Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,005 --> 00:00:07,631
[♪♪♪]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:11,929 --> 00:00:14,221
[♪♪♪]
5
00:00:24,191 --> 00:00:26,275
[alarm beeping]
6
00:00:27,486 --> 00:00:29,194
-[thump]
-[alarm stops]
7
00:00:29,280 --> 00:00:31,071
Mom? Why didn't you wake me up?
8
00:00:31,157 --> 00:00:32,614
[sighs]
9
00:00:34,285 --> 00:00:35,650
Ugh! I'm going to be so late.
10
00:00:35,745 --> 00:00:37,077
I don't have any clean socks!
11
00:00:37,163 --> 00:00:38,153
You know what,
12
00:00:38,247 --> 00:00:39,288
I asked you if you wanted me
to wake you up,
13
00:00:39,373 --> 00:00:40,322
but you said,
"No. Mom, you've hovering.
14
00:00:40,416 --> 00:00:41,656
I'm 14 now.
I'm not a baby.
15
00:00:41,751 --> 00:00:42,875
I can handle it on my own."
16
00:00:42,960 --> 00:00:44,001
I can still hear you!
17
00:00:44,128 --> 00:00:46,420
[Zenya] Yeah, well,
I'm not trying to be quiet!
18
00:00:46,505 --> 00:00:47,421
I don't have any clean socks,
I'm gonna miss my bus!
19
00:00:47,506 --> 00:00:48,756
Did you do the laundry?
20
00:00:48,841 --> 00:00:49,673
I suggest the next time
21
00:00:49,800 --> 00:00:51,333
you can't see the carpet
in your bedroom,
22
00:00:51,427 --> 00:00:52,501
you do your own clothes.
23
00:00:52,595 --> 00:00:55,345
Okay, well, a simple "no"
would have been fine!
24
00:00:55,473 --> 00:00:57,723
I just bought these boots!
I need socks!
25
00:00:57,808 --> 00:00:59,725
Did you pack a lunch?
26
00:00:59,810 --> 00:01:01,343
No, I didn't have time.
I'm gonna miss the bus!
27
00:01:01,437 --> 00:01:02,644
I love you.
28
00:01:02,730 --> 00:01:05,189
Wait! Oh, just hold on!
29
00:01:06,609 --> 00:01:08,901
Your socks!
30
00:01:11,322 --> 00:01:13,822
Wait. Wait!
31
00:01:15,534 --> 00:01:18,368
[♪♪♪]
32
00:01:21,499 --> 00:01:24,124
And there she goes.
Great.
33
00:01:26,921 --> 00:01:28,003
Ow.
34
00:01:30,674 --> 00:01:32,091
Stupid new boots.
35
00:01:32,176 --> 00:01:35,636
[♪♪♪]
36
00:01:52,029 --> 00:01:53,237
Abby?
37
00:01:53,364 --> 00:01:54,279
What are you doing?
38
00:01:54,365 --> 00:01:55,280
Hey, Mr. Bryant.
39
00:01:55,366 --> 00:01:56,281
Late for school.
40
00:01:56,367 --> 00:01:57,699
I'm going right past it.
41
00:01:58,994 --> 00:02:00,119
Thank you.
42
00:02:00,204 --> 00:02:01,236
How's your dad?
43
00:02:01,330 --> 00:02:02,788
I haven't seen him in a while.
44
00:02:02,873 --> 00:02:03,997
He lives in Connecticut.
45
00:02:04,083 --> 00:02:06,125
Ah. Hitchhiking?
46
00:02:06,210 --> 00:02:08,877
My friends and I
do it sometimes.
47
00:02:08,963 --> 00:02:11,547
I guess it's Conway, huh?
48
00:02:11,632 --> 00:02:13,632
Everybody knows everybody.
49
00:02:18,222 --> 00:02:19,429
Hey, Abby, uh,
50
00:02:19,557 --> 00:02:22,850
so I was thinking maybe hitting
the fall festival tonight.
51
00:02:22,935 --> 00:02:25,427
Don't know if, like,
everyone's going, so...
52
00:02:25,521 --> 00:02:27,146
All the more reason not to.
53
00:02:27,231 --> 00:02:29,106
[chuckles awkwardly]
Oh, yeah, I know, right?
54
00:02:29,233 --> 00:02:30,941
Still could be fun,
though, you know.
55
00:02:31,068 --> 00:02:31,933
Liz too, obviously.
56
00:02:32,027 --> 00:02:34,319
Brenda Jacobs's parents
are out of town.
57
00:02:34,405 --> 00:02:35,487
Party tonight.
58
00:02:35,573 --> 00:02:36,947
And... Neal's gonna be there.
59
00:02:37,074 --> 00:02:40,325
Neal, by definition,
is super-hot, so...
60
00:02:40,411 --> 00:02:42,536
I'll have to check with my mom.
61
00:02:42,621 --> 00:02:43,871
Just tell her
you're going to the festival.
62
00:02:43,956 --> 00:02:45,614
I'm not gonna lie to her.
63
00:02:45,708 --> 00:02:47,416
-But then she'll say no.
-I'll ask, okay?
64
00:02:47,501 --> 00:02:48,542
Ow.
65
00:02:48,627 --> 00:02:49,960
What the hell, Miranda?
66
00:02:50,087 --> 00:02:51,962
Stop talking to Darren.
67
00:02:52,089 --> 00:02:54,173
"A," I can talk
to whoever I want.
68
00:02:54,258 --> 00:02:55,790
"B," Darren's a jerk.
69
00:02:55,885 --> 00:02:58,343
You can have him.
It's a perfect match.
70
00:02:59,763 --> 00:03:01,680
Well played.
71
00:03:04,727 --> 00:03:05,851
Hey, Abby, sweetie!
72
00:03:06,937 --> 00:03:08,520
Mom?
73
00:03:08,606 --> 00:03:09,688
Yeah. I was on my lunch break.
74
00:03:09,773 --> 00:03:11,148
How are your feet holding up?
75
00:03:11,275 --> 00:03:13,442
They're killing me.
76
00:03:15,529 --> 00:03:17,613
Thank you.
This is really sweet.
77
00:03:17,698 --> 00:03:19,531
I know.
That's what moms are for.
78
00:03:19,617 --> 00:03:21,074
I've got to go.
79
00:03:21,160 --> 00:03:23,035
-Okay, love you.
-Mom!
80
00:03:23,120 --> 00:03:24,203
[Zenya chuckles]
81
00:03:24,288 --> 00:03:26,205
See you after school.
82
00:03:29,793 --> 00:03:31,168
[school bell rings]
83
00:03:31,295 --> 00:03:32,836
[Liz] Well, my parents
are totally cool about it
84
00:03:32,963 --> 00:03:34,963
and Tammy said
she can pick you up.
85
00:03:35,049 --> 00:03:36,423
[Abby] Cool. I'll text you
when I get home.
86
00:03:36,508 --> 00:03:38,550
Oh, I've got to go.
I'll see you guys later.
87
00:03:38,636 --> 00:03:39,551
Okay.
88
00:03:39,637 --> 00:03:41,670
[♪♪♪]
89
00:03:41,764 --> 00:03:44,306
Wait! Wait!
90
00:03:44,391 --> 00:03:47,226
[♪♪♪]
91
00:03:49,480 --> 00:03:51,438
[sighs]
92
00:04:01,784 --> 00:04:04,076
[vehicle approaches]
93
00:04:10,542 --> 00:04:12,292
[driver] Looks like
you could use a ride.
94
00:04:12,378 --> 00:04:13,368
Yeah.
95
00:04:13,462 --> 00:04:14,544
New boots.
96
00:04:14,672 --> 00:04:16,171
Hop on in.
97
00:04:17,508 --> 00:04:19,258
Okay.
98
00:04:20,386 --> 00:04:22,469
Ah. Thank you.
99
00:04:29,270 --> 00:04:30,852
What's your name?
100
00:04:30,938 --> 00:04:32,729
Abby.
101
00:04:32,856 --> 00:04:34,389
You can drop me off
at Grant's Grill.
102
00:04:34,483 --> 00:04:36,358
It's just a few miles.
103
00:04:38,445 --> 00:04:40,445
Do you know where that is?
104
00:04:40,531 --> 00:04:42,564
I can't say that I do.
105
00:04:42,658 --> 00:04:44,199
You've never been
to Grant's Grill?
106
00:04:44,285 --> 00:04:47,119
It's a-- it's a left
at the next light there.
107
00:04:49,957 --> 00:04:51,239
It's left here.
108
00:04:51,333 --> 00:04:52,291
Yeah, uh...
109
00:04:52,376 --> 00:04:54,743
do you mind if I stop
at the store real quick?
110
00:04:54,837 --> 00:04:57,629
Sorry, I just
don't want to backtrack.
111
00:04:57,715 --> 00:04:59,298
Okay.
112
00:05:09,935 --> 00:05:12,102
I appreciate the ride,
but, um, I can walk from here.
113
00:05:12,229 --> 00:05:13,145
[door locks engage]
114
00:05:13,230 --> 00:05:14,771
[Abby gasps]
115
00:05:18,319 --> 00:05:19,484
Hey.
116
00:05:19,570 --> 00:05:21,695
Scream
or try and get out again,
117
00:05:21,780 --> 00:05:24,489
I'll blow your brains out
or slit your throat.
118
00:05:24,575 --> 00:05:26,074
Lean forward.
119
00:05:27,077 --> 00:05:27,909
What?
120
00:05:27,995 --> 00:05:29,536
-Lean forward!
-[Abby cries out]
121
00:05:30,914 --> 00:05:31,946
[cuffs rattle]
122
00:05:32,041 --> 00:05:33,665
Keep your eyes closed.
123
00:05:33,751 --> 00:05:34,916
Close your eyes.
124
00:05:36,045 --> 00:05:37,502
-Please, let me go.
-Shh!
125
00:05:37,588 --> 00:05:39,129
I promise
not to say anything!
126
00:05:39,256 --> 00:05:40,505
Shh!
127
00:05:40,591 --> 00:05:42,341
[engine starts]
128
00:05:42,426 --> 00:05:45,635
[♪♪♪]
129
00:05:49,641 --> 00:05:51,933
Why are you doing this?
130
00:05:52,019 --> 00:05:54,186
I'm really sorry.
131
00:05:54,271 --> 00:05:56,563
I know that sounds insincere...
132
00:05:56,648 --> 00:05:57,814
but I am.
133
00:05:59,151 --> 00:06:00,308
Please let me go.
134
00:06:00,402 --> 00:06:02,444
I promise I won't tell anyone.
135
00:06:02,529 --> 00:06:03,445
Shut up!
136
00:06:03,530 --> 00:06:05,113
[phone rings]
137
00:06:05,199 --> 00:06:06,365
Damn it!
138
00:06:06,450 --> 00:06:07,366
[phone rings]
139
00:06:09,078 --> 00:06:10,819
Where's your phone?
140
00:06:10,913 --> 00:06:12,037
[banging]
141
00:06:12,122 --> 00:06:14,247
[♪♪♪]
142
00:06:17,586 --> 00:06:19,503
-[Taser zapping]
-[Abby yelps and sobs]
143
00:06:19,630 --> 00:06:22,497
I had to do this
so you know what happens
144
00:06:22,591 --> 00:06:24,007
if you don't obey.
145
00:06:24,134 --> 00:06:25,384
[whimpers]
146
00:06:26,678 --> 00:06:29,346
[sobs]
147
00:06:51,161 --> 00:06:52,536
Come on.
148
00:07:07,511 --> 00:07:10,387
Close your eyes.
149
00:07:12,141 --> 00:07:13,381
[roaring] Keep them closed!
150
00:07:13,475 --> 00:07:15,142
[Abby] Okay, okay!
151
00:07:16,395 --> 00:07:17,686
Come on.
152
00:07:19,148 --> 00:07:20,272
Don't open your eyes.
153
00:07:20,357 --> 00:07:21,940
Close your eyes.
Close your eyes!
154
00:07:22,025 --> 00:07:23,483
Do not open them!
155
00:07:23,569 --> 00:07:24,818
[Abby] Sorry.
156
00:07:30,868 --> 00:07:32,993
[♪♪♪]
157
00:07:34,830 --> 00:07:37,497
If you scream or move,
I'll blow your head off.
158
00:07:37,583 --> 00:07:39,624
Got it?
159
00:07:40,878 --> 00:07:42,586
[grunts]
160
00:07:45,382 --> 00:07:47,966
Do what I want,
I'll let you go.
161
00:07:49,219 --> 00:07:51,303
[♪♪♪]
162
00:07:52,473 --> 00:07:53,430
[thud]
163
00:08:02,357 --> 00:08:03,932
Abby?
164
00:08:04,026 --> 00:08:05,400
Hey, honey, I'm home.
165
00:08:05,486 --> 00:08:08,028
Got you
your favorite bagels.
166
00:08:09,907 --> 00:08:12,199
Honey?
167
00:08:12,284 --> 00:08:14,201
[sighing] Oh, what a mess.
168
00:08:15,913 --> 00:08:18,830
Hey. It's Mom.
169
00:08:18,916 --> 00:08:20,949
Where are you?
Do you have plans tonight or...
170
00:08:21,043 --> 00:08:23,835
am I gonna be
making dinner for two?
171
00:08:23,921 --> 00:08:26,254
Call me back, please.
172
00:08:27,508 --> 00:08:28,798
[Abby, shakily]
Please, God.
173
00:08:28,926 --> 00:08:31,626
I never call on you.
174
00:08:31,720 --> 00:08:33,386
Forgive me.
175
00:08:33,472 --> 00:08:36,297
But I know you're here.
176
00:08:36,391 --> 00:08:38,099
So please don't go.
177
00:08:38,185 --> 00:08:40,560
Please,
don't leave me alone.
178
00:08:40,646 --> 00:08:42,303
I can't be alone.
179
00:08:42,397 --> 00:08:44,189
[floorboards creaking]
180
00:08:46,443 --> 00:08:48,068
You don't need to pray, Abby.
181
00:08:55,118 --> 00:08:59,246
So I know
this isn't a great situation...
182
00:08:59,331 --> 00:09:03,041
but I am gonna figure out
something more comfortable.
183
00:09:03,126 --> 00:09:04,793
Why do I need something
more comfortable
184
00:09:04,878 --> 00:09:06,828
if you're gonna let me go?
185
00:09:06,922 --> 00:09:09,381
You should know...
186
00:09:09,466 --> 00:09:11,883
that I'm really good
with guns.
187
00:09:13,011 --> 00:09:16,555
I, uh, served in the Army.
188
00:09:16,640 --> 00:09:18,557
I've served in a lot of battles.
189
00:09:18,642 --> 00:09:21,226
Won a lot of medals.
190
00:09:21,311 --> 00:09:22,677
A lot of heroic stuff
191
00:09:22,771 --> 00:09:25,063
that I'll tell you about
another time.
192
00:09:25,148 --> 00:09:28,108
You should also know
193
00:09:28,193 --> 00:09:30,902
that I belong to a militia.
194
00:09:30,988 --> 00:09:33,238
Old war buddies.
195
00:09:33,323 --> 00:09:35,782
And if you ever
196
00:09:35,867 --> 00:09:37,284
try to get away
197
00:09:37,369 --> 00:09:39,536
or turn me in,
198
00:09:39,663 --> 00:09:43,081
my friends
will kill your entire family.
199
00:09:43,166 --> 00:09:44,916
[Abby's breath shakes]
200
00:09:45,002 --> 00:09:47,586
[whimpering]
201
00:09:50,465 --> 00:09:51,381
What time was that?
202
00:09:51,508 --> 00:09:53,041
[woman] She was
finishing up some work
203
00:09:53,135 --> 00:09:53,800
with a few of her friends--
204
00:09:53,885 --> 00:09:55,719
I'd say 10, 15 minutes--
205
00:09:55,846 --> 00:09:57,637
then I saw her leave.
206
00:09:57,723 --> 00:10:00,098
A lot of the kids were
talking about the festival.
207
00:10:00,183 --> 00:10:01,266
Okay, thanks.
208
00:10:01,351 --> 00:10:02,642
Let me know everything's okay.
209
00:10:02,728 --> 00:10:06,479
I will.
210
00:10:06,565 --> 00:10:08,189
[line ringing]
211
00:10:08,275 --> 00:10:09,274
[Liz] Hello?
212
00:10:09,359 --> 00:10:10,984
Hey, Liz, it's Zenya.
213
00:10:11,069 --> 00:10:12,277
Is Abby with you?
214
00:10:12,362 --> 00:10:14,070
No. We were supposed
to get together,
215
00:10:14,197 --> 00:10:16,197
but she hasn't
returned any of my messages.
216
00:10:16,283 --> 00:10:17,065
She's not home?
217
00:10:17,159 --> 00:10:18,783
Did you see her
get on the bus?
218
00:10:18,869 --> 00:10:20,744
She missed the bus.
219
00:10:20,871 --> 00:10:22,904
She texted me and said
she was walking home
220
00:10:22,998 --> 00:10:25,081
even though her feet
were killing her, but...
221
00:10:25,208 --> 00:10:27,125
Uh, so she didn't go
to the festival?
222
00:10:27,210 --> 00:10:28,793
Not that I know of.
223
00:10:28,879 --> 00:10:30,629
But she wouldn't
have gone without me.
