All language subtitles for Christmas.Wedding.Planner.2017.1080p.WEB-DL.x264-iKA
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,063 --> 00:00:23,332
I'm in the business of love.
2
00:00:24,899 --> 00:00:27,499
Which is a pretty good business
when you think about it.
3
00:00:30,196 --> 00:00:32,615
Bright-eyed couples, gushing with hope,
4
00:00:32,699 --> 00:00:35,452
come to me because they've found someone
who makes them so happy
5
00:00:35,535 --> 00:00:38,095
that they've decided to spend
the rest of their lives together.
6
00:00:41,082 --> 00:00:43,168
And it's my duty as a wedding planner
7
00:00:43,251 --> 00:00:45,420
to make their wedding days
even more wonderful
8
00:00:45,503 --> 00:00:46,880
than they could have imagined.
9
00:00:53,052 --> 00:00:56,139
Currently, I am planning my cousin Emily's
Christmas Eve wedding,
10
00:00:56,222 --> 00:00:59,309
and as you can see,
the stress meter has passed a thousand.
11
00:01:00,643 --> 00:01:02,312
That's... that's not me.
12
00:01:02,395 --> 00:01:03,396
Whoa!
13
00:01:03,855 --> 00:01:04,855
That's me.
14
00:01:04,939 --> 00:01:07,317
Sorry. I...
15
00:01:07,400 --> 00:01:10,945
My purse broke, and I'm already late.
16
00:01:11,821 --> 00:01:12,822
You don't care.
17
00:01:12,906 --> 00:01:14,824
- Why am I telling you?
- No.
18
00:01:17,869 --> 00:01:21,456
And this is how I started
planning the most insane wedding ever.
19
00:01:27,003 --> 00:01:31,257
Just some minor mishaps. Explain later.
20
00:01:35,303 --> 00:01:39,516
Just picking up the final touch
to make this morning perfect.
21
00:01:41,100 --> 00:01:44,062
I'll admit, this is my first real wedding,
22
00:01:44,145 --> 00:01:46,981
and I need to avoid all distractions.
23
00:01:47,065 --> 00:01:48,316
Umph!
24
00:01:48,399 --> 00:01:49,818
- You...
- Sorry. What?
25
00:01:52,278 --> 00:01:53,530
Are you OK?
26
00:01:54,781 --> 00:01:55,865
Distraction.
27
00:01:55,949 --> 00:01:58,785
Yes. Sorry, it was my fault.
28
00:01:58,868 --> 00:02:01,246
I should have been paying attention
to where I was going.
29
00:02:02,497 --> 00:02:03,540
After you.
30
00:02:04,749 --> 00:02:06,459
Hi there. Welcome to Cheery Beans
31
00:02:06,543 --> 00:02:08,586
where our coffee
will leave you with a smile.
32
00:02:08,670 --> 00:02:10,630
May I get you one of our seasonal coffees?
33
00:02:12,757 --> 00:02:14,759
After you. It's the least I can do.
34
00:02:14,843 --> 00:02:16,136
You sure?
35
00:02:16,636 --> 00:02:18,429
- Yup.
- Thanks.
36
00:02:19,681 --> 00:02:21,307
- Hey there.
- Welcome to Cheery Beans
37
00:02:21,391 --> 00:02:23,077
where our coffee
will leave you with a smile.
38
00:02:23,101 --> 00:02:24,853
May I get you
one of our seasonal delights?
39
00:02:25,770 --> 00:02:27,355
You got to say that every time, huh?
40
00:02:28,106 --> 00:02:32,193
OK. Yeah, I'll get twelve coffees,
cream and sugar on the side,
41
00:02:32,277 --> 00:02:35,113
twelve muffins and one of your
famous blueberry scones.
42
00:02:35,655 --> 00:02:36,739
Thanks.
43
00:02:40,243 --> 00:02:41,244
- Hey.
- Hey.
44
00:02:41,327 --> 00:02:44,455
What do you think
about a snowflake ice sculpture?
45
00:02:44,664 --> 00:02:46,749
That goes with my whole
Winter Bliss theme, right?
46
00:02:47,167 --> 00:02:49,419
Yeah, I can look into it.
47
00:02:49,794 --> 00:02:52,672
OK, yeah, and see if they make silver ice.
48
00:02:52,755 --> 00:02:54,549
OK, I'll talk to you later.
49
00:03:00,138 --> 00:03:01,014
Hello.
50
00:03:01,097 --> 00:03:03,141
I'm hearing talk of ice sculptures.
51
00:03:03,224 --> 00:03:05,935
We are not hosting a wedding
on a cruise ship.
52
00:03:06,936 --> 00:03:09,147
Please see that this does not happen.
53
00:03:10,064 --> 00:03:11,107
Yup.
54
00:03:11,190 --> 00:03:12,650
OK, no problem.
55
00:03:12,734 --> 00:03:15,111
OK, see you later. OK, bye.
56
00:03:15,820 --> 00:03:18,406
Now, don't you try
and drink all these yourself.
57
00:03:20,366 --> 00:03:21,534
I'll try not to.
58
00:03:21,618 --> 00:03:22,785
Thanks, pal.
59
00:03:24,495 --> 00:03:25,997
Thanks for letting me go ahead.
60
00:03:26,414 --> 00:03:27,415
No problem.
61
00:03:29,000 --> 00:03:30,293
- Hi...
- Welcome to Cheery Beans
62
00:03:30,376 --> 00:03:31,437
where our coffee will leave you with...
63
00:03:31,461 --> 00:03:33,606
It's... It's OK, I was here
the first two times you said it.
64
00:03:33,630 --> 00:03:36,257
Can I please have one blueberry scone?
65
00:03:36,591 --> 00:03:38,134
I'm so sorry.
66
00:03:38,218 --> 00:03:40,720
I just sold the last one
to that handsome gentleman.
67
00:03:41,888 --> 00:03:43,389
What? Really?
68
00:03:43,473 --> 00:03:45,099
We have a delicious cheddar and chive
69
00:03:45,183 --> 00:03:47,936
or a seasonal white chocolate
and cranberry.
70
00:03:48,019 --> 00:03:50,813
You don't understand.
I need a blueberry scone.
71
00:03:51,606 --> 00:03:53,191
I can get you a blueberry muffin?
72
00:03:56,319 --> 00:03:57,695
I am a fierce warrior.
73
00:04:02,659 --> 00:04:04,452
Hi. Excuse me.
74
00:04:04,786 --> 00:04:06,037
Hi.
75
00:04:06,537 --> 00:04:07,914
Hi....
76
00:04:07,997 --> 00:04:11,000
I was over there and I was trying to buy
one of the blueberry scones...
77
00:04:11,084 --> 00:04:13,044
They make the best in town.
78
00:04:13,962 --> 00:04:16,714
Yeah, right,
except you bought the last one.
79
00:04:18,716 --> 00:04:20,218
OK, see, it's... its not for me.
80
00:04:20,301 --> 00:04:23,596
And a therapist might say that
I'm, trying to buy someone's love,
81
00:04:23,680 --> 00:04:25,348
which may or may not be true.
82
00:04:26,140 --> 00:04:27,433
Either way...
83
00:04:28,226 --> 00:04:31,104
I need that scone
and I would love to buy it from you,
84
00:04:31,187 --> 00:04:32,939
and I will pay you double.
85
00:04:33,648 --> 00:04:34,648
Yes!
86
00:04:34,857 --> 00:04:36,985
You know, I'm really sorry. I can't.
87
00:04:37,944 --> 00:04:38,944
Triple.
88
00:04:39,237 --> 00:04:40,238
Not possible.
89
00:04:40,321 --> 00:04:41,364
OK.
90
00:04:41,698 --> 00:04:44,033
I will give you...
91
00:04:46,536 --> 00:04:51,082
seven dollars and this... gift card
to, I don't know where.
92
00:04:51,165 --> 00:04:55,378
But, yeah, you can have the money
and the mystery card for the scone.
93
00:04:55,461 --> 00:04:56,629
What do you say?
94
00:04:58,298 --> 00:05:00,842
I really wish I could. I'm sorry.
95
00:05:01,718 --> 00:05:02,719
Excuse me.
96
00:05:03,720 --> 00:05:04,721
Thanks.
97
00:05:09,559 --> 00:05:11,227
I have a plain scone
98
00:05:11,894 --> 00:05:13,730
and blueberries from my lunch.
99
00:05:31,873 --> 00:05:34,042
I'm well on my way
to destroying my business
100
00:05:34,125 --> 00:05:35,668
before it even starts.
101
00:05:36,127 --> 00:05:37,545
Step one,
102
00:05:37,879 --> 00:05:40,798
arrive late at an engagement party
that I am throwing.
103
00:05:41,966 --> 00:05:43,134
Step two,
104
00:05:43,968 --> 00:05:46,471
do not acquire a blueberry scone
for sucking up.
105
00:05:48,389 --> 00:05:52,769
Step three, fail miserably, buy cats,
spend the rest of my life
106
00:05:52,852 --> 00:05:56,355
shopping from television
in middle of the night.
107
00:05:56,689 --> 00:05:57,689
Ha.
108
00:05:58,066 --> 00:06:00,068
Here goes everything.
109
00:06:00,151 --> 00:06:01,694
Love you muchly.
110
00:06:22,381 --> 00:06:24,842
Kelsey! Kelsey!
111
00:06:24,926 --> 00:06:25,968
Hi.
112
00:06:26,594 --> 00:06:28,179
My cousin Emily.
113
00:06:28,262 --> 00:06:30,473
The sweetest woman on the planet,
114
00:06:30,598 --> 00:06:32,934
and the closest thing
I've ever had to a sister.
115
00:06:33,017 --> 00:06:36,729
Stunning, rich and oozing kindness.
116
00:06:36,854 --> 00:06:40,650
I should probably hate her,
but... it's impossible.
117
00:06:40,733 --> 00:06:43,236
- Emily, you look incredible!
- Thank you.
118
00:06:43,736 --> 00:06:45,798
- Why are we whispering?
- Because no one's seen me yet
119
00:06:45,822 --> 00:06:47,281
and I want to make an entrance.
120
00:06:47,365 --> 00:06:48,366
Go in and announce me.
121
00:06:48,449 --> 00:06:50,129
You're so funny. OK, go in there and wait.
122
00:06:50,243 --> 00:06:51,410
OK. Quick!
123
00:06:55,706 --> 00:06:58,042
Hello, Aunt Olivia. Sorry, I'm late.
124
00:06:59,794 --> 00:07:01,921
Tardiness does not suit a new business.
125
00:07:02,338 --> 00:07:03,923
Aunt Olivia.
126
00:07:04,006 --> 00:07:06,926
The very definition of rich and powerful.
127
00:07:07,009 --> 00:07:10,304
And the closest thing
I have to a role model.
128
00:07:11,180 --> 00:07:12,515
I know, I'm... I'm sorry.
129
00:07:12,598 --> 00:07:13,683
My purse broke on me,
130
00:07:13,766 --> 00:07:15,726
and then I tried to get you
the blueberry scone...
131
00:07:15,768 --> 00:07:19,272
Nobody appreciates the charming tales
of your mishaps more than I do,
132
00:07:19,355 --> 00:07:20,815
but it is time to greet our guests.
133
00:07:21,774 --> 00:07:23,276
Absolutely, I agree.
134
00:07:23,526 --> 00:07:25,778
And I assume everything else is in order?
135
00:07:25,862 --> 00:07:27,071
One hundred percent.
136
00:07:27,155 --> 00:07:29,240
The dress fitting
is scheduled for Tuesday.
137
00:07:29,323 --> 00:07:32,123
We are set to bake the cookie giveaway
with my friend Sharl, the baker.
138
00:07:32,160 --> 00:07:33,911
I am prepping for the bachelorette party
139
00:07:33,995 --> 00:07:36,164
and I'm finalizing
with the caterer on Sunday.
140
00:07:36,247 --> 00:07:38,040
- Well done, Kelsey.
- Thank you.
141
00:07:38,124 --> 00:07:40,835
I took the liberty
of inviting Marianne Kemp
142
00:07:40,918 --> 00:07:42,962
to do a piece on Emily's wedding.
143
00:07:43,045 --> 00:07:45,715
And despite my distaste for the woman,
144
00:07:45,798 --> 00:07:49,385
if you impress her, it's safe to say
that your business will flourish.
145
00:07:50,094 --> 00:07:52,680
Thank you.
That is, that's so nice of you.
146
00:07:52,763 --> 00:07:54,515
And I promise I won't disappoint you.
147
00:07:54,599 --> 00:07:55,808
You never do.
148
00:07:55,892 --> 00:07:57,572
The rare Aunt Olivia compliment.
149
00:07:57,643 --> 00:07:59,520
Except for that blueberry scone.
150
00:07:59,604 --> 00:08:01,689
- There it goes.
- Thank you.
151
00:08:01,772 --> 00:08:03,232
I tried to get...
152
00:08:03,316 --> 00:08:05,276
Luckily, someone else brought one.
153
00:08:07,528 --> 00:08:08,529
Who?
154
00:08:17,330 --> 00:08:18,581
Hi.
155
00:08:19,499 --> 00:08:21,417
This looks so great.
156
00:08:24,003 --> 00:08:25,213
Hello, everyone.
157
00:08:25,296 --> 00:08:28,799
I would like to thank you all
for joining us this morning.
158
00:08:28,883 --> 00:08:32,470
We will be making a formal announcement
in a little bit, but for now
159
00:08:32,553 --> 00:08:37,892
I would like to present to you,
the bride-to-be, Miss Emily Wilson.
160
00:08:42,355 --> 00:08:43,689
Thank you for that, Kelsey.
161
00:08:43,773 --> 00:08:45,858
It was so kind and unexpected.
162
00:08:56,786 --> 00:08:58,079
How was the scone?
163
00:08:58,538 --> 00:09:00,456
It wasn't for me.
164
00:09:01,415 --> 00:09:02,792
It's her favorite.
165
00:09:05,836 --> 00:09:07,463
Is that some sort of lucky guess?
166
00:09:08,047 --> 00:09:09,340
No, I did my research.
167
00:09:10,132 --> 00:09:11,634
It's part of my job, Kelsey.
168
00:09:14,929 --> 00:09:16,305
So you knew who I was?
169
00:09:17,139 --> 00:09:18,599
Well, not for sure.
170
00:09:19,225 --> 00:09:22,186
I, I saw some pictures. Old ones.
171
00:09:22,645 --> 00:09:24,125
What did you say your name was again?
172
00:09:24,188 --> 00:09:25,314
I didn't.
173
00:09:25,398 --> 00:09:27,900
- Emily, you look incredible.
- Hi.
174
00:09:27,984 --> 00:09:30,570
Please, I completely forgot
this was happening today.
175
00:09:31,028 --> 00:09:32,405
So you two have met?
176
00:09:32,905 --> 00:09:34,841
Yeah. Yeah, we met this morning
at the coffee shop.
177
00:09:34,865 --> 00:09:37,159
She has seven dollars.
178
00:09:39,161 --> 00:09:40,621
Yes, I do.
