All language subtitles for Girl.In.The.Shed.The.Kidnapping.Of.Abby.Hernandez.2022.720p-ENGLISH.subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,005 --> 00:00:07,631 [♪♪♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,929 --> 00:00:14,221 [♪♪♪] 5 00:00:24,191 --> 00:00:26,275 [alarm beeping] 6 00:00:27,486 --> 00:00:29,194 -[thump] -[alarm stops] 7 00:00:29,280 --> 00:00:31,071 Mom? Why didn't you wake me up? 8 00:00:31,157 --> 00:00:32,614 [sighs] 9 00:00:34,285 --> 00:00:35,650 Ugh! I'm going to be so late. 10 00:00:35,745 --> 00:00:37,077 I don't have any clean socks! 11 00:00:37,163 --> 00:00:38,153 You know what, 12 00:00:38,247 --> 00:00:39,288 I asked you if you wanted me to wake you up, 13 00:00:39,373 --> 00:00:40,322 but you said, "No. Mom, you've hovering. 14 00:00:40,416 --> 00:00:41,656 I'm 14 now. I'm not a baby. 15 00:00:41,751 --> 00:00:42,875 I can handle it on my own." 16 00:00:42,960 --> 00:00:44,001 I can still hear you! 17 00:00:44,128 --> 00:00:46,420 [Zenya] Yeah, well, I'm not trying to be quiet! 18 00:00:46,505 --> 00:00:47,421 I don't have any clean socks, I'm gonna miss my bus! 19 00:00:47,506 --> 00:00:48,756 Did you do the laundry? 20 00:00:48,841 --> 00:00:49,673 I suggest the next time 21 00:00:49,800 --> 00:00:51,333 you can't see the carpet in your bedroom, 22 00:00:51,427 --> 00:00:52,501 you do your own clothes. 23 00:00:52,595 --> 00:00:55,345 Okay, well, a simple "no" would have been fine! 24 00:00:55,473 --> 00:00:57,723 I just bought these boots! I need socks! 25 00:00:57,808 --> 00:00:59,725 Did you pack a lunch? 26 00:00:59,810 --> 00:01:01,343 No, I didn't have time. I'm gonna miss the bus! 27 00:01:01,437 --> 00:01:02,644 I love you. 28 00:01:02,730 --> 00:01:05,189 Wait! Oh, just hold on! 29 00:01:06,609 --> 00:01:08,901 Your socks! 30 00:01:11,322 --> 00:01:13,822 Wait. Wait! 31 00:01:15,534 --> 00:01:18,368 [♪♪♪] 32 00:01:21,499 --> 00:01:24,124 And there she goes. Great. 33 00:01:26,921 --> 00:01:28,003 Ow. 34 00:01:30,674 --> 00:01:32,091 Stupid new boots. 35 00:01:32,176 --> 00:01:35,636 [♪♪♪] 36 00:01:52,029 --> 00:01:53,237 Abby? 37 00:01:53,364 --> 00:01:54,279 What are you doing? 38 00:01:54,365 --> 00:01:55,280 Hey, Mr. Bryant. 39 00:01:55,366 --> 00:01:56,281 Late for school. 40 00:01:56,367 --> 00:01:57,699 I'm going right past it. 41 00:01:58,994 --> 00:02:00,119 Thank you. 42 00:02:00,204 --> 00:02:01,236 How's your dad? 43 00:02:01,330 --> 00:02:02,788 I haven't seen him in a while. 44 00:02:02,873 --> 00:02:03,997 He lives in Connecticut. 45 00:02:04,083 --> 00:02:06,125 Ah. Hitchhiking? 46 00:02:06,210 --> 00:02:08,877 My friends and I do it sometimes. 47 00:02:08,963 --> 00:02:11,547 I guess it's Conway, huh? 48 00:02:11,632 --> 00:02:13,632 Everybody knows everybody. 49 00:02:18,222 --> 00:02:19,429 Hey, Abby, uh, 50 00:02:19,557 --> 00:02:22,850 so I was thinking maybe hitting the fall festival tonight. 51 00:02:22,935 --> 00:02:25,427 Don't know if, like, everyone's going, so... 52 00:02:25,521 --> 00:02:27,146 All the more reason not to. 53 00:02:27,231 --> 00:02:29,106 [chuckles awkwardly] Oh, yeah, I know, right? 54 00:02:29,233 --> 00:02:30,941 Still could be fun, though, you know. 55 00:02:31,068 --> 00:02:31,933 Liz too, obviously. 56 00:02:32,027 --> 00:02:34,319 Brenda Jacobs's parents are out of town. 57 00:02:34,405 --> 00:02:35,487 Party tonight. 58 00:02:35,573 --> 00:02:36,947 And... Neal's gonna be there. 59 00:02:37,074 --> 00:02:40,325 Neal, by definition, is super-hot, so... 60 00:02:40,411 --> 00:02:42,536 I'll have to check with my mom. 61 00:02:42,621 --> 00:02:43,871 Just tell her you're going to the festival. 62 00:02:43,956 --> 00:02:45,614 I'm not gonna lie to her. 63 00:02:45,708 --> 00:02:47,416 -But then she'll say no. -I'll ask, okay? 64 00:02:47,501 --> 00:02:48,542 Ow. 65 00:02:48,627 --> 00:02:49,960 What the hell, Miranda? 66 00:02:50,087 --> 00:02:51,962 Stop talking to Darren. 67 00:02:52,089 --> 00:02:54,173 "A," I can talk to whoever I want. 68 00:02:54,258 --> 00:02:55,790 "B," Darren's a jerk. 69 00:02:55,885 --> 00:02:58,343 You can have him. It's a perfect match. 70 00:02:59,763 --> 00:03:01,680 Well played. 71 00:03:04,727 --> 00:03:05,851 Hey, Abby, sweetie! 72 00:03:06,937 --> 00:03:08,520 Mom? 73 00:03:08,606 --> 00:03:09,688 Yeah. I was on my lunch break. 74 00:03:09,773 --> 00:03:11,148 How are your feet holding up? 75 00:03:11,275 --> 00:03:13,442 They're killing me. 76 00:03:15,529 --> 00:03:17,613 Thank you. This is really sweet. 77 00:03:17,698 --> 00:03:19,531 I know. That's what moms are for. 78 00:03:19,617 --> 00:03:21,074 I've got to go. 79 00:03:21,160 --> 00:03:23,035 -Okay, love you. -Mom! 80 00:03:23,120 --> 00:03:24,203 [Zenya chuckles] 81 00:03:24,288 --> 00:03:26,205 See you after school. 82 00:03:29,793 --> 00:03:31,168 [school bell rings] 83 00:03:31,295 --> 00:03:32,836 [Liz] Well, my parents are totally cool about it 84 00:03:32,963 --> 00:03:34,963 and Tammy said she can pick you up. 85 00:03:35,049 --> 00:03:36,423 [Abby] Cool. I'll text you when I get home. 86 00:03:36,508 --> 00:03:38,550 Oh, I've got to go. I'll see you guys later. 87 00:03:38,636 --> 00:03:39,551 Okay. 88 00:03:39,637 --> 00:03:41,670 [♪♪♪] 89 00:03:41,764 --> 00:03:44,306 Wait! Wait! 90 00:03:44,391 --> 00:03:47,226 [♪♪♪] 91 00:03:49,480 --> 00:03:51,438 [sighs] 92 00:04:01,784 --> 00:04:04,076 [vehicle approaches] 93 00:04:10,542 --> 00:04:12,292 [driver] Looks like you could use a ride. 94 00:04:12,378 --> 00:04:13,368 Yeah. 95 00:04:13,462 --> 00:04:14,544 New boots. 96 00:04:14,672 --> 00:04:16,171 Hop on in. 97 00:04:17,508 --> 00:04:19,258 Okay. 98 00:04:20,386 --> 00:04:22,469 Ah. Thank you. 99 00:04:29,270 --> 00:04:30,852 What's your name? 100 00:04:30,938 --> 00:04:32,729 Abby. 101 00:04:32,856 --> 00:04:34,389 You can drop me off at Grant's Grill. 102 00:04:34,483 --> 00:04:36,358 It's just a few miles. 103 00:04:38,445 --> 00:04:40,445 Do you know where that is? 104 00:04:40,531 --> 00:04:42,564 I can't say that I do. 105 00:04:42,658 --> 00:04:44,199 You've never been to Grant's Grill? 106 00:04:44,285 --> 00:04:47,119 It's a-- it's a left at the next light there. 107 00:04:49,957 --> 00:04:51,239 It's left here. 108 00:04:51,333 --> 00:04:52,291 Yeah, uh... 109 00:04:52,376 --> 00:04:54,743 do you mind if I stop at the store real quick? 110 00:04:54,837 --> 00:04:57,629 Sorry, I just don't want to backtrack. 111 00:04:57,715 --> 00:04:59,298 Okay. 112 00:05:09,935 --> 00:05:12,102 I appreciate the ride, but, um, I can walk from here. 113 00:05:12,229 --> 00:05:13,145 [door locks engage] 114 00:05:13,230 --> 00:05:14,771 [Abby gasps] 115 00:05:18,319 --> 00:05:19,484 Hey. 116 00:05:19,570 --> 00:05:21,695 Scream or try and get out again, 117 00:05:21,780 --> 00:05:24,489 I'll blow your brains out or slit your throat. 118 00:05:24,575 --> 00:05:26,074 Lean forward. 119 00:05:27,077 --> 00:05:27,909 What? 120 00:05:27,995 --> 00:05:29,536 -Lean forward! -[Abby cries out] 121 00:05:30,914 --> 00:05:31,946 [cuffs rattle] 122 00:05:32,041 --> 00:05:33,665 Keep your eyes closed. 123 00:05:33,751 --> 00:05:34,916 Close your eyes. 124 00:05:36,045 --> 00:05:37,502 -Please, let me go. -Shh! 125 00:05:37,588 --> 00:05:39,129 I promise not to say anything! 126 00:05:39,256 --> 00:05:40,505 Shh! 127 00:05:40,591 --> 00:05:42,341 [engine starts] 128 00:05:42,426 --> 00:05:45,635 [♪♪♪] 129 00:05:49,641 --> 00:05:51,933 Why are you doing this? 130 00:05:52,019 --> 00:05:54,186 I'm really sorry. 131 00:05:54,271 --> 00:05:56,563 I know that sounds insincere... 132 00:05:56,648 --> 00:05:57,814 but I am. 133 00:05:59,151 --> 00:06:00,308 Please let me go. 134 00:06:00,402 --> 00:06:02,444 I promise I won't tell anyone. 135 00:06:02,529 --> 00:06:03,445 Shut up! 136 00:06:03,530 --> 00:06:05,113 [phone rings] 137 00:06:05,199 --> 00:06:06,365 Damn it! 138 00:06:06,450 --> 00:06:07,366 [phone rings] 139 00:06:09,078 --> 00:06:10,819 Where's your phone? 140 00:06:10,913 --> 00:06:12,037 [banging] 141 00:06:12,122 --> 00:06:14,247 [♪♪♪] 142 00:06:17,586 --> 00:06:19,503 -[Taser zapping] -[Abby yelps and sobs] 143 00:06:19,630 --> 00:06:22,497 I had to do this so you know what happens 144 00:06:22,591 --> 00:06:24,007 if you don't obey. 145 00:06:24,134 --> 00:06:25,384 [whimpers] 146 00:06:26,678 --> 00:06:29,346 [sobs] 147 00:06:51,161 --> 00:06:52,536 Come on. 148 00:07:07,511 --> 00:07:10,387 Close your eyes. 149 00:07:12,141 --> 00:07:13,381 [roaring] Keep them closed! 150 00:07:13,475 --> 00:07:15,142 [Abby] Okay, okay! 151 00:07:16,395 --> 00:07:17,686 Come on. 152 00:07:19,148 --> 00:07:20,272 Don't open your eyes. 153 00:07:20,357 --> 00:07:21,940 Close your eyes. Close your eyes! 154 00:07:22,025 --> 00:07:23,483 Do not open them! 155 00:07:23,569 --> 00:07:24,818 [Abby] Sorry. 156 00:07:30,868 --> 00:07:32,993 [♪♪♪] 157 00:07:34,830 --> 00:07:37,497 If you scream or move, I'll blow your head off. 158 00:07:37,583 --> 00:07:39,624 Got it? 159 00:07:40,878 --> 00:07:42,586 [grunts] 160 00:07:45,382 --> 00:07:47,966 Do what I want, I'll let you go. 161 00:07:49,219 --> 00:07:51,303 [♪♪♪] 162 00:07:52,473 --> 00:07:53,430 [thud] 163 00:08:02,357 --> 00:08:03,932 Abby? 164 00:08:04,026 --> 00:08:05,400 Hey, honey, I'm home. 165 00:08:05,486 --> 00:08:08,028 Got you your favorite bagels. 166 00:08:09,907 --> 00:08:12,199 Honey? 167 00:08:12,284 --> 00:08:14,201 [sighing] Oh, what a mess. 168 00:08:15,913 --> 00:08:18,830 Hey. It's Mom. 169 00:08:18,916 --> 00:08:20,949 Where are you? Do you have plans tonight or... 170 00:08:21,043 --> 00:08:23,835 am I gonna be making dinner for two? 171 00:08:23,921 --> 00:08:26,254 Call me back, please. 172 00:08:27,508 --> 00:08:28,798 [Abby, shakily] Please, God. 173 00:08:28,926 --> 00:08:31,626 I never call on you. 174 00:08:31,720 --> 00:08:33,386 Forgive me. 175 00:08:33,472 --> 00:08:36,297 But I know you're here. 176 00:08:36,391 --> 00:08:38,099 So please don't go. 177 00:08:38,185 --> 00:08:40,560 Please, don't leave me alone. 178 00:08:40,646 --> 00:08:42,303 I can't be alone. 179 00:08:42,397 --> 00:08:44,189 [floorboards creaking] 180 00:08:46,443 --> 00:08:48,068 You don't need to pray, Abby. 181 00:08:55,118 --> 00:08:59,246 So I know this isn't a great situation... 182 00:08:59,331 --> 00:09:03,041 but I am gonna figure out something more comfortable. 183 00:09:03,126 --> 00:09:04,793 Why do I need something more comfortable 184 00:09:04,878 --> 00:09:06,828 if you're gonna let me go? 185 00:09:06,922 --> 00:09:09,381 You should know... 186 00:09:09,466 --> 00:09:11,883 that I'm really good with guns. 187 00:09:13,011 --> 00:09:16,555 I, uh, served in the Army. 188 00:09:16,640 --> 00:09:18,557 I've served in a lot of battles. 189 00:09:18,642 --> 00:09:21,226 Won a lot of medals. 190 00:09:21,311 --> 00:09:22,677 A lot of heroic stuff 191 00:09:22,771 --> 00:09:25,063 that I'll tell you about another time. 192 00:09:25,148 --> 00:09:28,108 You should also know 193 00:09:28,193 --> 00:09:30,902 that I belong to a militia. 194 00:09:30,988 --> 00:09:33,238 Old war buddies. 195 00:09:33,323 --> 00:09:35,782 And if you ever 196 00:09:35,867 --> 00:09:37,284 try to get away 197 00:09:37,369 --> 00:09:39,536 or turn me in, 198 00:09:39,663 --> 00:09:43,081 my friends will kill your entire family. 199 00:09:43,166 --> 00:09:44,916 [Abby's breath shakes] 200 00:09:45,002 --> 00:09:47,586 [whimpering] 201 00:09:50,465 --> 00:09:51,381 What time was that? 202 00:09:51,508 --> 00:09:53,041 [woman] She was finishing up some work 203 00:09:53,135 --> 00:09:53,800 with a few of her friends-- 204 00:09:53,885 --> 00:09:55,719 I'd say 10, 15 minutes-- 205 00:09:55,846 --> 00:09:57,637 then I saw her leave. 206 00:09:57,723 --> 00:10:00,098 A lot of the kids were talking about the festival. 207 00:10:00,183 --> 00:10:01,266 Okay, thanks. 208 00:10:01,351 --> 00:10:02,642 Let me know everything's okay. 209 00:10:02,728 --> 00:10:06,479 I will. 210 00:10:06,565 --> 00:10:08,189 [line ringing] 211 00:10:08,275 --> 00:10:09,274 [Liz] Hello? 212 00:10:09,359 --> 00:10:10,984 Hey, Liz, it's Zenya. 213 00:10:11,069 --> 00:10:12,277 Is Abby with you? 214 00:10:12,362 --> 00:10:14,070 No. We were supposed to get together, 215 00:10:14,197 --> 00:10:16,197 but she hasn't returned any of my messages. 216 00:10:16,283 --> 00:10:17,065 She's not home? 217 00:10:17,159 --> 00:10:18,783 Did you see her get on the bus? 218 00:10:18,869 --> 00:10:20,744 She missed the bus. 219 00:10:20,871 --> 00:10:22,904 She texted me and said she was walking home 220 00:10:22,998 --> 00:10:25,081 even though her feet were killing her, but... 221 00:10:25,208 --> 00:10:27,125 Uh, so she didn't go to the festival? 222 00:10:27,210 --> 00:10:28,793 Not that I know of. 223 00:10:28,879 --> 00:10:30,629 But she wouldn't have gone without me. 224 00:10:30,714 --> 00:10:32,547 Why? What's wrong? 225 00:10:32,633 --> 00:10:34,215 Nothing, just tell her to call me 226 00:10:34,301 --> 00:10:35,508 if you talk to her, okay? 227 00:10:35,594 --> 00:10:36,509 Yeah, sure. 228 00:10:36,595 --> 00:10:37,969 Okay, thanks. 