All language subtitles for Let the Right One In - 01x03 - Broken Glass.AMZN.NTb-KOGi-GGEZ-ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,124 --> 00:00:07,251 Previously on Let the Right One In... 2 00:00:07,489 --> 00:00:09,616 [ISAIAH] Ladies, gentlemen, and... 3 00:00:09,641 --> 00:00:10,768 Can't hear you! 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,679 [ELEANOR] Excuse me! 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,431 Do you need a volunteer? 6 00:00:14,472 --> 00:00:15,849 [WHISPERS] Tell them you're gonna make me disappear. 7 00:00:15,890 --> 00:00:17,517 [ISAIAH] I don't know how to do that. 8 00:00:17,559 --> 00:00:18,643 [ELEANOR] Trust me. 9 00:00:18,685 --> 00:00:19,936 Hello? 10 00:00:21,187 --> 00:00:24,315 [GIRL] Yo, that's some Houdini shit right there! 11 00:00:24,357 --> 00:00:26,359 - [SCATTERED LAUGHTER] - [WHOOPS] 12 00:00:26,401 --> 00:00:27,861 [MARK] Do you think I could borrow it? 13 00:00:27,902 --> 00:00:29,320 [ZEKE] Borrow what? My car? 14 00:00:29,362 --> 00:00:30,363 Yeah, but I'll bring it back. 15 00:00:30,405 --> 00:00:31,906 What do you need it for? 16 00:00:31,948 --> 00:00:34,034 [MARK] I'm gonna get a text with an address. 17 00:00:34,075 --> 00:00:37,203 There's gonna be a guy there. I think he might lead me 18 00:00:37,245 --> 00:00:39,748 - to a creature like Ellie. - [KNOCKING] 19 00:00:41,291 --> 00:00:42,667 [MATTHEW] What are you doing here, sir? 20 00:00:42,709 --> 00:00:44,544 - I drive for a living. - A chauffeur? 21 00:00:44,586 --> 00:00:46,379 I'm thinking you need to find out who owns that car, 22 00:00:46,421 --> 00:00:47,798 and if that man was lying to me. 23 00:00:47,823 --> 00:00:49,074 Yes, sir. 24 00:00:49,507 --> 00:00:51,593 [FERGIE] You think the killer was on something? 25 00:00:51,634 --> 00:00:54,888 [NAOMI] We've got a witness, claims he saw someone with glowing eyes. 26 00:00:54,929 --> 00:00:57,725 [FERGIE] I assume you found no weapons at the crime scene. 27 00:00:57,750 --> 00:00:59,743 You're saying all this was done by hand? 28 00:00:59,768 --> 00:01:01,288 We're done here. 29 00:01:01,686 --> 00:01:03,491 - [HISSING] - [GRUNTING] 30 00:01:05,774 --> 00:01:07,859 - [MARK] Isaiah's father? - [NAOMI] Mm-hmm. 31 00:01:07,901 --> 00:01:10,361 [INTENSE MUSIC] 32 00:01:10,403 --> 00:01:12,405 You okay? 33 00:01:12,447 --> 00:01:15,700 When your brother gets hungry, he's not always himself. 34 00:01:15,742 --> 00:01:17,494 [CLAIRE] My brother is seizing! 35 00:01:17,535 --> 00:01:19,569 [MATTHEW] He's not seizing. He's starving. 36 00:01:20,580 --> 00:01:21,998 - [CLAIRE] Peter, no! - [MAN] Help me, help me... 37 00:01:22,040 --> 00:01:24,375 - [SNARLING] - [SCREAMING] 38 00:01:24,417 --> 00:01:26,628 Stop! Stop, stop! 39 00:01:28,880 --> 00:01:31,091 [DRAWER CLOSES] 40 00:01:31,132 --> 00:01:33,676 - [FOOTSTEPS] - [CLOTHES RUSTLING] 41 00:01:44,687 --> 00:01:46,773 [TRAFFIC PASSING IN DISTANCE] 42 00:01:49,609 --> 00:01:51,528 [PHONE BUZZING] 43 00:01:54,489 --> 00:01:55,740 [ISAIAH WHISPERING] Hey. 44 00:01:55,782 --> 00:01:57,992 Hey. Why are you whispering? 45 00:01:58,034 --> 00:02:00,203 My mom thinks I'm asleep. 46 00:02:00,245 --> 00:02:02,789 - [LAUGHS SOFTLY] - Are you in a bathtub? 47 00:02:02,831 --> 00:02:05,375 Yeah, but there's no water or anything. 48 00:02:05,416 --> 00:02:08,086 You sleep in a bathtub? 49 00:02:08,128 --> 00:02:09,963 I don't do a whole lot of sleeping. 50 00:02:10,004 --> 00:02:12,632 - [NAOMI] Isaiah? - That's my mom. Bye. 51 00:02:12,674 --> 00:02:14,634 [THUDDING IN OTHER ROOM] 52 00:02:20,506 --> 00:02:22,884 What are you doing? 53 00:02:23,434 --> 00:02:26,229 - No. - I'm sorry, honey. 54 00:02:26,271 --> 00:02:27,897 You said you would stay, you promised. 55 00:02:27,939 --> 00:02:32,819 That's before I knew the woman next door was a homicide detective. 56 00:02:32,861 --> 00:02:35,989 - Isaiah's mom? - Yes. 57 00:02:36,030 --> 00:02:38,199 We don't need to leave the city. 58 00:02:38,241 --> 00:02:40,160 We just need to find another place to live. 59 00:02:40,201 --> 00:02:42,787 What about Isaiah? I can't see him anymore? 60 00:02:42,829 --> 00:02:44,497 No. 61 00:02:44,539 --> 00:02:47,530 The faster we do this, the less it'll hurt. 62 00:02:47,555 --> 00:02:49,644 So go grab whatever you need to carry with you 63 00:02:49,669 --> 00:02:52,005 - for the next few days. - Where are we going? 64 00:02:52,046 --> 00:02:54,132 - Motel. - Of course we are. 65 00:02:54,174 --> 00:02:57,135 Look, honey, it's only temporary. Okay? 66 00:02:57,177 --> 00:02:59,345 I'll find us another apartment 67 00:02:59,387 --> 00:03:00,555 and come back here and get the furniture. 68 00:03:00,597 --> 00:03:02,015 I don't care about the furniture! 69 00:03:02,056 --> 00:03:03,706 Keep your voice down. 70 00:03:03,731 --> 00:03:05,107 I finally have a friend here. 71 00:03:05,132 --> 00:03:06,561 I-I know, honey, 72 00:03:06,603 --> 00:03:08,396 but we've only stayed alive 73 00:03:08,438 --> 00:03:10,773 by knowing when it's time to run. 74 00:03:10,815 --> 00:03:12,442 Well, I don't want to run anymore. 75 00:03:12,483 --> 00:03:13,860 - It is not up to you. - Why did you even bring me here? 76 00:03:13,902 --> 00:03:15,528 Enough, Ellie! These walls are thin. 77 00:03:15,570 --> 00:03:17,280 Why am I even alive if I can't do anything 78 00:03:17,322 --> 00:03:18,781 but hide and be alone?! 79 00:03:18,823 --> 00:03:21,117 You need to lower your voice! [GRUNTS] 80 00:03:21,159 --> 00:03:22,869 You can't take away my only friend! 