179
00:09:40,705 --> 00:09:42,665
Kelsey. A moment.
180
00:09:43,249 --> 00:09:44,667
Excuse me.
181
00:09:45,960 --> 00:09:47,837
So... this is happening.
182
00:09:47,920 --> 00:09:50,381
I want to introduce you to Marianne Kemp.
183
00:09:50,464 --> 00:09:53,926
She is the chief editor
of Wedding DuJour Magazine.com.
184
00:09:54,010 --> 00:09:54,927
Charmed.
185
00:09:55,011 --> 00:09:56,220
Pleasure to meet you.
186
00:09:56,304 --> 00:09:58,472
Kelsey is quite a firecracker.
187
00:09:58,556 --> 00:10:00,409
She just started her own
wedding planning business
188
00:10:00,433 --> 00:10:01,753
and she is doing Emily's wedding.
189
00:10:02,143 --> 00:10:04,437
You're a very brave entrepreneur.
190
00:10:04,520 --> 00:10:06,939
Throwing your first wedding
for your own family.
191
00:10:07,189 --> 00:10:08,858
You're gonna need a lot of luck.
192
00:10:08,941 --> 00:10:12,528
Well, I believe the harder I work,
the luckier I'll be.
193
00:10:12,612 --> 00:10:15,615
That's the small business spirit
I like to see.
194
00:10:15,698 --> 00:10:19,535
Now, Olivia told me that the ceremony
is gonna be quite exclusive.
195
00:10:19,619 --> 00:10:23,039
Yes, immediate family only.
Followed by a grand reception.
196
00:10:23,122 --> 00:10:24,433
Tell me you have a great photographer.
197
00:10:24,457 --> 00:10:25,499
Only the best.
198
00:10:25,583 --> 00:10:28,294
Talented, artistic
and a very impressive portfolio.
199
00:10:28,377 --> 00:10:29,670
Do I know him?
200
00:10:37,136 --> 00:10:38,179
Great.
201
00:10:38,262 --> 00:10:40,806
So give me the photos
as soon as the wedding is over,
202
00:10:40,890 --> 00:10:43,410
and an interview with the bride and groom,
and I'll see what I can do.
203
00:10:43,434 --> 00:10:45,186
Olivia.
204
00:10:47,021 --> 00:10:49,482
Well, you handled that very well.
205
00:10:49,565 --> 00:10:52,026
- Thank you.
- But can you handle that?
206
00:10:53,194 --> 00:10:54,630
- Who is he?
- That, my dear,
207
00:10:54,654 --> 00:10:56,254
is the greatest threat to your business.
208
00:10:56,322 --> 00:10:57,531
How so?
209
00:10:57,615 --> 00:10:58,741
Connor McClane.
210
00:11:00,493 --> 00:11:03,204
- Em, Emily's ex, Connor McClane?
- One and only.
211
00:11:03,287 --> 00:11:06,040
Why is he here?
Didn't he... break her heart or something?
212
00:11:06,123 --> 00:11:07,625
Well, you could say that.
213
00:11:07,708 --> 00:11:11,212
Well, he could be planning to
ruin Emily's wedding, or your company,
214
00:11:11,295 --> 00:11:13,255
or to steal all of our family money.
215
00:11:13,631 --> 00:11:15,549
I wouldn't put anything past him.
216
00:11:16,008 --> 00:11:17,176
Better take care of that.
217
00:11:17,885 --> 00:11:19,136
I'm on it.
218
00:11:21,097 --> 00:11:23,224
I am a fierce warrior!
219
00:11:26,227 --> 00:11:27,978
- I'd like a...
- One second.
220
00:11:28,062 --> 00:11:30,815
OK,
I will be a polite fierce warrior
221
00:11:30,898 --> 00:11:33,567
and wait until he's finished talking.
222
00:11:34,527 --> 00:11:36,821
And before I knew it, I'd lost my pants.
223
00:11:37,905 --> 00:11:39,782
That's so funny.
224
00:11:40,241 --> 00:11:41,241
One sec.
225
00:11:41,867 --> 00:11:43,387
Sorry about that, Kelsey.
What were you saying?
226
00:11:43,411 --> 00:11:44,703
I'd like you to leave.
227
00:11:45,413 --> 00:11:46,330
Sorry, what?
228
00:11:46,414 --> 00:11:48,433
Yeah, you can't just storm in here
and then try to ruin
229
00:11:48,457 --> 00:11:50,292
Emily's perfect Christmas Eve
dream wedding
230
00:11:50,376 --> 00:11:51,978
- and then crush her heart again.
- Whoa, hold on, hold on.
231
00:11:52,002 --> 00:11:53,254
I'm not gonna crush her heart.
232
00:11:53,337 --> 00:11:55,381
We're friends now, OK?
233
00:11:55,464 --> 00:11:57,784
I just got into town
and she invited me over for an eggnog.
234
00:12:01,178 --> 00:12:02,596
This conversation is not over.
235
00:12:03,013 --> 00:12:05,766
I would like to thank you all
for joining us today
236
00:12:05,850 --> 00:12:09,728
in the celebration
of my daughter Emily's engagement
237
00:12:09,812 --> 00:12:12,481
to her charming fiancé Todd.
238
00:12:12,565 --> 00:12:14,358
Todd Brannigan,
239
00:12:14,442 --> 00:12:17,027
the definition of charm.
240
00:12:17,111 --> 00:12:19,363
They met when Emily volunteered
for his charity.
241
00:12:19,447 --> 00:12:20,906
Seems like a nice guy.
242
00:12:20,990 --> 00:12:21,990
He is.
243
00:12:22,491 --> 00:12:25,828
I only wish that, my husband Albert
244
00:12:25,911 --> 00:12:29,290
were here today to, celebrate with us.
245
00:12:29,707 --> 00:12:34,295
But I am sure that he would be
pleased to see all of your kind faces.
246
00:12:34,378 --> 00:12:39,341
So join me in a toast
to Emily and to Todd.
247
00:12:42,887 --> 00:12:44,346
Cheers.
248
00:12:49,518 --> 00:12:51,121
Look, honestly,
you have nothing to worry about
249
00:12:51,145 --> 00:12:53,230
when it comes to Emily and I. I promise.
250
00:12:53,314 --> 00:12:54,732
Good to know.
251
00:12:54,815 --> 00:12:57,276
But, I can't promise
their wedding won't be ruined.
252
00:12:57,359 --> 00:12:59,195
Ooh. Great party.
253
00:12:59,278 --> 00:13:00,654
Wait, what?
254
00:13:01,489 --> 00:13:02,823
- Hey!
- Excuse me.
255
00:13:03,073 --> 00:13:04,366
Hi.
256
00:13:06,285 --> 00:13:07,495
Thank you.
257
00:13:09,038 --> 00:13:10,122
All right. Thanks.
258
00:13:10,206 --> 00:13:12,124
Hey! Wait a minute.
259
00:13:13,000 --> 00:13:14,001
Sorry. I gotta go.
260
00:13:14,084 --> 00:13:15,377
No, not so fast...
261
00:13:18,839 --> 00:13:20,633
- Can I get your...
- No, thank you.
262
00:13:32,561 --> 00:13:34,438
- Hi.
- Hi.
263
00:13:34,522 --> 00:13:38,442
You can't just say you're here
to ruin a wedding and then just walk away.
264
00:13:39,568 --> 00:13:40,945
But I just did.
265
00:13:42,112 --> 00:13:44,198
You said you don't have feelings
for Emily.
266
00:13:44,907 --> 00:13:45,907
I don't.
267
00:13:45,950 --> 00:13:49,453
OK, then what is your problem?
You just don't want her to be happy?
268
00:13:49,537 --> 00:13:51,288
Look, here's the deal, Kels.
269
00:13:51,956 --> 00:13:54,124
- Can I call you Kels?
- No, you may not.
270
00:13:54,959 --> 00:13:56,335
All right, the truth is,
271
00:13:56,961 --> 00:13:58,295
I'm a private investigator.
272
00:13:58,379 --> 00:14:00,379
I was hired to look into Todd.
That's why I'm here.
273
00:14:00,756 --> 00:14:02,174
OK, who hired you?
274
00:14:02,258 --> 00:14:04,468
Sorry, PI client privilege.
275
00:14:04,885 --> 00:14:07,930
You expect me to believe
that some mysterious person
276
00:14:08,013 --> 00:14:10,599
hired you to ruin this wedding.
277
00:14:10,683 --> 00:14:12,077
Well, technically, to look into Todd.
278
00:14:12,101 --> 00:14:14,603
But, ruining the wedding
is a potential outcome
279
00:14:14,687 --> 00:14:16,207
if my client's suspicions are correct.
280
00:14:16,981 --> 00:14:19,149
OK, well, then you're out of luck, Buck-O.
281
00:14:19,275 --> 00:14:22,570
Tell me
I didn't just say "Buck-O"?
282
00:14:23,404 --> 00:14:26,448
Because I know Todd,
and he is a great guy so...
283
00:14:27,449 --> 00:14:29,910
Well, then you've got
nothing to worry about, right?
284
00:14:29,994 --> 00:14:31,787
Yeah, I guess I don't.
285
00:14:39,295 --> 00:14:40,337
You know...
286
00:14:41,130 --> 00:14:43,799
if you want to make sure
the wedding goes off without a hitch,
287
00:14:43,883 --> 00:14:45,217
you could always help me out.
288
00:14:45,718 --> 00:14:47,011
We could be a team.
289
00:14:47,636 --> 00:14:49,555
I'm not helping you.
290
00:14:49,638 --> 00:14:50,638
All right.
291
00:14:50,890 --> 00:14:52,099
Have it your way, Kels.
292
00:14:52,224 --> 00:14:54,101
Just thought I'd offer an olive branch.
293
00:14:54,184 --> 00:14:55,686
I'm sure I'll see you around.
294
00:14:55,769 --> 00:14:57,873
And if you change your mind,
I'm gonna be at George's.
295
00:14:57,897 --> 00:14:59,207
It's a little restaurant downtown.
296
00:14:59,231 --> 00:15:01,442
I'm... I'm not going to change my mind.
297
00:15:06,906 --> 00:15:09,325
- Cellphone chimes.
- Just an update.
298
00:15:09,408 --> 00:15:11,535
Engagement party went well
299
00:15:11,619 --> 00:15:14,747
despite a small hiccup
when Emily's ex showed up.
300
00:15:14,830 --> 00:15:17,458
About to supervise
the wedding dress fitting.
301
00:15:17,583 --> 00:15:20,669
Yes, it might cost more than my home.
302
00:15:21,378 --> 00:15:22,630
Love you muchly.
303
00:15:24,089 --> 00:15:25,299
Kelsey!
304
00:15:25,633 --> 00:15:26,634
- You made it.
- Yes.
305
00:15:26,717 --> 00:15:28,469
And I brought the squad.
306
00:15:29,553 --> 00:15:30,804
Bridesmaids.
307
00:15:30,888 --> 00:15:34,266
The honor can bring out the best
and worst in people.
308
00:15:34,934 --> 00:15:35,934
Hi!
309
00:15:35,976 --> 00:15:37,436
The Jealous Bridesmaid.
310
00:15:37,686 --> 00:15:40,898
Wishes it were her wedding,
describes everything as if it were hers.
311
00:15:41,398 --> 00:15:42,775
Seriously, Em,
312
00:15:42,858 --> 00:15:46,445
this is the exact same place
I was gonna buy my wedding dress.
313
00:15:47,237 --> 00:15:50,074
Oh, well, great minds think alike.
314
00:15:51,325 --> 00:15:52,925
We're just in here if you want to...
315
00:16:00,292 --> 00:16:01,572
The Bitter bridesmaid.
316
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
Recently divorced
with bitterness still intact.
317
00:16:03,712 --> 00:16:04,880
Sweetie.
318
00:16:04,964 --> 00:16:06,423
- Hi.
- Hi.
319
00:16:06,840 --> 00:16:08,175
- Hi.
- You know,
320
00:16:08,258 --> 00:16:10,719
it's not too late.
We could still go to Fiji.
321
00:16:12,221 --> 00:16:14,306
Girls only.
322
00:16:15,641 --> 00:16:18,352
- Maybe.
- No, no Fiji.
323
00:16:18,811 --> 00:16:21,939
We're just in there
if you want to just, go, go in there.
324
00:16:22,648 --> 00:16:27,152
And of course, the lovely
but happens to be a Clumsy Bridesmaid.
325
00:16:27,236 --> 00:16:29,196
- Hi.
- I'm sorry.
326
00:16:29,279 --> 00:16:31,824
It's, it's icing.
I had a cupcake in the car.
327
00:16:31,907 --> 00:16:33,909
It's... it's all good.
Don't worry about it.
328
00:16:36,370 --> 00:16:37,413
OK.
329
00:16:37,496 --> 00:16:39,540
Advice.
330
00:16:39,623 --> 00:16:42,126
My mom still wants me to wear
the Wilson dress.
331
00:16:42,209 --> 00:16:45,379
How do I sugarcoat "ew"
so that I don't hurt her feelings?
332
00:16:46,130 --> 00:16:48,132
Traditional, family dresses.
333
00:16:48,215 --> 00:16:51,093
Mothers love them, brides hate them.
334
00:16:51,176 --> 00:16:52,678
This one has been handed down
335
00:16:52,761 --> 00:16:55,347
from a few generations
of Wilson women before us.
336
00:16:55,848 --> 00:16:57,433
For anyone taking notes,
337
00:16:57,516 --> 00:17:01,353
how you handle this situation
can define you as a wedding planner.
338
00:17:03,355 --> 00:17:05,024
OK. Let me handle it.
339
00:17:05,107 --> 00:17:07,377
I'll sugarcoat it without her knowing.
340
00:17:07,401 --> 00:17:10,821
I'll say you still have that one
in mind but,
341
00:17:10,904 --> 00:17:14,992
you're going to take this one
as an option for back up.
342
00:17:15,075 --> 00:17:16,785
You're the best.
343
00:17:20,873 --> 00:17:22,166
What did she say?
344
00:17:23,125 --> 00:17:26,462
She said "That was so sugarcoated,
it gave me diabetes."
345
00:17:31,341 --> 00:17:32,926
- I've got to take this so...
- Yeah.
346
00:17:33,010 --> 00:17:35,304
- Yeah... go in there.
- OK, OK, yeah.
347
00:17:36,597 --> 00:17:37,973
This is Kelsey.
348
00:17:38,057 --> 00:17:39,308
Hey, Kels.
349
00:17:39,850 --> 00:17:41,560
Give any more thought to my offer?
350
00:17:43,520 --> 00:17:44,396
Connor?
351
00:17:44,480 --> 00:17:46,648
See, you make a great PI sidekick.
352
00:17:48,275 --> 00:17:50,152
How did you get my...
353
00:17:50,903 --> 00:17:52,029
Nevermind.
354
00:17:52,112 --> 00:17:55,949
Look, I'm pretty busy right now,
I don't, I don't have time for this...
355
00:17:56,033 --> 00:17:58,869
Yeah, having the perfect dress
is important.
