All language subtitles for NCIS.Hawaii.S02E07.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,824 --> 00:00:18,999 Stella? 2 00:00:19,084 --> 00:00:20,421 We got to get Theo to school. 3 00:00:31,976 --> 00:00:33,303 Excuse me. 4 00:00:33,867 --> 00:00:36,000 What floor? Uh, six, please. 5 00:00:37,397 --> 00:00:38,683 I'm so sorry. I don't know what's gotten 6 00:00:38,767 --> 00:00:40,935 into her this morning. Oh, no worries at all. 7 00:00:41,147 --> 00:00:43,850 You're just trying to protect your mom, huh? 8 00:01:14,410 --> 00:01:16,196 *NCIS: HAWAI'I* Season 02 Episode 02 9 00:01:16,281 --> 00:01:18,281 Episode Title: "Vanishing Act" Aired on: November 14, 2022. 10 00:01:18,759 --> 00:01:21,368 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 11 00:01:21,975 --> 00:01:23,305 Synchronized by srjanapala 00:01:25,017 Good morning. Good morning... 13 00:01:25,102 --> 00:01:27,171 and apologies in advance. 14 00:01:27,271 --> 00:01:29,473 {\an8}- What happened? - Kate insisted 15 00:01:29,564 --> 00:01:31,697 we try this new café that serves 16 00:01:31,782 --> 00:01:33,277 {\an8}"Chagaccinos." 17 00:01:33,362 --> 00:01:35,164 - Come again? - Super healthy 18 00:01:35,279 --> 00:01:36,477 mushroom lattes. 19 00:01:36,562 --> 00:01:38,081 {\an8}She's obsessed, and she wants me to be, too. 20 00:01:38,165 --> 00:01:39,583 {\an8}Like liquified mushrooms. 21 00:01:39,683 --> 00:01:41,951 {\an8}- Sounds gross. - Agreed. 22 00:01:42,051 --> 00:01:44,051 {\an8}But Kate and I are in a really good place. 23 00:01:44,136 --> 00:01:45,474 {\an8}I don't want her need to be healthy 24 00:01:45,558 --> 00:01:47,924 {\an8}to get in the way of that, so drink up. 25 00:01:48,815 --> 00:01:49,837 {\an8}Ugh. 26 00:01:50,534 --> 00:01:52,301 {\an8}It tastes like compost. 27 00:01:52,386 --> 00:01:54,229 {\an8}I promise I'll make it up to y'all. 28 00:01:54,321 --> 00:01:55,489 {\an8}I doubt it. 29 00:01:55,598 --> 00:01:57,643 {\an8}Boss wants to see you, by the way. 30 00:01:57,901 --> 00:01:59,301 {\an8}I'm not that late, am I? 31 00:02:01,479 --> 00:02:02,823 {\an8}Agent Boone. 32 00:02:03,538 --> 00:02:05,073 {\an8}Alone? 33 00:02:06,938 --> 00:02:08,707 {\an8}He tell you what he needs? 34 00:02:09,979 --> 00:02:11,848 {\an8}All right, yeah, I'll be right there. 35 00:02:13,031 --> 00:02:14,534 {\an8}- Morning, Lucy. - Have a seat. 36 00:02:14,627 --> 00:02:17,043 {\an8}Here you go. Before you say anything, 37 00:02:17,128 --> 00:02:18,138 {\an8}I know I'm late and I'm sorry. 38 00:02:18,222 --> 00:02:21,558 {\an8}I had a hectic morning, but that's not an excuse... 39 00:02:21,658 --> 00:02:23,527 {\an8}Well, I wouldn't have even known you were late 40 00:02:23,627 --> 00:02:24,728 {\an8}if you hadn't just told me. 41 00:02:24,828 --> 00:02:26,630 {\an8}And you're not in trouble. 42 00:02:26,730 --> 00:02:28,598 {\an8}Then why did you shut the door? 43 00:02:30,667 --> 00:02:32,168 {\an8}- Yeah. - Um... 44 00:02:32,284 --> 00:02:34,853 {\an8}Because... 45 00:02:35,243 --> 00:02:38,012 {\an8}you were just awarded the Special Agent Afloat position 46 00:02:38,097 --> 00:02:39,476 {\an8}aboard the Ronald Reagan. 47 00:02:39,747 --> 00:02:41,148 {\an8}Congratulations. 48 00:02:42,646 --> 00:02:44,098 {\an8}How? When... 49 00:02:44,183 --> 00:02:46,268 {\an8}When I applied last year, they turned me down. 50 00:02:46,353 --> 00:02:48,356 {\an8}Well, there was a medical emergency with the current agent 51 00:02:48,440 --> 00:02:51,042 {\an8}who had to be evac'd, so your name popped up 52 00:02:51,198 --> 00:02:52,989 {\an8}to the top of the list as a replacement. 53 00:02:54,339 --> 00:02:57,761 {\an8}Is there any way we could unpop it? 54 00:02:57,878 --> 00:02:59,090 {\an8}I-I don't mean to be 55 00:02:59,175 --> 00:03:01,030 {\an8}ungrateful after you supported me 56 00:03:01,130 --> 00:03:03,394 {\an8}through the whole application process last year. 57 00:03:03,479 --> 00:03:05,134 {\an8}And I-I was 58 00:03:05,518 --> 00:03:08,129 {\an8}so excited about the prospect of being the sheriff 59 00:03:08,214 --> 00:03:12,008 {\an8}of a floating 5,000-person town... 60 00:03:13,643 --> 00:03:15,945 {\an8}But life is just a little different now. 61 00:03:19,163 --> 00:03:21,533 I know it's not easy leaving your life behind. 62 00:03:21,821 --> 00:03:23,723 Okay? Even just temporarily. 63 00:03:24,321 --> 00:03:25,675 Look, I struggled 64 00:03:25,760 --> 00:03:28,511 every time a mission took me away from my kids. 65 00:03:30,281 --> 00:03:33,251 {\an8}I just don't want any regrets. I get that. 66 00:03:34,298 --> 00:03:37,214 {\an8}But, look, this is a door that swings both ways. 67 00:03:37,471 --> 00:03:39,057 {\an8}Being an agent afloat, 68 00:03:39,142 --> 00:03:41,573 {\an8}this could be good for your NCIS career. 69 00:03:42,159 --> 00:03:46,668 {\an8}Is that your way of saying, "Not going isn't an option"? 70 00:03:48,546 --> 00:03:51,949 {\an8}This is my way of saying I need an answer by tomorrow. 71 00:03:53,021 --> 00:03:55,056 {\an8}They want you in Singapore next week. 72 00:04:04,075 --> 00:04:05,918 - Hey, Brooksy. Where is he? - Hey. 73 00:04:06,003 --> 00:04:08,231 Over there. Okay. Thanks. 74 00:04:08,612 --> 00:04:10,066 Theodore? 75 00:04:10,550 --> 00:04:11,935 I go by Theo. 76 00:04:12,675 --> 00:04:14,504 I'm Special Agent Jesse Boone. 77 00:04:14,604 --> 00:04:15,939 I go by Jesse. 78 00:04:16,024 --> 00:04:17,609 The guard told me that you rode your bike 79 00:04:17,693 --> 00:04:19,217 all the way here from Waikiki? 80 00:04:19,464 --> 00:04:21,311 Yeah. I can't get a phone until I'm 12, 81 00:04:21,411 --> 00:04:23,495 so I don't have Uber or anything. 82 00:04:24,104 --> 00:04:25,281 Are you the boss? 83 00:04:25,382 --> 00:04:26,598 Not quite. 84 00:04:26,683 --> 00:04:28,870 But I'm still very good at my job. 85 00:04:28,955 --> 00:04:31,651 - How can I help you? - I need to report a missing person. 86 00:04:32,159 --> 00:04:34,238 My mom didn't come back from her run this morning. 87 00:04:34,323 --> 00:04:35,894 And my stepdad is on a submarine 88 00:04:35,979 --> 00:04:37,176 and said we should come to Pearl 89 00:04:37,260 --> 00:04:38,573 if we needed help. 90 00:04:39,062 --> 00:04:41,264 Okay, how long has she been gone for? 91 00:04:41,365 --> 00:04:42,667 A couple hours. 92 00:04:42,808 --> 00:04:44,410 And I know it's not official 93 00:04:44,495 --> 00:04:46,089 until someone's missing for 24 hours, 94 00:04:46,174 --> 00:04:48,574 but Google also says you should contact law enforcement 95 00:04:48,659 --> 00:04:50,215 if you're worried about a person's welfare. 96 00:04:50,299 --> 00:04:51,393 And I am. 97 00:04:51,478 --> 00:04:52,643 What makes you think 98 00:04:52,728 --> 00:04:54,168 she isn't just out running an errand? 99 00:04:54,385 --> 00:04:56,227 Because Stella came home alone. 100 00:04:56,752 --> 00:04:57,894 Stella? 101 00:04:57,979 --> 00:04:58,925 Our dog. 102 00:04:59,010 --> 00:05:01,132 She was, she was scratching at the front door, 103 00:05:01,217 --> 00:05:03,086 but Mom wasn't with her. 104 00:05:04,651 --> 00:05:07,393 Jesse, you have to go find her. 105 00:05:08,392 --> 00:05:09,729 I'm gonna get right on it. 106 00:05:10,151 --> 00:05:11,683 But before I can do that, 107 00:05:11,768 --> 00:05:12,829 have you eaten? 