All language subtitles for Christmas.Wedding.Planner.2017.1080p.WEB-DL.x264-iKA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,063 --> 00:00:23,332 I'm in the business of love. 2 00:00:24,899 --> 00:00:27,499 Which is a pretty good business when you think about it. 3 00:00:30,196 --> 00:00:32,615 Bright-eyed couples, gushing with hope, 4 00:00:32,699 --> 00:00:35,452 come to me because they've found someone who makes them so happy 5 00:00:35,535 --> 00:00:38,095 that they've decided to spend the rest of their lives together. 6 00:00:41,082 --> 00:00:43,168 And it's my duty as a wedding planner 7 00:00:43,251 --> 00:00:45,420 to make their wedding days even more wonderful 8 00:00:45,503 --> 00:00:46,880 than they could have imagined. 9 00:00:53,052 --> 00:00:56,139 Currently, I am planning my cousin Emily's Christmas Eve wedding, 10 00:00:56,222 --> 00:00:59,309 and as you can see, the stress meter has passed a thousand. 11 00:01:00,643 --> 00:01:02,312 That's... that's not me. 12 00:01:02,395 --> 00:01:03,396 Whoa! 13 00:01:03,855 --> 00:01:04,855 That's me. 14 00:01:04,939 --> 00:01:07,317 Sorry. I... 15 00:01:07,400 --> 00:01:10,945 My purse broke, and I'm already late. 16 00:01:11,821 --> 00:01:12,822 You don't care. 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,824 - Why am I telling you? - No. 18 00:01:17,869 --> 00:01:21,456 And this is how I started planning the most insane wedding ever. 19 00:01:27,003 --> 00:01:31,257 Just some minor mishaps. Explain later. 20 00:01:35,303 --> 00:01:39,516 Just picking up the final touch to make this morning perfect. 21 00:01:41,100 --> 00:01:44,062 I'll admit, this is my first real wedding, 22 00:01:44,145 --> 00:01:46,981 and I need to avoid all distractions. 23 00:01:47,065 --> 00:01:48,316 Umph! 24 00:01:48,399 --> 00:01:49,818 - You... - Sorry. What? 25 00:01:52,278 --> 00:01:53,530 Are you OK? 26 00:01:54,781 --> 00:01:55,865 Distraction. 27 00:01:55,949 --> 00:01:58,785 Yes. Sorry, it was my fault. 28 00:01:58,868 --> 00:02:01,246 I should have been paying attention to where I was going. 29 00:02:02,497 --> 00:02:03,540 After you. 30 00:02:04,749 --> 00:02:06,459 Hi there. Welcome to Cheery Beans 31 00:02:06,543 --> 00:02:08,586 where our coffee will leave you with a smile. 32 00:02:08,670 --> 00:02:10,630 May I get you one of our seasonal coffees? 33 00:02:12,757 --> 00:02:14,759 After you. It's the least I can do. 34 00:02:14,843 --> 00:02:16,136 You sure? 35 00:02:16,636 --> 00:02:18,429 - Yup. - Thanks. 36 00:02:19,681 --> 00:02:21,307 - Hey there. - Welcome to Cheery Beans 37 00:02:21,391 --> 00:02:23,077 where our coffee will leave you with a smile. 38 00:02:23,101 --> 00:02:24,853 May I get you one of our seasonal delights? 39 00:02:25,770 --> 00:02:27,355 You got to say that every time, huh? 40 00:02:28,106 --> 00:02:32,193 OK. Yeah, I'll get twelve coffees, cream and sugar on the side, 41 00:02:32,277 --> 00:02:35,113 twelve muffins and one of your famous blueberry scones. 42 00:02:35,655 --> 00:02:36,739 Thanks. 43 00:02:40,243 --> 00:02:41,244 - Hey. - Hey. 44 00:02:41,327 --> 00:02:44,455 What do you think about a snowflake ice sculpture? 45 00:02:44,664 --> 00:02:46,749 That goes with my whole Winter Bliss theme, right? 46 00:02:47,167 --> 00:02:49,419 Yeah, I can look into it. 47 00:02:49,794 --> 00:02:52,672 OK, yeah, and see if they make silver ice. 48 00:02:52,755 --> 00:02:54,549 OK, I'll talk to you later. 49 00:03:00,138 --> 00:03:01,014 Hello. 50 00:03:01,097 --> 00:03:03,141 I'm hearing talk of ice sculptures. 51 00:03:03,224 --> 00:03:05,935 We are not hosting a wedding on a cruise ship. 52 00:03:06,936 --> 00:03:09,147 Please see that this does not happen. 53 00:03:10,064 --> 00:03:11,107 Yup. 54 00:03:11,190 --> 00:03:12,650 OK, no problem. 55 00:03:12,734 --> 00:03:15,111 OK, see you later. OK, bye. 56 00:03:15,820 --> 00:03:18,406 Now, don't you try and drink all these yourself. 57 00:03:20,366 --> 00:03:21,534 I'll try not to. 58 00:03:21,618 --> 00:03:22,785 Thanks, pal. 59 00:03:24,495 --> 00:03:25,997 Thanks for letting me go ahead. 60 00:03:26,414 --> 00:03:27,415 No problem. 61 00:03:29,000 --> 00:03:30,293 - Hi... - Welcome to Cheery Beans 62 00:03:30,376 --> 00:03:31,437 where our coffee will leave you with... 63 00:03:31,461 --> 00:03:33,606 It's... It's OK, I was here the first two times you said it. 64 00:03:33,630 --> 00:03:36,257 Can I please have one blueberry scone? 65 00:03:36,591 --> 00:03:38,134 I'm so sorry. 66 00:03:38,218 --> 00:03:40,720 I just sold the last one to that handsome gentleman. 67 00:03:41,888 --> 00:03:43,389 What? Really? 68 00:03:43,473 --> 00:03:45,099 We have a delicious cheddar and chive 69 00:03:45,183 --> 00:03:47,936 or a seasonal white chocolate and cranberry. 70 00:03:48,019 --> 00:03:50,813 You don't understand. I need a blueberry scone. 71 00:03:51,606 --> 00:03:53,191 I can get you a blueberry muffin? 72 00:03:56,319 --> 00:03:57,695 I am a fierce warrior. 73 00:04:02,659 --> 00:04:04,452 Hi. Excuse me. 74 00:04:04,786 --> 00:04:06,037 Hi. 75 00:04:06,537 --> 00:04:07,914 Hi.... 76 00:04:07,997 --> 00:04:11,000 I was over there and I was trying to buy one of the blueberry scones... 77 00:04:11,084 --> 00:04:13,044 They make the best in town. 78 00:04:13,962 --> 00:04:16,714 Yeah, right, except you bought the last one. 79 00:04:18,716 --> 00:04:20,218 OK, see, it's... its not for me. 80 00:04:20,301 --> 00:04:23,596 And a therapist might say that I'm, trying to buy someone's love, 81 00:04:23,680 --> 00:04:25,348 which may or may not be true. 82 00:04:26,140 --> 00:04:27,433 Either way... 83 00:04:28,226 --> 00:04:31,104 I need that scone and I would love to buy it from you, 84 00:04:31,187 --> 00:04:32,939 and I will pay you double. 85 00:04:33,648 --> 00:04:34,648 Yes! 86 00:04:34,857 --> 00:04:36,985 You know, I'm really sorry. I can't. 87 00:04:37,944 --> 00:04:38,944 Triple. 88 00:04:39,237 --> 00:04:40,238 Not possible. 89 00:04:40,321 --> 00:04:41,364 OK. 90 00:04:41,698 --> 00:04:44,033 I will give you... 91 00:04:46,536 --> 00:04:51,082 seven dollars and this... gift card to, I don't know where. 92 00:04:51,165 --> 00:04:55,378 But, yeah, you can have the money and the mystery card for the scone. 93 00:04:55,461 --> 00:04:56,629 What do you say? 94 00:04:58,298 --> 00:05:00,842 I really wish I could. I'm sorry. 