356
00:18:00,037 --> 00:18:01,789
I just hope she gets to wear it.
357
00:18:03,499 --> 00:18:05,042
Think about my offer.
358
00:18:15,052 --> 00:18:16,553
- Is this everyone?
- Yeah.
359
00:18:16,637 --> 00:18:17,721
OK.
360
00:18:18,680 --> 00:18:20,182
Kelsey.
361
00:18:20,265 --> 00:18:23,936
So for my wedding I was thinking
of having a tropical theme.
362
00:18:24,019 --> 00:18:26,021
Is that something you think you can do?
363
00:18:26,105 --> 00:18:27,981
Yeah, of course. When's your wedding?
364
00:18:28,774 --> 00:18:30,567
I don't have a date set yet.
365
00:18:30,692 --> 00:18:33,112
Or a boyfriend.
But I will by December next year.
366
00:18:34,113 --> 00:18:36,281
Don't you guys just love
Christmas weddings?
367
00:18:36,365 --> 00:18:38,534
Hey, what about Connor?
368
00:18:39,201 --> 00:18:40,744
I saw him at the party.
369
00:18:40,828 --> 00:18:44,081
I mean, I know he's a little bit
of a ding-bat, but...
370
00:18:44,164 --> 00:18:45,916
Does anybody know if he's single?
371
00:18:45,999 --> 00:18:49,461
- Who's Connor?
- He's Emily's Ex.
372
00:18:49,545 --> 00:18:52,673
Don't get me started on ex's.
373
00:18:52,756 --> 00:18:54,842
Em met him on spring break.
374
00:18:54,925 --> 00:18:57,427
When she introduced him
to Mama Olivia and Daddy Albert,
375
00:18:57,511 --> 00:19:02,141
they did not approve, which of course,
only made Emily fall harder for him.
376
00:19:02,224 --> 00:19:03,851
She talked about dropping out of school
377
00:19:03,934 --> 00:19:05,769
and moving in with him and everything.
378
00:19:05,978 --> 00:19:07,020
Really?
379
00:19:07,729 --> 00:19:09,314
I didn't know they were that serious.
380
00:19:09,398 --> 00:19:11,316
Well, they definitely were.
381
00:19:11,400 --> 00:19:15,070
And one day out of the blue,
Connor made an exit.
382
00:19:15,154 --> 00:19:17,990
No call, no text, no nothing.
383
00:19:18,073 --> 00:19:19,074
Just gone.
384
00:19:20,701 --> 00:19:21,869
Poor Emily.
385
00:19:22,244 --> 00:19:25,330
Well, like the saying goes,
"Give a guy your heart,
386
00:19:25,414 --> 00:19:28,917
and he'll make out with your sister
in the closet at a family reunion."
387
00:19:29,293 --> 00:19:30,293
Is that Nietzsche?
388
00:19:30,335 --> 00:19:31,712
Anyone want a cookie?
389
00:19:32,212 --> 00:19:34,131
Oh, dear God.
390
00:19:37,676 --> 00:19:39,052
- You guys ready?
- Yes.
391
00:19:39,136 --> 00:19:40,136
- Yes.
- Yeah.
392
00:19:40,179 --> 00:19:41,388
Yeah.
393
00:19:42,097 --> 00:19:44,099
OK, here it goes.
394
00:19:56,153 --> 00:19:59,406
I think even your mom's gonna
forget about the Wilson dress.
395
00:20:00,032 --> 00:20:01,867
So... we settled?
396
00:20:03,243 --> 00:20:04,578
I love it.
397
00:20:04,828 --> 00:20:06,639
Emily, you look beautiful.
398
00:20:06,663 --> 00:20:07,706
Thank you.
399
00:20:08,373 --> 00:20:11,835
And in the same dress
I wanted for my Christmas wedding.
400
00:20:11,919 --> 00:20:13,420
You just have it all.
401
00:20:14,671 --> 00:20:16,298
A little tight on the hug.
402
00:20:16,381 --> 00:20:19,134
I'm sorry, I'm sorry. So pretty.
403
00:20:19,218 --> 00:20:20,636
Thank you.
404
00:20:21,345 --> 00:20:22,638
Hello?
405
00:20:22,721 --> 00:20:25,349
Don't come in. You can't see my dress.
406
00:20:25,432 --> 00:20:28,393
I promise, I'm not here
to barge in on girl time.
407
00:20:28,477 --> 00:20:29,519
Yeah, right.
408
00:20:29,603 --> 00:20:30,729
OK, just a second.
409
00:20:31,396 --> 00:20:33,291
Here, you go in the dressing room
and take this off,
410
00:20:33,315 --> 00:20:34,667
and we'll go figure out what Todd wants.
411
00:20:34,691 --> 00:20:35,734
OK.
412
00:20:43,742 --> 00:20:45,118
Is it safe?
413
00:20:45,369 --> 00:20:46,745
Yes, Todd.
414
00:20:49,998 --> 00:20:53,919
So... how's everything going?
415
00:20:54,002 --> 00:20:56,838
Great. Her dress is perfect.
416
00:20:56,922 --> 00:20:58,423
Fantastic.
417
00:20:58,507 --> 00:21:01,677
Look, I'm not gonna stay,
I just thought I'd stop by with,
418
00:21:01,760 --> 00:21:04,096
a little surprise
for all you lovely ladies.
419
00:21:04,179 --> 00:21:06,139
- That's... You, Kels.
- Thank you.
420
00:21:06,223 --> 00:21:07,367
- You want to hand them out?
- Yeah.
421
00:21:07,391 --> 00:21:08,391
Cool.
422
00:21:10,310 --> 00:21:12,729
Yes, thank you, Todd. Very kind of you.
423
00:21:12,813 --> 00:21:15,315
Don't be silly.
Anything to keep my girls happy.
424
00:21:15,399 --> 00:21:17,067
- Can you make sure Em gets this?
- Yeah.
425
00:21:17,150 --> 00:21:19,611
Let her know extra love.
426
00:21:19,945 --> 00:21:22,906
OK, well, I'm running a little late.
I got to run.
427
00:21:23,657 --> 00:21:26,535
- See you guys soon. Bye-bye.
- Bye.
428
00:21:33,542 --> 00:21:35,377
I got to take this, it's the caterer.
429
00:21:37,004 --> 00:21:38,189
Hi, Marco. How's everything going?
430
00:21:38,213 --> 00:21:40,716
Look, is it going to kill me
to fly in those lobsters?
431
00:21:43,176 --> 00:21:46,013
Whoa, whoa, slow down.
Why... Why are you...
432
00:21:46,596 --> 00:21:47,639
Why are you crying?
433
00:21:47,723 --> 00:21:49,808
- Stop. No.
- What's this?
434
00:21:54,229 --> 00:21:55,939
What do you mean
you can't do the wedding?
435
00:21:57,566 --> 00:21:58,942
Look...
436
00:21:59,484 --> 00:22:01,379
I'm sorry that you and your wife
are breaking up
437
00:22:01,403 --> 00:22:03,864
and a wedding would be
too hard for you but...
438
00:22:19,171 --> 00:22:20,464
You can't do this.
439
00:22:21,340 --> 00:22:22,883
You're cheating!
440
00:22:23,633 --> 00:22:26,094
No, not you. Sorry.
441
00:22:26,178 --> 00:22:28,805
Well, yeah, yeah, you.
442
00:22:29,097 --> 00:22:30,599
We had a deal.
443
00:22:32,684 --> 00:22:33,810
Marco?
444
00:22:37,731 --> 00:22:40,275
- That was really good.
- Thanks.
445
00:22:46,865 --> 00:22:48,408
Find something you liked?
446
00:22:48,492 --> 00:22:51,119
Maybe I should be asking
you that.
447
00:22:51,828 --> 00:22:55,165
Yes. Emily loved the Stevenson dress.
448
00:22:55,248 --> 00:22:56,666
Perfect.
449
00:23:04,257 --> 00:23:06,802
So, is... is that a real Degas?
450
00:23:06,885 --> 00:23:08,678
Yeah, actually we got this at...
451
00:23:08,762 --> 00:23:11,240
Michelle, I love your place.
Thank you so much for all of your help.
452
00:23:11,264 --> 00:23:12,516
My pleasure.
453
00:23:12,599 --> 00:23:15,060
Hey, enough of the girly stuff.
454
00:23:15,143 --> 00:23:17,687
Can we please plan
your bachelorette party?
455
00:23:18,396 --> 00:23:20,996
Look, all I care about is that
I get to spend time with you girls.
456
00:23:21,024 --> 00:23:23,544
The last thing I want is to be
is one of those women in T-shirts
457
00:23:23,568 --> 00:23:25,403
acting like it's her last night on Earth.
458
00:23:25,487 --> 00:23:27,887
- Oh, isn't that what we already...
- Oh, no, we don't.
459
00:23:41,294 --> 00:23:43,334
Are those cookies from,
Sharl's bakery?
460
00:23:43,380 --> 00:23:44,965
He's making Emily's wedding cake.
461
00:23:45,048 --> 00:23:47,342
They sure are.
I pick them up fresh every morning.
462
00:23:47,425 --> 00:23:48,760
Would you like one?
463
00:23:51,847 --> 00:23:52,847
No.
464
00:23:54,182 --> 00:23:55,183
OK, maybe one.
465
00:23:56,601 --> 00:23:57,727
Bye.
466
00:24:04,192 --> 00:24:05,735
Morning, Sharl.
467
00:24:08,780 --> 00:24:11,741
I don't like this,
I don't like this at all.
468
00:24:11,825 --> 00:24:14,661
Sharl, look, we went over this, OK?
It's gonna be fine.
469
00:24:15,078 --> 00:24:18,707
And... I really
need your help on this one, OK.
470
00:24:18,790 --> 00:24:20,250
And I will owe you big time.
471
00:24:20,333 --> 00:24:23,086
I'm... I'm a terrible liar.
This isn't going to work.
472
00:24:23,170 --> 00:24:24,754
But you're not lying.
473
00:24:24,838 --> 00:24:26,173
But I already told Michelle
474
00:24:26,256 --> 00:24:28,317
that she could pick up her cookies
from here instead of the bakery.
475
00:24:28,341 --> 00:24:30,927
Why would I tell her to come here?
Why am I here?
476
00:24:31,011 --> 00:24:36,016
Because you are giving Emily
and I a private baking lesson,
477
00:24:36,391 --> 00:24:38,018
and, that's all true.
478
00:24:38,685 --> 00:24:40,312
I suppose so but...
479
00:24:40,854 --> 00:24:43,732
Just keep her here long enough
so she steps away from her bag,
480
00:24:43,940 --> 00:24:47,861
I can do my thing and then you just,
just send her on her way, OK?
481
00:24:47,944 --> 00:24:49,196
But my cookies, I...
482
00:24:49,279 --> 00:24:51,281
Her cookies are ready now.
483
00:24:51,364 --> 00:24:54,534
How do I tell her that her cookies
aren't ready when they are ready.
484
00:24:57,871 --> 00:25:00,040
OK, I'm only doing this,
485
00:25:00,248 --> 00:25:01,833
so you don't have to lie.
486
00:25:01,917 --> 00:25:03,668
Wha... Wha, what?
487
00:25:04,753 --> 00:25:07,214
What are you doing? Don't. No.
488
00:25:15,222 --> 00:25:18,016
Sharl? Everything all right?
489
00:25:18,308 --> 00:25:21,978
He's fine, just had a little
mishap with the ribbon.
490
00:25:23,021 --> 00:25:27,234
She's going to be here in 10 minutes
and that's not enough time.
491
00:25:28,318 --> 00:25:29,736
Want to make some gingerbread?
492
00:25:29,819 --> 00:25:30,862
I'm ready.
493
00:25:30,946 --> 00:25:32,030
All right.
494
00:25:32,113 --> 00:25:33,823
Are you sure this is a good idea?
495
00:25:33,907 --> 00:25:36,910
I'm going to be giving
my first ever attempt at gingerbread
496
00:25:36,993 --> 00:25:38,787
to every guest at my wedding reception.
497
00:25:38,870 --> 00:25:40,747
And the senator's going to be there.
498
00:25:40,830 --> 00:25:42,874
Well, that will just make them
appreciate it more
499
00:25:42,958 --> 00:25:43,958
because it came from you.
500
00:25:44,000 --> 00:25:48,380
And besides, Sharl will be here
to make sure you don't make any mistakes.
501
00:25:49,339 --> 00:25:51,508
Morning, Sharl. Sorry, I'm a little early.
502
00:25:52,717 --> 00:25:55,095
Hi, Emily. And Kelsey, right?
503
00:25:55,553 --> 00:25:57,222
Michelle, what a nice surprise.
504
00:25:57,305 --> 00:26:00,100
Having a private class with Sharl?
He's the best, isn't he?
505
00:26:01,142 --> 00:26:02,227
The best.
506
00:26:02,644 --> 00:26:03,812
I'm so sorry, Michelle,
507
00:26:03,895 --> 00:26:06,165
to make you come all the way down here
to pick up today's cookies.
508
00:26:06,189 --> 00:26:08,275
I know how strange that must be for you.
509
00:26:08,358 --> 00:26:11,403
Not really, you always have me come by
if you have a private class.
510
00:26:11,486 --> 00:26:13,321
Like, last week, remember?
511
00:26:15,240 --> 00:26:16,950
I suppose I do.
512
00:26:17,033 --> 00:26:20,453
Well, your cookies
are just about ready and...
513
00:26:20,537 --> 00:26:22,872
Almost...
514
00:26:23,164 --> 00:26:26,459
not, not ready, they're not, not ready.
515
00:26:29,504 --> 00:26:33,425
Well, Michelle, why don't you just
take a walk or go freshen up or something
516
00:26:33,508 --> 00:26:34,610
while you wait for the cookies.
517
00:26:34,634 --> 00:26:35,844
I'm OK, thank you.
518
00:26:35,927 --> 00:26:37,721
They look like
they're almost ready anyway.
519
00:26:46,563 --> 00:26:48,648
No, no, no, no.
520
00:26:48,732 --> 00:26:51,192
This flour
hasn't been sifted yet
521
00:26:51,276 --> 00:26:54,571
and you cannot mix baking soda
with flour that hasn't been sifted yet,
522
00:26:54,654 --> 00:26:57,240
and this bowl
is made for wet ingredients only.
523
00:26:57,657 --> 00:26:59,492
What are you trying to do to me?
524
00:26:59,576 --> 00:27:02,287
Michelle, I am so sorry,
it's just going to be a few more minutes.
525
00:27:02,704 --> 00:27:05,704
No matter, I just have to call the shop
and make sure Kenda can open for me.
526
00:27:09,711 --> 00:27:11,504
- No.
- Kelsey!
527
00:27:11,588 --> 00:27:15,425
I'm so, I'm so sorry.
I'm so clumsy.
528
00:27:16,259 --> 00:27:20,430
Why don't you go wash up
and I'll help Sharl clean this situation?
529
00:27:21,431 --> 00:27:23,016
I would rather you didn't, thank you.
