All language subtitles for PPChicago.PD.S09E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,137 --> 00:00:07,355 . 2 00:00:07,398 --> 00:00:09,487 [tense music] 3 00:00:09,531 --> 00:00:15,145 ♪ 4 00:00:15,189 --> 00:00:17,669 - Here to see Walker North. - ID. 5 00:00:19,541 --> 00:00:21,456 ID. 6 00:00:28,245 --> 00:00:31,161 Secure your service weapon. 7 00:00:36,384 --> 00:00:37,776 [elevator dings] 8 00:00:37,820 --> 00:00:44,827 ♪ 9 00:00:55,359 --> 00:00:56,491 - [sighs] 10 00:01:03,411 --> 00:01:06,109 - Sergeant Voight, Special Agent North will see you now. 11 00:01:06,153 --> 00:01:07,458 - Thank you. 12 00:01:14,770 --> 00:01:17,381 Thank you. - Have a seat. 13 00:01:17,425 --> 00:01:19,731 Oh. I'm sorry, man. 14 00:01:19,775 --> 00:01:22,169 I told 'em to park you in here, where you'd be more comfy, 15 00:01:22,212 --> 00:01:25,128 but these people. 16 00:01:25,172 --> 00:01:27,391 This place is run by cadavers. [both chuckle] 17 00:01:27,435 --> 00:01:30,438 "Bureaucrats" as they're known in the wild. 18 00:01:30,481 --> 00:01:34,311 - Agent North. What can I do for you? 19 00:01:43,886 --> 00:01:45,714 - Roy Walton. 20 00:01:49,283 --> 00:01:51,198 One sick man. 21 00:01:51,241 --> 00:01:53,243 Drug trafficking, human trafficking, 22 00:01:53,287 --> 00:01:55,593 killed three girls, tried to kill a cop, 23 00:01:55,637 --> 00:01:58,596 and then he just disappeared. 24 00:01:58,640 --> 00:01:59,902 - [grunts] 25 00:02:01,686 --> 00:02:02,948 - When it all went down, 26 00:02:02,992 --> 00:02:05,777 your deputy supe, Sam Miller-- you know Sam? 27 00:02:05,821 --> 00:02:07,431 - Yes. 28 00:02:07,475 --> 00:02:10,608 - Well, Sam wanted fresh eyes on the case, 29 00:02:10,652 --> 00:02:13,568 and our assumption was-- and yours too, I believe-- 30 00:02:13,611 --> 00:02:15,657 is that Roy Walton left the city. 31 00:02:15,700 --> 00:02:18,268 - That's right. 32 00:02:18,312 --> 00:02:22,229 - Well, turns out he didn't. 33 00:02:22,272 --> 00:02:25,623 Walton never left Chicago. - Huh. 34 00:02:26,972 --> 00:02:28,887 - After it all went down, Walton had his cousin buy him 35 00:02:28,931 --> 00:02:30,280 a ticket up to Grand Rapids. 36 00:02:30,324 --> 00:02:31,890 He never got on the train. 37 00:02:31,934 --> 00:02:35,851 And we combed through every camera on every traffic light, 38 00:02:35,894 --> 00:02:40,464 toll booth, you know, planes, trains, automobiles--bupkes. 39 00:02:40,508 --> 00:02:43,293 - People don't just disappear. - [chuckles] 40 00:02:43,337 --> 00:02:44,990 That's right. 41 00:02:45,034 --> 00:02:46,644 No, Roy's here somewhere. 42 00:02:46,688 --> 00:02:50,213 ♪ 43 00:02:50,257 --> 00:02:53,390 Look, I know this was a tough case for your guys. 44 00:02:53,434 --> 00:02:54,652 You almost lost one of your own? 45 00:02:54,696 --> 00:02:57,481 - We did. 46 00:02:57,525 --> 00:03:00,310 - I got no interest in scraping off fresh scabs here, 47 00:03:00,354 --> 00:03:04,358 but I got to put together a precise timeline for Walton. 48 00:03:04,401 --> 00:03:06,534 - You need our files, no problem. 49 00:03:06,577 --> 00:03:09,754 - That's--and--and I need to talk with your guys too. 50 00:03:09,798 --> 00:03:10,886 - [grunts] - Uh, you're with 51 00:03:10,929 --> 00:03:13,323 the Intelligence Unit? [phone buzzes] 52 00:03:13,367 --> 00:03:16,021 Right? You--you work out of the 21st? 53 00:03:16,065 --> 00:03:18,459 That's West Side? 54 00:03:18,502 --> 00:03:21,984 - Southeast, low end. 55 00:03:22,027 --> 00:03:25,335 Listen, my unit's responding to a scene right now. 56 00:03:25,379 --> 00:03:28,251 - Do your thing, please. Uh, that's all, really. 57 00:03:28,295 --> 00:03:31,472 - Listen, we're an open book, so anything you need. 58 00:03:31,515 --> 00:03:33,430 - Much appreciated. 59 00:03:33,474 --> 00:03:40,481 ♪ 60 00:03:49,316 --> 00:03:51,970 - Chicago PD! - Here! 61 00:03:52,014 --> 00:03:54,321 - You clear the house yet? - No. 62 00:03:54,364 --> 00:03:56,540 Riding solo, been with him. Guy with a knife-- 63 00:03:56,584 --> 00:03:58,716 20s, Hispanic, gangbanger, his words. 64 00:03:58,760 --> 00:03:59,761 - [gurgling] Please. 65 00:03:59,804 --> 00:04:01,806 Just take care of my girls. 66 00:04:01,850 --> 00:04:05,462 - Hailey, I'm going upstairs. - Yeah, I got down here. 67 00:04:05,506 --> 00:04:12,513 ♪ 68 00:04:18,519 --> 00:04:20,564 - Hailey, I got blood upstairs. It started here. 69 00:04:20,608 --> 00:04:21,783 I'm clearing the rest of the floor. 70 00:04:26,701 --> 00:04:28,920 - Chicago Police! I know you're in there. 71 00:04:28,964 --> 00:04:31,749 Come out with your hands up or I will assume 72 00:04:31,793 --> 00:04:32,968 that you're armed. 73 00:04:35,449 --> 00:04:36,711 - [screaming] No! 74 00:04:36,754 --> 00:04:37,973 No! Please. 75 00:04:38,016 --> 00:04:40,323 - Okay, okay! It's okay. 76 00:04:40,367 --> 00:04:41,759 You're okay, you're okay. 77 00:04:41,803 --> 00:04:43,848 - [panting] 78 00:04:43,892 --> 00:04:45,197 Dad! Where's my dad? 79 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 - We're getting him help. All right, it's okay. 80 00:04:47,156 --> 00:04:48,810 - [sobs] 81 00:04:52,814 --> 00:04:55,730 - Heard screaming. It was bad. 82 00:04:55,773 --> 00:04:58,428 I called 911. 83 00:04:58,472 --> 00:04:59,777 He isn't okay, is he? 84 00:04:59,821 --> 00:05:01,692 - We're doing everything we can for him, ma'am. 85 00:05:01,736 --> 00:05:04,826 - Harvey's a good father, a good man. 86 00:05:04,869 --> 00:05:06,567 - All right. Well, thank you. 87 00:05:10,135 --> 00:05:11,311 How's the kid? 88 00:05:11,354 --> 00:05:13,965 - I don't know, still trying to breathe. 89 00:05:14,009 --> 00:05:15,489 - What do we got? 90 00:05:15,532 --> 00:05:17,621 - Harvey Clarke, 44, multiple stab wounds, 91 00:05:17,665 --> 00:05:19,406 back, torso--on his way to Med. 92 00:05:19,449 --> 00:05:20,929 - Sounds like home invasion gone wrong. 93 00:05:20,972 --> 00:05:22,974 Clarke said a guy busted in the side door, 94 00:05:23,018 --> 00:05:24,802 went for his late wife's jewelry. 95 00:05:24,846 --> 00:05:26,978 Described him as a thin, young Hispanic male. 96 00:05:27,022 --> 00:05:28,763 - Clarke lives here with his two daughters. 