81 00:03:22,911 --> 00:03:25,205 Ellie... 82 00:03:26,497 --> 00:03:28,208 Honey. 83 00:03:32,170 --> 00:03:35,048 I'm not going anywhere. 84 00:03:35,089 --> 00:03:36,841 And if you make me leave, 85 00:03:36,883 --> 00:03:39,344 I'll just wait until you fall asleep, 86 00:03:39,385 --> 00:03:41,888 and I'll walk out into the sun. 87 00:03:48,728 --> 00:03:50,730 [SIGHS] 88 00:03:50,851 --> 00:03:54,851 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 89 00:03:55,068 --> 00:03:58,029 [CLAIRE PANTING] 90 00:03:59,614 --> 00:04:00,949 [PETER SLURPING] 91 00:04:03,785 --> 00:04:05,411 [SNARLS QUIETLY] 92 00:04:08,748 --> 00:04:10,792 [RETCHES] 93 00:04:14,170 --> 00:04:17,215 [CRYING] Get the fuck away from me. 94 00:04:17,257 --> 00:04:19,171 Who was that man? 95 00:04:19,196 --> 00:04:21,110 The less I tell you, the safer you'll be. 96 00:04:21,135 --> 00:04:23,930 But I promise you no one will ever miss him. 97 00:04:23,972 --> 00:04:25,598 You said you stole from blood banks. 98 00:04:25,640 --> 00:04:26,849 We tried everything. 99 00:04:28,142 --> 00:04:29,978 There is no other way. 100 00:04:31,145 --> 00:04:32,689 [CRIES] 101 00:04:36,484 --> 00:04:39,112 [INTENSE MUSIC] 102 00:04:43,157 --> 00:04:45,868 You fucking liar! Wake up! 103 00:04:45,910 --> 00:04:47,954 Motherfucker! 104 00:04:50,290 --> 00:04:52,041 [WHIMPERS] 105 00:04:57,463 --> 00:04:59,549 [GASPS, CRIES] 106 00:05:04,304 --> 00:05:07,390 [BREATHES SHAKILY] 107 00:05:07,432 --> 00:05:09,100 Fuck you! 108 00:05:18,651 --> 00:05:21,446 [TAPE RIPPING] 109 00:05:38,713 --> 00:05:40,590 Ellie? 110 00:05:40,631 --> 00:05:42,925 Honey? 111 00:05:42,967 --> 00:05:44,427 You awake? 112 00:05:46,220 --> 00:05:48,598 [CHUCKLES SOFTLY] 113 00:05:48,639 --> 00:05:50,850 This is not very mature. 114 00:05:53,811 --> 00:05:56,189 Got to go out, okay? 115 00:05:57,565 --> 00:05:58,900 I love you. 116 00:05:58,941 --> 00:06:00,068 [ELEVATOR BUTTON CLICKS] 117 00:06:02,111 --> 00:06:03,863 [SIGHS] 118 00:06:05,406 --> 00:06:07,784 Hey, I thought I heard you. 119 00:06:07,825 --> 00:06:09,202 Look, the kids had such a good time last night, 120 00:06:09,243 --> 00:06:10,578 I was hoping you and Eleanor 121 00:06:10,620 --> 00:06:12,246 might want to come over for dinner. 122 00:06:12,271 --> 00:06:15,052 Uh, that-that's very kind, thank you. 123 00:06:15,077 --> 00:06:17,627 But I'm afraid Eleanor has food allergies. 124 00:06:17,668 --> 00:06:21,089 Oh. I'm sorry. Is it peanuts, or... 125 00:06:21,130 --> 00:06:22,673 Oh, to almost everything. 126 00:06:22,715 --> 00:06:24,217 She can only eat at home. 127 00:06:24,258 --> 00:06:27,136 - Well, that must be hard. - [SOFT LAUGH] 128 00:06:27,178 --> 00:06:29,097 But thank you for the invitation. 129 00:06:29,138 --> 00:06:31,849 Well, food or no food, we'd love to have her over. 130 00:06:31,891 --> 00:06:34,727 I mean, what she did at the talent show last night was just... 131 00:06:34,769 --> 00:06:36,354 Talent show? 132 00:06:36,396 --> 00:06:39,607 She didn't tell you she went to Isaiah's talent show? 133 00:06:40,691 --> 00:06:43,569 Oh, no, yeah, sure. Of course. 134 00:06:43,611 --> 00:06:45,905 Isaiah's in a bit of a rough patch right now. 135 00:06:45,947 --> 00:06:47,532 His dad went AWOL on him, 136 00:06:47,573 --> 00:06:48,825 - and... - I'm sorry. 137 00:06:48,866 --> 00:06:52,245 Yeah, no, what, um... what I'm trying to say is that 138 00:06:52,286 --> 00:06:54,414 Eleanor's friendship means a whole lot to him. 139 00:06:54,455 --> 00:06:57,542 And it means a lot to Eleanor, too. 140 00:06:57,583 --> 00:06:59,293 Then maybe we should exchange numbers. 141 00:07:02,088 --> 00:07:03,840 So we can set up playdates 142 00:07:03,881 --> 00:07:06,050 without me having to chase you down in the hallway. 143 00:07:06,092 --> 00:07:07,969 [DOOR RATTLES] 144 00:07:13,724 --> 00:07:14,892 There you go. 145 00:07:14,934 --> 00:07:17,478 Okay... great. 146 00:07:17,520 --> 00:07:18,813 Now you have mine. 147 00:07:24,068 --> 00:07:26,195 [TENSE MUSIC] 148 00:07:29,657 --> 00:07:31,659 I haven't told Peter yet. 149 00:07:31,701 --> 00:07:33,953 I thought that you would want to do it. 150 00:07:39,125 --> 00:07:41,294 Stay the hell away from my brother. 151 00:07:43,838 --> 00:07:45,465 [DOOR CREAKS] 152 00:07:49,594 --> 00:07:51,637 [CREAKS] 153 00:08:00,688 --> 00:08:02,565 I should've warned you. 154 00:08:03,691 --> 00:08:05,443 Dad should've warned me. 155 00:08:07,028 --> 00:08:08,321 Where is he? 156 00:08:15,119 --> 00:08:17,622 Did he die alone? 157 00:08:21,584 --> 00:08:23,377 Good. 158 00:08:31,802 --> 00:08:33,846 Peter. 159 00:08:34,931 --> 00:08:38,684 When you were... 160 00:08:38,726 --> 00:08:40,353 feeding... 161 00:08:42,855 --> 00:08:44,815 ...could you hear me calling your name? 162 00:08:44,857 --> 00:08:46,449 It's hard to explain. 163 00:08:46,474 --> 00:08:48,226 Try. 164 00:08:51,239 --> 00:08:54,534 The room gets brighter, and I-I can... 165 00:08:54,575 --> 00:08:57,411 I can hear heartbeats and breathing. 166 00:09:00,581 --> 00:09:04,377 It's like I'm not in control, but I don't even care, 167 00:09:04,418 --> 00:09:07,547 'cause when I start to drink, it feels so good. 168 00:09:09,257 --> 00:09:11,384 Sometimes people try to fight back, but... 169 00:09:11,425 --> 00:09:13,553 - It doesn't hurt. - No. 170 00:09:14,554 --> 00:09:16,722 It's better than that, it feels good. 171 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 I like when they fight back. 172 00:09:19,976 --> 00:09:22,687 Peter, it's not you. 173 00:09:22,728 --> 00:09:24,105 It's the virus. 