95 00:05:01,718 --> 00:05:02,719 Excuse me. 96 00:05:03,720 --> 00:05:04,721 Thanks. 97 00:05:09,559 --> 00:05:11,227 I have a plain scone 98 00:05:11,894 --> 00:05:13,730 and blueberries from my lunch. 99 00:05:31,873 --> 00:05:34,042 I'm well on my way to destroying my business 100 00:05:34,125 --> 00:05:35,668 before it even starts. 101 00:05:36,127 --> 00:05:37,545 Step one, 102 00:05:37,879 --> 00:05:40,798 arrive late at an engagement party that I am throwing. 103 00:05:41,966 --> 00:05:43,134 Step two, 104 00:05:43,968 --> 00:05:46,471 do not acquire a blueberry scone for sucking up. 105 00:05:48,389 --> 00:05:52,769 Step three, fail miserably, buy cats, spend the rest of my life 106 00:05:52,852 --> 00:05:56,355 shopping from television in middle of the night. 107 00:05:56,689 --> 00:05:57,689 Ha. 108 00:05:58,066 --> 00:06:00,068 Here goes everything. 109 00:06:00,151 --> 00:06:01,694 Love you muchly. 110 00:06:22,381 --> 00:06:24,842 Kelsey! Kelsey! 111 00:06:24,926 --> 00:06:25,968 Hi. 112 00:06:26,594 --> 00:06:28,179 My cousin Emily. 113 00:06:28,262 --> 00:06:30,473 The sweetest woman on the planet, 114 00:06:30,598 --> 00:06:32,934 and the closest thing I've ever had to a sister. 115 00:06:33,017 --> 00:06:36,729 Stunning, rich and oozing kindness. 116 00:06:36,854 --> 00:06:40,650 I should probably hate her, but... it's impossible. 117 00:06:40,733 --> 00:06:43,236 - Emily, you look incredible! - Thank you. 118 00:06:43,736 --> 00:06:45,798 - Why are we whispering? - Because no one's seen me yet 119 00:06:45,822 --> 00:06:47,281 and I want to make an entrance. 120 00:06:47,365 --> 00:06:48,366 Go in and announce me. 121 00:06:48,449 --> 00:06:50,129 You're so funny. OK, go in there and wait. 122 00:06:50,243 --> 00:06:51,410 OK. Quick! 123 00:06:55,706 --> 00:06:58,042 Hello, Aunt Olivia. Sorry, I'm late. 124 00:06:59,794 --> 00:07:01,921 Tardiness does not suit a new business. 125 00:07:02,338 --> 00:07:03,923 Aunt Olivia. 126 00:07:04,006 --> 00:07:06,926 The very definition of rich and powerful. 127 00:07:07,009 --> 00:07:10,304 And the closest thing I have to a role model. 128 00:07:11,180 --> 00:07:12,515 I know, I'm... I'm sorry. 129 00:07:12,598 --> 00:07:13,683 My purse broke on me, 130 00:07:13,766 --> 00:07:15,726 and then I tried to get you the blueberry scone... 131 00:07:15,768 --> 00:07:19,272 Nobody appreciates the charming tales of your mishaps more than I do, 132 00:07:19,355 --> 00:07:20,815 but it is time to greet our guests. 133 00:07:21,774 --> 00:07:23,276 Absolutely, I agree. 134 00:07:23,526 --> 00:07:25,778 And I assume everything else is in order? 135 00:07:25,862 --> 00:07:27,071 One hundred percent. 136 00:07:27,155 --> 00:07:29,240 The dress fitting is scheduled for Tuesday. 137 00:07:29,323 --> 00:07:32,123 We are set to bake the cookie giveaway with my friend Sharl, the baker. 138 00:07:32,160 --> 00:07:33,911 I am prepping for the bachelorette party 139 00:07:33,995 --> 00:07:36,164 and I'm finalizing with the caterer on Sunday. 140 00:07:36,247 --> 00:07:38,040 - Well done, Kelsey. - Thank you. 141 00:07:38,124 --> 00:07:40,835 I took the liberty of inviting Marianne Kemp 142 00:07:40,918 --> 00:07:42,962 to do a piece on Emily's wedding. 143 00:07:43,045 --> 00:07:45,715 And despite my distaste for the woman, 144 00:07:45,798 --> 00:07:49,385 if you impress her, it's safe to say that your business will flourish. 145 00:07:50,094 --> 00:07:52,680 Thank you. That is, that's so nice of you. 146 00:07:52,763 --> 00:07:54,515 And I promise I won't disappoint you. 147 00:07:54,599 --> 00:07:55,808 You never do. 148 00:07:55,892 --> 00:07:57,572 The rare Aunt Olivia compliment. 149 00:07:57,643 --> 00:07:59,520 Except for that blueberry scone. 150 00:07:59,604 --> 00:08:01,689 - There it goes. - Thank you. 151 00:08:01,772 --> 00:08:03,232 I tried to get... 152 00:08:03,316 --> 00:08:05,276 Luckily, someone else brought one. 153 00:08:07,528 --> 00:08:08,529 Who? 154 00:08:17,330 --> 00:08:18,581 Hi. 155 00:08:19,499 --> 00:08:21,417 This looks so great. 156 00:08:24,003 --> 00:08:25,213 Hello, everyone. 157 00:08:25,296 --> 00:08:28,799 I would like to thank you all for joining us this morning. 158 00:08:28,883 --> 00:08:32,470 We will be making a formal announcement in a little bit, but for now 159 00:08:32,553 --> 00:08:37,892 I would like to present to you, the bride-to-be, Miss Emily Wilson. 160 00:08:42,355 --> 00:08:43,689 Thank you for that, Kelsey. 161 00:08:43,773 --> 00:08:45,858 It was so kind and unexpected. 162 00:08:56,786 --> 00:08:58,079 How was the scone? 163 00:08:58,538 --> 00:09:00,456 It wasn't for me. 164 00:09:01,415 --> 00:09:02,792 It's her favorite. 165 00:09:05,836 --> 00:09:07,463 Is that some sort of lucky guess? 166 00:09:08,047 --> 00:09:09,340 No, I did my research. 167 00:09:10,132 --> 00:09:11,634 It's part of my job, Kelsey. 168 00:09:14,929 --> 00:09:16,305 So you knew who I was? 169 00:09:17,139 --> 00:09:18,599 Well, not for sure. 170 00:09:19,225 --> 00:09:22,186 I, I saw some pictures. Old ones. 171 00:09:22,645 --> 00:09:24,125 What did you say your name was again? 172 00:09:24,188 --> 00:09:25,314 I didn't. 173 00:09:25,398 --> 00:09:27,900 - Emily, you look incredible. - Hi. 174 00:09:27,984 --> 00:09:30,570 Please, I completely forgot this was happening today. 175 00:09:31,028 --> 00:09:32,405 So you two have met? 176 00:09:32,905 --> 00:09:34,841 Yeah. Yeah, we met this morning at the coffee shop. 177 00:09:34,865 --> 00:09:37,159 She has seven dollars. 178 00:09:39,161 --> 00:09:40,621 Yes, I do. 179 00:09:40,705 --> 00:09:42,665 Kelsey. A moment. 180 00:09:43,249 --> 00:09:44,667 Excuse me. 181 00:09:45,960 --> 00:09:47,837 So... this is happening. 182 00:09:47,920 --> 00:09:50,381 I want to introduce you to Marianne Kemp. 183 00:09:50,464 --> 00:09:53,926 She is the chief editor of Wedding DuJour Magazine.com. 184 00:09:54,010 --> 00:09:54,927 Charmed. 185 00:09:55,011 --> 00:09:56,220 Pleasure to meet you. 186 00:09:56,304 --> 00:09:58,472 Kelsey is quite a firecracker. 187 00:09:58,556 --> 00:10:00,409 She just started her own wedding planning business 188 00:10:00,433 --> 00:10:01,753 and she is doing Emily's wedding. 189 00:10:02,143 --> 00:10:04,437 You're a very brave entrepreneur. 