229 00:10:38,055 --> 00:10:39,763 [concerned, to self] Abby... 230 00:10:39,890 --> 00:10:41,089 [knocking at door] 231 00:10:41,183 --> 00:10:42,265 Ah, there you are. 232 00:10:42,392 --> 00:10:43,808 You just don't have your keys. 233 00:10:43,894 --> 00:10:46,094 And you know what? You need to give me a call. 234 00:10:46,188 --> 00:10:47,395 We're opening this right now. 235 00:10:47,481 --> 00:10:50,023 I know you had a day, but it got worse after you left. 236 00:10:50,108 --> 00:10:51,399 I swear, 237 00:10:51,485 --> 00:10:55,487 if they don't hire more staff, I am ready to quit that place. 238 00:10:55,572 --> 00:10:56,938 What's wrong? 239 00:10:57,032 --> 00:10:58,490 Abby didn't come home from school. 240 00:10:58,575 --> 00:10:59,741 -What? -Nobody's seen her. 241 00:10:59,826 --> 00:11:02,702 She's not answering her phone. She always calls me back. 242 00:11:02,788 --> 00:11:03,778 Let's not panic. 243 00:11:03,872 --> 00:11:06,122 My son did the same thing a couple weeks ago. 244 00:11:06,249 --> 00:11:07,749 He was hanging out with some girl, 245 00:11:07,834 --> 00:11:08,750 his phone died, but he was fine. 246 00:11:08,835 --> 00:11:09,668 I'm gonna drive around. 247 00:11:09,753 --> 00:11:11,285 She's a teenage girl! 248 00:11:11,380 --> 00:11:12,295 I'm sure she's fine! 249 00:11:12,422 --> 00:11:14,255 She was supposed to be home three hours ago. 250 00:11:14,341 --> 00:11:15,215 This isn't like her. I'm gonna-- 251 00:11:15,300 --> 00:11:17,634 -Zenya! -Just call me if she comes home. 252 00:11:19,262 --> 00:11:21,888 [♪♪♪] 253 00:11:33,985 --> 00:11:36,820 [♪♪♪] 254 00:11:44,913 --> 00:11:46,821 Excuse me! 255 00:11:46,915 --> 00:11:48,156 What can I do for you, ma'am? 256 00:11:48,250 --> 00:11:48,998 I'm looking for my daughter. 257 00:11:49,126 --> 00:11:50,417 She hasn't come home from school. 258 00:11:50,502 --> 00:11:53,044 She is 14 years old, she's not answering her phone, 259 00:11:53,130 --> 00:11:55,496 and her friends haven't seen her. 260 00:11:55,590 --> 00:11:57,257 How long since she left school? 261 00:11:57,342 --> 00:12:00,552 Uh, it's been about four hours. She was walking home. 262 00:12:00,637 --> 00:12:03,838 I just... I was worried about any kind of accident, 263 00:12:03,932 --> 00:12:06,224 anything involving a 14-year-old girl. 264 00:12:06,309 --> 00:12:08,518 Well, I haven't heard anything on the scanner, 265 00:12:08,645 --> 00:12:10,645 but I can put a B.O.L.O. out for you. 266 00:12:10,731 --> 00:12:12,021 -Um... -A "be on the lookout." 267 00:12:12,149 --> 00:12:14,524 -Okay. -It's usually the first step. 268 00:12:14,651 --> 00:12:16,359 You happen to have a photo of her? 269 00:12:16,486 --> 00:12:18,570 Oh. Yes. Right here. 270 00:12:20,782 --> 00:12:23,283 Perfect. Just give me a sec. 271 00:12:26,079 --> 00:12:27,996 Dispatch, this is Daniels. 272 00:12:30,167 --> 00:12:31,666 Hey, Mary. 273 00:12:31,752 --> 00:12:33,168 -Oh, hi, Zenya. -Hi. 274 00:12:33,253 --> 00:12:34,702 I've been meaning to call. 275 00:12:34,796 --> 00:12:36,254 Patty canceled for Saturday, so I'm-- 276 00:12:36,339 --> 00:12:37,213 I'm sorry, Mary. 277 00:12:37,340 --> 00:12:38,631 Have you seen Abby? 278 00:12:38,717 --> 00:12:40,633 Abby? No. 279 00:12:41,678 --> 00:12:43,928 Has there been anyone near the house? 280 00:12:44,014 --> 00:12:45,546 Not that I saw. 281 00:12:45,640 --> 00:12:47,223 Is everything okay? 282 00:12:47,350 --> 00:12:48,683 Abby just hasn't come home from school. 283 00:12:48,769 --> 00:12:51,603 Just let me know if you see her, all right? 284 00:12:51,688 --> 00:12:53,688 Okay. 285 00:12:58,195 --> 00:13:00,820 [footsteps] 286 00:13:03,033 --> 00:13:04,899 Thought it might help. 287 00:13:04,993 --> 00:13:07,285 Yeah. 288 00:13:07,370 --> 00:13:09,287 I'm overreacting, right? 289 00:13:09,372 --> 00:13:10,205 I get like this-- 290 00:13:10,290 --> 00:13:11,239 I get neurotic when things are just 291 00:13:11,333 --> 00:13:14,042 the slightest bit out of my control. 292 00:13:14,127 --> 00:13:15,910 Abby tells me that all the time. 293 00:13:16,004 --> 00:13:17,128 [chuckles anxiously, sighs] 294 00:13:17,214 --> 00:13:20,081 Oh, man. That cop must have thought I was crazy. 295 00:13:20,175 --> 00:13:22,250 How many kids, you know, teenagers, 296 00:13:22,344 --> 00:13:24,469 they don't come home from school right after school, right? 297 00:13:24,554 --> 00:13:26,754 -I mean... -She's going to come 298 00:13:26,848 --> 00:13:28,923 through that door, apologize, and you're going to hug her. 299 00:13:29,017 --> 00:13:30,141 And then you're gonna yell at her 300 00:13:30,227 --> 00:13:32,477 and tell her never to do something like this ever again. 301 00:13:32,562 --> 00:13:34,521 And everything will be back to normal. 302 00:13:34,606 --> 00:13:35,647 Oh, she will be so grounded. 303 00:13:35,732 --> 00:13:37,816 [chuckling] 304 00:13:37,901 --> 00:13:39,567 [phone ringing] 305 00:13:39,653 --> 00:13:41,027 Liz? 306 00:13:41,112 --> 00:13:42,111 Mrs. Hernandez? 307 00:13:42,239 --> 00:13:43,271 Mm-hmm. 308 00:13:43,365 --> 00:13:45,657 Abby still hasn't returned any of my calls, 309 00:13:45,742 --> 00:13:47,283 and it's going right to voicemail. 310 00:13:47,410 --> 00:13:48,701 We've all been texting her, 311 00:13:48,787 --> 00:13:51,279 but nobody's seen or heard from her. 312 00:13:51,373 --> 00:13:53,114 This isn't like her at all. 313 00:13:53,208 --> 00:13:54,448 I'm really worried. 314 00:13:54,543 --> 00:13:57,252 Okay. Um... great. 315 00:14:02,050 --> 00:14:04,050 Oh, God. 316 00:14:04,135 --> 00:14:05,885 [siren wails] 317 00:14:07,097 --> 00:14:09,097 Mrs. Hernandez, 318 00:14:09,182 --> 00:14:11,266 is there any reason Abby would run away? 319 00:14:11,351 --> 00:14:12,350 No. 320 00:14:12,435 --> 00:14:14,644 No. She's happy. W-We're happy. 321 00:14:14,771 --> 00:14:16,304 There's no issues. 322 00:14:16,398 --> 00:14:18,147 [Det. Jacob Dunlap] You're divorced? 323 00:14:19,150 --> 00:14:20,474 Yeah. 324 00:14:20,569 --> 00:14:22,443 Uh, her-- her dad lives out of state. 325 00:14:22,529 --> 00:14:25,479 I-I called him. He didn't answer. 326 00:14:25,574 --> 00:14:27,315 They have a good relationship. 327 00:14:27,409 --> 00:14:28,616 He wouldn't have taken her, 328 00:14:28,702 --> 00:14:31,369 if that's where you're going next. 329 00:14:31,454 --> 00:14:33,988 Look, Mrs. Hernandez, I know this is hard, 330 00:14:34,082 --> 00:14:36,824 but we see situations like this. 331 00:14:36,918 --> 00:14:39,210 There has never been a parent, ever, 332 00:14:39,296 --> 00:14:41,162 who thinks their child would run away. 333 00:14:41,256 --> 00:14:43,214 Abby wouldn't have run away. 334 00:14:43,300 --> 00:14:44,832 Is there anyone else in her life? 335 00:14:44,926 --> 00:14:46,467 Maybe somebody online? 336 00:14:46,553 --> 00:14:48,761 Anything that could explain why she hasn't come home? 337 00:14:48,847 --> 00:14:51,172 No. Abby doesn't keep these kind of secrets from me. 338 00:14:51,266 --> 00:14:53,224 Okay? She-- She always calls me back. 339 00:14:53,310 --> 00:14:54,392 Something is wrong. 340 00:14:54,477 --> 00:14:55,518 Something... 341 00:14:55,645 --> 00:14:58,679 [voice rising] Something is terribly wrong here! 342 00:14:58,773 --> 00:15:00,014 Teenagers always have secrets. 343 00:15:00,108 --> 00:15:03,776 90% of the time, we locate these kids within two weeks. 344 00:15:03,862 --> 00:15:05,403 Secretly in love, 345 00:15:05,488 --> 00:15:07,822 unable to deal with a bully at school... 346 00:15:07,908 --> 00:15:10,199 It's her birthday in a few days, 347 00:15:10,327 --> 00:15:12,827 and I... I gave her some money to... 348 00:15:12,913 --> 00:15:14,028 to help around the house. 349 00:15:14,122 --> 00:15:15,529 The money's still there. 350 00:15:15,624 --> 00:15:17,365 She would have taken that with her 351 00:15:17,459 --> 00:15:18,249 if she had run away. 352 00:15:18,335 --> 00:15:19,417 She would've packed some clothes. 353 00:15:19,502 --> 00:15:21,419 She would've.. 354 00:15:21,504 --> 00:15:22,503 What is it? 355 00:15:22,589 --> 00:15:23,537 Oh, my God, she has new... 356 00:15:23,632 --> 00:15:26,874 new boots-- I brought her socks to school, 357 00:15:26,968 --> 00:15:29,093 but she said that her feet were still hurting her 358 00:15:29,179 --> 00:15:31,304 and that... 359 00:15:31,389 --> 00:15:33,348 Has Abby ever hitchhiked? 360 00:15:34,434 --> 00:15:36,309 No. No, I tell her not to. 361 00:15:36,394 --> 00:15:37,385 She knows not to, 362 00:15:37,479 --> 00:15:38,853 but her friends... 363 00:15:41,816 --> 00:15:43,066 Oh, my God. 364 00:15:44,194 --> 00:15:47,195 [sobbing] Maybe her feet hurt. 365 00:15:50,241 --> 00:15:52,742 So why didn't she call me? 366 00:15:53,870 --> 00:15:56,788 [♪♪♪] 367 00:16:00,043 --> 00:16:01,876 So I won't be here all the time, okay? 368 00:16:04,506 --> 00:16:05,413 If you get thirsty, 369 00:16:05,507 --> 00:16:06,580 just flick the toggle, 370 00:16:06,675 --> 00:16:07,966 and it'll trickle water. 371 00:16:11,721 --> 00:16:13,137 Look, Abby... 372 00:16:17,519 --> 00:16:19,060 ...you've been really calm, 373 00:16:19,145 --> 00:16:20,561 and I didn't expect that. 374 00:16:25,568 --> 00:16:28,987 But I think you've figured out that I can't let you go. 375 00:16:30,573 --> 00:16:31,906 Hmm? 376 00:16:47,465 --> 00:16:49,841 [♪♪♪] 377 00:17:01,730 --> 00:17:02,636 [door slams] 378 00:17:02,731 --> 00:17:05,440 [whimpering and sobbing] 379 00:17:12,532 --> 00:17:13,823 [newscaster] 14-year-old Abby Hernandez 380 00:17:13,950 --> 00:17:16,367 has been missing since walking home from high school 381 00:17:16,453 --> 00:17:18,319 yesterday afternoon. 382 00:17:18,413 --> 00:17:21,330 Local police are asking anyone who may have seen her 383 00:17:21,458 --> 00:17:23,416 or have any information on her whereabouts 384 00:17:23,501 --> 00:17:25,209 to call 9-1-1 immediately. 385 00:17:25,295 --> 00:17:27,962 [♪♪♪] 386 00:17:35,472 --> 00:17:36,596 [Zenya] Use this one. 387 00:17:36,681 --> 00:17:38,181 The one they're using on the news is, I don't know, 388 00:17:38,308 --> 00:17:39,173 a couple years old-- 389 00:17:39,267 --> 00:17:40,558 I don't even know where they go it-- 390 00:17:40,643 --> 00:17:41,934 so that's a good one. 391 00:17:42,020 --> 00:17:43,010 Okay. 392 00:17:43,104 --> 00:17:44,845 [Dunlap] Mrs. Hernandez, 393 00:17:44,939 --> 00:17:47,065 State Police need an article of Abby's clothing 394 00:17:47,150 --> 00:17:48,274 that hasn't been washed. 395 00:17:48,359 --> 00:17:49,850 What for? 396 00:17:49,944 --> 00:17:51,277 For the search dogs. 397 00:17:53,615 --> 00:17:54,614 Oh... right. 398 00:17:54,699 --> 00:17:55,689 You said 399 00:17:55,784 --> 00:17:57,358 Abby received a text message 400 00:17:57,452 --> 00:17:59,911 just after you both left the school? 401 00:18:01,164 --> 00:18:02,580 It's okay. 402 00:18:02,665 --> 00:18:03,697 [Liz] Yeah. 403 00:18:03,792 --> 00:18:04,698 It was a little weird. 404 00:18:04,793 --> 00:18:07,376 She seemed kind of distracted by it. 405 00:18:07,504 --> 00:18:09,703 [Det. Emily Sadler] Do you think she was meeting someone? 406 00:18:09,798 --> 00:18:11,964 No, she would have told me. 407 00:18:12,050 --> 00:18:12,873 It might've been nothing, 408 00:18:12,967 --> 00:18:14,842 just something I remembered as odd. 409 00:18:14,928 --> 00:18:15,927 We'll need authorization to receive 410 00:18:16,012 --> 00:18:17,711 a transcript of her text messages and emails. 411 00:18:17,806 --> 00:18:19,806 Of course. Anything. 412 00:18:19,891 --> 00:18:21,215 Zenya, honey... 413 00:18:21,309 --> 00:18:23,101 Mrs. Hernandez, I'm Agent Carrera. 414 00:18:23,186 --> 00:18:24,885 Thank you for coming so quickly. 415 00:18:24,979 --> 00:18:27,814 I know you've already answered a lot of our questions, 416 00:18:27,899 --> 00:18:29,232 but we'll need a statement from you as well. 417 00:18:29,359 --> 00:18:30,566 Of course. 418 00:18:30,693 --> 00:18:31,692 Have you gotten the cell tracking? 419 00:18:31,778 --> 00:18:32,652 Movement speed. 420 00:18:32,737 --> 00:18:34,737 We're confident that she got into a car. 421 00:18:34,864 --> 00:18:36,230 Signal went dead on Pike Hill. 422 00:18:36,324 --> 00:18:37,782 We're concentrating our search there. 423 00:18:37,867 --> 00:18:39,283 Okay, good. 424 00:18:39,369 --> 00:18:40,785 Social media? 425 00:18:40,870 --> 00:18:42,036 [Dunlap] We did a quick scan, 426 00:18:42,122 --> 00:18:44,288 but nothing out of the ordinary. 427 00:18:44,374 --> 00:18:45,289 We're gonna check other platforms. 428 00:18:47,210 --> 00:18:48,209 [Carrera] Ex-husband... 429 00:18:48,294 --> 00:18:51,412 Yeah, he's out of state, but he'll be here soon. 430 00:18:51,506 --> 00:18:52,547 [Sadler] Local talked to him. 431 00:18:52,632 --> 00:18:54,215 He hasn't heard from Abby either. 432 00:18:54,300 --> 00:18:55,967 We're confident that he's not involved. 433 00:18:56,052 --> 00:18:58,719 Anyone else living in the house at this time? 434 00:18:58,805 --> 00:19:00,304 Oh... 435 00:19:00,390 --> 00:19:03,683 [chokes up] No. It's just us. 436 00:19:03,768 --> 00:19:05,977 [♪♪♪] 437 00:19:06,062 --> 00:19:07,478 [evidence bag crinkling] 438 00:19:07,564 --> 00:19:08,688 [sobs] 439 00:19:08,773 --> 00:19:10,815 [Zenya crying] 440 00:19:14,279 --> 00:19:17,196 Don't worry, they'll find her. Don't worry. Don't worry. 