97 00:05:28,806 --> 00:05:31,896 The one I found, Candace, she's 14 years old. 98 00:05:31,940 --> 00:05:33,855 And there's an older one, Darlene, 99 00:05:33,898 --> 00:05:35,378 16, went to school early, 100 00:05:35,422 --> 00:05:36,727 probably has no idea this ever happened. 101 00:05:36,771 --> 00:05:38,468 - Well, you got Social Services on her? 102 00:05:38,512 --> 00:05:39,991 - Yeah, they're taking 'em to their grandmother's house. 103 00:05:40,035 --> 00:05:42,385 It's the only local relative. - What about their mother? 104 00:05:42,429 --> 00:05:44,039 - She passed away. 105 00:05:44,082 --> 00:05:46,520 - Neighbor said it was some sort of autoimmune thing. 106 00:05:46,563 --> 00:05:48,478 - Sarge! - What do you got? 107 00:05:48,522 --> 00:05:50,393 - All right, so we found two cash counters 108 00:05:50,437 --> 00:05:52,090 and a bag of rubber bands in the garage, 109 00:05:52,134 --> 00:05:53,831 which means that whatever our victim does, 110 00:05:53,875 --> 00:05:55,224 he does it in cash. 111 00:05:55,267 --> 00:05:58,140 But Sarge, there's no sign of forced entry at all, 112 00:05:58,183 --> 00:05:59,620 which means that whoever did this 113 00:05:59,663 --> 00:06:00,882 possibly just walked right in. 114 00:06:00,925 --> 00:06:02,449 Maybe they had a key or the door was open, 115 00:06:02,492 --> 00:06:04,102 but I think that's worth asking some questions. 116 00:06:04,146 --> 00:06:06,409 - Yeah, like, maybe the offender knew him. 117 00:06:06,453 --> 00:06:07,497 Chase it. - Copy that. 118 00:06:07,541 --> 00:06:09,107 - All right, I want to work this wide. 119 00:06:09,151 --> 00:06:11,458 Have Forensics dust the whole house for prints. 120 00:06:11,501 --> 00:06:13,721 Adam, look for patterns of break-ins, 121 00:06:13,764 --> 00:06:15,026 known burglars in the area. 122 00:06:15,070 --> 00:06:17,551 Jay, Hailey, 123 00:06:17,594 --> 00:06:20,597 meet me two blocks east in five. 124 00:06:20,641 --> 00:06:23,600 [suspenseful music] 125 00:06:23,644 --> 00:06:25,428 ♪ 126 00:06:25,472 --> 00:06:26,908 - The FBI has an active investigation 127 00:06:26,951 --> 00:06:29,214 into the disappearance of Roy Walton? 128 00:06:29,258 --> 00:06:30,564 - You told us they weren't gonna do anything more 129 00:06:30,607 --> 00:06:32,087 than put his picture up in the post office. 130 00:06:32,130 --> 00:06:33,654 We're talking about the end of our careers, 131 00:06:33,697 --> 00:06:35,656 disbanding of the whole unit, 132 00:06:35,699 --> 00:06:36,613 prison. 133 00:06:38,223 --> 00:06:40,835 - They have nothing. It's a fishing expedition. 134 00:06:40,878 --> 00:06:42,880 - You believe that? 135 00:06:42,924 --> 00:06:44,142 - Well, if they have anything more than nothing, 136 00:06:44,186 --> 00:06:45,970 I'll find out. 137 00:06:48,016 --> 00:06:49,887 Look, if we stick together... 138 00:06:54,936 --> 00:06:56,198 We're fine. 139 00:07:00,942 --> 00:07:02,639 All right, where are we? 140 00:07:02,683 --> 00:07:03,901 - Victim's not out of the woods yet. 141 00:07:03,945 --> 00:07:06,469 One of the stab wounds lacerated his liver. 142 00:07:06,513 --> 00:07:08,079 - We did our due diligence on the guy. 143 00:07:08,123 --> 00:07:09,777 Found some chinks in the armor, 144 00:07:09,820 --> 00:07:12,519 some, uh, happenings with his business. 145 00:07:12,562 --> 00:07:16,740 - Everyone, this is Agent Walker North, FBI. 146 00:07:16,784 --> 00:07:19,221 He's leading the investigation into Roy Walton. 147 00:07:19,264 --> 00:07:21,658 He's gonna be hanging around a bit. 148 00:07:21,702 --> 00:07:23,530 - Hey, come on in, Agent North. 149 00:07:23,573 --> 00:07:24,574 Pulled all our files, 150 00:07:24,618 --> 00:07:25,923 got you set up right over there. 151 00:07:25,967 --> 00:07:28,186 - Ah. Yeah, careful. 152 00:07:28,230 --> 00:07:30,232 I might never leave. 153 00:07:30,275 --> 00:07:32,887 - So look, Agent North is gonna be speaking to each 154 00:07:32,930 --> 00:07:34,279 of you over the next few days, 155 00:07:34,323 --> 00:07:36,586 figuring out if Roy Walton might have gotten away. 156 00:07:36,630 --> 00:07:38,153 - This is all routine. 157 00:07:41,635 --> 00:07:44,072 Kim Burgess? 158 00:07:44,115 --> 00:07:47,989 - That's me. - Thank you for your sacrifice. 159 00:07:48,032 --> 00:07:50,121 I'm not gonna stop until I find Walton. 160 00:07:50,165 --> 00:07:51,122 - Please don't. 161 00:07:51,166 --> 00:07:52,297 I want to pitch in, 162 00:07:52,341 --> 00:07:54,169 so anything you need, I'm here to help. 163 00:07:56,214 --> 00:07:57,607 - Hey, you guys-- you guys were up 164 00:07:57,651 --> 00:07:59,000 to some real police work here. 165 00:07:59,043 --> 00:08:00,610 Please, carry on. - All right, you heard the man. 166 00:08:00,654 --> 00:08:02,220 Let's go. - All right, Harvey Clarke owns 167 00:08:02,264 --> 00:08:03,744 two nightclubs in Little Village. 168 00:08:03,787 --> 00:08:06,616 Both are lowbrow dives. 169 00:08:06,660 --> 00:08:09,619 - And according to a civil case a customer filed 170 00:08:09,663 --> 00:08:12,143 against Clarke, this is his head of security, 171 00:08:12,187 --> 00:08:13,971 Lorenzo Santiago, 26 years old. 172 00:08:14,015 --> 00:08:15,712 - Right, and that's the soft complication. 173 00:08:15,756 --> 00:08:17,671 He's also a documented shot-caller 174 00:08:17,714 --> 00:08:19,977 in the local neighborhood gang, Los Guerreros. 175 00:08:20,021 --> 00:08:21,283 - We've got numerous phone calls 176 00:08:21,326 --> 00:08:22,632 between Santiago and Clarke. 177 00:08:22,676 --> 00:08:25,026 GPS puts Santiago at the Clarke residence 178 00:08:25,069 --> 00:08:27,550 two days before the stabbing, multiple times before that. 179 00:08:27,594 --> 00:08:30,988 - Yeah, well, if Clarke knows this guy Santiago, 180 00:08:31,032 --> 00:08:32,599 why not just ID him himself? 181 00:08:32,642 --> 00:08:34,601 - No way of asking for another 24 hours. 182 00:08:34,644 --> 00:08:36,690 Clarke's in an induced coma. 183 00:08:36,733 --> 00:08:38,605 - Well, we still got plenty of probable cause. 