108 00:05:12,929 --> 00:05:16,425 'Cause I microwave a mean breakfast burrito. 109 00:05:19,124 --> 00:05:20,859 Come on. 110 00:05:29,199 --> 00:05:32,702 Hey, I got the kid set up in the conference room. 111 00:05:33,596 --> 00:05:34,997 Did you reach his stepdad? 112 00:05:35,184 --> 00:05:37,246 He's on a sub off the coast of Myanmar 113 00:05:37,331 --> 00:05:39,769 and there's no nonessential communications allowed. 114 00:05:39,854 --> 00:05:41,229 Any other guardians listed? 115 00:05:41,314 --> 00:05:42,104 No. 116 00:05:42,189 --> 00:05:43,775 I notified the Command Ombudsman 117 00:05:43,860 --> 00:05:44,854 and they're ready to send 118 00:05:44,939 --> 00:05:46,863 a Family Advocacy rep to take Theo 119 00:05:46,948 --> 00:05:49,566 into custody if we don't track down his mom by the end of day. 120 00:05:49,666 --> 00:05:51,144 Did Kai and Lucy turn up anything 121 00:05:51,229 --> 00:05:52,527 at the family's apartment? 122 00:05:52,612 --> 00:05:53,718 Not yet. 123 00:05:53,803 --> 00:05:56,613 But that might be because Theo asked them to fill up 124 00:05:56,698 --> 00:05:59,290 the dog's water dish while they're there. 125 00:05:59,375 --> 00:06:02,488 He forgot to before he rode his bike over here. 126 00:06:02,573 --> 00:06:05,104 Pretty responsible 11-year-old. Yeah. 127 00:06:05,237 --> 00:06:07,884 I keep picturing Jake in his shoes, you know. 128 00:06:07,984 --> 00:06:09,582 I think he'd be freaking out. 129 00:06:09,667 --> 00:06:11,796 So I want to reassure him, but... 130 00:06:11,888 --> 00:06:13,956 I don't want to lie to him either. 131 00:06:14,643 --> 00:06:17,121 Well, listen, it's best to not say anything 132 00:06:17,206 --> 00:06:18,895 until we know exactly what happened. 133 00:06:18,995 --> 00:06:20,488 If it's a simple explanation, there's no need 134 00:06:20,572 --> 00:06:21,706 to worry him. 135 00:06:21,882 --> 00:06:24,952 If it's not, it's better to be specific. 136 00:06:25,589 --> 00:06:26,870 Yeah. 137 00:06:29,897 --> 00:06:31,808 So, what did the building manager say? 138 00:06:32,075 --> 00:06:35,144 Uh, he knows zilch about the Acostas. 139 00:06:35,229 --> 00:06:36,300 Barely sees them. 140 00:06:36,385 --> 00:06:37,797 But he says they pay their rent on time, 141 00:06:37,881 --> 00:06:39,028 they never submit work orders, 142 00:06:39,112 --> 00:06:40,784 so he gives them a thumbs up. 143 00:06:41,041 --> 00:06:44,144 Did you find anything at the apartment? No, nothing of interest. 144 00:06:44,229 --> 00:06:46,005 The next-door neighbors aren't much help either. 145 00:06:46,089 --> 00:06:48,391 Just said that Allie's dog gets so excited 146 00:06:48,491 --> 00:06:50,512 about their morning jog it wakes up the whole floor. 147 00:06:50,596 --> 00:06:52,448 Oh, this is why cats are better. 148 00:06:52,533 --> 00:06:55,121 Owning a cat is like having a psychopathic roommate 149 00:06:55,206 --> 00:06:56,518 who destroys your furniture. 150 00:06:56,603 --> 00:06:58,083 And they're loyal only to themselves. 151 00:06:58,168 --> 00:06:59,703 Cats are very loyal. 152 00:06:59,788 --> 00:07:02,410 They're just more... discerning. 153 00:07:02,495 --> 00:07:03,730 Okay, what about this case? 154 00:07:03,815 --> 00:07:05,405 You really think a cat would look for help 155 00:07:05,489 --> 00:07:06,472 if its owner was kidnapped? 156 00:07:06,557 --> 00:07:07,582 I think you're giving Allie's dog 157 00:07:07,666 --> 00:07:09,027 a little more credit than she's due. 158 00:07:09,111 --> 00:07:11,300 She just came home. She didn't call 911. 159 00:07:12,048 --> 00:07:13,350 You're right. 160 00:07:14,276 --> 00:07:15,737 Ah, that's the fastest I've ever won 161 00:07:15,822 --> 00:07:16,789 the "cat versus dog" debate. 162 00:07:16,874 --> 00:07:18,480 No, no, no. The home part. 163 00:07:18,565 --> 00:07:21,183 - Stella rode the elevator, right? - Yeah. 164 00:07:21,268 --> 00:07:23,274 So unless she knows which floor she lives on, 165 00:07:23,359 --> 00:07:25,294 either Allie or someone who knows her 166 00:07:25,394 --> 00:07:27,018 took the dog upstairs. 167 00:07:27,823 --> 00:07:30,223 Uh, building manager's sending CCTV footage 168 00:07:30,308 --> 00:07:31,387 to Ernie as we speak. 169 00:07:31,472 --> 00:07:32,918 So that'll show us what happened. 170 00:07:33,003 --> 00:07:34,019 Okay. Oh, and for the record... 171 00:07:34,103 --> 00:07:35,004 Mm? 172 00:07:35,104 --> 00:07:36,172 ...cats would know 173 00:07:36,272 --> 00:07:37,417 which floor they live on. 174 00:07:40,740 --> 00:07:42,393 Why are we using a tiny screen 175 00:07:42,478 --> 00:07:44,396 instead of the big monitor the government provided? 176 00:07:44,480 --> 00:07:47,150 Because her son is sitting in the conference room. 177 00:07:47,250 --> 00:07:48,699 Maybe it's better he doesn't see what you've got, 178 00:07:48,783 --> 00:07:50,636 - which I hope is something helpful. - Yep. 179 00:07:50,748 --> 00:07:52,471 - There's your guy. - How can you be so sure? 180 00:07:52,555 --> 00:07:54,457 Because of what happens next. 181 00:07:57,394 --> 00:08:00,065 Dogs are experts at nonverbal communication. 182 00:08:00,150 --> 00:08:01,706 She's reading the man's pheromones 183 00:08:01,791 --> 00:08:03,112 and body language like a book, 184 00:08:03,197 --> 00:08:05,499 knows the guy is bad news before Allie does. 185 00:08:05,584 --> 00:08:07,698 This is why I bring Pepper on all my first dates. 186 00:08:07,837 --> 00:08:09,964 No better way to vet potential lovers. 187 00:08:10,049 --> 00:08:12,197 - Please don't call them lovers. - Please tell me you have 188 00:08:12,281 --> 00:08:14,324 something more than a barking dog. 189 00:08:14,408 --> 00:08:16,402 He was casing the building from his car 190 00:08:16,487 --> 00:08:17,688 for the last couple of days. 191 00:08:17,780 --> 00:08:19,223 - Did you run the plates? - Car's a rental. 192 00:08:19,307 --> 00:08:21,109 Did the company send over the rental contract? 193 00:08:21,194 --> 00:08:22,206 Yep, along with a picture 194 00:08:22,291 --> 00:08:23,625 of the guy's driver's license. 195 00:08:23,710 --> 00:08:25,178 Name's Mitchell Smith. 196 00:08:25,433 --> 00:08:28,058 - I'll work on getting a real ID. - No need. 197 00:08:28,143 --> 00:08:29,729 This is his real ID. 198 00:08:29,814 --> 00:08:31,081 Which is kind of a relief 199 00:08:31,166 --> 00:08:32,652 because, you know, using a name as boring 200 00:08:32,736 --> 00:08:34,893 as "Mitchell Smith" as your alias is just... 201 00:08:34,982 --> 00:08:36,058 sad? 202 00:08:36,667 --> 00:08:37,901 In any case, 203 00:08:38,026 --> 00:08:39,884 he's one of 72 other Mitchell Smiths living 204 00:08:39,969 --> 00:08:41,737 in the greater Chicago metropolitan area. 205 00:08:41,852 --> 00:08:44,729 But ours flew in from O'Hare four days ago. 206 00:08:44,814 --> 00:08:46,450 So he came to Oahu to kidnap someone. 207 00:08:46,643 --> 00:08:49,327 - Why isn't he covering up his tracks? - You can ask him directly. 208 00:08:49,412 --> 00:08:51,253 According to his rental contract, 209 00:08:51,338 --> 00:08:53,540 he's turning the car in today. 210 00:09:03,348 --> 00:09:04,449 Freeze! 211 00:09:04,534 --> 00:09:06,167 NCIS. Put your hands up. 212 00:09:06,252 --> 00:09:07,597 What the hell is this all about? 