441 00:19:17,282 --> 00:19:18,105 [woman, calling out] Abby! 442 00:19:18,199 --> 00:19:20,408 [searchers, overlapping] Abby! 443 00:19:20,493 --> 00:19:22,243 -Abby? -Abby! 444 00:19:22,328 --> 00:19:23,828 [Det. Sadler] Abby Hernandez was last seen 445 00:19:23,913 --> 00:19:25,913 wearing a multi-colored striped sweater, 446 00:19:25,999 --> 00:19:27,957 black leggings, and black boots. 447 00:19:28,084 --> 00:19:30,418 She was last seen leaving Kentwood High School on foot. 448 00:19:31,546 --> 00:19:32,545 Based on cell phone records, 449 00:19:32,630 --> 00:19:34,422 we believe she may have gotten into a car 450 00:19:34,507 --> 00:19:35,673 at Abbott Road, 451 00:19:35,758 --> 00:19:37,341 three miles south of Bassett Lane, 452 00:19:37,427 --> 00:19:39,010 at 3:24 p.m. 453 00:19:39,095 --> 00:19:41,962 Her signal was lost at 3:42 p.m. near Pike Hill Road 454 00:19:42,056 --> 00:19:44,557 at Mile Marker 72. 455 00:19:44,642 --> 00:19:47,301 We're looking for anyone who may have been in that area. 456 00:19:47,395 --> 00:19:48,853 We're asking for volunteers 457 00:19:48,938 --> 00:19:51,397 to please hand out missing person signs 458 00:19:51,482 --> 00:19:52,732 in these neighborhoods. 459 00:19:52,817 --> 00:19:55,651 We're asking for local companies to please display these posters. 460 00:19:55,778 --> 00:19:58,979 If anyone has seen Abby Hernandez, 461 00:19:59,073 --> 00:20:01,490 please contact the police immediately. 462 00:20:01,618 --> 00:20:03,159 If anyone has any information 463 00:20:03,286 --> 00:20:08,372 that could lead to any insight on her disappearance... 464 00:20:08,458 --> 00:20:10,625 contact the police immediately. 465 00:20:13,880 --> 00:20:15,796 [♪♪♪] 466 00:20:24,307 --> 00:20:26,265 My daughter, Abby, is so kind. 467 00:20:26,351 --> 00:20:29,435 She is... 468 00:20:29,520 --> 00:20:32,897 bright and, um... 469 00:20:32,982 --> 00:20:35,683 has a beautiful smile. 470 00:20:35,777 --> 00:20:39,070 She is a wonderful writer. 471 00:20:39,155 --> 00:20:42,856 She loves to read and play chess. 472 00:20:42,951 --> 00:20:45,368 It's her birthday in two days. 473 00:20:46,829 --> 00:20:48,162 She is loved. 474 00:20:48,248 --> 00:20:49,830 She is needed. 475 00:20:49,916 --> 00:20:52,199 To whoever took her... 476 00:20:52,293 --> 00:20:54,460 please let her go. 477 00:20:55,630 --> 00:20:57,755 Please let her come home. 478 00:21:00,969 --> 00:21:02,927 Thank you. 479 00:21:04,180 --> 00:21:06,722 [♪♪♪] 480 00:21:10,520 --> 00:21:12,720 So I'm gonna be removing the tape from your eyes, 481 00:21:12,814 --> 00:21:14,722 but I can't let you see my face, Abby, 482 00:21:14,816 --> 00:21:16,816 so I'm gonna be wearing a bit of a mask, 483 00:21:16,901 --> 00:21:18,317 you understand? 484 00:21:18,403 --> 00:21:20,945 This way, you won't remember what I look like. 485 00:21:21,030 --> 00:21:23,063 Okay, okay. 486 00:21:23,157 --> 00:21:24,949 Here we go. 487 00:21:25,034 --> 00:21:26,117 Okay. 488 00:21:26,202 --> 00:21:27,618 And there we go. 489 00:21:30,623 --> 00:21:32,581 Okay. 490 00:21:35,128 --> 00:21:36,335 ♪ Ta-dah! ♪ 491 00:21:39,716 --> 00:21:41,248 I know, I know, but you know what? 492 00:21:41,342 --> 00:21:42,800 It's almost Halloween, 493 00:21:42,885 --> 00:21:45,136 and when in Rome... 494 00:21:47,098 --> 00:21:49,089 Let me see. Ah. 495 00:21:49,183 --> 00:21:51,183 I thought that might happen. 496 00:21:51,269 --> 00:21:53,602 One sec. 497 00:21:55,356 --> 00:21:57,097 Up, up... 498 00:21:57,191 --> 00:21:59,567 There we go. 499 00:21:59,652 --> 00:22:01,769 There. 500 00:22:01,863 --> 00:22:03,279 That should do it. 501 00:22:04,907 --> 00:22:06,866 Do you feel better? 502 00:22:08,202 --> 00:22:10,328 [voice rising] Well, you could at least talk to me, Abby. 503 00:22:10,413 --> 00:22:12,038 I mean, I would've gotten a pet 504 00:22:12,123 --> 00:22:14,540 if I knew I was gonna be doing all the talking! 505 00:22:14,625 --> 00:22:15,666 All right, just-- 506 00:22:15,752 --> 00:22:16,667 No, no, no! 507 00:22:16,753 --> 00:22:19,378 Okay. Stop, please. 508 00:22:20,715 --> 00:22:21,789 I'm sorry. 509 00:22:21,883 --> 00:22:23,799 What do you want to talk about? 510 00:22:25,887 --> 00:22:28,346 You said you were having a bad time at work. 511 00:22:28,431 --> 00:22:29,680 What happened? 512 00:22:30,892 --> 00:22:33,142 I don't know! A lot of things. 513 00:22:33,269 --> 00:22:34,352 Like what? 514 00:22:36,230 --> 00:22:39,148 Am I supposed to believe that you actually care? 515 00:22:39,275 --> 00:22:42,276 It must've been something terrible, 516 00:22:42,362 --> 00:22:44,737 because you don't seem like a bad person. 517 00:22:46,240 --> 00:22:47,481 Well... 518 00:22:47,575 --> 00:22:49,283 it's not just one thing. 519 00:22:51,204 --> 00:22:53,329 It's a lot of things, you know? 520 00:22:53,456 --> 00:22:55,998 A lot of trouble at work with the guys. 521 00:22:56,125 --> 00:22:57,500 Like what? 522 00:22:57,627 --> 00:23:00,327 I don't know. People can be pretty mean, Abby. 523 00:23:00,421 --> 00:23:02,421 I don't even think they know my name. 524 00:23:02,507 --> 00:23:04,665 They judge me. 525 00:23:04,759 --> 00:23:07,885 I mean, I'm sure that you think I'm pretty mean after all this, 526 00:23:07,970 --> 00:23:08,836 but... 527 00:23:08,930 --> 00:23:11,055 really, Abby, once you get to know me, 528 00:23:11,140 --> 00:23:13,057 you'll see that I'm not that way. 529 00:23:14,185 --> 00:23:16,510 I can be a good friend. 530 00:23:16,604 --> 00:23:19,313 I can love someone. 531 00:23:19,399 --> 00:23:22,233 And I can share things. 532 00:23:22,318 --> 00:23:25,319 What about your militia friends? 533 00:23:27,156 --> 00:23:29,532 They don't take me too seriously, either. 534 00:23:31,494 --> 00:23:33,786 Abby... 535 00:23:33,871 --> 00:23:37,123 it's hard to find nice friends in this world. 536 00:23:37,208 --> 00:23:39,366 Thanks. 537 00:23:39,460 --> 00:23:41,127 For what? 538 00:23:41,212 --> 00:23:42,420 For listening. 539 00:23:45,925 --> 00:23:47,341 I have something for you. 540 00:23:56,644 --> 00:23:58,218 So, Abby... 541 00:23:58,312 --> 00:24:01,564 I know that shock collars are really only for dogs, 542 00:24:01,691 --> 00:24:03,941 and I don't think of you that way-- 543 00:24:04,026 --> 00:24:06,059 honestly, I don't-- 544 00:24:06,154 --> 00:24:07,820 but if we use this, 545 00:24:07,905 --> 00:24:10,531 you don't have to wear a gag on your mouth. 546 00:24:11,576 --> 00:24:12,366 Listen. 547 00:24:12,452 --> 00:24:16,403 This thing is really only activated 548 00:24:16,497 --> 00:24:19,832 if you stimulate the vocal cords. Okay? 549 00:24:19,917 --> 00:24:25,421 As long as you don't scream or make a lot of loud noises... 550 00:24:25,548 --> 00:24:27,414 you shouldn't have a problem. 551 00:24:27,508 --> 00:24:29,800 Okay? 552 00:24:29,886 --> 00:24:31,302 Thank you. 553 00:24:31,387 --> 00:24:33,387 You're welcome. 554 00:24:37,393 --> 00:24:38,392 Wait. 555 00:24:41,314 --> 00:24:43,689 Did I miss my birthday? 556 00:24:43,774 --> 00:24:46,567 Abby, you didn't tell me you had a birthday. 557 00:24:47,737 --> 00:24:49,361 It's on October 12th. 558 00:24:49,447 --> 00:24:50,437 I don't know what day it is. 559 00:24:50,531 --> 00:24:52,281 I don't know how long I've been here. 560 00:24:52,408 --> 00:24:55,201 Your birthday happened last weekend. 561 00:24:56,287 --> 00:24:58,954 [♪♪♪] 562 00:25:08,925 --> 00:25:11,425 You sure are loved by a lot of people. 563 00:25:12,637 --> 00:25:14,127 It's all over the news. 564 00:25:14,222 --> 00:25:17,890 Whole county is looking high and low. 565 00:25:17,975 --> 00:25:20,142 I feel bad for them, though. 566 00:25:20,269 --> 00:25:21,635 I mean... [chuckles] 567 00:25:21,729 --> 00:25:22,603 ...they don't realize 568 00:25:22,688 --> 00:25:24,897 that I took you to a different state. 569 00:25:24,982 --> 00:25:27,858 I mean, they are looking in all the wrong places. 570 00:25:27,944 --> 00:25:29,142 Did you know there's a guy out there 571 00:25:29,237 --> 00:25:29,985 who actually thinks 572 00:25:30,112 --> 00:25:31,737 that you were abducted by aliens? 573 00:25:31,822 --> 00:25:33,822 I mean, how nuts is that? 574 00:25:33,950 --> 00:25:35,074 Don't get me wrong. 575 00:25:35,159 --> 00:25:36,650 I know that aliens exist. 576 00:25:36,744 --> 00:25:39,578 They do, and they're real and they're out there. 577 00:25:39,664 --> 00:25:42,331 But they still have hope. 578 00:25:45,086 --> 00:25:46,710 You can keep those. 579 00:25:46,796 --> 00:25:47,711 I'll be back. 580 00:25:47,797 --> 00:25:50,548 I'm gonna go make us some mac and cheese. 581 00:25:54,303 --> 00:25:56,637 [♪♪♪] 582 00:26:01,602 --> 00:26:03,769 [sobbing] 583 00:26:06,524 --> 00:26:09,400 [muffled sobs continue] 584 00:26:13,990 --> 00:26:16,532 [♪♪♪] 585 00:26:22,790 --> 00:26:24,373 [thud] 586 00:26:25,459 --> 00:26:29,336 [teen] ♪ Amazing grace ♪ 587 00:26:29,422 --> 00:26:34,008 ♪ How sweet the sound ♪ 588 00:26:34,093 --> 00:26:36,710 ♪ That saved ♪ 589 00:26:36,804 --> 00:26:42,266 ♪ A wretch like me ♪ 590 00:26:42,351 --> 00:26:44,768 ♪ I once ♪ 591 00:26:44,854 --> 00:26:47,438 ♪ Was lost ♪ 592 00:26:47,523 --> 00:26:49,648 ♪ But now ♪ 593 00:26:49,734 --> 00:26:52,276 ♪ I'm found ♪ 594 00:26:52,361 --> 00:26:54,820 ♪ Was blind ♪ 595 00:26:54,905 --> 00:26:56,897 ♪ But now ♪ 596 00:26:56,991 --> 00:27:00,242 ♪ I see ♪ 597 00:27:07,335 --> 00:27:08,667 It's physics, Abby. 598 00:27:08,753 --> 00:27:10,753 It's all physics. 599 00:27:10,880 --> 00:27:12,963 Metal can't burn at that temperature 600 00:27:13,049 --> 00:27:14,214 from jet fuel. 601 00:27:14,300 --> 00:27:15,799 And the "pancake effect" only works 602 00:27:15,885 --> 00:27:18,969 if equal detonations are on all sides of the tower. 603 00:27:19,055 --> 00:27:21,305 And no one has yet to explain Tower Seven. 604 00:27:21,390 --> 00:27:24,808 I mean, the videos do not lie! 605 00:27:25,895 --> 00:27:27,603 Anyway... 606 00:27:27,730 --> 00:27:30,147 this room is only temporary for now. 607 00:27:30,232 --> 00:27:32,691 I got something better in mind, but it's not ready yet. 608 00:27:32,777 --> 00:27:33,984 That's really nice of you. 609 00:27:34,070 --> 00:27:37,571 Unless, of course, you want to stay strapped to the bed. 610 00:27:37,657 --> 00:27:39,031 I don't want to stay on the bed. 611 00:27:39,116 --> 00:27:39,782 I didn't think so. 612 00:27:39,909 --> 00:27:41,742 You've been very good, Abby, 613 00:27:41,827 --> 00:27:44,828 that's why you're being rewarded. 614 00:27:44,914 --> 00:27:46,538 What's the matter? You didn't like your hot dog? 615 00:27:46,624 --> 00:27:49,708 It was really good. I'm just not that hungry. 616 00:27:51,045 --> 00:27:53,504 If you don't eat the dinner, you're not getting any dessert! 617 00:27:55,758 --> 00:27:58,133 Just forget it. 618 00:27:59,553 --> 00:28:01,845 Come on, take a look. 619 00:28:08,437 --> 00:28:10,729 Okay. 620 00:28:15,486 --> 00:28:17,528 Well? 621 00:28:19,615 --> 00:28:21,648 There it is. 622 00:28:21,742 --> 00:28:24,034 Take a look. 623 00:28:24,120 --> 00:28:25,619 Go on. 624 00:28:25,705 --> 00:28:27,621 I know it's not very big, 625 00:28:27,707 --> 00:28:29,790 but now you don't have to stay tied down on the bed. 626 00:28:29,875 --> 00:28:31,583 [door creaks] 627 00:28:31,669 --> 00:28:32,918 Can I ask you a question? 628 00:28:34,130 --> 00:28:35,829 Of course. 629 00:28:35,923 --> 00:28:38,665 Um, y-you said at work nobody knows your name. 630 00:28:38,759 --> 00:28:40,759 What is it? 631 00:28:40,845 --> 00:28:43,804 I can't tell you that, Abby. 632 00:28:43,889 --> 00:28:46,098 Otherwise, I'd never be able to let you go. 633 00:28:46,183 --> 00:28:49,017 But how can we be friends if I don't know your name? 634 00:28:51,230 --> 00:28:53,939 After all this, you want to be my friend? 635 00:28:54,024 --> 00:28:56,900 I mean, you'd be the only one I have at the moment. 636 00:28:57,945 --> 00:28:59,987 Why don't you just call me "Master"? 637 00:29:01,031 --> 00:29:01,905 [laughs] 638 00:29:01,991 --> 00:29:04,199 Just kidding. How creepy would that be? 639 00:29:04,326 --> 00:29:05,868 Let's make one up. 640 00:29:05,995 --> 00:29:07,453 I have a feeling I'm starting to know 641 00:29:07,538 --> 00:29:09,413 how your mind works, Abby. 642 00:29:09,498 --> 00:29:12,032 So why don't you tell me what name's on your mind? 643 00:29:12,126 --> 00:29:13,876 I... you'll think it's weird. 644 00:29:14,003 --> 00:29:16,920 Try me. 645 00:29:17,006 --> 00:29:18,130 Felix. 646 00:29:18,215 --> 00:29:20,257 "Felix"? 647 00:29:20,342 --> 00:29:22,551 Huh. 648 00:29:22,678 --> 00:29:24,470 Why Felix? 649 00:29:24,555 --> 00:29:26,638 It sounds smart. 650 00:29:26,724 --> 00:29:28,056 Sophisticated. 651 00:29:29,977 --> 00:29:31,685 You think I'm smart? 652 00:29:33,355 --> 00:29:35,147 And... 653 00:29:35,232 --> 00:29:38,776 it feels like the name of someone who's nice. 654 00:29:39,987 --> 00:29:41,820 Well, I like that very much. 655 00:29:50,247 --> 00:29:51,789 I want to be nice to you. 656 00:29:52,917 --> 00:29:55,375 [door creaks] 657 00:30:01,217 --> 00:30:03,467 [♪♪♪] 658 00:30:14,730 --> 00:30:16,313 I'm looking for you. 659 00:30:16,398 --> 00:30:18,315 Don't you give up, okay? 660 00:30:18,400 --> 00:30:21,268 Because I am going to find you. 661 00:30:21,362 --> 00:30:23,737 I promise. 