530
00:27:27,020 --> 00:27:29,230
Please be harmless, please be harmless.
531
00:27:33,318 --> 00:27:35,153
"Hey, gorgeous, thanks for the hook up.
532
00:27:36,905 --> 00:27:38,656
Dinner on Wednesday at Turbo?"
533
00:27:43,161 --> 00:27:47,374
Hey, sorry, I just, I just spilt flour
everywhere and I got some on your purse.
534
00:27:47,457 --> 00:27:49,834
Thank you. You didn't have to do that.
535
00:27:49,918 --> 00:27:51,878
You know what, Sharl,
I really have to get going.
536
00:27:51,961 --> 00:27:53,564
Do you think
I could just take these as is?
537
00:27:53,588 --> 00:27:55,316
- I think they look stunning.
- Actually, the ribbon hasn't really been
538
00:27:55,340 --> 00:27:57,175
curled yet, so if...
539
00:27:57,258 --> 00:27:59,111
I promise I won't let anyone see them.
Thank you.
540
00:27:59,135 --> 00:28:00,387
But...
541
00:28:05,266 --> 00:28:08,895
Kelsey, never do that to me again.
542
00:28:12,399 --> 00:28:13,817
Can we start cooking?
543
00:28:14,317 --> 00:28:17,237
It's called baking, my dear, baking.
544
00:28:21,116 --> 00:28:23,576
Now, gingerbread
is not your average cookie.
545
00:28:23,660 --> 00:28:25,662
No, it holds a dark history
546
00:28:25,745 --> 00:28:28,873
that you must understand
before you can create your own.
547
00:28:31,042 --> 00:28:32,127
Now the...
548
00:28:34,546 --> 00:28:38,049
The Armenian monk Gregory of Nicopolis
first brought gingerbread
549
00:28:38,133 --> 00:28:41,928
to Europe in the year 992
but, this is where it get's interesting,
550
00:28:42,011 --> 00:28:46,057
you see, gingerbread
is not a gingerbread cookie at all,
551
00:28:46,141 --> 00:28:50,729
no, in fact,
it is a comestible sweet loaf.
552
00:28:51,354 --> 00:28:52,856
Ooh.
553
00:29:16,045 --> 00:29:18,131
OK, here are my terms.
554
00:29:18,381 --> 00:29:22,677
I will help you look into Todd
and in return you will tell me everything.
555
00:29:22,761 --> 00:29:27,724
No secrets. And if, and I stress "if,"
we find anything,
556
00:29:28,224 --> 00:29:30,894
I will be the one to tell Emily, not you.
Clear?
557
00:29:30,977 --> 00:29:32,103
Yeah, that's so weird
558
00:29:32,187 --> 00:29:34,587
because that was going to be
my speech to you, word for word.
559
00:29:36,107 --> 00:29:38,902
- I knew this was a mistake.
- Relax, I was kidding.
560
00:29:40,862 --> 00:29:43,865
Very well.
How do we start PI'ing?
561
00:29:44,741 --> 00:29:47,243
Well, first we order a bite
because I'm starving,
562
00:29:47,327 --> 00:29:48,953
and a lady has got to eat and...
563
00:29:49,037 --> 00:29:51,080
this is the best food
you're ever going to have.
564
00:29:51,164 --> 00:29:52,624
Let me order you something.
565
00:29:52,707 --> 00:29:56,211
No, I am here on professional terms
and I can order my own food.
566
00:29:57,212 --> 00:29:59,130
I only suggested it because
567
00:29:59,214 --> 00:30:00,694
I've had pretty much everything here.
568
00:30:01,633 --> 00:30:04,302
Well, how about I order your food for you.
569
00:30:05,887 --> 00:30:06,887
OK.
570
00:30:07,430 --> 00:30:08,723
Hey, hey, hey, Connor.
571
00:30:10,099 --> 00:30:12,852
I didn't know you were having a date?
572
00:30:12,936 --> 00:30:14,413
- Oh, no, it's not a date.
- It's not a date.
573
00:30:14,437 --> 00:30:15,605
We're PI's.
574
00:30:17,023 --> 00:30:18,023
What?
575
00:30:19,275 --> 00:30:22,153
OK, well, I will have
whatever you are making back there
576
00:30:22,237 --> 00:30:26,074
that smells so fantastic,
and the gentleman will have...
577
00:30:26,157 --> 00:30:30,078
the... lobster.
578
00:30:32,497 --> 00:30:33,706
Lobster.
579
00:30:34,290 --> 00:30:35,708
You OK with that?
580
00:30:36,376 --> 00:30:38,378
Yeah, it's a professional meeting.
581
00:30:38,545 --> 00:30:40,046
I like to be accommodating.
582
00:30:40,755 --> 00:30:43,675
Professional, accommodating, you?
583
00:30:48,721 --> 00:30:50,390
I'll just get your food.
584
00:30:52,433 --> 00:30:54,561
OK, first thing's first.
585
00:30:55,562 --> 00:30:56,562
Who hired you?
586
00:30:56,604 --> 00:30:59,774
- Can't tell you.
- What? We just said no secrets.
587
00:30:59,858 --> 00:31:01,442
PI Code of Conduct.
588
00:31:01,526 --> 00:31:04,320
Anything else I'm an open book, OK?
589
00:31:06,531 --> 00:31:08,867
So, what made you change your mind?
590
00:31:09,993 --> 00:31:14,455
Well, if, if Todd isn't who he says he is,
then I want to help protect Emily.
591
00:31:15,206 --> 00:31:16,666
You two are close, huh?
592
00:31:16,791 --> 00:31:18,042
Yeah.
593
00:31:19,168 --> 00:31:20,920
OK, well, what did you find?
594
00:31:21,796 --> 00:31:26,467
He has some unpaid parking tickets,
stole a candy bar when he was nine.
595
00:31:26,593 --> 00:31:30,388
I thought you were like,
good at your job or something.
596
00:31:33,474 --> 00:31:35,226
Well, I guess not.
597
00:31:35,310 --> 00:31:37,979
But I did find a few leads
that would suggest his family
598
00:31:38,062 --> 00:31:40,148
is not as well off as they say they are.
599
00:31:40,231 --> 00:31:41,941
Do you think he's after their money?
600
00:31:42,025 --> 00:31:43,526
Yeah, it's a concern.
601
00:31:43,943 --> 00:31:45,945
How not well off is he?
602
00:31:46,029 --> 00:31:48,031
I'm thinking bankrupt, but...
603
00:31:48,531 --> 00:31:51,159
I wouldn't know
unless I got into his father's computer.
604
00:31:52,410 --> 00:31:55,450
You know, they're having a tree trimming
party tomorrow night at their house.
605
00:31:55,580 --> 00:31:58,750
- I'm guessing you're invited, right?
- Yes, I helped plan it.
606
00:31:59,626 --> 00:32:00,626
Why?
607
00:32:00,668 --> 00:32:02,348
That's perfect
because I could go in there,
608
00:32:02,420 --> 00:32:04,130
check out his finances, OK?
609
00:32:04,213 --> 00:32:05,965
- What a perfect idea you just had.
- No!
610
00:32:06,758 --> 00:32:07,967
OK, s... sure.
611
00:32:08,051 --> 00:32:10,511
I'm just gonna waltz in there
with Emily's ex-boyfriend
612
00:32:10,595 --> 00:32:12,740
and everything's gonna be fine,
no one's gonna be suspicious.
613
00:32:12,764 --> 00:32:14,474
- And no one will...
- It's perfect.
614
00:32:14,766 --> 00:32:16,267
It really is. Brilliant.
615
00:32:16,351 --> 00:32:20,939
All right. I got the penne arrabiata
for the lovely lady,
616
00:32:21,731 --> 00:32:26,361
and the fantastic... lobster for you.
617
00:32:26,694 --> 00:32:28,321
Thank you. Best friend.
618
00:32:28,905 --> 00:32:30,365
What are best friend's for.
619
00:32:38,164 --> 00:32:39,415
This is incredible.
620
00:32:40,625 --> 00:32:43,378
I know, I mean, I made it myself,
of course it's gotta be good.
621
00:32:43,461 --> 00:32:45,880
I mean, hey, Italian. Italiano.
622
00:32:45,964 --> 00:32:47,465
So good!
623
00:32:48,174 --> 00:32:51,135
Yeah, but, really seriously,
that means a lot, thank you so much.
624
00:32:51,678 --> 00:32:54,639
No, seriously, this is, amazing.
625
00:32:56,224 --> 00:32:58,893
Have you ever considered
catering a wedding?
626
00:32:59,060 --> 00:33:03,773
I've never done one,
but I'm sure I could.
627
00:33:03,856 --> 00:33:05,216
I just have to talk to my partner.
628
00:33:06,734 --> 00:33:09,737
Connor, what do you think?
Can we do a wedding?
629
00:33:11,406 --> 00:33:13,449
Yeah, I don't see why not.
630
00:33:16,035 --> 00:33:17,537
This is your place?
631
00:33:17,620 --> 00:33:19,706
Pump the breaks, sister.
632
00:33:19,789 --> 00:33:22,250
It's actually our place.
633
00:33:23,584 --> 00:33:24,627
Don't get it twisted, OK.
634
00:33:24,711 --> 00:33:28,798
Of course, he's the money,
I am the talent.
635
00:33:29,298 --> 00:33:31,968
Of course the looks. The brains.
636
00:33:32,051 --> 00:33:34,470
And also your server.
637
00:33:36,472 --> 00:33:38,224
Just hire somebody already. OK?
638
00:33:38,307 --> 00:33:40,184
Yeah. Enjoy your food. And I'll...
639
00:33:40,268 --> 00:33:43,938
let you keep discussing your PI work
or whatever you're doing.
640
00:33:44,022 --> 00:33:45,142
You look good in that shirt.
641
00:33:47,025 --> 00:33:50,278
And by the way, enjoy the lobster.
642
00:33:54,282 --> 00:33:56,159
Well, you are full of surprises.
643
00:33:57,035 --> 00:33:58,202
One or two.
644
00:34:01,748 --> 00:34:03,124
You're not eating?
645
00:34:03,791 --> 00:34:08,504
I could, but I'm allergic
to shellfish, so if I do, I'll, I'll die.
646
00:34:11,924 --> 00:34:13,724
I'm so sorry.
You want to, you want to switch?
647
00:34:13,801 --> 00:34:15,161
Only if you want to keep me alive?
648
00:34:17,180 --> 00:34:19,432
- OK, for now.
- OK.
649
00:34:46,667 --> 00:34:48,836
Hello?
650
00:34:48,920 --> 00:34:51,297
Kelsey, my dear, I'm running
a little late to the party.
651
00:34:51,380 --> 00:34:53,740
No problem, Aunt. Do you need me
to do anything for you?
652
00:34:54,258 --> 00:34:56,528
Well, I'm trying to avoid
having to listen to Tim and Linda
653
00:34:56,552 --> 00:34:58,846
talk about their boat
for as long as I can.
654
00:34:59,013 --> 00:35:00,681
Will you make an excuse for me?
655
00:35:01,682 --> 00:35:03,101
Consider it done.
656
00:35:05,394 --> 00:35:08,606
Not even sure how to explain
what I'm about to do.
657
00:35:08,689 --> 00:35:12,527
I'm waiting for someone,
who could potentially lead to the downfall
658
00:35:12,610 --> 00:35:14,403
of my first wedding gig.
659
00:35:14,487 --> 00:35:17,198
I send you this
to assure you that, as always,
660
00:35:17,281 --> 00:35:19,117
I have no clue what I'm doing!
661
00:35:19,492 --> 00:35:21,369
Love you muchly.
662
00:35:45,101 --> 00:35:46,144
You're late.
663
00:35:48,020 --> 00:35:49,780
Only if you're
looking at the clock.
664
00:35:52,817 --> 00:35:54,986
No, please, after you.
665
00:35:55,653 --> 00:35:56,946
Did you say something?
666
00:35:57,029 --> 00:35:58,156
Come on.
667
00:36:00,449 --> 00:36:02,743
- So where's the study?
- Upstairs. Why?
668
00:36:02,827 --> 00:36:04,829
OK, well, I got to get on his computer.
669
00:36:08,082 --> 00:36:09,375
Actually, I can make this work.
670
00:36:10,084 --> 00:36:11,961
- Follow my lead.
- OK, no...
671
00:36:12,044 --> 00:36:13,689
I would like to remind you that
I have an actual job
672
00:36:13,713 --> 00:36:14,839
to take care of here.
673
00:36:14,922 --> 00:36:17,562
Yeah, perfectly. You can do your little
job thing to distract them.
674
00:36:18,176 --> 00:36:20,511
You seriously didn't just say
my little job thing?
675
00:36:20,595 --> 00:36:21,804
- I did.
- Kelsey.
676
00:36:23,222 --> 00:36:24,932
Glad you could make it.
677
00:36:25,850 --> 00:36:29,687
Good afternoon, Mr. Brannigan.
You have a lovely home.
678
00:36:30,062 --> 00:36:33,232
Well, it better be. Cost me a fortune.
679
00:36:33,316 --> 00:36:35,193
Yes, sir...
680
00:36:35,276 --> 00:36:38,112
- I'd like to introduce you to Connor.
- Kelsey's boyfriend.
681
00:36:38,196 --> 00:36:40,323
- Nice to meet you.
- You as well.
682
00:36:40,948 --> 00:36:41,967
Well, you have to forgive me.
683
00:36:41,991 --> 00:36:43,671
We're a little understaffed at the moment.
684
00:36:44,160 --> 00:36:46,412
I had to fire
some of the help for stealing.
685
00:36:46,495 --> 00:36:47,914
The nerve of some people.
686
00:36:48,331 --> 00:36:50,416
I know. Who can you trust these days, huh?
687
00:36:50,499 --> 00:36:51,584
Exactly.
688
00:36:51,667 --> 00:36:52,667
Excuse me.
689
00:36:54,962 --> 00:36:57,340
Under staffed? This guy's broke.
690
00:36:57,423 --> 00:36:59,592
Hey.
691
00:36:59,675 --> 00:37:01,344
- What?
- Boyfriend?
692
00:37:01,636 --> 00:37:03,236
Yeah, I thought it would be the easiest.
693
00:37:03,387 --> 00:37:04,555
Why, what was your cover?
694
00:37:04,639 --> 00:37:06,867
I was going to say you were
catering the party, you know...
695
00:37:06,891 --> 00:37:08,100
the truth.
696
00:37:08,184 --> 00:37:10,978
That would have been good. Yeah.
697
00:37:11,771 --> 00:37:13,981
Well, it looks like everyone's busy here.
698
00:37:14,315 --> 00:37:16,776
Stand guard,
I'm gonna go search the house.
699
00:37:17,944 --> 00:37:18,944
Connor!
700
00:37:19,570 --> 00:37:20,863
Kelsey.
701
00:37:21,489 --> 00:37:24,033
You remember Linda, my better half?
702
00:37:24,909 --> 00:37:28,287
Hi. Yes, of course, hi.
What a beautiful party.
703
00:37:28,371 --> 00:37:30,748
Nothing but the best for our Todd.
