All language subtitles for Fifty.Shades.Of.Grey.por

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 By F@ck 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,580 Então, como acabei uma escrava sexual? 3 00:00:13,540 --> 00:00:15,036 Se um dia na escola... 4 00:00:15,060 --> 00:00:16,356 alguém me dissesse... 5 00:00:16,380 --> 00:00:18,176 "Que eu estaria sujeito à regras... 6 00:00:18,200 --> 00:00:19,456 e torturas..." 7 00:00:19,480 --> 00:00:21,296 E todo tipo de sacanagem bizarra. 8 00:00:21,320 --> 00:00:23,320 Eu diria que eles eram loucos. 9 00:00:23,700 --> 00:00:25,380 Foi quando eu conheci meus cinquenta tons. 10 00:00:26,760 --> 00:00:28,976 Cinquenta tons de abertura fodida.. 11 00:00:29,000 --> 00:00:31,316 Meu segredo com medo... 12 00:00:31,340 --> 00:00:32,896 avassalador... 13 00:00:32,920 --> 00:00:35,856 complexo para o homem mais bonito e atraente... 14 00:00:35,880 --> 00:00:37,880 eu já conheci na minha vida... 15 00:00:38,240 --> 00:00:39,520 e meu mundo mudou. 16 00:01:24,960 --> 00:01:27,900 Tudo bem? Deixe-me ajudá-la. 17 00:01:29,240 --> 00:01:30,540 OK. 18 00:01:51,480 --> 00:01:52,756 Christian Grey. 19 00:01:52,780 --> 00:01:54,360 É um prazer conhecê-la Srta. Kavanagh 20 00:01:54,920 --> 00:01:57,960 Senhorita Kavanagh está indisposta, ela me enviou. 21 00:01:58,620 --> 00:02:01,216 - E você é...? - Anastasia Steele. 22 00:02:01,240 --> 00:02:03,540 Sou formada em literatura inglesa. 23 00:02:05,180 --> 00:02:06,456 Vamos começar? 24 00:02:06,480 --> 00:02:10,236 Sim, desculpe, não estou acostumada com isso 25 00:02:10,260 --> 00:02:12,260 Não tenha pressa, senhorita Steele. 26 00:02:15,800 --> 00:02:17,780 Eu lhe darei o tempo que você precisar. 27 00:02:18,760 --> 00:02:20,980 Você se importa se eu gravar isso? 28 00:02:21,780 --> 00:02:23,856 Você me perguntou isso agora? 29 00:02:23,880 --> 00:02:26,760 Kate lhe disse para que era a entrevista? 30 00:02:27,340 --> 00:02:29,816 Sim. É para aparecer na próxima, última edição acadêmica do jornal estudantil deste ano... 31 00:02:29,840 --> 00:02:32,616 porque sou responsável por conceder diplomas aos graduados. 32 00:02:32,640 --> 00:02:35,476 Está bem, está bem. Tenho algumas perguntas. 33 00:02:35,500 --> 00:02:38,380 Eu acho que você pode, você está aqui para me entrevistar. 34 00:02:39,500 --> 00:02:42,556 Você é muito jovem para alguém que conseguiu construir um império tão grande. 35 00:02:42,580 --> 00:02:45,100 A que você deve seu sucesso? 36 00:02:45,400 --> 00:02:46,816 Para as pessoas, senhorita Steele... 37 00:02:46,840 --> 00:02:48,816 Eu sou um excelente juiz de pessoas. 38 00:02:48,840 --> 00:02:50,816 Veja bem, negócios são pessoas. 39 00:02:50,840 --> 00:02:53,920 Eu sei o que faz uma pessoa funcionar e as motiva. 40 00:02:54,160 --> 00:02:56,856 O que os ajuda a florescer e quais incentivos aplicar. 41 00:02:56,880 --> 00:02:59,876 Eu contrato uma equipe excepcional e os recompenso generosamente. 42 00:02:59,900 --> 00:03:03,356 Para ter sucesso, você deve se tornar um mestre de um esquema específico... 43 00:03:03,380 --> 00:03:04,916 e conhecê-lo de dentro para fora. 44 00:03:04,940 --> 00:03:06,940 Até o último detalhe. 45 00:03:07,380 --> 00:03:09,140 Eu trabalho muito para conseguir isso. 46 00:03:09,460 --> 00:03:11,856 Eu tomo decisões com base em lógica e fatos. 47 00:03:11,880 --> 00:03:15,456 Meus instintos me permitem identificar uma boa ideia ou pessoa. 48 00:03:15,480 --> 00:03:19,780 A conclusão é que o sucesso se resume a ter boas pessoas em sua equipe. 49 00:03:20,080 --> 00:03:22,320 Já pensou que talvez você apenas teve sorte? 50 00:03:22,920 --> 00:03:24,900 A sorte não entra nessa equação. 51 00:03:25,320 --> 00:03:27,476 Parece que quanto mais eu trabalho, mais sorte eu tenho. 52 00:03:27,500 --> 00:03:29,476 Faça as contas. 53 00:03:29,500 --> 00:03:31,960 Se você tiver as pessoas certas na equipe, o sucesso virá. 54 00:03:32,300 --> 00:03:34,256 Acho que Harvey Firestone disse... 55 00:03:34,280 --> 00:03:37,076 que o desenvolvimento humano é a vocação mais importante da liderança. 56 00:03:37,100 --> 00:03:39,660 Parece que você é um maníaco por controle. 57 00:03:40,020 --> 00:03:43,096 Oh, eu nasci para controlar as coisas senhorita Steele. 58 00:03:43,120 --> 00:03:46,596 Poder imenso adquirido através do exercício do controle e de todas as coisas. 59 00:03:46,620 --> 00:03:48,596 Você sente que tem um poder imenso. 60 00:03:48,620 --> 00:03:50,596 Tenho quarenta mil funcionários. 61 00:03:50,620 --> 00:03:53,096 Isso me dá um certo nível de responsabilidade... 62 00:03:53,120 --> 00:03:54,496 ou poder se você gostar. 63 00:03:54,520 --> 00:03:57,356 Se eu decidisse que não estava mais interessado no setor de telecomunicações... 64 00:03:57,380 --> 00:04:00,376 vinte mil pessoas lutariam para pagar a hipoteca. 65 00:04:00,400 --> 00:04:03,020 Você não tem que responder ao conselho? 66 00:04:03,620 --> 00:04:05,356 Sou dono da empresa Srta. Steele. 67 00:04:05,380 --> 00:04:07,380 Eu não tenho que responder a ninguém. 68 00:04:08,260 --> 00:04:10,520 O que você gosta de fazer fora do trabalho. 69 00:04:11,640 --> 00:04:13,556 Tenho vários interesses. 70 00:04:13,580 --> 00:04:15,556 Alguns mais interessantes que outros. 71 00:04:15,580 --> 00:04:19,400 Sou muito rico, então tenho alguns hobbies caros e demorados. 72 00:04:19,980 --> 00:04:22,916 Você está investindo em produção industrial. 73 00:04:22,940 --> 00:04:24,416 Qual é a razão para isto? 74 00:04:24,440 --> 00:04:26,416 Porque eu gosto de construir coisas. 75 00:04:26,440 --> 00:04:28,440 Gosto de saber como as coisas funcionam. 76 00:04:28,980 --> 00:04:30,416 O que os faz vibrar. 77 00:04:30,440 --> 00:04:33,216 Como juntá-los e desmontá-los. 78 00:04:33,240 --> 00:04:36,356 Você tem uma filosofia que você segue. 