Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,227 --> 00:00:03,573
♪ Can't take my eyes off you ♪
2
00:00:03,597 --> 00:00:06,576
♪ My eyes off you ♪
3
00:00:06,600 --> 00:00:08,711
♪ 'Cause I don't know... ♪
4
00:00:08,735 --> 00:00:10,413
[PHONE RINGS]
5
00:00:11,057 --> 00:00:13,002
- [MUSIC STOPS]
- Hey, Mom.
6
00:00:13,026 --> 00:00:14,136
I'm in the middle of a workout.
7
00:00:14,160 --> 00:00:15,738
Can I call you back in 20 minutes?
8
00:00:15,762 --> 00:00:17,706
Okay. Okay.
9
00:00:17,730 --> 00:00:19,699
Love you too. Bye.
10
00:00:26,072 --> 00:00:28,150
Damn. Look at you go.
11
00:00:28,174 --> 00:00:29,885
[CHUCKLES] I'm just trying
to toughen up.
12
00:00:29,909 --> 00:00:31,887
- [GUNSHOTS]
- Oh!
13
00:00:31,911 --> 00:00:33,389
- Oh! [GROANS]
- Oh!
14
00:00:33,413 --> 00:00:35,891
Oh, my God. Oh!
15
00:00:35,915 --> 00:00:38,861
[TENSE MUSIC]
16
00:00:38,885 --> 00:00:43,949
♪ ♪
17
00:00:43,973 --> 00:00:48,170
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
18
00:00:48,194 --> 00:00:50,239
Come on, there's no way
that it happened like that.
19
00:00:50,263 --> 00:00:51,640
I don't know what to tell you guys.
20
00:00:51,664 --> 00:00:53,409
It did. It was a modern miracle.
21
00:00:53,433 --> 00:00:55,311
He fell 50 feet, got up
and walked it right off.
22
00:00:55,335 --> 00:00:56,979
- 50 feet?
- Oh!
23
00:00:57,003 --> 00:00:59,014
That fall gets bigger every
time you tell that story.
24
00:00:59,038 --> 00:01:00,349
[CHUCKLES]
25
00:01:00,373 --> 00:01:02,509
Thank God you're here to keep me honest.
26
00:01:03,142 --> 00:01:05,721
- We missed you around here.
- Missed you too.
27
00:01:06,212 --> 00:01:08,190
Medical clearance came through?
28
00:01:08,214 --> 00:01:10,359
I don't think I could have
stayed home one more day.
29
00:01:10,383 --> 00:01:12,895
[SENTIMENTAL MUSIC]
30
00:01:13,145 --> 00:01:14,763
Hey.
31
00:01:14,787 --> 00:01:17,099
I just got a call about
a shooting over in the Bronx.
32
00:01:17,123 --> 00:01:18,901
Double homicide, both victims were found
33
00:01:18,925 --> 00:01:21,370
on federal land, which is
why we are taking the handle.
34
00:01:21,394 --> 00:01:23,739
- Are you good to go?
- I'm ready.
35
00:01:23,763 --> 00:01:24,974
Great.
36
00:01:24,998 --> 00:01:26,616
JOC will send you the address.
37
00:01:27,300 --> 00:01:29,211
See ya.
38
00:01:29,235 --> 00:01:31,080
Ah, it is good to have you back.
39
00:01:31,104 --> 00:01:32,181
How are you feeling?
40
00:01:32,205 --> 00:01:33,816
Good.
41
00:01:33,840 --> 00:01:37,453
I mean, between you and me,
I feel some nerves.
42
00:01:37,753 --> 00:01:39,254
Yeah, I was surprised that
they cleared you so fast.
43
00:01:39,278 --> 00:01:40,756
The gas exposure was pretty bad.
44
00:01:40,780 --> 00:01:42,006
Yeah.
45
00:01:42,030 --> 00:01:44,893
But you know, the bureau said
I could take a few more weeks.
46
00:01:44,917 --> 00:01:47,096
It was my choice.
47
00:01:47,120 --> 00:01:48,263
I'm ready to jump in.
48
00:01:48,287 --> 00:01:49,465
Good.
49
00:01:49,489 --> 00:01:52,768
Um, but, so you know, I'm here for you
50
00:01:52,792 --> 00:01:54,269
if you want to talk about it
or anything.
51
00:01:54,811 --> 00:01:56,396
Always.
52
00:02:02,201 --> 00:02:03,278
Got two vics.
53
00:02:03,302 --> 00:02:05,381
Both had their IDs on them.
54
00:02:05,405 --> 00:02:09,752
Enrique Cortez, 21,
and that's Marisol Lugo, 25.
55
00:02:09,776 --> 00:02:11,887
No witnesses far as we can tell.
56
00:02:11,911 --> 00:02:14,156
Passerby discovered the bodies
after the fact, called it in.
57
00:02:14,180 --> 00:02:15,991
They both had their wallets on them?
58
00:02:16,015 --> 00:02:18,327
Yeah, with enough cash to
buy more than a steak dinner.
59
00:02:18,351 --> 00:02:19,928
So not a robbery.
60
00:02:19,952 --> 00:02:25,067
♪ ♪
61
00:02:25,091 --> 00:02:26,368
Hey, Katie.
62
00:02:26,392 --> 00:02:27,706
Could you put a rush on the ballistics?
63
00:02:27,730 --> 00:02:29,371
And also make sure we get
the footage from that camera
64
00:02:29,395 --> 00:02:30,791
over to the JOC immediately.
65
00:02:30,816 --> 00:02:32,050
- Mm-hmm.
- Thank you.
66
00:02:37,538 --> 00:02:39,014
The mayor's all over this one.
67
00:02:39,038 --> 00:02:41,283
Homicide rate in the Bronx
is way up already,
68
00:02:41,307 --> 00:02:43,786
and Marisol Lugo's parents
are making a lot of noise.
69
00:02:43,810 --> 00:02:45,821
Was she from the neighborhood, or...?
70
00:02:45,845 --> 00:02:47,423
Born and raised in Castle Hill,
71
00:02:47,447 --> 00:02:49,758
first generation high school,
never mind college.
72
00:02:49,782 --> 00:02:52,294
She was set to graduate
Fordham Law in December.
73
00:02:52,318 --> 00:02:53,429
She's a great kid.
74
00:02:53,453 --> 00:02:54,863
The whole community is up in arms.
75
00:02:54,887 --> 00:02:56,915
It's starting a media frenzy.
76
00:02:57,256 --> 00:02:59,334
But there's more to it than that.
77
00:02:59,358 --> 00:03:02,337
[SUSPENSEFUL MUSIC]
78
00:03:02,587 --> 00:03:04,173
She was going to Quantico.
79
00:03:04,197 --> 00:03:06,800
Dream was to be an FBI agent.
80
00:03:07,300 --> 00:03:08,544
All right.
81
00:03:08,568 --> 00:03:10,145
All right, folks.
82
00:03:10,169 --> 00:03:11,146
We have the lives
of two young Bronx natives
83
00:03:11,170 --> 00:03:12,514
on our shoulders.
84
00:03:12,538 --> 00:03:14,783
And in a few months, Marisol Lugo
85
00:03:14,807 --> 00:03:18,353
would have joined our ranks,
so we need to honor that,
86
00:03:18,377 --> 00:03:20,189
treat her as one of our own.
87
00:03:20,213 --> 00:03:22,091
But she is not the only one
who lost her life last night.
88
00:03:22,115 --> 00:03:23,792
So you want to tell us
about our second victim?
89
00:03:23,816 --> 00:03:25,561
Yeah, Enrique "Kiko" Cortez.
90
00:03:25,585 --> 00:03:27,062
A bit of a troubled youth.
91
00:03:27,086 --> 00:03:28,964
A few school suspensions for fighting,
92
00:03:28,988 --> 00:03:30,799
a misdemeanor for possession.
93
00:03:30,823 --> 00:03:32,267
Kept his nose clean recently, though.
94
00:03:32,291 --> 00:03:33,969
Was working a food delivery job.
95
00:03:33,993 --> 00:03:35,437
Any connection to Marisol?
96
00:03:35,461 --> 00:03:36,905
No, different schools,
97
00:03:36,929 --> 00:03:38,507
different neighborhoods,
different acquaintances.
98
00:03:38,531 --> 00:03:41,210
And we did a deep dive into
their social media profiles.
99
00:03:41,234 --> 00:03:42,578
There's absolutely no overlap there.
100
00:03:42,602 --> 00:03:44,313
All right, so if they don't
know each other,
101
00:03:44,337 --> 00:03:46,048
and we think Marisol
was out for a jog...
102
00:03:46,072 --> 00:03:48,117
The most likely scenario is that
103
00:03:48,141 --> 00:03:49,485
she was collateral damage.
104
00:03:49,509 --> 00:03:51,353
Well, who would want Kiko killed?