224
00:10:30,714 --> 00:10:32,547
Why? What's wrong?
225
00:10:32,633 --> 00:10:34,215
Nothing, just tell her
to call me
226
00:10:34,301 --> 00:10:35,508
if you talk to her, okay?
227
00:10:35,594 --> 00:10:36,509
Yeah, sure.
228
00:10:36,595 --> 00:10:37,969
Okay, thanks.
229
00:10:38,055 --> 00:10:39,763
[concerned, to self]
Abby...
230
00:10:39,890 --> 00:10:41,089
[knocking at door]
231
00:10:41,183 --> 00:10:42,265
Ah, there you are.
232
00:10:42,392 --> 00:10:43,808
You just don't have your keys.
233
00:10:43,894 --> 00:10:46,094
And you know what?
You need to give me a call.
234
00:10:46,188 --> 00:10:47,395
We're opening this right now.
235
00:10:47,481 --> 00:10:50,023
I know you had a day,
but it got worse after you left.
236
00:10:50,108 --> 00:10:51,399
I swear,
237
00:10:51,485 --> 00:10:55,487
if they don't hire more staff,
I am ready to quit that place.
238
00:10:55,572 --> 00:10:56,938
What's wrong?
239
00:10:57,032 --> 00:10:58,490
Abby didn't come home
from school.
240
00:10:58,575 --> 00:10:59,741
-What?
-Nobody's seen her.
241
00:10:59,826 --> 00:11:02,702
She's not answering her phone.
She always calls me back.
242
00:11:02,788 --> 00:11:03,778
Let's not panic.
243
00:11:03,872 --> 00:11:06,122
My son did the same thing
a couple weeks ago.
244
00:11:06,249 --> 00:11:07,749
He was hanging out
with some girl,
245
00:11:07,834 --> 00:11:08,750
his phone died,
but he was fine.
246
00:11:08,835 --> 00:11:09,668
I'm gonna drive around.
247
00:11:09,753 --> 00:11:11,285
She's a teenage girl!
248
00:11:11,380 --> 00:11:12,295
I'm sure she's fine!
249
00:11:12,422 --> 00:11:14,255
She was supposed to be home
three hours ago.
250
00:11:14,341 --> 00:11:15,215
This isn't like her.
I'm gonna--
251
00:11:15,300 --> 00:11:17,634
-Zenya!
-Just call me if she comes home.
252
00:11:19,262 --> 00:11:21,888
[♪♪♪]
253
00:11:33,985 --> 00:11:36,820
[♪♪♪]
254
00:11:44,913 --> 00:11:46,821
Excuse me!
255
00:11:46,915 --> 00:11:48,156
What can I do for you, ma'am?
256
00:11:48,250 --> 00:11:48,998
I'm looking for my daughter.
257
00:11:49,126 --> 00:11:50,417
She hasn't come home
from school.
258
00:11:50,502 --> 00:11:53,044
She is 14 years old,
she's not answering her phone,
259
00:11:53,130 --> 00:11:55,496
and her friends
haven't seen her.
260
00:11:55,590 --> 00:11:57,257
How long since she left school?
261
00:11:57,342 --> 00:12:00,552
Uh, it's been about four hours.
She was walking home.
262
00:12:00,637 --> 00:12:03,838
I just... I was worried
about any kind of accident,
263
00:12:03,932 --> 00:12:06,224
anything involving
a 14-year-old girl.
264
00:12:06,309 --> 00:12:08,518
Well, I haven't heard anything
on the scanner,
265
00:12:08,645 --> 00:12:10,645
but I can put a B.O.L.O. out
for you.
266
00:12:10,731 --> 00:12:12,021
-Um...
-A "be on the lookout."
267
00:12:12,149 --> 00:12:14,524
-Okay.
-It's usually the first step.
268
00:12:14,651 --> 00:12:16,359
You happen to have
a photo of her?
269
00:12:16,486 --> 00:12:18,570
Oh. Yes. Right here.
270
00:12:20,782 --> 00:12:23,283
Perfect. Just give me a sec.
271
00:12:26,079 --> 00:12:27,996
Dispatch, this is Daniels.
272
00:12:30,167 --> 00:12:31,666
Hey, Mary.
273
00:12:31,752 --> 00:12:33,168
-Oh, hi, Zenya.
-Hi.
274
00:12:33,253 --> 00:12:34,702
I've been meaning to call.
275
00:12:34,796 --> 00:12:36,254
Patty canceled for Saturday,
so I'm--
276
00:12:36,339 --> 00:12:37,213
I'm sorry, Mary.
277
00:12:37,340 --> 00:12:38,631
Have you seen Abby?
278
00:12:38,717 --> 00:12:40,633
Abby? No.
279
00:12:41,678 --> 00:12:43,928
Has there been anyone
near the house?
280
00:12:44,014 --> 00:12:45,546
Not that I saw.
281
00:12:45,640 --> 00:12:47,223
Is everything okay?
282
00:12:47,350 --> 00:12:48,683
Abby just hasn't
come home from school.
283
00:12:48,769 --> 00:12:51,603
Just let me know
if you see her, all right?
284
00:12:51,688 --> 00:12:53,688
Okay.
285
00:12:58,195 --> 00:13:00,820
[footsteps]
286
00:13:03,033 --> 00:13:04,899
Thought it might help.
287
00:13:04,993 --> 00:13:07,285
Yeah.
288
00:13:07,370 --> 00:13:09,287
I'm overreacting, right?
289
00:13:09,372 --> 00:13:10,205
I get like this--
290
00:13:10,290 --> 00:13:11,239
I get neurotic
when things are just
291
00:13:11,333 --> 00:13:14,042
the slightest bit
out of my control.
292
00:13:14,127 --> 00:13:15,910
Abby tells me that
all the time.
293
00:13:16,004 --> 00:13:17,128
[chuckles anxiously, sighs]
294
00:13:17,214 --> 00:13:20,081
Oh, man. That cop must have
thought I was crazy.
295
00:13:20,175 --> 00:13:22,250
How many kids,
you know, teenagers,
296
00:13:22,344 --> 00:13:24,469
they don't come home from school
right after school, right?
297
00:13:24,554 --> 00:13:26,754
-I mean...
-She's going to come
298
00:13:26,848 --> 00:13:28,923
through that door, apologize,
and you're going to hug her.
299
00:13:29,017 --> 00:13:30,141
And then you're gonna
yell at her
300
00:13:30,227 --> 00:13:32,477
and tell her never to do
something like this ever again.
301
00:13:32,562 --> 00:13:34,521
And everything
will be back to normal.
302
00:13:34,606 --> 00:13:35,647
Oh, she will be so grounded.
303
00:13:35,732 --> 00:13:37,816
[chuckling]
304
00:13:37,901 --> 00:13:39,567
[phone ringing]
305
00:13:39,653 --> 00:13:41,027
Liz?
306
00:13:41,112 --> 00:13:42,111
Mrs. Hernandez?
307
00:13:42,239 --> 00:13:43,271
Mm-hmm.
308
00:13:43,365 --> 00:13:45,657
Abby still hasn't
returned any of my calls,
309
00:13:45,742 --> 00:13:47,283
and it's going
right to voicemail.
310
00:13:47,410 --> 00:13:48,701
We've all been texting her,
311
00:13:48,787 --> 00:13:51,279
but nobody's seen
or heard from her.
312
00:13:51,373 --> 00:13:53,114
This isn't like her at all.
313
00:13:53,208 --> 00:13:54,448
I'm really worried.
314
00:13:54,543 --> 00:13:57,252
Okay. Um... great.
315
00:14:02,050 --> 00:14:04,050
Oh, God.
316
00:14:04,135 --> 00:14:05,885
[siren wails]
317
00:14:07,097 --> 00:14:09,097
Mrs. Hernandez,
318
00:14:09,182 --> 00:14:11,266
is there any reason
Abby would run away?
319
00:14:11,351 --> 00:14:12,350
No.
320
00:14:12,435 --> 00:14:14,644
No. She's happy.
W-We're happy.
321
00:14:14,771 --> 00:14:16,304
There's no issues.
322
00:14:16,398 --> 00:14:18,147
[Det. Jacob Dunlap]
You're divorced?
323
00:14:19,150 --> 00:14:20,474
Yeah.
324
00:14:20,569 --> 00:14:22,443
Uh, her--
her dad lives out of state.
325
00:14:22,529 --> 00:14:25,479
I-I called him.
He didn't answer.
326
00:14:25,574 --> 00:14:27,315
They have a good relationship.
327
00:14:27,409 --> 00:14:28,616
He wouldn't have taken her,
328
00:14:28,702 --> 00:14:31,369
if that's
where you're going next.
329
00:14:31,454 --> 00:14:33,988
Look, Mrs. Hernandez,
I know this is hard,
330
00:14:34,082 --> 00:14:36,824
but we see situations like this.
331
00:14:36,918 --> 00:14:39,210
There has never been
a parent, ever,
332
00:14:39,296 --> 00:14:41,162
who thinks their child
would run away.
333
00:14:41,256 --> 00:14:43,214
Abby wouldn't have run away.
334
00:14:43,300 --> 00:14:44,832
Is there anyone else
in her life?
335
00:14:44,926 --> 00:14:46,467
Maybe somebody online?
336
00:14:46,553 --> 00:14:48,761
Anything that could explain
why she hasn't come home?
337
00:14:48,847 --> 00:14:51,172
No. Abby doesn't keep
these kind of secrets from me.
338
00:14:51,266 --> 00:14:53,224
Okay? She--
She always calls me back.
339
00:14:53,310 --> 00:14:54,392
Something is wrong.
340
00:14:54,477 --> 00:14:55,518
Something...
341
00:14:55,645 --> 00:14:58,679
[voice rising] Something
is terribly wrong here!
342
00:14:58,773 --> 00:15:00,014
Teenagers
always have secrets.
343
00:15:00,108 --> 00:15:03,776
90% of the time, we locate
these kids within two weeks.
344
00:15:03,862 --> 00:15:05,403
Secretly in love,
345
00:15:05,488 --> 00:15:07,822
unable to deal
with a bully at school...
346
00:15:07,908 --> 00:15:10,199
It's her birthday
in a few days,
347
00:15:10,327 --> 00:15:12,827
and I... I gave her
some money to...
348
00:15:12,913 --> 00:15:14,028
to help around the house.
349
00:15:14,122 --> 00:15:15,529
The money's still there.
350
00:15:15,624 --> 00:15:17,365
She would have
taken that with her
351
00:15:17,459 --> 00:15:18,249
if she had run away.
352
00:15:18,335 --> 00:15:19,417
She would've packed
some clothes.
353
00:15:19,502 --> 00:15:21,419
She would've..
354
00:15:21,504 --> 00:15:22,503
What is it?
355
00:15:22,589 --> 00:15:23,537
Oh, my God, she has new...
356
00:15:23,632 --> 00:15:26,874
new boots--
I brought her socks to school,
357
00:15:26,968 --> 00:15:29,093
but she said that her feet
were still hurting her
358
00:15:29,179 --> 00:15:31,304
and that...
359
00:15:31,389 --> 00:15:33,348
Has Abby ever hitchhiked?
360
00:15:34,434 --> 00:15:36,309
No. No, I tell her not to.
361
00:15:36,394 --> 00:15:37,385
She knows not to,
362
00:15:37,479 --> 00:15:38,853
but her friends...
363
00:15:41,816 --> 00:15:43,066
Oh, my God.
364
00:15:44,194 --> 00:15:47,195
[sobbing] Maybe her feet hurt.
365
00:15:50,241 --> 00:15:52,742
So why didn't she call me?
366
00:15:53,870 --> 00:15:56,788
[♪♪♪]
367
00:16:00,043 --> 00:16:01,876
So I won't be here
all the time, okay?
368
00:16:04,506 --> 00:16:05,413
If you get thirsty,
369
00:16:05,507 --> 00:16:06,580
just flick the toggle,
370
00:16:06,675 --> 00:16:07,966
and it'll trickle water.
371
00:16:11,721 --> 00:16:13,137
Look, Abby...
372
00:16:17,519 --> 00:16:19,060
...you've been really calm,
373
00:16:19,145 --> 00:16:20,561
and I didn't expect that.
374
00:16:25,568 --> 00:16:28,987
But I think you've figured out
that I can't let you go.
375
00:16:30,573 --> 00:16:31,906
Hmm?
376
00:16:47,465 --> 00:16:49,841
[♪♪♪]
377
00:17:01,730 --> 00:17:02,636
[door slams]
378
00:17:02,731 --> 00:17:05,440
[whimpering and sobbing]
379
00:17:12,532 --> 00:17:13,823
[newscaster]
14-year-old Abby Hernandez
380
00:17:13,950 --> 00:17:16,367
has been missing since
walking home from high school
381
00:17:16,453 --> 00:17:18,319
yesterday afternoon.
382
00:17:18,413 --> 00:17:21,330
Local police are asking
anyone who may have seen her
383
00:17:21,458 --> 00:17:23,416
or have any information
on her whereabouts
384
00:17:23,501 --> 00:17:25,209
to call 9-1-1 immediately.
385
00:17:25,295 --> 00:17:27,962
[♪♪♪]
386
00:17:35,472 --> 00:17:36,596
[Zenya] Use this one.
387
00:17:36,681 --> 00:17:38,181
The one they're using
on the news is, I don't know,
388
00:17:38,308 --> 00:17:39,173
a couple years old--
389
00:17:39,267 --> 00:17:40,558
I don't even know
where they go it--
390
00:17:40,643 --> 00:17:41,934
so that's a good one.
391
00:17:42,020 --> 00:17:43,010
Okay.
392
00:17:43,104 --> 00:17:44,845
[Dunlap] Mrs. Hernandez,
393
00:17:44,939 --> 00:17:47,065
State Police need
an article of Abby's clothing
394
00:17:47,150 --> 00:17:48,274
that hasn't been washed.
395
00:17:48,359 --> 00:17:49,850
What for?
396
00:17:49,944 --> 00:17:51,277
For the search dogs.
397
00:17:53,615 --> 00:17:54,614
Oh... right.
398
00:17:54,699 --> 00:17:55,689
You said
399
00:17:55,784 --> 00:17:57,358
Abby received a text message
400
00:17:57,452 --> 00:17:59,911
just after you both
left the school?
401
00:18:01,164 --> 00:18:02,580
It's okay.
402
00:18:02,665 --> 00:18:03,697
[Liz] Yeah.
403
00:18:03,792 --> 00:18:04,698
It was a little weird.
404
00:18:04,793 --> 00:18:07,376
She seemed
kind of distracted by it.
405
00:18:07,504 --> 00:18:09,703
[Det. Emily Sadler] Do you
think she was meeting someone?
406
00:18:09,798 --> 00:18:11,964
No, she would have told me.
407
00:18:12,050 --> 00:18:12,873
It might've been nothing,
408
00:18:12,967 --> 00:18:14,842
just something
I remembered as odd.
409
00:18:14,928 --> 00:18:15,927
We'll need
authorization to receive
410
00:18:16,012 --> 00:18:17,711
a transcript of
her text messages and emails.
411
00:18:17,806 --> 00:18:19,806
Of course. Anything.
412
00:18:19,891 --> 00:18:21,215
Zenya, honey...
413
00:18:21,309 --> 00:18:23,101
Mrs. Hernandez,
I'm Agent Carrera.
414
00:18:23,186 --> 00:18:24,885
Thank you
for coming so quickly.
415
00:18:24,979 --> 00:18:27,814
I know you've already answered
a lot of our questions,
416
00:18:27,899 --> 00:18:29,232
but we'll need a statement
from you as well.
417
00:18:29,359 --> 00:18:30,566
Of course.
418
00:18:30,693 --> 00:18:31,692
Have you gotten
the cell tracking?
419
00:18:31,778 --> 00:18:32,652
Movement speed.
420
00:18:32,737 --> 00:18:34,737
We're confident
that she got into a car.
421
00:18:34,864 --> 00:18:36,230
Signal went dead on Pike Hill.
422
00:18:36,324 --> 00:18:37,782
We're concentrating
our search there.
423
00:18:37,867 --> 00:18:39,283
Okay, good.
424
00:18:39,369 --> 00:18:40,785
Social media?
425
00:18:40,870 --> 00:18:42,036
[Dunlap] We did a quick scan,
426
00:18:42,122 --> 00:18:44,288
but nothing
out of the ordinary.
427
00:18:44,374 --> 00:18:45,289
We're gonna check
other platforms.
428
00:18:47,210 --> 00:18:48,209
[Carrera] Ex-husband...
429
00:18:48,294 --> 00:18:51,412
Yeah, he's out of state,
but he'll be here soon.
430
00:18:51,506 --> 00:18:52,547
[Sadler] Local talked to him.
431
00:18:52,632 --> 00:18:54,215
He hasn't heard
from Abby either.
432
00:18:54,300 --> 00:18:55,967
We're confident
that he's not involved.
433
00:18:56,052 --> 00:18:58,719
Anyone else living in the house
at this time?
434
00:18:58,805 --> 00:19:00,304
Oh...
435
00:19:00,390 --> 00:19:03,683
[chokes up]
No. It's just us.