704
00:37:30,831 --> 00:37:32,541
Have you been out to our boat?
705
00:37:32,625 --> 00:37:35,461
I've been toying with the idea
of painting it again.
706
00:37:38,047 --> 00:37:40,925
But really, the whole thing
was just so gauche.
707
00:37:41,008 --> 00:37:43,552
I could do without it, honestly I could.
708
00:37:44,178 --> 00:37:45,763
Do they take a cut of your tips?
709
00:37:48,432 --> 00:37:49,809
OK.
710
00:37:50,726 --> 00:37:52,144
Kelsey.
711
00:37:58,067 --> 00:37:59,402
Yes?
712
00:37:59,485 --> 00:38:01,862
I was asking what you think of the idea?
713
00:38:04,949 --> 00:38:07,743
I, think it's a...
714
00:38:09,161 --> 00:38:12,623
- wonderful idea.
- Splendid.
715
00:38:13,082 --> 00:38:16,210
See, Kelsey agrees.
I'll sing for their first dance.
716
00:38:16,294 --> 00:38:18,379
Audiences alike have said
717
00:38:18,462 --> 00:38:22,258
I sound exactly like
Celine Dion.
718
00:38:24,969 --> 00:38:26,887
Well, then we're all in for a treat.
719
00:38:26,971 --> 00:38:29,724
I'm sure my aunt will love
720
00:38:29,807 --> 00:38:32,435
your rendition of "My Heart Will Go On."
721
00:38:32,518 --> 00:38:33,936
So they offered benefits?
722
00:38:34,020 --> 00:38:35,521
No, they don't offer benefits.
723
00:38:35,980 --> 00:38:37,315
How about maternity leave?
724
00:38:37,398 --> 00:38:39,650
Who do I have to kill
to get a drink around here?
725
00:38:40,443 --> 00:38:42,862
Oh, no. Oh, look, you. Ooh.
Oh, look, who I found.
726
00:38:42,945 --> 00:38:44,589
Look, I was looking for you
for so long...
727
00:38:44,613 --> 00:38:45,613
- Really?
- Yeah.
728
00:38:46,032 --> 00:38:47,199
I should go.
729
00:38:47,283 --> 00:38:49,160
Here's my card. Find me at George's.
730
00:38:55,082 --> 00:38:58,753
We were just talking about weddings,
731
00:38:58,836 --> 00:39:02,673
and, yeah, what does your
dream wedding look like?
732
00:39:02,757 --> 00:39:06,427
Does my future husband own a law firm?
The answer's yes.
733
00:39:06,510 --> 00:39:08,679
Theme is simple, ice.
Everyone's on skates.
734
00:39:08,763 --> 00:39:11,283
Now I know what you're thinking,
where you gonna find a priest on skates?
735
00:39:11,307 --> 00:39:13,851
Well, taken care of. Canada.
736
00:39:13,934 --> 00:39:16,145
OK, don't let me stop you.
I'll be right back.
737
00:39:31,202 --> 00:39:32,620
Connor.
738
00:39:34,747 --> 00:39:35,747
Connor!
739
00:39:41,170 --> 00:39:42,630
Connor!
740
00:39:46,675 --> 00:39:48,094
We can't be in here. Hurry up.
741
00:39:48,177 --> 00:39:49,720
Come on, this is standard PI work.
742
00:39:49,804 --> 00:39:51,972
Go watch the door
while I try to get his password.
743
00:39:52,431 --> 00:39:54,308
Oh, crap.
744
00:39:54,392 --> 00:39:56,644
He's got a lot of security on here.
745
00:39:56,727 --> 00:40:00,022
Yeah, weird, how people like to
protect their financial information.
746
00:40:00,106 --> 00:40:02,566
It's OK, I can make an educated guess.
747
00:40:03,317 --> 00:40:05,486
And you know him, help me out here.
748
00:40:05,653 --> 00:40:08,572
No, look, I... I barely know him.
749
00:40:08,656 --> 00:40:11,301
Let's just get out of here
and we can figure something else out, OK?
750
00:40:11,325 --> 00:40:12,535
It's not hard.
751
00:40:12,618 --> 00:40:16,247
Guys like this always pick
something, arrogant.
752
00:40:16,747 --> 00:40:18,290
Come on, think.
753
00:40:21,961 --> 00:40:23,629
OK.
754
00:40:25,047 --> 00:40:26,215
OK.
755
00:40:29,510 --> 00:40:31,095
Is this normal?
756
00:40:31,387 --> 00:40:34,181
Do you always breathe this
heavily when you do this kind of thing?
757
00:40:38,018 --> 00:40:40,980
What am I doing? This is crazy.
758
00:40:45,943 --> 00:40:49,113
Try, "Get it all."
759
00:40:52,491 --> 00:40:55,202
That's it!
760
00:40:56,328 --> 00:40:58,205
You should consider doing this full time.
761
00:40:58,289 --> 00:41:00,350
OK, let's just take what we need
and get out of here.
762
00:41:00,374 --> 00:41:04,128
OK, copying files now.
763
00:41:04,211 --> 00:41:05,463
It should just take a minute.
764
00:41:05,546 --> 00:41:06,839
Can you make it go faster?
765
00:41:07,006 --> 00:41:08,257
Sure.
766
00:41:08,340 --> 00:41:09,550
- Really?
- No.
767
00:41:09,633 --> 00:41:11,236
Hold on,
I have a bottle in my office.
768
00:41:11,260 --> 00:41:13,554
That's bad.
769
00:41:23,564 --> 00:41:24,690
Kelsey.
770
00:41:26,817 --> 00:41:28,027
What is this?
771
00:41:28,486 --> 00:41:31,405
Mr. Bra... Brannigan.
772
00:41:32,281 --> 00:41:34,074
I'm, I'm so sorry...
773
00:41:34,909 --> 00:41:36,368
We were just trying to...
774
00:41:37,661 --> 00:41:41,040
get away, find a quiet place to...
775
00:41:41,874 --> 00:41:43,000
be alone.
776
00:41:44,835 --> 00:41:46,462
You know how women get?
777
00:41:46,545 --> 00:41:48,631
Got to keep them happy, huh?
778
00:41:54,720 --> 00:41:57,181
That we do, my boy, that we do.
779
00:42:03,062 --> 00:42:05,898
I'll, leave you to it.
780
00:42:06,815 --> 00:42:08,192
- Thanks.
- Bye.
781
00:42:42,101 --> 00:42:43,477
Yup.
782
00:42:49,692 --> 00:42:51,360
I know what that means.
783
00:42:53,862 --> 00:42:55,030
Now, Kelsey,
784
00:42:55,114 --> 00:42:57,866
tell me why we don't we push
little boys at the playground?
785
00:42:58,534 --> 00:43:03,414
Because a Wilson is a Wilson
inside and outside the house.
786
00:43:03,497 --> 00:43:05,624
Exactly. Good girl.
787
00:43:06,917 --> 00:43:08,002
Now, Kelsey,
788
00:43:08,085 --> 00:43:10,713
why don't we yell sexist pig
at our school principal?
789
00:43:11,130 --> 00:43:16,218
Because a Wilson is a Wilson
inside and outside the house.
790
00:43:16,302 --> 00:43:19,638
Exactly. Good girl.
791
00:43:19,722 --> 00:43:21,307
Kelsey,
792
00:43:21,390 --> 00:43:24,190
what do we say about sneaking out
in the middle of the night with boys?
793
00:43:24,685 --> 00:43:27,354
M... Make sure we shave our legs first?
794
00:43:30,482 --> 00:43:32,151
Don't do that,
795
00:43:32,234 --> 00:43:36,030
because a Wilson is a Wilson
inside and outside the house.
796
00:43:36,614 --> 00:43:38,657
Exactly. Good girl.
797
00:43:44,788 --> 00:43:47,416
I know, I'm late.
798
00:43:48,500 --> 00:43:51,754
Well, I see you didn't bring
your newest accessory, Connor.
799
00:43:53,172 --> 00:43:55,424
Is this what you call
keeping an eye on him?
800
00:43:57,301 --> 00:43:59,428
Umm, sort of.
801
00:43:59,803 --> 00:44:01,889
Well, you know you're a grown woman.
802
00:44:01,972 --> 00:44:04,475
I trust you to make wise decisions.
803
00:44:06,268 --> 00:44:08,646
You don't want to tell me
how disappointed you are?
804
00:44:08,729 --> 00:44:10,314
Well, would it do any good?
805
00:44:14,902 --> 00:44:16,195
We're not dating, it...
806
00:44:16,654 --> 00:44:19,865
It's complicated,
and Mr. Brannigan just...
807
00:44:19,948 --> 00:44:21,450
Well, my darling,
808
00:44:21,533 --> 00:44:24,286
we all need to indulge our sweet tooth
every now and again.
809
00:44:24,370 --> 00:44:27,748
But Connor McClane is trouble.
810
00:44:30,167 --> 00:44:32,127
I know you think he is but...
811
00:44:33,629 --> 00:44:36,507
he's actually, not that bad. And...
812
00:44:37,925 --> 00:44:40,928
I promise, there's nothing
going on between us.
813
00:44:41,011 --> 00:44:44,306
Are you trying to
convince me or yourself?
814
00:44:49,478 --> 00:44:51,939
I have to go.
I have to get to Sharl's bakery.
815
00:44:52,022 --> 00:44:54,691
I don't want to be late
for Emily's wedding cake tasting.
816
00:44:55,150 --> 00:44:59,196
OK, well, don't let me dampen
your new found enthusiasm for punctuality.
817
00:45:03,242 --> 00:45:04,827
- OK.
- OK.
818
00:45:08,997 --> 00:45:10,582
Well, well.
819
00:45:17,965 --> 00:45:19,967
Kels, you made it.
820
00:45:20,634 --> 00:45:23,095
Wait until you taste
what Sharl made for us.
821
00:45:23,846 --> 00:45:25,597
Honestly, it's garbage.
822
00:45:26,181 --> 00:45:27,933
I'm just no good around the holidays.
823
00:45:28,016 --> 00:45:30,644
I should be sentenced to fruitcake
for even letting you try it.
824
00:45:30,727 --> 00:45:32,479
Sharl, it's incredible.
825
00:45:32,604 --> 00:45:34,731
Here, try this.
826
00:45:38,318 --> 00:45:40,279
This is honestly the best cake
I've ever tried.
827
00:45:40,529 --> 00:45:43,157
I'm sorry, girls.
I'll find you a new baker.
828
00:45:43,240 --> 00:45:44,616
No, you won't.
829
00:45:44,700 --> 00:45:47,035
I love this and I love you. Thank you.
830
00:45:47,536 --> 00:45:48,745
OK....
831
00:45:49,329 --> 00:45:51,415
I can't watch. I'll leave you two be.
832
00:45:52,040 --> 00:45:54,460
And, please give up on me.
833
00:45:55,502 --> 00:45:59,298
And don't even try the lemon cake
because I used Eureka Lemons like a fool.
834
00:46:00,132 --> 00:46:01,508
What was I thinking?
835
00:46:07,097 --> 00:46:11,018
So, when were you going to
tell me about you and Connor?
836
00:46:14,354 --> 00:46:15,564
Emily, I'm...
837
00:46:15,939 --> 00:46:17,399
I'm so sorry.
838
00:46:17,900 --> 00:46:20,652
For what? I want to hear everything.
839
00:46:23,238 --> 00:46:24,907
You're not mad?
840
00:46:24,990 --> 00:46:26,116
Why would I be mad?
841
00:46:26,742 --> 00:46:28,785
Connor and I dated like 10 years ago.
842
00:46:29,328 --> 00:46:30,621
Yeah, I just...
843
00:46:30,954 --> 00:46:32,539
I thought he left you?
844
00:46:32,623 --> 00:46:34,541
Kels, we were kids.
845
00:46:34,917 --> 00:46:37,920
I mean, I will admit
it was strange seeing him again,
846
00:46:38,003 --> 00:46:40,172
but when I saw him,
I didn't feel anything.
847
00:46:40,380 --> 00:46:42,661
He heard I was getting married
and wanted to wish me well.
848
00:46:43,467 --> 00:46:46,720
So, you're OK with all of this?
849
00:46:46,803 --> 00:46:49,389
Wait, this? There is no this!
850
00:46:50,516 --> 00:46:52,601
I'm about to marry the man of my dreams.
851
00:46:52,684 --> 00:46:55,020
And my best friend
is helping that dream come true.
852
00:46:55,896 --> 00:46:58,023
I'm always behind you, Kels. Always.
853
00:47:04,154 --> 00:47:05,489
This is incredible.
854
00:47:06,073 --> 00:47:07,449
I think I've found the one.
855
00:47:08,992 --> 00:47:11,245
Hey, look, Eureka lemons and everything.
856
00:47:11,870 --> 00:47:13,872
- I'll tell Sharl.
- OK.
857
00:48:12,598 --> 00:48:14,766
There's my crafty PI partner.
858
00:48:14,850 --> 00:48:16,560
- I'm out.
- What?
859
00:48:16,643 --> 00:48:17,853
No, you aren't.
860
00:48:17,936 --> 00:48:19,146
Yeah, this is a mistake, OK?
861
00:48:19,229 --> 00:48:21,773
And don't tell me what I'm doing,
I know what I'm doing.
862
00:48:21,857 --> 00:48:24,043
I don't even know why I agreed to this
in the first place, OK?
863
00:48:24,067 --> 00:48:27,988
I love Emily and I never want to be a part
of something that will ruin her wedding.
864
00:48:28,071 --> 00:48:30,032
Kelsey, come on.
865
00:48:30,532 --> 00:48:32,117
Look, I know you think I'm dumb,
866
00:48:32,200 --> 00:48:34,703
but I can see you're just using me
to get what you want.
867
00:48:34,786 --> 00:48:35,786
Wait.
868
00:48:36,204 --> 00:48:37,581
When did I say you were dumb?
869
00:48:38,373 --> 00:48:39,666
I know you're smart.
870
00:48:40,542 --> 00:48:41,960
That's what I like about you.
871
00:48:43,086 --> 00:48:44,671
And you got the thumb drive.
872
00:48:48,342 --> 00:48:49,342
Come.
873
00:48:51,094 --> 00:48:52,679
OK. Well.
874
00:48:52,763 --> 00:48:55,766
I'm only sitting because I want to.
875
00:48:56,350 --> 00:48:58,602
And because I want to know
what's on the thumb drive.
876
00:49:03,523 --> 00:49:04,816
Did you find anything on it?
877
00:49:05,275 --> 00:49:06,693
- No.
- Oh.
878
00:49:06,777 --> 00:49:08,654
No, turns out they aren't broke.
879
00:49:08,862 --> 00:49:12,574
But that doesn't mean
they aren't up to something no good.
880
00:49:14,576 --> 00:49:15,786
Three days.
881
00:49:15,869 --> 00:49:17,204
You come with me
882
00:49:17,287 --> 00:49:19,498
and we're going to follow
Todd around for three days.
883
00:49:19,623 --> 00:49:21,375
And if nothing comes up...