190 00:10:04,520 --> 00:10:06,939 Throwing your first wedding for your own family. 191 00:10:07,189 --> 00:10:08,858 You're gonna need a lot of luck. 192 00:10:08,941 --> 00:10:12,528 Well, I believe the harder I work, the luckier I'll be. 193 00:10:12,612 --> 00:10:15,615 That's the small business spirit I like to see. 194 00:10:15,698 --> 00:10:19,535 Now, Olivia told me that the ceremony is gonna be quite exclusive. 195 00:10:19,619 --> 00:10:23,039 Yes, immediate family only. Followed by a grand reception. 196 00:10:23,122 --> 00:10:24,433 Tell me you have a great photographer. 197 00:10:24,457 --> 00:10:25,499 Only the best. 198 00:10:25,583 --> 00:10:28,294 Talented, artistic and a very impressive portfolio. 199 00:10:28,377 --> 00:10:29,670 Do I know him? 200 00:10:37,136 --> 00:10:38,179 Great. 201 00:10:38,262 --> 00:10:40,806 So give me the photos as soon as the wedding is over, 202 00:10:40,890 --> 00:10:43,410 and an interview with the bride and groom, and I'll see what I can do. 203 00:10:43,434 --> 00:10:45,186 Olivia. 204 00:10:47,021 --> 00:10:49,482 Well, you handled that very well. 205 00:10:49,565 --> 00:10:52,026 - Thank you. - But can you handle that? 206 00:10:53,194 --> 00:10:54,630 - Who is he? - That, my dear, 207 00:10:54,654 --> 00:10:56,254 is the greatest threat to your business. 208 00:10:56,322 --> 00:10:57,531 How so? 209 00:10:57,615 --> 00:10:58,741 Connor McClane. 210 00:11:00,493 --> 00:11:03,204 - Em, Emily's ex, Connor McClane? - One and only. 211 00:11:03,287 --> 00:11:06,040 Why is he here? Didn't he... break her heart or something? 212 00:11:06,123 --> 00:11:07,625 Well, you could say that. 213 00:11:07,708 --> 00:11:11,212 Well, he could be planning to ruin Emily's wedding, or your company, 214 00:11:11,295 --> 00:11:13,255 or to steal all of our family money. 215 00:11:13,631 --> 00:11:15,549 I wouldn't put anything past him. 216 00:11:16,008 --> 00:11:17,176 Better take care of that. 217 00:11:17,885 --> 00:11:19,136 I'm on it. 218 00:11:21,097 --> 00:11:23,224 I am a fierce warrior! 219 00:11:26,227 --> 00:11:27,978 - I'd like a... - One second. 220 00:11:28,062 --> 00:11:30,815 OK, I will be a polite fierce warrior 221 00:11:30,898 --> 00:11:33,567 and wait until he's finished talking. 222 00:11:34,527 --> 00:11:36,821 And before I knew it, I'd lost my pants. 223 00:11:37,905 --> 00:11:39,782 That's so funny. 224 00:11:40,241 --> 00:11:41,241 One sec. 225 00:11:41,867 --> 00:11:43,387 Sorry about that, Kelsey. What were you saying? 226 00:11:43,411 --> 00:11:44,703 I'd like you to leave. 227 00:11:45,413 --> 00:11:46,330 Sorry, what? 228 00:11:46,414 --> 00:11:48,433 Yeah, you can't just storm in here and then try to ruin 229 00:11:48,457 --> 00:11:50,292 Emily's perfect Christmas Eve dream wedding 230 00:11:50,376 --> 00:11:51,978 - and then crush her heart again. - Whoa, hold on, hold on. 231 00:11:52,002 --> 00:11:53,254 I'm not gonna crush her heart. 232 00:11:53,337 --> 00:11:55,381 We're friends now, OK? 233 00:11:55,464 --> 00:11:57,784 I just got into town and she invited me over for an eggnog. 234 00:12:01,178 --> 00:12:02,596 This conversation is not over. 235 00:12:03,013 --> 00:12:05,766 I would like to thank you all for joining us today 236 00:12:05,850 --> 00:12:09,728 in the celebration of my daughter Emily's engagement 237 00:12:09,812 --> 00:12:12,481 to her charming fiancé Todd. 238 00:12:12,565 --> 00:12:14,358 Todd Brannigan, 239 00:12:14,442 --> 00:12:17,027 the definition of charm. 240 00:12:17,111 --> 00:12:19,363 They met when Emily volunteered for his charity. 241 00:12:19,447 --> 00:12:20,906 Seems like a nice guy. 242 00:12:20,990 --> 00:12:21,990 He is. 243 00:12:22,491 --> 00:12:25,828 I only wish that, my husband Albert 244 00:12:25,911 --> 00:12:29,290 were here today to, celebrate with us. 245 00:12:29,707 --> 00:12:34,295 But I am sure that he would be pleased to see all of your kind faces. 246 00:12:34,378 --> 00:12:39,341 So join me in a toast to Emily and to Todd. 247 00:12:42,887 --> 00:12:44,346 Cheers. 248 00:12:49,518 --> 00:12:51,121 Look, honestly, you have nothing to worry about 249 00:12:51,145 --> 00:12:53,230 when it comes to Emily and I. I promise. 250 00:12:53,314 --> 00:12:54,732 Good to know. 251 00:12:54,815 --> 00:12:57,276 But, I can't promise their wedding won't be ruined. 252 00:12:57,359 --> 00:12:59,195 Ooh. Great party. 253 00:12:59,278 --> 00:13:00,654 Wait, what? 254 00:13:01,489 --> 00:13:02,823 - Hey! - Excuse me. 255 00:13:03,073 --> 00:13:04,366 Hi. 256 00:13:06,285 --> 00:13:07,495 Thank you. 257 00:13:09,038 --> 00:13:10,122 All right. Thanks. 258 00:13:10,206 --> 00:13:12,124 Hey! Wait a minute. 259 00:13:13,000 --> 00:13:14,001 Sorry. I gotta go. 260 00:13:14,084 --> 00:13:15,377 No, not so fast... 261 00:13:18,839 --> 00:13:20,633 - Can I get your... - No, thank you. 262 00:13:32,561 --> 00:13:34,438 - Hi. - Hi. 263 00:13:34,522 --> 00:13:38,442 You can't just say you're here to ruin a wedding and then just walk away. 264 00:13:39,568 --> 00:13:40,945 But I just did. 265 00:13:42,112 --> 00:13:44,198 You said you don't have feelings for Emily. 266 00:13:44,907 --> 00:13:45,907 I don't. 267 00:13:45,950 --> 00:13:49,453 OK, then what is your problem? You just don't want her to be happy? 268 00:13:49,537 --> 00:13:51,288 Look, here's the deal, Kels. 269 00:13:51,956 --> 00:13:54,124 - Can I call you Kels? - No, you may not. 270 00:13:54,959 --> 00:13:56,335 All right, the truth is, 271 00:13:56,961 --> 00:13:58,295 I'm a private investigator. 272 00:13:58,379 --> 00:14:00,379 I was hired to look into Todd. That's why I'm here. 273 00:14:00,756 --> 00:14:02,174 OK, who hired you? 274 00:14:02,258 --> 00:14:04,468 Sorry, PI client privilege. 275 00:14:04,885 --> 00:14:07,930 You expect me to believe that some mysterious person 276 00:14:08,013 --> 00:14:10,599 hired you to ruin this wedding. 277 00:14:10,683 --> 00:14:12,077 Well, technically, to look into Todd. 278 00:14:12,101 --> 00:14:14,603 But, ruining the wedding is a potential outcome 279 00:14:14,687 --> 00:14:16,207 if my client's suspicions are correct. 280 00:14:16,981 --> 00:14:19,149 OK, well, then you're out of luck, Buck-O. 281 00:14:19,275 --> 00:14:22,570 Tell me I didn't just say "Buck-O"? 