436
00:19:03,768 --> 00:19:05,977
[♪♪♪]
437
00:19:06,062 --> 00:19:07,478
[evidence bag crinkling]
438
00:19:07,564 --> 00:19:08,688
[sobs]
439
00:19:08,773 --> 00:19:10,815
[Zenya crying]
440
00:19:14,279 --> 00:19:17,196
Don't worry, they'll find her.
Don't worry. Don't worry.
441
00:19:17,282 --> 00:19:18,105
[woman, calling out] Abby!
442
00:19:18,199 --> 00:19:20,408
[searchers, overlapping]
Abby!
443
00:19:20,493 --> 00:19:22,243
-Abby?
-Abby!
444
00:19:22,328 --> 00:19:23,828
[Det. Sadler]
Abby Hernandez was last seen
445
00:19:23,913 --> 00:19:25,913
wearing a multi-colored
striped sweater,
446
00:19:25,999 --> 00:19:27,957
black leggings,
and black boots.
447
00:19:28,084 --> 00:19:30,418
She was last seen leaving
Kentwood High School on foot.
448
00:19:31,546 --> 00:19:32,545
Based on cell phone records,
449
00:19:32,630 --> 00:19:34,422
we believe she may have
gotten into a car
450
00:19:34,507 --> 00:19:35,673
at Abbott Road,
451
00:19:35,758 --> 00:19:37,341
three miles south
of Bassett Lane,
452
00:19:37,427 --> 00:19:39,010
at 3:24 p.m.
453
00:19:39,095 --> 00:19:41,962
Her signal was lost at 3:42 p.m.
near Pike Hill Road
454
00:19:42,056 --> 00:19:44,557
at Mile Marker 72.
455
00:19:44,642 --> 00:19:47,301
We're looking for anyone
who may have been in that area.
456
00:19:47,395 --> 00:19:48,853
We're asking for volunteers
457
00:19:48,938 --> 00:19:51,397
to please hand out
missing person signs
458
00:19:51,482 --> 00:19:52,732
in these neighborhoods.
459
00:19:52,817 --> 00:19:55,651
We're asking for local companies
to please display these posters.
460
00:19:55,778 --> 00:19:58,979
If anyone has
seen Abby Hernandez,
461
00:19:59,073 --> 00:20:01,490
please contact
the police immediately.
462
00:20:01,618 --> 00:20:03,159
If anyone has any information
463
00:20:03,286 --> 00:20:08,372
that could lead to any insight
on her disappearance...
464
00:20:08,458 --> 00:20:10,625
contact the police immediately.
465
00:20:13,880 --> 00:20:15,796
[♪♪♪]
466
00:20:24,307 --> 00:20:26,265
My daughter, Abby,
is so kind.
467
00:20:26,351 --> 00:20:29,435
She is...
468
00:20:29,520 --> 00:20:32,897
bright and, um...
469
00:20:32,982 --> 00:20:35,683
has a beautiful smile.
470
00:20:35,777 --> 00:20:39,070
She is a wonderful writer.
471
00:20:39,155 --> 00:20:42,856
She loves to read
and play chess.
472
00:20:42,951 --> 00:20:45,368
It's her birthday in two days.
473
00:20:46,829 --> 00:20:48,162
She is loved.
474
00:20:48,248 --> 00:20:49,830
She is needed.
475
00:20:49,916 --> 00:20:52,199
To whoever took her...
476
00:20:52,293 --> 00:20:54,460
please let her go.
477
00:20:55,630 --> 00:20:57,755
Please let her come home.
478
00:21:00,969 --> 00:21:02,927
Thank you.
479
00:21:04,180 --> 00:21:06,722
[♪♪♪]
480
00:21:10,520 --> 00:21:12,720
So I'm gonna be removing
the tape from your eyes,
481
00:21:12,814 --> 00:21:14,722
but I can't let you
see my face, Abby,
482
00:21:14,816 --> 00:21:16,816
so I'm gonna be wearing
a bit of a mask,
483
00:21:16,901 --> 00:21:18,317
you understand?
484
00:21:18,403 --> 00:21:20,945
This way, you won't remember
what I look like.
485
00:21:21,030 --> 00:21:23,063
Okay, okay.
486
00:21:23,157 --> 00:21:24,949
Here we go.
487
00:21:25,034 --> 00:21:26,117
Okay.
488
00:21:26,202 --> 00:21:27,618
And there we go.
489
00:21:30,623 --> 00:21:32,581
Okay.
490
00:21:35,128 --> 00:21:36,335
♪ Ta-dah! ♪
491
00:21:39,716 --> 00:21:41,248
I know, I know,
but you know what?
492
00:21:41,342 --> 00:21:42,800
It's almost Halloween,
493
00:21:42,885 --> 00:21:45,136
and when in Rome...
494
00:21:47,098 --> 00:21:49,089
Let me see. Ah.
495
00:21:49,183 --> 00:21:51,183
I thought that might happen.
496
00:21:51,269 --> 00:21:53,602
One sec.
497
00:21:55,356 --> 00:21:57,097
Up, up...
498
00:21:57,191 --> 00:21:59,567
There we go.
499
00:21:59,652 --> 00:22:01,769
There.
500
00:22:01,863 --> 00:22:03,279
That should do it.
501
00:22:04,907 --> 00:22:06,866
Do you feel better?
502
00:22:08,202 --> 00:22:10,328
[voice rising] Well, you could
at least talk to me, Abby.
503
00:22:10,413 --> 00:22:12,038
I mean, I would've gotten a pet
504
00:22:12,123 --> 00:22:14,540
if I knew I was gonna be doing
all the talking!
505
00:22:14,625 --> 00:22:15,666
All right, just--
506
00:22:15,752 --> 00:22:16,667
No, no, no!
507
00:22:16,753 --> 00:22:19,378
Okay. Stop, please.
508
00:22:20,715 --> 00:22:21,789
I'm sorry.
509
00:22:21,883 --> 00:22:23,799
What do you want to talk about?
510
00:22:25,887 --> 00:22:28,346
You said you were
having a bad time at work.
511
00:22:28,431 --> 00:22:29,680
What happened?
512
00:22:30,892 --> 00:22:33,142
I don't know!
A lot of things.
513
00:22:33,269 --> 00:22:34,352
Like what?
514
00:22:36,230 --> 00:22:39,148
Am I supposed to believe
that you actually care?
515
00:22:39,275 --> 00:22:42,276
It must've been
something terrible,
516
00:22:42,362 --> 00:22:44,737
because you don't
seem like a bad person.
517
00:22:46,240 --> 00:22:47,481
Well...
518
00:22:47,575 --> 00:22:49,283
it's not just one thing.
519
00:22:51,204 --> 00:22:53,329
It's a lot of things,
you know?
520
00:22:53,456 --> 00:22:55,998
A lot of trouble at work
with the guys.
521
00:22:56,125 --> 00:22:57,500
Like what?
522
00:22:57,627 --> 00:23:00,327
I don't know.
People can be pretty mean, Abby.
523
00:23:00,421 --> 00:23:02,421
I don't even think
they know my name.
524
00:23:02,507 --> 00:23:04,665
They judge me.
525
00:23:04,759 --> 00:23:07,885
I mean, I'm sure that you think
I'm pretty mean after all this,
526
00:23:07,970 --> 00:23:08,836
but...
527
00:23:08,930 --> 00:23:11,055
really, Abby,
once you get to know me,
528
00:23:11,140 --> 00:23:13,057
you'll see
that I'm not that way.
529
00:23:14,185 --> 00:23:16,510
I can be a good friend.
530
00:23:16,604 --> 00:23:19,313
I can love someone.
531
00:23:19,399 --> 00:23:22,233
And I can share things.
532
00:23:22,318 --> 00:23:25,319
What about
your militia friends?
533
00:23:27,156 --> 00:23:29,532
They don't take me
too seriously, either.
534
00:23:31,494 --> 00:23:33,786
Abby...
535
00:23:33,871 --> 00:23:37,123
it's hard to find nice friends
in this world.
536
00:23:37,208 --> 00:23:39,366
Thanks.
537
00:23:39,460 --> 00:23:41,127
For what?
538
00:23:41,212 --> 00:23:42,420
For listening.
539
00:23:45,925 --> 00:23:47,341
I have something for you.
540
00:23:56,644 --> 00:23:58,218
So, Abby...
541
00:23:58,312 --> 00:24:01,564
I know that shock collars
are really only for dogs,
542
00:24:01,691 --> 00:24:03,941
and I don't
think of you that way--
543
00:24:04,026 --> 00:24:06,059
honestly, I don't--
544
00:24:06,154 --> 00:24:07,820
but if we use this,
545
00:24:07,905 --> 00:24:10,531
you don't have to wear
a gag on your mouth.
546
00:24:11,576 --> 00:24:12,366
Listen.
547
00:24:12,452 --> 00:24:16,403
This thing
is really only activated
548
00:24:16,497 --> 00:24:19,832
if you stimulate
the vocal cords. Okay?
549
00:24:19,917 --> 00:24:25,421
As long as you don't scream
or make a lot of loud noises...
550
00:24:25,548 --> 00:24:27,414
you shouldn't have a problem.
551
00:24:27,508 --> 00:24:29,800
Okay?
552
00:24:29,886 --> 00:24:31,302
Thank you.
553
00:24:31,387 --> 00:24:33,387
You're welcome.
554
00:24:37,393 --> 00:24:38,392
Wait.
555
00:24:41,314 --> 00:24:43,689
Did I miss my birthday?
556
00:24:43,774 --> 00:24:46,567
Abby, you didn't tell me
you had a birthday.
557
00:24:47,737 --> 00:24:49,361
It's on October 12th.
558
00:24:49,447 --> 00:24:50,437
I don't know what day it is.
559
00:24:50,531 --> 00:24:52,281
I don't know how long
I've been here.
560
00:24:52,408 --> 00:24:55,201
Your birthday happened
last weekend.
561
00:24:56,287 --> 00:24:58,954
[♪♪♪]
562
00:25:08,925 --> 00:25:11,425
You sure are loved
by a lot of people.
563
00:25:12,637 --> 00:25:14,127
It's all over the news.
564
00:25:14,222 --> 00:25:17,890
Whole county
is looking high and low.
565
00:25:17,975 --> 00:25:20,142
I feel bad for them, though.
566
00:25:20,269 --> 00:25:21,635
I mean... [chuckles]
567
00:25:21,729 --> 00:25:22,603
...they don't realize
568
00:25:22,688 --> 00:25:24,897
that I took you
to a different state.
569
00:25:24,982 --> 00:25:27,858
I mean, they are looking
in all the wrong places.
570
00:25:27,944 --> 00:25:29,142
Did you know
there's a guy out there
571
00:25:29,237 --> 00:25:29,985
who actually thinks
572
00:25:30,112 --> 00:25:31,737
that you were abducted
by aliens?
573
00:25:31,822 --> 00:25:33,822
I mean, how nuts is that?
574
00:25:33,950 --> 00:25:35,074
Don't get me wrong.
575
00:25:35,159 --> 00:25:36,650
I know that aliens exist.
576
00:25:36,744 --> 00:25:39,578
They do, and they're real
and they're out there.
577
00:25:39,664 --> 00:25:42,331
But they still have hope.
578
00:25:45,086 --> 00:25:46,710
You can keep those.
579
00:25:46,796 --> 00:25:47,711
I'll be back.
580
00:25:47,797 --> 00:25:50,548
I'm gonna go make us
some mac and cheese.
581
00:25:54,303 --> 00:25:56,637
[♪♪♪]
582
00:26:01,602 --> 00:26:03,769
[sobbing]
583
00:26:06,524 --> 00:26:09,400
[muffled sobs continue]
584
00:26:13,990 --> 00:26:16,532
[♪♪♪]
585
00:26:22,790 --> 00:26:24,373
[thud]
586
00:26:25,459 --> 00:26:29,336
[teen]
♪ Amazing grace ♪
587
00:26:29,422 --> 00:26:34,008
♪ How sweet the sound ♪
588
00:26:34,093 --> 00:26:36,710
♪ That saved ♪
589
00:26:36,804 --> 00:26:42,266
♪ A wretch like me ♪
590
00:26:42,351 --> 00:26:44,768
♪ I once ♪
591
00:26:44,854 --> 00:26:47,438
♪ Was lost ♪
592
00:26:47,523 --> 00:26:49,648
♪ But now ♪
593
00:26:49,734 --> 00:26:52,276
♪ I'm found ♪
594
00:26:52,361 --> 00:26:54,820
♪ Was blind ♪
595
00:26:54,905 --> 00:26:56,897
♪ But now ♪
596
00:26:56,991 --> 00:27:00,242
♪ I see ♪
597
00:27:07,335 --> 00:27:08,667
It's physics, Abby.
598
00:27:08,753 --> 00:27:10,753
It's all physics.
599
00:27:10,880 --> 00:27:12,963
Metal can't burn
at that temperature
600
00:27:13,049 --> 00:27:14,214
from jet fuel.
601
00:27:14,300 --> 00:27:15,799
And the "pancake effect"
only works
602
00:27:15,885 --> 00:27:18,969
if equal detonations
are on all sides of the tower.
603
00:27:19,055 --> 00:27:21,305
And no one has yet
to explain Tower Seven.
604
00:27:21,390 --> 00:27:24,808
I mean,
the videos do not lie!
605
00:27:25,895 --> 00:27:27,603
Anyway...
606
00:27:27,730 --> 00:27:30,147
this room is only temporary
for now.
607
00:27:30,232 --> 00:27:32,691
I got something better in mind,
but it's not ready yet.
608
00:27:32,777 --> 00:27:33,984
That's really nice of you.
609
00:27:34,070 --> 00:27:37,571
Unless, of course, you want
to stay strapped to the bed.
610
00:27:37,657 --> 00:27:39,031
I don't want to stay
on the bed.
611
00:27:39,116 --> 00:27:39,782
I didn't think so.
612
00:27:39,909 --> 00:27:41,742
You've been very good, Abby,
613
00:27:41,827 --> 00:27:44,828
that's why
you're being rewarded.
614
00:27:44,914 --> 00:27:46,538
What's the matter?
You didn't like your hot dog?
615
00:27:46,624 --> 00:27:49,708
It was really good.
I'm just not that hungry.
616
00:27:51,045 --> 00:27:53,504
If you don't eat the dinner,
you're not getting any dessert!
617
00:27:55,758 --> 00:27:58,133
Just forget it.
618
00:27:59,553 --> 00:28:01,845
Come on, take a look.
619
00:28:08,437 --> 00:28:10,729
Okay.
620
00:28:15,486 --> 00:28:17,528
Well?
621
00:28:19,615 --> 00:28:21,648
There it is.
622
00:28:21,742 --> 00:28:24,034
Take a look.
623
00:28:24,120 --> 00:28:25,619
Go on.
624
00:28:25,705 --> 00:28:27,621
I know it's not very big,
625
00:28:27,707 --> 00:28:29,790
but now you don't have to stay
tied down on the bed.
626
00:28:29,875 --> 00:28:31,583
[door creaks]
627
00:28:31,669 --> 00:28:32,918
Can I ask you a question?
628
00:28:34,130 --> 00:28:35,829
Of course.
629
00:28:35,923 --> 00:28:38,665
Um, y-you said at work
nobody knows your name.
630
00:28:38,759 --> 00:28:40,759
What is it?
631
00:28:40,845 --> 00:28:43,804
I can't tell you that, Abby.
632
00:28:43,889 --> 00:28:46,098
Otherwise, I'd never
be able to let you go.
633
00:28:46,183 --> 00:28:49,017
But how can we be friends
if I don't know your name?
634
00:28:51,230 --> 00:28:53,939
After all this,
you want to be my friend?
635
00:28:54,024 --> 00:28:56,900
I mean, you'd be the only one
I have at the moment.
636
00:28:57,945 --> 00:28:59,987
Why don't you
just call me "Master"?
637
00:29:01,031 --> 00:29:01,905
[laughs]
638
00:29:01,991 --> 00:29:04,199
Just kidding.
How creepy would that be?
639
00:29:04,326 --> 00:29:05,868
Let's make one up.
640
00:29:05,995 --> 00:29:07,453
I have a feeling
I'm starting to know
641
00:29:07,538 --> 00:29:09,413
how your mind works, Abby.
642
00:29:09,498 --> 00:29:12,032
So why don't you tell me
what name's on your mind?
643
00:29:12,126 --> 00:29:13,876
I...
you'll think it's weird.
644
00:29:14,003 --> 00:29:16,920
Try me.
645
00:29:17,006 --> 00:29:18,130
Felix.
646
00:29:18,215 --> 00:29:20,257
"Felix"?
647
00:29:20,342 --> 00:29:22,551
Huh.
648
00:29:22,678 --> 00:29:24,470
Why Felix?
649
00:29:24,555 --> 00:29:26,638
It sounds smart.
650
00:29:26,724 --> 00:29:28,056
Sophisticated.
651
00:29:29,977 --> 00:29:31,685
You think I'm smart?
652
00:29:33,355 --> 00:29:35,147
And...
653
00:29:35,232 --> 00:29:38,776
it feels like the name
of someone who's nice.
654
00:29:39,987 --> 00:29:41,820
Well, I like that very much.
655
00:29:50,247 --> 00:29:51,789
I want to be nice to you.