174 00:09:24,146 --> 00:09:27,108 It's hijacking your brain, incentivizing you to feed 175 00:09:27,149 --> 00:09:28,734 by flooding you with dopamine and norepinephrine... 176 00:09:28,776 --> 00:09:30,528 But the virus is me, right? 177 00:09:31,904 --> 00:09:33,197 What are you talking about? 178 00:09:33,239 --> 00:09:34,615 Dad said it's not just in my cells, 179 00:09:34,657 --> 00:09:36,742 it's in my DNA, which means it is me. 180 00:09:36,784 --> 00:09:39,370 Fuck Dad. 181 00:09:39,412 --> 00:09:42,832 What I saw in there is not you. 182 00:09:42,873 --> 00:09:44,917 [GROANS, SHUDDERS] 183 00:09:44,959 --> 00:09:46,877 Are you okay? 184 00:09:46,919 --> 00:09:48,588 Do you want me to get any pain meds? 185 00:09:48,629 --> 00:09:51,632 No. Dad tried painkillers on me and they don't do shit. 186 00:09:53,634 --> 00:09:55,886 Honestly, the only time I haven't been in pain is... 187 00:09:55,928 --> 00:09:57,763 When you were feeding. 188 00:09:59,974 --> 00:10:03,269 Tense music 189 00:10:03,311 --> 00:10:05,354 [INDISTINCT CHATTER] 190 00:10:11,068 --> 00:10:14,614 Jesus. If I get shot today, 191 00:10:14,655 --> 00:10:16,282 and the ambulance wants to bring me here, 192 00:10:16,307 --> 00:10:18,031 please tell them Mount Sinai. 193 00:10:18,056 --> 00:10:20,142 - [BABY WAILING] - I was born here. 194 00:10:22,288 --> 00:10:23,914 - I'm fucking with you. - [LAUGHS] 195 00:10:23,956 --> 00:10:25,625 But quit acting like the Bronx is the Wild West, 196 00:10:25,666 --> 00:10:27,835 - Mr. Forest Hills. - Hey, when I was a kid, 197 00:10:27,877 --> 00:10:29,654 Forest Hills was not "Forest Hills." 198 00:10:29,679 --> 00:10:31,464 Mm-hmm, and I'm sure you kept it real. 199 00:10:31,505 --> 00:10:33,466 - It was not bougie. - [CHUCKLING] 200 00:10:33,507 --> 00:10:36,844 On my block we had two nail salons, a fish market, 201 00:10:36,886 --> 00:10:39,305 and an ATM that only gave out ten-dollar bills. 202 00:10:41,724 --> 00:10:44,352 We're here to talk to Christina Delgado. 203 00:10:44,393 --> 00:10:47,146 Morning, Detectives. We spoke on the phone. 204 00:10:47,188 --> 00:10:48,981 Ms. Delgado is on a lot of pain meds, 205 00:10:49,023 --> 00:10:51,359 so she might be a little erratic when you're speaking to her. 206 00:10:51,400 --> 00:10:52,943 But she is conscious and stable. 207 00:10:52,985 --> 00:10:55,989 And you said it was unclear if the attacker used a weapon on her? 208 00:10:56,014 --> 00:10:57,490 Well, she didn't think so, 209 00:10:57,531 --> 00:11:00,534 but he must have used something because, uh... Look. 210 00:11:00,576 --> 00:11:03,746 How could anyone use their bare hands to do that? 211 00:11:11,170 --> 00:11:13,673 Hi, Christina, I'm Naomi. This is my partner, Ben. 212 00:11:13,714 --> 00:11:15,758 We're homicide detectives. 213 00:11:18,678 --> 00:11:20,888 Do you mind if we ask you a few questions? 214 00:11:22,181 --> 00:11:24,517 Can you remember what happened? 215 00:11:24,558 --> 00:11:26,352 [EKG BEEPING] 216 00:11:26,394 --> 00:11:28,270 [PANTING SOFTLY] 217 00:11:28,312 --> 00:11:31,190 [WEAKLY] He was so strong. 218 00:11:31,232 --> 00:11:35,986 I tried to fight him, as hard as I could, but... 219 00:11:36,028 --> 00:11:39,365 when I hurt him... 220 00:11:39,407 --> 00:11:41,325 ...he started laughing. 221 00:11:42,702 --> 00:11:44,704 Do you remember what he looked like? 222 00:11:45,788 --> 00:11:48,165 [CHRISTINA] His eyes... 223 00:11:48,207 --> 00:11:51,669 they were all shiny. 224 00:11:51,711 --> 00:11:53,504 Like cat's eyes. 225 00:11:55,256 --> 00:11:57,925 [NAOMI] What else do you remember about the attack? 226 00:11:57,967 --> 00:11:59,510 [CHRISTINA] I don't know. 227 00:11:59,552 --> 00:12:01,262 I blacked out. 228 00:12:02,763 --> 00:12:06,392 And when I woke up, he was standing over me... 229 00:12:07,518 --> 00:12:11,230 ...and then he was just gone. 230 00:12:11,272 --> 00:12:13,065 Like magic. 231 00:12:13,107 --> 00:12:14,817 He disappeared. 232 00:12:14,859 --> 00:12:17,403 [SOBBING] I'm so afraid he's gonna come back again. 233 00:12:17,445 --> 00:12:18,863 - He won't. - No... 234 00:12:18,904 --> 00:12:21,365 - You're safe here. - I want to go home. 235 00:12:21,407 --> 00:12:23,075 I want to see my daughter. 236 00:12:23,117 --> 00:12:25,327 - I'll go get the nurse. - No, I don't want the nurse! 237 00:12:25,369 --> 00:12:27,580 I want to go home! 238 00:12:27,621 --> 00:12:29,749 - Why can't I feel my hands?! - Shh. 239 00:12:29,790 --> 00:12:31,751 What did he do to me? 240 00:12:31,792 --> 00:12:34,086 [YELLING] 241 00:12:34,128 --> 00:12:36,172 [TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC] 242 00:12:39,133 --> 00:12:41,385 [PULSING, SOMBER MUSIC] 243 00:13:21,926 --> 00:13:25,763 [CHUCKLES] Am I all covered up? 244 00:13:25,805 --> 00:13:28,474 I don't want my doorman to see me in last night's outfit. 245 00:13:28,516 --> 00:13:31,310 - No one will ever know. - [CHUCKLES] 246 00:13:33,979 --> 00:13:36,273 Uh, what are you doing Saturday? 247 00:13:36,315 --> 00:13:38,275 I thought that we were just having fun. 248 00:13:38,317 --> 00:13:41,445 Uh, yeah, but, uh, we can have fun on Saturday. 249 00:13:41,487 --> 00:13:44,990 - [PHONE RINGING] - Oh, it's, uh... my car. 250 00:13:45,032 --> 00:13:46,992 You know, if you hang on a second, 251 00:13:47,034 --> 00:13:48,327 I can give you a ride home. 252 00:13:48,369 --> 00:13:51,205 That's okay, my Uber's here already. 253 00:13:51,247 --> 00:13:55,125 But thank you for ordering me a Black, by the way. 254 00:13:55,167 --> 00:13:57,795 Very classy. 