884
00:49:22,626 --> 00:49:25,420
I'll call off my investigation
and I'll leave town.
885
00:49:27,714 --> 00:49:28,714
Promise?
886
00:49:30,342 --> 00:49:31,677
Scout's honor.
887
00:49:32,511 --> 00:49:33,887
That's not the Scout's sign.
888
00:49:33,970 --> 00:49:35,722
Yeah, that's because I was never a Scout.
889
00:49:38,141 --> 00:49:39,810
What do you say, deal?
890
00:49:44,648 --> 00:49:47,776
Deal. Three days.
891
00:49:47,859 --> 00:49:48,902
Yup.
892
00:49:55,325 --> 00:49:58,412
Well, I happen to know
where Todd's gonna be Wednesday night.
893
00:49:59,162 --> 00:50:00,956
He is having dinner at Turbos.
894
00:50:01,540 --> 00:50:02,708
See.
895
00:50:02,791 --> 00:50:04,334
We make a good team.
896
00:50:08,839 --> 00:50:10,632
OK, well, I'll see you tomorrow.
897
00:50:16,430 --> 00:50:17,907
You know, if you're worried
about him noticing you,
898
00:50:17,931 --> 00:50:19,766
we can always stop
and get you more layers.
899
00:50:19,850 --> 00:50:21,518
Too much?
900
00:50:21,601 --> 00:50:23,270
Nah. Nah.
901
00:50:23,353 --> 00:50:26,231
Not unless you don't want to breathe,
or see, or anything like that.
902
00:50:27,607 --> 00:50:28,650
All right.
903
00:50:28,734 --> 00:50:30,152
This truck is cold.
904
00:50:32,112 --> 00:50:33,280
What?
905
00:50:33,822 --> 00:50:35,949
Whoa, I think we have something.
906
00:50:36,032 --> 00:50:37,409
What's he doing?
907
00:50:38,118 --> 00:50:41,204
He's giving money to charity.
908
00:50:41,288 --> 00:50:42,998
What a jerk.
909
00:50:44,791 --> 00:50:49,212
No, it's probably his guilt
eating him up.
910
00:50:50,088 --> 00:50:51,757
Please.
911
00:50:52,591 --> 00:50:53,591
What?
912
00:50:53,633 --> 00:50:55,886
It's transference. I see it all the time.
913
00:50:56,678 --> 00:50:58,138
Woah, get down!
914
00:51:00,807 --> 00:51:02,559
Come on, we got to follow him.
915
00:51:02,642 --> 00:51:04,519
Be serious. Do your job.
916
00:51:04,603 --> 00:51:06,188
OK, fine, get off me.
917
00:51:06,271 --> 00:51:07,522
OK.
918
00:51:12,068 --> 00:51:15,197
Woah. Woah, woah, woah,
we got something here, check this out.
919
00:52:09,709 --> 00:52:11,169
What!
920
00:52:18,552 --> 00:52:19,886
Hi, guys.
921
00:52:21,680 --> 00:52:23,723
I'm getting a little bit
of a first date vibe here.
922
00:52:23,807 --> 00:52:24,850
Wine?
923
00:52:24,933 --> 00:52:28,061
Oh, no, this is, no, this...
uh, we work together,
924
00:52:28,144 --> 00:52:29,312
but... thank you anyway.
925
00:52:29,396 --> 00:52:31,606
Office romance.
926
00:52:31,690 --> 00:52:33,316
No, not exactly.
927
00:52:33,567 --> 00:52:34,568
Yeah.
928
00:52:35,068 --> 00:52:36,903
We're not allowed to date here either.
929
00:52:38,363 --> 00:52:39,698
Forbidden love.
930
00:52:40,156 --> 00:52:42,826
This calls for a Shiraz.
I'll be right back.
931
00:52:53,336 --> 00:52:55,672
So, it looks like
I'm a pseudo PI.
932
00:52:56,214 --> 00:52:58,258
For what it's worth, I am good at it.
933
00:52:58,884 --> 00:53:01,261
At least that's what
my partner keeps telling me.
934
00:53:01,344 --> 00:53:04,055
Although this case seems like it's a bust.
935
00:53:04,514 --> 00:53:05,514
Tonight's the last night.
936
00:53:06,516 --> 00:53:09,477
I think this will be my first
and last job.
937
00:53:10,270 --> 00:53:12,981
Signing off, Kelsey Gumshoe.
938
00:53:13,315 --> 00:53:16,234
P.S. I gave myself an old school PI name.
939
00:53:17,193 --> 00:53:18,403
Love you muchly.
940
00:53:19,487 --> 00:53:20,989
Love you muchly?
941
00:53:23,074 --> 00:53:25,243
You always read people's texts?
942
00:53:25,327 --> 00:53:27,162
Sorry.
943
00:53:27,245 --> 00:53:29,831
Bad habit I guess, comes with the job.
944
00:53:31,291 --> 00:53:32,751
I didn't know you had a boyfriend.
945
00:53:34,085 --> 00:53:35,085
I don't.
946
00:53:35,712 --> 00:53:37,047
I was texting my mom.
947
00:53:39,174 --> 00:53:40,508
I... I shouldn't pry.
948
00:53:42,469 --> 00:53:44,137
She passed away a few years ago.
949
00:53:46,306 --> 00:53:47,557
I'm sorry.
950
00:53:50,685 --> 00:53:52,938
I like to still send her messages.
951
00:53:54,522 --> 00:53:56,232
I even pay her phone bill.
952
00:53:58,568 --> 00:54:00,236
Gee, that must sound really strange.
953
00:54:01,655 --> 00:54:04,699
No, hey, we have to keep the people
we love close.
954
00:54:06,701 --> 00:54:10,997
If that's how she stays with you,
then that's how she stays.
955
00:54:12,958 --> 00:54:14,501
She was...
956
00:54:15,001 --> 00:54:16,711
She was sick for a while.
957
00:54:18,630 --> 00:54:21,800
Aunt Olivia moved us in with her
and helped take care of her.
958
00:54:23,969 --> 00:54:25,345
She was actually pretty great.
959
00:54:26,638 --> 00:54:27,973
And Uncle Albert?
960
00:54:29,641 --> 00:54:31,226
Here we are.
961
00:54:31,309 --> 00:54:32,602
Enjoy.
962
00:54:32,686 --> 00:54:33,770
Thank you.
963
00:54:33,853 --> 00:54:37,941
He wasn't really around a lot,
he was traveling, and...
964
00:54:39,109 --> 00:54:41,295
whenever he was home
I would always hear him and Aunt Olivia
965
00:54:41,319 --> 00:54:42,988
arguing in the other room.
966
00:54:44,114 --> 00:54:46,658
I think he thought of us
as more of a nuisance.
967
00:54:46,741 --> 00:54:48,034
Yeah, sounds like him.
968
00:54:52,497 --> 00:54:53,581
Pffft...
969
00:54:53,999 --> 00:54:56,079
I don't think anyone is showing up.
970
00:54:56,626 --> 00:54:57,877
We hit a dead end.
971
00:54:59,337 --> 00:55:00,380
Yeah.
972
00:55:01,214 --> 00:55:02,799
I think so too.
973
00:55:05,510 --> 00:55:06,845
You want me to drive you home?
974
00:55:08,888 --> 00:55:09,931
Wh...
975
00:55:13,810 --> 00:55:16,021
Here we are. Enjoy.
976
00:55:21,735 --> 00:55:24,320
- OK.
- Wait, wait. What?
977
00:55:24,738 --> 00:55:25,989
What?
978
00:55:26,364 --> 00:55:28,116
You're giving up, seriously?
979
00:55:28,199 --> 00:55:30,869
Don't you have like a Plan B or something?
980
00:55:32,037 --> 00:55:33,538
Well, he's not after her money.
981
00:55:34,289 --> 00:55:35,665
I looked into his work.
982
00:55:37,292 --> 00:55:41,087
I hate to admit it, but,
I think he might be all right.
983
00:55:44,841 --> 00:55:46,718
Just when I was starting to enjoy myself.
984
00:55:47,719 --> 00:55:48,887
A little bit.
985
00:55:50,096 --> 00:55:51,681
Yeah.
986
00:55:53,141 --> 00:55:54,559
That's funny.
987
00:55:54,642 --> 00:55:57,122
You're not the pain in the butt
I thought you were going to be.
988
00:55:58,563 --> 00:55:59,563
Excuse me?
989
00:56:01,441 --> 00:56:04,444
Well, what, trying to buy my scone
with your mystery gift card.
990
00:56:04,527 --> 00:56:06,529
And then stomping over in a huff
991
00:56:06,613 --> 00:56:10,700
demanding I leave the party,
nose all cute and wrinkled.
992
00:56:11,284 --> 00:56:13,203
I didn't demand, OK, I...
993
00:56:13,286 --> 00:56:17,999
Not to mention the Brannigan's party,
where you practically attacked me.
994
00:56:18,083 --> 00:56:21,961
Don't flatter yourself, OK. I was acting.
995
00:56:23,379 --> 00:56:26,674
And you weren't really
a good kisser, so...
996
00:56:27,801 --> 00:56:29,219
- Is that so?
- Yeah.
997
00:56:29,511 --> 00:56:33,098
Well, I mean, I don't wanna,
I don't wanna hurt your feelings but...
998
00:56:39,145 --> 00:56:43,817
Well, what if, what if we try again?
999
00:56:45,985 --> 00:56:47,612
Maybe I can do better?
1000
00:56:51,950 --> 00:56:56,579
Well, if you want to try
and redeem yourself, I mean...
1001
00:56:58,248 --> 00:57:00,875
Michelle, good to see you.
How was the ride?
1002
00:57:00,959 --> 00:57:02,168
- Wh...
- What?
1003
00:57:02,252 --> 00:57:03,628
Good.
1004
00:57:03,711 --> 00:57:05,463
Here let me get that for you.
1005
00:57:07,215 --> 00:57:08,800
Is it still snowing out there?
1006
00:57:09,801 --> 00:57:13,763
That's the woman I saw
Todd flirting with at the dress store.
1007
00:57:14,681 --> 00:57:16,099
- Really?
- Yup.
1008
00:57:16,182 --> 00:57:17,182
Wait.
1009
00:57:17,892 --> 00:57:18,994
Is that why you brought me here
1010
00:57:19,018 --> 00:57:20,413
because you didn't tell me
about that before?
1011
00:57:20,437 --> 00:57:21,312
No, of course I didn't.
1012
00:57:21,396 --> 00:57:23,374
You'd think he was like
cheating on her or something.
1013
00:57:23,398 --> 00:57:24,482
Exactly.
1014
00:57:32,115 --> 00:57:33,992
I am a fierce warrior.
1015
00:57:34,075 --> 00:57:36,411
I will tell him
what a no good cheat he is.
1016
00:57:36,494 --> 00:57:39,038
I might even throw a drink in his face
for dramatic effect.
1017
00:57:39,122 --> 00:57:40,642
Kels, what... what are you doing here?
1018
00:57:41,040 --> 00:57:42,333
What are you doing here?
1019
00:57:42,917 --> 00:57:44,669
You're engaged to my cousin,
1020
00:57:44,752 --> 00:57:47,505
and you're out here
on a romantic dinner date with this...
1021
00:57:47,589 --> 00:57:49,466
this... woman.
1022
00:57:50,216 --> 00:57:52,427
By the way, I'm not throwing you
anymore business.
1023
00:57:53,928 --> 00:57:55,096
Kels.
1024
00:57:55,638 --> 00:57:57,056
Did you put her up to this?
1025
00:57:57,140 --> 00:58:00,185
Hey, don't look at him, OK?
I saw what you wrote in her book.
1026
00:58:00,268 --> 00:58:01,478
You went through my book?
1027
00:58:01,561 --> 00:58:04,772
I can't believe
you would do this to Emily, OK?
1028
00:58:04,856 --> 00:58:06,649
I'm telling her everything.
1029
00:58:07,317 --> 00:58:09,194
I was buying her dress.
1030
00:58:11,821 --> 00:58:14,824
Kels, it was suppose to be a surprise.
1031
00:58:15,492 --> 00:58:18,411
OK? That's why I stopped by
when you were there.
1032
00:58:19,704 --> 00:58:22,165
Michelle and I
have known each other for years, OK?
1033
00:58:22,248 --> 00:58:24,751
She set me up with a good deal
with the dress,
1034
00:58:24,834 --> 00:58:27,253
so I thought I'd take her out
for dinner to say thank you.
1035
00:58:30,590 --> 00:58:31,799
OK.
1036
00:58:33,343 --> 00:58:35,303
Her husband actually set this up.
1037
00:58:36,930 --> 00:58:38,806
He owns this restaurant.
1038
00:58:50,151 --> 00:58:52,612
Come on, let's just go. Come on.
1039
00:58:53,738 --> 00:58:55,138
Is this what you do, Connor?
1040
00:58:56,407 --> 00:58:58,618
You spend your whole life
trying to ruin Wilson women?
1041
00:59:02,747 --> 00:59:04,499
It was an honest mistake.
1042
00:59:05,875 --> 00:59:07,919
Kelsey and I
will let you finish your dinner.
1043
00:59:09,546 --> 00:59:10,755
I'm sorry.
1044
00:59:11,965 --> 00:59:13,007
Come on.
1045
00:59:13,091 --> 00:59:15,093
Just walk away, Connor.
1046
00:59:16,427 --> 00:59:18,471
I hear that's what you're best at.
1047
00:59:20,223 --> 00:59:21,766
Hey. Please.
1048
00:59:29,941 --> 00:59:31,651
I really am sorry.
1049
00:59:57,635 --> 01:00:00,638
Are you trying to ruin your whole life,
or just this job?
1050
01:00:02,473 --> 01:00:04,473
How long did it take you
to come up with that line?
1051
01:00:05,393 --> 01:00:06,936
Well, I had the basic line,
1052
01:00:07,020 --> 01:00:09,100
and then when Sharl came over
he helped me perfect it
1053
01:00:09,147 --> 01:00:10,648
when he delivered the cake.
1054
01:00:13,318 --> 01:00:15,612
So you brought me here
to kick me when I'm down?
1055
01:00:15,695 --> 01:00:18,489
No, of course not. I just wanted
to make sure if you were all right.
1056
01:00:23,411 --> 01:00:24,537
I'm so embarrassed.
1057
01:00:24,621 --> 01:00:26,831
Well, you can't expect yourself
to be perfect.
1058
01:00:28,374 --> 01:00:29,959
Does Emily want to kill me?
1059
01:00:30,543 --> 01:00:33,171
Lucky, I was able to convince Todd
that you were under the spell
1060
01:00:33,254 --> 01:00:36,049
of handsome green eyes
and had no idea what you were doing.
1061
01:00:36,716 --> 01:00:39,677
- She doesn't know?
- No. And she's not going to.
1062
01:00:39,761 --> 01:00:42,555
Todd agreed that we should
keep this between us,
1063
01:00:42,972 --> 01:00:45,683
and that we could possibly laugh
about it when we are older.
1064
01:00:51,147 --> 01:00:52,982
He really is a good guy.