656
00:29:52,917 --> 00:29:55,375
[door creaks]
657
00:30:01,217 --> 00:30:03,467
[♪♪♪]
658
00:30:14,730 --> 00:30:16,313
I'm looking for you.
659
00:30:16,398 --> 00:30:18,315
Don't you give up, okay?
660
00:30:18,400 --> 00:30:21,268
Because I am going to find you.
661
00:30:21,362 --> 00:30:23,737
I promise.
662
00:30:31,205 --> 00:30:32,913
[Zenya] A lie-detector test?
663
00:30:32,998 --> 00:30:35,332
Do you really think
I did something to Abby?
664
00:30:35,417 --> 00:30:37,334
This is
a multi-agency investigation.
665
00:30:37,419 --> 00:30:38,210
It's--
666
00:30:38,295 --> 00:30:39,619
It's bullshit!
667
00:30:39,713 --> 00:30:42,548
She has been gone for a month!
668
00:30:43,676 --> 00:30:45,884
What is it that you said to me,
Detective Dunlap?
669
00:30:45,970 --> 00:30:49,680
Um, "90% of the time,
when we find these kids,
670
00:30:49,765 --> 00:30:53,133
we find them within two weeks"?
671
00:30:53,227 --> 00:30:55,686
Well, it's been four!
Where the hell is she?
672
00:30:55,771 --> 00:30:58,021
I wish she was a runaway,
Mrs. Hernandez,
673
00:30:58,107 --> 00:30:59,306
because, by now,
674
00:30:59,400 --> 00:31:01,233
chances are
we would've found her.
675
00:31:01,318 --> 00:31:04,736
Then why isn't the FBI
convinced that she was abducted?
676
00:31:04,822 --> 00:31:06,646
[Dunlap] They have to keep
all possibilities open.
677
00:31:06,740 --> 00:31:08,481
It's how they do their job.
678
00:31:08,576 --> 00:31:10,284
Oh, really?
679
00:31:10,369 --> 00:31:12,411
Well, if they were
any good at their job,
680
00:31:12,496 --> 00:31:14,487
my daughter would be home.
681
00:31:14,582 --> 00:31:18,792
[Sadler] Whoever took her
is very smart.
682
00:31:18,878 --> 00:31:20,210
The FBI, the State Police
683
00:31:20,296 --> 00:31:22,254
are just as frustrated
as we are,
684
00:31:22,339 --> 00:31:23,213
so bear with them.
685
00:31:23,299 --> 00:31:25,924
Co-operate.
686
00:31:26,010 --> 00:31:27,885
We need them on our side.
687
00:31:27,970 --> 00:31:30,304
[♪♪♪]
688
00:31:32,600 --> 00:31:34,725
[Tess] Do they really think
you're going to fail
689
00:31:34,810 --> 00:31:36,268
a lie-detector test?
690
00:31:36,353 --> 00:31:37,394
I don't know.
691
00:31:37,479 --> 00:31:39,730
I swear, sometimes I think
that's what they want.
692
00:31:39,815 --> 00:31:42,682
I mean, not the police--
the FBI.
693
00:31:42,776 --> 00:31:44,610
Some of them are--
they're just...
694
00:31:44,695 --> 00:31:45,527
they're so great,
695
00:31:45,654 --> 00:31:47,321
and they're so determined
to find her,
696
00:31:47,406 --> 00:31:48,322
and then there's others
697
00:31:48,407 --> 00:31:49,865
that they just want
any kind of answer.
698
00:31:49,992 --> 00:31:54,027
So they can cover their ass
for not being able to find her.
699
00:31:54,121 --> 00:31:56,196
You know, Tess, I was...
700
00:31:56,290 --> 00:31:58,624
I was horrified
at the idea
701
00:31:58,709 --> 00:32:00,959
that she would've run away
702
00:32:01,045 --> 00:32:03,629
or was meeting someone online,
that she got pregnant,
703
00:32:03,714 --> 00:32:05,339
and now I just...
704
00:32:05,424 --> 00:32:07,591
I wish to God
that was the case so that...
705
00:32:07,676 --> 00:32:10,594
at least I would know
that she was alive.
706
00:32:11,972 --> 00:32:14,431
We're doing everything we can.
707
00:32:14,516 --> 00:32:18,268
We're going to find her.
She's going to come home.
708
00:32:18,354 --> 00:32:20,771
We are gonna find her, right?
709
00:32:21,857 --> 00:32:24,149
[♪♪♪]
710
00:32:38,040 --> 00:32:40,582
[♪♪♪]
711
00:32:44,922 --> 00:32:47,422
Then, how do you explain
the missing airplane,
712
00:32:47,549 --> 00:32:49,466
if it was a missile?
713
00:32:49,551 --> 00:32:50,968
It's being held.
714
00:32:51,053 --> 00:32:53,086
And all the passengers?
15 years later?
715
00:32:53,180 --> 00:32:55,755
It's deeper than
you could possibly imagine.
716
00:32:55,849 --> 00:32:57,849
Every President knows about it.
717
00:32:57,935 --> 00:33:00,477
What about the messages
the passengers left
718
00:33:00,562 --> 00:33:02,229
when they were about
to hit the Pentagon?
719
00:33:02,314 --> 00:33:03,230
Those were faked.
720
00:33:03,315 --> 00:33:05,598
Get outta here.
721
00:33:05,693 --> 00:33:07,693
My uncle died on 9/11.
722
00:33:13,450 --> 00:33:16,368
I can't work around him anymore.
He's nuts.
723
00:33:16,453 --> 00:33:18,412
I'm done.
724
00:33:19,623 --> 00:33:20,455
Hey!
725
00:33:20,582 --> 00:33:23,208
[machinery humming,
alerts beeping]
726
00:33:26,213 --> 00:33:27,620
Yeah, boss?
727
00:33:27,715 --> 00:33:30,507
Yeah, hey, listen, uh,
you're a good worker.
728
00:33:30,592 --> 00:33:31,800
I like having you on the floor,
729
00:33:31,927 --> 00:33:34,428
but you've got to stop with
some of this conspiracy crap.
730
00:33:34,513 --> 00:33:37,297
What are you talking about?
I'm just having a conversation.
731
00:33:37,391 --> 00:33:39,349
9/11, "flat earth," aliens--
732
00:33:39,435 --> 00:33:40,934
just keep it
outside the workplace, okay?
733
00:33:41,020 --> 00:33:42,686
Some of the guys
are getting tired
734
00:33:42,771 --> 00:33:44,104
of hearing it
in the lunchroom.
735
00:33:44,189 --> 00:33:46,106
Truth isn't a conspiracy.
736
00:33:46,191 --> 00:33:48,025
Just turn it down
a notch, okay?
737
00:33:53,949 --> 00:33:55,949
[♪♪♪]
738
00:34:01,248 --> 00:34:03,415
[clanking]
739
00:34:07,629 --> 00:34:09,046
[Abby sighs]
740
00:34:09,131 --> 00:34:11,214
[door being unlocked]
741
00:34:11,300 --> 00:34:13,333
[door creaking]
742
00:34:13,427 --> 00:34:15,594
You should see
the new billboard.
743
00:34:17,014 --> 00:34:18,055
It's a nice photo of you.
744
00:34:18,140 --> 00:34:19,339
[thud]
745
00:34:19,433 --> 00:34:21,975
"Missing person" signs
everywhere.
746
00:34:23,145 --> 00:34:25,011
The problem is, Abby,
747
00:34:25,105 --> 00:34:27,847
is that they're all new.
748
00:34:27,941 --> 00:34:30,350
They haven't stopped
looking for you.
749
00:34:30,444 --> 00:34:33,904
And we need them
to stop looking, okay?
750
00:34:33,989 --> 00:34:35,739
So...
751
00:34:35,824 --> 00:34:37,357
what I want you to do
752
00:34:37,451 --> 00:34:39,993
is write a letter
to your mom.
753
00:34:40,079 --> 00:34:42,329
Tell her that you're okay
754
00:34:42,414 --> 00:34:45,457
and you're sorry
for running away.
755
00:34:45,542 --> 00:34:47,417
I think that'll
make her happy, you know?
756
00:34:47,503 --> 00:34:49,920
I mean, let's be honest.
757
00:34:50,005 --> 00:34:51,463
At this point,
758
00:34:51,548 --> 00:34:53,340
she doesn't even know
if you're still alive.
759
00:34:59,681 --> 00:35:03,141
Okay.
760
00:35:03,227 --> 00:35:04,976
Well, go ahead.
761
00:35:06,522 --> 00:35:07,437
Oh, and, Abby,
762
00:35:07,523 --> 00:35:10,857
I'm gonna read every word
of that letter.
763
00:35:12,111 --> 00:35:14,444
[♪♪♪]
764
00:35:18,033 --> 00:35:22,402
I mean, I am taking
kind of a risk here, you know?
765
00:35:22,496 --> 00:35:24,538
They are gonna
look at that letter
766
00:35:24,623 --> 00:35:28,041
under a total microscope.
767
00:35:28,127 --> 00:35:31,211
But if
they don't stop looking...
768
00:35:32,673 --> 00:35:34,548
...I can't give you
any more freedoms.
769
00:35:34,633 --> 00:35:37,717
And I want to.
770
00:35:44,143 --> 00:35:45,725
Okay, let's see.
771
00:35:45,811 --> 00:35:48,061
Come on.
772
00:35:54,194 --> 00:35:56,903
That's really good.
773
00:35:56,989 --> 00:35:59,656
You have
a way with words, Abby.
774
00:36:02,244 --> 00:36:04,953
[♪♪♪]
775
00:36:08,333 --> 00:36:11,418
[♪♪♪]
776
00:36:23,473 --> 00:36:26,183
[siren wailing]
777
00:36:29,646 --> 00:36:32,147
[siren wails into distance]
778
00:36:46,705 --> 00:36:49,831
[♪♪♪]
779
00:36:52,002 --> 00:36:54,628
[paper ripping]
780
00:36:56,965 --> 00:36:59,841
[♪♪♪]
781
00:37:10,187 --> 00:37:12,229
[engine revving]
782
00:37:14,358 --> 00:37:16,524
[roars] Abby!
783
00:37:17,653 --> 00:37:20,403
[door being unlocked]
784
00:37:20,489 --> 00:37:21,688
Abby!
785
00:37:21,782 --> 00:37:22,948
-[Abby shrieks]
-What did you do?
786
00:37:23,033 --> 00:37:24,324
-What did you do?
-No!
787
00:37:24,409 --> 00:37:25,325
What did you do?
788
00:37:25,410 --> 00:37:27,694
Get over here!
789
00:37:27,788 --> 00:37:30,455
What did you do, Abby?
790
00:37:30,540 --> 00:37:32,198
[Abby whimpering]
791
00:37:32,292 --> 00:37:33,667
[Taser zaps as Abby cries out]
792
00:37:35,837 --> 00:37:36,753
[Abby sobs]
793
00:37:36,838 --> 00:37:38,204
And again!
794
00:37:38,298 --> 00:37:39,339
[Abby crying as Taser zaps]
795
00:37:41,969 --> 00:37:43,301
You see what you made me do?
796
00:37:43,387 --> 00:37:45,044
I'll write another one...
797
00:37:45,138 --> 00:37:46,888
just like you said to!
798
00:37:47,015 --> 00:37:49,266
Abby, listen to me.
799
00:37:49,351 --> 00:37:50,717
I have already been to prison.
I am never going back.
800
00:37:50,811 --> 00:37:51,810
Do you understand?
801
00:37:51,895 --> 00:37:54,646
Do you have any idea
what it's like over there?
802
00:37:54,731 --> 00:37:56,055
It's like putting
a bullet through my head.
803
00:37:56,149 --> 00:37:57,023
Is that what you want?
804
00:37:57,109 --> 00:37:58,817
I'll write another one!
805
00:37:58,902 --> 00:38:02,237
[Abby weeping]
806
00:38:03,365 --> 00:38:04,281
You want me dead?
807
00:38:04,366 --> 00:38:06,074
-No.
-Hey, listen.
808
00:38:06,201 --> 00:38:08,735
If you rat me out, Abby,
it's like killing me.
809
00:38:08,829 --> 00:38:09,703
Do you understand?
810
00:38:09,788 --> 00:38:10,954
-Yeah.
-No, no, no, no!
811
00:38:11,039 --> 00:38:12,956
You've got one chance.
812
00:38:13,041 --> 00:38:14,907
You'd better do this now.
I'm serious, Abby.
813
00:38:15,002 --> 00:38:16,909
It's now or never, Abby.
814
00:38:17,004 --> 00:38:18,244
-I'll write another one.
-You've got five seconds.
815
00:38:18,338 --> 00:38:19,379
-I'll write another one.
-No, no, no, no.
816
00:38:19,464 --> 00:38:21,298
You've got three seconds.
817
00:38:21,383 --> 00:38:23,174
[sobbing]
I'll write another one.
818
00:38:23,260 --> 00:38:24,134
One second, Abby!
819
00:38:24,219 --> 00:38:25,593
Do it!
820
00:38:25,721 --> 00:38:27,887
[sobbing]
821
00:38:30,225 --> 00:38:32,517
[Abby crying]
822
00:38:43,947 --> 00:38:46,197
[Abby whimpers]
823
00:38:46,283 --> 00:38:47,657
Hey. Never again.
824
00:38:47,743 --> 00:38:49,534
[Abby yelps]
825
00:38:49,619 --> 00:38:50,368
Wait!
826
00:38:50,454 --> 00:38:53,330
[sobbing]
827
00:39:04,343 --> 00:39:06,676
[phone rings]
828
00:39:06,762 --> 00:39:08,470
[sets bowl down]
829
00:39:08,597 --> 00:39:10,680
[ringing]
830
00:39:10,766 --> 00:39:11,806
Hi.
831
00:39:11,933 --> 00:39:13,933
[father, Ruben]
How're you holding up, Zenya?
832
00:39:14,019 --> 00:39:15,518
[Zenya chuckles bitterly]
833
00:39:15,604 --> 00:39:16,686
I don't know.
834
00:39:16,772 --> 00:39:19,305
I slept some last night,
so I guess that's something.
835
00:39:19,399 --> 00:39:20,732
How are you?
836
00:39:20,817 --> 00:39:21,649
They accepted our case
837
00:39:21,777 --> 00:39:23,309
through
another outreach program.
838
00:39:23,403 --> 00:39:24,811
It's international.
839
00:39:24,905 --> 00:39:26,488
Sometimes, these kids
are taken overseas.
840
00:39:26,615 --> 00:39:27,980
I've already been
in touch with them.
841
00:39:28,075 --> 00:39:29,699
This is
a different organization.
842
00:39:29,785 --> 00:39:30,909
I don't think
it's going to hurt us
843
00:39:30,994 --> 00:39:32,827
to have as much help
getting our daughter back
844
00:39:32,954 --> 00:39:33,995
as we can, do you?
845
00:39:34,122 --> 00:39:37,374
No. No, I know. You're right.
I just... I'm tired.
846
00:39:37,459 --> 00:39:39,584
I'm doing everything I can,
too, you know.
847
00:39:39,669 --> 00:39:41,211
I know.
848
00:39:41,296 --> 00:39:43,830
I know you are. I just...
I'm so angry!
849
00:39:43,924 --> 00:39:46,216
And I feel so useless,
and I...
850
00:39:46,301 --> 00:39:47,384
[♪♪♪]
851
00:39:47,469 --> 00:39:48,718
[quietly] Oh, my God.
852
00:39:48,804 --> 00:39:51,346
[sets phone down]
853
00:39:53,100 --> 00:39:55,517
[letter crinkling]
854
00:40:02,192 --> 00:40:03,817
[gasps]
855
00:40:03,902 --> 00:40:07,028
This one is not a hoax.
Uh...
856
00:40:07,155 --> 00:40:08,020
But her writing style
is different.
857
00:40:08,115 --> 00:40:09,188
She writes
more lyrical than this.
858
00:40:09,282 --> 00:40:10,240
"Dear Mom,
859
00:40:10,325 --> 00:40:11,157
First of all,
860
00:40:11,243 --> 00:40:13,860
I want you to know
that I'm okay.
861
00:40:13,954 --> 00:40:16,579
I'm doing fine
and I'm healthy.
862
00:40:16,665 --> 00:40:18,865
I know this has probably
been scary
863
00:40:18,959 --> 00:40:21,200
and hard on you,
and Dad as well.
864
00:40:21,294 --> 00:40:22,877
I miss all of you terribly--
865
00:40:23,004 --> 00:40:24,838
my friends,
and even school.
866
00:40:24,923 --> 00:40:25,872
I'm so sorry.
867
00:40:25,966 --> 00:40:27,465
I can't tell you where I am,
868
00:40:27,551 --> 00:40:29,467
but I will soon,
I promise.
869
00:40:29,553 --> 00:40:31,261
Nor can I tell you why.
870
00:40:31,346 --> 00:40:33,096
Not yet.
871
00:40:33,181 --> 00:40:35,214
Please know I love you,
and I'll see you again."
872
00:40:35,308 --> 00:40:36,391
Someone made her write that.
873
00:40:36,518 --> 00:40:39,352
More than likely, yes,
but there's no way to be sure.
874
00:40:39,438 --> 00:40:40,603
What?
875
00:40:40,689 --> 00:40:44,357
I-I-I'm sorry, are we back
to her being a runaway again?