213 00:09:07,682 --> 00:09:08,973 We're looking for a missing person. 214 00:09:09,057 --> 00:09:10,526 Allie Acosta. 215 00:09:10,611 --> 00:09:12,675 We have reason to believe you know her whereabouts. 216 00:09:13,339 --> 00:09:15,003 She's in the trunk. 217 00:09:16,174 --> 00:09:18,010 You know that makes you incredibly guilty. 218 00:09:18,211 --> 00:09:19,893 I'm a licensed bounty hunter. 219 00:09:20,008 --> 00:09:21,843 An officer of the law, just like you. 220 00:09:24,319 --> 00:09:26,355 You need to surrender her immediately. 221 00:09:26,651 --> 00:09:28,143 Allie Acosta is dangerous. 222 00:09:28,228 --> 00:09:29,463 Look at my eye. 223 00:09:31,923 --> 00:09:33,291 All right. 224 00:09:36,542 --> 00:09:37,753 What the hell? 225 00:09:38,205 --> 00:09:39,645 She was just right... 226 00:09:39,929 --> 00:09:40,829 Wait! 227 00:09:49,350 --> 00:09:50,886 So we show up to rescue Allie 228 00:09:50,971 --> 00:09:52,773 only for her to run away from us. 229 00:09:53,213 --> 00:09:56,253 Starting to look like she doesn't want to be helped. 230 00:10:00,300 --> 00:10:02,840 Cuffs? Seriously? 231 00:10:02,925 --> 00:10:04,582 On what grounds are you holding me? 232 00:10:04,698 --> 00:10:06,526 How about unlawful imprisonment? 233 00:10:06,789 --> 00:10:08,191 Oh, please. 234 00:10:08,276 --> 00:10:10,918 I handle myself with the up most professionalism. 235 00:10:11,003 --> 00:10:14,183 I approached her calmly, explained who I was. 236 00:10:14,268 --> 00:10:15,878 Showed her my license when she asked. 237 00:10:15,963 --> 00:10:17,762 And how do you think she responded? 238 00:10:17,847 --> 00:10:20,004 By punching me in the face and trying to get away. 239 00:10:20,089 --> 00:10:21,176 Again. 240 00:10:22,011 --> 00:10:24,276 Something tells me he deserved it. 241 00:10:25,768 --> 00:10:29,503 Allie Acosta is not who you think she is. 242 00:10:29,690 --> 00:10:31,378 So, who is she, exactly? 243 00:10:31,495 --> 00:10:34,793 Allison Perez, a white-collar criminal. 244 00:10:34,878 --> 00:10:36,941 Used to be a controller at an insurance firm, 245 00:10:37,026 --> 00:10:38,721 where she was stealing tens of millions of dollars 246 00:10:38,805 --> 00:10:41,620 until the FBI finally caught up to her. 247 00:10:41,964 --> 00:10:44,348 Then she skipped town the moment she got out on bail. 248 00:10:44,433 --> 00:10:46,713 And I've been on her tail ever since. 249 00:10:47,011 --> 00:10:49,128 Over ten years. 250 00:10:49,354 --> 00:10:52,385 Almost caught her in Cleveland about eight years ago, 251 00:10:52,937 --> 00:10:54,371 but she got away. 252 00:10:54,456 --> 00:10:55,660 How'd you find her here? 253 00:10:55,745 --> 00:10:57,457 One misplaced phone call 254 00:10:57,542 --> 00:10:59,589 after a death in the family gave her away. 255 00:10:59,675 --> 00:11:01,386 I let the bondsman know 256 00:11:01,613 --> 00:11:04,416 and I hopped the first flight to Honolulu. 257 00:11:05,167 --> 00:11:07,347 You travel alone or with a partner? 258 00:11:07,432 --> 00:11:09,870 If a bounty hunter needs a partner, 259 00:11:10,306 --> 00:11:11,741 he's not very good at his job. 260 00:11:11,833 --> 00:11:15,603 Maybe you could benefit from a coworker 261 00:11:15,688 --> 00:11:17,384 'cause from where I sit, all you seem to do 262 00:11:17,477 --> 00:11:18,964 is catch and release. 263 00:11:19,049 --> 00:11:20,750 You know, if it weren't for you people, 264 00:11:20,926 --> 00:11:23,997 I'd have Allie halfway back to Chicago by now. 265 00:11:24,238 --> 00:11:26,773 NCIS cost me 100 grand. 266 00:11:26,858 --> 00:11:28,081 That's not our problem. 267 00:11:28,877 --> 00:11:30,613 What do you want from me? 268 00:11:31,759 --> 00:11:33,104 Your cooperation. 269 00:11:33,211 --> 00:11:34,643 With what? 270 00:11:34,728 --> 00:11:36,901 Look, you're right. We have no grounds to hold you. 271 00:11:37,026 --> 00:11:40,168 But you essentially kidnapped a mother with a minor son 272 00:11:40,253 --> 00:11:42,464 without letting her make arrangements for his care. 273 00:11:42,580 --> 00:11:44,198 So when you find Allie, 274 00:11:44,283 --> 00:11:46,785 you have to let NCIS know right away 275 00:11:46,950 --> 00:11:48,752 so we can place her son with a guardian. 276 00:11:48,853 --> 00:11:50,698 So you want me to do the legwork, 277 00:11:50,795 --> 00:11:53,665 and then just hand her over to you? 278 00:11:53,765 --> 00:11:56,229 Just to resolve the custodial arrangements. 279 00:11:56,390 --> 00:11:58,258 Once that's done, 280 00:11:58,601 --> 00:12:02,689 you are free to bring Allie back to Chicago and get paid. 281 00:12:03,065 --> 00:12:05,393 Yeah. Okay. 282 00:12:05,521 --> 00:12:06,989 Fine. 283 00:12:11,509 --> 00:12:13,714 Hey, since you guys let Allie get away with my car, 284 00:12:13,799 --> 00:12:16,602 could you give me a ride to the rental place? 285 00:12:20,058 --> 00:12:21,360 Got it. 286 00:12:21,667 --> 00:12:24,589 We can't just wait for Smith to find Allie Acosta. 287 00:12:24,674 --> 00:12:25,875 Yeah, something tells me 288 00:12:25,968 --> 00:12:27,209 he's not gonna honor our agreement 289 00:12:27,293 --> 00:12:30,562 if he finds Allie first. Key word being "if." 290 00:12:30,893 --> 00:12:32,444 He's gonna have a hard time finding her 291 00:12:32,537 --> 00:12:34,005 now that his cover's been blown. 292 00:12:34,090 --> 00:12:35,956 For all we know, she could already be off the island. 293 00:12:36,040 --> 00:12:38,379 Won't be easy for her to get a flight with the BOLO we issued. 294 00:12:38,463 --> 00:12:40,193 And do you really think that she would leave 295 00:12:40,285 --> 00:12:42,136 without her son? 296 00:12:45,714 --> 00:12:47,051 I hope not. 297 00:12:47,151 --> 00:12:49,925 I don't want to have to tell Theo that his mom skipped town. 298 00:12:50,010 --> 00:12:51,643 Okay, well, don't get his hopes up. 299 00:12:51,782 --> 00:12:53,206 Finding Allie is gonna be though. 300 00:12:53,291 --> 00:12:56,360 She's been a fugitive for 11 years. 301 00:12:56,551 --> 00:12:58,287 She must've had a contingency plan 302 00:12:58,372 --> 00:12:59,806 if the law ever caught up with her. 303 00:13:00,148 --> 00:13:02,017 Yeah. So, what's next? 304 00:13:03,260 --> 00:13:04,831 We're gonna loop Whistler in. 305 00:13:05,120 --> 00:13:06,978 Get the FBI involved. 306 00:13:07,063 --> 00:13:08,878 Allie is a fugitive who's crossed state lines, 307 00:13:08,963 --> 00:13:10,465 so this is their jurisdiction, too. 308 00:13:10,663 --> 00:13:11,898 I'll read her in. 309 00:13:11,983 --> 00:13:13,277 In the meantime, I'm gonna have Ernie build 310 00:13:13,361 --> 00:13:16,131 a full criminal profile on the real Allison Acosta 311 00:13:16,216 --> 00:13:17,350 or Perez. 312 00:13:17,723 --> 00:13:19,074 At least that way we'll have an idea 313 00:13:19,158 --> 00:13:19,722 of what to look for. 314 00:13:19,807 --> 00:13:21,043 Sounds like a plan, boss. 315 00:13:21,128 --> 00:13:23,589 After I'm done on the phone, I'll talk to Theo 316 00:13:23,674 --> 00:13:25,509 and bring him up to speed gently. 317 00:13:25,594 --> 00:13:27,096 Okay. 318 00:13:32,363 --> 00:13:34,348 We had just gotten to Japan 319 00:13:34,433 --> 00:13:36,175 and all my buddy Blake and I wanted to do 320 00:13:36,260 --> 00:13:39,363 was just get off the damn ship for a few hours at least. 