105
00:03:51,377 --> 00:03:52,855
I've been reviewing footage
from the scene.
106
00:03:52,879 --> 00:03:54,156
Camera didn't get the shooting,
107
00:03:54,180 --> 00:03:55,858
but it did catch the shooter as he fled.
108
00:03:55,882 --> 00:03:58,293
- Yeah?
- Facial rec?
109
00:03:58,317 --> 00:03:59,595
He never looks at the camera,
110
00:03:59,619 --> 00:04:01,563
but we've got a trash can in frame.
111
00:04:01,587 --> 00:04:04,066
If that's 36 inches
and we use it as scale,
112
00:04:04,090 --> 00:04:08,170
I can estimate the shooter
as between 5'10" and 6 feet.
113
00:04:08,194 --> 00:04:11,698
And there's a mark
on his hand, maybe a tattoo.
114
00:04:15,034 --> 00:04:16,245
That could be anything.
115
00:04:16,269 --> 00:04:18,080
- Hey, Jubal.
- Yeah?
116
00:04:18,104 --> 00:04:19,348
Ballistics report just
came in on the 9-millimeter
117
00:04:19,372 --> 00:04:20,582
used in our shooting.
118
00:04:20,606 --> 00:04:22,217
Tell me it gave us something.
119
00:04:22,241 --> 00:04:24,119
It was the same weapon used
in three other cases
120
00:04:24,143 --> 00:04:26,188
linked to a local gang
called the Mott Haven Boys.
121
00:04:26,212 --> 00:04:27,956
Apparently, they're on DEA's radar.
122
00:04:27,980 --> 00:04:30,526
Yeah, yeah, yeah.
Jordan, welcome to the party.
123
00:04:30,550 --> 00:04:31,702
What do you know about these guys?
124
00:04:31,726 --> 00:04:33,095
MHB, yeah.
125
00:04:33,119 --> 00:04:34,363
They're a young gang,
126
00:04:34,387 --> 00:04:36,331
but they've already made a big splash.
127
00:04:36,355 --> 00:04:39,501
Popped up last couple of years
selling a lot of cocaine.
128
00:04:39,525 --> 00:04:42,070
They also call it MHB for Mad Hot Batch.
129
00:04:42,094 --> 00:04:43,305
Does it match their MO?
130
00:04:43,329 --> 00:04:44,940
For sure.
131
00:04:44,964 --> 00:04:46,575
Gang suspected of at least a dozen hits.
132
00:04:46,599 --> 00:04:48,510
Your shooter's bandanna's green.
133
00:04:48,534 --> 00:04:50,179
That's their color.
134
00:04:50,203 --> 00:04:52,080
Mark on his hand could be
their gang insignia.
135
00:04:52,104 --> 00:04:53,515
All right, so who runs this outfit?
136
00:04:53,539 --> 00:04:55,117
You got faces for me?
137
00:04:55,141 --> 00:04:57,202
Jose Florial is the boss.
138
00:05:00,179 --> 00:05:01,523
Any connection to Kiko?
139
00:05:01,547 --> 00:05:03,225
Not that we know of.
140
00:05:03,249 --> 00:05:05,460
Did we find Kiko's
next of kin, friends, family?
141
00:05:05,484 --> 00:05:08,397
Yes. He lived with his girlfriend.
142
00:05:08,421 --> 00:05:11,266
She works at City Laundromat,
3rd Avenue.
143
00:05:11,290 --> 00:05:14,844
Let's talk to her, see what
she knows about any of this.
144
00:05:18,464 --> 00:05:21,142
Did Kiko have a connection
with the Mott Haven boys?
145
00:05:24,103 --> 00:05:25,981
We're trying to get justice
for your boyfriend, Brianna,
146
00:05:26,005 --> 00:05:28,617
but we can't do that
if you don't talk to us.
147
00:05:28,942 --> 00:05:30,619
MHB run this neighborhood.
148
00:05:30,643 --> 00:05:33,055
I crossed them, I'm dead too.
149
00:05:33,079 --> 00:05:35,657
Anything you tell us
didn't come from you.
150
00:05:37,456 --> 00:05:38,390
Help us out.
151
00:05:42,121 --> 00:05:44,099
Kiko was a good man, okay?
152
00:05:44,123 --> 00:05:45,467
He was just slinging some dope
153
00:05:45,491 --> 00:05:47,603
'cause we were saving up
to move to North Carolina,
154
00:05:47,627 --> 00:05:50,005
get away from this crazy place.
155
00:05:50,596 --> 00:05:52,674
Was he slinging for the gang?
156
00:05:52,698 --> 00:05:53,976
No.
157
00:05:54,000 --> 00:05:55,611
But that was the problem.
158
00:05:55,635 --> 00:05:58,580
They thought that he was
moving in on their territory.
159
00:05:58,604 --> 00:06:00,432
You think they killed him for it?
160
00:06:02,642 --> 00:06:06,688
[SOMBER MUSIC]
161
00:06:06,712 --> 00:06:10,192
[SIGHS] Two days ago,
we ran into one of them.
162
00:06:10,216 --> 00:06:12,127
Guy got into Kiko's face.
163
00:06:12,151 --> 00:06:14,596
Next thing I know, on top of him.
164
00:06:15,030 --> 00:06:17,089
And I try to get in between them, but...
165
00:06:18,524 --> 00:06:20,035
Guy left after that.
166
00:06:20,059 --> 00:06:22,070
Made the message really clear.
167
00:06:22,094 --> 00:06:24,306
Kiko didn't stop selling,
he was gonna die.
168
00:06:24,330 --> 00:06:26,208
You got a name?
169
00:06:26,232 --> 00:06:27,917
Kiko didn't want to talk about it.
170
00:06:29,535 --> 00:06:32,648
But he was Latino.
171
00:06:32,881 --> 00:06:34,483
On the tall side.
172
00:06:34,507 --> 00:06:36,634
Any scars or tattoos?
173
00:06:37,209 --> 00:06:39,087
I'm not sure.
174
00:06:39,111 --> 00:06:40,756
Where exactly did this fight happen?
175
00:06:40,780 --> 00:06:45,360
[SUSPENSEFUL MUSIC]
176
00:06:45,384 --> 00:06:49,189
This is Tuesday, 6:30 p.m.,
outside Lipson's Deli.
177
00:06:58,297 --> 00:07:00,442
They're certainly not
talking out their feelings.
178
00:07:00,466 --> 00:07:02,044
Let's see if we can get
a look at the assailant.
179
00:07:02,068 --> 00:07:03,069
Come on.
180
00:07:06,138 --> 00:07:07,682
Boom, there it is.
181
00:07:13,379 --> 00:07:14,423
Mateo Diaz.
182
00:07:14,447 --> 00:07:17,125
Okay. Mateo Diaz.
183
00:07:17,149 --> 00:07:19,127
Somebody talk to me about Mateo.
184
00:07:19,151 --> 00:07:21,196
He's a local. Age 27.
185
00:07:21,220 --> 00:07:23,365
Has a couple of priors
for drug possession.
186
00:07:23,389 --> 00:07:25,434
One of which was for felony weight.
187
00:07:25,458 --> 00:07:27,269
Currently on probation for assault.
188
00:07:27,293 --> 00:07:29,338
All right, so Mateo is not so innocent,
189
00:07:29,362 --> 00:07:31,106
- but is he our shooter?
- Well, he's 5'10".
190
00:07:31,130 --> 00:07:32,341
That's in our estimated height range.
191
00:07:32,365 --> 00:07:33,675
What about his hand tattoo?
192
00:07:33,699 --> 00:07:35,443
See for yourself.
193
00:07:36,335 --> 00:07:38,480
It's the MHB symbol.
194
00:07:38,504 --> 00:07:40,782
That's enough to buy us
a conversation, at least.
195
00:07:40,806 --> 00:07:46,746
♪ ♪
196
00:07:54,186 --> 00:07:56,089
Are you taking these pills for anxiety?
197
00:07:57,962 --> 00:07:58,963
No.
198
00:08:00,358 --> 00:08:02,160
No, I'm not, um...
199
00:08:04,163 --> 00:08:07,576
I told you, I was feeling a bit
nervous about coming in today.
200
00:08:07,600 --> 00:08:09,644
And I went to go talk to a psychiatrist,
201
00:08:09,668 --> 00:08:12,147
you know, outside of work.
202
00:08:12,171 --> 00:08:14,416
You know, to get away
from the official focus
203
00:08:14,440 --> 00:08:16,418
on my readiness.
204
00:08:16,442 --> 00:08:19,421
And he prescribed them to me
to take as needed.
205
00:08:19,445 --> 00:08:21,356
That's it.
206
00:08:21,380 --> 00:08:23,125
Okay, fair enough.