184 00:08:38,648 --> 00:08:40,041 Bring him in. 185 00:08:51,792 --> 00:08:54,838 - There. Blue plaid shirt and jeans. 186 00:08:54,882 --> 00:08:57,624 - We got a positive ID on Lorenzo Santiago. 187 00:08:57,667 --> 00:09:00,670 [unsettling music] 188 00:09:00,714 --> 00:09:02,237 - We're moving too. 189 00:09:02,280 --> 00:09:08,939 ♪ 190 00:09:13,117 --> 00:09:15,903 - Lorenzo Santiago! Chicago PD! 191 00:09:15,946 --> 00:09:16,991 - [grunts] 192 00:09:17,034 --> 00:09:19,994 [tense music] 193 00:09:20,037 --> 00:09:21,648 ♪ 194 00:09:21,691 --> 00:09:24,172 - Stop! 195 00:09:24,215 --> 00:09:25,347 [glass shatters] [person yelps] 196 00:09:25,390 --> 00:09:26,870 10-1, 10-1. Shots fired at the police. 197 00:09:26,914 --> 00:09:27,958 - Get down, get down! - Move! 198 00:09:28,002 --> 00:09:29,220 Get out of the way! - Get down! 199 00:09:34,443 --> 00:09:37,881 - He's headed for the roof. - I got the back. 200 00:09:44,018 --> 00:09:45,933 Gunner's moving westbound on the roof. 201 00:09:53,157 --> 00:09:54,855 - Stop! 202 00:09:59,337 --> 00:10:02,166 Drop it! Drop it! 203 00:10:02,210 --> 00:10:09,217 ♪ 204 00:10:11,045 --> 00:10:12,220 - Offender's hanging from the roof, 205 00:10:12,263 --> 00:10:14,091 northwest corner, roll an ambo. 206 00:10:14,135 --> 00:10:16,398 - Drop the gun, I'll pull you up. 207 00:10:16,441 --> 00:10:18,792 Or you are on your own. 208 00:10:18,835 --> 00:10:21,664 Either you're gonna fall, or we're gonna shoot you. 209 00:10:21,708 --> 00:10:24,145 You're dead either way. 210 00:10:24,188 --> 00:10:25,799 Listen to what I'm saying to you! 211 00:10:31,935 --> 00:10:35,330 - His name is Harvey Clarke. 212 00:10:35,373 --> 00:10:37,854 - Never seen him. - Oh, really? 213 00:10:37,898 --> 00:10:40,074 'Cause that is damn sure you working the door 214 00:10:40,117 --> 00:10:42,250 at his nightclub. 215 00:10:42,293 --> 00:10:43,381 I got you on two counts 216 00:10:43,425 --> 00:10:45,122 attempted murder of a police officer. 217 00:10:45,166 --> 00:10:48,169 You got one shot at ever seeing daylight again. 218 00:10:51,172 --> 00:10:53,435 So? 219 00:10:53,478 --> 00:10:55,437 - Look, I didn't run from y'all because of Harvey Clarke. 220 00:10:55,480 --> 00:10:57,787 - No, you ran because you thought the bill was due 221 00:10:57,831 --> 00:10:59,441 for running a gang. 222 00:10:59,484 --> 00:11:01,878 Harvey Clarke. - Look, I know him. 223 00:11:01,922 --> 00:11:04,141 I work with him, but I didn't bust into his house 224 00:11:04,185 --> 00:11:05,882 and stab him! 225 00:11:05,926 --> 00:11:09,190 - Well, I can put you at his house two days ago, 226 00:11:09,233 --> 00:11:12,062 right before somebody put a knife in his liver. 227 00:11:12,106 --> 00:11:15,065 [suspenseful music] 228 00:11:15,109 --> 00:11:22,072 ♪ 229 00:11:22,116 --> 00:11:24,161 Look. 230 00:11:24,205 --> 00:11:26,076 Okay. 231 00:11:26,120 --> 00:11:30,951 I go to Harvey's once a week to drop off cash. 232 00:11:32,517 --> 00:11:34,345 We use the sales that we make on the street 233 00:11:34,389 --> 00:11:37,044 to wash money from his nightclubs. 234 00:11:37,087 --> 00:11:40,134 - Clarke is involved in narcotics? 235 00:11:40,177 --> 00:11:42,223 - No. Just skimping on taxes. 236 00:11:46,793 --> 00:11:49,273 - You can try and talk to them, but they're barely speaking. 237 00:11:49,317 --> 00:11:51,362 - Has your office had contact with the family before? 238 00:11:51,406 --> 00:11:53,538 - No. DCFS has never been called. 239 00:11:53,582 --> 00:11:56,019 Seem like a good family. That's them. 240 00:11:58,152 --> 00:11:59,762 - Thank you. 241 00:12:03,157 --> 00:12:07,378 Darlene, you were already gone for the day, right? 242 00:12:07,422 --> 00:12:10,120 - Marching band just started up again. 243 00:12:10,164 --> 00:12:13,210 Practice is before first period. 244 00:12:13,254 --> 00:12:16,953 - And Candace, you were-- - About to leave for school. 245 00:12:16,997 --> 00:12:19,260 Heard Dad yelling upstairs with a man. 246 00:12:19,303 --> 00:12:21,392 - Did you see this man come in? 247 00:12:21,436 --> 00:12:23,307 - No. 248 00:12:23,351 --> 00:12:26,006 Just heard them. 249 00:12:26,049 --> 00:12:28,399 [sighs] Then I heard Dad scream. 250 00:12:28,443 --> 00:12:31,054 - And that's when you hid in the pantry? 251 00:12:31,098 --> 00:12:32,969 - [sniffles] Yeah. 252 00:12:33,013 --> 00:12:34,536 I should have been more brave. 253 00:12:34,579 --> 00:12:36,494 - You were plenty brave. 254 00:12:36,538 --> 00:12:40,150 ♪ 255 00:12:40,194 --> 00:12:42,109 - I'm Emily Roberts, one of the doctors 256 00:12:42,152 --> 00:12:43,806 that's been caring for your father. 257 00:12:43,850 --> 00:12:46,200 - Is he gonna be okay? 258 00:12:46,243 --> 00:12:47,897 - No, girls, he's not. 259 00:12:47,941 --> 00:12:51,118 I'm sorry. There was just too much damage. 260 00:12:51,161 --> 00:12:53,555 - [sobbing] 261 00:12:53,598 --> 00:12:55,078 - I'm so sorry. 262 00:12:55,122 --> 00:12:58,125 [somber music] 263 00:12:58,168 --> 00:13:02,433 ♪ 264 00:13:22,366 --> 00:13:22,540 . 265 00:13:22,584 --> 00:13:25,413 - Hey. 266 00:13:25,456 --> 00:13:28,677 You gonna tell me why you asked me to pull all this info? 267 00:13:28,720 --> 00:13:30,679 - You don't want me to tell you. 268 00:13:33,116 --> 00:13:34,465 What'd you find? 269 00:13:34,509 --> 00:13:36,206 - Nothing good. 270 00:13:36,250 --> 00:13:39,122 Agent North's routine about not knowing where we work 271 00:13:39,166 --> 00:13:40,341 or what we do for a living. 272 00:13:40,384 --> 00:13:41,995 - That's a front. 273 00:13:42,038 --> 00:13:44,475 - He already pulled everything weeks ago. 274 00:13:44,519 --> 00:13:48,566 Personnel files, financials, psych, every beef, every arrest 275 00:13:48,610 --> 00:13:50,394 for everyone that works in Intelligence. 276 00:13:50,438 --> 00:13:53,615 This dude might as well be crashing on your couch. 277 00:13:53,658 --> 00:13:55,747 - He texted me. 278 00:13:55,791 --> 00:13:59,534 And he's starting to interview our guys now, Trudy. 279 00:14:01,492 --> 00:14:03,190 I got to know what he knows. 