321 00:13:39,448 --> 00:13:41,362 So we were about to disembark 322 00:13:41,447 --> 00:13:43,899 when some genius below deck decides to use 323 00:13:43,984 --> 00:13:45,370 a fire main pipe as a ladder. 324 00:13:45,494 --> 00:13:49,564 Was this due to a Navy ladder shortage or laziness? 325 00:13:49,649 --> 00:13:51,331 Oh, laziness, for sure. 326 00:13:51,416 --> 00:13:52,617 So thanks to that, 327 00:13:52,711 --> 00:13:55,714 and the fact that the dude was, he was huge, 328 00:13:55,916 --> 00:13:58,030 Whole pipe buckled under his weight, 329 00:13:58,115 --> 00:14:00,131 triggering an automatic emergency dump 330 00:14:00,216 --> 00:14:02,317 - of the bilge tanks. - Oh, that doesn't sound good. 331 00:14:02,427 --> 00:14:04,563 Oh, the whole ship listed 45 degrees. 332 00:14:04,648 --> 00:14:05,991 Blake almost fell overboard. 333 00:14:06,075 --> 00:14:07,610 I'll never forget the look on his face. 334 00:14:07,706 --> 00:14:09,786 When I said I wanted to know what life's like at sea, 335 00:14:09,871 --> 00:14:13,099 I didn't mean an exhaustive list of the dangers. 336 00:14:13,184 --> 00:14:15,410 Come on. You knew what you were getting into, right? 337 00:14:15,495 --> 00:14:17,162 Sure, but I didn't know 338 00:14:17,247 --> 00:14:19,283 it'd feel like being one sardine in a giant, 339 00:14:19,368 --> 00:14:22,710 rocking tin filled with 5,000 other queasy sardines, 340 00:14:22,795 --> 00:14:24,048 which is what you're describing. 341 00:14:24,133 --> 00:14:25,396 Wait... 342 00:14:26,344 --> 00:14:29,967 Something tells me your concerns are less to do 343 00:14:30,052 --> 00:14:32,146 with being at sea, and more to do with Whistler. 344 00:14:33,079 --> 00:14:36,282 What's she think about all this? 345 00:14:36,656 --> 00:14:40,951 I kind of haven't 100% told her yet. 346 00:14:41,058 --> 00:14:42,701 Why are you coming to me before her? 347 00:14:42,826 --> 00:14:44,594 Because I want to figure out how I feel 348 00:14:44,694 --> 00:14:46,951 before dealing with how Kate feels. 349 00:14:47,045 --> 00:14:49,900 Okay, well, um... 350 00:14:51,326 --> 00:14:52,780 You know, being an agent afloat, 351 00:14:52,865 --> 00:14:55,646 it's a, it's a great opportunity. 352 00:15:02,216 --> 00:15:05,522 My son plays that game. Everybody does. 353 00:15:05,607 --> 00:15:07,017 Yeah. 354 00:15:07,117 --> 00:15:09,724 Well, I'll have to try playing it sometime. 355 00:15:11,654 --> 00:15:15,771 So quick update. We saw your mom. 356 00:15:16,226 --> 00:15:18,828 - Can you take me to her? - Not yet. 357 00:15:19,138 --> 00:15:22,467 She wasn't quite ready to talk to us. 358 00:15:22,552 --> 00:15:23,716 Why not? 359 00:15:24,177 --> 00:15:26,670 Because she doesn't know we're the good guys yet. 360 00:15:26,802 --> 00:15:29,131 - Which means there are bad guys? - No. 361 00:15:29,216 --> 00:15:30,974 It just means she's scared. 362 00:15:32,411 --> 00:15:33,612 Did your mom 363 00:15:33,743 --> 00:15:36,076 ever talk to you about being in trouble? 364 00:15:36,474 --> 00:15:37,795 No. 365 00:15:38,506 --> 00:15:40,716 What if you don't find her today? 366 00:15:40,912 --> 00:15:42,780 Where am I supposed to sleep? 367 00:15:42,865 --> 00:15:46,046 Well, we called your Family Advocacy rep. 368 00:15:46,131 --> 00:15:47,874 She can find you a place. 369 00:15:51,705 --> 00:15:53,040 I need to do my homework. 370 00:15:53,748 --> 00:15:55,288 Okay, yeah. 371 00:15:55,373 --> 00:15:57,772 Do you need a notepad or some pens or something? 372 00:15:57,857 --> 00:16:00,818 No. My workbooks are at school. 373 00:16:01,106 --> 00:16:03,037 Can you take me to pick them up? 374 00:16:05,341 --> 00:16:07,434 Yeah. 375 00:16:11,219 --> 00:16:12,625 Lucy! 376 00:16:12,710 --> 00:16:14,656 Oh, hey! 377 00:16:14,748 --> 00:16:17,618 - What's up? - I texted you two hours ago 378 00:16:17,703 --> 00:16:18,751 about having lunch in the park. 379 00:16:18,835 --> 00:16:19,796 I mean, you never responded 380 00:16:19,881 --> 00:16:21,207 so I just came to see if you were okay. Yeah! 381 00:16:21,291 --> 00:16:23,410 No, lunch at the park sounds wonderful. 382 00:16:23,495 --> 00:16:24,562 Let's! 383 00:16:25,343 --> 00:16:26,336 What's going on? 384 00:16:26,421 --> 00:16:28,256 Nothing. 385 00:16:28,840 --> 00:16:30,050 Ish. 386 00:16:30,135 --> 00:16:31,634 You never ignore my texts. 387 00:16:31,734 --> 00:16:34,004 And you're never this enthusiastic 388 00:16:34,104 --> 00:16:37,254 about outdoor activities. Oh, I am if they involve food. 389 00:16:37,339 --> 00:16:38,942 And you. 390 00:16:39,675 --> 00:16:41,777 I-I just haven't looked at my phone all day. 391 00:16:42,330 --> 00:16:44,332 You're literally holding it. 392 00:16:45,648 --> 00:16:48,300 Okay. You're right. I've been avoiding you. 393 00:16:49,104 --> 00:16:52,535 I was selected for the Special Agent Afloat position 394 00:16:52,620 --> 00:16:54,341 aboard an aircraft carrier. 395 00:16:54,426 --> 00:16:56,962 They want me to leave for Singapore next week. 396 00:16:57,909 --> 00:17:00,912 Selected, like, out of the blue? 397 00:17:01,762 --> 00:17:03,664 No, not exactly. 398 00:17:04,198 --> 00:17:07,659 I... applied last year. After we broke up. 399 00:17:09,673 --> 00:17:11,182 You were so mad at me 400 00:17:11,267 --> 00:17:13,102 you wanted to be as far away as you could? 401 00:17:13,349 --> 00:17:16,221 On a boat in the middle of the thing you hate the most? 402 00:17:16,306 --> 00:17:18,541 Everything on this island reminded me of you. 403 00:17:18,879 --> 00:17:22,984 I just... I wanted to get away. 404 00:17:23,084 --> 00:17:25,020 But that's not how I feel now. 405 00:17:26,354 --> 00:17:29,290 So what are you gonna do? 406 00:17:31,615 --> 00:17:33,647 Tennant wants me in the War Room. 407 00:17:33,749 --> 00:17:35,982 - It's perfect timing. - I'm sorry. 408 00:17:36,067 --> 00:17:37,790 We're obviously gonna discuss this. 409 00:17:37,875 --> 00:17:40,719 I love you and I'm not gonna do anything 410 00:17:40,804 --> 00:17:42,773 without talking to you first, okay? 411 00:17:43,286 --> 00:17:45,188 Okay. 412 00:17:51,465 --> 00:17:56,005 This is Allie Acosta, back when she was Allison Perez. 413 00:17:56,090 --> 00:17:58,559 Once upon a time, she was a financial controller 414 00:17:58,742 --> 00:17:59,909 at Globe Equities, 415 00:18:00,039 --> 00:18:02,708 a large insurance firm in Chicago. 416 00:18:02,793 --> 00:18:05,896 Then, in early 2011, 417 00:18:06,200 --> 00:18:09,076 the FBI arrested her for embezzlement. 418 00:18:09,161 --> 00:18:10,701 Nearly $20 million stolen 419 00:18:10,786 --> 00:18:12,146 - over five years. - Yikes. 420 00:18:12,231 --> 00:18:13,365 According to social media, 421 00:18:13,450 --> 00:18:15,224 everyone in Allie's life was shocked. 422 00:18:15,534 --> 00:18:17,505 She had always been an incredibly hard worker. 423 00:18:17,590 --> 00:18:19,287 A buttoned-up rule follower 424 00:18:19,372 --> 00:18:21,155 who'd never even gotten a traffic ticket. 425 00:18:21,240 --> 00:18:23,521 Then, in keeping with the seeming shift of character, 426 00:18:23,612 --> 00:18:26,529 Allie skipped bail in late 2011 427 00:18:26,614 --> 00:18:28,419 and has been in the wind ever since. 