207
00:08:23,149 --> 00:08:25,327
But you know that taking meds
the bureau doesn't know about
208
00:08:25,351 --> 00:08:27,362
- could get you fired, right?
- No, I know that. I know that.
209
00:08:27,386 --> 00:08:28,687
Like I said, I haven't taken any.
210
00:08:33,672 --> 00:08:38,543
I brought them in case today
was gonna be a hard day.
211
00:08:39,632 --> 00:08:41,309
Okay.
212
00:08:41,333 --> 00:08:44,312
But if you do take one,
or if you even think about it,
213
00:08:44,336 --> 00:08:46,148
please let me know. Maybe I can help.
214
00:08:46,172 --> 00:08:48,183
Sure, if that comes up,
I will let you know,
215
00:08:48,207 --> 00:08:50,093
but I'm telling you right now,
not an issue.
216
00:08:50,168 --> 00:08:51,169
Okay.
217
00:08:55,381 --> 00:08:58,326
[TENSE MUSIC]
218
00:08:58,350 --> 00:09:05,291
♪ ♪
219
00:09:08,594 --> 00:09:10,605
He's on probation and
suspecting of assaulting Kiko.
220
00:09:10,629 --> 00:09:11,764
We don't need a warrant.
221
00:09:18,771 --> 00:09:20,649
FBI.
222
00:09:20,673 --> 00:09:23,301
Mateo Diaz, we have
some questions for you.
223
00:09:29,381 --> 00:09:30,759
[SIGHS]
224
00:09:30,783 --> 00:09:31,817
No!
225
00:09:33,552 --> 00:09:35,688
No! [GROANS]
226
00:09:37,756 --> 00:09:39,442
- [ALARM BLARES]
- Door closing.
227
00:09:41,660 --> 00:09:43,762
No, no, no, no! No! No!
228
00:09:45,965 --> 00:09:47,742
Hey.
229
00:09:48,201 --> 00:09:49,611
You okay?
230
00:09:49,635 --> 00:09:51,313
Yeah.
231
00:09:51,337 --> 00:09:58,277
♪ ♪
232
00:10:00,779 --> 00:10:02,006
Mateo!
233
00:10:09,421 --> 00:10:10,532
You see him?
234
00:10:10,556 --> 00:10:11,524
No.
235
00:10:15,880 --> 00:10:17,063
OA?
236
00:10:23,636 --> 00:10:25,304
You're not going anywhere.
237
00:10:28,974 --> 00:10:31,077
What do we got here?
238
00:10:31,644 --> 00:10:35,557
Some drugs and a 9-millimeter.
239
00:10:35,581 --> 00:10:37,166
You kill some people
with this last night?
240
00:10:37,190 --> 00:10:38,484
You're under arrest, Mateo.
241
00:10:49,429 --> 00:10:51,073
We gonna talk about
what happened back there?
242
00:10:51,097 --> 00:10:52,308
- What?
- At the apartment.
243
00:10:52,332 --> 00:10:54,009
It looked like you froze up.
244
00:10:54,033 --> 00:10:55,644
Just wanna make sure that you're good.
245
00:10:55,668 --> 00:10:57,413
Yeah. I'm good.
246
00:10:57,437 --> 00:10:59,381
Thank you for your concern.
247
00:10:59,405 --> 00:11:00,683
You're welcome, uh,
248
00:11:00,707 --> 00:11:02,351
but you didn't answer my question.
249
00:11:02,375 --> 00:11:03,860
What happened back there?
250
00:11:06,125 --> 00:11:09,271
OA, I've been on the bench
for, like, seven months.
251
00:11:09,349 --> 00:11:11,627
All right, my biggest fear
252
00:11:11,651 --> 00:11:13,329
was if my local coffee shop
253
00:11:13,353 --> 00:11:16,632
was gonna run out of oat milk, so.
254
00:11:16,656 --> 00:11:18,534
Just needed a second to adjust.
255
00:11:18,558 --> 00:11:20,168
Fair enough.
256
00:11:21,427 --> 00:11:23,539
I'm telling you, I didn't kill nobody.
257
00:11:23,563 --> 00:11:25,708
I hear a broken record.
258
00:11:25,732 --> 00:11:27,643
Okay, the problem is that
we have you on tape
259
00:11:27,667 --> 00:11:30,045
beating one of the victims
two days before they were shot
260
00:11:30,069 --> 00:11:32,181
and a witness has said that
you threatened to kill him.
261
00:11:32,205 --> 00:11:34,283
The jury learns that,
262
00:11:34,307 --> 00:11:36,285
plus that Marisol
was an innocent bystander...
263
00:11:36,309 --> 00:11:37,519
Man, Kiko gave me a look, all right?
264
00:11:37,543 --> 00:11:39,188
He disrespected me, so we had a go.
265
00:11:39,212 --> 00:11:40,401
You know that that is a lie.
266
00:11:40,425 --> 00:11:43,125
You had a go because Kiko was
selling on MHB's territory.
267
00:11:43,149 --> 00:11:44,960
Look, last night I was home.
268
00:11:44,984 --> 00:11:46,362
Well, your walls can't talk,
269
00:11:46,386 --> 00:11:47,997
so you're gonna have to do
a lot better than that.
270
00:11:48,021 --> 00:11:49,531
What, truth ain't good enough?
271
00:11:49,555 --> 00:11:51,200
I'm not surprised dealing
with y'all people.
272
00:11:51,224 --> 00:11:52,316
Sorry, "us people?"
273
00:11:52,340 --> 00:11:53,702
Cops.
274
00:11:53,726 --> 00:11:57,039
Probation officers,
the bulls at Rikers, same crap.
275
00:11:57,063 --> 00:11:59,708
All y'all all the time
telling me who I am,
276
00:11:59,732 --> 00:12:01,176
what I am, like I got no say in it.
277
00:12:01,200 --> 00:12:02,478
Is that your way
of saying that you did it,
278
00:12:02,502 --> 00:12:03,545
that you shot Kiko?
279
00:12:03,569 --> 00:12:05,130
Hell no.
280
00:12:05,438 --> 00:12:07,349
I didn't shoot nobody.
281
00:12:07,373 --> 00:12:09,084
- All right, I was home.
- [KNOCK AT DOOR]
282
00:12:09,108 --> 00:12:12,054
[SUSPENSEFUL MUSIC]
283
00:12:12,078 --> 00:12:13,222
♪ ♪
284
00:12:13,246 --> 00:12:14,514
Hey.
285
00:12:17,417 --> 00:12:18,727
No match on his gun.
286
00:12:18,751 --> 00:12:20,629
He's claiming he was home all night.
287
00:12:20,653 --> 00:12:22,231
I don't think that's true.
288
00:12:22,255 --> 00:12:23,299
Can you place him at the crime scene?
289
00:12:23,323 --> 00:12:25,034
No, but the JOC did trace
290
00:12:25,058 --> 00:12:26,402
the burner that we pulled from him.
291
00:12:26,426 --> 00:12:28,737
It spent most of the night in what
should be an empty warehouse.
292
00:12:28,761 --> 00:12:31,707
Okay. So he's lying about his alibi.
293
00:12:31,731 --> 00:12:33,509
Why?
294
00:12:33,533 --> 00:12:35,177
Scola and I are headed there
now to try to figure it out.
295
00:12:35,467 --> 00:12:36,635
Okay.
296
00:12:39,072 --> 00:12:41,974
[INDISTINCT CHATTER]
297
00:12:45,378 --> 00:12:48,181
[DANCE MUSIC PLAYING THROUGH WALL]
298
00:12:50,149 --> 00:12:51,217
There's no cameras.
299
00:12:56,255 --> 00:12:57,800
Huh.
300
00:12:57,824 --> 00:12:59,125
Squatters?
301
00:13:06,632 --> 00:13:08,410
Firebase?
302
00:13:08,434 --> 00:13:10,779
It's an illegal rave space.
303
00:13:10,803 --> 00:13:13,907
They're pirating juice
from the adjacent buildings.
304
00:13:14,507 --> 00:13:16,585
I may have attended
a few of these parties
305
00:13:16,609 --> 00:13:18,287
in my younger days.
306
00:13:18,311 --> 00:13:20,322
Why was your youth
so much more fun than mine?
307
00:13:20,346 --> 00:13:27,286
♪ ♪
308
00:13:34,127 --> 00:13:35,738
[MUSIC WINDS DOWN]
309
00:13:35,762 --> 00:13:37,305
Good morning.
310
00:13:38,390 --> 00:13:40,576
What are you guys, cops?
311
00:13:40,600 --> 00:13:42,352
Worse. Federal agent.
312
00:13:43,236 --> 00:13:46,715
[GRUNTS, GROANS]
313
00:13:46,739 --> 00:13:49,718
All right, everybody keep your
hands where we can see them.
314
00:13:49,742 --> 00:13:52,454
So I should want, like, a lawyer?