876
00:40:44,443 --> 00:40:45,224
Mrs.--
877
00:40:45,318 --> 00:40:46,559
Is that what
you're saying to me?
878
00:40:46,653 --> 00:40:48,403
Mrs. Hernandez, we can
show you a dozen cases
879
00:40:48,530 --> 00:40:49,446
where a child would just dis--
880
00:40:49,531 --> 00:40:50,405
Why?
881
00:40:50,532 --> 00:40:53,232
Please tell me
why she would run away.
882
00:40:53,326 --> 00:40:55,735
Pregnant, attention, bullying...
883
00:40:55,829 --> 00:40:57,287
I've got a long list.
884
00:40:57,372 --> 00:40:58,538
No, no, no, no!
We've been through this.
885
00:40:58,623 --> 00:40:59,572
I know what I think it is.
886
00:40:59,666 --> 00:41:01,574
It's that you don't want
to accept the truth
887
00:41:01,668 --> 00:41:03,501
that my daughter was kidnapped
888
00:41:03,587 --> 00:41:05,920
because you are not any good
at doing what you do!
889
00:41:06,047 --> 00:41:07,839
-Zenya!
-What?
890
00:41:07,924 --> 00:41:08,915
Please.
891
00:41:09,009 --> 00:41:09,916
It's okay.
892
00:41:10,010 --> 00:41:11,050
It's been two months,
893
00:41:11,136 --> 00:41:14,471
and her face has been seen
all over the country,
894
00:41:14,556 --> 00:41:16,181
and this is the only lead
that we have.
895
00:41:16,266 --> 00:41:19,309
We're doing our very best,
Mrs. Hernandez,
896
00:41:19,394 --> 00:41:21,144
but you need
to prepare yourself
897
00:41:21,229 --> 00:41:22,395
for a different truth
898
00:41:22,481 --> 00:41:24,856
based on the leads
that we get.
899
00:41:26,234 --> 00:41:28,601
Okay. Okay.
900
00:41:28,695 --> 00:41:31,154
What about a press conference?
901
00:41:31,239 --> 00:41:33,823
Just to let people know
that she's still alive?
902
00:41:33,909 --> 00:41:35,366
It would keep her in the news.
903
00:41:35,452 --> 00:41:36,409
That's not a good idea.
904
00:41:36,495 --> 00:41:38,870
If we go public
that we received a letter,
905
00:41:38,955 --> 00:41:40,947
it could actually
hinder our investigation.
906
00:41:41,041 --> 00:41:42,615
At least not until
907
00:41:42,709 --> 00:41:45,117
we've exhausted all efforts
to trace its origin.
908
00:41:45,212 --> 00:41:46,127
She's right.
909
00:41:47,714 --> 00:41:49,464
So that's just it?
910
00:41:49,591 --> 00:41:52,792
Don't understand me,
Mrs. Hernandez.
911
00:41:52,886 --> 00:41:54,177
We won't stop looking for her.
912
00:41:54,262 --> 00:41:57,296
This case keeps me up at night.
913
00:41:57,390 --> 00:42:00,466
14-year-old girls don't
just disappear without a trace.
914
00:42:00,560 --> 00:42:02,393
No, no. They don't.
915
00:42:02,479 --> 00:42:04,270
There's always something.
916
00:42:04,356 --> 00:42:06,305
We can only work
with what we have.
917
00:42:06,399 --> 00:42:08,066
I'm sorry.
918
00:42:09,110 --> 00:42:10,818
Remember--
919
00:42:10,946 --> 00:42:14,364
I told you that
I was working on something else?
920
00:42:14,449 --> 00:42:17,534
Okay, stay here.
921
00:42:17,619 --> 00:42:19,702
I think you're really
gonna like this.
922
00:42:19,788 --> 00:42:21,496
[door thuds]
923
00:42:25,418 --> 00:42:27,544
There we go.
924
00:42:27,629 --> 00:42:29,712
[door thuds]
925
00:42:29,798 --> 00:42:30,672
Well, it's not the Taj Mahal,
926
00:42:30,799 --> 00:42:33,833
but you'll have
more room in here.
927
00:42:33,927 --> 00:42:36,970
I've lined it
with three-inch foam...
928
00:42:37,973 --> 00:42:41,057
...so no one's
gonna be able to hear you.
929
00:42:41,142 --> 00:42:43,342
And you still have to wear
the shock collar.
930
00:42:43,436 --> 00:42:46,345
Can't be too careful.
931
00:42:46,439 --> 00:42:49,181
But, Abby,
I did put a hose in here...
932
00:42:49,276 --> 00:42:51,183
so you'll have some fresh air.
933
00:42:51,278 --> 00:42:54,353
This is really great, Felix.
Thank you.
934
00:42:54,447 --> 00:42:56,355
You're not just saying that?
935
00:42:56,449 --> 00:42:58,408
No, I really mean it.
936
00:42:59,744 --> 00:43:01,578
Yeah, well, we'll do
some more things in here
937
00:43:01,663 --> 00:43:03,079
that'll make it feel like home.
938
00:43:03,164 --> 00:43:06,499
As you can see,
I got you some books.
939
00:43:06,585 --> 00:43:08,868
I heard your mom say
in a news conference
940
00:43:08,962 --> 00:43:10,753
that you're an avid reader.
941
00:43:10,839 --> 00:43:12,839
I am, yeah.
942
00:43:14,134 --> 00:43:17,885
I didn't know what you like,
so I just got the classics.
943
00:43:18,013 --> 00:43:19,762
Thank you so much.
944
00:43:19,848 --> 00:43:21,723
And clothes.
945
00:43:23,310 --> 00:43:25,310
[chuckles softly]
These are interesting.
946
00:43:25,395 --> 00:43:27,604
World War I long johns.
947
00:43:27,689 --> 00:43:29,480
Someone was selling them
at a garage sale.
948
00:43:29,566 --> 00:43:31,390
What about shoes?
949
00:43:31,484 --> 00:43:33,026
No shoes.
950
00:43:33,111 --> 00:43:34,819
Not yet.
951
00:43:38,116 --> 00:43:40,366
You're really sweet
to have done this. Thank you.
952
00:43:41,661 --> 00:43:44,537
[chuckles awkwardly]
953
00:43:44,623 --> 00:43:47,573
[♪♪♪]
954
00:43:47,667 --> 00:43:49,000
Thank you.
955
00:43:50,378 --> 00:43:52,045
I needed that today.
956
00:43:53,131 --> 00:43:55,632
[♪♪♪]
957
00:44:06,311 --> 00:44:10,521
[♪♪♪]
958
00:44:21,826 --> 00:44:22,992
These are
the residential stickers.
959
00:44:23,078 --> 00:44:24,160
They're from the FBI.
960
00:44:24,245 --> 00:44:26,371
They get mailed out in bulk
from the post office.
961
00:44:26,456 --> 00:44:27,613
They said that the letter
962
00:44:27,707 --> 00:44:29,332
was sent from
about 50 miles away,
963
00:44:29,417 --> 00:44:32,001
but, you know, they also said
that whoever sent it
964
00:44:32,087 --> 00:44:35,287
could've driven that far
to mail it, so...
965
00:44:35,382 --> 00:44:37,799
But in what direction?
966
00:44:39,010 --> 00:44:41,511
[quietly] Yeah.
967
00:44:43,765 --> 00:44:45,473
Who else do we have?
968
00:44:45,600 --> 00:44:47,684
We're recruiting
some other students,
969
00:44:47,769 --> 00:44:50,978
and we have a ton of volunteers.
970
00:44:52,023 --> 00:44:53,639
Did you know
that the billboard was paid for
971
00:44:53,733 --> 00:44:55,191
by a local restaurant in town?
972
00:44:55,276 --> 00:44:56,693
Let's be sure
to give them a shout-out
973
00:44:56,778 --> 00:44:58,736
at the next press conference.
974
00:44:58,822 --> 00:45:00,646
[laughs]
Press conference.
975
00:45:00,740 --> 00:45:02,648
What press conference?
It's like pulling teeth
976
00:45:02,742 --> 00:45:05,076
to get any kind of attention
these days, so...
977
00:45:07,163 --> 00:45:08,871
[♪♪♪]
978
00:45:08,957 --> 00:45:10,289
Oh, my God...
979
00:45:10,375 --> 00:45:11,666
you know, it's possible...
980
00:45:11,793 --> 00:45:13,659
it's possible
that this was written
981
00:45:13,753 --> 00:45:14,544
in the first few days
982
00:45:14,629 --> 00:45:16,629
and they just mailed it
to me now.
983
00:45:16,715 --> 00:45:17,880
Don't go there.
984
00:45:17,966 --> 00:45:19,173
She's alive.
985
00:45:19,300 --> 00:45:20,383
The letter proves that.
986
00:45:20,468 --> 00:45:22,468
Yeah.
987
00:45:26,933 --> 00:45:28,474
Okay...
988
00:45:29,811 --> 00:45:31,352
Where are you, Abby?
989
00:45:34,232 --> 00:45:36,607
[♪♪♪]
990
00:45:47,370 --> 00:45:49,579
[sobs]
991
00:46:00,508 --> 00:46:02,967
[♪♪♪]
992
00:46:12,353 --> 00:46:14,645
[gasps and sobs]
993
00:46:17,233 --> 00:46:19,692
[weeping]
994
00:46:30,413 --> 00:46:33,572
Listen, I know I didn't
really decorate much, but...
995
00:46:33,666 --> 00:46:35,958
I did get you something.
996
00:46:39,839 --> 00:46:41,422
Ta-dah!
997
00:46:41,549 --> 00:46:42,882
[chuckles]
998
00:46:42,967 --> 00:46:45,009
Merry Christmas.
999
00:46:45,094 --> 00:46:48,137
That's okay, I know you didn't
have time to shop for me.
1000
00:46:53,978 --> 00:46:55,478
It's a cookbook.
1001
00:46:55,563 --> 00:46:58,597
Because you said
you don't know how to cook.
1002
00:46:58,691 --> 00:47:00,483
How are you ever gonna get a man
1003
00:47:00,568 --> 00:47:02,109
if you don't know
how to cook a meal?
1004
00:47:02,237 --> 00:47:04,770
That's really thoughtful,
Felix. Thank you.
1005
00:47:04,864 --> 00:47:07,740
Yeah. I mean, I thought
we could learn together.
1006
00:47:07,826 --> 00:47:08,774
There's some good recipes.
1007
00:47:08,868 --> 00:47:11,160
I thought you could cook,
I could cook--
1008
00:47:11,246 --> 00:47:13,079
we could do it together.
1009
00:47:13,164 --> 00:47:14,664
It'll be fun.
1010
00:47:14,749 --> 00:47:16,499
Yeah, I really, really like it.
1011
00:47:23,925 --> 00:47:26,676
[♪♪♪]
1012
00:47:40,817 --> 00:47:42,641
Hey. Hey!
1013
00:47:42,735 --> 00:47:43,901
Who did it?
Who leaked the letter?
1014
00:47:43,987 --> 00:47:45,111
I know, Zenya.
1015
00:47:45,196 --> 00:47:46,145
-We don't know.
-Who leaked it?
1016
00:47:46,239 --> 00:47:47,947
We will find the leak,
and we will stop it.
1017
00:47:48,032 --> 00:47:49,648
My phone is blowing up.
1018
00:47:49,742 --> 00:47:51,150
I don't even know these people.
1019
00:47:51,244 --> 00:47:52,076
-I know.
-Do you know
1020
00:47:52,161 --> 00:47:53,703
what they're saying
on social media?
1021
00:47:53,788 --> 00:47:55,321
They're saying
that she got pregnant
1022
00:47:55,415 --> 00:47:56,822
and that's why she ran away.
1023
00:47:56,916 --> 00:47:57,832
I know. We will
get to the bottom of it.
1024
00:47:57,959 --> 00:48:00,209
They are saying
horrible things about her!
1025
00:48:00,295 --> 00:48:01,252
And we will continue
1026
00:48:01,337 --> 00:48:03,421
to assert our belief
that she was abducted.
1027
00:48:03,506 --> 00:48:05,423
And you really think
that's gonna change their minds
1028
00:48:05,508 --> 00:48:07,008
after all this?
1029
00:48:07,135 --> 00:48:08,500
[newscaster] ...The full
contents of the letter,
1030
00:48:08,595 --> 00:48:09,468
now leaked to the public,
1031
00:48:09,554 --> 00:48:10,803
verifying early reports
1032
00:48:10,889 --> 00:48:13,672
that Abby Hernandez
has apologized to her mother
1033
00:48:13,766 --> 00:48:14,724
for running away.
1034
00:48:14,809 --> 00:48:17,184
Officials stress
that Abby's abductor
1035
00:48:17,312 --> 00:48:18,603
could have forced her
to write the letter
1036
00:48:18,688 --> 00:48:19,979
to hinder their search,
1037
00:48:20,064 --> 00:48:23,399
but that, of course, assumes
that she was abducted at all.
1038
00:48:24,527 --> 00:48:25,526
-[door thuds]
-Zenya!
1039
00:48:25,653 --> 00:48:27,194
Will you repay
the city of Conway for the cost
1040
00:48:27,322 --> 00:48:28,187
-of their investigation?
-No comment.
1041
00:48:28,281 --> 00:48:30,406
Did Abby have
a secret boyfriend?
1042
00:48:30,491 --> 00:48:32,283
How long have you known
this was a hoax?
1043
00:48:33,202 --> 00:48:34,360
There's nothing more
that I can say.
1044
00:48:34,454 --> 00:48:35,369
I'm sorry. Just...
1045
00:48:35,496 --> 00:48:36,913
Would you just leave us alone?
1046
00:48:36,998 --> 00:48:38,247
Stop it!
1047
00:48:39,667 --> 00:48:41,334
[phone ringing]
1048
00:48:41,419 --> 00:48:43,369
This is Zenya.
1049
00:48:43,463 --> 00:48:46,372
[man] Do you have any idea
1050
00:48:46,466 --> 00:48:49,875
how much time and effort
my family and I spent
1051
00:48:49,969 --> 00:48:52,044
looking for your daughter?
1052
00:48:52,138 --> 00:48:54,680
I hope you both rot in hell.
1053
00:48:56,643 --> 00:48:57,975
Just leave us alone.
1054
00:48:59,270 --> 00:49:00,386
[Abby] It's been a while.
1055
00:49:00,480 --> 00:49:01,854
I'm sorry for that.
1056
00:49:01,940 --> 00:49:04,482
But I know you're with me,
1057
00:49:04,567 --> 00:49:06,776
because I wouldn't
have survived this long
1058
00:49:06,861 --> 00:49:08,778
without you.
1059
00:49:08,863 --> 00:49:10,112
[sniffles]
1060
00:49:10,198 --> 00:49:12,490
It's just the two of us,
1061
00:49:12,575 --> 00:49:15,076
so please don't leave me.
1062
00:49:16,371 --> 00:49:18,746
Please don't forget
about my mom.
1063
00:49:23,878 --> 00:49:25,878
[deadbolts turning]
1064
00:49:25,964 --> 00:49:28,130
[♪♪♪]
1065
00:49:30,218 --> 00:49:31,926
[door shuts]
1066
00:49:35,056 --> 00:49:37,890
I always felt bad
that I missed your birthday.
1067
00:49:39,185 --> 00:49:41,560
I heard
you're a great chess player.
1068
00:49:43,106 --> 00:49:44,689
I'm okay.
1069
00:49:44,774 --> 00:49:45,764
You're being modest, Abby.
1070
00:49:45,858 --> 00:49:47,358
That's a good quality.
1071
00:49:47,443 --> 00:49:49,944
Don't lose that.
1072
00:49:53,366 --> 00:49:54,532
I bet you were, uh,
1073
00:49:54,617 --> 00:49:56,775
one of the most popular girls
in high school, huh?
1074
00:49:56,869 --> 00:49:57,702
Not even.
1075
00:49:57,787 --> 00:49:59,996
I don't have
many friends either.
1076
00:50:00,081 --> 00:50:02,873
They're misfits.
1077
00:50:02,959 --> 00:50:04,333
What about you?
1078
00:50:04,419 --> 00:50:06,836
Were you one of the cool kids?
1079
00:50:06,921 --> 00:50:09,839
Actually, I was bullied a lot
in high school.
1080
00:50:09,924 --> 00:50:13,300
I got arrested once,
after I made a bomb threat.
1081
00:50:14,595 --> 00:50:15,720
Hmm.
1082
00:50:23,938 --> 00:50:25,104
Okay...
1083
00:50:30,278 --> 00:50:31,360
You sure you want to do that?
1084
00:50:31,446 --> 00:50:32,945
What?
1085
00:50:33,031 --> 00:50:34,030
I'm just saying.
1086
00:50:35,575 --> 00:50:38,367
You're trying
to psych me out, Abby.
1087
00:50:38,453 --> 00:50:39,702
Well, go for it.
1088
00:50:41,956 --> 00:50:42,872
[groaning]
1089
00:50:42,957 --> 00:50:45,374
I knew you were smart.
1090
00:50:45,460 --> 00:50:46,834
Abby, I'm telling you,
1091
00:50:46,961 --> 00:50:49,828
you are gonna be
the CEO of a company.
1092
00:50:49,922 --> 00:50:51,630
Yeah, right.