79 00:04:36,380 --> 00:04:39,180 Não tenho filosofia como tal. Talvez apenas um princípio orientador... 80 00:04:39,400 --> 00:04:40,495 Palavras de Carnegie: 81 00:04:40,519 --> 00:04:43,456 "Um homem que adquire a capacidade de tomar plena posse de sua própria mente... 82 00:04:43,480 --> 00:04:46,516 pode tomar posse de qualquer outra coisa a que ele tem direito. 83 00:04:46,540 --> 00:04:48,516 Eu assumo o controle... 84 00:04:48,540 --> 00:04:50,960 tanto sobre mim quanto aqueles ao meu redor. 85 00:04:52,040 --> 00:04:54,180 Então você quer possuir coisas? 86 00:04:55,020 --> 00:04:56,576 Eu quero merecer possuí-las... 87 00:04:56,600 --> 00:04:59,056 mas sim, é assim que você pode colocar. 88 00:04:59,080 --> 00:05:02,800 Você fala como o consumidor consumidor final. 89 00:05:03,400 --> 00:05:04,800 Porque eu sou. 90 00:05:06,260 --> 00:05:10,200 Você tem que sacrificar sua vida familiar pelo seu trabalho? 91 00:05:10,520 --> 00:05:11,776 Eu tenho uma família. 92 00:05:11,800 --> 00:05:14,176 Eu tenho pais amorosos e um irmão e irmã. 93 00:05:14,200 --> 00:05:16,200 Ir além disso não me interessa. 94 00:05:17,220 --> 00:05:18,580 Você é gay? 95 00:05:22,360 --> 00:05:25,920 Não, Anastasia, eu definitivamente não sou. 96 00:05:27,560 --> 00:05:31,496 Eu sinto muito. Está escrito aqui. 97 00:05:31,520 --> 00:05:33,176 Estas não são suas perguntas? 98 00:05:33,200 --> 00:05:37,340 Não. Kate, senhorita Kavanagh, ela as preparou. 99 00:05:38,000 --> 00:05:39,916 Você trabalha com ela no jornal da escola? 100 00:05:39,940 --> 00:05:42,420 Não. Ela é minha colega de quarto. 101 00:05:42,820 --> 00:05:45,316 Ela estava doente, então ela me mandou. 102 00:05:50,200 --> 00:05:51,796 Isso explica muita coisa. 103 00:05:51,820 --> 00:05:56,836 Você nunca me disse o que achou de Christian Grey. 104 00:05:56,860 --> 00:05:58,860 Ele foi assustador. 105 00:05:59,440 --> 00:06:02,836 Totalmente arrogante e controlador. 106 00:06:02,860 --> 00:06:05,296 Mas de alguma forma carismático. 107 00:06:05,320 --> 00:06:09,416 Por que você não me disse quantos anos ele tem? Isso me fez sentir como um idiota. 108 00:06:09,440 --> 00:06:11,016 Me desculpe, me desculpe. 109 00:06:11,040 --> 00:06:14,256 Eu realmente aprecio você ter ido lá para mim, mas 110 00:06:14,280 --> 00:06:16,256 gostaria que você tivesse alguma foto dele. 111 00:06:16,280 --> 00:06:18,596 Perguntei se ele era gay. 112 00:06:18,620 --> 00:06:20,596 Por que você me fez perguntar a ele sobre isso? 113 00:06:20,620 --> 00:06:23,488 Toda vez que ele está em qualquer uma das páginas da sociedade 114 00:06:23,512 --> 00:06:25,876 eu nunca o vejo com uma mulher. 115 00:06:25,900 --> 00:06:28,256 Já procurei em toda a internet. 116 00:06:28,280 --> 00:06:29,656 E nada! 117 00:06:29,680 --> 00:06:32,216 Bilionário de 27 anos... 118 00:06:32,240 --> 00:06:33,876 nunca com uma mulher? 119 00:06:33,900 --> 00:06:35,876 Acho que algo não está certo. 120 00:06:35,900 --> 00:06:37,876 Bem, isso foi embaraçoso. 121 00:06:37,900 --> 00:06:39,900 E acho que o irritei com isso. 122 00:06:40,320 --> 00:06:41,596 Então... 123 00:06:41,620 --> 00:06:43,860 O que te assustou hoje? 124 00:06:45,750 --> 00:06:46,727 Ele. 125 00:06:46,751 --> 00:06:48,336 Veio para a loja de ferragens 126 00:06:48,360 --> 00:06:51,160 Onde você trabalha? Christian Grey?! 127 00:06:52,020 --> 00:06:54,656 Ele disse que tinha que pegar algumas coisas. 128 00:06:54,680 --> 00:06:57,376 Christian Grey estava na loja de ferragens. 129 00:06:57,400 --> 00:07:00,796 Ele disse que precisava pegar braçadeiras, corda, 130 00:07:00,820 --> 00:07:02,820 e fita adesiva. 131 00:07:08,620 --> 00:07:10,420 É Christian Grey! 132 00:07:11,160 --> 00:07:13,660 Oh meu Deus, você tem o número do celular dele. 133 00:07:14,600 --> 00:07:16,680 Sim. 134 00:07:20,740 --> 00:07:21,840 Oi! 135 00:07:22,900 --> 00:07:24,920 Sim, é. 136 00:07:27,680 --> 00:07:30,100 Sim, claro que podemos fazer isso. 137 00:07:31,100 --> 00:07:34,020 Dê-me um minuto, vou ver o que posso fazer. 138 00:07:34,860 --> 00:07:37,300 Ótimo obrigada. 139 00:07:39,080 --> 00:07:44,336 Ele queria saber se você queria fazer algumas fotos para o artigo do jornal. 140 00:07:44,360 --> 00:07:47,456 - Oh meu Deus, ele gosta de você! - Eu? 141 00:07:47,480 --> 00:07:50,720 Não, ele disse que estava na faculdade financiando algumas pesquisas. 142 00:07:51,080 --> 00:07:53,256 Ele está verificando você. Oh meu Deus. 143 00:07:53,280 --> 00:07:57,516 Eu tenho que conseguir um fotógrafo foda, isso vai ser enorme. 144 00:07:57,540 --> 00:08:01,669 O solteiro magnético mais rico e esquivo dos Estados Unidos 145 00:08:01,693 --> 00:08:03,256 tem tesão pela minha colega de quarto. 146 00:08:03,280 --> 00:08:05,020 Oh meu Deus! Felicidades! 147 00:08:36,700 --> 00:08:38,940 Bom dia Anastasia! 148 00:08:40,840 --> 00:08:42,840 Como está sua cabeça? 149 00:08:43,360 --> 00:08:45,600 Isso dói. 150 00:08:45,980 --> 00:08:47,980 Como eu vim parar aqui? 151 00:08:48,300 --> 00:08:51,176 Bem, você desmaiou no meu carro, então eu te trouxe aqui. 152 00:08:51,200 --> 00:08:53,696 Você me colocou na cama? 153 00:08:53,720 --> 00:08:55,180 Sim. 154 00:08:55,520 --> 00:08:57,296 Posso vomitar de novo? 155 00:08:57,320 --> 00:08:58,900 Não. 156 00:09:00,120 --> 00:09:02,040 Você me despiu? 157 00:09:02,720 --> 00:09:04,040 Sim. 158 00:09:05,480 --> 00:09:07,756 - Fizemos? - Não Anastasia. 159 00:09:07,780 --> 00:09:09,756 A necrofilia não me atrai. 160 00:09:09,780 --> 00:09:11,756 Eu gosto das minhas mulheres acordadas 161 00:09:11,780 --> 00:09:13,780 e responsivas. 162 00:09:14,760 --> 00:09:16,480 Desculpe. 163 00:09:16,940 --> 00:09:19,100 Você está muito chateado de ontem à noite. 164 00:09:23,440 --> 00:09:24,696 Oh meu Deus! 165 00:09:24,720 --> 00:09:27,256 Esta é a primeira edição. 166 00:09:27,280 --> 00:09:31,080 Esse lançamento aqui vale 14.000 dólares. 