315
00:13:52,478 --> 00:13:54,323
Well, that's up to you.
316
00:13:54,347 --> 00:13:56,225
[SUSPENSEFUL MUSIC]
317
00:13:56,249 --> 00:13:57,909
It better be a good one.
318
00:14:01,354 --> 00:14:03,599
Turns out Firebase is a pretty notorious
319
00:14:03,623 --> 00:14:06,268
party space for the
younger LGBTQ community.
320
00:14:06,292 --> 00:14:10,272
Raves, rampant drug use,
and run by this guy,
321
00:14:10,296 --> 00:14:12,775
Sam Sloan, who Tiff and Scola
just arrested.
322
00:14:12,799 --> 00:14:16,278
He's an up-and-coming
nightlife impresario of sorts,
323
00:14:16,302 --> 00:14:19,481
has a half dozen citations
for SLA licensing violations.
324
00:14:19,505 --> 00:14:21,216
Otherwise, clean.
325
00:14:21,240 --> 00:14:23,049
We have any evidence that
Mateo was there last night?
326
00:14:23,073 --> 00:14:24,319
Yes.
327
00:14:24,343 --> 00:14:27,823
Here's Sam greeting Mateo at 8:02.
328
00:14:27,847 --> 00:14:30,609
It's lifted from their
members only area.
329
00:14:31,150 --> 00:14:32,628
Looks like more than
a business transaction.
330
00:14:32,652 --> 00:14:34,496
Yeah, as the crow flies,
331
00:14:34,520 --> 00:14:36,698
it's 11 miles from the rave
to the crime scene,
332
00:14:36,722 --> 00:14:38,667
where we can place our shooter at 9:05,
333
00:14:38,691 --> 00:14:40,602
so it's still possible he's our killer.
334
00:14:40,626 --> 00:14:43,338
And he's in the gang
that wanted Kiko dead,
335
00:14:43,362 --> 00:14:45,340
plus we have a lot of bargaining power
336
00:14:45,364 --> 00:14:48,210
with the gun and the cocaine
we found on him.
337
00:14:48,234 --> 00:14:49,778
All right, well,
let's exploit that leverage.
338
00:14:49,802 --> 00:14:51,838
Let's take a run at Sam.
339
00:14:52,805 --> 00:14:55,918
Felony possession of cocaine
with intent to distribute.
340
00:14:55,942 --> 00:14:59,054
That is a real charge, Sam.
You can do time behind that.
341
00:14:59,479 --> 00:15:02,524
I'm not a real drug dealer.
I sell to my friends.
342
00:15:02,548 --> 00:15:04,392
Mm, unlike your boyfriend, Mateo?
343
00:15:07,179 --> 00:15:09,014
We saw you two on video.
344
00:15:10,723 --> 00:15:12,167
Yeah, we're together.
345
00:15:12,191 --> 00:15:14,369
But you can't tell anyone, for real.
346
00:15:14,393 --> 00:15:15,938
The gang finds out he's gay,
they'll kill him,
347
00:15:15,962 --> 00:15:18,156
and they'll probably kill me too.
348
00:15:18,798 --> 00:15:20,909
The gang doesn't know that he's gay?
349
00:15:20,933 --> 00:15:23,278
No, he got involved when he was a kid.
350
00:15:23,302 --> 00:15:25,280
He's not like them.
351
00:15:25,304 --> 00:15:26,623
He's not a gangster.
352
00:15:30,576 --> 00:15:32,855
All right, did he mention
anything last night about a murder?
353
00:15:32,879 --> 00:15:34,857
Kid named Kiko?
354
00:15:34,881 --> 00:15:37,526
And what about a young woman
named Marisol?
355
00:15:37,550 --> 00:15:40,829
He doesn't talk about
any of that, not with me.
356
00:15:40,853 --> 00:15:44,266
I keep telling him that
he needs to start a new life
357
00:15:45,324 --> 00:15:46,659
He's afraid.
358
00:15:48,327 --> 00:15:49,571
Okay, so last night,
359
00:15:49,595 --> 00:15:51,856
you guys got together around 7:00 p.m.?
360
00:15:52,465 --> 00:15:54,543
- How long did he stay with you?
- The whole night.
361
00:15:54,567 --> 00:15:56,812
- You can prove that?
- Yeah.
362
00:15:56,836 --> 00:15:58,313
I have photos on my phone of me and him,
363
00:15:58,337 --> 00:15:59,739
partying, hanging out.
364
00:16:01,707 --> 00:16:02,675
Okay.
365
00:16:04,977 --> 00:16:06,688
Good news, Mateo.
366
00:16:06,712 --> 00:16:08,824
You're not going down
for a double homicide.
367
00:16:08,848 --> 00:16:10,625
Bad news...
368
00:16:11,551 --> 00:16:13,428
it's a felony to lie to the FBI,
369
00:16:13,452 --> 00:16:15,597
as well as distribution of cocaine
370
00:16:15,621 --> 00:16:18,700
and possession
of an unregistered handgun.
371
00:16:18,724 --> 00:16:22,504
So we do have a slam dunk
case against you and Sam.
372
00:16:22,528 --> 00:16:25,307
Okay, we need you to realize
that both of your new reality
373
00:16:25,331 --> 00:16:26,642
is gonna be inside of a prison cell.
374
00:16:26,666 --> 00:16:28,351
Do you understand?
375
00:16:29,402 --> 00:16:30,603
Can I talk to you?
376
00:16:32,344 --> 00:16:33,646
Alone.
377
00:16:38,644 --> 00:16:39,904
Coffee break.
378
00:16:48,020 --> 00:16:49,698
Just me and you now.
379
00:16:49,722 --> 00:16:52,000
You got to make these cases
go away for me and Sam.
380
00:16:52,024 --> 00:16:54,603
Oh, this isn't a
get-out-of-jail-free kind of thing.
381
00:16:54,627 --> 00:16:55,837
There can't be any record of me
382
00:16:55,861 --> 00:16:57,573
dealing at that club, or anything about
383
00:16:57,597 --> 00:16:59,041
me and Sam ever.
384
00:16:59,065 --> 00:17:01,843
You know, they got rules
against this kind of thing.
385
00:17:01,867 --> 00:17:05,138
Like, real strict rules.
386
00:17:05,705 --> 00:17:08,183
We can work with you,
but you better start talking.
387
00:17:09,842 --> 00:17:12,287
Me and Sam, we go free?
388
00:17:12,311 --> 00:17:15,448
You help us arrest
the killer, I will do my best.
389
00:17:20,519 --> 00:17:21,930
How I know I can trust you?
390
00:17:21,954 --> 00:17:23,656
You don't.
391
00:17:24,056 --> 00:17:25,524
I'm telling you that you can.
392
00:17:29,895 --> 00:17:32,123
It's the big guy, Jose.
393
00:17:33,866 --> 00:17:35,203
He's the one that killed Kiko.
394
00:17:35,227 --> 00:17:36,478
Why?
395
00:17:36,502 --> 00:17:37,746
'Cause Kiko was slinging on our land
396
00:17:37,770 --> 00:17:39,348
when we told him not to.
397
00:17:39,372 --> 00:17:41,257
That's crazy dumb, so he got dealt with.
398
00:17:42,808 --> 00:17:44,853
This is how it's gonna work.
399
00:17:44,877 --> 00:17:46,755
You're gonna have to wear a wire.
400
00:17:46,779 --> 00:17:49,091
I need you get Jose to say what
he did to Kiko and Marisol.
401
00:17:49,115 --> 00:17:51,026
No. I... I can't do that.
402
00:17:51,050 --> 00:17:52,761
Okay, you know how a deal works?
403
00:17:52,785 --> 00:17:54,830
There's give and take.
404
00:17:54,854 --> 00:17:56,999
You telling me that
Jose killed Kiko and Marisol
405
00:17:57,023 --> 00:17:59,501
without any evidence at all,
that is less than useless.
406
00:17:59,525 --> 00:18:02,371
Jose only talks drug business
with a few chosen captains.
407
00:18:02,395 --> 00:18:04,573
All right, he's got these hard
rules and he sticks to them.
408
00:18:04,597 --> 00:18:08,034
I show up all of a sudden,
I'll be eatin' bullets.
409
00:18:08,934 --> 00:18:11,079
Okay, so who's your go-to in the gang?
410
00:18:13,673 --> 00:18:15,074
Some dude named Frankie.
411
00:18:17,843 --> 00:18:19,655
Let's get Frankie on a buy and bust,
412
00:18:19,679 --> 00:18:21,490
and then we'll flip him to get Jose.
413
00:18:21,514 --> 00:18:23,341
Okay, what's our hook?
414
00:18:24,984 --> 00:18:26,895
Uh, I could pose as a club owner.
415
00:18:26,919 --> 00:18:29,989
Say I'm looking to move
MHB product through my places.