282 00:14:23,404 --> 00:14:26,448 Because I know Todd, and he is a great guy so... 283 00:14:27,449 --> 00:14:29,910 Well, then you've got nothing to worry about, right? 284 00:14:29,994 --> 00:14:31,787 Yeah, I guess I don't. 285 00:14:39,295 --> 00:14:40,337 You know... 286 00:14:41,130 --> 00:14:43,799 if you want to make sure the wedding goes off without a hitch, 287 00:14:43,883 --> 00:14:45,217 you could always help me out. 288 00:14:45,718 --> 00:14:47,011 We could be a team. 289 00:14:47,636 --> 00:14:49,555 I'm not helping you. 290 00:14:49,638 --> 00:14:50,638 All right. 291 00:14:50,890 --> 00:14:52,099 Have it your way, Kels. 292 00:14:52,224 --> 00:14:54,101 Just thought I'd offer an olive branch. 293 00:14:54,184 --> 00:14:55,686 I'm sure I'll see you around. 294 00:14:55,769 --> 00:14:57,873 And if you change your mind, I'm gonna be at George's. 295 00:14:57,897 --> 00:14:59,207 It's a little restaurant downtown. 296 00:14:59,231 --> 00:15:01,442 I'm... I'm not going to change my mind. 297 00:15:06,906 --> 00:15:09,325 - Cellphone chimes. - Just an update. 298 00:15:09,408 --> 00:15:11,535 Engagement party went well 299 00:15:11,619 --> 00:15:14,747 despite a small hiccup when Emily's ex showed up. 300 00:15:14,830 --> 00:15:17,458 About to supervise the wedding dress fitting. 301 00:15:17,583 --> 00:15:20,669 Yes, it might cost more than my home. 302 00:15:21,378 --> 00:15:22,630 Love you muchly. 303 00:15:24,089 --> 00:15:25,299 Kelsey! 304 00:15:25,633 --> 00:15:26,634 - You made it. - Yes. 305 00:15:26,717 --> 00:15:28,469 And I brought the squad. 306 00:15:29,553 --> 00:15:30,804 Bridesmaids. 307 00:15:30,888 --> 00:15:34,266 The honor can bring out the best and worst in people. 308 00:15:34,934 --> 00:15:35,934 Hi! 309 00:15:35,976 --> 00:15:37,436 The Jealous Bridesmaid. 310 00:15:37,686 --> 00:15:40,898 Wishes it were her wedding, describes everything as if it were hers. 311 00:15:41,398 --> 00:15:42,775 Seriously, Em, 312 00:15:42,858 --> 00:15:46,445 this is the exact same place I was gonna buy my wedding dress. 313 00:15:47,237 --> 00:15:50,074 Oh, well, great minds think alike. 314 00:15:51,325 --> 00:15:52,925 We're just in here if you want to... 315 00:16:00,292 --> 00:16:01,572 The Bitter bridesmaid. 316 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 Recently divorced with bitterness still intact. 317 00:16:03,712 --> 00:16:04,880 Sweetie. 318 00:16:04,964 --> 00:16:06,423 - Hi. - Hi. 319 00:16:06,840 --> 00:16:08,175 - Hi. - You know, 320 00:16:08,258 --> 00:16:10,719 it's not too late. We could still go to Fiji. 321 00:16:12,221 --> 00:16:14,306 Girls only. 322 00:16:15,641 --> 00:16:18,352 - Maybe. - No, no Fiji. 323 00:16:18,811 --> 00:16:21,939 We're just in there if you want to just, go, go in there. 324 00:16:22,648 --> 00:16:27,152 And of course, the lovely but happens to be a Clumsy Bridesmaid. 325 00:16:27,236 --> 00:16:29,196 - Hi. - I'm sorry. 326 00:16:29,279 --> 00:16:31,824 It's, it's icing. I had a cupcake in the car. 327 00:16:31,907 --> 00:16:33,909 It's... it's all good. Don't worry about it. 328 00:16:36,370 --> 00:16:37,413 OK. 329 00:16:37,496 --> 00:16:39,540 Advice. 330 00:16:39,623 --> 00:16:42,126 My mom still wants me to wear the Wilson dress. 331 00:16:42,209 --> 00:16:45,379 How do I sugarcoat "ew" so that I don't hurt her feelings? 332 00:16:46,130 --> 00:16:48,132 Traditional, family dresses. 333 00:16:48,215 --> 00:16:51,093 Mothers love them, brides hate them. 334 00:16:51,176 --> 00:16:52,678 This one has been handed down 335 00:16:52,761 --> 00:16:55,347 from a few generations of Wilson women before us. 336 00:16:55,848 --> 00:16:57,433 For anyone taking notes, 337 00:16:57,516 --> 00:17:01,353 how you handle this situation can define you as a wedding planner. 338 00:17:03,355 --> 00:17:05,024 OK. Let me handle it. 339 00:17:05,107 --> 00:17:07,377 I'll sugarcoat it without her knowing. 340 00:17:07,401 --> 00:17:10,821 I'll say you still have that one in mind but, 341 00:17:10,904 --> 00:17:14,992 you're going to take this one as an option for back up. 342 00:17:15,075 --> 00:17:16,785 You're the best. 343 00:17:20,873 --> 00:17:22,166 What did she say? 344 00:17:23,125 --> 00:17:26,462 She said "That was so sugarcoated, it gave me diabetes." 345 00:17:31,341 --> 00:17:32,926 - I've got to take this so... - Yeah. 346 00:17:33,010 --> 00:17:35,304 - Yeah... go in there. - OK, OK, yeah. 347 00:17:36,597 --> 00:17:37,973 This is Kelsey. 348 00:17:38,057 --> 00:17:39,308 Hey, Kels. 349 00:17:39,850 --> 00:17:41,560 Give any more thought to my offer? 350 00:17:43,520 --> 00:17:44,396 Connor? 351 00:17:44,480 --> 00:17:46,648 See, you make a great PI sidekick. 352 00:17:48,275 --> 00:17:50,152 How did you get my... 353 00:17:50,903 --> 00:17:52,029 Nevermind. 354 00:17:52,112 --> 00:17:55,949 Look, I'm pretty busy right now, I don't, I don't have time for this... 355 00:17:56,033 --> 00:17:58,869 Yeah, having the perfect dress is important. 356 00:18:00,037 --> 00:18:01,789 I just hope she gets to wear it. 357 00:18:03,499 --> 00:18:05,042 Think about my offer. 358 00:18:15,052 --> 00:18:16,553 - Is this everyone? - Yeah. 359 00:18:16,637 --> 00:18:17,721 OK. 360 00:18:18,680 --> 00:18:20,182 Kelsey. 361 00:18:20,265 --> 00:18:23,936 So for my wedding I was thinking of having a tropical theme. 362 00:18:24,019 --> 00:18:26,021 Is that something you think you can do? 363 00:18:26,105 --> 00:18:27,981 Yeah, of course. When's your wedding? 364 00:18:28,774 --> 00:18:30,567 I don't have a date set yet. 365 00:18:30,692 --> 00:18:33,112 Or a boyfriend. But I will by December next year. 366 00:18:34,113 --> 00:18:36,281 Don't you guys just love Christmas weddings? 367 00:18:36,365 --> 00:18:38,534 Hey, what about Connor? 368 00:18:39,201 --> 00:18:40,744 I saw him at the party. 369 00:18:40,828 --> 00:18:44,081 I mean, I know he's a little bit of a ding-bat, but... 370 00:18:44,164 --> 00:18:45,916 Does anybody know if he's single? 371 00:18:45,999 --> 00:18:49,461 - Who's Connor? - He's Emily's Ex. 372 00:18:49,545 --> 00:18:52,673 Don't get me started on ex's. 373 00:18:52,756 --> 00:18:54,842 Em met him on spring break. 374 00:18:54,925 --> 00:18:57,427 When she introduced him to Mama Olivia and Daddy Albert, 375 00:18:57,511 --> 00:19:02,141 they did not approve, which of course, only made Emily fall harder for him. 376 00:19:02,224 --> 00:19:03,851 She talked about dropping out of school 377 00:19:03,934 --> 00:19:05,769 and moving in with him and everything. 