167 00:09:31,840 --> 00:09:33,860 Eu não o entendo. 168 00:09:34,740 --> 00:09:38,256 Quero dizer, depois de tomar um café, depois da sessão de fotos. 169 00:09:38,280 --> 00:09:41,660 Ele agiu como se não quisesse nada comigo. 170 00:09:42,100 --> 00:09:43,736 Por que você me enviaria isso? 171 00:09:43,760 --> 00:09:45,401 Eu sei que você não quer falar sobre isso, 172 00:09:45,425 --> 00:09:48,500 mas ele parece estar falando sério sobre você. 173 00:09:53,360 --> 00:09:55,636 Por que você não me disse que havia perigo? 174 00:09:55,660 --> 00:09:57,660 Por que você não me avisou? 175 00:09:58,000 --> 00:10:00,596 As mulheres sabem contra o que se proteger porque... 176 00:10:00,620 --> 00:10:04,060 elas leem romances que revelam todos os truques... 177 00:10:04,820 --> 00:10:05,880 Eu não entendi. 178 00:10:06,220 --> 00:10:08,380 Por que você me enviou esses livros? 179 00:10:08,980 --> 00:10:12,420 Eu sei que soa estranho. 180 00:10:13,280 --> 00:10:15,740 O que importa para você. 181 00:10:16,740 --> 00:10:19,156 Em um bar 182 00:10:19,180 --> 00:10:21,600 ou fora de um bar? 183 00:10:22,280 --> 00:10:24,280 Eu vou encontrar meu próprio caminho para casa. 184 00:10:25,360 --> 00:10:27,680 Por que você me enviou esses livros? 185 00:10:28,960 --> 00:10:32,060 Você é tão... Christian Grey. 186 00:10:33,540 --> 00:10:35,740 Boa noite, Christian 187 00:10:44,000 --> 00:10:46,596 Você me rastreou até o bar, com meu celular? 188 00:10:46,620 --> 00:10:48,220 Isso não é ilegal? 189 00:10:48,760 --> 00:10:50,560 Esta tecnologia está disponível na internet. 190 00:10:51,200 --> 00:10:53,080 Você parecia estar com problemas. 191 00:10:53,480 --> 00:10:55,656 Você desmaiou na pista de dança. 192 00:10:55,680 --> 00:10:58,120 Você tem alguma ideia do que poderia ter acontecido com você? 193 00:10:58,480 --> 00:11:00,036 Se eu não tivesse vindo a você. 194 00:11:00,060 --> 00:11:02,036 Você poderia ter acabado na cama de algum escroto. 195 00:11:02,060 --> 00:11:04,936 Confie em mim. Ele não teria sido o cavalheiro que eu fui. 196 00:11:04,960 --> 00:11:07,096 Fui até o cavaleiro da corte. 197 00:11:07,120 --> 00:11:08,680 Acho que não, Anastasia. 198 00:11:08,960 --> 00:11:10,680 Cavaleiro das trevas talvez. 199 00:11:11,380 --> 00:11:13,380 Você comeu algo ontem à noite? 200 00:11:14,180 --> 00:11:15,380 Não. 201 00:11:16,840 --> 00:11:18,556 Regra número um para beber. 202 00:11:18,580 --> 00:11:21,496 Se você fosse minha, você não seria capaz de sentar por uma semana. 203 00:11:21,520 --> 00:11:23,520 Você se coloca em risco. 204 00:11:27,500 --> 00:11:30,676 Quando cheguei, o fotógrafo estava tentando enfiar a língua na sua garganta. 205 00:11:30,700 --> 00:11:32,880 Logo antes de você vomitar na calçada. 206 00:11:33,020 --> 00:11:36,376 Este é o meu amigo José. Ele acabou saindo da linha. 207 00:11:36,400 --> 00:11:39,536 Bem, talvez da próxima vez alguém devesse ensinar-lhe boas maneiras. 208 00:11:39,560 --> 00:11:41,176 Você não é o disciplinador? 209 00:11:41,200 --> 00:11:43,600 Oh, Anastasia, você não tem ideia Anastasia. 210 00:11:43,840 --> 00:11:45,056 Não faço ideia. 211 00:11:45,080 --> 00:11:47,080 Para onde Kate foi? 212 00:11:47,800 --> 00:11:49,656 Meu irmão Elliot a levou. 213 00:11:49,680 --> 00:11:51,680 Pareciam estar indo muito bem. 214 00:11:52,920 --> 00:11:54,776 Acredite, ela está em boas mãos. 215 00:11:54,800 --> 00:11:57,120 Eu gostaria de morder esse lábio. 216 00:11:58,220 --> 00:11:59,560 Então faça isso. 217 00:12:01,220 --> 00:12:03,500 Eu não vou tocar em você Anastasia. 218 00:12:04,020 --> 00:12:06,476 Pelo menos não até que eu tenha permissão por escrito para fazê-lo. 219 00:12:06,500 --> 00:12:08,500 O que você quer dizer? 220 00:12:10,380 --> 00:12:12,840 Eu te enviei aqueles livros naquela nota por motivo. 221 00:12:13,220 --> 00:12:14,560 Foi um aviso. 222 00:12:14,960 --> 00:12:16,760 Não é muito romântico. 223 00:12:17,320 --> 00:12:19,720 Tenho exigências muito peculiares sobre as mulheres. 224 00:12:20,620 --> 00:12:22,740 Mas eu quero você Anastasia. 225 00:12:24,940 --> 00:12:29,200 Levante-se! Tome um banho! Eu quero te mostrar uma coisa. 226 00:12:51,380 --> 00:12:53,240 É um chicote. 227 00:12:53,580 --> 00:12:57,396 Veja Ana, eu não faço amor, eu estou fodendo... 228 00:12:57,420 --> 00:12:59,396 Porra. 229 00:12:59,420 --> 00:13:01,420 Não é tarde demais para fugir. 230 00:13:02,800 --> 00:13:07,620 Você está fazendo isso com as pessoas ou elas estão com você? 231 00:13:07,980 --> 00:13:09,740 Estou fazendo isso com uma mulher Anastasia. 232 00:13:10,080 --> 00:13:12,200 Só quem quiser. 233 00:13:12,420 --> 00:13:15,496 Se você tem voluntários, por que me trouxe aqui? 234 00:13:15,520 --> 00:13:18,040 Porque eu quero você. 235 00:13:32,480 --> 00:13:34,616 Você é um sádico ou algo assim. 236 00:13:34,640 --> 00:13:36,640 Eu sou o Dominante. 237 00:13:37,260 --> 00:13:39,416 O que isso significa? 238 00:13:39,440 --> 00:13:42,056 Significa que eu quero que você se entregue a mim de bom grado. 239 00:13:42,080 --> 00:13:44,080 Sempre que eu quiser. 240 00:13:46,500 --> 00:13:49,216 Por que eu faria isso? 241 00:13:49,240 --> 00:13:50,880 Para me fazer feliz. 242 00:13:51,480 --> 00:13:53,000 Para me agradar. 243 00:13:59,920 --> 00:14:03,480 Ok, como faço isso? 244 00:14:04,900 --> 00:14:06,576 Eu tenho algumas regras. 245 00:14:06,600 --> 00:14:08,600 Para sua segurança no meu prazer... 246 00:14:09,180 --> 00:14:11,016 é seu trabalho segui-las. 247 00:14:11,040 --> 00:14:13,640 Você faz isso, você será recompensada. 248 00:14:14,400 --> 00:14:17,180 Mas se você não for será punida. 249 00:14:17,500 --> 00:14:19,820 Bem, você vai me bater e 250 00:14:20,740 --> 00:14:23,080 o que eu ganho com isso? 251 00:14:23,880 --> 00:14:25,300 Você me tem. 252 00:14:33,120 --> 00:14:36,296 Então você disse que tinha alguns papéis que queria que eu assinasse. 