416
00:18:31,591 --> 00:18:33,402
I can handle the undercover stuff.
417
00:18:33,526 --> 00:18:35,928
It's your first day back.
No need to go 0 to 60, right?
418
00:18:37,063 --> 00:18:38,373
I'm good.
419
00:18:38,397 --> 00:18:40,509
Done plenty of undercover narcotics.
420
00:18:40,533 --> 00:18:42,377
You have, but, uh, I'm not sure
421
00:18:42,401 --> 00:18:44,613
these guys are used to working
with women like that.
422
00:18:44,637 --> 00:18:46,114
What does that mean?
423
00:18:46,271 --> 00:18:49,951
You know, the whole machismo thing.
424
00:18:50,509 --> 00:18:51,687
Yeah.
425
00:18:51,711 --> 00:18:53,455
The whole machismo thing, right.
426
00:18:56,895 --> 00:18:57,896
I'm good.
427
00:18:59,452 --> 00:19:02,005
Okay, let's do it.
428
00:19:02,955 --> 00:19:06,835
[APPREHENSIVE MUSIC]
429
00:19:06,859 --> 00:19:08,603
What was that?
430
00:19:08,627 --> 00:19:10,605
You really don't think
I can handle this assignment?
431
00:19:10,629 --> 00:19:11,873
You've been gone for seven months.
432
00:19:11,897 --> 00:19:13,608
Just making sure.
433
00:19:13,632 --> 00:19:16,603
What, that I don't fall apart
when things get dicey?
434
00:19:18,437 --> 00:19:20,773
No, it's not that, um...
435
00:19:21,741 --> 00:19:24,619
it's just that you took
a real hit with the Sarin gas.
436
00:19:24,643 --> 00:19:25,987
Okay, it's not like
you sprained an ankle.
437
00:19:26,011 --> 00:19:27,122
They had a priest ready
to read you the last rites.
438
00:19:27,146 --> 00:19:28,656
Yeah, I know that.
439
00:19:30,583 --> 00:19:32,160
And then today
at Mateo's house, you froze up.
440
00:19:32,184 --> 00:19:33,729
Yes.
441
00:19:33,753 --> 00:19:34,930
I did.
442
00:19:34,954 --> 00:19:36,498
For one second.
443
00:19:36,522 --> 00:19:38,066
No, I get it. But I just want...
444
00:19:38,090 --> 00:19:39,868
I know you, want to make sure
that I'm good.
445
00:19:39,892 --> 00:19:41,461
Yes.
446
00:19:41,927 --> 00:19:44,506
I wouldn't be here if I wasn't, right?
447
00:19:47,666 --> 00:19:49,010
Maggie.
448
00:19:49,568 --> 00:19:50,803
What?
449
00:19:50,930 --> 00:19:53,408
Usually an agent will
take their firearm with them
450
00:19:53,433 --> 00:19:55,402
when they leave the office.
451
00:19:59,478 --> 00:20:02,548
- You sure you're 100%?
- Yes, I'm 100. Now back off.
452
00:20:09,639 --> 00:20:11,316
Still no sign of Frankie.
453
00:20:11,340 --> 00:20:14,286
[SUSPENSEFUL MUSIC]
454
00:20:14,310 --> 00:20:16,388
♪ ♪
455
00:20:16,412 --> 00:20:18,481
That makes him ten minutes late.
456
00:20:26,322 --> 00:20:27,633
He can't wait forever.
457
00:20:27,657 --> 00:20:29,334
Not liking this, Maggie.
458
00:20:29,358 --> 00:20:30,697
Have Mateo check in, please.
459
00:20:30,721 --> 00:20:32,304
[PHONE RINGS]
460
00:20:32,328 --> 00:20:34,664
Hold on. That's him.
461
00:20:35,304 --> 00:20:37,249
He changed it up.
462
00:20:37,433 --> 00:20:39,111
He wants to meet inside.
463
00:20:39,135 --> 00:20:40,503
Five minutes.
464
00:20:45,141 --> 00:20:46,518
We're not set up for it.
465
00:20:46,542 --> 00:20:48,253
We won't be able to see
what you're walking into.
466
00:20:48,277 --> 00:20:49,621
And I won't have eyes
on you once you're inside.
467
00:20:49,645 --> 00:20:51,290
Okay, we have to adjust.
468
00:20:51,314 --> 00:20:53,182
Look, you still have my video feed.
469
00:20:55,051 --> 00:20:56,728
What are the odds
that Frankie's carrying?
470
00:20:56,752 --> 00:20:58,630
100%.
471
00:20:58,654 --> 00:21:00,499
Okay. It's too deep in MHB's turf.
472
00:21:00,523 --> 00:21:02,701
They control the building.
They're gonna control the outcome.
473
00:21:02,725 --> 00:21:04,396
I think we're overthinking this.
It's just a meet and greet.
474
00:21:04,420 --> 00:21:06,004
I agree.
475
00:21:06,028 --> 00:21:07,963
He knows I'm not carrying any cash.
He's not gonna jack me.
476
00:21:10,633 --> 00:21:11,785
I'm going in.
477
00:21:16,105 --> 00:21:17,149
Okay.
478
00:21:17,173 --> 00:21:24,113
♪ ♪
479
00:21:44,300 --> 00:21:45,468
Close that door.
480
00:21:47,536 --> 00:21:49,171
Yo, Frankie.
481
00:21:52,208 --> 00:21:53,318
Yo, Matty.
482
00:21:53,342 --> 00:21:54,553
What's good?
483
00:21:54,577 --> 00:21:56,121
You know, living the hustle.
484
00:21:56,145 --> 00:21:57,656
Yeah, yeah, yeah.
485
00:21:57,680 --> 00:21:59,191
The club lady you wanted me to meet.
486
00:21:59,215 --> 00:22:00,726
- Lydia.
- Yeah.
487
00:22:00,750 --> 00:22:02,427
So what can I do for you, Lydia?
488
00:22:02,451 --> 00:22:04,663
Well, Mateo was saying
we could do some business.
489
00:22:04,687 --> 00:22:06,139
All right. What you offering?
490
00:22:06,163 --> 00:22:07,332
I'm a partner.
491
00:22:07,356 --> 00:22:09,634
Five clubs in New York.
Three in New Jersey.
492
00:22:09,658 --> 00:22:12,428
So I'm looking for some product
that I can sell to my clients.
493
00:22:13,255 --> 00:22:14,639
That's a lot.
494
00:22:15,231 --> 00:22:16,891
That is a lot.
495
00:22:17,666 --> 00:22:19,144
How do you two know each other again?
496
00:22:19,168 --> 00:22:21,938
I told you she's good
with my cousin Damon.
497
00:22:22,405 --> 00:22:23,615
Hmm.
498
00:22:23,639 --> 00:22:25,450
- That true?
- Yeah.
499
00:22:25,474 --> 00:22:28,027
Yeah, we go way back. High school.
500
00:22:28,711 --> 00:22:30,238
High school.
501
00:22:30,713 --> 00:22:32,357
I feel like if you're
from this neighborhood,
502
00:22:32,381 --> 00:22:33,575
I would have known you.
503
00:22:36,185 --> 00:22:38,630
I mean, Damon liked
to crash Fieldston parties.
504
00:22:38,654 --> 00:22:40,399
Chase the rich girls.
505
00:22:40,423 --> 00:22:42,701
Look, if you know Damon,
you know he makes friends everywhere.
506
00:22:42,725 --> 00:22:49,674
♪ ♪
507
00:22:49,698 --> 00:22:51,134
Okay.
508
00:22:51,346 --> 00:22:54,111
Look, I was told that MHB are
the people to meet my needs.
509
00:22:54,136 --> 00:22:55,714
If you're not, no problem.
510
00:22:55,738 --> 00:22:58,283
I can take my business elsewhere.
511
00:22:58,307 --> 00:23:00,385
No. No, we chill. We chill.
512
00:23:00,409 --> 00:23:01,853
I'm just testing you.
513
00:23:01,877 --> 00:23:05,490
Uh, I'll show you what I got.
514
00:23:05,514 --> 00:23:07,325
I'll show you mine.
515
00:23:07,349 --> 00:23:08,360
Okay.
516
00:23:08,384 --> 00:23:10,403
Nice job, Maggie.
517
00:23:11,220 --> 00:23:12,764
That there's top shelf.
518
00:23:12,788 --> 00:23:14,949
I'll see for myself.
519
00:23:15,724 --> 00:23:18,637
[SCOFFS] You doubting me?
520
00:23:18,661 --> 00:23:20,866
I don't know you, and you don't know me.
521
00:23:20,890 --> 00:23:27,570
♪ ♪
522
00:23:32,241 --> 00:23:33,718
Okay.
523
00:23:34,176 --> 00:23:35,854
- Let's talk quantity.