1065
01:00:53,066 --> 01:00:54,359
Well.
1066
01:00:54,442 --> 01:00:56,778
I wish you didn't sound
so upset about that.
1067
01:00:57,987 --> 01:01:00,490
It's just... there's...
1068
01:01:01,074 --> 01:01:02,533
He's convincing.
1069
01:01:04,327 --> 01:01:05,370
Who?
1070
01:01:06,287 --> 01:01:07,288
Oh, come on, Kelsey.
1071
01:01:07,372 --> 01:01:09,391
I've raised you long enough
to know what your looks mean.
1072
01:01:09,415 --> 01:01:11,709
Even if you can't see
you've fallen for him.
1073
01:01:15,713 --> 01:01:17,507
I wish you could see what I see.
1074
01:01:17,840 --> 01:01:21,094
I know he's bull-headed,
but he's actually really sweet,
1075
01:01:21,177 --> 01:01:24,222
and kind and kinda cute...
1076
01:01:24,972 --> 01:01:26,724
- What is that?
- It's from a check
1077
01:01:26,808 --> 01:01:29,143
your Uncle Albert wrote
Christmas Eve 10 years ago.
1078
01:01:29,227 --> 01:01:31,229
- OK?
- To Connor.
1079
01:01:34,899 --> 01:01:36,442
- Why?
- To buy him off.
1080
01:01:36,901 --> 01:01:38,444
He said if he gave him the money,
1081
01:01:38,528 --> 01:01:41,072
he would go away
and never talk to Emily again.
1082
01:01:41,155 --> 01:01:44,659
So Emily woke up Christmas morning
and Connor was gone.
1083
01:01:44,742 --> 01:01:47,412
And Emily's heart was broken.
1084
01:01:52,125 --> 01:01:54,001
It doesn't make any sense.
1085
01:01:54,085 --> 01:01:55,765
I mean, that doesn't
sound like him at all.
1086
01:01:55,795 --> 01:01:57,338
This is from another check
1087
01:01:57,422 --> 01:02:00,216
that Albert wrote a few months ago
before he passed away.
1088
01:02:00,717 --> 01:02:02,468
Connor was facing him again for money.
1089
01:02:02,552 --> 01:02:04,137
That's why he's here.
1090
01:02:12,395 --> 01:02:13,813
Men.
1091
01:02:15,773 --> 01:02:19,569
Hey. So what do you think Todd
would like best as an apology?
1092
01:02:20,278 --> 01:02:22,905
I'm thinking of asking George
to make him a fruit basket.
1093
01:02:25,324 --> 01:02:27,285
Hey, look, I'm, I'm sorry.
1094
01:02:27,368 --> 01:02:30,496
I should have found out who she was
long before I put you in that situation.
1095
01:02:36,544 --> 01:02:38,021
All right, Kelsey, look, I can explain.
1096
01:02:38,045 --> 01:02:39,672
- Don't bother.
- I was, just...
1097
01:02:40,798 --> 01:02:44,218
I knew you were using me.
1098
01:02:45,803 --> 01:02:47,430
I'm such a fool.
1099
01:02:48,222 --> 01:02:50,683
- Listen...
- I really felt something for you.
1100
01:02:51,726 --> 01:02:54,228
And I thought that we had
something special, but I never
1101
01:02:54,854 --> 01:02:56,230
want to see you again.
1102
01:02:56,314 --> 01:02:58,399
- Please, Kelsey, let me explain, OK?
- No.
1103
01:02:58,483 --> 01:03:00,419
You know what the worst thing is,
I don't even hate you.
1104
01:03:00,443 --> 01:03:02,779
I hate myself for being so stupid!
1105
01:04:12,014 --> 01:04:13,742
I've spent
the better part of my life
1106
01:04:13,766 --> 01:04:15,810
wishing for a whirlwind romance.
1107
01:04:19,981 --> 01:04:23,317
And now I'll use the remainder...
wishing I hadn't.
1108
01:04:42,545 --> 01:04:44,630
I think I'm going to apply
for the serving position.
1109
01:04:45,089 --> 01:04:46,883
Well, you don't have the personality,
1110
01:04:46,966 --> 01:04:49,844
or the looks for this fine establishment.
Sorry.
1111
01:04:50,469 --> 01:04:52,263
I don't know what to do, George.
1112
01:04:52,346 --> 01:04:56,434
I didn't just blow this case,
but I dragged Kelsey right down into it.
1113
01:04:56,517 --> 01:04:58,185
Maybe there was nothing to find.
1114
01:04:58,519 --> 01:05:00,688
Yeah, either way she's never
gonna talk to me again.
1115
01:05:02,231 --> 01:05:03,983
Well, wasn't that the whole purpose,
1116
01:05:04,066 --> 01:05:06,110
I mean, you guys
were just "working together."
1117
01:05:07,111 --> 01:05:09,071
OK, you want me to say it?
1118
01:05:10,239 --> 01:05:11,239
Yeah?
1119
01:05:12,950 --> 01:05:14,201
I think she's incredible.
1120
01:05:14,285 --> 01:05:16,621
You know,
I... I can't stop thinking about her.
1121
01:05:16,746 --> 01:05:18,122
I couldn't even sleep last night
1122
01:05:18,205 --> 01:05:20,085
because I knew
I was gonna see her this morning.
1123
01:05:20,583 --> 01:05:22,627
I feel like I'm a kid at Christmas time.
1124
01:05:24,545 --> 01:05:26,005
You're so adorable.
1125
01:05:27,298 --> 01:05:29,467
Thanks, I appreciate that but...
1126
01:05:29,550 --> 01:05:31,302
if I can't figure out a way to fix this
1127
01:05:31,385 --> 01:05:34,055
I'm gonna be less adorable
and a lot more miserable.
1128
01:05:34,138 --> 01:05:36,432
Well, you already are miserable.
1129
01:05:36,515 --> 01:05:39,518
But listen, I'm here for you.
Anything you need, I got your back.
1130
01:05:39,977 --> 01:05:42,355
Can I give you some advice?
1131
01:05:42,688 --> 01:05:44,065
Just tell her the truth.
1132
01:05:46,901 --> 01:05:47,944
Yeah.
1133
01:05:56,619 --> 01:05:59,789
I know you taught me
to be strong, and I am.
1134
01:06:00,831 --> 01:06:02,416
Well, I'm trying.
1135
01:06:03,209 --> 01:06:05,378
If you were here, you'd say,
1136
01:06:05,461 --> 01:06:07,505
"Stupid men lose smart women."
1137
01:06:07,713 --> 01:06:10,424
And then you'd stroke my hair
until I fell asleep.
1138
01:06:11,133 --> 01:06:12,593
I have a big day tomorrow.
1139
01:06:14,470 --> 01:06:16,889
You have no idea how much I miss you.
1140
01:06:17,974 --> 01:06:19,558
Love you muchly.
1141
01:06:38,786 --> 01:06:39,787
Here you go.
1142
01:06:40,830 --> 01:06:42,206
Thank you.
1143
01:06:43,749 --> 01:06:46,127
OK. Hi, photographer. Hi.
1144
01:06:46,210 --> 01:06:48,796
You go to the front
and catch Emily's arrival.
1145
01:06:48,879 --> 01:06:52,258
These, we need more, so just
go get more and put them in the back.
1146
01:06:53,551 --> 01:06:57,430
OK. No, we need, this has five,
we need six on each, on each thing.
1147
01:06:57,722 --> 01:06:59,181
OK, cool, thanks.
1148
01:06:59,557 --> 01:07:00,599
Kelsey.
1149
01:07:00,683 --> 01:07:04,311
Hey, everything all right?
1150
01:07:04,395 --> 01:07:06,814
Are you kidding? Look at this place.
1151
01:07:06,897 --> 01:07:08,733
It's like a Christmas dream come true.
1152
01:07:10,192 --> 01:07:11,986
What did you do, go through my diary?
1153
01:07:12,903 --> 01:07:16,240
No, I definitely didn't do that.
1154
01:07:16,323 --> 01:07:17,575
Of course you didn't.
1155
01:07:24,665 --> 01:07:25,665
Todd.
1156
01:07:26,542 --> 01:07:28,794
Hey. I'll catch up to you.
1157
01:07:31,756 --> 01:07:32,757
Look...
1158
01:07:34,800 --> 01:07:37,720
What I did was awful
and I can't say sorry enough,
1159
01:07:37,803 --> 01:07:39,638
and I should have come to you sooner
1160
01:07:39,722 --> 01:07:41,575
to say thank you
for not telling Emily, and I...
1161
01:07:41,599 --> 01:07:42,600
Kels.
1162
01:07:42,683 --> 01:07:44,852
I just wanted to say
you've done a great job.
1163
01:07:46,312 --> 01:07:48,314
It really looks like our dream wedding.
1164
01:07:48,397 --> 01:07:49,315
- Really?
- Yeah.
1165
01:07:49,398 --> 01:07:50,398
Thank you.
1166
01:07:51,275 --> 01:07:54,236
Thank you, I'm... I'm glad you like it.
1167
01:07:55,196 --> 01:07:56,214
I guess I should get going.
1168
01:07:56,238 --> 01:07:58,091
Emily said if she sees me
before the ceremony, I'm dead.
1169
01:07:58,115 --> 01:07:59,867
- And I actually believe her.
- OK.
1170
01:08:01,327 --> 01:08:03,579
Well, she's a very lucky woman.
1171
01:08:04,080 --> 01:08:06,332
I'm the lucky one.
1172
01:08:06,415 --> 01:08:07,458
- See you soon.
- Bye.
1173
01:08:07,541 --> 01:08:08,541
Bye.
1174
01:08:16,717 --> 01:08:17,843
Hey, George, perfect timing.
1175
01:08:17,927 --> 01:08:19,553
OK, I just got wind of two more
1176
01:08:19,637 --> 01:08:22,515
gluten, dairy,
carb-free dietary restrictions.
1177
01:08:22,598 --> 01:08:24,517
Well, good morning to you too, sunshine.
1178
01:08:24,600 --> 01:08:26,680
But that's something
that we won't be worrying about.
1179
01:08:26,852 --> 01:08:29,492
Well, it's certainly nice to hear
your cheery voice in the morning.
1180
01:08:30,189 --> 01:08:33,317
Well, I heard if you deliver bad news
as positively as possible,
1181
01:08:33,400 --> 01:08:34,735
the person takes it better.
1182
01:08:37,071 --> 01:08:38,364
How bad, George?
1183
01:08:38,781 --> 01:08:39,782
Well...
1184
01:08:40,658 --> 01:08:42,743
the freezer malfunctioned overnight bad.
1185
01:08:44,411 --> 01:08:45,830
Please say you're kidding.
1186
01:08:45,913 --> 01:08:47,456
You should really swing by.
1187
01:08:52,086 --> 01:08:54,773
Hey, do you know anyone we can call,
and is there a way we can make, like,
1188
01:08:54,797 --> 01:08:56,799
two hundred pizzas look fancy?
1189
01:08:56,882 --> 01:08:57,967
Please do me a favor.
1190
01:08:58,050 --> 01:09:00,594
Just do not kill me,
because it was actually his idea.
1191
01:09:00,678 --> 01:09:01,762
And everything is fine.
1192
01:09:01,846 --> 01:09:06,517
We actually ordered the food
and I got your non-GMO, the non-dairy,
1193
01:09:06,600 --> 01:09:07,869
and all that kind of nonsense
or whatever.
1194
01:09:07,893 --> 01:09:09,213
- George.
- You want me to go, OK.
1195
01:09:09,270 --> 01:09:11,105
Yeah, OK. Good luck.
1196
01:09:18,946 --> 01:09:20,656
So is this what you brought me here for?
1197
01:09:21,240 --> 01:09:22,908
Stand here awkwardly?
1198
01:09:23,492 --> 01:09:25,161
Sorry, you just...
1199
01:09:26,912 --> 01:09:29,748
- You look so beautiful.
- Don't, OK. You're not allowed.
1200
01:09:32,251 --> 01:09:33,251
You're right.
1201
01:09:34,545 --> 01:09:37,047
OK, look, I,
I just wanted to show you this,
1202
01:09:37,131 --> 01:09:40,551
and then, you know, you're free to go.
1203
01:09:41,886 --> 01:09:43,262
What am I looking at?
1204
01:09:43,804 --> 01:09:45,222
It's the deed to this restaurant.
1205
01:09:47,892 --> 01:09:49,476
George was going to lose this place
1206
01:09:50,519 --> 01:09:52,188
and I wanted to help him and his family.
1207
01:09:52,271 --> 01:09:55,316
So I took what I thought
was a loan from Emily's dad.
1208
01:09:59,612 --> 01:10:01,739
You seriously expect me to believe that?
1209
01:10:03,240 --> 01:10:04,533
It's the truth.
1210
01:10:06,160 --> 01:10:09,079
And then when I went back
to their house that...
1211
01:10:12,374 --> 01:10:15,544
He told me never to come back,
or else he'd tell Emily I blackmailed him.
1212
01:10:16,462 --> 01:10:18,547
Why didn't you just explain it to her?
1213
01:10:21,675 --> 01:10:23,177
Emily loved her dad.
1214
01:10:23,886 --> 01:10:25,346
All that would do...
1215
01:10:26,472 --> 01:10:30,309
would be to force her to choose,
and as much as I cared about her,
1216
01:10:31,810 --> 01:10:33,479
I didn't want to destroy a family.
1217
01:10:35,814 --> 01:10:37,233
What about the rest?
1218
01:10:38,525 --> 01:10:39,735
What rest?
1219
01:10:39,818 --> 01:10:42,363
Before my uncle died,
you extorted more money from him.
1220
01:10:42,780 --> 01:10:46,116
Are you gonna tell me
that was to buy an orphanage or something?
1221
01:10:46,200 --> 01:10:48,160
- Look that was something...
- Hey, you know what?
1222
01:10:51,956 --> 01:10:53,332
I really don't have time for this.
1223
01:10:53,415 --> 01:10:55,459
And I really don't want
to have time for this.
1224
01:10:55,542 --> 01:10:58,504
And I don't want you anymore.
1225
01:10:58,587 --> 01:10:59,588
But, Kel...
1226
01:11:08,514 --> 01:11:10,391
There you are. Where have you been?
1227
01:11:10,474 --> 01:11:12,893
Sorry, I'm late.
Connor tricked me into meeting with him.
1228
01:11:13,310 --> 01:11:15,729
That's it. I'm going to sucker punch
that man in the mouth.
1229
01:11:16,647 --> 01:11:20,109
While I appreciate the support,
it's OK, I took care of it.
1230
01:11:21,068 --> 01:11:22,236
Oh, no.
1231
01:11:22,319 --> 01:11:24,071
No, I didn't, didn't punch him.
1232
01:11:25,572 --> 01:11:28,325
I just told him that
I never want to see him again.
1233
01:11:29,159 --> 01:11:32,538
Well, in three hours, my dear,
your job will be done.
1234
01:11:32,621 --> 01:11:35,249
And we can drink all the wine
at the reception.