280 00:14:03,233 --> 00:14:06,193 [tense music] 281 00:14:06,236 --> 00:14:11,111 ♪ 282 00:14:11,154 --> 00:14:12,329 - I should be dead. 283 00:14:14,418 --> 00:14:17,030 So yeah, that's a weird way to live. 284 00:14:18,466 --> 00:14:19,597 - Hmm. [clicks tongue] 285 00:14:19,641 --> 00:14:21,077 How did it start? 286 00:14:21,121 --> 00:14:22,557 - We split up searching for Walton. 287 00:14:22,600 --> 00:14:24,776 - Holding anchor at one location. 288 00:14:24,820 --> 00:14:26,735 - Officer Burgess, she wound up alone. 289 00:14:26,778 --> 00:14:28,606 - I found her vehicle unoccupied. 290 00:14:28,650 --> 00:14:30,347 - We've all had our share of rough days. 291 00:14:30,391 --> 00:14:32,523 - That was a real tough day. - It was a failure. 292 00:14:32,567 --> 00:14:35,091 - Knowing Roy Walton is still out there... 293 00:14:35,135 --> 00:14:36,701 - We're not used to not getting our man around here. 294 00:14:36,745 --> 00:14:38,703 We would have run through a wall to find her that day. 295 00:14:38,747 --> 00:14:41,184 - Situations like that, it can feel so desperate, 296 00:14:41,228 --> 00:14:42,533 sometimes it's tempting 297 00:14:42,577 --> 00:14:44,144 for cops to take things into their own hands. 298 00:14:44,187 --> 00:14:46,320 - Sometimes. - But in the end, 299 00:14:46,363 --> 00:14:49,410 it was good old-fashioned, textbook cop work 300 00:14:49,453 --> 00:14:51,281 that brought Kim Burgess home. 301 00:14:51,325 --> 00:14:53,109 - Then we had to find the son of a bitch who shot her. 302 00:14:53,153 --> 00:14:55,285 - Here's where the thing makes you crazy. 303 00:14:55,329 --> 00:14:57,766 - We had him. - Then we didn't. 304 00:15:00,508 --> 00:15:04,338 - I can recreate the movements for the whole team that night, 305 00:15:04,381 --> 00:15:06,427 but not you. 306 00:15:08,820 --> 00:15:10,779 Do you remember Mark Irwin? 307 00:15:17,177 --> 00:15:19,919 Your street notes say that Mark Irwin was suspected 308 00:15:19,962 --> 00:15:23,270 of helping Roy Walton disappear that night. 309 00:15:23,313 --> 00:15:25,141 - Yep. - And you were supposed 310 00:15:25,185 --> 00:15:28,275 to make contact with Mark Irwin that night. 311 00:15:28,318 --> 00:15:29,711 - Mm-hmm. 312 00:15:31,843 --> 00:15:34,716 - And? 313 00:15:34,759 --> 00:15:36,283 [knock at door] 314 00:15:36,326 --> 00:15:39,112 - I'm sorry to interrupt, need to borrow Detective Upton. 315 00:15:39,155 --> 00:15:42,202 We got a break in the case. 316 00:15:42,245 --> 00:15:44,595 - Of course. 317 00:15:44,639 --> 00:15:46,597 We'll talk more when you get a chance. 318 00:15:46,641 --> 00:15:47,903 - Great. 319 00:15:47,947 --> 00:15:54,779 ♪ 320 00:15:54,823 --> 00:15:56,781 Doesn't look good, pulling me out like that. 321 00:15:56,825 --> 00:15:59,306 - Trying to make a murder. 322 00:15:59,349 --> 00:16:01,612 And it can't look bad if you're keeping steady in there. 323 00:16:01,656 --> 00:16:04,789 Are you? - Yeah, I am. 324 00:16:04,833 --> 00:16:06,139 - Where are we? 325 00:16:06,182 --> 00:16:07,749 - Santiago's alibi checks out, 326 00:16:07,792 --> 00:16:09,142 but we got another hit. 327 00:16:09,185 --> 00:16:10,926 - I found a camera on the block. 328 00:16:10,970 --> 00:16:14,408 - This right here is 21 minutes before the 911 call. 329 00:16:15,975 --> 00:16:18,890 - Thin, young, Hispanic, like Harvey Clarke said. 330 00:16:18,934 --> 00:16:20,196 - Yeah, we found him on the sisters' 331 00:16:20,240 --> 00:16:21,458 Snap and Instagram accounts. 332 00:16:21,502 --> 00:16:22,633 It's a clear match. 333 00:16:22,677 --> 00:16:25,680 Name is Rodrigo De Leîn, 16. 334 00:16:25,723 --> 00:16:29,292 Goes to Drake High. Looks like Candace's boyfriend. 335 00:16:29,336 --> 00:16:31,338 - Scoop him up. 336 00:16:35,342 --> 00:16:37,561 - So you know Candace and Darlene Clarke? 337 00:16:37,605 --> 00:16:39,259 - Yeah. Known 'em forever. 338 00:16:39,302 --> 00:16:42,001 Is that bad? - Depends. 339 00:16:42,044 --> 00:16:43,959 When was the last time you were at their house? 340 00:16:45,482 --> 00:16:48,268 - Day before yesterday. Picked 'em up for school. 341 00:16:48,311 --> 00:16:49,878 - Yeah, well, now it is bad. 342 00:16:52,533 --> 00:16:54,883 That's yesterday morning, outside their house. 343 00:16:56,885 --> 00:16:59,235 21 minutes later, somebody walked inside 344 00:16:59,279 --> 00:17:01,803 and murdered their father. 345 00:17:01,846 --> 00:17:06,286 - And you think I--no. 346 00:17:06,329 --> 00:17:08,636 - Then why are you lying to us, Rodrigo? 347 00:17:08,679 --> 00:17:09,898 - Because I wasn't supposed to be there. 348 00:17:09,941 --> 00:17:11,639 - Why? - I don't know. 349 00:17:13,293 --> 00:17:14,946 - You don't know? - No! 350 00:17:14,990 --> 00:17:17,514 I pick 'em up every morning, ever since I got my license, 351 00:17:17,558 --> 00:17:19,516 but the night before, they called. 352 00:17:19,560 --> 00:17:22,650 They told me not to come, but I went anyway. 353 00:17:22,693 --> 00:17:24,739 I had to see Candace. I just-- 354 00:17:26,958 --> 00:17:29,004 I like her, and... 355 00:17:29,048 --> 00:17:30,484 I went and I knocked on the door, 356 00:17:30,527 --> 00:17:31,528 and they told me to go away. 357 00:17:31,572 --> 00:17:32,529 They told me not to come in. 358 00:17:32,573 --> 00:17:33,530 - You keep saying they. 359 00:17:33,574 --> 00:17:35,228 Who's "they"? - Darlene. 360 00:17:35,271 --> 00:17:37,360 - Yesterday morning, who told you not 361 00:17:37,404 --> 00:17:39,449 to come inside the house? 362 00:17:39,493 --> 00:17:41,234 - Darlene. 363 00:17:41,277 --> 00:17:44,237 [suspenseful music] 364 00:17:44,280 --> 00:17:45,934 ♪ 365 00:17:49,068 --> 00:17:49,416 . 366 00:17:49,459 --> 00:17:51,548 - Darlene just ran upstairs to get a sweater. 367 00:17:51,592 --> 00:17:54,247 - I'm here, Grandma. 368 00:17:54,290 --> 00:17:58,686 - The girls have been through so much. 369 00:17:58,729 --> 00:18:00,035 - It's okay, Grandma. 370 00:18:00,079 --> 00:18:02,472 We got to help 'em find the man who did this. 371 00:18:03,778 --> 00:18:04,953 - Thank you. 372 00:18:06,868 --> 00:18:08,739 Candace, um, 373 00:18:08,783 --> 00:18:10,567 your father said that when the man broke into the house, 374 00:18:10,611 --> 00:18:12,352 he used the side door. 375 00:18:12,395 --> 00:18:14,354 Would that door have been locked? 