- Nah.
524
00:23:35,878 --> 00:23:37,856
Nah, nah, I don't do business like that.
525
00:23:37,880 --> 00:23:40,158
Take a hit, and then we'll talk.
526
00:23:40,182 --> 00:23:42,602
No, that's not how I do business.
527
00:23:44,520 --> 00:23:46,731
- You're too good for my product?
- Nothing to do with that.
528
00:23:46,755 --> 00:23:47,799
I don't use.
529
00:23:47,823 --> 00:23:49,734
I'm a dealer.
530
00:23:49,758 --> 00:23:51,536
I thought you told me
that you used to run
531
00:23:51,560 --> 00:23:52,821
with Matty's cousin Damon.
532
00:23:52,845 --> 00:23:54,506
I do.
533
00:23:54,530 --> 00:23:56,374
Well, I never knew him
to hang out with anybody
534
00:23:56,398 --> 00:23:57,709
that didn't party once or twice.
535
00:23:57,733 --> 00:23:58,810
- Frank, calm down.
- Didn't say I didn't party.
536
00:23:58,834 --> 00:24:00,278
Chill.
537
00:24:00,302 --> 00:24:01,504
I'm gonna need you to take a hit.
538
00:24:03,572 --> 00:24:05,417
I'm not gonna do that.
539
00:24:05,441 --> 00:24:07,252
It's going south.
Tiff, we got to pull her.
540
00:24:07,276 --> 00:24:08,520
No, no, no. I think she can handle it.
541
00:24:08,544 --> 00:24:09,879
Let's just give her a minute.
542
00:24:11,514 --> 00:24:13,892
I don't know what you want me to say.
I'm not gonna do it.
543
00:24:13,916 --> 00:24:15,260
Nah.
544
00:24:15,284 --> 00:24:16,294
Nah, nah, nah.
545
00:24:16,318 --> 00:24:18,497
You making me nervous.
546
00:24:18,521 --> 00:24:20,398
You making me real nervous.
547
00:24:20,422 --> 00:24:21,500
I'm going.
548
00:24:21,524 --> 00:24:22,525
Wha... wha...
549
00:24:25,461 --> 00:24:26,471
Okay, fine.
550
00:24:26,495 --> 00:24:28,907
Fine, I'll take one.
551
00:24:28,931 --> 00:24:30,742
One hit.
552
00:24:30,766 --> 00:24:37,706
♪ ♪
553
00:24:48,984 --> 00:24:52,497
[ALARM BLARING]
554
00:24:52,521 --> 00:24:53,632
What's going on?
555
00:24:53,656 --> 00:24:54,900
- Yo.
- Mateo?
556
00:24:54,924 --> 00:24:56,091
Something ain't right here.
557
00:24:56,115 --> 00:24:57,736
Okay, nothing... nothing about me.
558
00:24:57,760 --> 00:24:59,237
Put... put the gun down.
559
00:24:59,261 --> 00:25:00,438
This ain't no one's fault, man.
560
00:25:00,462 --> 00:25:02,641
Frank, you're doing a lot. Put it down.
561
00:25:02,665 --> 00:25:04,843
- Put it down!
- Get your hands off me, man.
562
00:25:04,867 --> 00:25:06,978
Hey. Hey, hey, hey!
563
00:25:07,002 --> 00:25:08,413
FBI. Stop.
564
00:25:08,437 --> 00:25:10,282
[GUNSHOT]
565
00:25:10,306 --> 00:25:13,652
[GROANING]
566
00:25:13,676 --> 00:25:15,678
- Maggie?
- Hey, hey! Don't shoot.
567
00:25:19,275 --> 00:25:22,160
Okay, We need an ambulance
to 639 Beekman Ave now.
568
00:25:24,903 --> 00:25:28,148
[BREATHING HEAVILY]
569
00:25:28,172 --> 00:25:30,317
[APPREHENSIVE MUSIC]
570
00:25:30,341 --> 00:25:31,986
[PHONE BUZZES]
571
00:25:32,010 --> 00:25:38,950
♪ ♪
572
00:25:53,965 --> 00:25:56,277
I can't open the door.
Please, open this door.
573
00:25:56,301 --> 00:25:57,311
[GUNSHOTS]
574
00:25:57,335 --> 00:25:58,779
OA.
575
00:25:58,803 --> 00:26:00,247
Stay with me. Hey. Hey, stay with me!
576
00:26:00,271 --> 00:26:01,682
Help me.
577
00:26:01,706 --> 00:26:03,250
No, no! No, Maggie!
578
00:26:03,274 --> 00:26:05,910
[GRUNTING]
579
00:26:08,413 --> 00:26:09,747
Maggie!
580
00:26:13,151 --> 00:26:14,762
The op was going sideways.
581
00:26:14,786 --> 00:26:16,297
Mateo jumped in,
582
00:26:16,321 --> 00:26:17,731
tried to protect me,
and he grabbed the gun.
583
00:26:17,755 --> 00:26:19,900
But when him and Frankie fell down,
584
00:26:19,924 --> 00:26:22,160
the weapon discharged and hit Frankie.
585
00:26:24,162 --> 00:26:26,640
So no charges for Mateo?
586
00:26:26,664 --> 00:26:29,176
No, he probably saved my life.
587
00:26:29,200 --> 00:26:33,013
So as far as these things go,
it was a clean shoot.
588
00:26:33,037 --> 00:26:36,951
But then why did the op go south?
589
00:26:36,975 --> 00:26:40,387
Frankie was getting
increasingly agitated.
590
00:26:40,411 --> 00:26:42,189
He was insisting that I try the coke.
591
00:26:42,213 --> 00:26:43,849
Um.
592
00:26:44,683 --> 00:26:46,093
OA sounded the alarm.
593
00:26:46,117 --> 00:26:47,828
Yeah, Frankie was escalating.
594
00:26:47,852 --> 00:26:49,863
When he pulled the weapon
and threatened to shoot her,
595
00:26:49,887 --> 00:26:51,665
thought it was necessary to end the op
596
00:26:51,689 --> 00:26:53,567
before things went from bad to worse.
597
00:26:54,325 --> 00:26:56,804
Mm, you disagree?
598
00:26:56,828 --> 00:26:58,280
It was a judgment call.
599
00:26:59,897 --> 00:27:01,308
Well, what's done is done.
600
00:27:01,332 --> 00:27:03,844
You both made smart choices in real time
601
00:27:03,868 --> 00:27:06,180
with the information you had.
602
00:27:06,204 --> 00:27:09,283
Right now, we need to move
forward to make this case, okay?
603
00:27:09,307 --> 00:27:11,185
Frankie is expected to survive,
604
00:27:11,209 --> 00:27:13,387
but he's looking
at six hours of surgery.
605
00:27:13,411 --> 00:27:16,824
So for now, we own the
narrative until he wakes up
606
00:27:16,848 --> 00:27:18,170
and can set the record straight.
607
00:27:18,195 --> 00:27:19,296
[PHONE BUZZES]
608
00:27:20,852 --> 00:27:22,997
Jubal's got information in the JOC.
609
00:27:23,021 --> 00:27:26,700
[SUSPENSEFUL MUSIC]
610
00:27:26,724 --> 00:27:28,369
We've been monitoring Mateo's phone.
611
00:27:28,393 --> 00:27:30,410
This was just sent
to him by his boss, Jose.
612
00:27:30,434 --> 00:27:32,434
_
613
00:27:33,831 --> 00:27:35,619
Hit him back with, "Okay, when?"
614
00:27:35,643 --> 00:27:37,969
[KEYBOARD KEYS CLACKING]
615
00:27:42,040 --> 00:27:43,984
This is our one chance.
616
00:27:44,008 --> 00:27:46,420
Mateo becomes useless
to us in six hours.
617
00:27:46,444 --> 00:27:50,057
We need to get him in there and
get Jose to incriminate himself.
618
00:27:50,081 --> 00:27:51,959
I don't care what his fears are.
619
00:27:51,983 --> 00:27:53,761
He was the one that
was caught with cocaine
620
00:27:53,785 --> 00:27:55,362
and an illegal firearm.
621
00:27:55,386 --> 00:27:56,755
Take the gloves off.
622
00:28:01,025 --> 00:28:03,170
- All right, you sorted?
- Nah, I told you.
623
00:28:03,194 --> 00:28:06,106
I can't talk to Jose,
especially not after Frankie.
624
00:28:06,130 --> 00:28:08,008
Okay. This is part of the deal.
625
00:28:08,032 --> 00:28:10,811
You want to avoid going to prison,
then you need to keep cooperating.
626
00:28:10,835 --> 00:28:12,012
Jose's a killer, man.
627
00:28:12,036 --> 00:28:13,981
Like, he enjoys ending people.
628
00:28:14,005 --> 00:28:15,983
We're gonna have our eyes
on you the entire time.