428 00:18:28,504 --> 00:18:30,674 You find any signs she's spending the money? 429 00:18:30,759 --> 00:18:33,194 Because she didn't use it on her condo. 430 00:18:33,279 --> 00:18:35,615 It's completely paycheck appropriate. Nothing so far. 431 00:18:35,700 --> 00:18:37,602 Theo's around 11 years old. 432 00:18:37,888 --> 00:18:40,974 The timeline makes me think that Allie skipped bail 433 00:18:41,059 --> 00:18:42,461 because she was pregnant. 434 00:18:42,546 --> 00:18:44,802 Which begs the question, 435 00:18:44,887 --> 00:18:46,989 why would Allie leave town without her son now? 436 00:18:47,074 --> 00:18:48,177 She won't. 437 00:18:48,262 --> 00:18:50,932 Well, good thing the kid's secure here at Pearl. 438 00:18:52,399 --> 00:18:53,901 Except he's not. 439 00:18:57,279 --> 00:18:59,740 Hey, boss. Yeah. Theo just grabbed his stuff. 440 00:18:59,825 --> 00:19:00,975 He just popped into the restroom 441 00:19:01,059 --> 00:19:02,895 real quick before we head... 442 00:19:04,530 --> 00:19:05,701 Let me call you right back. 443 00:19:07,306 --> 00:19:09,008 Hey. Sorry. 444 00:19:09,093 --> 00:19:10,995 Theo? 445 00:19:11,080 --> 00:19:12,347 Theo, buddy, come on. 446 00:19:12,461 --> 00:19:14,396 Come on, we got to go. 447 00:19:17,832 --> 00:19:19,600 Damn it. 448 00:19:32,046 --> 00:19:34,182 Ouch! Watch out! 449 00:19:34,282 --> 00:19:36,617 Hey! What are you doing? 450 00:20:05,601 --> 00:20:07,803 Why are you hiding from me? 451 00:20:14,388 --> 00:20:15,990 What are you doing in the parking lot? 452 00:20:16,090 --> 00:20:17,274 You were supposed to be in the bathroom. 453 00:20:17,358 --> 00:20:18,989 I was going to meet my mom. 454 00:20:19,106 --> 00:20:21,462 But when I went out the bathroom window, 455 00:20:21,593 --> 00:20:23,695 two guys started chasing me. 456 00:20:24,766 --> 00:20:26,300 Was one of them this guy? 457 00:20:26,400 --> 00:20:28,583 No. Two other guys. 458 00:20:29,153 --> 00:20:30,805 All right, I-I'm here now. 459 00:20:30,890 --> 00:20:32,624 Let's get you back to Pearl. 460 00:20:34,322 --> 00:20:36,387 He's sure there were two men chasing him? 461 00:20:36,472 --> 00:20:38,544 Yeah, and that neither were Mitchell Smith. 462 00:20:38,629 --> 00:20:39,930 I showed Theo his photo. 463 00:20:40,015 --> 00:20:41,717 I wonder if they were bounty hunters, too. 464 00:20:41,802 --> 00:20:42,950 Doubtful. 465 00:20:43,035 --> 00:20:44,934 Theo said that these goons knocked over a kid 466 00:20:45,019 --> 00:20:46,021 while they were chasing him. 467 00:20:46,105 --> 00:20:48,271 That's a move that could lose a bounty hunter their license. 468 00:20:48,355 --> 00:20:49,835 Okay. Let us know what they say. 469 00:20:49,924 --> 00:20:52,293 So far, no one at the school got a good look at 'em, 470 00:20:52,393 --> 00:20:54,185 but Kai's checking with security. 471 00:20:54,270 --> 00:20:56,263 All right, I'll call the Family Advocacy rep, 472 00:20:56,363 --> 00:20:57,896 see if they have someone that can come tonight. 473 00:20:57,980 --> 00:21:00,749 Best to keep him safe at Pearl until we ID these guys. 474 00:21:01,448 --> 00:21:04,044 Do we think the kidnappers are connected to the bounty hunter? 475 00:21:04,129 --> 00:21:05,631 Smith said he was working alone. 476 00:21:05,902 --> 00:21:07,794 I buy it, as much as I distrust him. 477 00:21:07,909 --> 00:21:09,760 I mean, I think if he had other people working with him, 478 00:21:09,844 --> 00:21:11,645 Allie wouldn't have gotten away so easily. 479 00:21:11,745 --> 00:21:13,716 You said your bounty hunter reached out to the bondsman 480 00:21:13,800 --> 00:21:15,502 when he got a lead on Allie. 481 00:21:15,883 --> 00:21:18,385 Could be someone involved in her original crime 482 00:21:18,485 --> 00:21:20,817 bribed the bondsman to get that information? 483 00:21:22,115 --> 00:21:24,050 $20 million's a lot of money. 484 00:21:24,953 --> 00:21:26,520 That was no easy theft she pulled off. 485 00:21:26,605 --> 00:21:27,840 She might have had partners. 486 00:21:27,925 --> 00:21:29,581 And if she double-crossed those partners, 487 00:21:29,666 --> 00:21:31,567 then they'd be motivated to find her. 488 00:21:33,284 --> 00:21:36,087 Hanging out at Theo's school might have been their only play. 489 00:21:36,840 --> 00:21:38,395 So what do they do next? 490 00:21:38,480 --> 00:21:39,575 I don't know. 491 00:21:39,660 --> 00:21:41,620 Knowing who they are will help us figure that out. 492 00:21:41,715 --> 00:21:42,879 Lucy, go help Ernie. 493 00:21:42,964 --> 00:21:44,450 He's digging into the case that got her arrested 494 00:21:44,534 --> 00:21:46,254 - 11 years ago. - Yeah, will do. 495 00:21:46,554 --> 00:21:49,557 Theo and his mom have been communicating. 496 00:21:50,918 --> 00:21:52,709 Jesse, you think you can talk to him? 497 00:21:52,794 --> 00:21:54,104 Yeah, convince him that helping us 498 00:21:54,188 --> 00:21:55,789 is better than lying to us. 499 00:21:55,890 --> 00:21:57,754 Please and thank you. 500 00:21:58,425 --> 00:22:00,995 My dad used to make sundaes like this 501 00:22:01,095 --> 00:22:02,809 when I would get into trouble. 502 00:22:03,330 --> 00:22:05,426 He made you sundaes when you got into trouble? 503 00:22:05,511 --> 00:22:06,647 Eh, well, sort of. 504 00:22:06,912 --> 00:22:10,982 He'd made sundaes and then, if I came clean, 505 00:22:11,067 --> 00:22:12,235 I'd get to eat it. 506 00:22:12,406 --> 00:22:15,083 If I didn't, I'd have to watch him eat it. 507 00:22:19,780 --> 00:22:21,082 All right. 508 00:22:21,353 --> 00:22:23,055 Time to talk. 509 00:22:24,324 --> 00:22:25,525 Man-to-man. 510 00:22:25,801 --> 00:22:27,688 Be straight with each other. 511 00:22:27,788 --> 00:22:29,309 I can go first. 512 00:22:29,394 --> 00:22:30,395 So... 513 00:22:30,497 --> 00:22:32,408 You kind of made me look like an ass 514 00:22:32,493 --> 00:22:33,594 in front of my boss 515 00:22:33,694 --> 00:22:35,229 and you put yourself in danger 516 00:22:35,329 --> 00:22:37,200 when you ran away at the school. 517 00:22:37,442 --> 00:22:40,364 I know you did it because your mom told you to. 518 00:22:40,997 --> 00:22:43,353 'Cause she wants you two guys to be together. 519 00:22:45,439 --> 00:22:47,374 She said she has a plan. 520 00:22:48,775 --> 00:22:50,577 Oh, it'd better be a really good plan 521 00:22:50,677 --> 00:22:52,146 because she's in the kind of trouble 522 00:22:52,246 --> 00:22:54,118 that's hard to get out of by herself. 523 00:22:54,203 --> 00:22:55,805 - Then I'll help her. - How? 524 00:22:56,314 --> 00:22:59,620 You can't get to her, and she can't get to you right now. 525 00:23:00,721 --> 00:23:01,989 Theo, 526 00:23:02,431 --> 00:23:04,814 I know you don't want anything to happen to your mom. 527 00:23:04,899 --> 00:23:06,100 I don't. 528 00:23:06,185 --> 00:23:08,244 So you can help by telling me 529 00:23:08,329 --> 00:23:10,423 how you're communicating with her. 530 00:23:18,747 --> 00:23:20,148 Go ahead 'cause... 531 00:23:20,452 --> 00:23:23,289 if I eat it, then I'm gonna have to go for a run 532 00:23:23,374 --> 00:23:25,576 or something and I don't want to do that. 533 00:23:36,642 --> 00:23:39,134 You've been talking in the game chat? 534 00:23:42,997 --> 00:23:45,774 Okay. Bring your sundae. Let's go talk to Tennant. 