255 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 - Mm. - [CHUCKLES SOFTLY] 256 00:14:03,217 --> 00:14:05,010 Get home safe. 257 00:14:08,138 --> 00:14:12,101 - Girlfriend? - Uh, no. Just a friend. 258 00:14:12,142 --> 00:14:15,271 - Her dorm doesn't have a curfew? - Dawg, fuck you. 259 00:14:15,312 --> 00:14:16,939 No, she's an accomplished woman. 260 00:14:16,981 --> 00:14:18,607 - She's a dancer... - Oh. 261 00:14:18,649 --> 00:14:20,776 Ah, no. Not that kind of dancer... You know what? 262 00:14:20,818 --> 00:14:23,320 None of your damn business. My keys? 263 00:14:23,362 --> 00:14:25,114 I need to ask you for one more thing. 264 00:14:25,155 --> 00:14:26,949 Oh, great. No problem. 265 00:14:26,991 --> 00:14:30,369 Gave you a car, job... W-What else you need? 266 00:14:30,411 --> 00:14:31,871 My condo? 267 00:14:31,912 --> 00:14:33,873 [HIP-HOP PLAYING] 268 00:14:35,583 --> 00:14:39,211 Get your ass inside, I'll make you breakfast. 269 00:14:44,675 --> 00:14:46,719 [INDISTINCT CHATTER] 270 00:14:51,599 --> 00:14:53,058 [BOY 1] Yo! That's the magician. 271 00:14:53,100 --> 00:14:55,519 [BOY 2] That was mad cool what you did last night. 272 00:14:55,561 --> 00:14:58,689 - [GIRL] How'd you do it? - A magician never tells. 273 00:14:58,731 --> 00:15:00,316 [BOY 3] Up top! 274 00:15:04,069 --> 00:15:06,989 And you were out there trying to trash talk him and shit? 275 00:15:07,031 --> 00:15:08,824 He made y'all look stupid. 276 00:15:08,866 --> 00:15:10,826 [CHILDREN] Ooh! 277 00:15:10,868 --> 00:15:12,870 [LAUGHTER] 278 00:15:13,454 --> 00:15:17,833 Omelette aux fines herbes, a little pomme rosti 279 00:15:17,875 --> 00:15:19,335 and, for the pièce de résistance... 280 00:15:19,376 --> 00:15:20,961 [LAUGHS] Oh, your grandmother's biscuits. 281 00:15:21,003 --> 00:15:22,463 Come on, now. 282 00:15:22,504 --> 00:15:23,881 [BOTH LAUGHING] 283 00:15:23,923 --> 00:15:26,216 Oh, wow. 284 00:15:26,258 --> 00:15:28,218 [INHALES] 285 00:15:28,260 --> 00:15:29,762 [EXHALING] 286 00:15:29,803 --> 00:15:31,597 Don't tell me you're not hungry. 287 00:15:31,639 --> 00:15:34,558 I... No, it's just that, um... 288 00:15:34,600 --> 00:15:37,436 I really don't eat like this anymore. 289 00:15:37,478 --> 00:15:40,940 Oh, I see what this is. 290 00:15:40,981 --> 00:15:45,069 You don't think you should be able to enjoy food 291 00:15:45,110 --> 00:15:46,362 because she can't. 292 00:15:48,948 --> 00:15:51,116 So what do you eat? 293 00:15:51,158 --> 00:15:52,910 Uh... just, you know, 294 00:15:52,952 --> 00:15:55,955 a lot of energy bars and smoothies. 295 00:15:55,996 --> 00:15:57,122 Oh, God. 296 00:15:57,164 --> 00:15:59,667 [LAUGHS] It's not too bad. 297 00:15:59,708 --> 00:16:00,960 There's this protein powder... 298 00:16:01,001 --> 00:16:02,461 Honestly, come on, man. Uh-uh. 299 00:16:02,503 --> 00:16:04,588 You need to stop talking and-and eat your food. 300 00:16:04,630 --> 00:16:07,049 Wow, where'd you get the Sevruga caviar? 301 00:16:07,091 --> 00:16:11,095 Oh, we did a little catering for some Wall Street assholes. 302 00:16:11,136 --> 00:16:12,805 I kept the leftovers. 303 00:16:13,889 --> 00:16:15,224 [SIGHING DEEPLY] 304 00:16:15,265 --> 00:16:17,643 [ZEKE] Is that a smile I see? 305 00:16:17,685 --> 00:16:19,019 - Wow. - Oh. 306 00:16:19,061 --> 00:16:20,854 [BOTH LAUGHING] 307 00:16:22,147 --> 00:16:23,816 Brother, I'm fucked. 308 00:16:26,944 --> 00:16:29,196 There's a cop who lives next door. 309 00:16:29,238 --> 00:16:31,829 You moved in next to a cop? 310 00:16:31,854 --> 00:16:33,981 That's not the worst part. 311 00:16:35,327 --> 00:16:36,996 There's something I got to do tonight. 312 00:16:38,372 --> 00:16:39,832 It's not that. 313 00:16:39,873 --> 00:16:41,500 I'm taking care of loose ends, 314 00:16:41,542 --> 00:16:44,795 and there's a chance I'll get caught doing it. 315 00:16:44,837 --> 00:16:46,146 So maybe don't do it. 316 00:16:46,171 --> 00:16:48,590 Then I'll definitely get caught. 317 00:16:48,632 --> 00:16:51,677 This cop, she knows I have a daughter. 318 00:16:51,719 --> 00:16:53,846 If I get arrested, 319 00:16:53,887 --> 00:16:57,349 I need you to go get Ellie and bring her here. 320 00:16:59,184 --> 00:17:02,688 All I'm asking is you give her a place to hide. 321 00:17:05,315 --> 00:17:07,401 And then what? 322 00:17:08,027 --> 00:17:10,154 Oh, no, she won't be hungry for a long time... 323 00:17:10,195 --> 00:17:11,488 Look, I won't kill for her. 324 00:17:11,530 --> 00:17:12,823 - I'm not asking you to. - So, what? 325 00:17:12,865 --> 00:17:14,158 Am I supposed to let her 326 00:17:14,199 --> 00:17:15,288 - fend for herself? - No. 327 00:17:15,313 --> 00:17:16,844 - Does she know how to do that? - No! 328 00:17:16,869 --> 00:17:19,413 She never has and she never will. 329 00:17:20,622 --> 00:17:21,999 She's not a monster. 330 00:17:22,041 --> 00:17:24,043 So, then, I'd have to be the monster. 331 00:17:28,630 --> 00:17:30,340 [SIGHS SOFTLY] 332 00:17:31,759 --> 00:17:35,012 - Does she know you found me? - No. 333 00:17:35,054 --> 00:17:37,890 If I tell her, I know she'll want to see you, so... 334 00:17:37,931 --> 00:17:40,559 And I want to see her, too. 335 00:17:45,439 --> 00:17:47,649 I want to see my goddaughter. 336 00:17:52,613 --> 00:17:54,573 [GENTLE, TRANQUIL MUSIC] 337 00:17:56,909 --> 00:17:58,952 [PHONE WHOOSHING] 338 00:18:25,104 --> 00:18:26,897 ["THE 30TH" BY BILLIE EILISH PLAYING] 339 00:19:50,564 --> 00:19:52,691 So I've made all the burial arrangements. 