662 00:30:31,205 --> 00:30:32,913 [Zenya] A lie-detector test? 663 00:30:32,998 --> 00:30:35,332 Do you really think I did something to Abby? 664 00:30:35,417 --> 00:30:37,334 This is a multi-agency investigation. 665 00:30:37,419 --> 00:30:38,210 It's-- 666 00:30:38,295 --> 00:30:39,619 It's bullshit! 667 00:30:39,713 --> 00:30:42,548 She has been gone for a month! 668 00:30:43,676 --> 00:30:45,884 What is it that you said to me, Detective Dunlap? 669 00:30:45,970 --> 00:30:49,680 Um, "90% of the time, when we find these kids, 670 00:30:49,765 --> 00:30:53,133 we find them within two weeks"? 671 00:30:53,227 --> 00:30:55,686 Well, it's been four! Where the hell is she? 672 00:30:55,771 --> 00:30:58,021 I wish she was a runaway, Mrs. Hernandez, 673 00:30:58,107 --> 00:30:59,306 because, by now, 674 00:30:59,400 --> 00:31:01,233 chances are we would've found her. 675 00:31:01,318 --> 00:31:04,736 Then why isn't the FBI convinced that she was abducted? 676 00:31:04,822 --> 00:31:06,646 [Dunlap] They have to keep all possibilities open. 677 00:31:06,740 --> 00:31:08,481 It's how they do their job. 678 00:31:08,576 --> 00:31:10,284 Oh, really? 679 00:31:10,369 --> 00:31:12,411 Well, if they were any good at their job, 680 00:31:12,496 --> 00:31:14,487 my daughter would be home. 681 00:31:14,582 --> 00:31:18,792 [Sadler] Whoever took her is very smart. 682 00:31:18,878 --> 00:31:20,210 The FBI, the State Police 683 00:31:20,296 --> 00:31:22,254 are just as frustrated as we are, 684 00:31:22,339 --> 00:31:23,213 so bear with them. 685 00:31:23,299 --> 00:31:25,924 Co-operate. 686 00:31:26,010 --> 00:31:27,885 We need them on our side. 687 00:31:27,970 --> 00:31:30,304 [♪♪♪] 688 00:31:32,600 --> 00:31:34,725 [Tess] Do they really think you're going to fail 689 00:31:34,810 --> 00:31:36,268 a lie-detector test? 690 00:31:36,353 --> 00:31:37,394 I don't know. 691 00:31:37,479 --> 00:31:39,730 I swear, sometimes I think that's what they want. 692 00:31:39,815 --> 00:31:42,682 I mean, not the police-- the FBI. 693 00:31:42,776 --> 00:31:44,610 Some of them are-- they're just... 694 00:31:44,695 --> 00:31:45,527 they're so great, 695 00:31:45,654 --> 00:31:47,321 and they're so determined to find her, 696 00:31:47,406 --> 00:31:48,322 and then there's others 697 00:31:48,407 --> 00:31:49,865 that they just want any kind of answer. 698 00:31:49,992 --> 00:31:54,027 So they can cover their ass for not being able to find her. 699 00:31:54,121 --> 00:31:56,196 You know, Tess, I was... 700 00:31:56,290 --> 00:31:58,624 I was horrified at the idea 701 00:31:58,709 --> 00:32:00,959 that she would've run away 702 00:32:01,045 --> 00:32:03,629 or was meeting someone online, that she got pregnant, 703 00:32:03,714 --> 00:32:05,339 and now I just... 704 00:32:05,424 --> 00:32:07,591 I wish to God that was the case so that... 705 00:32:07,676 --> 00:32:10,594 at least I would know that she was alive. 706 00:32:11,972 --> 00:32:14,431 We're doing everything we can. 707 00:32:14,516 --> 00:32:18,268 We're going to find her. She's going to come home. 708 00:32:18,354 --> 00:32:20,771 We are gonna find her, right? 709 00:32:21,857 --> 00:32:24,149 [♪♪♪] 710 00:32:38,040 --> 00:32:40,582 [♪♪♪] 711 00:32:44,922 --> 00:32:47,422 Then, how do you explain the missing airplane, 712 00:32:47,549 --> 00:32:49,466 if it was a missile? 713 00:32:49,551 --> 00:32:50,968 It's being held. 714 00:32:51,053 --> 00:32:53,086 And all the passengers? 15 years later? 715 00:32:53,180 --> 00:32:55,755 It's deeper than you could possibly imagine. 716 00:32:55,849 --> 00:32:57,849 Every President knows about it. 717 00:32:57,935 --> 00:33:00,477 What about the messages the passengers left 718 00:33:00,562 --> 00:33:02,229 when they were about to hit the Pentagon? 719 00:33:02,314 --> 00:33:03,230 Those were faked. 720 00:33:03,315 --> 00:33:05,598 Get outta here. 721 00:33:05,693 --> 00:33:07,693 My uncle died on 9/11. 722 00:33:13,450 --> 00:33:16,368 I can't work around him anymore. He's nuts. 723 00:33:16,453 --> 00:33:18,412 I'm done. 724 00:33:19,623 --> 00:33:20,455 Hey! 725 00:33:20,582 --> 00:33:23,208 [machinery humming, alerts beeping] 726 00:33:26,213 --> 00:33:27,620 Yeah, boss? 727 00:33:27,715 --> 00:33:30,507 Yeah, hey, listen, uh, you're a good worker. 728 00:33:30,592 --> 00:33:31,800 I like having you on the floor, 729 00:33:31,927 --> 00:33:34,428 but you've got to stop with some of this conspiracy crap. 730 00:33:34,513 --> 00:33:37,297 What are you talking about? I'm just having a conversation. 731 00:33:37,391 --> 00:33:39,349 9/11, "flat earth," aliens-- 732 00:33:39,435 --> 00:33:40,934 just keep it outside the workplace, okay? 733 00:33:41,020 --> 00:33:42,686 Some of the guys are getting tired 734 00:33:42,771 --> 00:33:44,104 of hearing it in the lunchroom. 735 00:33:44,189 --> 00:33:46,106 Truth isn't a conspiracy. 736 00:33:46,191 --> 00:33:48,025 Just turn it down a notch, okay? 737 00:33:53,949 --> 00:33:55,949 [♪♪♪] 738 00:34:01,248 --> 00:34:03,415 [clanking] 739 00:34:07,629 --> 00:34:09,046 [Abby sighs] 740 00:34:09,131 --> 00:34:11,214 [door being unlocked] 741 00:34:11,300 --> 00:34:13,333 [door creaking] 742 00:34:13,427 --> 00:34:15,594 You should see the new billboard. 743 00:34:17,014 --> 00:34:18,055 It's a nice photo of you. 744 00:34:18,140 --> 00:34:19,339 [thud] 745 00:34:19,433 --> 00:34:21,975 "Missing person" signs everywhere. 746 00:34:23,145 --> 00:34:25,011 The problem is, Abby, 747 00:34:25,105 --> 00:34:27,847 is that they're all new. 748 00:34:27,941 --> 00:34:30,350 They haven't stopped looking for you. 749 00:34:30,444 --> 00:34:33,904 And we need them to stop looking, okay? 750 00:34:33,989 --> 00:34:35,739 So... 751 00:34:35,824 --> 00:34:37,357 what I want you to do 752 00:34:37,451 --> 00:34:39,993 is write a letter to your mom. 753 00:34:40,079 --> 00:34:42,329 Tell her that you're okay 754 00:34:42,414 --> 00:34:45,457 and you're sorry for running away. 755 00:34:45,542 --> 00:34:47,417 I think that'll make her happy, you know? 756 00:34:47,503 --> 00:34:49,920 I mean, let's be honest. 757 00:34:50,005 --> 00:34:51,463 At this point, 758 00:34:51,548 --> 00:34:53,340 she doesn't even know if you're still alive. 759 00:34:59,681 --> 00:35:03,141 Okay. 760 00:35:03,227 --> 00:35:04,976 Well, go ahead. 761 00:35:06,522 --> 00:35:07,437 Oh, and, Abby, 762 00:35:07,523 --> 00:35:10,857 I'm gonna read every word of that letter. 763 00:35:12,111 --> 00:35:14,444 [♪♪♪] 764 00:35:18,033 --> 00:35:22,402 I mean, I am taking kind of a risk here, you know? 765 00:35:22,496 --> 00:35:24,538 They are gonna look at that letter 766 00:35:24,623 --> 00:35:28,041 under a total microscope. 767 00:35:28,127 --> 00:35:31,211 But if they don't stop looking... 768 00:35:32,673 --> 00:35:34,548 ...I can't give you any more freedoms. 769 00:35:34,633 --> 00:35:37,717 And I want to. 770 00:35:44,143 --> 00:35:45,725 Okay, let's see. 771 00:35:45,811 --> 00:35:48,061 Come on. 772 00:35:54,194 --> 00:35:56,903 That's really good. 773 00:35:56,989 --> 00:35:59,656 You have a way with words, Abby. 774 00:36:02,244 --> 00:36:04,953 [♪♪♪] 775 00:36:08,333 --> 00:36:11,418 [♪♪♪] 776 00:36:23,473 --> 00:36:26,183 [siren wailing] 777 00:36:29,646 --> 00:36:32,147 [siren wails into distance] 778 00:36:46,705 --> 00:36:49,831 [♪♪♪] 779 00:36:52,002 --> 00:36:54,628 [paper ripping] 780 00:36:56,965 --> 00:36:59,841 [♪♪♪] 781 00:37:10,187 --> 00:37:12,229 [engine revving] 782 00:37:14,358 --> 00:37:16,524 [roars] Abby! 783 00:37:17,653 --> 00:37:20,403 [door being unlocked] 784 00:37:20,489 --> 00:37:21,688 Abby! 785 00:37:21,782 --> 00:37:22,948 -[Abby shrieks] -What did you do? 786 00:37:23,033 --> 00:37:24,324 -What did you do? -No! 787 00:37:24,409 --> 00:37:25,325 What did you do? 788 00:37:25,410 --> 00:37:27,694 Get over here! 789 00:37:27,788 --> 00:37:30,455 What did you do, Abby? 790 00:37:30,540 --> 00:37:32,198 [Abby whimpering] 791 00:37:32,292 --> 00:37:33,667 [Taser zaps as Abby cries out] 792 00:37:35,837 --> 00:37:36,753 [Abby sobs] 793 00:37:36,838 --> 00:37:38,204 And again! 794 00:37:38,298 --> 00:37:39,339 [Abby crying as Taser zaps] 795 00:37:41,969 --> 00:37:43,301 You see what you made me do? 796 00:37:43,387 --> 00:37:45,044 I'll write another one... 797 00:37:45,138 --> 00:37:46,888 just like you said to! 798 00:37:47,015 --> 00:37:49,266 Abby, listen to me. 799 00:37:49,351 --> 00:37:50,717 I have already been to prison. I am never going back. 800 00:37:50,811 --> 00:37:51,810 Do you understand? 801 00:37:51,895 --> 00:37:54,646 Do you have any idea what it's like over there? 802 00:37:54,731 --> 00:37:56,055 It's like putting a bullet through my head. 803 00:37:56,149 --> 00:37:57,023 Is that what you want? 804 00:37:57,109 --> 00:37:58,817 I'll write another one! 805 00:37:58,902 --> 00:38:02,237 [Abby weeping] 806 00:38:03,365 --> 00:38:04,281 You want me dead? 807 00:38:04,366 --> 00:38:06,074 -No. -Hey, listen. 808 00:38:06,201 --> 00:38:08,735 If you rat me out, Abby, it's like killing me. 809 00:38:08,829 --> 00:38:09,703 Do you understand? 810 00:38:09,788 --> 00:38:10,954 -Yeah. -No, no, no, no! 811 00:38:11,039 --> 00:38:12,956 You've got one chance. 812 00:38:13,041 --> 00:38:14,907 You'd better do this now. I'm serious, Abby. 813 00:38:15,002 --> 00:38:16,909 It's now or never, Abby. 814 00:38:17,004 --> 00:38:18,244 -I'll write another one. -You've got five seconds. 815 00:38:18,338 --> 00:38:19,379 -I'll write another one. -No, no, no, no. 816 00:38:19,464 --> 00:38:21,298 You've got three seconds. 817 00:38:21,383 --> 00:38:23,174 [sobbing] I'll write another one. 818 00:38:23,260 --> 00:38:24,134 One second, Abby! 819 00:38:24,219 --> 00:38:25,593 Do it! 820 00:38:25,721 --> 00:38:27,887 [sobbing] 821 00:38:30,225 --> 00:38:32,517 [Abby crying] 822 00:38:43,947 --> 00:38:46,197 [Abby whimpers] 823 00:38:46,283 --> 00:38:47,657 Hey. Never again. 824 00:38:47,743 --> 00:38:49,534 [Abby yelps] 825 00:38:49,619 --> 00:38:50,368 Wait! 826 00:38:50,454 --> 00:38:53,330 [sobbing] 827 00:39:04,343 --> 00:39:06,676 [phone rings] 828 00:39:06,762 --> 00:39:08,470 [sets bowl down] 829 00:39:08,597 --> 00:39:10,680 [ringing] 830 00:39:10,766 --> 00:39:11,806 Hi. 831 00:39:11,933 --> 00:39:13,933 [father, Ruben] How're you holding up, Zenya? 832 00:39:14,019 --> 00:39:15,518 [Zenya chuckles bitterly] 833 00:39:15,604 --> 00:39:16,686 I don't know. 834 00:39:16,772 --> 00:39:19,305 I slept some last night, so I guess that's something. 835 00:39:19,399 --> 00:39:20,732 How are you? 836 00:39:20,817 --> 00:39:21,649 They accepted our case 837 00:39:21,777 --> 00:39:23,309 through another outreach program. 838 00:39:23,403 --> 00:39:24,811 It's international. 839 00:39:24,905 --> 00:39:26,488 Sometimes, these kids are taken overseas. 840 00:39:26,615 --> 00:39:27,980 I've already been in touch with them. 841 00:39:28,075 --> 00:39:29,699 This is a different organization. 842 00:39:29,785 --> 00:39:30,909 I don't think it's going to hurt us 843 00:39:30,994 --> 00:39:32,827 to have as much help getting our daughter back 844 00:39:32,954 --> 00:39:33,995 as we can, do you? 845 00:39:34,122 --> 00:39:37,374 No. No, I know. You're right. I just... I'm tired. 846 00:39:37,459 --> 00:39:39,584 I'm doing everything I can, too, you know. 847 00:39:39,669 --> 00:39:41,211 I know. 848 00:39:41,296 --> 00:39:43,830 I know you are. I just... I'm so angry! 849 00:39:43,924 --> 00:39:46,216 And I feel so useless, and I... 850 00:39:46,301 --> 00:39:47,384 [♪♪♪] 851 00:39:47,469 --> 00:39:48,718 [quietly] Oh, my God. 852 00:39:48,804 --> 00:39:51,346 [sets phone down] 853 00:39:53,100 --> 00:39:55,517 [letter crinkling] 854 00:40:02,192 --> 00:40:03,817 [gasps] 855 00:40:03,902 --> 00:40:07,028 This one is not a hoax. Uh... 856 00:40:07,155 --> 00:40:08,020 But her writing style is different. 857 00:40:08,115 --> 00:40:09,188 She writes more lyrical than this. 858 00:40:09,282 --> 00:40:10,240 "Dear Mom, 859 00:40:10,325 --> 00:40:11,157 First of all, 860 00:40:11,243 --> 00:40:13,860 I want you to know that I'm okay. 861 00:40:13,954 --> 00:40:16,579 I'm doing fine and I'm healthy. 862 00:40:16,665 --> 00:40:18,865 I know this has probably been scary 863 00:40:18,959 --> 00:40:21,200 and hard on you, and Dad as well. 864 00:40:21,294 --> 00:40:22,877 I miss all of you terribly-- 865 00:40:23,004 --> 00:40:24,838 my friends, and even school. 866 00:40:24,923 --> 00:40:25,872 I'm so sorry. 867 00:40:25,966 --> 00:40:27,465 I can't tell you where I am, 868 00:40:27,551 --> 00:40:29,467 but I will soon, I promise. 869 00:40:29,553 --> 00:40:31,261 Nor can I tell you why. 870 00:40:31,346 --> 00:40:33,096 Not yet. 871 00:40:33,181 --> 00:40:35,214 Please know I love you, and I'll see you again." 872 00:40:35,308 --> 00:40:36,391 Someone made her write that. 873 00:40:36,518 --> 00:40:39,352 More than likely, yes, but there's no way to be sure. 874 00:40:39,438 --> 00:40:40,603 What? 875 00:40:40,689 --> 00:40:44,357 I-I-I'm sorry, are we back to her being a runaway again? 