378 00:19:05,978 --> 00:19:07,020 Really? 379 00:19:07,729 --> 00:19:09,314 I didn't know they were that serious. 380 00:19:09,398 --> 00:19:11,316 Well, they definitely were. 381 00:19:11,400 --> 00:19:15,070 And one day out of the blue, Connor made an exit. 382 00:19:15,154 --> 00:19:17,990 No call, no text, no nothing. 383 00:19:18,073 --> 00:19:19,074 Just gone. 384 00:19:20,701 --> 00:19:21,869 Poor Emily. 385 00:19:22,244 --> 00:19:25,330 Well, like the saying goes, "Give a guy your heart, 386 00:19:25,414 --> 00:19:28,917 and he'll make out with your sister in the closet at a family reunion." 387 00:19:29,293 --> 00:19:30,293 Is that Nietzsche? 388 00:19:30,335 --> 00:19:31,712 Anyone want a cookie? 389 00:19:32,212 --> 00:19:34,131 Oh, dear God. 390 00:19:37,676 --> 00:19:39,052 - You guys ready? - Yes. 391 00:19:39,136 --> 00:19:40,136 - Yes. - Yeah. 392 00:19:40,179 --> 00:19:41,388 Yeah. 393 00:19:42,097 --> 00:19:44,099 OK, here it goes. 394 00:19:56,153 --> 00:19:59,406 I think even your mom's gonna forget about the Wilson dress. 395 00:20:00,032 --> 00:20:01,867 So... we settled? 396 00:20:03,243 --> 00:20:04,578 I love it. 397 00:20:04,828 --> 00:20:06,639 Emily, you look beautiful. 398 00:20:06,663 --> 00:20:07,706 Thank you. 399 00:20:08,373 --> 00:20:11,835 And in the same dress I wanted for my Christmas wedding. 400 00:20:11,919 --> 00:20:13,420 You just have it all. 401 00:20:14,671 --> 00:20:16,298 A little tight on the hug. 402 00:20:16,381 --> 00:20:19,134 I'm sorry, I'm sorry. So pretty. 403 00:20:19,218 --> 00:20:20,636 Thank you. 404 00:20:21,345 --> 00:20:22,638 Hello? 405 00:20:22,721 --> 00:20:25,349 Don't come in. You can't see my dress. 406 00:20:25,432 --> 00:20:28,393 I promise, I'm not here to barge in on girl time. 407 00:20:28,477 --> 00:20:29,519 Yeah, right. 408 00:20:29,603 --> 00:20:30,729 OK, just a second. 409 00:20:31,396 --> 00:20:33,291 Here, you go in the dressing room and take this off, 410 00:20:33,315 --> 00:20:34,667 and we'll go figure out what Todd wants. 411 00:20:34,691 --> 00:20:35,734 OK. 412 00:20:43,742 --> 00:20:45,118 Is it safe? 413 00:20:45,369 --> 00:20:46,745 Yes, Todd. 414 00:20:49,998 --> 00:20:53,919 So... how's everything going? 415 00:20:54,002 --> 00:20:56,838 Great. Her dress is perfect. 416 00:20:56,922 --> 00:20:58,423 Fantastic. 417 00:20:58,507 --> 00:21:01,677 Look, I'm not gonna stay, I just thought I'd stop by with, 418 00:21:01,760 --> 00:21:04,096 a little surprise for all you lovely ladies. 419 00:21:04,179 --> 00:21:06,139 - That's... You, Kels. - Thank you. 420 00:21:06,223 --> 00:21:07,367 - You want to hand them out? - Yeah. 421 00:21:07,391 --> 00:21:08,391 Cool. 422 00:21:10,310 --> 00:21:12,729 Yes, thank you, Todd. Very kind of you. 423 00:21:12,813 --> 00:21:15,315 Don't be silly. Anything to keep my girls happy. 424 00:21:15,399 --> 00:21:17,067 - Can you make sure Em gets this? - Yeah. 425 00:21:17,150 --> 00:21:19,611 Let her know extra love. 426 00:21:19,945 --> 00:21:22,906 OK, well, I'm running a little late. I got to run. 427 00:21:23,657 --> 00:21:26,535 - See you guys soon. Bye-bye. - Bye. 428 00:21:33,542 --> 00:21:35,377 I got to take this, it's the caterer. 429 00:21:37,004 --> 00:21:38,189 Hi, Marco. How's everything going? 430 00:21:38,213 --> 00:21:40,716 Look, is it going to kill me to fly in those lobsters? 431 00:21:43,176 --> 00:21:46,013 Whoa, whoa, slow down. Why... Why are you... 432 00:21:46,596 --> 00:21:47,639 Why are you crying? 433 00:21:47,723 --> 00:21:49,808 - Stop. No. - What's this? 434 00:21:54,229 --> 00:21:55,939 What do you mean you can't do the wedding? 435 00:21:57,566 --> 00:21:58,942 Look... 436 00:21:59,484 --> 00:22:01,379 I'm sorry that you and your wife are breaking up 437 00:22:01,403 --> 00:22:03,864 and a wedding would be too hard for you but... 438 00:22:19,171 --> 00:22:20,464 You can't do this. 439 00:22:21,340 --> 00:22:22,883 You're cheating! 440 00:22:23,633 --> 00:22:26,094 No, not you. Sorry. 441 00:22:26,178 --> 00:22:28,805 Well, yeah, yeah, you. 442 00:22:29,097 --> 00:22:30,599 We had a deal. 443 00:22:32,684 --> 00:22:33,810 Marco? 444 00:22:37,731 --> 00:22:40,275 - That was really good. - Thanks. 445 00:22:46,865 --> 00:22:48,408 Find something you liked? 446 00:22:48,492 --> 00:22:51,119 Maybe I should be asking you that. 447 00:22:51,828 --> 00:22:55,165 Yes. Emily loved the Stevenson dress. 448 00:22:55,248 --> 00:22:56,666 Perfect. 449 00:23:04,257 --> 00:23:06,802 So, is... is that a real Degas? 450 00:23:06,885 --> 00:23:08,678 Yeah, actually we got this at... 451 00:23:08,762 --> 00:23:11,240 Michelle, I love your place. Thank you so much for all of your help. 452 00:23:11,264 --> 00:23:12,516 My pleasure. 453 00:23:12,599 --> 00:23:15,060 Hey, enough of the girly stuff. 454 00:23:15,143 --> 00:23:17,687 Can we please plan your bachelorette party? 455 00:23:18,396 --> 00:23:20,996 Look, all I care about is that I get to spend time with you girls. 456 00:23:21,024 --> 00:23:23,544 The last thing I want is to be is one of those women in T-shirts 457 00:23:23,568 --> 00:23:25,403 acting like it's her last night on Earth. 458 00:23:25,487 --> 00:23:27,887 - Oh, isn't that what we already... - Oh, no, we don't. 459 00:23:41,294 --> 00:23:43,334 Are those cookies from, Sharl's bakery? 460 00:23:43,380 --> 00:23:44,965 He's making Emily's wedding cake. 461 00:23:45,048 --> 00:23:47,342 They sure are. I pick them up fresh every morning. 462 00:23:47,425 --> 00:23:48,760 Would you like one? 463 00:23:51,847 --> 00:23:52,847 No. 464 00:23:54,182 --> 00:23:55,183 OK, maybe one. 465 00:23:56,601 --> 00:23:57,727 Bye. 466 00:24:04,192 --> 00:24:05,735 Morning, Sharl. 467 00:24:08,780 --> 00:24:11,741 I don't like this, I don't like this at all. 468 00:24:11,825 --> 00:24:14,661 Sharl, look, we went over this, OK? It's gonna be fine. 469 00:24:15,078 --> 00:24:18,707 And... I really need your help on this one, OK. 470 00:24:18,790 --> 00:24:20,250 And I will owe you big time. 471 00:24:20,333 --> 00:24:23,086 I'm... I'm a terrible liar. This isn't going to work. 472 00:24:23,170 --> 00:24:24,754 But you're not lying. 