376 00:18:16,965 --> 00:18:20,577 - Dad always taught us to lock the doors, coming and going. 377 00:18:20,621 --> 00:18:23,537 - Okay, so Candace, you were in the kitchen. 378 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 You must've heard the man break in then, right? 379 00:18:25,539 --> 00:18:27,541 I mean, it's a big, heavy door. 380 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 - I heard it. It was a big crash. 381 00:18:34,896 --> 00:18:37,290 - What about Rodrigo? 382 00:18:37,333 --> 00:18:39,901 - Rodrigo? What about him? 383 00:18:39,944 --> 00:18:41,772 - Well, we talked to him. 384 00:18:41,816 --> 00:18:43,774 He says he came to the house that morning, 385 00:18:43,818 --> 00:18:47,343 but that, Darlene, you told him to go away. 386 00:18:47,387 --> 00:18:50,564 But you told us you had already gone to school at that point. 387 00:18:50,607 --> 00:18:53,306 [suspenseful music] 388 00:18:53,349 --> 00:18:55,612 - People think we sound the same. 389 00:18:55,656 --> 00:18:58,006 - Well, why would you tell him to leave in the first place? 390 00:19:01,749 --> 00:19:03,098 - Hmm. 391 00:19:03,142 --> 00:19:05,796 Darlene, would you show us your arms, please? 392 00:19:07,015 --> 00:19:08,147 - Why? 393 00:19:08,190 --> 00:19:10,149 - Is that a problem? 394 00:19:10,192 --> 00:19:17,330 ♪ 395 00:19:18,940 --> 00:19:21,072 Both arms, please. 396 00:19:36,958 --> 00:19:39,439 She claims she's been cutting. - Hmm. 397 00:19:39,482 --> 00:19:41,528 - But I've known plenty of cutters. 398 00:19:41,571 --> 00:19:43,138 I know what "hesitation cuts" look like. 399 00:19:43,182 --> 00:19:44,966 They're shallow, clustered together. 400 00:19:45,009 --> 00:19:46,402 - And this isn't that? 401 00:19:46,446 --> 00:19:48,361 - No, these are knife wounds. - Huh. 402 00:19:48,404 --> 00:19:50,014 - And the warrant on the house gave us nothing. 403 00:19:50,058 --> 00:19:52,756 No murder weapon, no diaries, no computer. 404 00:19:52,800 --> 00:19:55,411 No motive of any kind, so if these girls had something 405 00:19:55,455 --> 00:19:56,717 to do with it, we don't have it yet. 406 00:19:56,760 --> 00:19:59,546 - Or they're covering for someone. 407 00:19:59,589 --> 00:20:01,069 - All right, let's get two holding cells, 408 00:20:01,112 --> 00:20:04,420 get child advocates down here to monitor. 409 00:20:04,464 --> 00:20:07,684 We'll put the girls on ice for the night. 410 00:20:07,728 --> 00:20:11,035 Then we'll separate 'em. See who cracks. 411 00:20:11,079 --> 00:20:16,867 ♪ 412 00:20:20,915 --> 00:20:22,917 - I got another call from my FBI contact. 413 00:20:22,960 --> 00:20:24,223 - Okay. 414 00:20:24,266 --> 00:20:26,660 - Walker North is ambitious as hell. 415 00:20:26,703 --> 00:20:27,791 - Hmm. - He wants to run 416 00:20:27,835 --> 00:20:30,185 the Chicago office someday. 417 00:20:30,229 --> 00:20:32,143 - Yeah, but he needs a scalp first, right? 418 00:20:32,187 --> 00:20:34,537 - A copper's scalp, what they all want. 419 00:20:34,581 --> 00:20:38,976 Hank, North wasn't assigned this case. 420 00:20:39,020 --> 00:20:40,108 He asked for it. 421 00:20:44,504 --> 00:20:46,201 - There we go. 422 00:20:46,245 --> 00:20:47,724 Carmela Quintana. 423 00:20:47,768 --> 00:20:50,597 - Well, let's see if your gut's right. 424 00:20:50,640 --> 00:20:56,124 ♪ 425 00:20:56,167 --> 00:20:58,561 Carmela Quintana? FBI. 426 00:20:58,605 --> 00:21:00,215 I had a couple of questions for you. 427 00:21:08,005 --> 00:21:10,530 Yeah, she already talked to North. 428 00:21:10,573 --> 00:21:12,096 - And what'd she say? 429 00:21:12,140 --> 00:21:15,099 - That Mark Irwin, when he took her hostage, 430 00:21:15,143 --> 00:21:18,581 said the CPD murdered Roy Walton. 431 00:21:18,625 --> 00:21:21,628 And that when Upton came into the room, 432 00:21:21,671 --> 00:21:23,543 she promised Irwin that she would 433 00:21:23,586 --> 00:21:25,153 "tell the world what happened." 434 00:21:26,807 --> 00:21:27,895 - Seconds later-- 435 00:21:27,938 --> 00:21:30,593 - Intelligence killed Mark Irwin. 436 00:21:34,641 --> 00:21:36,164 - [sighs] 437 00:21:38,514 --> 00:21:41,474 [tense music] 438 00:21:41,517 --> 00:21:48,002 ♪ 439 00:22:55,025 --> 00:22:57,637 - I assume those are FBI bugs. - Yeah. 440 00:22:57,680 --> 00:22:59,943 They have a tracker on the car too. 441 00:23:02,076 --> 00:23:04,295 We are gonna leave them exactly where I found them. 442 00:23:04,339 --> 00:23:06,385 We just wait for this to blow over. 443 00:23:06,428 --> 00:23:08,038 - What, so that's the plan? We're gonna wait for the FBI 444 00:23:08,082 --> 00:23:09,866 to stop caring that you put a guy in the ground? 445 00:23:09,910 --> 00:23:12,303 - Listen, we are in this now. 446 00:23:12,347 --> 00:23:14,871 - Yeah, exactly. We're in this. 447 00:23:14,915 --> 00:23:18,048 So you need to tell me what the feds actually have. 448 00:23:18,092 --> 00:23:21,617 - Everything. All the loose ends. 449 00:23:21,661 --> 00:23:23,967 But Jay, everything they have is circumstantial, 450 00:23:24,011 --> 00:23:27,275 and they're missing one thing-- a body. 451 00:23:27,318 --> 00:23:29,233 They can't even say Roy Walton is dead. 452 00:23:29,277 --> 00:23:30,974 - Oh, they're sure as hell gonna try. 453 00:23:31,018 --> 00:23:32,933 - You're damn right. 454 00:23:32,976 --> 00:23:35,065 And they are coming after Hailey. 455 00:23:35,109 --> 00:23:38,329 So we need to hold the line, 456 00:23:38,373 --> 00:23:40,027 'cause one of us cracks... 457 00:23:41,289 --> 00:23:43,247 This whole thing comes down. 458 00:23:43,291 --> 00:23:50,298 ♪ 459 00:23:58,132 --> 00:23:58,349 . 460 00:23:58,393 --> 00:24:00,656 - Hey. I've been calling you. 461 00:24:00,700 --> 00:24:03,703 [tense music] 462 00:24:03,746 --> 00:24:10,753 ♪ 463 00:24:13,800 --> 00:24:17,456 - Voight found a tracker on your car. 464 00:24:17,499 --> 00:24:18,718 And bugs too. 465 00:24:18,761 --> 00:24:21,503 I don't know if the house is bugged. 466 00:24:21,547 --> 00:24:23,374 You're the FBI's target. 