876 00:40:44,443 --> 00:40:45,224 Mrs.-- 877 00:40:45,318 --> 00:40:46,559 Is that what you're saying to me? 878 00:40:46,653 --> 00:40:48,403 Mrs. Hernandez, we can show you a dozen cases 879 00:40:48,530 --> 00:40:49,446 where a child would just dis-- 880 00:40:49,531 --> 00:40:50,405 Why? 881 00:40:50,532 --> 00:40:53,232 Please tell me why she would run away. 882 00:40:53,326 --> 00:40:55,735 Pregnant, attention, bullying... 883 00:40:55,829 --> 00:40:57,287 I've got a long list. 884 00:40:57,372 --> 00:40:58,538 No, no, no, no! We've been through this. 885 00:40:58,623 --> 00:40:59,572 I know what I think it is. 886 00:40:59,666 --> 00:41:01,574 It's that you don't want to accept the truth 887 00:41:01,668 --> 00:41:03,501 that my daughter was kidnapped 888 00:41:03,587 --> 00:41:05,920 because you are not any good at doing what you do! 889 00:41:06,047 --> 00:41:07,839 -Zenya! -What? 890 00:41:07,924 --> 00:41:08,915 Please. 891 00:41:09,009 --> 00:41:09,916 It's okay. 892 00:41:10,010 --> 00:41:11,050 It's been two months, 893 00:41:11,136 --> 00:41:14,471 and her face has been seen all over the country, 894 00:41:14,556 --> 00:41:16,181 and this is the only lead that we have. 895 00:41:16,266 --> 00:41:19,309 We're doing our very best, Mrs. Hernandez, 896 00:41:19,394 --> 00:41:21,144 but you need to prepare yourself 897 00:41:21,229 --> 00:41:22,395 for a different truth 898 00:41:22,481 --> 00:41:24,856 based on the leads that we get. 899 00:41:26,234 --> 00:41:28,601 Okay. Okay. 900 00:41:28,695 --> 00:41:31,154 What about a press conference? 901 00:41:31,239 --> 00:41:33,823 Just to let people know that she's still alive? 902 00:41:33,909 --> 00:41:35,366 It would keep her in the news. 903 00:41:35,452 --> 00:41:36,409 That's not a good idea. 904 00:41:36,495 --> 00:41:38,870 If we go public that we received a letter, 905 00:41:38,955 --> 00:41:40,947 it could actually hinder our investigation. 906 00:41:41,041 --> 00:41:42,615 At least not until 907 00:41:42,709 --> 00:41:45,117 we've exhausted all efforts to trace its origin. 908 00:41:45,212 --> 00:41:46,127 She's right. 909 00:41:47,714 --> 00:41:49,464 So that's just it? 910 00:41:49,591 --> 00:41:52,792 Don't understand me, Mrs. Hernandez. 911 00:41:52,886 --> 00:41:54,177 We won't stop looking for her. 912 00:41:54,262 --> 00:41:57,296 This case keeps me up at night. 913 00:41:57,390 --> 00:42:00,466 14-year-old girls don't just disappear without a trace. 914 00:42:00,560 --> 00:42:02,393 No, no. They don't. 915 00:42:02,479 --> 00:42:04,270 There's always something. 916 00:42:04,356 --> 00:42:06,305 We can only work with what we have. 917 00:42:06,399 --> 00:42:08,066 I'm sorry. 918 00:42:09,110 --> 00:42:10,818 Remember-- 919 00:42:10,946 --> 00:42:14,364 I told you that I was working on something else? 920 00:42:14,449 --> 00:42:17,534 Okay, stay here. 921 00:42:17,619 --> 00:42:19,702 I think you're really gonna like this. 922 00:42:19,788 --> 00:42:21,496 [door thuds] 923 00:42:25,418 --> 00:42:27,544 There we go. 924 00:42:27,629 --> 00:42:29,712 [door thuds] 925 00:42:29,798 --> 00:42:30,672 Well, it's not the Taj Mahal, 926 00:42:30,799 --> 00:42:33,833 but you'll have more room in here. 927 00:42:33,927 --> 00:42:36,970 I've lined it with three-inch foam... 928 00:42:37,973 --> 00:42:41,057 ...so no one's gonna be able to hear you. 929 00:42:41,142 --> 00:42:43,342 And you still have to wear the shock collar. 930 00:42:43,436 --> 00:42:46,345 Can't be too careful. 931 00:42:46,439 --> 00:42:49,181 But, Abby, I did put a hose in here... 932 00:42:49,276 --> 00:42:51,183 so you'll have some fresh air. 933 00:42:51,278 --> 00:42:54,353 This is really great, Felix. Thank you. 934 00:42:54,447 --> 00:42:56,355 You're not just saying that? 935 00:42:56,449 --> 00:42:58,408 No, I really mean it. 936 00:42:59,744 --> 00:43:01,578 Yeah, well, we'll do some more things in here 937 00:43:01,663 --> 00:43:03,079 that'll make it feel like home. 938 00:43:03,164 --> 00:43:06,499 As you can see, I got you some books. 939 00:43:06,585 --> 00:43:08,868 I heard your mom say in a news conference 940 00:43:08,962 --> 00:43:10,753 that you're an avid reader. 941 00:43:10,839 --> 00:43:12,839 I am, yeah. 942 00:43:14,134 --> 00:43:17,885 I didn't know what you like, so I just got the classics. 943 00:43:18,013 --> 00:43:19,762 Thank you so much. 944 00:43:19,848 --> 00:43:21,723 And clothes. 945 00:43:23,310 --> 00:43:25,310 [chuckles softly] These are interesting. 946 00:43:25,395 --> 00:43:27,604 World War I long johns. 947 00:43:27,689 --> 00:43:29,480 Someone was selling them at a garage sale. 948 00:43:29,566 --> 00:43:31,390 What about shoes? 949 00:43:31,484 --> 00:43:33,026 No shoes. 950 00:43:33,111 --> 00:43:34,819 Not yet. 951 00:43:38,116 --> 00:43:40,366 You're really sweet to have done this. Thank you. 952 00:43:41,661 --> 00:43:44,537 [chuckles awkwardly] 953 00:43:44,623 --> 00:43:47,573 [♪♪♪] 954 00:43:47,667 --> 00:43:49,000 Thank you. 955 00:43:50,378 --> 00:43:52,045 I needed that today. 956 00:43:53,131 --> 00:43:55,632 [♪♪♪] 957 00:44:06,311 --> 00:44:10,521 [♪♪♪] 958 00:44:21,826 --> 00:44:22,992 These are the residential stickers. 959 00:44:23,078 --> 00:44:24,160 They're from the FBI. 960 00:44:24,245 --> 00:44:26,371 They get mailed out in bulk from the post office. 961 00:44:26,456 --> 00:44:27,613 They said that the letter 962 00:44:27,707 --> 00:44:29,332 was sent from about 50 miles away, 963 00:44:29,417 --> 00:44:32,001 but, you know, they also said that whoever sent it 964 00:44:32,087 --> 00:44:35,287 could've driven that far to mail it, so... 965 00:44:35,382 --> 00:44:37,799 But in what direction? 966 00:44:39,010 --> 00:44:41,511 [quietly] Yeah. 967 00:44:43,765 --> 00:44:45,473 Who else do we have? 968 00:44:45,600 --> 00:44:47,684 We're recruiting some other students, 969 00:44:47,769 --> 00:44:50,978 and we have a ton of volunteers. 970 00:44:52,023 --> 00:44:53,639 Did you know that the billboard was paid for 971 00:44:53,733 --> 00:44:55,191 by a local restaurant in town? 972 00:44:55,276 --> 00:44:56,693 Let's be sure to give them a shout-out 973 00:44:56,778 --> 00:44:58,736 at the next press conference. 974 00:44:58,822 --> 00:45:00,646 [laughs] Press conference. 975 00:45:00,740 --> 00:45:02,648 What press conference? It's like pulling teeth 976 00:45:02,742 --> 00:45:05,076 to get any kind of attention these days, so... 977 00:45:07,163 --> 00:45:08,871 [♪♪♪] 978 00:45:08,957 --> 00:45:10,289 Oh, my God... 979 00:45:10,375 --> 00:45:11,666 you know, it's possible... 980 00:45:11,793 --> 00:45:13,659 it's possible that this was written 981 00:45:13,753 --> 00:45:14,544 in the first few days 982 00:45:14,629 --> 00:45:16,629 and they just mailed it to me now. 983 00:45:16,715 --> 00:45:17,880 Don't go there. 984 00:45:17,966 --> 00:45:19,173 She's alive. 985 00:45:19,300 --> 00:45:20,383 The letter proves that. 986 00:45:20,468 --> 00:45:22,468 Yeah. 987 00:45:26,933 --> 00:45:28,474 Okay... 988 00:45:29,811 --> 00:45:31,352 Where are you, Abby? 989 00:45:34,232 --> 00:45:36,607 [♪♪♪] 990 00:45:47,370 --> 00:45:49,579 [sobs] 991 00:46:00,508 --> 00:46:02,967 [♪♪♪] 992 00:46:12,353 --> 00:46:14,645 [gasps and sobs] 993 00:46:17,233 --> 00:46:19,692 [weeping] 994 00:46:30,413 --> 00:46:33,572 Listen, I know I didn't really decorate much, but... 995 00:46:33,666 --> 00:46:35,958 I did get you something. 996 00:46:39,839 --> 00:46:41,422 Ta-dah! 997 00:46:41,549 --> 00:46:42,882 [chuckles] 998 00:46:42,967 --> 00:46:45,009 Merry Christmas. 999 00:46:45,094 --> 00:46:48,137 That's okay, I know you didn't have time to shop for me. 1000 00:46:53,978 --> 00:46:55,478 It's a cookbook. 1001 00:46:55,563 --> 00:46:58,597 Because you said you don't know how to cook. 1002 00:46:58,691 --> 00:47:00,483 How are you ever gonna get a man 1003 00:47:00,568 --> 00:47:02,109 if you don't know how to cook a meal? 1004 00:47:02,237 --> 00:47:04,770 That's really thoughtful, Felix. Thank you. 1005 00:47:04,864 --> 00:47:07,740 Yeah. I mean, I thought we could learn together. 1006 00:47:07,826 --> 00:47:08,774 There's some good recipes. 1007 00:47:08,868 --> 00:47:11,160 I thought you could cook, I could cook-- 1008 00:47:11,246 --> 00:47:13,079 we could do it together. 1009 00:47:13,164 --> 00:47:14,664 It'll be fun. 1010 00:47:14,749 --> 00:47:16,499 Yeah, I really, really like it. 1011 00:47:23,925 --> 00:47:26,676 [♪♪♪] 1012 00:47:40,817 --> 00:47:42,641 Hey. Hey! 1013 00:47:42,735 --> 00:47:43,901 Who did it? Who leaked the letter? 1014 00:47:43,987 --> 00:47:45,111 I know, Zenya. 1015 00:47:45,196 --> 00:47:46,145 -We don't know. -Who leaked it? 1016 00:47:46,239 --> 00:47:47,947 We will find the leak, and we will stop it. 1017 00:47:48,032 --> 00:47:49,648 My phone is blowing up. 1018 00:47:49,742 --> 00:47:51,150 I don't even know these people. 1019 00:47:51,244 --> 00:47:52,076 -I know. -Do you know 1020 00:47:52,161 --> 00:47:53,703 what they're saying on social media? 1021 00:47:53,788 --> 00:47:55,321 They're saying that she got pregnant 1022 00:47:55,415 --> 00:47:56,822 and that's why she ran away. 1023 00:47:56,916 --> 00:47:57,832 I know. We will get to the bottom of it. 1024 00:47:57,959 --> 00:48:00,209 They are saying horrible things about her! 1025 00:48:00,295 --> 00:48:01,252 And we will continue 1026 00:48:01,337 --> 00:48:03,421 to assert our belief that she was abducted. 1027 00:48:03,506 --> 00:48:05,423 And you really think that's gonna change their minds 1028 00:48:05,508 --> 00:48:07,008 after all this? 1029 00:48:07,135 --> 00:48:08,500 [newscaster] ...The full contents of the letter, 1030 00:48:08,595 --> 00:48:09,468 now leaked to the public, 1031 00:48:09,554 --> 00:48:10,803 verifying early reports 1032 00:48:10,889 --> 00:48:13,672 that Abby Hernandez has apologized to her mother 1033 00:48:13,766 --> 00:48:14,724 for running away. 1034 00:48:14,809 --> 00:48:17,184 Officials stress that Abby's abductor 1035 00:48:17,312 --> 00:48:18,603 could have forced her to write the letter 1036 00:48:18,688 --> 00:48:19,979 to hinder their search, 1037 00:48:20,064 --> 00:48:23,399 but that, of course, assumes that she was abducted at all. 1038 00:48:24,527 --> 00:48:25,526 -[door thuds] -Zenya! 1039 00:48:25,653 --> 00:48:27,194 Will you repay the city of Conway for the cost 1040 00:48:27,322 --> 00:48:28,187 -of their investigation? -No comment. 1041 00:48:28,281 --> 00:48:30,406 Did Abby have a secret boyfriend? 1042 00:48:30,491 --> 00:48:32,283 How long have you known this was a hoax? 1043 00:48:33,202 --> 00:48:34,360 There's nothing more that I can say. 1044 00:48:34,454 --> 00:48:35,369 I'm sorry. Just... 1045 00:48:35,496 --> 00:48:36,913 Would you just leave us alone? 1046 00:48:36,998 --> 00:48:38,247 Stop it! 1047 00:48:39,667 --> 00:48:41,334 [phone ringing] 1048 00:48:41,419 --> 00:48:43,369 This is Zenya. 1049 00:48:43,463 --> 00:48:46,372 [man] Do you have any idea 1050 00:48:46,466 --> 00:48:49,875 how much time and effort my family and I spent 1051 00:48:49,969 --> 00:48:52,044 looking for your daughter? 1052 00:48:52,138 --> 00:48:54,680 I hope you both rot in hell. 1053 00:48:56,643 --> 00:48:57,975 Just leave us alone. 1054 00:48:59,270 --> 00:49:00,386 [Abby] It's been a while. 1055 00:49:00,480 --> 00:49:01,854 I'm sorry for that. 1056 00:49:01,940 --> 00:49:04,482 But I know you're with me, 1057 00:49:04,567 --> 00:49:06,776 because I wouldn't have survived this long 1058 00:49:06,861 --> 00:49:08,778 without you. 1059 00:49:08,863 --> 00:49:10,112 [sniffles] 1060 00:49:10,198 --> 00:49:12,490 It's just the two of us, 1061 00:49:12,575 --> 00:49:15,076 so please don't leave me. 1062 00:49:16,371 --> 00:49:18,746 Please don't forget about my mom. 1063 00:49:23,878 --> 00:49:25,878 [deadbolts turning] 1064 00:49:25,964 --> 00:49:28,130 [♪♪♪] 1065 00:49:30,218 --> 00:49:31,926 [door shuts] 1066 00:49:35,056 --> 00:49:37,890 I always felt bad that I missed your birthday. 1067 00:49:39,185 --> 00:49:41,560 I heard you're a great chess player. 1068 00:49:43,106 --> 00:49:44,689 I'm okay. 1069 00:49:44,774 --> 00:49:45,764 You're being modest, Abby. 1070 00:49:45,858 --> 00:49:47,358 That's a good quality. 1071 00:49:47,443 --> 00:49:49,944 Don't lose that. 1072 00:49:53,366 --> 00:49:54,532 I bet you were, uh, 1073 00:49:54,617 --> 00:49:56,775 one of the most popular girls in high school, huh? 1074 00:49:56,869 --> 00:49:57,702 Not even. 1075 00:49:57,787 --> 00:49:59,996 I don't have many friends either. 1076 00:50:00,081 --> 00:50:02,873 They're misfits. 1077 00:50:02,959 --> 00:50:04,333 What about you? 1078 00:50:04,419 --> 00:50:06,836 Were you one of the cool kids? 1079 00:50:06,921 --> 00:50:09,839 Actually, I was bullied a lot in high school. 1080 00:50:09,924 --> 00:50:13,300 I got arrested once, after I made a bomb threat. 1081 00:50:14,595 --> 00:50:15,720 Hmm. 1082 00:50:23,938 --> 00:50:25,104 Okay... 1083 00:50:30,278 --> 00:50:31,360 You sure you want to do that? 1084 00:50:31,446 --> 00:50:32,945 What? 1085 00:50:33,031 --> 00:50:34,030 I'm just saying. 