473 00:24:24,838 --> 00:24:26,173 But I already told Michelle 474 00:24:26,256 --> 00:24:28,317 that she could pick up her cookies from here instead of the bakery. 475 00:24:28,341 --> 00:24:30,927 Why would I tell her to come here? Why am I here? 476 00:24:31,011 --> 00:24:36,016 Because you are giving Emily and I a private baking lesson, 477 00:24:36,391 --> 00:24:38,018 and, that's all true. 478 00:24:38,685 --> 00:24:40,312 I suppose so but... 479 00:24:40,854 --> 00:24:43,732 Just keep her here long enough so she steps away from her bag, 480 00:24:43,940 --> 00:24:47,861 I can do my thing and then you just, just send her on her way, OK? 481 00:24:47,944 --> 00:24:49,196 But my cookies, I... 482 00:24:49,279 --> 00:24:51,281 Her cookies are ready now. 483 00:24:51,364 --> 00:24:54,534 How do I tell her that her cookies aren't ready when they are ready. 484 00:24:57,871 --> 00:25:00,040 OK, I'm only doing this, 485 00:25:00,248 --> 00:25:01,833 so you don't have to lie. 486 00:25:01,917 --> 00:25:03,668 Wha... Wha, what? 487 00:25:04,753 --> 00:25:07,214 What are you doing? Don't. No. 488 00:25:15,222 --> 00:25:18,016 Sharl? Everything all right? 489 00:25:18,308 --> 00:25:21,978 He's fine, just had a little mishap with the ribbon. 490 00:25:23,021 --> 00:25:27,234 She's going to be here in 10 minutes and that's not enough time. 491 00:25:28,318 --> 00:25:29,736 Want to make some gingerbread? 492 00:25:29,819 --> 00:25:30,862 I'm ready. 493 00:25:30,946 --> 00:25:32,030 All right. 494 00:25:32,113 --> 00:25:33,823 Are you sure this is a good idea? 495 00:25:33,907 --> 00:25:36,910 I'm going to be giving my first ever attempt at gingerbread 496 00:25:36,993 --> 00:25:38,787 to every guest at my wedding reception. 497 00:25:38,870 --> 00:25:40,747 And the senator's going to be there. 498 00:25:40,830 --> 00:25:42,874 Well, that will just make them appreciate it more 499 00:25:42,958 --> 00:25:43,958 because it came from you. 500 00:25:44,000 --> 00:25:48,380 And besides, Sharl will be here to make sure you don't make any mistakes. 501 00:25:49,339 --> 00:25:51,508 Morning, Sharl. Sorry, I'm a little early. 502 00:25:52,717 --> 00:25:55,095 Hi, Emily. And Kelsey, right? 503 00:25:55,553 --> 00:25:57,222 Michelle, what a nice surprise. 504 00:25:57,305 --> 00:26:00,100 Having a private class with Sharl? He's the best, isn't he? 505 00:26:01,142 --> 00:26:02,227 The best. 506 00:26:02,644 --> 00:26:03,812 I'm so sorry, Michelle, 507 00:26:03,895 --> 00:26:06,165 to make you come all the way down here to pick up today's cookies. 508 00:26:06,189 --> 00:26:08,275 I know how strange that must be for you. 509 00:26:08,358 --> 00:26:11,403 Not really, you always have me come by if you have a private class. 510 00:26:11,486 --> 00:26:13,321 Like, last week, remember? 511 00:26:15,240 --> 00:26:16,950 I suppose I do. 512 00:26:17,033 --> 00:26:20,453 Well, your cookies are just about ready and... 513 00:26:20,537 --> 00:26:22,872 Almost... 514 00:26:23,164 --> 00:26:26,459 not, not ready, they're not, not ready. 515 00:26:29,504 --> 00:26:33,425 Well, Michelle, why don't you just take a walk or go freshen up or something 516 00:26:33,508 --> 00:26:34,610 while you wait for the cookies. 517 00:26:34,634 --> 00:26:35,844 I'm OK, thank you. 518 00:26:35,927 --> 00:26:37,721 They look like they're almost ready anyway. 519 00:26:46,563 --> 00:26:48,648 No, no, no, no. 520 00:26:48,732 --> 00:26:51,192 This flour hasn't been sifted yet 521 00:26:51,276 --> 00:26:54,571 and you cannot mix baking soda with flour that hasn't been sifted yet, 522 00:26:54,654 --> 00:26:57,240 and this bowl is made for wet ingredients only. 523 00:26:57,657 --> 00:26:59,492 What are you trying to do to me? 524 00:26:59,576 --> 00:27:02,287 Michelle, I am so sorry, it's just going to be a few more minutes. 525 00:27:02,704 --> 00:27:05,704 No matter, I just have to call the shop and make sure Kenda can open for me. 526 00:27:09,711 --> 00:27:11,504 - No. - Kelsey! 527 00:27:11,588 --> 00:27:15,425 I'm so, I'm so sorry. I'm so clumsy. 528 00:27:16,259 --> 00:27:20,430 Why don't you go wash up and I'll help Sharl clean this situation? 529 00:27:21,431 --> 00:27:23,016 I would rather you didn't, thank you. 530 00:27:27,020 --> 00:27:29,230 Please be harmless, please be harmless. 531 00:27:33,318 --> 00:27:35,153 "Hey, gorgeous, thanks for the hook up. 532 00:27:36,905 --> 00:27:38,656 Dinner on Wednesday at Turbo?" 533 00:27:43,161 --> 00:27:47,374 Hey, sorry, I just, I just spilt flour everywhere and I got some on your purse. 534 00:27:47,457 --> 00:27:49,834 Thank you. You didn't have to do that. 535 00:27:49,918 --> 00:27:51,878 You know what, Sharl, I really have to get going. 536 00:27:51,961 --> 00:27:53,564 Do you think I could just take these as is? 537 00:27:53,588 --> 00:27:55,316 - I think they look stunning. - Actually, the ribbon hasn't really been 538 00:27:55,340 --> 00:27:57,175 curled yet, so if... 539 00:27:57,258 --> 00:27:59,111 I promise I won't let anyone see them. Thank you. 540 00:27:59,135 --> 00:28:00,387 But... 541 00:28:05,266 --> 00:28:08,895 Kelsey, never do that to me again. 542 00:28:12,399 --> 00:28:13,817 Can we start cooking? 543 00:28:14,317 --> 00:28:17,237 It's called baking, my dear, baking. 544 00:28:21,116 --> 00:28:23,576 Now, gingerbread is not your average cookie. 545 00:28:23,660 --> 00:28:25,662 No, it holds a dark history 546 00:28:25,745 --> 00:28:28,873 that you must understand before you can create your own. 547 00:28:31,042 --> 00:28:32,127 Now the... 548 00:28:34,546 --> 00:28:38,049 The Armenian monk Gregory of Nicopolis first brought gingerbread 549 00:28:38,133 --> 00:28:41,928 to Europe in the year 992 but, this is where it get's interesting, 550 00:28:42,011 --> 00:28:46,057 you see, gingerbread is not a gingerbread cookie at all, 551 00:28:46,141 --> 00:28:50,729 no, in fact, it is a comestible sweet loaf. 552 00:28:51,354 --> 00:28:52,856 Ooh. 553 00:29:16,045 --> 00:29:18,131 OK, here are my terms. 554 00:29:18,381 --> 00:29:22,677 I will help you look into Todd and in return you will tell me everything. 555 00:29:22,761 --> 00:29:27,724 No secrets. And if, and I stress "if," we find anything, 556 00:29:28,224 --> 00:29:30,894 I will be the one to tell Emily, not you. Clear? 