1093
00:50:51,716 --> 00:50:53,382
Well, what do
you want to do?
1094
00:50:53,468 --> 00:50:54,500
You'll laugh.
1095
00:50:54,594 --> 00:50:57,553
I wouldn't ever laugh at you.
1096
00:50:58,931 --> 00:51:00,672
I want to be a hairdresser.
1097
00:51:00,767 --> 00:51:03,392
[chuckles] Seriously?
1098
00:51:03,478 --> 00:51:04,518
See?
1099
00:51:04,645 --> 00:51:08,347
No, no, no, no!
I-I'm not laughing. I'm just...
1100
00:51:08,441 --> 00:51:09,648
surprised.
1101
00:51:09,734 --> 00:51:13,277
I think it'd be really fun,
making people look their best.
1102
00:51:15,865 --> 00:51:17,490
What do you do?
1103
00:51:17,575 --> 00:51:19,492
It's nothing that special.
1104
00:51:19,577 --> 00:51:21,035
It just pays the bills,
you know?
1105
00:51:21,162 --> 00:51:23,746
I want to start
my own publication.
1106
00:51:23,831 --> 00:51:26,540
[chuckles]
1107
00:51:27,543 --> 00:51:28,584
You think
I'm being funny?
1108
00:51:28,669 --> 00:51:31,337
No. I'm sorry.
It's just...
1109
00:51:31,422 --> 00:51:34,039
it's hard to take you seriously
with you wearing that mask.
1110
00:51:34,133 --> 00:51:36,717
I know, I know.
It's so silly, isn't it?
1111
00:51:36,844 --> 00:51:37,927
Mm-hmm.
1112
00:51:38,012 --> 00:51:40,471
I want to take it off.
1113
00:51:40,556 --> 00:51:43,015
I want to show you who I am.
1114
00:51:43,101 --> 00:51:44,517
But I'm protecting you.
1115
00:51:44,602 --> 00:51:46,936
So that you can let me go.
1116
00:51:50,316 --> 00:51:53,317
I hope so.
1117
00:51:53,402 --> 00:51:55,069
Soon.
1118
00:51:58,366 --> 00:52:00,658
You keep saying that.
1119
00:52:00,743 --> 00:52:02,076
It's been three months.
1120
00:52:02,203 --> 00:52:04,236
I know.
1121
00:52:04,330 --> 00:52:05,904
And...
1122
00:52:05,998 --> 00:52:08,415
I know that you're hurting.
1123
00:52:13,381 --> 00:52:15,089
You don't know
the hardest part, though,
1124
00:52:15,216 --> 00:52:16,298
do you?
1125
00:52:19,387 --> 00:52:22,638
When I saw my mom
at school that morning...
1126
00:52:22,723 --> 00:52:25,090
[voice breaks]
...she said, "I love you."
1127
00:52:25,184 --> 00:52:27,393
I didn't say it back.
1128
00:52:27,478 --> 00:52:31,021
I was embarrassed,
for some stupid reason.
1129
00:52:32,567 --> 00:52:35,067
I felt bad.
1130
00:52:35,153 --> 00:52:37,528
But it didn't matter...
1131
00:52:37,613 --> 00:52:41,824
because I would see her
when I got home from school,
1132
00:52:41,909 --> 00:52:44,160
and I would tell her
that I loved her then.
1133
00:52:44,245 --> 00:52:46,537
Abby, I'm sorry.
1134
00:52:46,622 --> 00:52:47,663
[sobs]
1135
00:52:47,748 --> 00:52:50,207
I'm so, so sorry.
1136
00:52:57,925 --> 00:53:00,134
[♪♪♪]
1137
00:53:10,771 --> 00:53:12,897
That wasn't supposed to happen!
1138
00:53:12,982 --> 00:53:14,648
-It doesn't matter.
-Of course, it matters!
1139
00:53:14,775 --> 00:53:17,476
You've seen my face!
How can I let you go now?
1140
00:53:17,570 --> 00:53:18,944
I want to be able
to see your face.
1141
00:53:19,030 --> 00:53:20,863
-But you can't!
-I already have.
1142
00:53:21,949 --> 00:53:24,450
[♪♪♪]
1143
00:53:29,373 --> 00:53:30,748
See?
1144
00:53:30,833 --> 00:53:32,917
Isn't that more comfortable?
1145
00:53:34,670 --> 00:53:37,213
[♪♪♪]
1146
00:53:41,969 --> 00:53:44,670
From now on,
when I'm here with you,
1147
00:53:44,764 --> 00:53:46,764
no more blindfolds.
1148
00:53:46,849 --> 00:53:49,975
No more being tied to the bed.
No closet.
1149
00:53:50,061 --> 00:53:51,894
We can do things together.
1150
00:53:51,979 --> 00:53:53,896
We can watch TV.
1151
00:53:53,981 --> 00:53:56,014
Cook.
1152
00:53:56,108 --> 00:53:58,734
I'd really, really like that.
1153
00:54:01,989 --> 00:54:04,782
I can't take
the collar off you yet.
1154
00:54:06,327 --> 00:54:08,953
You understand why, don't you?
1155
00:54:09,872 --> 00:54:12,039
I can't seem to get it
out of my head
1156
00:54:12,166 --> 00:54:13,874
that she might not
be coming home.
1157
00:54:14,001 --> 00:54:15,367
I know in my heart
1158
00:54:15,461 --> 00:54:18,870
that he made her
write that letter,
1159
00:54:18,965 --> 00:54:21,173
which means that she was taken.
1160
00:54:21,259 --> 00:54:22,508
[sobs]
1161
00:54:22,593 --> 00:54:25,010
Which means that she...
1162
00:54:26,180 --> 00:54:28,264
...she might be dead.
1163
00:54:28,349 --> 00:54:29,807
You've been so active.
1164
00:54:29,892 --> 00:54:31,383
The moment you slow down,
1165
00:54:31,477 --> 00:54:33,394
it's inevitable to lose hope,
1166
00:54:33,521 --> 00:54:35,396
get buried in guilt.
1167
00:54:35,523 --> 00:54:38,724
But God has given you strength
for this, Zenya,
1168
00:54:38,818 --> 00:54:40,025
so that you will not give up.
1169
00:54:40,111 --> 00:54:41,986
So that you will not stop
1170
00:54:42,071 --> 00:54:43,612
until just one person--
1171
00:54:43,698 --> 00:54:45,614
perhaps the man who took her--
1172
00:54:45,700 --> 00:54:47,658
hears your voice
1173
00:54:47,743 --> 00:54:50,286
and makes the difference
in bringing her home.
1174
00:54:50,371 --> 00:54:52,746
I don't understand.
1175
00:54:54,041 --> 00:54:59,461
If he's given me such strength,
then why is he so silent?
1176
00:55:00,548 --> 00:55:01,747
I was at a local mosque.
1177
00:55:01,841 --> 00:55:04,300
I had a meeting with the imam.
1178
00:55:04,385 --> 00:55:07,219
This was there.
1179
00:55:07,305 --> 00:55:08,262
Several of them.
1180
00:55:08,389 --> 00:55:09,421
He told me
1181
00:55:09,515 --> 00:55:11,765
a delivery boy translated them
1182
00:55:11,892 --> 00:55:15,144
and passed them out to mosques
throughout New England.
1183
00:55:15,229 --> 00:55:18,022
Father Reynolds, just yesterday,
reminded me
1184
00:55:18,107 --> 00:55:20,649
that all the local churches
are still praying for Abby
1185
00:55:20,735 --> 00:55:22,192
every Sunday.
1186
00:55:22,278 --> 00:55:23,935
Ignore the media.
1187
00:55:24,030 --> 00:55:25,696
Ignore the chatter.
1188
00:55:25,781 --> 00:55:27,448
God isn't listening to them.
1189
00:55:27,575 --> 00:55:28,949
He's listening to our prayers.
1190
00:55:29,076 --> 00:55:31,493
We have not given up on Abby.
1191
00:55:31,579 --> 00:55:32,661
Neither has he.
1192
00:55:32,747 --> 00:55:34,163
Okay.
1193
00:55:35,249 --> 00:55:37,458
[♪♪♪]
1194
00:55:38,836 --> 00:55:40,502
Whoa, whoa, whoa. Abby.
1195
00:55:40,588 --> 00:55:41,712
Sorry.
1196
00:55:41,797 --> 00:55:42,838
No, no, no, no.
1197
00:55:42,923 --> 00:55:44,673
Come here. Come here.
1198
00:55:44,759 --> 00:55:46,842
No, no, no. You're not
getting away that quickly!
1199
00:55:46,927 --> 00:55:48,677
Come here.
1200
00:55:48,763 --> 00:55:49,795
Come on.
1201
00:55:49,889 --> 00:55:50,679
Ho, ho, ho!
1202
00:55:50,765 --> 00:55:52,848
[laughs]
1203
00:55:52,933 --> 00:55:54,299
Let me see.
1204
00:55:54,393 --> 00:55:55,801
[laughing]
1205
00:55:55,895 --> 00:55:57,770
Pancakes.
1206
00:55:57,855 --> 00:55:59,813
[laughs]
1207
00:56:01,442 --> 00:56:05,027
♪ Da, da-da... ♪
1208
00:56:05,112 --> 00:56:06,445
[Abby laughs]
1209
00:56:06,530 --> 00:56:09,531
[♪♪♪]
1210
00:56:18,417 --> 00:56:19,249
Will you take me away?
1211
00:56:19,335 --> 00:56:21,251
"Take"?
1212
00:56:21,337 --> 00:56:23,662
What do you mean?
1213
00:56:23,756 --> 00:56:26,423
Somewhere where
no one will see us, of course.
1214
00:56:26,509 --> 00:56:28,634
Where I can be outside?
1215
00:56:32,765 --> 00:56:35,015
Nothing is ever
good enough for you.
1216
00:56:42,858 --> 00:56:44,400
[thunder roaring]
1217
00:56:56,872 --> 00:56:59,873
[♪♪♪]
1218
00:57:12,012 --> 00:57:13,762
[♪♪♪]
1219
00:57:13,848 --> 00:57:15,055
No...
1220
00:57:19,186 --> 00:57:21,854
[♪♪♪]
1221
00:57:24,859 --> 00:57:25,732
[gun cocks]
1222
00:57:25,860 --> 00:57:27,401
[gunshot]
1223
00:57:32,533 --> 00:57:33,657
[screaming]
1224
00:57:50,092 --> 00:57:51,833
Normally, I like
to wash these in the tub,
1225
00:57:51,927 --> 00:57:53,510
but these are already clean.
1226
00:57:53,637 --> 00:57:54,470
Mm-hmm.
1227
00:57:54,555 --> 00:57:56,555
A guy I know
brings these up for me.
1228
00:57:56,640 --> 00:57:57,639
That's good.
1229
00:57:57,725 --> 00:58:00,392
So you just cut
a little piece like that--
1230
00:58:00,478 --> 00:58:01,310
that's good.
1231
00:58:01,395 --> 00:58:02,436
-Mm-hmm.
-You see how it crumbles?
1232
00:58:02,521 --> 00:58:03,395
Mm-hmm.
1233
00:58:03,481 --> 00:58:05,180
And then we just
1234
00:58:05,274 --> 00:58:07,483
put a little bit
into the baggie.
1235
00:58:07,568 --> 00:58:11,278
Yeah, two or three grams,
and...
1236
00:58:11,363 --> 00:58:13,947
voilà, ready for sale.
1237
00:58:21,790 --> 00:58:24,458
You seriously
never smoked weed before?
1238
00:58:24,543 --> 00:58:25,542
No.
1239
00:58:25,669 --> 00:58:28,420
It'll make you feel good.
1240
00:58:30,299 --> 00:58:32,883
You know, you had
one of your dreams last night.
1241
00:58:34,386 --> 00:58:36,545
It was different.
1242
00:58:36,639 --> 00:58:39,223
I couldn't see
any of their faces.
1243
00:58:39,350 --> 00:58:41,892
I'm forgetting
what they look like.
1244
00:58:43,145 --> 00:58:45,521
I have this recurring dream,
too. Have I ever told you?
1245
00:58:45,606 --> 00:58:47,606
It's not always
the same, either.
1246
00:58:47,691 --> 00:58:50,108
See, sometimes, it's a shark...
1247
00:58:51,362 --> 00:58:54,238
[♪♪♪]
1248
00:59:09,547 --> 00:59:12,005
[starts car]
1249
00:59:16,720 --> 00:59:17,636
[metal crunching]
1250
00:59:19,056 --> 00:59:20,347
Damn it!
1251
00:59:21,308 --> 00:59:23,225
What the hell are you doing,
you idiot?
1252
00:59:23,310 --> 00:59:25,143
-You blind?
-I looked!
1253
00:59:25,229 --> 00:59:27,312
Did you have to drive
right through here?
1254
00:59:27,398 --> 00:59:28,480
The hell you did.
Look at my car!
1255
00:59:28,566 --> 00:59:29,481
It was already dented!
1256
00:59:29,567 --> 00:59:30,899
You just hit it.
1257
00:59:30,985 --> 00:59:31,817
No, no, no, no.
1258
00:59:31,902 --> 00:59:33,735
There are dents
all over the place.
1259
00:59:34,905 --> 00:59:36,989
Uh-uh. I'm calling the police.
1260
00:59:38,158 --> 00:59:39,992
[phone clatters]
1261
00:59:41,745 --> 00:59:44,279
Ah!
1262
00:59:44,373 --> 00:59:45,455
[screaming and crying out]
Ow! Ow!
1263
00:59:45,583 --> 00:59:46,873
Oh, give me a break.
1264
00:59:49,420 --> 00:59:51,461
I also see
you met Dotty Brown.
1265
00:59:51,589 --> 00:59:53,505
[chuckles]
We deal with her a lot.
1266
00:59:53,591 --> 00:59:56,383
Every week, she's filing
a lawsuit against the cops,
1267
00:59:56,468 --> 01:00:00,128
the City, or anyone else
who crosses her path, really.
1268
01:00:00,222 --> 01:00:01,054
It's her word against yours,
1269
01:00:01,140 --> 01:00:03,640
so I don't expect this
to go too far.
1270
01:00:03,767 --> 01:00:05,183
Thank you. And I'm fully past
1271
01:00:05,269 --> 01:00:06,852
those things on my record,
Officer.
1272
01:00:06,937 --> 01:00:09,104
I have no wish to quarrel
with the law anymore.
1273
01:00:09,189 --> 01:00:11,940
Well, that's good to hear.
1274
01:00:12,026 --> 01:00:14,693
Now, it says you've got
a few firearms?
1275
01:00:14,778 --> 01:00:16,236
I do.
1276
01:00:16,322 --> 01:00:17,646
Legal.
1277
01:00:17,740 --> 01:00:19,239
I understand that,
1278
01:00:19,325 --> 01:00:21,116
but due to the terms
of your previous release,
1279
01:00:21,201 --> 01:00:22,150
we have to confiscate 'em.
1280
01:00:22,244 --> 01:00:25,162
Just until all this clears up
officially.
1281
01:00:25,289 --> 01:00:27,039
She's filed
assault charges, so...
1282
01:00:27,124 --> 01:00:28,248
She's lying.
1283
01:00:28,334 --> 01:00:30,500
Well, it's just temporary.
1284
01:00:30,628 --> 01:00:32,327
Now, you can hand over the guns
voluntarily,
1285
01:00:32,421 --> 01:00:34,162
or we can send an officer
to the house
1286
01:00:34,256 --> 01:00:35,505
with a search warrant.
1287
01:00:35,633 --> 01:00:37,341
Your call.
1288
01:00:37,468 --> 01:00:39,926
Yeah, of course.
I'll fully co-operate.
1289
01:00:40,012 --> 01:00:42,003
I appreciate that.
1290
01:00:42,097 --> 01:00:44,222
Makes my job easier.
1291
01:00:47,936 --> 01:00:49,394
[vehicle approaching]
1292
01:00:53,192 --> 01:00:54,191
Okay...
1293
01:00:57,863 --> 01:00:59,237
Okay...
1294
01:01:05,829 --> 01:01:07,829
We okay with this guy?
1295
01:01:07,915 --> 01:01:08,789
Ah, he's harmless enough.
1296
01:01:12,086 --> 01:01:14,369
Just don't mention
the Earth being round,
1297
01:01:14,463 --> 01:01:15,629
and you should be all right.
1298
01:01:15,714 --> 01:01:17,673
[cops chuckling]
1299
01:01:20,678 --> 01:01:22,761
[doors thud]
1300
01:01:22,846 --> 01:01:25,305
[♪♪♪]
1301
01:01:27,393 --> 01:01:28,809
Howdy.
1302
01:01:28,894 --> 01:01:30,227
So that's the last of 'em.
1303
01:01:30,354 --> 01:01:31,720
All right.
1304
01:01:31,814 --> 01:01:33,438
When do I get the guns back?
1305
01:01:33,524 --> 01:01:35,056
Well, assuming
the charges are dropped,
1306
01:01:35,150 --> 01:01:36,441
shouldn't be
more than a couple days.
1307
01:01:36,527 --> 01:01:38,819
[♪♪♪]
1308
01:01:55,129 --> 01:01:57,796
[♪♪♪]
1309
01:01:59,174 --> 01:02:01,800
[creaking]
1310
01:02:03,887 --> 01:02:06,138
-Is that a Kalashnikov?