1086 00:50:35,575 --> 00:50:38,367 You're trying to psych me out, Abby. 1087 00:50:38,453 --> 00:50:39,702 Well, go for it. 1088 00:50:41,956 --> 00:50:42,872 [groaning] 1089 00:50:42,957 --> 00:50:45,374 I knew you were smart. 1090 00:50:45,460 --> 00:50:46,834 Abby, I'm telling you, 1091 00:50:46,961 --> 00:50:49,828 you are gonna be the CEO of a company. 1092 00:50:49,922 --> 00:50:51,630 Yeah, right. 1093 00:50:51,716 --> 00:50:53,382 Well, what do you want to do? 1094 00:50:53,468 --> 00:50:54,500 You'll laugh. 1095 00:50:54,594 --> 00:50:57,553 I wouldn't ever laugh at you. 1096 00:50:58,931 --> 00:51:00,672 I want to be a hairdresser. 1097 00:51:00,767 --> 00:51:03,392 [chuckles] Seriously? 1098 00:51:03,478 --> 00:51:04,518 See? 1099 00:51:04,645 --> 00:51:08,347 No, no, no, no! I-I'm not laughing. I'm just... 1100 00:51:08,441 --> 00:51:09,648 surprised. 1101 00:51:09,734 --> 00:51:13,277 I think it'd be really fun, making people look their best. 1102 00:51:15,865 --> 00:51:17,490 What do you do? 1103 00:51:17,575 --> 00:51:19,492 It's nothing that special. 1104 00:51:19,577 --> 00:51:21,035 It just pays the bills, you know? 1105 00:51:21,162 --> 00:51:23,746 I want to start my own publication. 1106 00:51:23,831 --> 00:51:26,540 [chuckles] 1107 00:51:27,543 --> 00:51:28,584 You think I'm being funny? 1108 00:51:28,669 --> 00:51:31,337 No. I'm sorry. It's just... 1109 00:51:31,422 --> 00:51:34,039 it's hard to take you seriously with you wearing that mask. 1110 00:51:34,133 --> 00:51:36,717 I know, I know. It's so silly, isn't it? 1111 00:51:36,844 --> 00:51:37,927 Mm-hmm. 1112 00:51:38,012 --> 00:51:40,471 I want to take it off. 1113 00:51:40,556 --> 00:51:43,015 I want to show you who I am. 1114 00:51:43,101 --> 00:51:44,517 But I'm protecting you. 1115 00:51:44,602 --> 00:51:46,936 So that you can let me go. 1116 00:51:50,316 --> 00:51:53,317 I hope so. 1117 00:51:53,402 --> 00:51:55,069 Soon. 1118 00:51:58,366 --> 00:52:00,658 You keep saying that. 1119 00:52:00,743 --> 00:52:02,076 It's been three months. 1120 00:52:02,203 --> 00:52:04,236 I know. 1121 00:52:04,330 --> 00:52:05,904 And... 1122 00:52:05,998 --> 00:52:08,415 I know that you're hurting. 1123 00:52:13,381 --> 00:52:15,089 You don't know the hardest part, though, 1124 00:52:15,216 --> 00:52:16,298 do you? 1125 00:52:19,387 --> 00:52:22,638 When I saw my mom at school that morning... 1126 00:52:22,723 --> 00:52:25,090 [voice breaks] ...she said, "I love you." 1127 00:52:25,184 --> 00:52:27,393 I didn't say it back. 1128 00:52:27,478 --> 00:52:31,021 I was embarrassed, for some stupid reason. 1129 00:52:32,567 --> 00:52:35,067 I felt bad. 1130 00:52:35,153 --> 00:52:37,528 But it didn't matter... 1131 00:52:37,613 --> 00:52:41,824 because I would see her when I got home from school, 1132 00:52:41,909 --> 00:52:44,160 and I would tell her that I loved her then. 1133 00:52:44,245 --> 00:52:46,537 Abby, I'm sorry. 1134 00:52:46,622 --> 00:52:47,663 [sobs] 1135 00:52:47,748 --> 00:52:50,207 I'm so, so sorry. 1136 00:52:57,925 --> 00:53:00,134 [♪♪♪] 1137 00:53:10,771 --> 00:53:12,897 That wasn't supposed to happen! 1138 00:53:12,982 --> 00:53:14,648 -It doesn't matter. -Of course, it matters! 1139 00:53:14,775 --> 00:53:17,476 You've seen my face! How can I let you go now? 1140 00:53:17,570 --> 00:53:18,944 I want to be able to see your face. 1141 00:53:19,030 --> 00:53:20,863 -But you can't! -I already have. 1142 00:53:21,949 --> 00:53:24,450 [♪♪♪] 1143 00:53:29,373 --> 00:53:30,748 See? 1144 00:53:30,833 --> 00:53:32,917 Isn't that more comfortable? 1145 00:53:34,670 --> 00:53:37,213 [♪♪♪] 1146 00:53:41,969 --> 00:53:44,670 From now on, when I'm here with you, 1147 00:53:44,764 --> 00:53:46,764 no more blindfolds. 1148 00:53:46,849 --> 00:53:49,975 No more being tied to the bed. No closet. 1149 00:53:50,061 --> 00:53:51,894 We can do things together. 1150 00:53:51,979 --> 00:53:53,896 We can watch TV. 1151 00:53:53,981 --> 00:53:56,014 Cook. 1152 00:53:56,108 --> 00:53:58,734 I'd really, really like that. 1153 00:54:01,989 --> 00:54:04,782 I can't take the collar off you yet. 1154 00:54:06,327 --> 00:54:08,953 You understand why, don't you? 1155 00:54:09,872 --> 00:54:12,039 I can't seem to get it out of my head 1156 00:54:12,166 --> 00:54:13,874 that she might not be coming home. 1157 00:54:14,001 --> 00:54:15,367 I know in my heart 1158 00:54:15,461 --> 00:54:18,870 that he made her write that letter, 1159 00:54:18,965 --> 00:54:21,173 which means that she was taken. 1160 00:54:21,259 --> 00:54:22,508 [sobs] 1161 00:54:22,593 --> 00:54:25,010 Which means that she... 1162 00:54:26,180 --> 00:54:28,264 ...she might be dead. 1163 00:54:28,349 --> 00:54:29,807 You've been so active. 1164 00:54:29,892 --> 00:54:31,383 The moment you slow down, 1165 00:54:31,477 --> 00:54:33,394 it's inevitable to lose hope, 1166 00:54:33,521 --> 00:54:35,396 get buried in guilt. 1167 00:54:35,523 --> 00:54:38,724 But God has given you strength for this, Zenya, 1168 00:54:38,818 --> 00:54:40,025 so that you will not give up. 1169 00:54:40,111 --> 00:54:41,986 So that you will not stop 1170 00:54:42,071 --> 00:54:43,612 until just one person-- 1171 00:54:43,698 --> 00:54:45,614 perhaps the man who took her-- 1172 00:54:45,700 --> 00:54:47,658 hears your voice 1173 00:54:47,743 --> 00:54:50,286 and makes the difference in bringing her home. 1174 00:54:50,371 --> 00:54:52,746 I don't understand. 1175 00:54:54,041 --> 00:54:59,461 If he's given me such strength, then why is he so silent? 1176 00:55:00,548 --> 00:55:01,747 I was at a local mosque. 1177 00:55:01,841 --> 00:55:04,300 I had a meeting with the imam. 1178 00:55:04,385 --> 00:55:07,219 This was there. 1179 00:55:07,305 --> 00:55:08,262 Several of them. 1180 00:55:08,389 --> 00:55:09,421 He told me 1181 00:55:09,515 --> 00:55:11,765 a delivery boy translated them 1182 00:55:11,892 --> 00:55:15,144 and passed them out to mosques throughout New England. 1183 00:55:15,229 --> 00:55:18,022 Father Reynolds, just yesterday, reminded me 1184 00:55:18,107 --> 00:55:20,649 that all the local churches are still praying for Abby 1185 00:55:20,735 --> 00:55:22,192 every Sunday. 1186 00:55:22,278 --> 00:55:23,935 Ignore the media. 1187 00:55:24,030 --> 00:55:25,696 Ignore the chatter. 1188 00:55:25,781 --> 00:55:27,448 God isn't listening to them. 1189 00:55:27,575 --> 00:55:28,949 He's listening to our prayers. 1190 00:55:29,076 --> 00:55:31,493 We have not given up on Abby. 1191 00:55:31,579 --> 00:55:32,661 Neither has he. 1192 00:55:32,747 --> 00:55:34,163 Okay. 1193 00:55:35,249 --> 00:55:37,458 [♪♪♪] 1194 00:55:38,836 --> 00:55:40,502 Whoa, whoa, whoa. Abby. 1195 00:55:40,588 --> 00:55:41,712 Sorry. 1196 00:55:41,797 --> 00:55:42,838 No, no, no, no. 1197 00:55:42,923 --> 00:55:44,673 Come here. Come here. 1198 00:55:44,759 --> 00:55:46,842 No, no, no. You're not getting away that quickly! 1199 00:55:46,927 --> 00:55:48,677 Come here. 1200 00:55:48,763 --> 00:55:49,795 Come on. 1201 00:55:49,889 --> 00:55:50,679 Ho, ho, ho! 1202 00:55:50,765 --> 00:55:52,848 [laughs] 1203 00:55:52,933 --> 00:55:54,299 Let me see. 1204 00:55:54,393 --> 00:55:55,801 [laughing] 1205 00:55:55,895 --> 00:55:57,770 Pancakes. 1206 00:55:57,855 --> 00:55:59,813 [laughs] 1207 00:56:01,442 --> 00:56:05,027 ♪ Da, da-da... ♪ 1208 00:56:05,112 --> 00:56:06,445 [Abby laughs] 1209 00:56:06,530 --> 00:56:09,531 [♪♪♪] 1210 00:56:18,417 --> 00:56:19,249 Will you take me away? 1211 00:56:19,335 --> 00:56:21,251 "Take"? 1212 00:56:21,337 --> 00:56:23,662 What do you mean? 1213 00:56:23,756 --> 00:56:26,423 Somewhere where no one will see us, of course. 1214 00:56:26,509 --> 00:56:28,634 Where I can be outside? 1215 00:56:32,765 --> 00:56:35,015 Nothing is ever good enough for you. 1216 00:56:42,858 --> 00:56:44,400 [thunder roaring] 1217 00:56:56,872 --> 00:56:59,873 [♪♪♪] 1218 00:57:12,012 --> 00:57:13,762 [♪♪♪] 1219 00:57:13,848 --> 00:57:15,055 No... 1220 00:57:19,186 --> 00:57:21,854 [♪♪♪] 1221 00:57:24,859 --> 00:57:25,732 [gun cocks] 1222 00:57:25,860 --> 00:57:27,401 [gunshot] 1223 00:57:32,533 --> 00:57:33,657 [screaming] 1224 00:57:50,092 --> 00:57:51,833 Normally, I like to wash these in the tub, 1225 00:57:51,927 --> 00:57:53,510 but these are already clean. 1226 00:57:53,637 --> 00:57:54,470 Mm-hmm. 1227 00:57:54,555 --> 00:57:56,555 A guy I know brings these up for me. 1228 00:57:56,640 --> 00:57:57,639 That's good. 1229 00:57:57,725 --> 00:58:00,392 So you just cut a little piece like that-- 1230 00:58:00,478 --> 00:58:01,310 that's good. 1231 00:58:01,395 --> 00:58:02,436 -Mm-hmm. -You see how it crumbles? 1232 00:58:02,521 --> 00:58:03,395 Mm-hmm. 1233 00:58:03,481 --> 00:58:05,180 And then we just 1234 00:58:05,274 --> 00:58:07,483 put a little bit into the baggie. 1235 00:58:07,568 --> 00:58:11,278 Yeah, two or three grams, and... 1236 00:58:11,363 --> 00:58:13,947 voilà, ready for sale. 1237 00:58:21,790 --> 00:58:24,458 You seriously never smoked weed before? 1238 00:58:24,543 --> 00:58:25,542 No. 1239 00:58:25,669 --> 00:58:28,420 It'll make you feel good. 1240 00:58:30,299 --> 00:58:32,883 You know, you had one of your dreams last night. 1241 00:58:34,386 --> 00:58:36,545 It was different. 1242 00:58:36,639 --> 00:58:39,223 I couldn't see any of their faces. 1243 00:58:39,350 --> 00:58:41,892 I'm forgetting what they look like. 1244 00:58:43,145 --> 00:58:45,521 I have this recurring dream, too. Have I ever told you? 1245 00:58:45,606 --> 00:58:47,606 It's not always the same, either. 1246 00:58:47,691 --> 00:58:50,108 See, sometimes, it's a shark... 1247 00:58:51,362 --> 00:58:54,238 [♪♪♪] 1248 00:59:09,547 --> 00:59:12,005 [starts car] 1249 00:59:16,720 --> 00:59:17,636 [metal crunching] 1250 00:59:19,056 --> 00:59:20,347 Damn it! 1251 00:59:21,308 --> 00:59:23,225 What the hell are you doing, you idiot? 1252 00:59:23,310 --> 00:59:25,143 -You blind? -I looked! 1253 00:59:25,229 --> 00:59:27,312 Did you have to drive right through here? 1254 00:59:27,398 --> 00:59:28,480 The hell you did. Look at my car! 1255 00:59:28,566 --> 00:59:29,481 It was already dented! 1256 00:59:29,567 --> 00:59:30,899 You just hit it. 1257 00:59:30,985 --> 00:59:31,817 No, no, no, no. 1258 00:59:31,902 --> 00:59:33,735 There are dents all over the place. 1259 00:59:34,905 --> 00:59:36,989 Uh-uh. I'm calling the police. 1260 00:59:38,158 --> 00:59:39,992 [phone clatters] 1261 00:59:41,745 --> 00:59:44,279 Ah! 1262 00:59:44,373 --> 00:59:45,455 [screaming and crying out] Ow! Ow! 1263 00:59:45,583 --> 00:59:46,873 Oh, give me a break. 1264 00:59:49,420 --> 00:59:51,461 I also see you met Dotty Brown. 1265 00:59:51,589 --> 00:59:53,505 [chuckles] We deal with her a lot. 1266 00:59:53,591 --> 00:59:56,383 Every week, she's filing a lawsuit against the cops, 1267 00:59:56,468 --> 01:00:00,128 the City, or anyone else who crosses her path, really. 1268 01:00:00,222 --> 01:00:01,054 It's her word against yours, 1269 01:00:01,140 --> 01:00:03,640 so I don't expect this to go too far. 1270 01:00:03,767 --> 01:00:05,183 Thank you. And I'm fully past 1271 01:00:05,269 --> 01:00:06,852 those things on my record, Officer. 1272 01:00:06,937 --> 01:00:09,104 I have no wish to quarrel with the law anymore. 1273 01:00:09,189 --> 01:00:11,940 Well, that's good to hear. 1274 01:00:12,026 --> 01:00:14,693 Now, it says you've got a few firearms? 1275 01:00:14,778 --> 01:00:16,236 I do. 1276 01:00:16,322 --> 01:00:17,646 Legal. 1277 01:00:17,740 --> 01:00:19,239 I understand that, 1278 01:00:19,325 --> 01:00:21,116 but due to the terms of your previous release, 1279 01:00:21,201 --> 01:00:22,150 we have to confiscate 'em. 1280 01:00:22,244 --> 01:00:25,162 Just until all this clears up officially. 1281 01:00:25,289 --> 01:00:27,039 She's filed assault charges, so... 1282 01:00:27,124 --> 01:00:28,248 She's lying. 1283 01:00:28,334 --> 01:00:30,500 Well, it's just temporary. 1284 01:00:30,628 --> 01:00:32,327 Now, you can hand over the guns voluntarily, 1285 01:00:32,421 --> 01:00:34,162 or we can send an officer to the house 1286 01:00:34,256 --> 01:00:35,505 with a search warrant. 1287 01:00:35,633 --> 01:00:37,341 Your call. 1288 01:00:37,468 --> 01:00:39,926 Yeah, of course. I'll fully co-operate. 1289 01:00:40,012 --> 01:00:42,003 I appreciate that. 1290 01:00:42,097 --> 01:00:44,222 Makes my job easier. 1291 01:00:47,936 --> 01:00:49,394 [vehicle approaching] 1292 01:00:53,192 --> 01:00:54,191 Okay... 1293 01:00:57,863 --> 01:00:59,237 Okay... 1294 01:01:05,829 --> 01:01:07,829 We okay with this guy? 1295 01:01:07,915 --> 01:01:08,789 Ah, he's harmless enough. 1296 01:01:12,086 --> 01:01:14,369 Just don't mention the Earth being round, 1297 01:01:14,463 --> 01:01:15,629 and you should be all right. 1298 01:01:15,714 --> 01:01:17,673 [cops chuckling] 1299 01:01:20,678 --> 01:01:22,761 [doors thud] 1300 01:01:22,846 --> 01:01:25,305 [♪♪♪] 1301 01:01:27,393 --> 01:01:28,809 Howdy. 1302 01:01:28,894 --> 01:01:30,227 So that's the last of 'em. 1303 01:01:30,354 --> 01:01:31,720 All right. 