535 00:23:46,993 --> 00:23:48,735 ACH for major bills, 536 00:23:48,835 --> 00:23:51,493 credits cards for most other expenses. 537 00:23:51,578 --> 00:23:53,355 The only money going into her account 538 00:23:53,440 --> 00:23:54,743 are the couple's paychecks. 539 00:23:54,828 --> 00:23:56,158 If she stole $20 million, 540 00:23:56,243 --> 00:23:57,736 she's doing a really good job of hiding it. 541 00:23:57,820 --> 00:23:58,860 Yeah. 542 00:23:58,945 --> 00:24:01,439 Just like you did with this agent afloat assignment. 543 00:24:02,875 --> 00:24:04,478 I wasn't hiding it. 544 00:24:04,563 --> 00:24:05,898 You just didn't tell anybody. 545 00:24:05,983 --> 00:24:07,904 When I applied, I knew you all would tell me 546 00:24:07,989 --> 00:24:10,491 I was being reactive to my breakup with Whistler. 547 00:24:10,591 --> 00:24:12,442 And then I didn't get picked, so what did it matter? 548 00:24:12,526 --> 00:24:13,712 Now you got it. 549 00:24:13,797 --> 00:24:14,985 How do you feel? 550 00:24:17,080 --> 00:24:19,782 Obviously, the timing's painful. 551 00:24:21,035 --> 00:24:23,345 But being 552 00:24:23,430 --> 00:24:27,321 the sole NCIS agent on an aircraft carrier? 553 00:24:27,565 --> 00:24:29,774 All that power and responsibility? 554 00:24:29,859 --> 00:24:31,970 All that fear of falling overboard. 555 00:24:32,055 --> 00:24:33,857 I'd get over that, wouldn't I? 556 00:24:35,417 --> 00:24:38,681 I can't tell if that laugh is good or bad. 557 00:24:39,720 --> 00:24:41,603 Come on. You got to have some advice for me. 558 00:24:41,688 --> 00:24:43,360 Yes. When you got together with Whistler, 559 00:24:43,445 --> 00:24:45,005 you should have pulled your application. 560 00:24:45,092 --> 00:24:46,314 You know, 561 00:24:46,399 --> 00:24:48,442 time travel is your solution to a lot of things. 562 00:24:48,527 --> 00:24:50,412 It's my way of saying it's an unsolvable problem 563 00:24:50,497 --> 00:24:51,807 without actually having to say that. 564 00:24:53,210 --> 00:24:55,312 What about the original investigation? 565 00:24:56,141 --> 00:24:58,309 Wow, nice topic bust. 566 00:24:58,394 --> 00:25:00,416 She was accused of siphoning money 567 00:25:00,501 --> 00:25:02,276 out of small business insurance settlements 568 00:25:02,376 --> 00:25:03,560 with the imbalances getting lost 569 00:25:03,644 --> 00:25:05,134 in some reconciliation accounts. 570 00:25:05,219 --> 00:25:07,696 Where'd she siphon the money to? Investigators never found it. 571 00:25:07,781 --> 00:25:10,080 So, settlements, that's payables. 572 00:25:10,165 --> 00:25:11,718 Imbalances, that's accounting. 573 00:25:11,818 --> 00:25:13,354 Reconciliations, that's auditors. 574 00:25:13,454 --> 00:25:15,222 I feel like I'm in that home economics class 575 00:25:15,322 --> 00:25:17,095 balancing my checkbook all over again. 576 00:25:17,180 --> 00:25:18,235 You took home ec? 577 00:25:18,320 --> 00:25:20,056 I loved home ec. 578 00:25:20,151 --> 00:25:21,306 What's your point? 579 00:25:21,837 --> 00:25:22,838 Hmm. 580 00:25:22,923 --> 00:25:24,860 So, Tennant has a hunch 581 00:25:24,945 --> 00:25:26,279 that Allie wasn't working alone. 582 00:25:26,364 --> 00:25:28,001 She was a low-level controller, 583 00:25:28,086 --> 00:25:30,388 and when Globe Equities went bankrupt, 584 00:25:30,504 --> 00:25:32,673 these three guys started a new company 585 00:25:32,773 --> 00:25:34,508 with the same business model. 586 00:25:35,321 --> 00:25:36,416 I'm not following. 587 00:25:36,501 --> 00:25:38,879 How is three executives starting a new company a red flag? 588 00:25:38,979 --> 00:25:41,939 Because the new company went bankrupt two years ago 589 00:25:42,024 --> 00:25:43,517 after $8 million disappeared 590 00:25:43,617 --> 00:25:45,314 into tax shelters and bad investments. 591 00:25:45,406 --> 00:25:47,528 - Okay, I'm seeing the flag now. - Mm-hmm. 592 00:25:47,621 --> 00:25:49,525 These three guys may have continued 593 00:25:49,610 --> 00:25:51,225 stealing money under a new banner, 594 00:25:51,317 --> 00:25:53,419 which means they may have been Allie's accomplices 595 00:25:53,504 --> 00:25:56,207 at Globe Equities 11 years ago? 596 00:25:56,292 --> 00:25:57,893 It's possible. 597 00:25:58,541 --> 00:26:00,500 Do you think my relationship with Whistler 598 00:26:00,585 --> 00:26:03,449 will work if I take the agent afloat job? 599 00:26:03,804 --> 00:26:06,240 You know me, I have an opinion about everything. 600 00:26:06,793 --> 00:26:08,342 On this, though, 601 00:26:09,012 --> 00:26:10,377 I'm gonna take a pass. 602 00:26:19,801 --> 00:26:21,855 I feel like I'm getting my mom in trouble. 603 00:26:21,955 --> 00:26:23,754 I understand why you feel that way, 604 00:26:23,951 --> 00:26:25,118 but you're not. 605 00:26:25,293 --> 00:26:26,762 Okay? We're worried about your mom 606 00:26:26,847 --> 00:26:28,983 and we want to make sure she's safe. 607 00:26:33,800 --> 00:26:36,168 I'm gonna start the chat now, okay? 608 00:26:37,206 --> 00:26:38,607 Okay. 609 00:26:42,743 --> 00:26:44,356 Okay. 610 00:26:44,441 --> 00:26:45,442 Message sent. 611 00:26:45,527 --> 00:26:46,449 What did you say? 612 00:26:46,534 --> 00:26:48,136 I introduced myself, 613 00:26:48,405 --> 00:26:51,200 I said that you were with us and that you gave me permission 614 00:26:51,285 --> 00:26:53,487 to use your game to talk to her. 615 00:26:54,293 --> 00:26:56,590 Do you think she's mad that I came to you guys? 616 00:26:56,690 --> 00:26:59,426 No, I think she knows you're just worried about her. 617 00:26:59,845 --> 00:27:01,980 And I told her that we were, too. 618 00:27:03,332 --> 00:27:05,601 Usually, she writes back right away. 619 00:27:05,795 --> 00:27:07,930 Do you think the guys who chased me found her? 620 00:27:08,030 --> 00:27:10,466 I've lived long enough to know that, usually, 621 00:27:10,551 --> 00:27:13,654 your scariest worries don't come true. 622 00:27:15,191 --> 00:27:18,327 See? She just needed a minute to respond. 623 00:27:20,147 --> 00:27:22,283 She wants to know what her favorite snack is. 624 00:27:22,375 --> 00:27:23,676 Ah, your mom's smart. 625 00:27:23,768 --> 00:27:25,203 She wants to make sure we have you 626 00:27:25,288 --> 00:27:26,789 and not just your device. 627 00:27:28,078 --> 00:27:29,179 Pickles. 628 00:27:29,264 --> 00:27:31,266 I love pickles. 629 00:27:35,535 --> 00:27:36,630 What kind? 630 00:27:36,715 --> 00:27:38,650 The hamburger slice ones. 631 00:27:41,768 --> 00:27:43,103 What did she say? 632 00:27:43,399 --> 00:27:45,012 She said she'd meet us. 633 00:27:47,274 --> 00:27:51,754 And I'm supposed to tell you that she loves you very much. 634 00:27:55,301 --> 00:27:56,996 Hey. 635 00:27:58,294 --> 00:27:59,428 Jesse, 636 00:27:59,513 --> 00:28:01,515 can you take Theo to the kitchen 637 00:28:01,655 --> 00:28:03,051 with his half-melted sundae? 638 00:28:03,136 --> 00:28:04,837 Will do. 639 00:28:06,260 --> 00:28:07,371 Hey. 640 00:28:07,463 --> 00:28:10,412 School cops saw two guys sitting in a car outside the school. 641 00:28:10,497 --> 00:28:11,798 They wrote down the plate number. 642 00:28:11,898 --> 00:28:13,934 - You get anything from it? - It's another rental. 