253 00:14:36,320 --> 00:14:39,276 Sim, tenho um contrato de confidencialidade para você. 254 00:14:39,300 --> 00:14:41,596 O contrato indicará o que faremos e o que não faremos. 255 00:14:41,620 --> 00:14:44,096 Preciso conhecer seus limites. 256 00:14:44,120 --> 00:14:47,116 E se eu não quiser assinar nada? 257 00:14:47,140 --> 00:14:49,456 Nada acontecerá então, depende de você. 258 00:14:49,480 --> 00:14:51,456 Você tem livre arbítrio. 259 00:14:51,480 --> 00:14:53,480 Mas então não teremos um relacionamento? 260 00:14:54,600 --> 00:14:55,636 Isso mesmo. 261 00:14:55,660 --> 00:14:58,060 Eu não entendo isso? Por quê? 262 00:15:00,260 --> 00:15:01,696 Isso é quem eu sou. 263 00:15:01,720 --> 00:15:03,720 O que levou a isso? 264 00:15:04,120 --> 00:15:06,300 Por que alguém é do jeito que é? 265 00:15:06,780 --> 00:15:09,996 Eu era muito jovem quando... 266 00:15:10,020 --> 00:15:11,996 Conheci uma mulher forte e dominante. 267 00:15:12,020 --> 00:15:13,996 Você foi molestado quando criança? 268 00:15:14,020 --> 00:15:17,476 Quem é esta mulher? É a Sra. Robinson que está fazendo? 269 00:15:17,500 --> 00:15:19,936 Eu não fui molestado, Anastasia. 270 00:15:19,960 --> 00:15:21,508 Ela me ajudou em um período da minha vida, 271 00:15:21,532 --> 00:15:23,156 eu precisava de orientação e uma saída... 272 00:15:23,180 --> 00:15:25,156 de uma mulher mais velha e experiente. 273 00:15:25,180 --> 00:15:27,800 Sem a ajuda dela quem sabe o que teria acontecido comigo. 274 00:15:28,480 --> 00:15:29,976 Ela me manteve focado... 275 00:15:30,000 --> 00:15:32,380 e me ajudou a entender a verdadeira disciplina. 276 00:15:32,960 --> 00:15:34,136 E... 277 00:15:34,160 --> 00:15:37,540 é fácil você encontrar mulheres para fazer isso. 278 00:15:38,120 --> 00:15:40,336 Não tenho problemas para encontrá-las. 279 00:15:40,360 --> 00:15:41,780 Quantas mulheres? 280 00:15:42,320 --> 00:15:44,280 Quinze. 281 00:15:45,720 --> 00:15:47,336 Por um longo período? 282 00:15:47,360 --> 00:15:49,680 Alguns sim. 283 00:15:50,080 --> 00:15:51,656 Por que eu? 284 00:15:51,680 --> 00:15:53,236 Há algo em você. 285 00:15:53,260 --> 00:15:55,236 Algo que me atrai para você. 286 00:15:55,260 --> 00:15:57,260 Como uma mariposa atraída por uma chama. 287 00:15:57,520 --> 00:16:00,720 Você é muito atraente. 288 00:16:01,380 --> 00:16:03,240 Aqui. 289 00:16:05,740 --> 00:16:07,480 Este é o NDA. 290 00:16:23,880 --> 00:16:25,616 Você nem vai ler? 291 00:16:25,640 --> 00:16:28,980 Você acha que eu contaria a alguém sobre isso? 292 00:16:34,040 --> 00:16:36,600 Estas são as regras. 293 00:16:46,400 --> 00:16:47,876 Limites absolutos? 294 00:16:47,900 --> 00:16:51,276 O que vamos e queremos terá que especificar tudo. 295 00:16:51,300 --> 00:16:55,420 Não tenho certeza sobre aceitar dinheiro para roupas. 296 00:16:56,540 --> 00:16:59,660 Quero poupar-te dinheiro, deixa-me comprar-te umas roupas. 297 00:17:00,020 --> 00:17:03,300 Você pode estar me acompanhando a vários passeios e eu quero que você fique bem. 298 00:17:03,600 --> 00:17:06,236 Estou convencido de que seu salário não é suficiente para esse tipo de roupa. 299 00:17:06,260 --> 00:17:08,260 Tenho uma entrevista de emprego amanhã. 300 00:17:08,840 --> 00:17:10,020 Onde onde? 301 00:17:11,300 --> 00:17:13,420 Eu te conto mais tarde. 302 00:17:13,780 --> 00:17:16,436 E se eu não quiser me exercitar 5 dias por semana? 303 00:17:16,460 --> 00:17:18,436 Você precisa ser forte. 304 00:17:18,460 --> 00:17:20,436 É um relacionamento muito intenso. 305 00:17:20,460 --> 00:17:22,680 Depilação? Em todos os lugares? 306 00:17:23,680 --> 00:17:25,540 Estas são as minhas regras. 307 00:17:26,520 --> 00:17:27,820 OK. 308 00:17:28,460 --> 00:17:30,700 Existe alguma coisa que você não vai fazer? 309 00:17:31,660 --> 00:17:35,240 Não sei. Eu não sei, eu nunca fiz nada assim. 310 00:17:35,560 --> 00:17:38,240 Bem, quando você fez sexo o que você não gostou de fazer? 311 00:17:43,760 --> 00:17:45,316 Você pode me dizer. 312 00:17:45,340 --> 00:17:48,076 Temos que ser honestos com nós mesmos, caso contrário não vai funcionar. 313 00:17:48,100 --> 00:17:49,780 Nós iremos... 314 00:17:50,120 --> 00:17:54,100 Eu nunca fiz sexo antes, então não sei. 315 00:17:56,180 --> 00:17:57,180 O que, o que? 316 00:17:59,060 --> 00:18:01,096 Quer me dizer que você é virgem?! 317 00:18:01,120 --> 00:18:03,500 Por que diabos você não me disse isso? 318 00:18:09,940 --> 00:18:12,340 Vamos precisar corrigir a situação. 319 00:18:14,740 --> 00:18:16,056 Agora. 320 00:18:16,080 --> 00:18:18,080 Venha comigo. 321 00:18:27,320 --> 00:18:29,860 Eu quero morder esse lábio. 322 00:18:39,980 --> 00:18:41,841 Você está me deixando fazer amor com você agora? 323 00:18:41,865 --> 00:18:42,865 Sim. 324 00:18:55,860 --> 00:18:57,660 Suspeito que você não esteja tomando pílula. 325 00:18:59,460 --> 00:19:01,960 Eu pensei assim. 326 00:19:17,660 --> 00:19:18,820 Tão primitivo. 327 00:19:26,380 --> 00:19:28,360 Levante-se! 328 00:20:53,080 --> 00:20:55,340 Você sabe o quanto eu queria você. 329 00:21:04,520 --> 00:21:06,560 Mostre-me como você brinca com você mesma. 330 00:21:08,200 --> 00:21:09,800 Eu não faço isso. 331 00:21:10,940 --> 00:21:11,960 Sério? 332 00:21:27,860 --> 00:21:29,080 Você está tão molhada. 333 00:21:42,660 --> 00:21:44,840 Sem tocar em mim. 334 00:23:37,740 --> 00:23:39,860 OK, querida 335 00:23:42,080 --> 00:23:44,880 Você está tão molhada. 336 00:24:10,900 --> 00:24:12,480 Tem certeza? 337 00:24:25,540 --> 00:24:26,820 Você está pronta? 338 00:24:27,380 --> 00:24:30,096 - Sim. - Porra? 339 00:24:30,120 --> 00:24:31,380 Sim. 340 00:28:20,520 --> 00:28:22,096 Você descansou? 341 00:28:22,120 --> 00:28:24,120 Na verdade não. 342 00:29:37,480 --> 00:29:40,000 Levante-se, vamos continuar seu treinamento. 