467 00:24:23,418 --> 00:24:26,682 They have way more than they are telling us that they do. 468 00:24:26,726 --> 00:24:29,816 You're gonna be interviewed again under oath. 469 00:24:29,859 --> 00:24:31,382 This is all gonna be on you. 470 00:24:38,433 --> 00:24:40,740 - [sighs] 471 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Do you think I should turn myself in? 472 00:24:48,574 --> 00:24:50,401 - No. 473 00:24:50,445 --> 00:24:52,752 I want to start my marriage with the woman that I love 474 00:24:52,795 --> 00:24:54,536 out of prison. 475 00:24:55,711 --> 00:24:57,583 - We're supposed to be together forever. 476 00:25:00,324 --> 00:25:02,196 But if you feel what I've done is so terrible 477 00:25:02,239 --> 00:25:04,111 there's no coming back, 478 00:25:04,154 --> 00:25:06,592 forever feels like a real long time. 479 00:25:21,824 --> 00:25:23,826 - Hey, Candace. 480 00:25:25,872 --> 00:25:27,395 - Hi, Darlene. 481 00:25:35,316 --> 00:25:37,623 - So how did you get to school the morning 482 00:25:37,666 --> 00:25:39,450 that your father died? 483 00:25:39,494 --> 00:25:41,757 - I walked. 484 00:25:41,801 --> 00:25:43,716 - It was two miles, Darlene. 485 00:25:45,282 --> 00:25:47,154 - When Rodrigo came over, that wasn't you 486 00:25:47,197 --> 00:25:49,504 talking to him through the door. 487 00:25:49,548 --> 00:25:53,247 Darlene was there. She hadn't left for school yet. 488 00:25:53,290 --> 00:25:56,903 - We talked to the marching band director. 489 00:25:56,946 --> 00:25:59,209 He says you didn't show up for practice that day. 490 00:25:59,253 --> 00:26:02,169 [suspenseful music] 491 00:26:02,212 --> 00:26:04,432 - Darlene already told us she didn't make it to school 492 00:26:04,475 --> 00:26:05,694 in time for band practice. 493 00:26:05,738 --> 00:26:07,783 - Why would you lie about that? 494 00:26:07,827 --> 00:26:11,308 - I--I don't know. 495 00:26:11,352 --> 00:26:13,659 - You don't know? - I don't know. 496 00:26:14,834 --> 00:26:16,183 - I think you do know. 497 00:26:17,837 --> 00:26:19,229 - You didn't hear someone crash 498 00:26:19,273 --> 00:26:20,666 into the house that day, did you? 499 00:26:20,709 --> 00:26:22,493 - [sniffling] - No one else came at all. 500 00:26:25,975 --> 00:26:27,194 This was you. 501 00:26:29,675 --> 00:26:31,198 You and your sister. 502 00:26:33,548 --> 00:26:35,594 You did this. 503 00:26:35,637 --> 00:26:38,858 - [sobbing] 504 00:26:38,901 --> 00:26:40,424 Darlene, she was j-- 505 00:26:40,468 --> 00:26:43,297 she was just trying to protect me 506 00:26:43,340 --> 00:26:44,559 from him. 507 00:26:44,603 --> 00:26:47,693 - Your father, he hurt her? 508 00:26:50,739 --> 00:26:52,828 - [sniffles] 509 00:26:55,614 --> 00:26:57,441 So bad. 510 00:27:02,751 --> 00:27:05,972 - Candace, I'm so sorry. - [crying] 511 00:27:06,015 --> 00:27:11,630 ♪ 512 00:27:11,673 --> 00:27:13,806 - The wounds on your arm, they're from a knife. 513 00:27:18,854 --> 00:27:20,290 So you did this? 514 00:27:24,599 --> 00:27:27,646 You killed your father to end your sister's pain? 515 00:27:30,823 --> 00:27:35,001 Darlene, come on. The truth. 516 00:27:36,785 --> 00:27:39,527 Darlene. - [sobbing] 517 00:27:39,570 --> 00:27:41,529 You're right. 518 00:27:41,572 --> 00:27:42,661 - About what? 519 00:27:45,881 --> 00:27:47,622 - I did it, okay? 520 00:27:49,842 --> 00:27:52,932 I took a knife from the kitchen, 521 00:27:52,975 --> 00:27:54,803 and I waited until his back was turned, 522 00:27:54,847 --> 00:27:57,023 and I did it. 523 00:27:57,066 --> 00:27:58,677 I killed him. 524 00:27:58,720 --> 00:28:05,684 ♪ 525 00:28:06,641 --> 00:28:09,731 - Full confession. - I don't know. 526 00:28:09,775 --> 00:28:13,039 Doesn't feel right. [knock at door] 527 00:28:13,082 --> 00:28:14,954 - North is ready for you. 528 00:28:16,477 --> 00:28:19,436 [tense music] 529 00:28:19,480 --> 00:28:23,092 ♪ 530 00:28:23,136 --> 00:28:25,312 - You're aware this'll be recorded? 531 00:28:25,355 --> 00:28:26,356 - Mm-hmm. 532 00:28:27,967 --> 00:28:30,099 - This is Special Agent Walker North. 533 00:28:30,143 --> 00:28:32,319 [elevator dings] Time is 10:12 a.m. 534 00:28:34,582 --> 00:28:38,499 State your full name. - Hailey Anne Upton. 535 00:28:38,542 --> 00:28:40,457 - Detective, you're aware of the penalty associated 536 00:28:40,501 --> 00:28:41,807 with making a false statement 537 00:28:41,850 --> 00:28:43,765 to an agent of the federal government? 538 00:28:43,809 --> 00:28:45,636 - Mm-hmm. 539 00:28:45,680 --> 00:28:46,768 - Day after Roy Walton disappeared, 540 00:28:46,812 --> 00:28:48,509 you entered the authorized uniform shop 541 00:28:48,552 --> 00:28:50,467 and bought yourself new BDUs. 542 00:28:50,511 --> 00:28:51,599 Why? 543 00:28:54,820 --> 00:28:56,691 What happened to the old ones? 544 00:28:59,520 --> 00:29:01,957 Paid in cash. Why? 545 00:29:07,571 --> 00:29:09,965 Mark Irwin told Carmela Quintana 546 00:29:10,009 --> 00:29:12,533 that CPD murdered Roy Walton. 547 00:29:14,535 --> 00:29:16,798 Quintana also swears that when you got there, 548 00:29:16,842 --> 00:29:21,498 you promised Mark Irwin to "tell the world what happened." 549 00:29:24,632 --> 00:29:26,068 So what happened? 550 00:29:30,420 --> 00:29:33,684 Men have hurt you. - Excuse me? 551 00:29:33,728 --> 00:29:35,034 - Starting with your own father. 552 00:29:37,427 --> 00:29:40,822 - What? - You know what men do. 553 00:29:40,866 --> 00:29:42,998 You've seen it your whole life. 554 00:29:43,042 --> 00:29:45,609 You saw what Roy Walton did. 555 00:29:45,653 --> 00:29:48,177 You're the one who found those girls slaughtered like cattle. 556 00:29:48,221 --> 00:29:49,831 You got one other woman on your team, 557 00:29:49,875 --> 00:29:51,006 you saw what he did to her. 558 00:29:51,050 --> 00:29:52,660 He left her to die on a concrete floor. 559 00:29:54,575 --> 00:29:58,013 You fight for people who can't fight for themselves. 560 00:29:59,754 --> 00:30:00,886 And that's what you did here. 561 00:30:03,540 --> 00:30:06,108 Roy Walton's dead, that's what I think. 