557 00:29:30,977 --> 00:29:32,103 Yeah, that's so weird 558 00:29:32,187 --> 00:29:34,587 because that was going to be my speech to you, word for word. 559 00:29:36,107 --> 00:29:38,902 - I knew this was a mistake. - Relax, I was kidding. 560 00:29:40,862 --> 00:29:43,865 Very well. How do we start PI'ing? 561 00:29:44,741 --> 00:29:47,243 Well, first we order a bite because I'm starving, 562 00:29:47,327 --> 00:29:48,953 and a lady has got to eat and... 563 00:29:49,037 --> 00:29:51,080 this is the best food you're ever going to have. 564 00:29:51,164 --> 00:29:52,624 Let me order you something. 565 00:29:52,707 --> 00:29:56,211 No, I am here on professional terms and I can order my own food. 566 00:29:57,212 --> 00:29:59,130 I only suggested it because 567 00:29:59,214 --> 00:30:00,694 I've had pretty much everything here. 568 00:30:01,633 --> 00:30:04,302 Well, how about I order your food for you. 569 00:30:05,887 --> 00:30:06,887 OK. 570 00:30:07,430 --> 00:30:08,723 Hey, hey, hey, Connor. 571 00:30:10,099 --> 00:30:12,852 I didn't know you were having a date? 572 00:30:12,936 --> 00:30:14,413 - Oh, no, it's not a date. - It's not a date. 573 00:30:14,437 --> 00:30:15,605 We're PI's. 574 00:30:17,023 --> 00:30:18,023 What? 575 00:30:19,275 --> 00:30:22,153 OK, well, I will have whatever you are making back there 576 00:30:22,237 --> 00:30:26,074 that smells so fantastic, and the gentleman will have... 577 00:30:26,157 --> 00:30:30,078 the... lobster. 578 00:30:32,497 --> 00:30:33,706 Lobster. 579 00:30:34,290 --> 00:30:35,708 You OK with that? 580 00:30:36,376 --> 00:30:38,378 Yeah, it's a professional meeting. 581 00:30:38,545 --> 00:30:40,046 I like to be accommodating. 582 00:30:40,755 --> 00:30:43,675 Professional, accommodating, you? 583 00:30:48,721 --> 00:30:50,390 I'll just get your food. 584 00:30:52,433 --> 00:30:54,561 OK, first thing's first. 585 00:30:55,562 --> 00:30:56,562 Who hired you? 586 00:30:56,604 --> 00:30:59,774 - Can't tell you. - What? We just said no secrets. 587 00:30:59,858 --> 00:31:01,442 PI Code of Conduct. 588 00:31:01,526 --> 00:31:04,320 Anything else I'm an open book, OK? 589 00:31:06,531 --> 00:31:08,867 So, what made you change your mind? 590 00:31:09,993 --> 00:31:14,455 Well, if, if Todd isn't who he says he is, then I want to help protect Emily. 591 00:31:15,206 --> 00:31:16,666 You two are close, huh? 592 00:31:16,791 --> 00:31:18,042 Yeah. 593 00:31:19,168 --> 00:31:20,920 OK, well, what did you find? 594 00:31:21,796 --> 00:31:26,467 He has some unpaid parking tickets, stole a candy bar when he was nine. 595 00:31:26,593 --> 00:31:30,388 I thought you were like, good at your job or something. 596 00:31:33,474 --> 00:31:35,226 Well, I guess not. 597 00:31:35,310 --> 00:31:37,979 But I did find a few leads that would suggest his family 598 00:31:38,062 --> 00:31:40,148 is not as well off as they say they are. 599 00:31:40,231 --> 00:31:41,941 Do you think he's after their money? 600 00:31:42,025 --> 00:31:43,526 Yeah, it's a concern. 601 00:31:43,943 --> 00:31:45,945 How not well off is he? 602 00:31:46,029 --> 00:31:48,031 I'm thinking bankrupt, but... 603 00:31:48,531 --> 00:31:51,159 I wouldn't know unless I got into his father's computer. 604 00:31:52,410 --> 00:31:55,450 You know, they're having a tree trimming party tomorrow night at their house. 605 00:31:55,580 --> 00:31:58,750 - I'm guessing you're invited, right? - Yes, I helped plan it. 606 00:31:59,626 --> 00:32:00,626 Why? 607 00:32:00,668 --> 00:32:02,348 That's perfect because I could go in there, 608 00:32:02,420 --> 00:32:04,130 check out his finances, OK? 609 00:32:04,213 --> 00:32:05,965 - What a perfect idea you just had. - No! 610 00:32:06,758 --> 00:32:07,967 OK, s... sure. 611 00:32:08,051 --> 00:32:10,511 I'm just gonna waltz in there with Emily's ex-boyfriend 612 00:32:10,595 --> 00:32:12,740 and everything's gonna be fine, no one's gonna be suspicious. 613 00:32:12,764 --> 00:32:14,474 - And no one will... - It's perfect. 614 00:32:14,766 --> 00:32:16,267 It really is. Brilliant. 615 00:32:16,351 --> 00:32:20,939 All right. I got the penne arrabiata for the lovely lady, 616 00:32:21,731 --> 00:32:26,361 and the fantastic... lobster for you. 617 00:32:26,694 --> 00:32:28,321 Thank you. Best friend. 618 00:32:28,905 --> 00:32:30,365 What are best friend's for. 619 00:32:38,164 --> 00:32:39,415 This is incredible. 620 00:32:40,625 --> 00:32:43,378 I know, I mean, I made it myself, of course it's gotta be good. 621 00:32:43,461 --> 00:32:45,880 I mean, hey, Italian. Italiano. 622 00:32:45,964 --> 00:32:47,465 So good! 623 00:32:48,174 --> 00:32:51,135 Yeah, but, really seriously, that means a lot, thank you so much. 624 00:32:51,678 --> 00:32:54,639 No, seriously, this is, amazing. 625 00:32:56,224 --> 00:32:58,893 Have you ever considered catering a wedding? 626 00:32:59,060 --> 00:33:03,773 I've never done one, but I'm sure I could. 627 00:33:03,856 --> 00:33:05,216 I just have to talk to my partner. 628 00:33:06,734 --> 00:33:09,737 Connor, what do you think? Can we do a wedding? 629 00:33:11,406 --> 00:33:13,449 Yeah, I don't see why not. 630 00:33:16,035 --> 00:33:17,537 This is your place? 631 00:33:17,620 --> 00:33:19,706 Pump the breaks, sister. 632 00:33:19,789 --> 00:33:22,250 It's actually our place. 633 00:33:23,584 --> 00:33:24,627 Don't get it twisted, OK. 634 00:33:24,711 --> 00:33:28,798 Of course, he's the money, I am the talent. 635 00:33:29,298 --> 00:33:31,968 Of course the looks. The brains. 636 00:33:32,051 --> 00:33:34,470 And also your server. 637 00:33:36,472 --> 00:33:38,224 Just hire somebody already. OK? 638 00:33:38,307 --> 00:33:40,184 Yeah. Enjoy your food. And I'll... 639 00:33:40,268 --> 00:33:43,938 let you keep discussing your PI work or whatever you're doing. 640 00:33:44,022 --> 00:33:45,142 You look good in that shirt. 641 00:33:47,025 --> 00:33:50,278 And by the way, enjoy the lobster. 642 00:33:54,282 --> 00:33:56,159 Well, you are full of surprises. 643 00:33:57,035 --> 00:33:58,202 One or two. 644 00:34:01,748 --> 00:34:03,124 You're not eating? 645 00:34:03,791 --> 00:34:08,504 I could, but I'm allergic to shellfish, so if I do, I'll, I'll die. 646 00:34:11,924 --> 00:34:13,724 I'm so sorry. You want to, you want to switch? 647 00:34:13,801 --> 00:34:15,161 Only if you want to keep me alive? 