340 00:19:53,984 --> 00:19:56,528 Arthur's cemetery plot is already paid for. 341 00:19:59,740 --> 00:20:01,739 Just thought you'd want to know. 342 00:20:01,764 --> 00:20:04,434 You can stick him in a potter's field for all I care. 343 00:20:05,495 --> 00:20:07,206 He was your father. 344 00:20:09,750 --> 00:20:11,710 Some of us don't get one. 345 00:20:14,338 --> 00:20:17,174 What exactly did my dad have on you? 346 00:20:17,216 --> 00:20:18,538 Excuse me? 347 00:20:18,563 --> 00:20:20,736 You're his henchman, he must've had something... 348 00:20:20,761 --> 00:20:22,137 - I'm not a henchman. - Yeah, no. 349 00:20:22,179 --> 00:20:24,056 I'm sure you fancy yourself a soldier. 350 00:20:25,432 --> 00:20:27,184 I saw your tattoo. 351 00:20:27,226 --> 00:20:30,771 I served my country, yeah, in ways you can't imagine. 352 00:20:31,980 --> 00:20:34,107 And when I came home, I struggled. 353 00:20:35,442 --> 00:20:36,902 Your dad took me in. 354 00:20:38,278 --> 00:20:39,613 It was an honor to serve him. 355 00:20:39,655 --> 00:20:41,365 I saw what you do for my dad. 356 00:20:42,574 --> 00:20:45,869 There is nothing honorable about it. 357 00:20:52,751 --> 00:20:54,711 Can I help? 358 00:20:54,753 --> 00:20:56,296 Make sense of your dad's... 359 00:20:56,338 --> 00:20:59,299 You have a lot of expertise in pain management? 360 00:21:00,801 --> 00:21:02,594 Some. 361 00:21:08,308 --> 00:21:11,103 I'm good, thanks. 362 00:21:13,814 --> 00:21:16,108 Actually... 363 00:21:18,485 --> 00:21:22,447 you said before that you used to donate blood for Peter? 364 00:21:22,489 --> 00:21:24,616 - Yeah. - Would you do it again? 365 00:21:24,658 --> 00:21:26,451 He just fed. 366 00:21:26,493 --> 00:21:28,287 I'm aware. 367 00:21:28,328 --> 00:21:29,955 It's not for that. 368 00:21:32,457 --> 00:21:33,792 Will you do it? 369 00:21:33,834 --> 00:21:35,460 Of course. 370 00:21:36,628 --> 00:21:38,213 I work for you now. 371 00:21:42,843 --> 00:21:44,428 [DOOR OPENS, CLOSES] 372 00:21:47,055 --> 00:21:49,003 Mr. Johnson asked me to come get Isaiah. 373 00:21:49,028 --> 00:21:51,780 [TEACHER] Okay. Go ahead. 374 00:22:01,278 --> 00:22:04,823 Do you know why Mr. Johnson wants to see me? 375 00:22:04,865 --> 00:22:06,491 Am I in trouble? 376 00:22:15,375 --> 00:22:16,960 You want an ice cream sandwich? 377 00:22:17,002 --> 00:22:19,838 They keep it locked up, but Manny found the key. 378 00:22:19,880 --> 00:22:22,090 You can have one... 379 00:22:23,383 --> 00:22:25,385 ...if you tell me how you did that trick. 380 00:22:28,055 --> 00:22:29,264 I can't. 381 00:22:29,306 --> 00:22:31,475 A magician never tells. 382 00:22:31,516 --> 00:22:32,559 No. 383 00:22:33,810 --> 00:22:35,645 I don't know how I did it. 384 00:22:35,687 --> 00:22:37,189 He wants me to believe that shit. 385 00:22:37,230 --> 00:22:39,997 - It's the truth. - [ABEL] Why you lying to me? 386 00:22:40,022 --> 00:22:41,985 I swear I don't know how she did it! 387 00:22:42,027 --> 00:22:45,238 Maybe you can get out of this with magic. 388 00:22:45,280 --> 00:22:46,948 No, please! Help! 389 00:22:55,457 --> 00:22:57,586 [MARK KNOCKING ON DOOR] Ellie? 390 00:22:57,611 --> 00:22:58,988 Can you come out? 391 00:22:59,961 --> 00:23:03,715 - [ELLIE] What for? - Someone wants to see you. 392 00:23:21,441 --> 00:23:23,235 [ZEKE LAUGHS SOFTLY] 393 00:23:23,276 --> 00:23:25,821 gentle, lighthearted music 394 00:23:29,282 --> 00:23:31,159 How's my girl? 395 00:23:33,912 --> 00:23:35,664 - You got bigger. - Mm. 396 00:23:35,705 --> 00:23:37,666 [LAUGHING] 397 00:23:37,707 --> 00:23:41,002 [SIGHS] It's muscle. It's all muscle. 398 00:23:41,044 --> 00:23:43,588 - Yeah, right. - [ZEKE CHUCKLES] 399 00:23:43,630 --> 00:23:45,757 Oh, look at you. 400 00:23:49,136 --> 00:23:50,429 [SMACKS LIPS] 401 00:23:52,305 --> 00:23:54,474 Looks like you got yourself a little nest in there, huh? 402 00:23:54,516 --> 00:23:56,059 - It's cool, right? - Mm-hmm. 403 00:23:56,101 --> 00:23:57,477 Check it out. 404 00:24:04,734 --> 00:24:07,696 - I just made that. - Hmm. 405 00:24:07,737 --> 00:24:09,406 Wow. 406 00:24:12,451 --> 00:24:14,953 Maybe I'll get you to do one for me someday, huh? 407 00:24:14,995 --> 00:24:16,997 - [CHUCKLES] - Hmm? 408 00:24:28,758 --> 00:24:31,219 [ZEKE] Your dad tells me you've got a new friend. 409 00:24:31,261 --> 00:24:34,431 Yeah, he's super nice and funny. 410 00:24:34,473 --> 00:24:36,099 - Oh. - Not like most people. 411 00:24:36,141 --> 00:24:37,893 Okay. Are most people not nice? 412 00:24:37,934 --> 00:24:39,811 Eh, not the ones we meet. 413 00:24:44,191 --> 00:24:45,775 Everything okay? 414 00:24:45,817 --> 00:24:48,945 Yeah. Yeah, no. He's just not texting me back. 415 00:24:48,987 --> 00:24:50,447 [CHUCKLES SOFTLY] Weird... 416 00:24:50,489 --> 00:24:52,157 Ah, he's at school. 417 00:24:52,199 --> 00:24:54,993 A teacher probably asked him to put his phone away. 418 00:24:55,035 --> 00:24:57,871 And most boys are bad at texting. 419 00:24:59,206 --> 00:25:01,041 Isaiah's not. 420 00:25:06,922 --> 00:25:08,673 [ELIZABETH] So much scarring. 421 00:25:08,715 --> 00:25:11,301 I'm gonna have to go through the dorsal vein this time, okay? 422 00:25:15,764 --> 00:25:17,849 [CRINKLING] 423 00:25:18,934 --> 00:25:21,520 [SLOW, SOMBER MUSIC] 424 00:25:36,409 --> 00:25:38,078 I never said thank you. 425 00:25:39,037 --> 00:25:41,081 [CHUCKLES SOFTLY] 426 00:25:51,925 --> 00:25:54,553 [MARK] How did she seem to you? 427 00:25:54,594 --> 00:25:56,429 Lonely. 428 00:26:01,893 --> 00:26:04,187 Why do you think you might get caught tonight? 