1235
01:11:35,332 --> 01:11:36,458
- Yes.
- Yes.
1236
01:11:37,126 --> 01:11:38,502
Sounds like a solid plan.
1237
01:11:47,511 --> 01:11:48,929
Sorry, we're closed.
1238
01:11:49,430 --> 01:11:50,472
Connor, right?
1239
01:11:53,058 --> 01:11:54,310
Sorry, who are you?
1240
01:11:54,977 --> 01:11:56,937
You said I could find you at George's.
1241
01:11:59,648 --> 01:12:00,858
Of course.
1242
01:12:01,608 --> 01:12:02,735
Please, after you.
1243
01:12:09,366 --> 01:12:10,951
OK, smile, you two.
1244
01:12:11,035 --> 01:12:12,745
Excuse me. Sorry.
1245
01:12:13,537 --> 01:12:16,832
Hello. Can I have a moment
with the parents of the groom?
1246
01:12:17,541 --> 01:12:18,959
Why, of course.
1247
01:12:19,043 --> 01:12:21,962
I don't normally give interviews,
but since it's Todd's big day...
1248
01:12:22,046 --> 01:12:23,505
Well, thank you.
1249
01:12:23,589 --> 01:12:26,550
Now I heard that there's gonna be
a surprise musical performance.
1250
01:12:26,633 --> 01:12:28,427
Can you speak to who that might be?
1251
01:12:32,514 --> 01:12:34,808
Hello, are you with the bride
or with the groom?
1252
01:12:34,892 --> 01:12:35,976
Hi. Hi.
1253
01:12:37,186 --> 01:12:38,771
I don't see a ring on your hand.
1254
01:12:38,854 --> 01:12:40,731
May I interest you
in the singles' section?
1255
01:13:30,864 --> 01:13:32,074
Please stand.
1256
01:13:57,933 --> 01:13:59,309
Please be seated.
1257
01:14:03,605 --> 01:14:07,276
Dearly beloved,
we are gathered here today,
1258
01:14:07,734 --> 01:14:10,696
to join Emily and Todd in holy matrimony.
1259
01:14:11,780 --> 01:14:14,491
I ask that if anybody here
knows any reason
1260
01:14:14,575 --> 01:14:16,326
they may not be married,
1261
01:14:16,410 --> 01:14:19,329
please speak now
or forever hold your peace.
1262
01:14:26,211 --> 01:14:27,212
Very well.
1263
01:14:27,588 --> 01:14:28,797
Todd Brannigan,
1264
01:14:29,339 --> 01:14:31,842
do you take Emily Wilson
to be your lawfully wedded wife...
1265
01:14:31,925 --> 01:14:33,051
Stop!
1266
01:14:36,722 --> 01:14:37,722
Get him out of here.
1267
01:14:39,266 --> 01:14:42,144
Connor, go away.
1268
01:14:42,561 --> 01:14:43,979
Emily, he's no good for you.
1269
01:14:44,062 --> 01:14:45,481
What?
1270
01:14:46,607 --> 01:14:49,526
Look, if you don't believe me,
believe her.
1271
01:14:57,743 --> 01:14:59,912
That's enough of this.
Get them out, both of them.
1272
01:15:00,829 --> 01:15:01,955
Let him go.
1273
01:15:03,790 --> 01:15:05,310
No, don't listen to her. Get them out.
1274
01:15:06,001 --> 01:15:08,212
Honestly, Tim,
this is a little big for you
1275
01:15:08,295 --> 01:15:10,964
to try to strong arm your way out of.
1276
01:15:13,634 --> 01:15:15,219
Emily, I'm sorry to do this to you.
1277
01:15:15,302 --> 01:15:17,221
Don't... Don't, don't listen to him.
1278
01:15:17,304 --> 01:15:19,264
Wait, just stop. Both of you.
1279
01:15:19,556 --> 01:15:20,974
- Who is this woman?
- I...
1280
01:15:21,767 --> 01:15:23,143
This is Veronica.
1281
01:15:24,895 --> 01:15:26,438
The Brannigan's former maid.
1282
01:15:30,025 --> 01:15:31,652
Tell me this isn't what it looks like.
1283
01:15:31,735 --> 01:15:33,737
I have no idea who that woman is.
1284
01:15:33,820 --> 01:15:36,380
I think a simple blood test
would prove that you do.
1285
01:15:38,575 --> 01:15:42,204
See, Veronica told Todd that he was
gonna be a daddy months ago.
1286
01:15:42,287 --> 01:15:44,957
Instead of buying books
and painting the nursery,
1287
01:15:45,666 --> 01:15:49,002
he decided to ignore her
and get married instead.
1288
01:15:50,879 --> 01:15:53,840
The Brannigans so generously
kept her employed
1289
01:15:53,924 --> 01:15:55,676
through the pregnancy.
1290
01:15:56,134 --> 01:15:58,387
Until they found out who the father was.
1291
01:15:59,888 --> 01:16:02,057
And then they did what any good
grandparents would do
1292
01:16:02,140 --> 01:16:03,892
and they fired her.
1293
01:16:03,976 --> 01:16:06,478
This isn't true. None of this is true.
1294
01:16:09,022 --> 01:16:11,525
Look me in the eye
and tell me this isn't true.
1295
01:16:12,734 --> 01:16:13,944
Please.
1296
01:16:14,069 --> 01:16:15,320
Dad?
1297
01:16:23,912 --> 01:16:26,456
This is nothing.
1298
01:16:26,748 --> 01:16:27,748
What?
1299
01:16:28,041 --> 01:16:29,751
Don't let her ruin us.
1300
01:16:29,835 --> 01:16:30,895
- What?
- Hey, hey, hey. Don't throw this...
1301
01:16:30,919 --> 01:16:33,714
- No!
- Emily, Emily, Emily...
1302
01:16:39,553 --> 01:16:40,553
Emily.
1303
01:16:44,766 --> 01:16:48,270
Can't trust anyone these days,
right, Mr. Brannigan?
1304
01:16:49,688 --> 01:16:50,688
You're a dead man.
1305
01:16:53,609 --> 01:16:57,654
If I were you, I would stay focused
on taking care of that baby.
1306
01:17:36,860 --> 01:17:37,860
Em...
1307
01:17:40,530 --> 01:17:42,240
How stupid am I.
1308
01:17:43,241 --> 01:17:46,078
You're not stupid. At all.
1309
01:17:46,161 --> 01:17:47,287
Honestly.
1310
01:17:48,038 --> 01:17:50,415
You are the best person I know.
1311
01:17:52,459 --> 01:17:54,294
How did I not know?
1312
01:17:58,548 --> 01:18:00,258
You did everything right.
1313
01:18:04,054 --> 01:18:05,847
I was gonna be married.
1314
01:18:07,057 --> 01:18:08,767
I was gonna have kids.
1315
01:18:10,894 --> 01:18:12,396
I was even going to name one Kelsey.
1316
01:18:15,774 --> 01:18:18,026
You can still have all those things, OK?
1317
01:18:18,985 --> 01:18:21,446
Don't let one bad guy
change what you want.
1318
01:18:30,831 --> 01:18:32,290
What about you?
1319
01:18:34,876 --> 01:18:37,003
What are you going to do about Connor?
1320
01:18:39,715 --> 01:18:42,175
I have no idea.
1321
01:18:42,259 --> 01:18:43,969
We should just go to Mexico.
1322
01:18:45,387 --> 01:18:46,805
Ditch everyone.
1323
01:18:46,888 --> 01:18:49,057
I fully support that idea.
1324
01:18:50,058 --> 01:18:52,352
You did such a incredible job
with this wedding.
1325
01:18:52,436 --> 01:18:55,856
- I'm so sorry.
- No, no, don't you dare apologize, OK?
1326
01:18:56,481 --> 01:18:59,192
You are my sister.
I would do anything for you.
1327
01:19:00,861 --> 01:19:02,112
Thank you.
1328
01:19:08,368 --> 01:19:09,368
Hi.
1329
01:19:11,955 --> 01:19:12,998
Hey.
1330
01:19:14,332 --> 01:19:16,960
I'm going to leave you two alone to chat.
1331
01:19:29,014 --> 01:19:32,267
You'd better have the best
Christmas present ever for her.
1332
01:19:33,518 --> 01:19:34,770
Yes, Emily.
1333
01:19:45,322 --> 01:19:46,490
Your uncle.
1334
01:19:47,199 --> 01:19:48,199
What?
1335
01:19:49,576 --> 01:19:50,994
That's who hired me.
1336
01:19:52,496 --> 01:19:54,623
Emily's Dad. Your Uncle Albert.
1337
01:19:56,124 --> 01:19:57,918
That's what the extra money was for.
1338
01:19:59,461 --> 01:20:01,463
So you weren't extorting him?
1339
01:20:03,089 --> 01:20:04,089
No.
1340
01:20:05,967 --> 01:20:07,636
He called me, near the end.
1341
01:20:08,470 --> 01:20:10,722
He heard from one of his friends
that I was a PI.
1342
01:20:13,016 --> 01:20:16,478
He said that
something didn't feel right about Todd.
1343
01:20:17,938 --> 01:20:20,607
You might not know this,
but he was a bit of a control freak.
1344
01:20:23,443 --> 01:20:24,861
He hired me to look into Todd.
1345
01:20:25,779 --> 01:20:29,616
He said one dirtbag
would be best at finding another dirtbag.
1346
01:20:31,576 --> 01:20:32,576
I guess he was right?
1347
01:20:33,662 --> 01:20:35,372
You're not a dirtbag.
1348
01:20:36,289 --> 01:20:37,791
Most of the time.
1349
01:20:39,000 --> 01:20:40,627
I'm glad you don't think so.
1350
01:20:43,046 --> 01:20:45,090
Look, I'm sorry I didn't tell you earlier.
1351
01:20:46,466 --> 01:20:49,177
It's OK. I understand why you didn't.
1352
01:20:53,056 --> 01:20:54,766
Kelsey, I love you.
1353
01:20:58,728 --> 01:21:00,230
What are you doing?
1354
01:21:01,690 --> 01:21:02,899
I love you.
1355
01:21:03,650 --> 01:21:05,277
OK, so that's what you're doing?
1356
01:21:05,360 --> 01:21:07,654
You're just gona walk over up to me
1357
01:21:07,737 --> 01:21:10,174
and say, "I love you," and then
everything's gonna be all right
1358
01:21:10,198 --> 01:21:11,575
and fixed and perfect?
1359
01:21:11,658 --> 01:21:12,951
- No.
- OK, good, because...
1360
01:21:23,670 --> 01:21:25,672
We... We...
1361
01:21:26,089 --> 01:21:27,674
We didn't hear a thing.
1362
01:21:27,841 --> 01:21:31,845
Connor, I am so sorry
that I misjudged you.
1363
01:21:32,721 --> 01:21:33,847
It's OK.
1364
01:21:35,640 --> 01:21:37,080
I probably would have done the same.
1365
01:21:39,811 --> 01:21:42,331
Well, this is gonna be
the craziest Christmas in family history.
1366
01:21:43,315 --> 01:21:46,693
I've successfully planned
my first and last wedding ever.
1367
01:21:47,444 --> 01:21:51,114
It's weird to think when I look back
on this day, it's gonna be
1368
01:21:51,197 --> 01:21:53,867
the best and worst memories, together.
1369
01:21:56,870 --> 01:22:00,373
OK, well, I'm gonna go tell everyone
the Grinch stole the wedding, so...
1370
01:22:00,874 --> 01:22:01,917
I'll go.
1371
01:22:02,000 --> 01:22:04,753
No, no. I'm supposed to be the one
that's "in charge," so...
1372
01:22:04,836 --> 01:22:07,839
I'm the head of the family.
I'll make the official announcement.
1373
01:22:09,174 --> 01:22:10,759
Kels.
1374
01:22:11,551 --> 01:22:13,887
Maybe you can ask them to stay?
1375
01:22:18,016 --> 01:22:19,016
Wh...
1376
01:22:22,896 --> 01:22:23,939
What are you doing?
1377
01:22:24,731 --> 01:22:27,233
Well, I'm trying to make
a romantic gesture.
1378
01:22:30,195 --> 01:22:31,696
Kelsey Wilson...
1379
01:22:33,573 --> 01:22:34,573
will you marry me?
1380
01:22:37,160 --> 01:22:39,496
You can't do this.
We barely know each other?
1381
01:22:53,677 --> 01:22:54,928
If you let me...
1382
01:22:56,930 --> 01:22:59,307
I'd like to spend a lifetime fixing that.
1383
01:23:01,768 --> 01:23:03,395
I... I...
1384
01:23:04,729 --> 01:23:05,814
I...
1385
01:23:07,107 --> 01:23:10,110
There are times in our lives
when we simply must take control.
1386
01:23:10,485 --> 01:23:12,404
Not give in to silly ideas,
1387
01:23:12,821 --> 01:23:15,156
or romantic notions
that love conquers all.
1388
01:23:16,032 --> 01:23:17,617
We have to be grown-ups.
1389
01:23:19,703 --> 01:23:21,955
All right, shall we try again?
1390
01:23:22,330 --> 01:23:23,581
- Yes.
- Yes.
1391
01:23:25,250 --> 01:23:27,168
Do you, Connor McClane,
1392
01:23:27,252 --> 01:23:29,754
take Kelsey Wilson
to be your lawfully wedded wife?
1393
01:23:30,338 --> 01:23:31,506
I do.
1394
01:23:32,215 --> 01:23:33,842
And do you, Kelsey Wilson,
1395
01:23:33,925 --> 01:23:37,178
take Connor McClane
to be your lawfully wedded husband?
1396
01:23:37,303 --> 01:23:38,513
I do.
1397
01:23:39,472 --> 01:23:41,558
Then by the power vested in me,
1398
01:23:41,641 --> 01:23:43,601
I pronounce you husband and wife.
1399
01:23:43,685 --> 01:23:44,685
Aw!
1400
01:23:44,728 --> 01:23:45,728
You may kiss.
1401
01:23:51,192 --> 01:23:53,695
Well, Mom, I did it.
1402
01:23:53,778 --> 01:23:55,321
I planned a wedding.
1403
01:23:56,448 --> 01:23:58,033
And then I hijacked it.
1404
01:23:59,492 --> 01:24:01,494
With blessings of course.
1405
01:24:06,291 --> 01:24:10,336
I'm not exactly sure where I'm headed,
and that is terrifying.
1406
01:24:10,420 --> 01:24:12,756
But I know that wherever I go,
1407
01:24:12,839 --> 01:24:15,216
I'll have all the love I need to guide me.
1408
01:24:16,509 --> 01:24:18,803
And I know that love is unconditional.
1409
01:24:19,429 --> 01:24:21,097
Love you muchly.
1410
01:24:21,181 --> 01:24:22,223
Kelsey.
1411
01:24:29,856 --> 01:24:32,067
- You gotta be kidding me.
- Mmm-mm.
1412
01:24:35,737 --> 01:24:37,155
Welcome home, Mrs. McClane.
1413
01:24:49,375 --> 01:24:50,375
Come on.
97142