1304 01:01:31,814 --> 01:01:33,438 When do I get the guns back? 1305 01:01:33,524 --> 01:01:35,056 Well, assuming the charges are dropped, 1306 01:01:35,150 --> 01:01:36,441 shouldn't be more than a couple days. 1307 01:01:36,527 --> 01:01:38,819 [♪♪♪] 1308 01:01:55,129 --> 01:01:57,796 [♪♪♪] 1309 01:01:59,174 --> 01:02:01,800 [creaking] 1310 01:02:03,887 --> 01:02:06,138 -Is that a Kalashnikov? -Genuine at that. 1311 01:02:06,223 --> 01:02:07,389 [cop whistles] 1312 01:02:08,642 --> 01:02:11,017 That is a hell of a piece. 1313 01:02:11,103 --> 01:02:12,644 I'm a collector myself. 1314 01:02:12,730 --> 01:02:13,687 So don't worry. 1315 01:02:13,772 --> 01:02:15,856 I'll make sure these are well taken care of. 1316 01:02:15,941 --> 01:02:18,066 I appreciate that, Officer. 1317 01:02:25,743 --> 01:02:28,276 Well, all right. That should just about do it. 1318 01:02:28,370 --> 01:02:30,871 Sorry to put you in this position, officers. 1319 01:02:30,956 --> 01:02:33,331 [officer] Ah. Appreciate your co-operation. 1320 01:02:33,417 --> 01:02:36,001 Have a good day. 1321 01:02:36,086 --> 01:02:38,420 [door handle rattles] 1322 01:02:38,505 --> 01:02:40,505 [sobs] 1323 01:02:41,759 --> 01:02:44,509 [♪♪♪] 1324 01:02:51,560 --> 01:02:53,852 [deadbolt turning] 1325 01:02:57,399 --> 01:02:59,775 They didn't take all the guns, did they? 1326 01:03:01,987 --> 01:03:03,445 What did I do? 1327 01:03:03,530 --> 01:03:05,238 Just keep your head down outside. 1328 01:03:06,658 --> 01:03:08,992 [♪♪♪] 1329 01:03:23,592 --> 01:03:24,883 [car engine turns off] 1330 01:03:24,968 --> 01:03:26,051 [car door shuts] 1331 01:03:27,679 --> 01:03:29,763 Okay. 1332 01:03:29,848 --> 01:03:32,307 [♪♪♪] 1333 01:03:41,693 --> 01:03:45,445 [♪♪♪] 1334 01:03:49,493 --> 01:03:51,743 [Abby laughs] 1335 01:03:58,210 --> 01:04:00,752 [breath shakes] 1336 01:04:00,838 --> 01:04:02,921 [♪♪♪] 1337 01:04:29,491 --> 01:04:31,900 Abby... 1338 01:04:31,994 --> 01:04:34,494 I really enjoy doing these things. 1339 01:04:35,914 --> 01:04:37,789 One day, 1340 01:04:37,875 --> 01:04:40,742 when they stop looking for you, 1341 01:04:40,836 --> 01:04:43,295 we can do a whole lot more. 1342 01:04:44,798 --> 01:04:46,590 Yeah. 1343 01:04:48,051 --> 01:04:50,385 [♪♪♪] 1344 01:05:00,397 --> 01:05:01,262 You've been taught to believe 1345 01:05:01,356 --> 01:05:03,264 scientific evidence only supports 1346 01:05:03,358 --> 01:05:04,599 the "round Earth" hypothesis. 1347 01:05:04,693 --> 01:05:07,110 Ships disappearing beyond the horizon, 1348 01:05:07,237 --> 01:05:09,487 satellites circling the Earth. 1349 01:05:09,573 --> 01:05:11,948 People believe that because they're lazy! 1350 01:05:12,075 --> 01:05:12,941 You've never studied 1351 01:05:13,035 --> 01:05:15,276 the azimuthal equidistant projection. 1352 01:05:15,370 --> 01:05:17,120 It's all mathematical! 1353 01:05:17,247 --> 01:05:19,497 50 kilometers from zero latitude/longitude, 1354 01:05:19,583 --> 01:05:20,782 at 28 degrees, 1355 01:05:20,876 --> 01:05:22,167 minus pi equals distance... 1356 01:05:24,713 --> 01:05:27,380 Two minutes. That's the rule. 1357 01:05:27,466 --> 01:05:29,215 [shower stops] 1358 01:05:30,761 --> 01:05:32,794 And I had to drive quite a ways, 1359 01:05:32,888 --> 01:05:34,679 but it was worth it. 1360 01:05:34,765 --> 01:05:36,681 Tonight, Abby... 1361 01:05:36,767 --> 01:05:38,934 we dine like kings. 1362 01:05:42,022 --> 01:05:43,355 [sniffs] 1363 01:05:43,440 --> 01:05:44,940 Reject pile. 1364 01:05:45,025 --> 01:05:46,307 Don't be so hard on the rejects. 1365 01:05:46,401 --> 01:05:47,567 That's us. 1366 01:05:47,653 --> 01:05:49,361 I never said I was a reject. 1367 01:05:49,446 --> 01:05:50,862 I said I was a misfit. 1368 01:05:50,948 --> 01:05:51,988 What's the difference? 1369 01:05:52,115 --> 01:05:55,784 A reject is a label that someone else gives you, 1370 01:05:55,869 --> 01:05:58,495 and "misfit" you wear with pride. 1371 01:05:58,622 --> 01:06:00,655 You know, you have a way with words. 1372 01:06:00,749 --> 01:06:02,791 I'm serious. 1373 01:06:02,876 --> 01:06:05,502 Like your essay about your trip to San Francisco-- 1374 01:06:05,629 --> 01:06:09,214 how you talked about the prisoners at Alcatraz. 1375 01:06:09,299 --> 01:06:11,257 Most people wouldn't have empathy for them. 1376 01:06:11,343 --> 01:06:13,885 Especially at your age. 1377 01:06:13,971 --> 01:06:16,671 It just seemed like a sad place. 1378 01:06:16,765 --> 01:06:18,348 I know those people did bad things 1379 01:06:18,475 --> 01:06:19,683 and they deserve to be there, 1380 01:06:19,810 --> 01:06:21,518 but that doesn't make it any less sad 1381 01:06:21,645 --> 01:06:23,845 that someone's life leads to that. 1382 01:06:23,939 --> 01:06:25,772 That's because you're a kind person. 1383 01:06:26,817 --> 01:06:29,484 And you're the smartest person I know. 1384 01:06:30,988 --> 01:06:33,905 Trust me, I know smarter people. 1385 01:06:36,994 --> 01:06:39,703 [♪♪♪] 1386 01:06:42,958 --> 01:06:44,082 Felix... 1387 01:06:44,167 --> 01:06:46,793 Yeah? 1388 01:06:50,298 --> 01:06:52,590 Pick that flower for me? 1389 01:06:52,676 --> 01:06:55,093 [♪♪♪] 1390 01:06:58,098 --> 01:07:00,515 [door creaks] 1391 01:07:04,604 --> 01:07:07,355 [♪♪♪] 1392 01:07:25,250 --> 01:07:26,624 Milady. 1393 01:07:35,719 --> 01:07:38,344 Thank you. 1394 01:07:41,683 --> 01:07:43,683 I'm just gonna go put it in water. 1395 01:07:45,896 --> 01:07:47,979 [♪♪♪] 1396 01:08:05,248 --> 01:08:06,664 Oh, hey. A word. 1397 01:08:06,750 --> 01:08:07,707 Hey, boss. 1398 01:08:07,793 --> 01:08:09,117 Hey, look, uh... 1399 01:08:09,211 --> 01:08:12,087 I'm sorry to do this, but, uh, 1400 01:08:12,172 --> 01:08:13,838 the company's cutting back 1401 01:08:13,924 --> 01:08:15,298 and I'm afraid we have to let you go. 1402 01:08:15,425 --> 01:08:17,050 I'm getting fired? 1403 01:08:17,135 --> 01:08:19,511 I'm afraid so. 1404 01:08:20,889 --> 01:08:23,431 So serving your country doesn't count for anything anymore, huh? 1405 01:08:23,517 --> 01:08:25,100 -I feel bad about that. -No, you don't. 1406 01:08:25,185 --> 01:08:26,726 We both know what this is about! 1407 01:08:26,812 --> 01:08:28,970 I'm getting canned because I speak the truth. 1408 01:08:29,064 --> 01:08:30,471 It has nothing to do with that! 1409 01:08:30,565 --> 01:08:33,149 The company's bleeding money, okay? 1410 01:08:33,276 --> 01:08:35,360 Two other guys are going down with you. 1411 01:08:35,445 --> 01:08:36,361 Yeah, right! 1412 01:08:36,446 --> 01:08:37,320 [helmet thuds] 1413 01:08:37,447 --> 01:08:39,614 Hey, what unit did you serve in, anyway? 1414 01:08:39,699 --> 01:08:41,149 Huh? 1415 01:08:41,243 --> 01:08:42,984 It was all B.S., wasn't it? 1416 01:08:43,078 --> 01:08:44,986 You were never in the Army! 1417 01:08:45,080 --> 01:08:46,821 You were never awarded any medals! 1418 01:08:46,915 --> 01:08:48,156 What did I tell you? 1419 01:08:48,250 --> 01:08:49,490 Someone was listening, Abby. 1420 01:08:49,584 --> 01:08:51,501 Someone outside the company. 1421 01:08:51,628 --> 01:08:54,546 And when you speak the truth, you get screwed! 1422 01:08:54,631 --> 01:08:57,298 Now, I have an idea for what we can do to make some money, 1423 01:08:57,384 --> 01:08:59,500 but it's a little outside the box. 1424 01:08:59,594 --> 01:09:00,835 I'm gonna need your help, all right? 1425 01:09:00,929 --> 01:09:02,178 I'm gonna need your help 1426 01:09:02,305 --> 01:09:05,473 because you're artistic and smart, 1427 01:09:05,559 --> 01:09:07,175 and you're gonna help me. 1428 01:09:07,269 --> 01:09:09,227 Help you with what? 1429 01:09:10,397 --> 01:09:12,680 You're seriously gonna print money? 1430 01:09:12,774 --> 01:09:13,857 We are gonna print money. 1431 01:09:13,984 --> 01:09:16,517 First, we just have to find an image on the Internet. 1432 01:09:16,611 --> 01:09:18,611 Scanners won't copy currency. 1433 01:09:19,614 --> 01:09:21,355 I think I found a hundred that'll work. 1434 01:09:21,449 --> 01:09:23,491 Take a look. 1435 01:09:24,578 --> 01:09:25,618 There. 1436 01:09:25,704 --> 01:09:26,578 What do you think? 1437 01:09:26,663 --> 01:09:27,662 Hmm... 1438 01:09:27,747 --> 01:09:29,873 I don't think the resolution's high enough. 1439 01:09:30,000 --> 01:09:32,167 I don't know how these things work. 1440 01:09:32,252 --> 01:09:34,127 Find another image that'll work. 1441 01:09:38,466 --> 01:09:39,874 Come on. 1442 01:09:39,968 --> 01:09:41,843 I think this one might be all right. 1443 01:09:41,928 --> 01:09:43,595 Okay, that's good. Save it and print it. 1444 01:09:43,680 --> 01:09:45,046 Okay. 1445 01:09:45,140 --> 01:09:46,055 But wait. 1446 01:09:46,183 --> 01:09:48,099 Before you do that, increase the saturation. 1447 01:09:51,021 --> 01:09:52,386 [hits keys] 1448 01:09:52,480 --> 01:09:53,938 That's probably too bright. 1449 01:09:54,024 --> 01:09:55,273 Something like that? 1450 01:09:55,358 --> 01:09:57,725 Yeah. All right, save it and print it. 1451 01:09:57,819 --> 01:10:00,278 [printer whirring] 1452 01:10:03,158 --> 01:10:04,899 No, that's too dark. 1453 01:10:04,993 --> 01:10:06,201 Try again. 1454 01:10:06,286 --> 01:10:09,403 I think a lot about people who say money isn't everything. 1455 01:10:09,497 --> 01:10:10,788 You know who those people are, Abby? 1456 01:10:10,874 --> 01:10:13,082 People who have money. 1457 01:10:13,210 --> 01:10:14,876 And why is the government 1458 01:10:14,961 --> 01:10:16,794 the only one allowed to print it? 1459 01:10:16,880 --> 01:10:17,962 To control us. 1460 01:10:18,048 --> 01:10:20,006 We are helping the economy by spending this money. 1461 01:10:20,091 --> 01:10:23,417 I understand if it were billions or even millions-- 1462 01:10:23,511 --> 01:10:25,253 if we were helping devalue currency-- 1463 01:10:25,347 --> 01:10:27,013 but this is nothing, this won't even make a dent. 1464 01:10:27,098 --> 01:10:28,306 To them, this is nothing-- 1465 01:10:28,391 --> 01:10:29,307 absolutely nothing-- 1466 01:10:29,392 --> 01:10:30,308 but for us, 1467 01:10:30,393 --> 01:10:31,267 this is everything. 1468 01:10:31,394 --> 01:10:33,603 So we're actually doing the right thing, 1469 01:10:33,730 --> 01:10:34,979 because we are putting all this money 1470 01:10:35,065 --> 01:10:36,022 back into circulation. 1471 01:10:36,107 --> 01:10:38,191 I mean, what's the difference between this 1472 01:10:38,276 --> 01:10:40,193 and someone getting something free from the government 1473 01:10:40,278 --> 01:10:41,611 for doing nothing? 1474 01:10:41,738 --> 01:10:42,820 At least we're working for it. 1475 01:10:42,906 --> 01:10:44,772 Am I being fair? 1476 01:10:44,866 --> 01:10:47,033 Am I crazy? Right? 1477 01:10:47,118 --> 01:10:49,160 Well, here you go, ma'am. 1478 01:10:49,246 --> 01:10:51,329 I'm paying cash today. 1479 01:10:51,414 --> 01:10:52,280 [chuckles] 1480 01:10:52,374 --> 01:10:53,781 I mean, can you tell the difference? 1481 01:10:53,875 --> 01:10:56,251 No. It looks really, really good. 1482 01:11:00,715 --> 01:11:02,006 [clattering] 1483 01:11:14,312 --> 01:11:16,980 [♪♪♪] 1484 01:11:25,824 --> 01:11:29,534 [♪♪♪] 1485 01:11:29,619 --> 01:11:32,245 Now you know my name. 1486 01:11:32,330 --> 01:11:34,622 What are we gonna do, Abby? 1487 01:11:34,708 --> 01:11:36,457 You're gonna tell people who I am. 1488 01:11:36,543 --> 01:11:38,418 -I won't. I won't! -I don't believe you. 1489 01:11:38,503 --> 01:11:39,711 Why don't you believe me? 1490 01:11:39,796 --> 01:11:40,670 Because you hate me for what I did! 1491 01:11:40,797 --> 01:11:43,047 Stop, stop. I don't. I don't hate you. 1492 01:11:43,133 --> 01:11:44,882 Whether you believe it or not, I don't. 1493 01:11:46,636 --> 01:11:49,053 It's weird, but we have stuff in common. 1494 01:11:49,139 --> 01:11:50,671 And yes, I am mad that you took me, 1495 01:11:50,765 --> 01:11:52,890 and yes, I want to go home, 1496 01:11:52,976 --> 01:11:55,393 and yes, I want to see my family, but... 1497 01:11:55,478 --> 01:11:57,562 I--I trust you. 1498 01:11:58,815 --> 01:12:01,232 And now you need to trust me. 1499 01:12:03,653 --> 01:12:07,688 I no longer have to call you a stupid name like Felix. 1500 01:12:07,782 --> 01:12:09,690 You told me Felix sounded smart. 1501 01:12:09,784 --> 01:12:12,201 But not as smart as "Nate". 1502 01:12:12,329 --> 01:12:15,371 I don't like Nate. 1503 01:12:17,792 --> 01:12:19,533 People call me Kibby. 1504 01:12:19,627 --> 01:12:21,753 Okay, then. 1505 01:12:21,838 --> 01:12:23,871 Kibby... 1506 01:12:23,965 --> 01:12:25,715 we have a lot of work to do. 1507 01:12:38,355 --> 01:12:40,646 [♪♪♪] 1508 01:12:43,193 --> 01:12:44,108 Thank you. 1509 01:12:44,194 --> 01:12:46,235 So... 1510 01:12:47,864 --> 01:12:51,565 We had a morning brief with the FBI this past week. 1511 01:12:51,659 --> 01:12:53,409 They're still on the case, Zenya, 1512 01:12:53,536 --> 01:12:55,912 but, um, as you can imagine, 1513 01:12:56,039 --> 01:12:57,622 their resources have been limited. 1514 01:12:58,708 --> 01:13:01,125 And Detective Jacobs? 1515 01:13:01,211 --> 01:13:03,244 It's just me. 1516 01:13:03,338 --> 01:13:04,745 All right. 1517 01:13:04,839 --> 01:13:07,256 I put a post out on our page 1518 01:13:07,384 --> 01:13:09,467 looking for volunteers to distribute flyers. 1519 01:13:09,552 --> 01:13:12,595 I got three responses. 1520 01:13:12,722 --> 01:13:15,598 Why was the billboard taken down? 1521 01:13:15,725 --> 01:13:17,591 That was paid for by a local company. 