429 00:26:05,772 --> 00:26:07,399 If I tell you, you're an accessory. 430 00:26:07,440 --> 00:26:09,025 Oh, just say it. 431 00:26:12,779 --> 00:26:14,948 I have to move a body. 432 00:26:17,242 --> 00:26:18,743 Hmm. 433 00:26:21,621 --> 00:26:23,623 Well... 434 00:26:26,543 --> 00:26:29,129 Sounds like you might need a lookout. 435 00:26:33,133 --> 00:26:35,176 [DOG BARKING IN DISTANCE] 436 00:26:47,981 --> 00:26:51,067 Christina was attacked right here. 437 00:26:51,109 --> 00:26:55,697 And the only other witness says the perp fled... that way. 438 00:26:58,158 --> 00:27:00,118 Makes no fucking sense. 439 00:27:00,160 --> 00:27:03,580 Mm-mm. Christina said he just disappeared. 440 00:27:03,622 --> 00:27:06,791 [SIGHS] Got to love that morphine. 441 00:27:21,806 --> 00:27:24,351 - [LAUGHS] Oh, no. Come on. - Oh, yeah. 442 00:27:24,392 --> 00:27:25,977 Go grab the crowbar from the trunk. 443 00:27:26,019 --> 00:27:27,270 I got my J's on. 444 00:27:27,312 --> 00:27:30,315 - [CHUCKLES] Your what? - OG, baby. 445 00:27:30,357 --> 00:27:33,109 I cannot believe the captain lets you wear sneakers. 446 00:27:33,151 --> 00:27:35,236 I told him I had plantar fasciitis. 447 00:27:35,278 --> 00:27:36,946 Oh. 448 00:27:36,988 --> 00:27:39,783 Well, you're welcome to just go down wearing your socks. 449 00:27:41,159 --> 00:27:43,328 [CLICKING TONGUE] 450 00:27:43,370 --> 00:27:46,122 [LAUGHING] Man. 451 00:27:46,164 --> 00:27:48,041 [CHUCKLES] 452 00:27:56,007 --> 00:27:58,176 [SUSPENSEFUL MUSIC] 453 00:28:42,345 --> 00:28:45,098 [BREATHING HEAVILY] 454 00:29:04,701 --> 00:29:08,747 Man-Manhattan North Homicide to Central. 455 00:29:08,788 --> 00:29:11,082 [DISPATCHER] Go, Manhattan North Homicide. 456 00:29:11,124 --> 00:29:13,126 I have a 10-54. 457 00:29:13,168 --> 00:29:17,464 Hmm. I have a 10-54, multiple DOAs, 458 00:29:17,505 --> 00:29:20,075 in the sewer tunnels underneath 459 00:29:20,100 --> 00:29:22,385 Craven and Leggett? 460 00:29:22,427 --> 00:29:24,262 Have the precinct concerned 85 me. 461 00:29:24,304 --> 00:29:27,307 I'll need the patrol supervisor, and notify the medical examiner 462 00:29:27,348 --> 00:29:28,892 and crime scene. 463 00:29:28,933 --> 00:29:32,437 Also, Central, send ESU to my location for an evidence search. 464 00:29:32,479 --> 00:29:34,788 [DISPATCHER] Copy, Manhattan North Homicide. 465 00:29:40,987 --> 00:29:45,116 Hey, set up a perimeter and work your way back. 466 00:29:48,119 --> 00:29:50,622 Shit. Fuck. 467 00:29:50,663 --> 00:29:52,290 [EXHALES] 468 00:30:00,673 --> 00:30:02,133 [SIGHS] 469 00:30:05,512 --> 00:30:07,472 [BANGING NEARBY] 470 00:30:16,523 --> 00:30:18,566 [GRUNTING] 471 00:30:19,609 --> 00:30:22,319 Police! Hands on your head! 472 00:30:23,029 --> 00:30:26,074 [LAUGHS] 473 00:30:30,036 --> 00:30:31,913 [GASPS] 474 00:30:32,831 --> 00:30:35,166 [GRUNTING] 475 00:30:35,208 --> 00:30:37,126 Police! Freeze! 476 00:30:38,044 --> 00:30:40,296 [GUNSHOTS] 477 00:30:41,714 --> 00:30:44,175 [GUN CLICKING] 478 00:30:44,217 --> 00:30:45,510 [BEN SHOUTS] 479 00:30:45,552 --> 00:30:47,554 [INTENSE, DRAMATIC MUSIC] 480 00:30:57,230 --> 00:30:58,857 [SHOUTS] 481 00:30:58,898 --> 00:31:00,441 [GROANS] 482 00:31:02,068 --> 00:31:04,863 [LABORED BREATHING] 483 00:31:10,535 --> 00:31:12,579 [SIREN WAILING IN DISTANCE] 484 00:31:28,761 --> 00:31:30,638 Oh, thank God. 485 00:31:31,598 --> 00:31:34,058 Please tell them... 486 00:31:35,602 --> 00:31:38,897 - [SNIFFLES] - ...I want to go to Mount Sinai. 487 00:31:40,481 --> 00:31:43,568 [LAUGHING] You are such an asshole. 488 00:31:43,610 --> 00:31:46,362 You see his eyes? 489 00:31:46,404 --> 00:31:50,033 - Yeah, I did. - You shot him. 490 00:31:51,951 --> 00:31:54,370 But he kept on coming. 491 00:31:54,412 --> 00:31:57,081 I know. I know. 492 00:31:57,123 --> 00:31:59,125 But he's dead now. 493 00:31:59,167 --> 00:32:01,252 [SIREN APPROACHING] 494 00:32:10,925 --> 00:32:12,885 Did you still want me to come over? 495 00:32:13,139 --> 00:32:15,558 Okay, sure. 496 00:32:15,600 --> 00:32:19,103 'Cause I heard you come in, then you never texted me. 497 00:32:22,148 --> 00:32:24,108 [CLOSES DOOR] 498 00:32:24,150 --> 00:32:26,444 How'd your phone get broken? 499 00:32:27,403 --> 00:32:28,780 It doesn't matter. 500 00:32:29,364 --> 00:32:31,199 If you don't want to see me, that's okay. 501 00:32:31,240 --> 00:32:32,742 - I could go. - No. 502 00:32:32,784 --> 00:32:34,118 Uh... 503 00:32:38,247 --> 00:32:41,376 Can you tell me how you disappeared? 504 00:32:42,377 --> 00:32:43,461 What? 505 00:32:43,503 --> 00:32:45,922 At the show last night. 506 00:32:45,964 --> 00:32:48,675 Oh, it's hard to explain. 507 00:32:48,716 --> 00:32:50,009 Please. 508 00:32:50,051 --> 00:32:51,844 It wouldn't make sense. 509 00:32:51,886 --> 00:32:53,346 I thought you were my friend. 510 00:32:53,388 --> 00:32:56,932 - I am your friend. - You have to tell me. 511 00:32:56,957 --> 00:32:59,668 They're gonna keep asking and I'm not gonna know what to say. 512 00:33:03,231 --> 00:33:05,274 What happened? 513 00:33:08,695 --> 00:33:10,363 Did someone hurt you? 514 00:33:14,367 --> 00:33:16,327 [SOBBING] 515 00:33:16,369 --> 00:33:19,455 [GENTLE, INTRIGUING MUSIC] 516 00:33:31,467 --> 00:33:32,760 Who did this? 517 00:33:40,059 --> 00:33:42,603 So Dad did a bunch of brain scans on you, 518 00:33:42,645 --> 00:33:46,357 but for some reason he never did one while you were feeding. 519 00:33:46,399 --> 00:33:49,193 [PETER] Yeah, he didn't stick around for the feedings. 520 00:33:49,235 --> 00:33:50,695 He used to go to a hotel. 