-Genuine at that.
1311
01:02:06,223 --> 01:02:07,389
[cop whistles]
1312
01:02:08,642 --> 01:02:11,017
That is a hell of a piece.
1313
01:02:11,103 --> 01:02:12,644
I'm a collector myself.
1314
01:02:12,730 --> 01:02:13,687
So don't worry.
1315
01:02:13,772 --> 01:02:15,856
I'll make sure these are
well taken care of.
1316
01:02:15,941 --> 01:02:18,066
I appreciate that, Officer.
1317
01:02:25,743 --> 01:02:28,276
Well, all right.
That should just about do it.
1318
01:02:28,370 --> 01:02:30,871
Sorry to put you
in this position, officers.
1319
01:02:30,956 --> 01:02:33,331
[officer] Ah.
Appreciate your co-operation.
1320
01:02:33,417 --> 01:02:36,001
Have a good day.
1321
01:02:36,086 --> 01:02:38,420
[door handle rattles]
1322
01:02:38,505 --> 01:02:40,505
[sobs]
1323
01:02:41,759 --> 01:02:44,509
[♪♪♪]
1324
01:02:51,560 --> 01:02:53,852
[deadbolt turning]
1325
01:02:57,399 --> 01:02:59,775
They didn't take all the guns,
did they?
1326
01:03:01,987 --> 01:03:03,445
What did I do?
1327
01:03:03,530 --> 01:03:05,238
Just keep
your head down outside.
1328
01:03:06,658 --> 01:03:08,992
[♪♪♪]
1329
01:03:23,592 --> 01:03:24,883
[car engine turns off]
1330
01:03:24,968 --> 01:03:26,051
[car door shuts]
1331
01:03:27,679 --> 01:03:29,763
Okay.
1332
01:03:29,848 --> 01:03:32,307
[♪♪♪]
1333
01:03:41,693 --> 01:03:45,445
[♪♪♪]
1334
01:03:49,493 --> 01:03:51,743
[Abby laughs]
1335
01:03:58,210 --> 01:04:00,752
[breath shakes]
1336
01:04:00,838 --> 01:04:02,921
[♪♪♪]
1337
01:04:29,491 --> 01:04:31,900
Abby...
1338
01:04:31,994 --> 01:04:34,494
I really enjoy
doing these things.
1339
01:04:35,914 --> 01:04:37,789
One day,
1340
01:04:37,875 --> 01:04:40,742
when they stop
looking for you,
1341
01:04:40,836 --> 01:04:43,295
we can do a whole lot more.
1342
01:04:44,798 --> 01:04:46,590
Yeah.
1343
01:04:48,051 --> 01:04:50,385
[♪♪♪]
1344
01:05:00,397 --> 01:05:01,262
You've been taught to believe
1345
01:05:01,356 --> 01:05:03,264
scientific evidence
only supports
1346
01:05:03,358 --> 01:05:04,599
the "round Earth" hypothesis.
1347
01:05:04,693 --> 01:05:07,110
Ships disappearing
beyond the horizon,
1348
01:05:07,237 --> 01:05:09,487
satellites circling the Earth.
1349
01:05:09,573 --> 01:05:11,948
People believe that
because they're lazy!
1350
01:05:12,075 --> 01:05:12,941
You've never studied
1351
01:05:13,035 --> 01:05:15,276
the azimuthal
equidistant projection.
1352
01:05:15,370 --> 01:05:17,120
It's all mathematical!
1353
01:05:17,247 --> 01:05:19,497
50 kilometers
from zero latitude/longitude,
1354
01:05:19,583 --> 01:05:20,782
at 28 degrees,
1355
01:05:20,876 --> 01:05:22,167
minus pi
equals distance...
1356
01:05:24,713 --> 01:05:27,380
Two minutes.
That's the rule.
1357
01:05:27,466 --> 01:05:29,215
[shower stops]
1358
01:05:30,761 --> 01:05:32,794
And I had to drive quite a ways,
1359
01:05:32,888 --> 01:05:34,679
but it was worth it.
1360
01:05:34,765 --> 01:05:36,681
Tonight, Abby...
1361
01:05:36,767 --> 01:05:38,934
we dine like kings.
1362
01:05:42,022 --> 01:05:43,355
[sniffs]
1363
01:05:43,440 --> 01:05:44,940
Reject pile.
1364
01:05:45,025 --> 01:05:46,307
Don't be so hard
on the rejects.
1365
01:05:46,401 --> 01:05:47,567
That's us.
1366
01:05:47,653 --> 01:05:49,361
I never said I was a reject.
1367
01:05:49,446 --> 01:05:50,862
I said I was a misfit.
1368
01:05:50,948 --> 01:05:51,988
What's the difference?
1369
01:05:52,115 --> 01:05:55,784
A reject is a label
that someone else gives you,
1370
01:05:55,869 --> 01:05:58,495
and "misfit"
you wear with pride.
1371
01:05:58,622 --> 01:06:00,655
You know, you have
a way with words.
1372
01:06:00,749 --> 01:06:02,791
I'm serious.
1373
01:06:02,876 --> 01:06:05,502
Like your essay about your trip
to San Francisco--
1374
01:06:05,629 --> 01:06:09,214
how you talked about
the prisoners at Alcatraz.
1375
01:06:09,299 --> 01:06:11,257
Most people wouldn't
have empathy for them.
1376
01:06:11,343 --> 01:06:13,885
Especially at your age.
1377
01:06:13,971 --> 01:06:16,671
It just seemed
like a sad place.
1378
01:06:16,765 --> 01:06:18,348
I know
those people did bad things
1379
01:06:18,475 --> 01:06:19,683
and they deserve to be there,
1380
01:06:19,810 --> 01:06:21,518
but that doesn't make it
any less sad
1381
01:06:21,645 --> 01:06:23,845
that someone's life
leads to that.
1382
01:06:23,939 --> 01:06:25,772
That's because
you're a kind person.
1383
01:06:26,817 --> 01:06:29,484
And you're the smartest person
I know.
1384
01:06:30,988 --> 01:06:33,905
Trust me,
I know smarter people.
1385
01:06:36,994 --> 01:06:39,703
[♪♪♪]
1386
01:06:42,958 --> 01:06:44,082
Felix...
1387
01:06:44,167 --> 01:06:46,793
Yeah?
1388
01:06:50,298 --> 01:06:52,590
Pick that flower for me?
1389
01:06:52,676 --> 01:06:55,093
[♪♪♪]
1390
01:06:58,098 --> 01:07:00,515
[door creaks]
1391
01:07:04,604 --> 01:07:07,355
[♪♪♪]
1392
01:07:25,250 --> 01:07:26,624
Milady.
1393
01:07:35,719 --> 01:07:38,344
Thank you.
1394
01:07:41,683 --> 01:07:43,683
I'm just gonna
go put it in water.
1395
01:07:45,896 --> 01:07:47,979
[♪♪♪]
1396
01:08:05,248 --> 01:08:06,664
Oh, hey. A word.
1397
01:08:06,750 --> 01:08:07,707
Hey, boss.
1398
01:08:07,793 --> 01:08:09,117
Hey, look, uh...
1399
01:08:09,211 --> 01:08:12,087
I'm sorry to do this,
but, uh,
1400
01:08:12,172 --> 01:08:13,838
the company's cutting back
1401
01:08:13,924 --> 01:08:15,298
and I'm afraid
we have to let you go.
1402
01:08:15,425 --> 01:08:17,050
I'm getting fired?
1403
01:08:17,135 --> 01:08:19,511
I'm afraid so.
1404
01:08:20,889 --> 01:08:23,431
So serving your country doesn't
count for anything anymore, huh?
1405
01:08:23,517 --> 01:08:25,100
-I feel bad about that.
-No, you don't.
1406
01:08:25,185 --> 01:08:26,726
We both know
what this is about!
1407
01:08:26,812 --> 01:08:28,970
I'm getting canned
because I speak the truth.
1408
01:08:29,064 --> 01:08:30,471
It has nothing to do with that!
1409
01:08:30,565 --> 01:08:33,149
The company's
bleeding money, okay?
1410
01:08:33,276 --> 01:08:35,360
Two other guys
are going down with you.
1411
01:08:35,445 --> 01:08:36,361
Yeah, right!
1412
01:08:36,446 --> 01:08:37,320
[helmet thuds]
1413
01:08:37,447 --> 01:08:39,614
Hey, what unit
did you serve in, anyway?
1414
01:08:39,699 --> 01:08:41,149
Huh?
1415
01:08:41,243 --> 01:08:42,984
It was all B.S.,
wasn't it?
1416
01:08:43,078 --> 01:08:44,986
You were never in the Army!
1417
01:08:45,080 --> 01:08:46,821
You were never awarded
any medals!
1418
01:08:46,915 --> 01:08:48,156
What did I tell you?
1419
01:08:48,250 --> 01:08:49,490
Someone was listening, Abby.
1420
01:08:49,584 --> 01:08:51,501
Someone outside the company.
1421
01:08:51,628 --> 01:08:54,546
And when you speak the truth,
you get screwed!
1422
01:08:54,631 --> 01:08:57,298
Now, I have an idea for what
we can do to make some money,
1423
01:08:57,384 --> 01:08:59,500
but it's a little
outside the box.
1424
01:08:59,594 --> 01:09:00,835
I'm gonna need your help,
all right?
1425
01:09:00,929 --> 01:09:02,178
I'm gonna need your help
1426
01:09:02,305 --> 01:09:05,473
because you're artistic
and smart,
1427
01:09:05,559 --> 01:09:07,175
and you're gonna help me.
1428
01:09:07,269 --> 01:09:09,227
Help you with what?
1429
01:09:10,397 --> 01:09:12,680
You're seriously
gonna print money?
1430
01:09:12,774 --> 01:09:13,857
We are gonna print money.
1431
01:09:13,984 --> 01:09:16,517
First, we just have to find
an image on the Internet.
1432
01:09:16,611 --> 01:09:18,611
Scanners won't copy currency.
1433
01:09:19,614 --> 01:09:21,355
I think I found
a hundred that'll work.
1434
01:09:21,449 --> 01:09:23,491
Take a look.
1435
01:09:24,578 --> 01:09:25,618
There.
1436
01:09:25,704 --> 01:09:26,578
What do you think?
1437
01:09:26,663 --> 01:09:27,662
Hmm...
1438
01:09:27,747 --> 01:09:29,873
I don't think
the resolution's high enough.
1439
01:09:30,000 --> 01:09:32,167
I don't know
how these things work.
1440
01:09:32,252 --> 01:09:34,127
Find another image
that'll work.
1441
01:09:38,466 --> 01:09:39,874
Come on.
1442
01:09:39,968 --> 01:09:41,843
I think
this one might be all right.
1443
01:09:41,928 --> 01:09:43,595
Okay, that's good.
Save it and print it.
1444
01:09:43,680 --> 01:09:45,046
Okay.
1445
01:09:45,140 --> 01:09:46,055
But wait.
1446
01:09:46,183 --> 01:09:48,099
Before you do that,
increase the saturation.
1447
01:09:51,021 --> 01:09:52,386
[hits keys]
1448
01:09:52,480 --> 01:09:53,938
That's probably too bright.
1449
01:09:54,024 --> 01:09:55,273
Something like that?
1450
01:09:55,358 --> 01:09:57,725
Yeah. All right,
save it and print it.
1451
01:09:57,819 --> 01:10:00,278
[printer whirring]
1452
01:10:03,158 --> 01:10:04,899
No, that's too dark.
1453
01:10:04,993 --> 01:10:06,201
Try again.
1454
01:10:06,286 --> 01:10:09,403
I think a lot about people
who say money isn't everything.
1455
01:10:09,497 --> 01:10:10,788
You know who
those people are, Abby?
1456
01:10:10,874 --> 01:10:13,082
People who have money.
1457
01:10:13,210 --> 01:10:14,876
And why is the government
1458
01:10:14,961 --> 01:10:16,794
the only one
allowed to print it?
1459
01:10:16,880 --> 01:10:17,962
To control us.
1460
01:10:18,048 --> 01:10:20,006
We are helping the economy
by spending this money.
1461
01:10:20,091 --> 01:10:23,417
I understand if it were
billions or even millions--
1462
01:10:23,511 --> 01:10:25,253
if we were helping
devalue currency--
1463
01:10:25,347 --> 01:10:27,013
but this is nothing,
this won't even make a dent.
1464
01:10:27,098 --> 01:10:28,306
To them, this is nothing--
1465
01:10:28,391 --> 01:10:29,307
absolutely nothing--
1466
01:10:29,392 --> 01:10:30,308
but for us,
1467
01:10:30,393 --> 01:10:31,267
this is everything.
1468
01:10:31,394 --> 01:10:33,603
So we're actually
doing the right thing,
1469
01:10:33,730 --> 01:10:34,979
because we are putting
all this money
1470
01:10:35,065 --> 01:10:36,022
back into circulation.
1471
01:10:36,107 --> 01:10:38,191
I mean, what's the difference
between this
1472
01:10:38,276 --> 01:10:40,193
and someone getting something
free from the government
1473
01:10:40,278 --> 01:10:41,611
for doing nothing?
1474
01:10:41,738 --> 01:10:42,820
At least we're working for it.
1475
01:10:42,906 --> 01:10:44,772
Am I being fair?
1476
01:10:44,866 --> 01:10:47,033
Am I crazy? Right?
1477
01:10:47,118 --> 01:10:49,160
Well, here you go, ma'am.
1478
01:10:49,246 --> 01:10:51,329
I'm paying cash today.
1479
01:10:51,414 --> 01:10:52,280
[chuckles]
1480
01:10:52,374 --> 01:10:53,781
I mean, can you tell
the difference?
1481
01:10:53,875 --> 01:10:56,251
No. It looks
really, really good.
1482
01:11:00,715 --> 01:11:02,006
[clattering]
1483
01:11:14,312 --> 01:11:16,980
[♪♪♪]
1484
01:11:25,824 --> 01:11:29,534
[♪♪♪]
1485
01:11:29,619 --> 01:11:32,245
Now you know my name.
1486
01:11:32,330 --> 01:11:34,622
What are we gonna do, Abby?
1487
01:11:34,708 --> 01:11:36,457
You're gonna tell people
who I am.
1488
01:11:36,543 --> 01:11:38,418
-I won't. I won't!
-I don't believe you.
1489
01:11:38,503 --> 01:11:39,711
Why don't you believe me?
1490
01:11:39,796 --> 01:11:40,670
Because you hate me
for what I did!
1491
01:11:40,797 --> 01:11:43,047
Stop, stop. I don't.
I don't hate you.
1492
01:11:43,133 --> 01:11:44,882
Whether you believe it or not,
I don't.
1493
01:11:46,636 --> 01:11:49,053
It's weird,
but we have stuff in common.
1494
01:11:49,139 --> 01:11:50,671
And yes, I am mad
that you took me,
1495
01:11:50,765 --> 01:11:52,890
and yes, I want to go home,
1496
01:11:52,976 --> 01:11:55,393
and yes, I want to see
my family, but...
1497
01:11:55,478 --> 01:11:57,562
I--I trust you.
1498
01:11:58,815 --> 01:12:01,232
And now you need to trust me.
1499
01:12:03,653 --> 01:12:07,688
I no longer have to call you
a stupid name like Felix.
1500
01:12:07,782 --> 01:12:09,690
You told me
Felix sounded smart.
1501
01:12:09,784 --> 01:12:12,201
But not as smart as "Nate".
1502
01:12:12,329 --> 01:12:15,371
I don't like Nate.
1503
01:12:17,792 --> 01:12:19,533
People call me Kibby.
1504
01:12:19,627 --> 01:12:21,753
Okay, then.
1505
01:12:21,838 --> 01:12:23,871
Kibby...
1506
01:12:23,965 --> 01:12:25,715
we have a lot of work to do.
1507
01:12:38,355 --> 01:12:40,646
[♪♪♪]
1508
01:12:43,193 --> 01:12:44,108
Thank you.
1509
01:12:44,194 --> 01:12:46,235
So...
1510
01:12:47,864 --> 01:12:51,565
We had a morning brief
with the FBI this past week.
1511
01:12:51,659 --> 01:12:53,409
They're still
on the case, Zenya,
1512
01:12:53,536 --> 01:12:55,912
but, um,
as you can imagine,
1513
01:12:56,039 --> 01:12:57,622
their resources
have been limited.
1514
01:12:58,708 --> 01:13:01,125
And Detective Jacobs?
1515
01:13:01,211 --> 01:13:03,244
It's just me.
1516
01:13:03,338 --> 01:13:04,745
All right.
1517
01:13:04,839 --> 01:13:07,256
I put a post out on our page
1518
01:13:07,384 --> 01:13:09,467
looking for volunteers
to distribute flyers.
1519
01:13:09,552 --> 01:13:12,595
I got three responses.
1520
01:13:12,722 --> 01:13:15,598
Why was the billboard
taken down?
1521
01:13:15,725 --> 01:13:17,591
That was paid for
by a local company.
1522
01:13:17,685 --> 01:13:19,477
They made that decision.
1523
01:13:19,562 --> 01:13:21,020
Hmm.
1524
01:13:21,106 --> 01:13:23,314
Well, we've been trying
to raise more money.