1522 01:13:17,685 --> 01:13:19,477 They made that decision. 1523 01:13:19,562 --> 01:13:21,020 Hmm. 1524 01:13:21,106 --> 01:13:23,314 Well, we've been trying to raise more money. 1525 01:13:23,400 --> 01:13:25,858 I've talked to the reporters, 1526 01:13:25,944 --> 01:13:28,820 but they have either... 1527 01:13:28,905 --> 01:13:30,363 made up their minds 1528 01:13:30,448 --> 01:13:32,573 or lost interest. 1529 01:13:33,868 --> 01:13:36,619 Zenya, it's-it's important that you keep her story alive, 1530 01:13:36,746 --> 01:13:38,779 but you can't keep knocking on doors 1531 01:13:38,873 --> 01:13:40,448 of people who've already been vetted. 1532 01:13:40,542 --> 01:13:43,376 I will knock on every door in New England if I have to. 1533 01:13:45,672 --> 01:13:47,130 We're getting complaints. 1534 01:13:47,257 --> 01:13:48,297 Really? 1535 01:13:48,425 --> 01:13:49,757 You yelled at a business owner 1536 01:13:49,843 --> 01:13:51,625 because he wouldn't put up a new poster? 1537 01:13:51,719 --> 01:13:52,677 I asked him 1538 01:13:52,762 --> 01:13:53,886 to put it up outside. 1539 01:13:53,972 --> 01:13:55,129 Why would he say no to that? 1540 01:13:55,223 --> 01:13:56,431 That's his choice. 1541 01:13:56,516 --> 01:13:57,890 Emily, if I don't keep fighting, 1542 01:13:57,976 --> 01:14:00,768 I'm just gonna lie down on my couch and die. 1543 01:14:00,854 --> 01:14:02,520 I don't care who I offend. 1544 01:14:02,605 --> 01:14:04,305 And causing a little ruckus now and again, 1545 01:14:04,399 --> 01:14:06,399 it might be the only thing that keeps her name in the news. 1546 01:14:06,484 --> 01:14:08,151 Well, you can't just react emotionally. 1547 01:14:08,278 --> 01:14:09,902 Would you treat it any differently 1548 01:14:09,988 --> 01:14:11,112 if it were your daughter? 1549 01:14:13,950 --> 01:14:15,992 [♪♪♪] 1550 01:14:16,119 --> 01:14:18,319 Then help me keep her story alive. 1551 01:14:18,413 --> 01:14:20,037 More than seven months ago, 1552 01:14:20,123 --> 01:14:23,541 on October 9th, 2013, 1553 01:14:23,626 --> 01:14:25,993 my daughter, Abby Hernandez, 1554 01:14:26,087 --> 01:14:28,171 was taken against her will. 1555 01:14:28,298 --> 01:14:29,755 There was incredible support 1556 01:14:29,841 --> 01:14:32,592 from not only the people of Conway, 1557 01:14:32,677 --> 01:14:34,886 but the entire state of New Hampshire, 1558 01:14:34,971 --> 01:14:36,504 and for that I am... 1559 01:14:36,598 --> 01:14:38,806 I am eternally grateful. 1560 01:14:40,101 --> 01:14:42,226 The letter Abby wrote to me 1561 01:14:42,312 --> 01:14:44,512 proved that she is still alive, 1562 01:14:44,606 --> 01:14:45,688 but you, the press, 1563 01:14:45,815 --> 01:14:48,349 chose to focus on only one aspect of that letter. 1564 01:14:48,443 --> 01:14:50,902 And because of your actions, 1565 01:14:50,987 --> 01:14:51,986 people turned 1566 01:14:52,071 --> 01:14:53,196 on our family 1567 01:14:53,323 --> 01:14:55,573 and on Abby herself. 1568 01:14:55,658 --> 01:14:58,701 They stopped looking. They stopped caring. 1569 01:14:58,828 --> 01:15:01,078 Abby has been missing 1570 01:15:01,164 --> 01:15:02,196 for seven months, 1571 01:15:02,290 --> 01:15:04,499 and I am asking you 1572 01:15:04,584 --> 01:15:06,700 to keep writing about her. 1573 01:15:06,794 --> 01:15:09,295 Please keep talking about her. 1574 01:15:09,380 --> 01:15:10,463 Because, 1575 01:15:10,548 --> 01:15:12,590 if one person hears it, 1576 01:15:12,675 --> 01:15:15,092 that might help bring her home. 1577 01:15:15,178 --> 01:15:17,545 [♪♪♪] 1578 01:15:17,639 --> 01:15:18,971 -[door slams] -I'm sorry! Kibby! 1579 01:15:19,057 --> 01:15:21,474 [sobbing] 1580 01:15:21,559 --> 01:15:23,309 Kibby, please! 1581 01:15:23,394 --> 01:15:25,686 [weeping] 1582 01:15:26,648 --> 01:15:28,814 -[power clicks off] -[Abby whimpers] 1583 01:15:30,193 --> 01:15:31,400 I'm sorry. 1584 01:15:38,660 --> 01:15:40,493 [heavy metal music playing] 1585 01:15:42,705 --> 01:15:44,747 [♪♪♪] 1586 01:15:55,176 --> 01:15:56,926 [slam] 1587 01:16:08,356 --> 01:16:09,230 [Abby] I'm just saying 1588 01:16:09,315 --> 01:16:10,815 it doesn't have to be one or the other. 1589 01:16:10,900 --> 01:16:12,433 I believe in God. 1590 01:16:12,527 --> 01:16:13,693 I believe in a higher power, 1591 01:16:13,778 --> 01:16:18,272 but that doesn't mean evolution can't exist, too. 1592 01:16:18,366 --> 01:16:20,866 What if that was part of God's design? 1593 01:16:20,952 --> 01:16:23,286 Faith and science can co-exist is what you're saying? 1594 01:16:23,413 --> 01:16:25,162 That's what I'm saying, yeah. 1595 01:16:25,248 --> 01:16:27,415 We can agree on that. 1596 01:16:32,255 --> 01:16:33,287 [scoffs] 1597 01:16:33,381 --> 01:16:35,756 I still can't figure you out with this game. 1598 01:16:35,842 --> 01:16:37,675 How long have we been playing this? 1599 01:16:37,760 --> 01:16:38,959 What's the date? 1600 01:16:39,053 --> 01:16:40,678 July 20th. 1601 01:16:41,764 --> 01:16:43,764 It's July? 1602 01:16:43,850 --> 01:16:44,974 [Kibby moves his piece] 1603 01:16:45,101 --> 01:16:46,267 I can't tell if you're baiting me. 1604 01:16:47,854 --> 01:16:49,228 I see what you did there. 1605 01:16:50,898 --> 01:16:52,565 But I bet you didn't see... 1606 01:16:52,650 --> 01:16:54,984 this. 1607 01:16:55,111 --> 01:16:57,645 Don't underestimate me, Abby. 1608 01:16:57,739 --> 01:16:59,739 A lot of people make that mistake. 1609 01:16:59,824 --> 01:17:01,991 Same. 1610 01:17:05,788 --> 01:17:06,871 Queen to King 7. 1611 01:17:10,376 --> 01:17:12,793 [♪♪♪] 1612 01:17:12,879 --> 01:17:13,961 [clattering and crashing] 1613 01:17:21,179 --> 01:17:22,345 [phone rings] 1614 01:17:27,810 --> 01:17:29,009 Hello? 1615 01:17:29,103 --> 01:17:30,010 [woman] You piece of garbage! 1616 01:17:30,104 --> 01:17:32,179 You paid me with counterfeit money. 1617 01:17:32,273 --> 01:17:33,022 Who's this? 1618 01:17:33,149 --> 01:17:34,848 You know damn well who this is! 1619 01:17:34,942 --> 01:17:37,234 It's Tammy, you piece of crap. 1620 01:17:37,320 --> 01:17:39,737 I've been busted for using the money that you paid me. 1621 01:17:39,822 --> 01:17:42,189 I'm telling the police everything. 1622 01:17:42,283 --> 01:17:43,658 They know where you live. 1623 01:17:43,743 --> 01:17:44,909 They're coming for you. 1624 01:17:44,994 --> 01:17:45,910 You're finished. 1625 01:17:49,791 --> 01:17:50,706 Checkmate. 1626 01:17:50,833 --> 01:17:52,333 What am I gonna do? 1627 01:17:52,418 --> 01:17:54,085 What am I gonna do? What am I gonna do? 1628 01:17:54,170 --> 01:17:56,295 God! No, no, no, no, no, no, no. 1629 01:17:56,381 --> 01:17:57,380 They're coming! 1630 01:17:57,507 --> 01:17:59,674 She's not bluffing. They'll search everything. 1631 01:17:59,759 --> 01:18:01,709 Okay, Abby, here's what we're gonna do. 1632 01:18:01,803 --> 01:18:02,710 We're gonna clean everything. 1633 01:18:02,804 --> 01:18:04,378 We are gonna sanitize this entire place, 1634 01:18:04,472 --> 01:18:05,713 do you understand? 1635 01:18:05,807 --> 01:18:06,889 The kitchen, the bedroom, the living room, 1636 01:18:07,016 --> 01:18:08,140 the shipping container-- everything! 1637 01:18:08,226 --> 01:18:09,892 We cannot leave one scent of your DNA on this property. 1638 01:18:10,019 --> 01:18:10,935 Do you understand? 1639 01:18:11,020 --> 01:18:11,811 And then what? 1640 01:18:11,896 --> 01:18:13,053 What do you mean, and then what? 1641 01:18:13,147 --> 01:18:14,221 -Where are you gonna take me? -I don't know! 1642 01:18:14,315 --> 01:18:15,272 Kibby, I've done everything you asked-- 1643 01:18:15,358 --> 01:18:18,067 Abby, I can't. You know this. 1644 01:18:18,194 --> 01:18:19,610 -Kibby, please. Please. -Come on. No. Come here. 1645 01:18:19,696 --> 01:18:20,861 [Abby, panicky] Okay. 1646 01:18:20,947 --> 01:18:22,655 We have to clean. We have to clean. 1647 01:18:22,740 --> 01:18:25,366 Come on. We have to start cleaning as soon as we can. 1648 01:18:25,451 --> 01:18:27,118 Come on. Come on, come on, come on. 1649 01:18:27,203 --> 01:18:28,119 Here, take this. 1650 01:18:28,204 --> 01:18:30,705 There can't be an ounce of DNA anywhere. 1651 01:18:30,790 --> 01:18:32,581 Nothing. 1652 01:18:32,709 --> 01:18:35,042 Nothing can be traced back to me! 1653 01:18:45,430 --> 01:18:48,472 [♪♪♪] 1654 01:19:05,283 --> 01:19:06,615 [gasps faintly] 1655 01:19:15,126 --> 01:19:17,501 [flames crackling] 1656 01:19:34,145 --> 01:19:35,561 These are the same clothes you were wearing 1657 01:19:35,646 --> 01:19:37,021 when I... 1658 01:19:37,106 --> 01:19:38,314 Just put them on. 1659 01:19:42,069 --> 01:19:43,319 What then? 1660 01:19:44,989 --> 01:19:47,531 [♪♪♪] 1661 01:19:55,458 --> 01:19:58,542 [♪♪♪] 1662 01:20:06,469 --> 01:20:08,469 I'm sorry, Abby. 1663 01:20:08,554 --> 01:20:11,514 I'm sorry for doing this to you. 1664 01:20:11,641 --> 01:20:14,433 I'm sorry for ruining your life. 1665 01:20:18,689 --> 01:20:20,397 [sobs] 1666 01:20:26,030 --> 01:20:28,355 Please forgive me. 1667 01:20:28,449 --> 01:20:31,033 Please don't hate me for this. 1668 01:20:33,162 --> 01:20:35,538 [sobbing] 1669 01:20:38,125 --> 01:20:39,867 It's okay. 1670 01:20:39,961 --> 01:20:42,369 Everything's gonna be okay. 1671 01:20:42,463 --> 01:20:45,256 [Kibby sobs] 1672 01:20:46,592 --> 01:20:48,092 [Abby] Where are we going? 1673 01:20:50,263 --> 01:20:51,804 Kibby, please. 1674 01:20:51,889 --> 01:20:53,547 [Kibby] Shut up! 1675 01:20:53,641 --> 01:20:54,974 [Abby] Pike Road... 1676 01:20:55,059 --> 01:20:56,767 Are we in Conway? 1677 01:20:56,853 --> 01:20:58,477 You said you took me to another state. 1678 01:20:58,563 --> 01:21:01,722 I lied. Sue me. 1679 01:21:01,816 --> 01:21:04,525 [sobbing] I kept all my promises to you! 1680 01:21:04,610 --> 01:21:07,111 I kept all of my promises to you. 1681 01:21:07,196 --> 01:21:08,279 [Kibby] Shut up! 1682 01:21:08,364 --> 01:21:09,363 [Abby] Please let me go. 1683 01:21:09,448 --> 01:21:10,531 [Kibby] Shut up! 1684 01:21:10,616 --> 01:21:11,615 [brakes screech] Stop it! 1685 01:21:11,701 --> 01:21:12,533 Stop it! 1686 01:21:12,618 --> 01:21:14,618 Life doesn't work that way, okay? 1687 01:21:14,704 --> 01:21:16,620 I can't go to jail. 1688 01:21:16,706 --> 01:21:18,455 You've been misunderstood your whole life. 1689 01:21:18,541 --> 01:21:21,041 No one has ever taken you seriously. 1690 01:21:21,127 --> 01:21:23,294 No one has ever listened to you, 1691 01:21:23,379 --> 01:21:25,546 except me. 1692 01:21:26,716 --> 01:21:27,590 Kibby, please. 1693 01:21:33,306 --> 01:21:35,890 [Abby sobbing] 1694 01:21:46,110 --> 01:21:48,444 Please... 1695 01:21:48,571 --> 01:21:49,528 make me a promise. 1696 01:21:49,614 --> 01:21:51,739 You owe it to me. 1697 01:21:56,078 --> 01:21:57,786 Please... 1698 01:21:57,914 --> 01:22:01,165 leave my body someplace where it'll be found. 1699 01:22:03,210 --> 01:22:05,836 I want my mom and dad to have closure. 1700 01:22:07,340 --> 01:22:10,049 Please, please promise me. 1701 01:22:11,344 --> 01:22:14,845 [Kibby panting and fighting sobs] 1702 01:22:18,768 --> 01:22:19,850 [doors unlock] 1703 01:22:39,330 --> 01:22:40,955 [sobbing] 1704 01:22:41,040 --> 01:22:43,624 [♪♪♪] 1705 01:23:01,644 --> 01:23:03,602 [Abby sobbing] 1706 01:23:25,334 --> 01:23:27,918 [Abby panting] 1707 01:23:28,004 --> 01:23:30,754 [scouring dishes] 1708 01:23:33,592 --> 01:23:36,427 [Abby panting and sobbing] 1709 01:23:51,527 --> 01:23:53,569 [Abby] Hello? 1710 01:23:59,035 --> 01:24:01,160 What's that? 1711 01:24:04,790 --> 01:24:06,665 [laughs and sobs] 1712 01:24:06,751 --> 01:24:07,958 Abby! 1713 01:24:08,044 --> 01:24:09,576 -Abby! -Mom! 1714 01:24:09,670 --> 01:24:10,744 Abby! Abby! 1715 01:24:10,838 --> 01:24:11,962 Oh, my God! 1716 01:24:12,048 --> 01:24:14,247 Oh, my God... 1717 01:24:14,341 --> 01:24:17,176 [sobbing] You're home! 1718 01:24:17,261 --> 01:24:20,721 [both sobbing] 1719 01:24:30,900 --> 01:24:35,027 [♪♪♪] 1720 01:24:42,078 --> 01:24:44,912 [♪♪♪] 1721 01:24:53,005 --> 01:24:56,173 [♪♪♪] 1722 01:25:01,430 --> 01:25:03,514 [Abby] Despite being so afraid, 1723 01:25:03,599 --> 01:25:05,632 and the horrible things Kibby did to me, 1724 01:25:05,726 --> 01:25:07,801 I knew my only chance of survival 1725 01:25:07,895 --> 01:25:09,770 was to make Kibby see me as a person, 1726 01:25:09,855 --> 01:25:11,814 not an object. 1727 01:25:12,858 --> 01:25:14,108 In an odd way, 1728 01:25:14,193 --> 01:25:16,276 I began to see him in that way, too, 1729 01:25:16,362 --> 01:25:19,029 which is why he believed we were friends. 1730 01:25:20,366 --> 01:25:22,032 God was with me. 1731 01:25:22,118 --> 01:25:24,034 I know that. 1732 01:25:24,120 --> 01:25:27,371 So was the love from my mom, my dad, 1733 01:25:27,456 --> 01:25:29,823 my friends, and my family, 1734 01:25:29,917 --> 01:25:32,626 who I knew were out there praying for me every day. 1735 01:25:34,421 --> 01:25:37,172 When I returned to the valley where Kibby took me, 1736 01:25:37,299 --> 01:25:38,465 I was told that the people there 1737 01:25:38,551 --> 01:25:41,218 couldn't remember a horse like the one I described. 1738 01:25:43,514 --> 01:25:45,222 Angels come in all forms. 1739 01:25:49,478 --> 01:25:52,187 [♪♪♪] 108053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.