521 00:33:50,737 --> 00:33:52,530 [MONITOR BEEPING STEADILY] 522 00:33:52,572 --> 00:33:54,907 Of course he did. 523 00:33:54,949 --> 00:33:57,201 Well, I'm interested in that euphoric response 524 00:33:57,243 --> 00:34:00,204 you were having, and we might be able to recreate that effect 525 00:34:00,246 --> 00:34:02,665 with compounds from your own bloodstream. 526 00:34:02,707 --> 00:34:04,876 You're up. 527 00:34:04,917 --> 00:34:06,753 And if we combine that with an opioid 528 00:34:06,794 --> 00:34:09,839 to attach those proteins to your nerve cells... 529 00:34:09,881 --> 00:34:12,133 maybe we can do something about your constant pain. 530 00:34:12,175 --> 00:34:13,926 - Really? - Well... 531 00:34:13,968 --> 00:34:17,138 don't get too excited yet. Right now it's just a theory. 532 00:34:17,180 --> 00:34:20,224 And as far as which opioid, 533 00:34:20,266 --> 00:34:24,562 actually, something like Dad's shitty old drug would have been ideal. 534 00:34:24,604 --> 00:34:27,157 - I can get that for you. - No, you can't. 535 00:34:27,182 --> 00:34:29,067 He stopped making it when the FDA banned it. 536 00:34:30,193 --> 00:34:31,903 We still make it. 537 00:34:31,944 --> 00:34:34,155 What the fuck are you talking about? 538 00:34:34,197 --> 00:34:35,740 Me and your father. 539 00:34:35,782 --> 00:34:36,908 And my crew. 540 00:34:36,949 --> 00:34:38,910 You're a fucking drug dealer? 541 00:34:38,951 --> 00:34:41,496 Your father was bankrupt, Claire, 542 00:34:41,537 --> 00:34:43,956 and this equipment isn't cheap. 543 00:34:46,084 --> 00:34:48,002 [CLAIRE] Well... 544 00:34:48,044 --> 00:34:50,630 let's see if we can make it all worth something. 545 00:34:55,593 --> 00:34:57,553 [TENSE, INTRIGUING MUSIC] 546 00:35:02,475 --> 00:35:04,352 Where you been, man? 547 00:35:04,393 --> 00:35:05,603 Excuse me? 548 00:35:05,628 --> 00:35:06,813 Wait. 549 00:35:06,854 --> 00:35:08,272 - You ain't the guy. - No, no, no. I'm... 550 00:35:08,314 --> 00:35:09,565 I have no idea what you're talking about. 551 00:35:09,607 --> 00:35:11,192 - Then where is he? - Listen, I'm no... 552 00:35:11,234 --> 00:35:12,443 He hasn't been here in the last couple of days. 553 00:35:12,485 --> 00:35:13,986 Listen, man, I ain't nobody, 554 00:35:14,028 --> 00:35:15,655 and if you keep moving, we won't have a problem. 555 00:35:15,696 --> 00:35:17,323 - I need my shit, man! - No, wait, wait a minute... 556 00:35:17,365 --> 00:35:18,825 - [JUNKIE] I need my shit! - [MARK] Hey. Hey, hey, hey! 557 00:35:18,866 --> 00:35:20,993 - Stop it. Stop that. - Hey! Don't touch me! 558 00:35:21,035 --> 00:35:22,203 Put the bag in the trunk! 559 00:35:22,245 --> 00:35:23,407 - We're going. - Don't touch me! 560 00:35:23,432 --> 00:35:25,181 Don't touch me! 561 00:35:25,206 --> 00:35:27,458 [MUFFLED YELLING] 562 00:35:27,500 --> 00:35:28,960 Where is it? I can smell it! 563 00:35:29,001 --> 00:35:31,129 Ah, I can smell it. Where is it? 564 00:35:31,170 --> 00:35:32,547 Where is it? 565 00:35:32,588 --> 00:35:34,632 [ANXIOUS PANTING] 566 00:35:35,925 --> 00:35:38,469 Help! I'm being attacked! 567 00:35:38,511 --> 00:35:40,388 [ZEKE] No! 568 00:35:40,413 --> 00:35:41,806 No, come on! Let's go, brother. 569 00:35:41,848 --> 00:35:43,474 We got to go! 570 00:35:43,516 --> 00:35:47,520 Christ. Shit! Fuck! 571 00:35:51,190 --> 00:35:53,484 [ENGINE STARTS] 572 00:35:53,526 --> 00:35:55,570 [CAR DEPARTS] 573 00:35:56,988 --> 00:35:58,948 [SLOW, DRAMATIC MUSIC] 574 00:36:09,584 --> 00:36:10,877 [ZEKE] Was he at least 575 00:36:10,918 --> 00:36:12,503 - a bad dude? - [MARK GRUNTING] 576 00:36:18,134 --> 00:36:19,719 I hope so. 577 00:36:19,760 --> 00:36:21,762 [OPENS ZIPPER] 578 00:36:21,804 --> 00:36:23,973 I honestly don't know. 579 00:36:29,896 --> 00:36:32,023 [GROANING] 580 00:36:32,064 --> 00:36:33,107 All right. 581 00:36:33,149 --> 00:36:35,193 [GRUNTING] 582 00:36:48,706 --> 00:36:51,375 He had a son. 583 00:36:56,172 --> 00:36:58,591 I try not to think about their families. 584 00:37:00,051 --> 00:37:04,555 What it's like for them to... go on living. 585 00:37:08,059 --> 00:37:10,853 I will never ask you to do that for Ellie. 586 00:37:10,895 --> 00:37:13,397 You understand? 587 00:37:13,439 --> 00:37:14,732 Never. 588 00:37:17,568 --> 00:37:21,280 And if anything happens to me or Ellie... 589 00:37:27,995 --> 00:37:29,372 I want you to have this. 590 00:37:29,413 --> 00:37:32,375 [GENTLE, PLAINTIVE MUSIC] 591 00:37:38,005 --> 00:37:40,591 It's the names of the people I've killed. 592 00:37:45,554 --> 00:37:49,600 [DOOR CREAKING] 593 00:37:56,107 --> 00:37:57,650 [SIGHS] 594 00:38:26,512 --> 00:38:29,598 [CLOCK TICKING] 595 00:38:35,771 --> 00:38:38,733 [INTRIGUING MUSIC] 596 00:39:12,850 --> 00:39:15,269 - [KNOCKING ON DOOR] - [GRUNTS] 597 00:39:17,521 --> 00:39:19,190 [SIGHS] 598 00:39:25,905 --> 00:39:28,366 [MARK] Hey, I'm here to get Ellie. 599 00:39:28,407 --> 00:39:30,034 Come on in. 600 00:39:33,037 --> 00:39:36,832 [MARK] I was texting her, but she's pretending not to see it. 601 00:39:38,042 --> 00:39:39,919 Would you maybe want a drink? 602 00:39:41,921 --> 00:39:43,798 Thank you, I can't. 603 00:39:43,839 --> 00:39:45,341 Something happened today. 604 00:39:45,383 --> 00:39:48,928 I don't, I don't want to talk about it. I just need a distraction. 605 00:39:50,971 --> 00:39:52,056 Okay. 606 00:39:52,098 --> 00:39:54,558 [SIGHING] 607 00:40:02,233 --> 00:40:04,235 That's good. 608 00:40:04,276 --> 00:40:06,278 It's for me. 609 00:40:21,710 --> 00:40:23,796 - Cheers. - Cheers. 610 00:40:27,007 --> 00:40:29,260 Oh, God, that's terrible, right? 