643 00:28:14,034 --> 00:28:15,936 They didn't use their real names. 644 00:28:16,036 --> 00:28:17,559 All right, I'll fill Whistler in. 645 00:28:17,655 --> 00:28:20,258 You and Jesse should go meet her at Kalakaua Avenue 646 00:28:20,343 --> 00:28:21,278 and pick Allie up. 647 00:28:21,363 --> 00:28:23,331 - I'll drop the pin. - Okay. 648 00:28:24,098 --> 00:28:25,473 Hey, Kai... 649 00:28:26,513 --> 00:28:27,881 She claims she's innocent 650 00:28:27,981 --> 00:28:30,309 and says she has documentation to prove it. 651 00:28:30,721 --> 00:28:32,356 Make sure we get it. 652 00:28:32,637 --> 00:28:34,121 Okay. 653 00:28:37,908 --> 00:28:42,046 So, Whistler, how are you feeling about everything? 654 00:28:42,543 --> 00:28:44,192 I'm not sure. 655 00:28:44,277 --> 00:28:46,515 Aren't you Mr. Sensitive all of a sudden? 656 00:28:46,600 --> 00:28:47,770 Well, it's a big deal, 657 00:28:47,862 --> 00:28:50,398 Lucy thinking about taking an agent afloat position. 658 00:28:51,731 --> 00:28:52,933 What? 659 00:28:53,018 --> 00:28:54,386 What? You didn't know? 660 00:28:54,540 --> 00:28:55,540 No. 661 00:28:56,098 --> 00:28:57,411 But that doesn't matter. 662 00:28:57,518 --> 00:28:59,504 What matters is how you feel. 663 00:28:59,589 --> 00:29:01,557 Still not sure. 664 00:29:04,050 --> 00:29:05,852 Hey, is that our bounty hunter? 665 00:29:07,054 --> 00:29:09,206 He must have followed us here. Whistler, go find Allie. 666 00:29:09,290 --> 00:29:11,958 Kai, you and I, let's go slam this guy. 667 00:29:30,677 --> 00:29:32,625 Guys, Allie's got a new tail. 668 00:29:32,710 --> 00:29:34,281 Stop! Federal agents! 669 00:29:34,366 --> 00:29:36,268 Copy. Stay with him. 670 00:29:40,002 --> 00:29:41,170 Stop! Let me go! 671 00:29:41,356 --> 00:29:42,624 Get in! 672 00:29:43,457 --> 00:29:44,625 No! 673 00:29:50,196 --> 00:29:51,598 Go! 674 00:29:52,598 --> 00:29:53,599 Hey. 675 00:29:53,684 --> 00:29:55,786 Are you okay? 676 00:29:56,983 --> 00:29:58,785 Not really. 677 00:30:02,572 --> 00:30:04,140 I have no idea who those guys were. 678 00:30:04,286 --> 00:30:06,478 - How'd they we'd be here? - No clue. 679 00:30:06,579 --> 00:30:08,127 You're the cops. That's your job. 680 00:30:08,376 --> 00:30:10,338 Okay, you understand that agents 681 00:30:10,423 --> 00:30:11,675 of two different federal agencies 682 00:30:11,759 --> 00:30:13,330 are asking you questions? 683 00:30:13,415 --> 00:30:14,885 That if we put our heads together, 684 00:30:14,970 --> 00:30:16,430 we could find a way to put you in federal prison 685 00:30:16,514 --> 00:30:18,683 just for that dumb look on your face? 686 00:30:20,541 --> 00:30:22,033 I was waiting outside the gate 687 00:30:22,127 --> 00:30:23,729 at Pearl Harbor and followed you. 688 00:30:23,814 --> 00:30:25,987 - Did they follow you? - Not that I saw. 689 00:30:26,072 --> 00:30:27,894 And I was checking 'cause I wanted to make sure 690 00:30:27,978 --> 00:30:29,947 that you folks weren't following me following you. 691 00:30:31,144 --> 00:30:33,440 You said you got close to her once. 692 00:30:33,525 --> 00:30:35,181 - Where was that? - Cleveland. 693 00:30:35,266 --> 00:30:36,758 She was living in some dumpy apartment, 694 00:30:36,842 --> 00:30:37,884 working as a bookkeeper 695 00:30:37,969 --> 00:30:40,486 on some mom and pop dry-cleaning operation. 696 00:30:40,571 --> 00:30:41,877 When you almost caught her, 697 00:30:41,962 --> 00:30:43,922 did you think someone else was trying to find her? 698 00:30:44,219 --> 00:30:45,447 No. 699 00:30:45,532 --> 00:30:46,775 Hey. 700 00:30:46,860 --> 00:30:49,295 HPD found the car empty less than a mile away. 701 00:30:49,380 --> 00:30:50,931 Got them doing a search of the area. 702 00:30:51,016 --> 00:30:52,997 Hey, can you take these cuffs off me? 703 00:30:53,082 --> 00:30:54,979 Not until you've been booked. 704 00:30:55,064 --> 00:30:56,158 For what? 705 00:30:56,243 --> 00:30:57,411 U.S. Code Chapter 73. 706 00:30:57,496 --> 00:30:59,297 Obstruction of Justice. 707 00:30:59,524 --> 00:31:02,439 Allie told Tennant that she was innocent. 708 00:31:02,524 --> 00:31:04,274 That she had the documentation to prove it. 709 00:31:04,359 --> 00:31:06,361 And now that some hired guns just kidnapped her, 710 00:31:06,446 --> 00:31:07,886 I'm thinking she's telling the truth. 711 00:31:07,971 --> 00:31:09,657 The guys who grabbed her are probably working 712 00:31:09,741 --> 00:31:11,712 for whoever really embezzled that money. 713 00:31:11,797 --> 00:31:12,884 They want her proof. 714 00:31:12,969 --> 00:31:15,104 They don't seem nearly as stupid as that bounty hunter. 715 00:31:15,188 --> 00:31:17,736 Ernie needs to figure out how those thugs knew where we were. 716 00:31:17,821 --> 00:31:19,222 And fast. 717 00:31:24,749 --> 00:31:26,150 Did you get her? 718 00:31:27,290 --> 00:31:28,691 Where is she? 719 00:31:28,776 --> 00:31:31,134 - Look, Theo, we weren't able to get... - Where's my mom? 720 00:31:31,917 --> 00:31:33,705 We're still working on it. 721 00:31:33,790 --> 00:31:35,533 You're supposed to make sure she's safe. 722 00:31:35,618 --> 00:31:37,553 I know, bud. We're trying. 723 00:31:38,939 --> 00:31:40,307 No, you're not. 724 00:31:40,438 --> 00:31:42,673 - Hey, hey, where are you going? - To find my mom. 725 00:31:42,758 --> 00:31:44,877 - She's in trouble. - We're doing everything we can, Theo. 726 00:31:44,961 --> 00:31:46,228 You're not! 727 00:31:49,542 --> 00:31:51,110 You need to stay in the conference room. 728 00:31:51,249 --> 00:31:52,968 All right? If I have to watch you, 729 00:31:53,053 --> 00:31:55,002 that's one less person looking for your mom. 730 00:32:03,605 --> 00:32:05,072 There was a tracking device 731 00:32:05,157 --> 00:32:07,017 on the bounty hunter's second rental car. 732 00:32:07,102 --> 00:32:09,619 That doesn't help us much, since we have the bounty hunter 733 00:32:09,704 --> 00:32:11,339 in custody and don't need to find him. 734 00:32:11,424 --> 00:32:12,330 True, but I'm betting 735 00:32:12,415 --> 00:32:14,534 that the tracker belonged to the guys that grabbed Allie. 736 00:32:14,618 --> 00:32:17,689 And this particular tracker connects to a phone app. 737 00:32:17,774 --> 00:32:19,636 You think they'd be dumb enough to leave it running? 738 00:32:19,720 --> 00:32:22,752 I am counting on the general forgetfulness of people 739 00:32:22,837 --> 00:32:24,604 where technology is concerned. 740 00:32:25,960 --> 00:32:26,884 Yes! 741 00:32:26,976 --> 00:32:29,486 - They left the tracking app connected? - They did. 742 00:32:29,992 --> 00:32:31,798 Now where are they? 743 00:32:32,931 --> 00:32:33,965 Got 'em. 744 00:32:34,455 --> 00:32:36,824 They're at Allie and Theo's apartment. 745 00:32:36,934 --> 00:32:39,169 That must be where she left her proof of innocence. 746 00:32:39,299 --> 00:32:42,658 Call Jesse. Tell him I'm on my way upstairs. 747 00:32:51,900 --> 00:32:53,651 If both of the thugs are in her apartment, 748 00:32:53,736 --> 00:32:55,259 how are we going to get her out safely? 749 00:32:55,344 --> 00:32:56,111 It's a good question. 750 00:32:56,196 --> 00:32:57,332 Why don't you go around back, Luce, 751 00:32:57,416 --> 00:32:58,685 in case they get past us. 752 00:32:59,666 --> 00:33:01,939 Let's go see the building manager. 