629
00:28:16,007 --> 00:28:17,828
Nah, man. I don't know.
630
00:28:17,852 --> 00:28:19,987
Okay, listen.
631
00:28:20,011 --> 00:28:21,388
I need you to get Jose to admit
632
00:28:21,412 --> 00:28:23,123
what he did to Kiko and Marisol.
633
00:28:23,147 --> 00:28:25,125
And I'm gonna go speak
with the U.S. Attorney's Office
634
00:28:25,149 --> 00:28:27,661
and make sure that you're in
the Witness Protection Program.
635
00:28:29,153 --> 00:28:30,798
Mateo.
636
00:28:30,822 --> 00:28:34,234
Look, I am giving you and your
boyfriend a chance to live a good life.
637
00:28:34,258 --> 00:28:36,103
Away from the gang.
638
00:28:36,127 --> 00:28:38,038
You're terrified of Jose.
639
00:28:38,062 --> 00:28:40,374
Okay, you live under constant pressure.
640
00:28:40,398 --> 00:28:43,134
How many times a day do you
wish you didn't have to hide?
641
00:28:46,029 --> 00:28:48,131
I'm offering you an out.
642
00:28:49,974 --> 00:28:52,810
But you have to help me
bring this killer down.
643
00:28:54,946 --> 00:28:56,231
A'ight.
644
00:28:57,148 --> 00:28:58,410
A'ight, okay.
645
00:28:58,434 --> 00:29:00,327
I... I'm in.
646
00:29:00,524 --> 00:29:01,653
Good.
647
00:29:04,222 --> 00:29:06,300
Guys, everyone needs to see this.
648
00:29:06,324 --> 00:29:08,168
Yeah? What do you got?
649
00:29:08,192 --> 00:29:09,827
Another text from Jose.
650
00:29:13,131 --> 00:29:14,132
You're kidding me.
651
00:29:16,868 --> 00:29:17,935
What?
652
00:29:20,541 --> 00:29:22,716
_
653
00:29:23,307 --> 00:29:25,385
Ask Jose how he expects
to get her in there
654
00:29:25,409 --> 00:29:27,588
after what happened with Frankie.
655
00:29:27,612 --> 00:29:29,223
"She's spooked from earlier.
656
00:29:29,247 --> 00:29:30,958
Not sure if she'll want to meet."
657
00:29:30,982 --> 00:29:37,922
♪ ♪
658
00:29:37,967 --> 00:29:40,834
_
659
00:29:44,061 --> 00:29:45,906
It's your call.
660
00:29:45,930 --> 00:29:47,365
Let's make this case.
661
00:29:49,618 --> 00:29:50,944
Look, Maggie...
662
00:29:50,968 --> 00:29:52,870
No, this is our best shot to get Jose.
663
00:29:59,010 --> 00:30:00,337
Let's get you in there.
664
00:30:01,919 --> 00:30:03,089
OA.
665
00:30:06,450 --> 00:30:08,529
All right, Jubal, the mobile
command center's set up.
666
00:30:08,553 --> 00:30:10,964
- You read me?
- Yep. Loud and clear.
667
00:30:10,988 --> 00:30:13,400
We have cams on you and Mateo,
plus sound.
668
00:30:13,424 --> 00:30:15,302
We have multiple assets pre-positioned.
669
00:30:15,326 --> 00:30:18,005
Three SWAT teams,
plus NYPD is ready to assist
670
00:30:18,029 --> 00:30:19,873
with running full containment if needed.
671
00:30:19,897 --> 00:30:21,175
Roger that.
672
00:30:21,199 --> 00:30:22,543
The first hint of trouble,
673
00:30:22,567 --> 00:30:24,144
what verbal distress signal
do you want to use?
674
00:30:24,168 --> 00:30:25,136
Payback.
675
00:30:26,971 --> 00:30:29,049
Little James Brown, I like it.
676
00:30:29,073 --> 00:30:30,217
Let's get some.
677
00:30:30,241 --> 00:30:36,881
♪ ♪
678
00:30:37,915 --> 00:30:39,283
OA, they're pulling up now.
679
00:30:49,227 --> 00:30:51,338
Sitting, uh, waiting, watching,
680
00:30:51,362 --> 00:30:53,540
really isn't my forte, I'm sorry.
681
00:30:53,564 --> 00:30:55,676
Look, I know this is
a big first day back,
682
00:30:55,700 --> 00:30:58,612
but Maggie's done this so many
times that she's probably...
683
00:30:58,636 --> 00:31:00,480
One of the best agents
that we have ever worked with,
684
00:31:00,504 --> 00:31:02,683
but bad things happen
on this job every day
685
00:31:02,707 --> 00:31:04,585
no matter how good
we are at doing it, right?
686
00:31:04,609 --> 00:31:06,987
Yeah, but she's solid.
687
00:31:07,011 --> 00:31:08,488
And we've all got her back.
688
00:31:11,515 --> 00:31:14,228
Look, I know the waiting
sucks, OA, all right?
689
00:31:14,252 --> 00:31:16,129
We're gonna get busy real quick here.
690
00:31:16,153 --> 00:31:22,593
♪ ♪
691
00:32:03,793 --> 00:32:05,746
Sit.
692
00:32:05,770 --> 00:32:07,756
What's happening?
693
00:32:08,439 --> 00:32:09,683
I thought I was meeting with the dealer.
694
00:32:09,707 --> 00:32:11,585
He's coming.
695
00:32:11,609 --> 00:32:13,136
I said sit.
696
00:32:13,671 --> 00:32:14,767
Okay.
697
00:32:14,791 --> 00:32:21,218
♪ ♪
698
00:32:33,464 --> 00:32:35,232
I'm just gonna get a little closer.
699
00:32:45,443 --> 00:32:46,453
It's okay.
700
00:32:46,477 --> 00:32:47,962
You got this.
701
00:33:03,514 --> 00:33:04,481
Mateo.
702
00:33:06,130 --> 00:33:07,307
What happened to Frankie?
703
00:33:07,331 --> 00:33:09,710
Jose, man, it was...
704
00:33:09,734 --> 00:33:11,411
we just set up to meet, you know,
705
00:33:11,435 --> 00:33:13,080
but she's real good people.
706
00:33:13,104 --> 00:33:14,247
The real deal.
707
00:33:14,271 --> 00:33:16,140
- We're talking heavy weight...
- Enough.
708
00:33:18,776 --> 00:33:21,371
I want to hear what your
business partner has to say.
709
00:33:23,289 --> 00:33:25,092
Okay, I mean...
710
00:33:25,116 --> 00:33:26,876
it's simple.
711
00:33:27,251 --> 00:33:30,263
We tested the coke, and Frankie
insisted that I try it.
712
00:33:30,287 --> 00:33:31,322
I said no.
713
00:33:36,494 --> 00:33:38,505
I'm not a user. I'm a dealer.
714
00:33:38,529 --> 00:33:40,540
Who shot Frankie?
715
00:33:40,564 --> 00:33:42,376
He pulled a gun on me.
716
00:33:42,400 --> 00:33:43,810
Okay.
717
00:33:43,834 --> 00:33:47,564
So how come you're here
and he's in the hospital?
718
00:33:49,173 --> 00:33:51,084
Because I shot him first.
719
00:33:51,108 --> 00:33:58,048
♪ ♪
720
00:33:59,683 --> 00:34:02,396
He was gonna kill me, okay?
721
00:34:02,420 --> 00:34:05,632
And I'm sorry.
I saw an opportunity. I panicked.
722
00:34:05,656 --> 00:34:07,200
I grabbed the gun, and then
we struggled for a bit,
723
00:34:07,224 --> 00:34:09,169
and the gun went off.
724
00:34:09,193 --> 00:34:10,570
I didn't mean for that to happen.
725
00:34:10,594 --> 00:34:12,305
- I'm sorry.
- Guys, we got to go in.
726
00:34:12,329 --> 00:34:13,840
- I'm going in.
- No.
727
00:34:13,864 --> 00:34:15,342
Maggie's controlling the set.
728
00:34:15,366 --> 00:34:16,510
Maybe she knows something that we don't.
729
00:34:16,534 --> 00:34:18,595
OA, we'll move
when she gives the signal.
730
00:34:23,741 --> 00:34:25,619
You've been talking about moving up.
731
00:34:25,643 --> 00:34:26,787
Right?
732
00:34:26,811 --> 00:34:33,717
♪ ♪
733
00:34:38,081 --> 00:34:39,716
Shoot her.
734
00:34:43,727 --> 00:34:45,205
Isobel...
735
00:34:45,229 --> 00:34:47,531
We're gonna let her give the signal.
736
00:34:58,585 --> 00:35:01,530
[TENSE MUSIC]
737
00:35:01,554 --> 00:35:03,841
♪ ♪
738
00:35:04,150 --> 00:35:05,460
Kill her now.