1525
01:13:23,400 --> 01:13:25,858
I've talked
to the reporters,
1526
01:13:25,944 --> 01:13:28,820
but they have either...
1527
01:13:28,905 --> 01:13:30,363
made up their minds
1528
01:13:30,448 --> 01:13:32,573
or lost interest.
1529
01:13:33,868 --> 01:13:36,619
Zenya, it's-it's important
that you keep her story alive,
1530
01:13:36,746 --> 01:13:38,779
but you can't keep
knocking on doors
1531
01:13:38,873 --> 01:13:40,448
of people
who've already been vetted.
1532
01:13:40,542 --> 01:13:43,376
I will knock on every door
in New England if I have to.
1533
01:13:45,672 --> 01:13:47,130
We're getting complaints.
1534
01:13:47,257 --> 01:13:48,297
Really?
1535
01:13:48,425 --> 01:13:49,757
You yelled at a business owner
1536
01:13:49,843 --> 01:13:51,625
because he wouldn't
put up a new poster?
1537
01:13:51,719 --> 01:13:52,677
I asked him
1538
01:13:52,762 --> 01:13:53,886
to put it up outside.
1539
01:13:53,972 --> 01:13:55,129
Why would he say no to that?
1540
01:13:55,223 --> 01:13:56,431
That's his choice.
1541
01:13:56,516 --> 01:13:57,890
Emily, if I don't
keep fighting,
1542
01:13:57,976 --> 01:14:00,768
I'm just gonna lie down
on my couch and die.
1543
01:14:00,854 --> 01:14:02,520
I don't care who I offend.
1544
01:14:02,605 --> 01:14:04,305
And causing a little ruckus
now and again,
1545
01:14:04,399 --> 01:14:06,399
it might be the only thing
that keeps her name in the news.
1546
01:14:06,484 --> 01:14:08,151
Well, you can't
just react emotionally.
1547
01:14:08,278 --> 01:14:09,902
Would you treat it
any differently
1548
01:14:09,988 --> 01:14:11,112
if it were your daughter?
1549
01:14:13,950 --> 01:14:15,992
[♪♪♪]
1550
01:14:16,119 --> 01:14:18,319
Then help me
keep her story alive.
1551
01:14:18,413 --> 01:14:20,037
More than seven months ago,
1552
01:14:20,123 --> 01:14:23,541
on October 9th, 2013,
1553
01:14:23,626 --> 01:14:25,993
my daughter,
Abby Hernandez,
1554
01:14:26,087 --> 01:14:28,171
was taken against her will.
1555
01:14:28,298 --> 01:14:29,755
There was incredible support
1556
01:14:29,841 --> 01:14:32,592
from not only
the people of Conway,
1557
01:14:32,677 --> 01:14:34,886
but the entire state
of New Hampshire,
1558
01:14:34,971 --> 01:14:36,504
and for that I am...
1559
01:14:36,598 --> 01:14:38,806
I am eternally grateful.
1560
01:14:40,101 --> 01:14:42,226
The letter Abby wrote to me
1561
01:14:42,312 --> 01:14:44,512
proved
that she is still alive,
1562
01:14:44,606 --> 01:14:45,688
but you, the press,
1563
01:14:45,815 --> 01:14:48,349
chose to focus on only one aspect of that letter.
1564
01:14:48,443 --> 01:14:50,902
And because of your actions,
1565
01:14:50,987 --> 01:14:51,986
people turned
1566
01:14:52,071 --> 01:14:53,196
on our family
1567
01:14:53,323 --> 01:14:55,573
and on Abby herself.
1568
01:14:55,658 --> 01:14:58,701
They stopped looking.
They stopped caring.
1569
01:14:58,828 --> 01:15:01,078
Abby has been missing
1570
01:15:01,164 --> 01:15:02,196
for seven months,
1571
01:15:02,290 --> 01:15:04,499
and I am asking you
1572
01:15:04,584 --> 01:15:06,700
to keep writing about her.
1573
01:15:06,794 --> 01:15:09,295
Please keep talking about her.
1574
01:15:09,380 --> 01:15:10,463
Because,
1575
01:15:10,548 --> 01:15:12,590
if one person hears it,
1576
01:15:12,675 --> 01:15:15,092
that might help bring her home.
1577
01:15:15,178 --> 01:15:17,545
[♪♪♪]
1578
01:15:17,639 --> 01:15:18,971
-[door slams]
-I'm sorry! Kibby!
1579
01:15:19,057 --> 01:15:21,474
[sobbing]
1580
01:15:21,559 --> 01:15:23,309
Kibby, please!
1581
01:15:23,394 --> 01:15:25,686
[weeping]
1582
01:15:26,648 --> 01:15:28,814
-[power clicks off]
-[Abby whimpers]
1583
01:15:30,193 --> 01:15:31,400
I'm sorry.
1584
01:15:38,660 --> 01:15:40,493
[heavy metal music playing]
1585
01:15:42,705 --> 01:15:44,747
[♪♪♪]
1586
01:15:55,176 --> 01:15:56,926
[slam]
1587
01:16:08,356 --> 01:16:09,230
[Abby] I'm just saying
1588
01:16:09,315 --> 01:16:10,815
it doesn't
have to be one or the other.
1589
01:16:10,900 --> 01:16:12,433
I believe in God.
1590
01:16:12,527 --> 01:16:13,693
I believe in a higher power,
1591
01:16:13,778 --> 01:16:18,272
but that doesn't mean
evolution can't exist, too.
1592
01:16:18,366 --> 01:16:20,866
What if that was
part of God's design?
1593
01:16:20,952 --> 01:16:23,286
Faith and science can co-exist
is what you're saying?
1594
01:16:23,413 --> 01:16:25,162
That's what I'm saying, yeah.
1595
01:16:25,248 --> 01:16:27,415
We can agree on that.
1596
01:16:32,255 --> 01:16:33,287
[scoffs]
1597
01:16:33,381 --> 01:16:35,756
I still can't figure you out
with this game.
1598
01:16:35,842 --> 01:16:37,675
How long
have we been playing this?
1599
01:16:37,760 --> 01:16:38,959
What's the date?
1600
01:16:39,053 --> 01:16:40,678
July 20th.
1601
01:16:41,764 --> 01:16:43,764
It's July?
1602
01:16:43,850 --> 01:16:44,974
[Kibby moves his piece]
1603
01:16:45,101 --> 01:16:46,267
I can't tell
if you're baiting me.
1604
01:16:47,854 --> 01:16:49,228
I see what you did there.
1605
01:16:50,898 --> 01:16:52,565
But I bet you didn't see...
1606
01:16:52,650 --> 01:16:54,984
this.
1607
01:16:55,111 --> 01:16:57,645
Don't underestimate me, Abby.
1608
01:16:57,739 --> 01:16:59,739
A lot of people
make that mistake.
1609
01:16:59,824 --> 01:17:01,991
Same.
1610
01:17:05,788 --> 01:17:06,871
Queen to King 7.
1611
01:17:10,376 --> 01:17:12,793
[♪♪♪]
1612
01:17:12,879 --> 01:17:13,961
[clattering and crashing]
1613
01:17:21,179 --> 01:17:22,345
[phone rings]
1614
01:17:27,810 --> 01:17:29,009
Hello?
1615
01:17:29,103 --> 01:17:30,010
[woman] You piece of garbage!
1616
01:17:30,104 --> 01:17:32,179
You paid me
with counterfeit money.
1617
01:17:32,273 --> 01:17:33,022
Who's this?
1618
01:17:33,149 --> 01:17:34,848
You know
damn well who this is!
1619
01:17:34,942 --> 01:17:37,234
It's Tammy,
you piece of crap.
1620
01:17:37,320 --> 01:17:39,737
I've been busted for using
the money that you paid me.
1621
01:17:39,822 --> 01:17:42,189
I'm telling
the police everything.
1622
01:17:42,283 --> 01:17:43,658
They know where you live.
1623
01:17:43,743 --> 01:17:44,909
They're coming for you.
1624
01:17:44,994 --> 01:17:45,910
You're finished.
1625
01:17:49,791 --> 01:17:50,706
Checkmate.
1626
01:17:50,833 --> 01:17:52,333
What am I gonna do?
1627
01:17:52,418 --> 01:17:54,085
What am I gonna do?
What am I gonna do?
1628
01:17:54,170 --> 01:17:56,295
God! No, no, no, no, no, no, no.
1629
01:17:56,381 --> 01:17:57,380
They're coming!
1630
01:17:57,507 --> 01:17:59,674
She's not bluffing.
They'll search everything.
1631
01:17:59,759 --> 01:18:01,709
Okay, Abby,
here's what we're gonna do.
1632
01:18:01,803 --> 01:18:02,710
We're gonna clean everything.
1633
01:18:02,804 --> 01:18:04,378
We are gonna sanitize
this entire place,
1634
01:18:04,472 --> 01:18:05,713
do you understand?
1635
01:18:05,807 --> 01:18:06,889
The kitchen, the bedroom,
the living room,
1636
01:18:07,016 --> 01:18:08,140
the shipping container--
everything!
1637
01:18:08,226 --> 01:18:09,892
We cannot leave one scent
of your DNA on this property.
1638
01:18:10,019 --> 01:18:10,935
Do you understand?
1639
01:18:11,020 --> 01:18:11,811
And then what?
1640
01:18:11,896 --> 01:18:13,053
What do you mean,
and then what?
1641
01:18:13,147 --> 01:18:14,221
-Where are you gonna take me?
-I don't know!
1642
01:18:14,315 --> 01:18:15,272
Kibby, I've done
everything you asked--
1643
01:18:15,358 --> 01:18:18,067
Abby, I can't.
You know this.
1644
01:18:18,194 --> 01:18:19,610
-Kibby, please. Please.
-Come on. No. Come here.
1645
01:18:19,696 --> 01:18:20,861
[Abby, panicky] Okay.
1646
01:18:20,947 --> 01:18:22,655
We have to clean.
We have to clean.
1647
01:18:22,740 --> 01:18:25,366
Come on. We have to start
cleaning as soon as we can.
1648
01:18:25,451 --> 01:18:27,118
Come on.
Come on, come on, come on.
1649
01:18:27,203 --> 01:18:28,119
Here, take this.
1650
01:18:28,204 --> 01:18:30,705
There can't be
an ounce of DNA anywhere.
1651
01:18:30,790 --> 01:18:32,581
Nothing.
1652
01:18:32,709 --> 01:18:35,042
Nothing can be traced
back to me!
1653
01:18:45,430 --> 01:18:48,472
[♪♪♪]
1654
01:19:05,283 --> 01:19:06,615
[gasps faintly]
1655
01:19:15,126 --> 01:19:17,501
[flames crackling]
1656
01:19:34,145 --> 01:19:35,561
These are the same clothes
you were wearing
1657
01:19:35,646 --> 01:19:37,021
when I...
1658
01:19:37,106 --> 01:19:38,314
Just put them on.
1659
01:19:42,069 --> 01:19:43,319
What then?
1660
01:19:44,989 --> 01:19:47,531
[♪♪♪]
1661
01:19:55,458 --> 01:19:58,542
[♪♪♪]
1662
01:20:06,469 --> 01:20:08,469
I'm sorry, Abby.
1663
01:20:08,554 --> 01:20:11,514
I'm sorry
for doing this to you.
1664
01:20:11,641 --> 01:20:14,433
I'm sorry for ruining your life.
1665
01:20:18,689 --> 01:20:20,397
[sobs]
1666
01:20:26,030 --> 01:20:28,355
Please forgive me.
1667
01:20:28,449 --> 01:20:31,033
Please don't hate me for this.
1668
01:20:33,162 --> 01:20:35,538
[sobbing]
1669
01:20:38,125 --> 01:20:39,867
It's okay.
1670
01:20:39,961 --> 01:20:42,369
Everything's gonna be okay.
1671
01:20:42,463 --> 01:20:45,256
[Kibby sobs]
1672
01:20:46,592 --> 01:20:48,092
[Abby] Where are we going?
1673
01:20:50,263 --> 01:20:51,804
Kibby, please.
1674
01:20:51,889 --> 01:20:53,547
[Kibby] Shut up!
1675
01:20:53,641 --> 01:20:54,974
[Abby] Pike Road...
1676
01:20:55,059 --> 01:20:56,767
Are we in Conway?
1677
01:20:56,853 --> 01:20:58,477
You said you took me
to another state.
1678
01:20:58,563 --> 01:21:01,722
I lied. Sue me.
1679
01:21:01,816 --> 01:21:04,525
[sobbing]
I kept all my promises to you!
1680
01:21:04,610 --> 01:21:07,111
I kept
all of my promises to you.
1681
01:21:07,196 --> 01:21:08,279
[Kibby] Shut up!
1682
01:21:08,364 --> 01:21:09,363
[Abby] Please let me go.
1683
01:21:09,448 --> 01:21:10,531
[Kibby] Shut up!
1684
01:21:10,616 --> 01:21:11,615
[brakes screech]
Stop it!
1685
01:21:11,701 --> 01:21:12,533
Stop it!
1686
01:21:12,618 --> 01:21:14,618
Life doesn't work
that way, okay?
1687
01:21:14,704 --> 01:21:16,620
I can't go to jail.
1688
01:21:16,706 --> 01:21:18,455
You've been misunderstood
your whole life.
1689
01:21:18,541 --> 01:21:21,041
No one has ever
taken you seriously.
1690
01:21:21,127 --> 01:21:23,294
No one has ever listened
to you,
1691
01:21:23,379 --> 01:21:25,546
except me.
1692
01:21:26,716 --> 01:21:27,590
Kibby, please.
1693
01:21:33,306 --> 01:21:35,890
[Abby sobbing]
1694
01:21:46,110 --> 01:21:48,444
Please...
1695
01:21:48,571 --> 01:21:49,528
make me a promise.
1696
01:21:49,614 --> 01:21:51,739
You owe it to me.
1697
01:21:56,078 --> 01:21:57,786
Please...
1698
01:21:57,914 --> 01:22:01,165
leave my body someplace
where it'll be found.
1699
01:22:03,210 --> 01:22:05,836
I want my mom and dad
to have closure.
1700
01:22:07,340 --> 01:22:10,049
Please, please promise me.
1701
01:22:11,344 --> 01:22:14,845
[Kibby panting
and fighting sobs]
1702
01:22:18,768 --> 01:22:19,850
[doors unlock]
1703
01:22:39,330 --> 01:22:40,955
[sobbing]
1704
01:22:41,040 --> 01:22:43,624
[♪♪♪]
1705
01:23:01,644 --> 01:23:03,602
[Abby sobbing]
1706
01:23:25,334 --> 01:23:27,918
[Abby panting]
1707
01:23:28,004 --> 01:23:30,754
[scouring dishes]
1708
01:23:33,592 --> 01:23:36,427
[Abby panting and sobbing]
1709
01:23:51,527 --> 01:23:53,569
[Abby] Hello?
1710
01:23:59,035 --> 01:24:01,160
What's that?
1711
01:24:04,790 --> 01:24:06,665
[laughs and sobs]
1712
01:24:06,751 --> 01:24:07,958
Abby!
1713
01:24:08,044 --> 01:24:09,576
-Abby!
-Mom!
1714
01:24:09,670 --> 01:24:10,744
Abby! Abby!
1715
01:24:10,838 --> 01:24:11,962
Oh, my God!
1716
01:24:12,048 --> 01:24:14,247
Oh, my God...
1717
01:24:14,341 --> 01:24:17,176
[sobbing] You're home!
1718
01:24:17,261 --> 01:24:20,721
[both sobbing]
1719
01:24:30,900 --> 01:24:35,027
[♪♪♪]
1720
01:24:42,078 --> 01:24:44,912
[♪♪♪]
1721
01:24:53,005 --> 01:24:56,173
[♪♪♪]
1722
01:25:01,430 --> 01:25:03,514
[Abby]
Despite being so afraid,
1723
01:25:03,599 --> 01:25:05,632
and the horrible things
Kibby did to me,
1724
01:25:05,726 --> 01:25:07,801
I knew my only chance
of survival
1725
01:25:07,895 --> 01:25:09,770
was to make Kibby see me
as a person,
1726
01:25:09,855 --> 01:25:11,814
not an object.
1727
01:25:12,858 --> 01:25:14,108
In an odd way,
1728
01:25:14,193 --> 01:25:16,276
I began to see him
in that way, too,
1729
01:25:16,362 --> 01:25:19,029
which is why he believed
we were friends.
1730
01:25:20,366 --> 01:25:22,032
God was with me.
1731
01:25:22,118 --> 01:25:24,034
I know that.
1732
01:25:24,120 --> 01:25:27,371
So was the love
from my mom, my dad,
1733
01:25:27,456 --> 01:25:29,823
my friends,
and my family,
1734
01:25:29,917 --> 01:25:32,626
who I knew were out there
praying for me every day.
1735
01:25:34,421 --> 01:25:37,172
When I returned to the valley
where Kibby took me,
1736
01:25:37,299 --> 01:25:38,465
I was told
that the people there
1737
01:25:38,551 --> 01:25:41,218
couldn't remember a horse
like the one I described.
1738
01:25:43,514 --> 01:25:45,222
Angels come in all forms.
1739
01:25:49,478 --> 01:25:52,187
[♪♪♪]
108053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.