753 00:33:02,357 --> 00:33:03,455 That's your plan? 754 00:33:03,540 --> 00:33:05,274 Ask the building manager to talk to 'em? 755 00:33:05,472 --> 00:33:08,108 If that would work? Then, yes. 756 00:33:11,891 --> 00:33:14,728 Apartment next to Allie's. You think this is a good idea? 757 00:33:14,813 --> 00:33:17,215 Not really, but you have a better one? 758 00:33:17,300 --> 00:33:18,601 No. 759 00:33:18,686 --> 00:33:21,619 - All right. On the six. - On the six. 760 00:33:21,768 --> 00:33:25,239 - I'll see you in 30 seconds. - I hope so. 761 00:34:17,318 --> 00:34:18,887 Okay, thanks. 762 00:34:18,972 --> 00:34:21,541 So, agent afloat? 763 00:34:24,368 --> 00:34:28,006 I'm sorry I didn't tell you. 764 00:34:28,481 --> 00:34:30,186 You were bonding with the kid, 765 00:34:30,271 --> 00:34:32,895 and I didn't want to mess with your head. 766 00:34:32,980 --> 00:34:34,181 You wouldn't have. 767 00:34:34,266 --> 00:34:36,135 - Because you don't care if I go? - No. 768 00:34:36,445 --> 00:34:37,997 Because you'll only be gone a few months, 769 00:34:38,081 --> 00:34:40,017 and the photos of you green around the gills 770 00:34:40,102 --> 00:34:41,703 will be totally worth it. 771 00:34:43,008 --> 00:34:45,709 So... I should do it? 772 00:34:48,194 --> 00:34:49,495 What's your reason not to? 773 00:34:50,303 --> 00:34:51,755 Whistler. 774 00:34:52,108 --> 00:34:53,657 She's solid. 775 00:34:54,084 --> 00:34:55,209 If you've got reasons, 776 00:34:55,294 --> 00:34:57,096 they're yours, not hers. 777 00:35:02,437 --> 00:35:07,186 If I go, who's gonna pick glass shards out of your hair? 778 00:35:07,271 --> 00:35:09,373 I'll just leave them in there until you get back. 779 00:35:16,336 --> 00:35:18,077 Once I figured out what they were doing, 780 00:35:18,180 --> 00:35:19,932 I started downloading the reconciliations 781 00:35:20,017 --> 00:35:22,741 at the end of every day. For proof. 782 00:35:22,826 --> 00:35:25,163 Did you ever contact the authorities? 783 00:35:25,248 --> 00:35:26,315 No. 784 00:35:26,400 --> 00:35:27,428 It took me several months 785 00:35:27,513 --> 00:35:29,164 to be sure that they were actually embezzling money. 786 00:35:29,248 --> 00:35:32,358 - And, once I was... - You were pregnant. 787 00:35:32,996 --> 00:35:34,397 Yeah. 788 00:35:34,553 --> 00:35:37,225 I guess I got scared and sloppy. 789 00:35:37,368 --> 00:35:40,717 I left a trail in the system showing I'd been copying files. 790 00:35:40,802 --> 00:35:43,604 That's probably when they decided to pin it on me. 791 00:35:44,525 --> 00:35:46,475 I don't have any family, I... 792 00:35:46,758 --> 00:35:48,526 I-I just couldn't take a chance on my baby 793 00:35:48,611 --> 00:35:51,281 being put up for foster care for something I didn't do. 794 00:35:51,366 --> 00:35:53,101 Do you still have the proof? 795 00:35:53,756 --> 00:35:55,352 I think so. 796 00:35:55,452 --> 00:35:56,866 They watched me deleting the files 797 00:35:56,951 --> 00:35:57,881 on my laptop, 798 00:35:57,966 --> 00:36:00,669 but they were smart enough to know I had cloud storage. 799 00:36:01,393 --> 00:36:03,729 This was a virus to wipe it out, 800 00:36:03,830 --> 00:36:07,434 but you guys jumped in before it did. 801 00:36:11,358 --> 00:36:13,727 You're gonna need to testify against them. 802 00:36:14,475 --> 00:36:16,030 I know. 803 00:36:16,115 --> 00:36:19,886 And if I have to go to jail, 804 00:36:20,569 --> 00:36:22,475 Theo's got his stepdad. 805 00:36:25,147 --> 00:36:26,315 He'll be okay. 806 00:36:26,400 --> 00:36:28,269 Hopefully it doesn't come to that. 807 00:36:31,374 --> 00:36:33,009 Come in. 808 00:36:42,373 --> 00:36:43,434 Jesse. 809 00:36:43,541 --> 00:36:45,109 Yeah. 810 00:37:07,457 --> 00:37:08,858 Hey. 811 00:37:20,371 --> 00:37:22,240 How are you doing? 812 00:37:23,951 --> 00:37:26,702 I'm not good with big decisions. 813 00:37:26,814 --> 00:37:29,366 They sort of make me sick to my stomach. 814 00:37:30,336 --> 00:37:31,834 Hey, well, 815 00:37:32,164 --> 00:37:35,335 whatever you decide, my sweet... 816 00:37:36,520 --> 00:37:38,264 it's not forever. 817 00:37:42,559 --> 00:37:44,663 It just feels, 818 00:37:44,923 --> 00:37:46,591 I don't know, 819 00:37:46,832 --> 00:37:48,319 fraught. 820 00:37:48,981 --> 00:37:50,715 How come? 821 00:37:51,241 --> 00:37:54,772 Well, when, um... 822 00:37:55,660 --> 00:37:58,630 When I was in high school, my first girlfriend 823 00:37:58,715 --> 00:38:00,383 and I... What was her name? 824 00:38:00,530 --> 00:38:01,565 Marcella. 825 00:38:01,712 --> 00:38:03,580 - Was she cute? - Very. 826 00:38:03,679 --> 00:38:04,931 Are you gonna let me tell my story? 827 00:38:05,015 --> 00:38:07,553 - Yes. - Are you jealous? 828 00:38:07,638 --> 00:38:09,073 - No. - Yes, you are. 829 00:38:12,823 --> 00:38:15,659 Anyway, Marcella and I would sit on this 830 00:38:15,759 --> 00:38:18,629 small hill because there were no real high places to sit 831 00:38:18,714 --> 00:38:20,015 in our part of the world, 832 00:38:20,100 --> 00:38:21,435 and... 833 00:38:21,565 --> 00:38:24,147 she'd talk about all the adventures we were going to have 834 00:38:24,232 --> 00:38:26,334 after we left Texas. 835 00:38:29,873 --> 00:38:32,142 Only, I-I didn't want to have adventures. 836 00:38:32,243 --> 00:38:36,733 I just wanted to sit... on the hill with Marcella. 837 00:38:40,922 --> 00:38:43,023 I'm not going anywhere. 838 00:38:46,790 --> 00:38:48,251 It's hard for me to believe that, 839 00:38:48,336 --> 00:38:49,509 'cause I don't know if you've noticed, 840 00:38:49,593 --> 00:38:50,894 but I have trust issues. 841 00:38:51,375 --> 00:38:52,290 No! 842 00:38:52,375 --> 00:38:54,079 Oof, best girlfriend ever. 843 00:39:02,679 --> 00:39:04,875 So... 844 00:39:07,275 --> 00:39:09,543 I think I have to do it. 845 00:39:10,977 --> 00:39:13,914 I have to go on the big boat, if... 846 00:39:14,256 --> 00:39:16,724 you're sure you're okay with it. 847 00:39:27,546 --> 00:39:29,481 Dramamine? Jumbo sized. 848 00:39:29,573 --> 00:39:31,742 - Wait, you knew I was gonna go? - Yes. 849 00:39:31,827 --> 00:39:35,703 - How? - Because I was gonna insist upon it. 850 00:39:36,584 --> 00:39:37,953 I mean, 851 00:39:38,468 --> 00:39:40,203 you're conquering your fears 852 00:39:40,288 --> 00:39:42,797 and doing something good for you career. 853 00:39:43,761 --> 00:39:44,963 And... 854 00:39:47,265 --> 00:39:48,752 And what? 855 00:39:49,510 --> 00:39:52,979 We are strong enough to survive four months of your misery. 856 00:39:59,996 --> 00:40:02,232 I'm gonna be so miserable, aren't I? 857 00:40:02,333 --> 00:40:04,768 Oh, that big boat is just floating out there, 858 00:40:04,868 --> 00:40:06,687 waiting to torture you. 859 00:40:06,772 --> 00:40:08,508 Come here. 860 00:40:08,666 --> 00:40:10,322 ♪ Baby, our love's not lost... ♪ 861 00:40:12,758 --> 00:40:14,554 I'm really gonna miss you. 862 00:40:18,012 --> 00:40:21,750 ♪ And before you know ♪ Captioned by Media Access Group 863 00:40:21,952 --> 00:40:26,790 ♪ I'll be coming home. ♪ At WGBH access.wgbh.org 864 00:40:26,897 --> 00:40:29,900 ♪ Ooh. ♪ Synchronized by srjanapala 865 00:40:40,804 --> 00:40:44,207 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org63147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.