739
00:35:05,528 --> 00:35:07,163
Or you'll die too.
740
00:35:11,748 --> 00:35:14,035
It's time to earn your wings, homey.
741
00:35:14,238 --> 00:35:15,481
Sit down.
742
00:35:15,852 --> 00:35:16,896
Jose, man, you always talking about
743
00:35:16,920 --> 00:35:18,331
these business principles, right?
744
00:35:18,355 --> 00:35:19,999
And drilling in us
that money comes first.
745
00:35:20,023 --> 00:35:21,734
Green is the only color
that matters in America.
746
00:35:21,758 --> 00:35:23,603
Shoot the bitch.
747
00:35:23,627 --> 00:35:24,971
Nah, man.
748
00:35:24,995 --> 00:35:26,706
She's a big money play.
749
00:35:26,730 --> 00:35:28,875
She shot a Mott Haven boy.
750
00:35:28,899 --> 00:35:32,219
We don't answer that,
we got no business, period.
751
00:35:32,368 --> 00:35:34,346
This... this is a white woman
from the real world.
752
00:35:34,371 --> 00:35:35,682
She ain't no hood rat.
753
00:35:35,707 --> 00:35:37,552
Like, they're gonna have
questions we can't answer.
754
00:35:37,577 --> 00:35:39,588
I killed a lady from
the real world last night.
755
00:35:39,613 --> 00:35:41,858
Ain't been no questions about that.
756
00:35:41,883 --> 00:35:44,195
So you care about payback for Frankie
757
00:35:44,220 --> 00:35:45,330
instead of making some money?
758
00:35:45,482 --> 00:35:46,726
Hey, payback!
759
00:35:46,750 --> 00:35:48,695
Payback! Go, go, go!
760
00:35:48,719 --> 00:35:51,588
[TIRES SQUEALING]
761
00:35:54,491 --> 00:35:56,336
Drop the gun!
762
00:35:56,360 --> 00:36:03,000
♪ ♪
763
00:36:10,040 --> 00:36:11,375
Stay here.
764
00:36:15,345 --> 00:36:18,482
[AGENTS SHOUTING]
765
00:36:30,694 --> 00:36:33,373
Follow me. Let's move.
766
00:36:33,397 --> 00:36:34,907
Go! Hands on your head now.
767
00:36:34,931 --> 00:36:36,333
Hands on your head!
768
00:36:42,873 --> 00:36:44,717
Maggie, where are you?
769
00:36:44,741 --> 00:36:45,918
I don't have eyes on Jose.
770
00:36:45,942 --> 00:36:47,010
I'm trying to find him.
771
00:36:54,531 --> 00:36:56,309
- Hey. FBI!
- Maggie, don't shoot him.
772
00:36:56,334 --> 00:36:57,435
What? Get out of the way.
773
00:37:00,457 --> 00:37:01,525
Hey. I said...
774
00:37:02,839 --> 00:37:04,350
Breach the door.
775
00:37:04,375 --> 00:37:05,343
What are you doing?
776
00:37:07,664 --> 00:37:08,808
Clear!
777
00:37:08,832 --> 00:37:15,772
♪ ♪
778
00:37:17,934 --> 00:37:19,946
Jubal, we've lost eyes on Jose.
779
00:37:19,971 --> 00:37:22,316
We're walking down some sort of tunnel.
780
00:37:22,341 --> 00:37:23,718
Yeah, copy.
781
00:37:23,743 --> 00:37:25,287
Kelly, any indication Jose
has left the compound?
782
00:37:25,312 --> 00:37:26,756
Negative... we got a solid perimeter
783
00:37:26,781 --> 00:37:27,925
around the whole place.
No one's come out of there.
784
00:37:27,950 --> 00:37:29,267
What about a cell phone?
785
00:37:29,292 --> 00:37:31,064
Tracking the burner
he used to text Mateo.
786
00:37:31,089 --> 00:37:33,067
Can't get an exact location.
787
00:37:33,092 --> 00:37:34,669
It's pinging 100 yards
from the headquarters.
788
00:37:34,694 --> 00:37:35,771
He's still there somewhere.
789
00:37:35,892 --> 00:37:37,103
Okay, Maggie, OA.
790
00:37:37,127 --> 00:37:39,072
We believe Jose is still
in the building.
791
00:37:39,096 --> 00:37:44,844
♪ ♪
792
00:37:44,868 --> 00:37:48,105
[CAR ENGINE REVVING]
793
00:37:52,542 --> 00:37:53,944
Jose's driving a blue car.
794
00:37:55,946 --> 00:37:56,880
Hey!
795
00:38:09,852 --> 00:38:10,895
FBI!
796
00:38:10,920 --> 00:38:13,566
Shut the car off now.
797
00:38:13,591 --> 00:38:14,965
Show me your hands.
798
00:38:18,635 --> 00:38:20,580
Get out.
799
00:38:20,604 --> 00:38:27,144
♪ ♪
800
00:38:29,646 --> 00:38:31,690
Jose Florial, you're under arrest.
801
00:38:38,155 --> 00:38:39,999
We found the murder weapon on Jose,
802
00:38:40,023 --> 00:38:42,027
and we were able to pull
incriminating texts off his phone,
803
00:38:42,051 --> 00:38:44,137
so he is going away.
804
00:38:44,161 --> 00:38:45,638
We're still gonna need your testimony.
805
00:38:45,662 --> 00:38:48,086
But in the meantime,
marshals are gonna set you, and Sam up
806
00:38:48,110 --> 00:38:50,176
with everything.
New identities, new place...
807
00:38:50,200 --> 00:38:52,512
You keeping your word.
I ain't used to that.
808
00:38:52,536 --> 00:38:54,013
Well, you helped us out.
809
00:38:54,037 --> 00:38:55,798
I'm glad we could return the favor.
810
00:38:56,907 --> 00:38:58,618
And trust me,
811
00:38:58,642 --> 00:39:00,677
I know it's not easy to start over.
812
00:39:05,549 --> 00:39:06,650
Hey, Maggie.
813
00:39:08,618 --> 00:39:10,554
It was about once a minute.
814
00:39:12,215 --> 00:39:14,525
How many times a day
I wish I didn't have to hide.
815
00:39:17,186 --> 00:39:19,565
Not every day we get
a chance to start fresh.
816
00:39:19,663 --> 00:39:20,823
Make it count.
817
00:39:30,006 --> 00:39:31,141
Hey, Maggie.
818
00:39:36,813 --> 00:39:39,725
Okay, um, about earlier.
819
00:39:39,749 --> 00:39:41,127
If you shot Jose down there,
820
00:39:41,151 --> 00:39:43,262
you would have had to go see
the shooting team.
821
00:39:43,613 --> 00:39:45,139
What does that have to do with anything?
822
00:39:47,450 --> 00:39:48,767
Come on, Maggie, I know that...
823
00:39:51,094 --> 00:39:53,539
I know that you're not
completely yourself right now,
824
00:39:53,563 --> 00:39:56,609
and I thought maybe
they could see it too.
825
00:39:56,633 --> 00:39:58,001
Okay, hold on a second.
826
00:40:02,606 --> 00:40:04,366
I open up to you.
827
00:40:05,021 --> 00:40:08,746
Okay, I trust you as my partner
to tell you that I'm nervous,
828
00:40:09,692 --> 00:40:12,639
that I have first day jitters,
and now you're gonna use it against me?
829
00:40:12,749 --> 00:40:14,794
If the bureau found
unsanctioned medication
830
00:40:14,818 --> 00:40:16,896
in your blood, you would be benched.
831
00:40:16,920 --> 00:40:18,714
I know what the protocol is.
832
00:40:20,290 --> 00:40:22,034
I said to you that I would tell you
833
00:40:22,058 --> 00:40:24,270
if I took a pill, if I even
thought about taking a pill.
834
00:40:24,294 --> 00:40:26,239
Okay, well, then I am sorry
for trying to protect you.
835
00:40:26,263 --> 00:40:27,273
No, I don't need that.
836
00:40:27,297 --> 00:40:29,108
I need you to trust me.
837
00:40:29,132 --> 00:40:30,276
I do trust you.
838
00:40:30,300 --> 00:40:31,977
Do you?
839
00:40:32,936 --> 00:40:34,438
Count 'em.
840
00:40:35,431 --> 00:40:37,776
Every single one of them are there.
841
00:40:37,801 --> 00:40:40,747
[APPREHENSIVE MUSIC]
842
00:40:40,944 --> 00:40:47,884
♪ ♪
843
00:41:04,734 --> 00:41:07,680
[SUSPENSEFUL MUSIC]
844
00:41:07,704 --> 00:41:14,644
♪ ♪
845
00:41:23,853 --> 00:41:25,322
[WOLF HOWLS]
58689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.