343 00:29:51,980 --> 00:29:54,116 Esquecemos de avançar para este relacionamento. 344 00:29:54,140 --> 00:29:56,816 Eu quero ter certeza de que você conhece cada centímetro do meu melhor amigo. 345 00:29:56,840 --> 00:29:58,840 Estou muito apegado a ele. 346 00:30:09,840 --> 00:30:11,840 Sim. 347 00:30:17,920 --> 00:30:20,020 Bem desse jeito. 348 00:31:29,580 --> 00:31:33,700 Oh senhorita Steele, você me surpreende. 349 00:33:42,000 --> 00:33:45,260 Vou gozar logo. 350 00:34:08,300 --> 00:34:09,900 Jesus. 351 00:34:13,300 --> 00:34:16,060 O que vamos fazer com você. 352 00:34:20,120 --> 00:34:22,440 Eu quero que você diga sim ao arranjo. 353 00:34:24,600 --> 00:34:25,940 Você confia em mim? 354 00:34:28,200 --> 00:34:29,380 Boa menina. 355 00:34:41,940 --> 00:34:44,200 Dobre as mãos à sua frente. 356 00:35:08,420 --> 00:35:11,060 Anastasia, o que vou fazer com você agora? 357 00:35:20,520 --> 00:35:22,196 Não mova suas mãos. 358 00:35:22,220 --> 00:35:23,956 Você entende? 359 00:35:23,980 --> 00:35:26,560 - Eu entendo. - Você entende o quê? 360 00:35:27,600 --> 00:35:29,560 Eu deveria manter minhas mãos aqui. 361 00:35:30,120 --> 00:35:31,520 Boa menina. 362 00:35:34,180 --> 00:35:36,320 Eu vou beijar cada centímetro do seu corpo. 363 00:35:37,040 --> 00:35:39,036 Você não pode tocar. 364 00:35:39,060 --> 00:35:42,240 Eu vou te tocar. 365 00:41:24,780 --> 00:41:27,760 Boa menina. 366 00:56:59,640 --> 00:57:02,740 - Anastasia Steele? - Sim. 367 00:57:04,100 --> 00:57:05,820 Posso ajudá-lo com algo? 368 00:57:06,360 --> 00:57:09,040 Eu só queria ver você pessoalmente. 369 00:57:09,400 --> 00:57:11,476 Desculpe, nós conhecemos você? 370 00:57:11,500 --> 00:57:15,040 Eu só estava curioso para saber o que você tem que eu não tenho. 371 00:57:15,540 --> 00:57:17,040 Nos conhecemos antes? 372 00:57:17,300 --> 00:57:19,040 Quem é você? 373 00:57:19,260 --> 00:57:20,600 Eu não sou ninguém. 374 00:57:21,340 --> 00:57:23,480 Apenas uma ninguém. 375 00:57:25,560 --> 00:57:27,640 Tenha um bom dia, senhorita Steele. 376 00:57:49,700 --> 00:57:51,340 Por que você precisa de tudo isso? 377 00:57:52,680 --> 00:57:54,440 Eu só preciso. 378 00:57:55,200 --> 00:57:59,400 - Eu não posso explicar para você. - Você não pode ou não quer? 379 00:58:01,580 --> 00:58:03,540 Eu não quero te perder. 380 00:58:04,620 --> 00:58:06,620 Por que não posso tocar em você? 381 00:58:06,800 --> 00:58:10,080 Eu só tenho motivos. 382 00:58:10,240 --> 00:58:12,080 Eu não gosto de ser tocado. 383 00:58:12,520 --> 00:58:14,080 Você gosta de dor. 384 00:58:15,280 --> 00:58:17,480 Mostre-me o quanto pode doer. 385 00:58:17,720 --> 00:58:18,720 Estou ouvindo? 386 00:58:19,360 --> 00:58:20,476 Puna-me. 387 00:58:20,500 --> 00:58:22,500 Eu quero saber o quão ruim pode ficar. 388 00:58:43,040 --> 00:58:44,300 Mova-se. 389 00:58:45,320 --> 00:58:47,440 Você revirou os olhos. 390 00:58:50,460 --> 00:58:53,900 Eu quero que você conte Anastasia. 391 00:58:57,300 --> 00:59:00,580 - Um. - Você revira os olhos? 392 00:59:01,040 --> 00:59:02,780 Você acha que eu gosto disso? 393 00:59:03,420 --> 00:59:05,460 Eu não gosto, Anastasia. 394 00:59:07,700 --> 00:59:08,760 Dois! 395 00:59:16,760 --> 00:59:17,760 Três! 396 00:59:21,740 --> 00:59:22,740 Quatro! 397 00:59:27,700 --> 00:59:28,840 Cinco! 398 00:59:33,240 --> 00:59:34,240 Seis! 399 00:59:39,120 --> 00:59:40,540 Sete! 400 00:59:42,180 --> 00:59:43,157 Me deixar ir! 401 00:59:43,181 --> 00:59:45,156 Não me toque! 402 00:59:45,180 --> 00:59:47,180 É assim que você gosta de mim, desta forma? 403 00:59:47,740 --> 00:59:49,356 Não se anime! 404 00:59:49,380 --> 00:59:51,716 Seu filho da puta do caralho! Foda-se! 405 00:59:51,740 --> 00:59:53,740 Você acha que eu vou entender seu absurdo! 406 01:00:08,820 --> 01:00:10,336 Por que não posso tocar em você? 407 01:00:10,360 --> 01:00:13,460 Eu só tenho motivos. 408 01:00:21,460 --> 01:00:24,556 Quem é esta mulher? É culpa da Sra. Robinson? 409 01:00:46,720 --> 01:00:48,440 Nos conhecemos antes? 410 01:00:49,160 --> 01:00:51,076 Quem é Você? 411 01:00:51,100 --> 01:00:54,460 Eu só estava curioso para saber o que você tem que eu não tenho. 412 01:01:26,420 --> 01:01:28,956 Você será meu escravo sexual? 413 01:01:28,980 --> 01:01:30,980 Sim senhora. 414 01:01:31,720 --> 01:01:34,596 Sim, você quer sentir meu chicote nas suas costas? 415 01:01:34,620 --> 01:01:36,620 Sim senhora. 416 01:02:07,820 --> 01:02:09,976 Eu quero que você veja isso. 417 01:02:10,000 --> 01:02:13,440 Para que possas ver a tua Senhora. 418 01:02:27,360 --> 01:02:29,420 Não se mexa. 419 01:02:33,260 --> 01:02:35,440 Não se mexa. 420 01:24:37,780 --> 01:24:45,780 Christian, acho que não estou pronta para ir onde você precisa de mim. Eu não posso fazer isso. Adeus. 421 01:25:08,340 --> 01:25:09,760 O que aconteceu? 422 01:25:11,620 --> 01:25:15,376 Apenas... 423 01:25:15,400 --> 01:25:17,056 é tão intenso. 424 01:25:17,080 --> 01:25:20,676 Você finalmente encontra um namorado e acaba com o máximo. 425 01:25:20,700 --> 01:25:23,296 O maníaco por controle mais egoísta? 426 01:25:23,320 --> 01:25:26,260 Você fez sexo com ele? 427 01:25:26,960 --> 01:25:30,440 Sim - Ele fez você gozar? 428 01:25:32,020 --> 01:25:35,836 Pela primeira vez? Uau, ele deve ser muito bom. 429 01:25:35,860 --> 01:25:37,860 Sim, é bom. 430 01:25:38,800 --> 01:25:40,580 Ele é muito bom. 431 01:25:49,700 --> 01:25:51,780 Boa noite, Anastasia. 432 01:25:52,700 --> 01:25:54,520 Recebi seu e-mail. 433 01:25:55,120 --> 01:25:58,080 Achei que seu e-mail precisava de uma resposta pessoal. 434 01:25:58,940 --> 01:26:00,080 Posso me sentar? 435 01:26:03,680 --> 01:26:06,080 Você gostaria de algo para beber? 436 01:26:06,580 --> 01:26:09,100 Eu queria saber como é o seu quarto. 437 01:26:10,180 --> 01:26:12,760 Não, obrigado. 438 01:26:13,860 --> 01:26:15,900 Então isso é um adeus? 