562 00:30:06,152 --> 00:30:07,109 You covered it up. 563 00:30:07,153 --> 00:30:11,766 ♪ 564 00:30:11,810 --> 00:30:13,768 In some ways, I get it. 565 00:30:15,814 --> 00:30:17,859 I admire it. 566 00:30:17,903 --> 00:30:20,035 But... 567 00:30:20,079 --> 00:30:21,515 it's still a crime. 568 00:30:24,692 --> 00:30:29,784 You talk now, I will protect you the best that I can. 569 00:30:29,828 --> 00:30:31,612 You keep stonewalling me-- 570 00:30:33,788 --> 00:30:35,137 - There's a lot of truth in there, Agent North. 571 00:30:37,923 --> 00:30:39,925 But you don't have a case. 572 00:30:43,058 --> 00:30:46,192 I bought new BDUs because real cops get dirty. 573 00:30:46,235 --> 00:30:48,237 I made that promise to Mark Irwin 574 00:30:48,281 --> 00:30:50,239 because he had a gun pointed to a civilian's head, 575 00:30:50,283 --> 00:30:52,154 and that's what he wanted to hear in that moment. 576 00:30:52,198 --> 00:30:54,548 That's textbook police work. 577 00:30:54,591 --> 00:30:56,115 I hope Roy Walton is dead. 578 00:30:56,158 --> 00:30:57,638 If you're right about that, 579 00:30:57,681 --> 00:30:59,074 Walton's turning into dirt somewhere 580 00:30:59,118 --> 00:31:02,512 and everyone's where they're supposed to be. 581 00:31:02,556 --> 00:31:04,906 So since I'm very obviously not under arrest, 582 00:31:04,950 --> 00:31:07,778 I'm going back to work now. 583 00:31:07,822 --> 00:31:09,563 I'm a great cop. 584 00:31:09,606 --> 00:31:11,739 I'm in the middle of working a murder, 585 00:31:11,782 --> 00:31:13,872 and you're wasting my goddamn time. 586 00:31:13,915 --> 00:31:20,879 ♪ 587 00:31:39,332 --> 00:31:39,767 . 588 00:31:39,810 --> 00:31:42,074 - Voight was right. Feds don't have it. 589 00:31:42,117 --> 00:31:44,598 But something's wrong. - What do you mean? 590 00:31:44,641 --> 00:31:46,905 North? - No, our case. 591 00:31:48,341 --> 00:31:49,733 - Well, we're charging Darlene. 592 00:31:49,777 --> 00:31:50,778 We're getting ready to send Candace home. 593 00:31:50,821 --> 00:31:52,258 I think we're done. - No. 594 00:31:52,301 --> 00:31:54,869 This whole narrative with the father hurting Candace, 595 00:31:54,913 --> 00:31:56,349 it doesn't fit with what we know to be true. 596 00:31:56,392 --> 00:31:58,220 Abuse cases, we know where to look. 597 00:31:58,264 --> 00:32:03,008 But DCFS, CPD, the school system, we got nothing. 598 00:32:03,051 --> 00:32:07,186 This whole thing feels wrong. These girls feel wrong. 599 00:32:13,061 --> 00:32:15,107 - What do you got? 600 00:32:15,150 --> 00:32:16,978 - They knew we were watching them. 601 00:32:17,022 --> 00:32:18,240 They put on a show. - Good. 602 00:32:18,284 --> 00:32:19,981 - Candace conducted the whole thing. 603 00:32:20,025 --> 00:32:22,070 Here, watch. 604 00:32:22,114 --> 00:32:24,246 - Right, okay, so this is when we first put 'em 605 00:32:24,290 --> 00:32:26,640 in the box, right, this is before they're separated. 606 00:32:26,683 --> 00:32:28,250 The girls haven't eaten all day, 607 00:32:28,294 --> 00:32:29,991 and they're saying they're too sick over what happened. 608 00:32:30,035 --> 00:32:30,992 - Mm. 609 00:32:32,341 --> 00:32:36,041 - But here, Darlene's hungry. So she reaches for a sandwich. 610 00:32:36,084 --> 00:32:39,740 Candace stops her. We enhanced the sound. 611 00:32:41,133 --> 00:32:44,179 - No. Not yet. 612 00:32:44,223 --> 00:32:45,833 - Okay. 613 00:32:47,835 --> 00:32:49,315 Now look, right there. - Mm-hmm. 614 00:32:49,358 --> 00:32:50,794 - Candace took a barrette out of her hair, 615 00:32:50,838 --> 00:32:52,971 and she passed it to Darlene. 616 00:32:53,014 --> 00:32:56,931 - Darlene uses it to scratch her own arm. 617 00:32:56,975 --> 00:32:59,151 They had to fuel this myth that Darlene's a cutter. 618 00:32:59,194 --> 00:33:01,196 It's the only way to explain the cuts on her arm. 619 00:33:02,981 --> 00:33:05,157 - There. Darlene's not crying anymore. 620 00:33:05,200 --> 00:33:07,986 Candace won't stand for it. - So Candace pinches her. 621 00:33:08,029 --> 00:33:09,857 This whole thing, it's a script. 622 00:33:11,337 --> 00:33:14,122 - [sniffling] 623 00:33:14,166 --> 00:33:15,819 - I'm gonna take another crack at Darlene, 624 00:33:15,863 --> 00:33:18,126 see if I can get her to tell me the truth. 625 00:33:18,170 --> 00:33:21,173 [suspenseful music] 626 00:33:21,216 --> 00:33:23,827 ♪ 627 00:33:23,871 --> 00:33:25,133 Glad you got a little more time together, 628 00:33:25,177 --> 00:33:27,092 but it's time. 629 00:33:32,140 --> 00:33:34,142 Darlene, while we understand why this happened, 630 00:33:34,186 --> 00:33:38,320 it did happen, so we got to get you booked up 631 00:33:38,364 --> 00:33:40,061 and let the justice system do its work. 632 00:33:40,105 --> 00:33:43,238 And it will do its work. We'll make sure of that. 633 00:33:43,282 --> 00:33:44,718 Let's go. 634 00:33:50,071 --> 00:33:51,464 - Be strong. 635 00:33:55,120 --> 00:33:56,164 I love you. 636 00:33:59,385 --> 00:34:00,864 - Candace, someone will be coming to take you 637 00:34:00,908 --> 00:34:02,214 to your grandmother's house. 638 00:34:04,520 --> 00:34:07,871 We're gonna make one more stop before we go, okay? 639 00:34:07,915 --> 00:34:14,922 ♪ 640 00:34:18,491 --> 00:34:21,363 - [breathing shakily] - I know. 641 00:34:21,407 --> 00:34:23,061 I'm sorry. 642 00:34:23,104 --> 00:34:26,455 - Can we go then? - No. 643 00:34:26,499 --> 00:34:28,196 Not until you tell me the truth. 644 00:34:30,285 --> 00:34:31,895 - I did. 645 00:34:33,419 --> 00:34:36,161 - Most of the blood here is your dad's. 646 00:34:36,204 --> 00:34:37,901 But the rest of it is from somebody closely 647 00:34:37,945 --> 00:34:39,425 related to him. 648 00:34:39,468 --> 00:34:42,167 - Yeah. It was mine, okay? 649 00:34:42,210 --> 00:34:44,212 This is where I killed him. 650 00:34:44,256 --> 00:34:47,085 - No, I think this is where you tried to save him. 651 00:34:49,217 --> 00:34:50,784 - What? 652 00:34:55,441 --> 00:34:57,182 - This is where you fought off Candace. 653 00:34:57,225 --> 00:34:59,401 You tried to stop her from hurting your father. 654 00:34:59,445 --> 00:35:03,057 That's how you got those cuts on your hand. 655 00:35:03,101 --> 00:35:06,016 It wasn't you, Darlene. 