611 00:40:29,301 --> 00:40:30,970 [COUGHS] 612 00:40:31,011 --> 00:40:33,431 - [CHUCKLES] It's fine. - I just told them to give me 613 00:40:33,472 --> 00:40:35,808 something that costs $20. 614 00:40:35,850 --> 00:40:37,935 Oh, well, you can use it for cooking. 615 00:40:37,977 --> 00:40:40,146 I'm not a good cook. 616 00:40:40,187 --> 00:40:41,939 I'm sure that's not true. 617 00:40:43,107 --> 00:40:45,109 I am not a good cook. 618 00:40:45,151 --> 00:40:47,250 I actually feel bad for Isaiah. 619 00:40:47,275 --> 00:40:50,631 I wish I could make him something halfway decent. 620 00:40:50,656 --> 00:40:51,824 It's not that hard. 621 00:40:51,866 --> 00:40:54,326 - Oh, thank you. - No, I-I mean, 622 00:40:54,368 --> 00:40:56,287 there are steps you can take. 623 00:40:56,328 --> 00:40:59,457 I bet everything you need is right in this fridge. 624 00:40:59,498 --> 00:41:01,125 I'll take that bet. 625 00:41:01,167 --> 00:41:02,877 - [MARK] May I? - Please. 626 00:41:07,673 --> 00:41:09,300 You're right. 627 00:41:09,341 --> 00:41:11,135 [LAUGHING] I told you. 628 00:41:11,177 --> 00:41:14,555 No, don't look in the crisper drawer... 629 00:41:14,597 --> 00:41:16,765 [CHUCKLING] Oh, wow. 630 00:41:16,807 --> 00:41:18,609 Might be time to say goodbye. 631 00:41:18,634 --> 00:41:19,844 [GIGGLES] 632 00:41:20,686 --> 00:41:23,647 I bet you at least have some pasta? 633 00:41:23,689 --> 00:41:25,399 Cabinet. 634 00:41:27,359 --> 00:41:30,905 Oh. Here. 635 00:41:30,946 --> 00:41:32,156 Jackpot. 636 00:41:32,198 --> 00:41:35,993 Salt... olive oil, 637 00:41:36,035 --> 00:41:38,162 and garlic. 638 00:41:38,204 --> 00:41:42,166 Everything you need to make spaghetti aglio e olio. 639 00:41:42,208 --> 00:41:45,127 It's as easy as mac and cheese but a hundred times better. 640 00:41:45,169 --> 00:41:47,421 Wait, I want to write that down. 641 00:41:54,553 --> 00:41:56,639 [KNIFE CLINKING] 642 00:42:03,896 --> 00:42:07,191 [SIGHS DEEPLY] Sorry. 643 00:42:07,233 --> 00:42:09,026 It's okay. 644 00:42:11,070 --> 00:42:13,197 [QUIETLY] I killed someone today. 645 00:42:15,157 --> 00:42:18,285 I can't talk about an open investigation, I just... 646 00:42:18,327 --> 00:42:20,371 I have never seen anything... 647 00:42:26,835 --> 00:42:31,090 This man... was about to kill my partner. 648 00:42:33,759 --> 00:42:36,220 And he came at me, and... 649 00:42:36,262 --> 00:42:39,640 I shot him over and over and... 650 00:42:42,268 --> 00:42:44,186 He barely even felt it. 651 00:42:48,816 --> 00:42:51,026 It sounds like... 652 00:42:51,068 --> 00:42:54,238 you saved your partner's life, huh? 653 00:42:55,447 --> 00:42:57,616 Then, why does it feel like this? 654 00:43:00,411 --> 00:43:01,996 Taking a life... 655 00:43:03,539 --> 00:43:06,208 ...takes a piece of your soul. 656 00:43:08,794 --> 00:43:12,214 [SIGHS] I'm sorry. Raised Catholic. 657 00:43:13,966 --> 00:43:15,593 Baptist. 658 00:43:15,634 --> 00:43:17,219 Then we're both fucked. 659 00:43:17,261 --> 00:43:19,305 [LAUGHS] 660 00:43:20,431 --> 00:43:23,892 If you ever want to talk about it, I'm here. 661 00:43:23,934 --> 00:43:25,894 [GENTLE, CONTEMPLATIVE MUSIC] 662 00:43:30,107 --> 00:43:31,108 Is that...? 663 00:43:31,150 --> 00:43:33,319 Every photo of Dad I could find. 664 00:43:36,822 --> 00:43:40,034 I'll strike the match, but I thought you could light it. 665 00:43:40,618 --> 00:43:42,953 And it didn't occur to you that starting a bonfire 666 00:43:42,995 --> 00:43:45,122 where I burned alive might be triggering? 667 00:43:45,164 --> 00:43:47,291 I thought it would be cathartic. 668 00:43:50,377 --> 00:43:52,004 I'm sorry. 669 00:43:54,381 --> 00:43:58,385 For a genius, you are so goddamn gullible. 670 00:43:59,803 --> 00:44:03,098 [LAUGHING] You're messing with me? 671 00:44:04,224 --> 00:44:05,392 You should see your face. 672 00:44:05,434 --> 00:44:06,685 You should see yours. 673 00:44:06,727 --> 00:44:07,728 [BOTH CHUCKLING] 674 00:44:07,770 --> 00:44:08,832 [CHUCKLES] 675 00:44:08,857 --> 00:44:11,192 Fuck you. 676 00:44:15,527 --> 00:44:17,488 [BREATHES DEEPLY] 677 00:44:17,529 --> 00:44:20,074 [PULSING MUSIC] 678 00:44:25,537 --> 00:44:27,498 From here on out... 679 00:44:29,625 --> 00:44:33,003 ...it's you and me, okay? 680 00:44:48,185 --> 00:44:51,133 All right, motherfuckers, I'm about to share a secret with y'all. 681 00:44:51,158 --> 00:44:52,956 It's about how to boost anything from the corner store. 682 00:44:52,981 --> 00:44:54,817 Watch this. 683 00:44:54,858 --> 00:44:56,902 I stuck this beef stick up my sleeve, 684 00:44:56,944 --> 00:44:58,529 took it right off the counter. 685 00:44:58,570 --> 00:45:00,114 It's like magic. 686 00:45:31,854 --> 00:45:33,397 Hey. 687 00:45:33,439 --> 00:45:36,567 Shit. You can't just run up on people like that. 688 00:45:36,608 --> 00:45:40,863 You're the girl from the show. Isaiah's freaky little friend. 689 00:45:40,904 --> 00:45:42,883 You need to stay away from Isaiah. 690 00:45:43,699 --> 00:45:45,868 - Or what? - You heard me. 691 00:45:45,909 --> 00:45:48,245 Don't ever touch him again. 692 00:45:48,287 --> 00:45:50,038 Why? You gonna fuck me up? 693 00:45:50,080 --> 00:45:51,665 Tell your little boyfriend 694 00:45:51,707 --> 00:45:52,833 - to suck my... - [BONE SNAPS] 695 00:45:52,875 --> 00:45:54,334 Ow! 696 00:45:54,376 --> 00:45:56,008 [SCREAMING] 697 00:45:57,880 --> 00:45:59,590 [CRYING LOUDLY] 698 00:47:42,243 --> 00:47:46,243 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 52887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.