439 01:26:17,660 --> 01:26:20,560 Achei que você responderia por e-mail. 440 01:26:22,860 --> 01:26:24,820 Você esta me excitando? 441 01:26:25,380 --> 01:26:28,080 Porra, Eu só preciso de um tempo para pensar. 442 01:26:28,180 --> 01:26:32,700 Eu não sei se posso fazer a coisa toda, de escrava sexual, do Quarto Vermelho, da dor. 443 01:26:33,940 --> 01:26:35,760 O que você precisa pensar? 444 01:26:56,540 --> 01:26:57,940 Você confia em mim? 445 01:27:11,420 --> 01:27:13,700 Lembra? 446 01:27:16,500 --> 01:27:18,360 Me dê suas mãos. 447 01:27:22,060 --> 01:27:24,320 Desta vez faremos diferente. 448 01:29:23,197 --> 01:29:25,197 Na verdade, penso que irei tomar essa bebida. 449 01:30:04,320 --> 01:30:06,540 Toque macio gelado? 450 01:30:08,300 --> 01:30:09,980 Agradável? 451 01:30:10,500 --> 01:30:13,040 - Você ainda confia em mim? - Sim. 452 01:30:14,340 --> 01:30:15,360 Boa menina. 453 01:35:14,540 --> 01:35:16,620 Você está pronta para assinar um contrato. 454 01:35:16,720 --> 01:35:18,120 Não sei. 455 01:35:19,220 --> 01:35:20,640 Você vai colocar minha coleira? 456 01:35:22,400 --> 01:35:24,340 Eu posso ver que você se preparou. 457 01:35:26,300 --> 01:35:29,440 A Sra. Robinson colocou em você? 458 01:35:30,120 --> 01:35:31,120 Quem? 459 01:35:31,380 --> 01:35:34,100 A mulher que te ensinou a viver. 460 01:35:35,840 --> 01:35:38,640 Eu gosto do que você chamou ela. Eu direi a ela, ela ficará encantada. 461 01:35:38,820 --> 01:35:40,380 Você ainda fala com ela? 462 01:35:41,340 --> 01:35:43,296 Ela é minha sócia de negócios. 463 01:35:43,320 --> 01:35:44,996 É apenas uma amiga agora. 464 01:35:45,020 --> 01:35:47,060 Você pode falar sobre minhas outras subs se quiser. 465 01:35:47,820 --> 01:35:50,060 Você está brincando comigo?! 466 01:35:50,920 --> 01:35:54,320 Não tenho vontade de falar com nenhuma das suas ex-submissas. 467 01:35:54,580 --> 01:35:56,320 Eu posso fazer isso sozinho. 468 01:35:56,660 --> 01:35:57,900 Boa menina 469 01:35:59,080 --> 01:36:01,160 A propósito... 470 01:36:04,200 --> 01:36:07,516 Amanhã você estará consultando meu médico pessoal. 471 01:36:07,540 --> 01:36:09,340 Faremos sua prevenção de gravidez. 472 01:36:21,440 --> 01:36:23,700 Eu tenho algo para você. 473 01:36:24,140 --> 01:36:25,700 Abra sua boca. 474 01:36:28,920 --> 01:36:30,740 Mais um. 475 01:36:31,640 --> 01:36:33,376 Segure-os. 476 01:36:33,400 --> 01:36:34,680 Curve-se. 477 01:36:34,920 --> 01:36:36,680 Coloque as mãos sobre a mesa. 478 01:36:40,380 --> 01:36:41,840 Fique para trás. 479 01:36:43,600 --> 01:36:46,040 Solte eles. 480 01:36:46,800 --> 01:36:48,720 Você vai usá-los hoje. 481 01:37:15,720 --> 01:37:17,740 Você vai usar isso a noite toda esta noite. 482 01:37:57,100 --> 01:38:00,340 Esta é Anastasia Steele. 483 01:38:00,920 --> 01:38:03,360 Eu te falei sobre ela. 484 01:38:09,340 --> 01:38:11,100 Olá Christian. 485 01:38:11,580 --> 01:38:14,440 Você não vai me apresentar ao seu escolhido? 486 01:38:15,460 --> 01:38:18,600 Anastasia, esta é Anna Lincoln. 487 01:38:19,140 --> 01:38:21,880 Anna, esta é a Sra. Anastasia Steele. 488 01:38:22,140 --> 01:38:23,880 Prazer em conhecê-la. 489 01:38:24,220 --> 01:38:26,220 Christian me contou muito sobre você. 490 01:38:26,460 --> 01:38:29,200 O que ele disse? 491 01:38:29,440 --> 01:38:31,600 Coisas boas, claro. 492 01:38:43,320 --> 01:38:44,820 Eu sei o que você pensa sobre mim. 493 01:38:45,660 --> 01:38:47,860 Christian me conta tudo. 494 01:38:48,540 --> 01:38:50,516 Eu sei que você sabe disso. 495 01:38:50,540 --> 01:38:52,540 Ele está apaixonado por você. 496 01:38:52,880 --> 01:38:56,600 Ele nunca esteve em um relacionamento assim e está muito frágil. 497 01:38:57,280 --> 01:38:59,800 Quando você terminou com ele ontem à noite, 498 01:39:00,120 --> 01:39:02,040 ele ficou devastado. 499 01:39:02,480 --> 01:39:04,476 Se você machucá-lo novamente... 500 01:39:04,500 --> 01:39:06,476 eu vou te caçar... 501 01:39:06,500 --> 01:39:08,700 e eu vou te machucar. 502 01:39:12,380 --> 01:39:14,616 - Você acha engraçado. - Não. 503 01:39:14,640 --> 01:39:16,356 Você sabe o que eu acho engraçado. 504 01:39:16,380 --> 01:39:18,676 Que você o molestou quando criança. 505 01:39:18,700 --> 01:39:20,700 Você sabe o quanto você o machucou? 506 01:39:21,860 --> 01:39:26,500 Olha, não me dê conselhos e fique fora da minha vida. 507 01:39:32,600 --> 01:39:34,640 O que eu perdi. 508 01:39:37,680 --> 01:39:39,956 Anna, Anastasia é minha. 509 01:39:39,980 --> 01:39:42,300 Não quero que você fale mais com ela. 510 01:39:42,800 --> 01:39:44,300 Nos deixe. 511 01:39:44,480 --> 01:39:47,780 Vamos Ana, está na hora do primeiro leilão de dança. 512 01:39:48,140 --> 01:39:49,756 Cavalheiros... 513 01:39:49,780 --> 01:39:52,040 o destaque da noite... 514 01:39:52,320 --> 01:39:54,556 são essas senhoras adoráveis... 515 01:39:54,580 --> 01:39:57,976 eles vão dançar a primeira dança com o maior lance. 516 01:39:58,000 --> 01:40:02,560 Todos os rendimentos arrecadados hoje serão doados para instituições de caridade. 517 01:40:03,500 --> 01:40:05,356 Senhoras e senhores... 518 01:40:05,380 --> 01:40:09,000 mantendo a tradição do baile de máscaras... 519 01:40:09,600 --> 01:40:11,820 manteremos segredo... 520 01:40:12,020 --> 01:40:15,000 os nomes das meninas. 521 01:40:16,200 --> 01:40:19,920 A primeira candidata é a linda Mia. 522 01:40:20,560 --> 01:40:22,820 Mia fala cinco idiomas. 523 01:40:23,060 --> 01:40:24,796 Ele é um piloto. 524 01:40:24,820 --> 01:40:26,520 E uma ginasta. 525 01:40:26,740 --> 01:40:31,100 Quanto custa essa linda... - 1000 526 01:40:31,360 --> 01:40:34,356 1000 muito obrigado. - 2000 527 01:40:34,380 --> 01:40:37,376 2000 que darão 3000. - 3000 528 01:40:37,400 --> 01:40:39,816 4000 - 4000! 529 01:40:39,840 --> 01:40:42,956 4000 quem dará 5000 - 5000 530 01:40:42,980 --> 01:40:45,560 5000, 5000 531 01:40:45,960 --> 01:40:48,876 Quem dá mais? A primeira, a segunda... 