656 00:35:06,060 --> 00:35:07,583 - [sobbing] It was. 657 00:35:07,627 --> 00:35:10,282 I did it. I told you that I did it. 658 00:35:12,284 --> 00:35:13,937 - I think you've been trying to keep things together 659 00:35:13,981 --> 00:35:15,939 in this house for a long time. 660 00:35:18,551 --> 00:35:22,424 - I'm tired. I'm so tired. 661 00:35:22,468 --> 00:35:24,209 I confessed, please. 662 00:35:26,036 --> 00:35:30,432 - It's okay. Can you tell me what happened? 663 00:35:30,476 --> 00:35:31,564 Please? 664 00:35:31,607 --> 00:35:37,265 ♪ 665 00:35:37,309 --> 00:35:42,052 - She said she was gonna kill him for a long time. 666 00:35:44,185 --> 00:35:47,536 He was terrified of her. 667 00:35:47,580 --> 00:35:50,409 We both were. 668 00:35:50,452 --> 00:35:54,500 But he loved her too much to do anything about it, 669 00:35:54,543 --> 00:36:00,897 to ask for help, to get meds, to put her someplace. 670 00:36:00,941 --> 00:36:03,857 - That's why you even covered for her afterwards. 671 00:36:06,990 --> 00:36:08,862 - Candace fought me off. 672 00:36:11,038 --> 00:36:15,651 And when she saw I had cuts on my arms, she threw a fit. 673 00:36:15,695 --> 00:36:17,349 - She planned the whole thing. 674 00:36:18,524 --> 00:36:21,570 - And I messed it up. 675 00:36:21,614 --> 00:36:26,575 She had me take the knife, our clothes, everything, 676 00:36:26,619 --> 00:36:29,535 and dump it all, 677 00:36:29,578 --> 00:36:32,929 and go to school. 678 00:36:32,973 --> 00:36:36,019 And if I didn't-- 679 00:36:36,063 --> 00:36:38,544 if our story didn't add up, 680 00:36:38,587 --> 00:36:41,242 then she--she was gonna-- 681 00:36:41,286 --> 00:36:43,679 - She was gonna hurt you too. 682 00:36:43,723 --> 00:36:46,900 - [sobbing] 683 00:36:49,163 --> 00:36:52,122 - Darlene, would your dad ever hurt you or Candace? 684 00:36:52,166 --> 00:36:55,952 - God, no. 685 00:36:55,996 --> 00:36:58,955 He'd never lay a hand on us. He loved us so much. 686 00:37:01,262 --> 00:37:03,221 Please-- 687 00:37:03,264 --> 00:37:06,267 Please don't let her hurt me. 688 00:37:06,311 --> 00:37:10,053 Please, please. - It's okay, it's okay. 689 00:37:10,097 --> 00:37:12,926 It's gonna be okay. It's okay. 690 00:37:12,969 --> 00:37:17,409 ♪ 691 00:37:17,452 --> 00:37:18,627 - Candace. 692 00:37:18,671 --> 00:37:21,369 Candace, tell them that-- that isn't true! 693 00:37:21,413 --> 00:37:23,371 Sweetheart, I know that you would 694 00:37:23,415 --> 00:37:25,068 never do anything like this! 695 00:37:25,112 --> 00:37:27,027 - Why, if your father never hurt you? 696 00:37:27,070 --> 00:37:28,550 - I don't know what you're talking about. 697 00:37:28,594 --> 00:37:30,509 - You just wanted to know what it felt like. 698 00:37:34,077 --> 00:37:35,557 - Grandma, Grandma, please! 699 00:37:35,601 --> 00:37:37,559 Grandma, I-- I really didn't do anything! 700 00:37:37,603 --> 00:37:39,300 Please, please! I didn't do anything! 701 00:37:39,344 --> 00:37:41,955 Please, Grandma! Grandma! 702 00:37:41,998 --> 00:37:43,435 [muffled sobbing] 703 00:37:43,478 --> 00:37:45,567 Grandma, please. 704 00:37:45,611 --> 00:37:48,614 I didn't do anything. Grandma. 705 00:37:48,657 --> 00:37:50,442 [phone buzzes] 706 00:37:53,053 --> 00:37:54,097 - Hey. - Hey. 707 00:37:54,141 --> 00:37:55,316 Candace is booked. 708 00:37:55,360 --> 00:37:56,622 She's not going anywhere for a long time. 709 00:37:58,406 --> 00:38:00,278 - Can you come home to me now, please? 710 00:38:00,321 --> 00:38:01,496 - That's all I want. 711 00:38:04,325 --> 00:38:07,241 Look, we're gonna be okay. 712 00:38:09,722 --> 00:38:12,072 I love you. 713 00:38:12,115 --> 00:38:13,987 - I love you too. 714 00:38:18,383 --> 00:38:20,210 - [sighs] 715 00:38:30,612 --> 00:38:33,746 [siren blares] 716 00:38:33,789 --> 00:38:35,313 You got to be kidding. 717 00:38:47,629 --> 00:38:49,283 - Hey, pal. - North. 718 00:38:49,327 --> 00:38:52,634 - Follow me. I want to show you something. 719 00:38:52,678 --> 00:38:56,029 [tense music] 720 00:38:56,072 --> 00:39:03,079 ♪ 721 00:39:31,325 --> 00:39:33,066 Know who that is? 722 00:39:35,547 --> 00:39:37,549 Of course you do. 723 00:39:37,592 --> 00:39:39,202 You're the one who led me here. 724 00:39:41,466 --> 00:39:43,076 You're the one who ran Voight's GPS 725 00:39:43,119 --> 00:39:45,121 the night Roy Walton disappeared. 726 00:39:49,822 --> 00:39:51,345 Damn good police work, 727 00:39:51,389 --> 00:39:52,433 which is either tragic or ironic. 728 00:39:52,477 --> 00:39:53,608 I'm not sure which. 729 00:39:55,567 --> 00:39:57,264 [chuckles] 730 00:39:57,307 --> 00:39:59,266 I've been searching for the fault lines 731 00:39:59,309 --> 00:40:01,268 in this whole thing, trying to find my way in. 732 00:40:01,311 --> 00:40:03,444 And it's you. 733 00:40:03,488 --> 00:40:05,751 It was always you. 734 00:40:05,794 --> 00:40:07,230 - Is that right? I'm your weakest link? 735 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 - No. 736 00:40:09,363 --> 00:40:12,105 No, it's not weakness. 737 00:40:12,148 --> 00:40:14,847 It's decency. 738 00:40:14,890 --> 00:40:16,457 It's possible, Jay, that you're too good 739 00:40:16,501 --> 00:40:19,591 for this world we operate in. 740 00:40:19,634 --> 00:40:21,331 [sighs] 741 00:40:23,551 --> 00:40:27,120 You truly love Hailey Upton, don't you? 742 00:40:27,163 --> 00:40:30,428 You had to protect her. You had to fall in line. 743 00:40:30,471 --> 00:40:33,169 And in the process, you became a full partner 744 00:40:33,213 --> 00:40:35,607 in the cover-up of a crime. 745 00:40:38,914 --> 00:40:41,221 So here's what's gonna happen. 746 00:40:42,875 --> 00:40:44,442 I'm gonna give you a choice. 747 00:40:46,182 --> 00:40:49,447 Option one, I arrest you and Hailey. 748 00:40:49,490 --> 00:40:51,405 I promise you, I will make the case. 749 00:40:53,625 --> 00:40:56,497 Or option two, 750 00:40:56,541 --> 00:40:59,413 you help me take down the man I really want... 751 00:41:02,372 --> 00:41:04,940 Hank Voight. 752 00:41:04,984 --> 00:41:09,336 ♪ 753 00:41:16,343 --> 00:41:19,302 [dramatic music] 754 00:41:19,346 --> 00:41:26,353 ♪ 755 00:41:46,373 --> 00:41:49,376 [wolf howls] 50212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.