532 01:40:48,900 --> 01:40:51,940 Vendido por $ 5.000! 533 01:40:57,580 --> 01:40:59,120 Muito obrigado senhor. 534 01:40:59,820 --> 01:41:01,216 A próxima. 535 01:41:01,240 --> 01:41:04,020 Aqui está Gina muito bonita 536 01:41:04,660 --> 01:41:07,316 Gina está tocando violoncelo. 537 01:41:07,340 --> 01:41:10,260 Ela é uma campeã em "Polo". 538 01:41:10,500 --> 01:41:12,160 E ela pode cantar. 539 01:41:12,740 --> 01:41:13,740 Agora... 540 01:41:14,120 --> 01:41:17,036 Quem vai começar o leilão desta bela dama? 541 01:41:17,060 --> 01:41:19,060 $ 10.000 542 01:41:20,180 --> 01:41:22,956 $ 10.000 - $ 15.000 543 01:41:22,980 --> 01:41:26,676 Ooo! Com certeza vamos bater um recorde aqui! 544 01:41:26,700 --> 01:41:28,816 $ 25.000 545 01:41:28,840 --> 01:41:32,036 $ 30.000 alguém vai dar 35.000? 546 01:41:32,060 --> 01:41:35,536 $ 100.000 547 01:41:35,560 --> 01:41:39,496 Senhores, temos 100... 548 01:41:39,520 --> 01:41:41,840 mil dólares. 549 01:41:42,560 --> 01:41:44,480 Alguém dá mais? 550 01:41:45,420 --> 01:41:48,076 Não, $ 100.000 pela primeira vez... 551 01:41:48,100 --> 01:41:54,260 uma segunda vez. Vendido para este senhor por $ 100.000 552 01:42:01,962 --> 01:42:04,141 Quem era ela? 553 01:42:04,622 --> 01:42:06,482 Ela era minha terapeuta. 554 01:42:08,880 --> 01:42:11,240 Uma festa agradável para todos. 555 01:42:42,380 --> 01:42:44,560 Você quer sair daqui? 556 01:42:44,840 --> 01:42:46,560 Sim. 557 01:42:46,860 --> 01:42:48,020 Bom. 558 01:42:56,260 --> 01:42:57,620 Como você está? 559 01:42:58,040 --> 01:42:59,040 Ok 560 01:43:01,620 --> 01:43:02,740 Vire-se. 561 01:43:11,520 --> 01:43:13,160 Me dê suas mãos. 562 01:43:30,520 --> 01:43:32,980 - Você quer isso? - Sim 563 01:43:34,020 --> 01:43:35,660 Eu quero. 564 01:44:09,460 --> 01:44:10,780 Como você está? 565 01:45:15,140 --> 01:45:17,860 Abra as pernas. 566 01:46:13,300 --> 01:46:14,836 Abra as pernas. 567 01:46:14,860 --> 01:46:16,836 Eu vou te foder forte agora. 568 01:49:20,100 --> 01:49:22,980 Temos que colocar as máscaras e voltar para a festa. 569 01:49:29,880 --> 01:49:31,800 Agora. 570 01:49:33,020 --> 01:49:36,220 Quando você está aqui, você pertence a mim 571 01:49:37,280 --> 01:49:39,180 Eu posso fazer o que eu quiser com você. 572 01:49:39,700 --> 01:49:41,460 Você entendeu? 573 01:49:41,760 --> 01:49:43,836 - Sim. - Sim o que? 574 01:49:43,860 --> 01:49:46,300 Sim, senhor. 575 01:49:52,800 --> 01:49:54,440 Levante as mãos. 576 01:50:02,760 --> 01:50:05,180 Quando eu disser para você vir aqui... 577 01:50:06,540 --> 01:50:08,140 você só usa calcinha. 578 01:50:09,680 --> 01:50:11,380 Sim, senhor. 579 01:50:14,120 --> 01:50:15,860 Abra as pernas. 580 01:50:46,640 --> 01:50:51,040 Não faça barulho. 581 01:50:59,100 --> 01:51:01,300 Estenda a mão. 582 01:51:04,140 --> 01:51:07,720 - Machucou? - Não 583 01:51:11,720 --> 01:51:14,020 Levante as mãos. 584 01:52:15,120 --> 01:52:17,700 Você está tão bela. 585 01:53:29,800 --> 01:53:32,016 Você gosta disso? 586 01:53:32,040 --> 01:53:35,520 - Hum o que? - Sim, senhor 587 01:54:18,360 --> 01:54:20,660 Você está tão molhada. 588 01:59:31,760 --> 01:59:33,780 O que está te incomodando Anastasia? 589 01:59:37,380 --> 01:59:39,460 Por que não posso tocar em você Christian? 590 01:59:39,800 --> 01:59:41,096 O que aconteceu? 591 01:59:41,120 --> 01:59:43,260 Que eu não posso te tocar. 592 01:59:44,640 --> 01:59:46,396 Foi há muito tempo. 593 01:59:46,420 --> 01:59:48,420 Eu não posso mudar quem eu sou. 594 01:59:53,200 --> 01:59:55,276 Mas, Eu quero te tocar Christian 595 01:59:55,300 --> 01:59:57,276 Eu preciso te tocar. 596 01:59:57,300 --> 01:59:59,720 Eu não quero apenas ser sua escrava sexual. 597 02:00:19,620 --> 02:00:20,620 Aqui. 598 02:00:21,640 --> 02:00:23,836 Você quer que eu use? 599 02:00:23,860 --> 02:00:26,696 Não, não é a sua cor. 600 02:00:26,720 --> 02:00:30,580 Mas eu vou te mostrar onde você pode usá-lo. 601 02:00:31,540 --> 02:00:34,220 Você quer que eu escreva em você com batom? 602 02:00:35,380 --> 02:00:37,356 Você prefere fazer uma tatuagem? 603 02:00:37,380 --> 02:00:39,020 Não. 604 02:00:41,480 --> 02:00:42,920 Então salte aqui. 605 02:01:25,100 --> 02:01:27,140 Você não pode entrar lá. 606 02:01:29,000 --> 02:01:31,800 Ela deixou essas marcas em você? 607 02:01:32,280 --> 02:01:33,800 Ela? 608 02:01:34,140 --> 02:01:35,800 Sra. Robinson. 609 02:01:38,040 --> 02:01:40,260 Não, a Sra. Robinson não fez isso comigo. 610 02:01:40,900 --> 02:01:42,636 Ela me distraiu. 611 02:01:42,660 --> 02:01:44,340 Ela me mostrou como lidar com isso. 612 02:01:44,540 --> 02:01:47,160 Mas quando estou com você eu esqueço tudo sobre isso. 613 02:01:47,340 --> 02:01:48,740 Eu esqueço tudo. 614 02:01:49,560 --> 02:01:51,420 Totalmente. 615 02:05:34,180 --> 02:05:36,696 Você é tão bonita. 616 02:05:36,720 --> 02:05:38,220 Levante-se. 617 02:05:43,000 --> 02:05:45,136 Ainda não assinamos um contrato. 618 02:05:45,160 --> 02:05:47,960 Mas falamos dos limites. 619 02:05:49,860 --> 02:05:52,536 Existe algo como senhas de segurança. 620 02:05:52,560 --> 02:05:54,536 Quais são elas? 621 02:05:54,560 --> 02:05:56,936 - "Amarelo". - E... 622 02:05:56,960 --> 02:05:58,440 "Vermelho" 623 02:05:59,820 --> 02:06:01,116 Lembre-se delas. 624 02:06:01,140 --> 02:06:03,116 O que eu faço com você será intenso. 625 02:06:03,140 --> 02:06:05,640 Hoje é tudo sobre toque, Anastasia 626 02:06:06,200 --> 02:06:08,740 Você não será capaz de me ver ou me ouvir. 627 02:06:09,820 --> 02:06:11,180 Mas você vai me sentir. 628 02:06:14,140 --> 02:06:16,560 Vou amarrá-lo a esta cama. 629 02:06:17,360 --> 02:06:19,116 Eu vou vendar você. 630 02:06:19,140 --> 02:06:22,140 Você só vai ouvir a música que eu toco para você. 631 02:06:23,380 --> 02:06:24,920 Você está pronto para isso? 632 02:06:26,560 --> 02:06:28,356 Sim, o que? 633 02:06:28,380 --> 02:06:30,380 Sim, senhor. 634 02:06:46,640 --> 02:06:48,420 Você confia em mim Anastasia? 635 02:07:21,020 --> 02:07:22,720 De quem é isso? 636 02:07:23,900 --> 02:07:25,880 Não vai doer. 637 02:07:27,140 --> 02:07:30,056 Isso fará o sangue circular mais rápido para você... 638 02:07:30,080 --> 02:07:32,660 e a pele ficará muito sensível. 639 02:07:42,280 --> 02:07:44,840 Quero que você ouça a música. 640 02:07:45,680 --> 02:07:47,976 Para seu prazer. 641 02:07:48,000 --> 02:07:50,000 Pode sentir isso? 642 02:12:36,540 --> 02:12:37,800 Oi. 643 02:12:38,140 --> 02:12:39,480 Você é a Leyla certo? 644 02:12:39,700 --> 02:12:41,480 Você fala. 645 02:12:42,020 --> 02:12:44,540 Sim, eu posso falar. 646 02:12:45,320 --> 02:12:47,116 Você está aqui sozinha? 647 02:12:47,140 --> 02:12:49,116 Sozinha. 648 02:12:49,140 --> 02:12:50,616 Apenas sozinha. 649 02:12:50,640 --> 02:12:53,200 Apenas deixada sozinha. 650 02:12:54,860 --> 02:12:57,020 Talvez você queira um pouco de chá? 651 02:12:58,160 --> 02:13:00,660 O que você tem que eu não tenho? 652 02:13:01,040 --> 02:13:03,720 Por que ele escolheu você para o "Sub Club"? 653 02:13:05,080 --> 02:13:07,296 "Sub-Club"? 654 02:13:07,320 --> 02:13:09,956 Leyla, me desculpe, mas não sei do que você está falando. 655 02:13:09,980 --> 02:13:11,956 Você está em 15º. 656 02:13:11,980 --> 02:13:13,956 Você dormiu com ele. 657 02:13:13,980 --> 02:13:15,980 Ele não dormiu com o resto de nós. 658 02:13:16,180 --> 02:13:17,980 Por que o Senhor escolheu você? 659 02:13:19,640 --> 02:13:22,360 Não sou "Submissa" Leyla 660 02:13:23,260 --> 02:13:26,676 Deus sabe que nunca farei isso. 661 02:13:26,700 --> 02:13:28,336 Ele dormiu com você. 662 02:13:28,360 --> 02:13:29,916 Eu vi isso. 663 02:13:29,940 --> 02:13:31,296 Eu assisti. 664 02:13:31,320 --> 02:13:33,020 Eu estava lá. 665 02:13:33,180 --> 02:13:34,836 Em uma sala? 666 02:13:34,860 --> 02:13:37,056 Ela fica feliz quando ele está com você. 667 02:13:37,080 --> 02:13:39,596 O que você tem que eu não tenho? 668 02:13:39,620 --> 02:13:42,036 Quero dizer, ele dorme com você... 669 02:13:42,060 --> 02:13:43,796 na cama. 670 02:13:43,820 --> 02:13:45,820 Eu nunca dormi na cama com ele. 671 02:13:46,360 --> 02:13:47,796 Eu nunca toquei. 672 02:13:47,820 --> 02:13:49,820 Você está apenas fodendo. 673 02:13:52,020 --> 02:13:53,580 Para que você precisa de uma arma? 674 02:13:54,573 --> 02:13:56,173 Porque eu sempre tenho. 675 02:13:58,340 --> 02:13:59,600 Anastasia... 676 02:13:59,860 --> 02:14:02,156 - Vá para o quarto. - Onde está Kate? 677 02:14:02,180 --> 02:14:05,056 - Ele está no Elliot, vá para o quarto. - Por que? 678 02:14:05,080 --> 02:14:08,340 Ana, faça o que eu digo uma vez na vida! Vá para o quarto! 679 02:14:23,206 --> 02:14:25,166 O que você disse a Leyla? 680 02:14:25,735 --> 02:14:27,655 Leyla precisa de proximidade. 681 02:14:27,846 --> 02:14:30,181 O namorado dela acabou com ela e ela estava procurando segurança, 682 02:14:30,205 --> 02:14:32,326 então ela voltou para mim procurando por isso. 683 02:14:33,240 --> 02:14:34,956 Tivemos um conhecimento de curto prazo. 684 02:14:34,980 --> 02:14:36,676 Eu expliquei tudo pra ela... 685 02:14:36,700 --> 02:14:39,620 e agora ela está em um centro médico recebendo a ajuda de que precisa. 686 02:14:39,840 --> 02:14:42,896 Christian ela está apaixonada por você. 687 02:14:42,920 --> 02:14:45,740 Você jogou com os sentimentos desta mulher. 688 02:14:45,920 --> 02:14:48,520 Ela é uma submissa, e precisa de um Mestre. 689 02:14:49,240 --> 02:14:51,356 Você não entende isso, bem... 690 02:14:51,380 --> 02:14:53,096 você não é como as outras. 691 02:14:53,120 --> 02:14:56,440 Nós éramos apenas amigos para foder e brincar. 692 02:14:56,820 --> 02:14:59,700 Eles vão cuidar dela, como eu cuidei dela. 693 02:15:01,140 --> 02:15:03,500 E se eu acabar como Leyla? 694 02:15:04,360 --> 02:15:07,520 Estarei perambulando e perseguindo outras garotas. 695 02:15:09,980 --> 02:15:12,576 Você não é como as outras. 696 02:15:12,600 --> 02:15:15,240 Lembro-me do momento em que te conheci. 697 02:15:15,820 --> 02:15:18,916 Você é a mais linda, inteligente... 698 02:15:18,940 --> 02:15:21,416 a melhor mulher que eu já conheci na minha vida. 699 02:15:21,440 --> 02:15:23,860 O que temos é muito mais. 700 02:15:24,420 --> 02:15:26,540 Eu preciso de você. 701 02:15:28,160 --> 02:15:31,156 Christian, eu te amo. 702 02:15:31,180 --> 02:15:33,180 Estou apenas com medo. 703 02:15:35,720 --> 02:15:38,640 E eu te amo Anastasia Steele. 704 02:15:38,880 --> 02:15:41,500 Eu quero te proteger e cuidar de você. 705 02:15:41,860 --> 02:15:44,180 Eu quero compartilhar minha vida com você. 706 02:15:45,600 --> 02:15:47,240 Você quer se casar comigo? 707 02:15:50,620 --> 02:15:52,140 Sim 708 02:26:10,360 --> 02:26:12,220 Eu te amo muito 709 02:26:17,920 --> 02:26:19,760 Eu também te amo. 710 02:26:24,540 --> 02:26:26,936 Minha deusa interior está feliz. 711 02:26:26,960 --> 02:26:30,700 Ela está dançando e brincando na sala de jogos. 712 02:26:30,940 --> 02:26:34,135 Centro das atenções exatamente onde ela deveria estar, 713 02:26:34,159 --> 02:26:35,720 onde toda mulher deveria estar. 714 02:26:37,080 --> 02:26:39,976 A vida definitivamente nunca vai ser chata com Christian. 715 02:26:40,000 --> 02:26:41,976 E eu estou nisso para o longo percurso. 716 02:26:42,000 --> 02:26:45,796 Chegamos tão longe juntos, temos tanto para ir. 717 02:26:45,820 --> 02:26:47,816 Nós fomos feitos um para o outro. 718 02:26:47,840 --> 02:26:49,516 Era para ser. 719 02:26:49,540 --> 02:26:51,516 Eu amo esse homem. 720 02:26:51,540 --> 02:26:56,956 Meu marido, amante, pai do meu filho, às vezes meu Senhor... 721 02:26:56,980 --> 02:26:58,436 em meus 50 TONS. 722 02:26:58,460 --> 02:27:00,460 FIM 51223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.