648 00:34:17,180 --> 00:34:19,432 - OK, for now. - OK. 649 00:34:46,667 --> 00:34:48,836 Hello? 650 00:34:48,920 --> 00:34:51,297 Kelsey, my dear, I'm running a little late to the party. 651 00:34:51,380 --> 00:34:53,740 No problem, Aunt. Do you need me to do anything for you? 652 00:34:54,258 --> 00:34:56,528 Well, I'm trying to avoid having to listen to Tim and Linda 653 00:34:56,552 --> 00:34:58,846 talk about their boat for as long as I can. 654 00:34:59,013 --> 00:35:00,681 Will you make an excuse for me? 655 00:35:01,682 --> 00:35:03,101 Consider it done. 656 00:35:05,394 --> 00:35:08,606 Not even sure how to explain what I'm about to do. 657 00:35:08,689 --> 00:35:12,527 I'm waiting for someone, who could potentially lead to the downfall 658 00:35:12,610 --> 00:35:14,403 of my first wedding gig. 659 00:35:14,487 --> 00:35:17,198 I send you this to assure you that, as always, 660 00:35:17,281 --> 00:35:19,117 I have no clue what I'm doing! 661 00:35:19,492 --> 00:35:21,369 Love you muchly. 662 00:35:45,101 --> 00:35:46,144 You're late. 663 00:35:48,020 --> 00:35:49,780 Only if you're looking at the clock. 664 00:35:52,817 --> 00:35:54,986 No, please, after you. 665 00:35:55,653 --> 00:35:56,946 Did you say something? 666 00:35:57,029 --> 00:35:58,156 Come on. 667 00:36:00,449 --> 00:36:02,743 - So where's the study? - Upstairs. Why? 668 00:36:02,827 --> 00:36:04,829 OK, well, I got to get on his computer. 669 00:36:08,082 --> 00:36:09,375 Actually, I can make this work. 670 00:36:10,084 --> 00:36:11,961 - Follow my lead. - OK, no... 671 00:36:12,044 --> 00:36:13,689 I would like to remind you that I have an actual job 672 00:36:13,713 --> 00:36:14,839 to take care of here. 673 00:36:14,922 --> 00:36:17,562 Yeah, perfectly. You can do your little job thing to distract them. 674 00:36:18,176 --> 00:36:20,511 You seriously didn't just say my little job thing? 675 00:36:20,595 --> 00:36:21,804 - I did. - Kelsey. 676 00:36:23,222 --> 00:36:24,932 Glad you could make it. 677 00:36:25,850 --> 00:36:29,687 Good afternoon, Mr. Brannigan. You have a lovely home. 678 00:36:30,062 --> 00:36:33,232 Well, it better be. Cost me a fortune. 679 00:36:33,316 --> 00:36:35,193 Yes, sir... 680 00:36:35,276 --> 00:36:38,112 - I'd like to introduce you to Connor. - Kelsey's boyfriend. 681 00:36:38,196 --> 00:36:40,323 - Nice to meet you. - You as well. 682 00:36:40,948 --> 00:36:41,967 Well, you have to forgive me. 683 00:36:41,991 --> 00:36:43,671 We're a little understaffed at the moment. 684 00:36:44,160 --> 00:36:46,412 I had to fire some of the help for stealing. 685 00:36:46,495 --> 00:36:47,914 The nerve of some people. 686 00:36:48,331 --> 00:36:50,416 I know. Who can you trust these days, huh? 687 00:36:50,499 --> 00:36:51,584 Exactly. 688 00:36:51,667 --> 00:36:52,667 Excuse me. 689 00:36:54,962 --> 00:36:57,340 Under staffed? This guy's broke. 690 00:36:57,423 --> 00:36:59,592 Hey. 691 00:36:59,675 --> 00:37:01,344 - What? - Boyfriend? 692 00:37:01,636 --> 00:37:03,236 Yeah, I thought it would be the easiest. 693 00:37:03,387 --> 00:37:04,555 Why, what was your cover? 694 00:37:04,639 --> 00:37:06,867 I was going to say you were catering the party, you know... 695 00:37:06,891 --> 00:37:08,100 the truth. 696 00:37:08,184 --> 00:37:10,978 That would have been good. Yeah. 697 00:37:11,771 --> 00:37:13,981 Well, it looks like everyone's busy here. 698 00:37:14,315 --> 00:37:16,776 Stand guard, I'm gonna go search the house. 699 00:37:17,944 --> 00:37:18,944 Connor! 700 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 Kelsey. 701 00:37:21,489 --> 00:37:24,033 You remember Linda, my better half? 702 00:37:24,909 --> 00:37:28,287 Hi. Yes, of course, hi. What a beautiful party. 703 00:37:28,371 --> 00:37:30,748 Nothing but the best for our Todd. 704 00:37:30,831 --> 00:37:32,541 Have you been out to our boat? 705 00:37:32,625 --> 00:37:35,461 I've been toying with the idea of painting it again. 706 00:37:38,047 --> 00:37:40,925 But really, the whole thing was just so gauche. 707 00:37:41,008 --> 00:37:43,552 I could do without it, honestly I could. 708 00:37:44,178 --> 00:37:45,763 Do they take a cut of your tips? 709 00:37:48,432 --> 00:37:49,809 OK. 710 00:37:50,726 --> 00:37:52,144 Kelsey. 711 00:37:58,067 --> 00:37:59,402 Yes? 712 00:37:59,485 --> 00:38:01,862 I was asking what you think of the idea? 713 00:38:04,949 --> 00:38:07,743 I, think it's a... 714 00:38:09,161 --> 00:38:12,623 - wonderful idea. - Splendid. 715 00:38:13,082 --> 00:38:16,210 See, Kelsey agrees. I'll sing for their first dance. 716 00:38:16,294 --> 00:38:18,379 Audiences alike have said 717 00:38:18,462 --> 00:38:22,258 I sound exactly like Celine Dion. 718 00:38:24,969 --> 00:38:26,887 Well, then we're all in for a treat. 719 00:38:26,971 --> 00:38:29,724 I'm sure my aunt will love 720 00:38:29,807 --> 00:38:32,435 your rendition of "My Heart Will Go On." 721 00:38:32,518 --> 00:38:33,936 So they offered benefits? 722 00:38:34,020 --> 00:38:35,521 No, they don't offer benefits. 723 00:38:35,980 --> 00:38:37,315 How about maternity leave? 724 00:38:37,398 --> 00:38:39,650 Who do I have to kill to get a drink around here? 725 00:38:40,443 --> 00:38:42,862 Oh, no. Oh, look, you. Ooh. Oh, look, who I found. 726 00:38:42,945 --> 00:38:44,589 Look, I was looking for you for so long... 727 00:38:44,613 --> 00:38:45,613 - Really? - Yeah. 728 00:38:46,032 --> 00:38:47,199 I should go. 729 00:38:47,283 --> 00:38:49,160 Here's my card. Find me at George's. 730 00:38:55,082 --> 00:38:58,753 We were just talking about weddings, 731 00:38:58,836 --> 00:39:02,673 and, yeah, what does your dream wedding look like? 732 00:39:02,757 --> 00:39:06,427 Does my future husband own a law firm? The answer's yes. 733 00:39:06,510 --> 00:39:08,679 Theme is simple, ice. Everyone's on skates. 734 00:39:08,763 --> 00:39:11,283 Now I know what you're thinking, where you gonna find a priest on skates? 735 00:39:11,307 --> 00:39:13,851 Well, taken care of. Canada. 736 00:39:13,934 --> 00:39:16,145 OK, don't let me stop you. I'll be right back. 737 00:39:31,202 --> 00:39:32,620 Connor. 738 00:39:34,747 --> 00:39:35,747 Connor! 739 00:39:41,170 --> 00:39:42,630 Connor! 740 00:39:46,675 --> 00:39:48,094 We can't be in here. Hurry up. 741 00:39:48,177 --> 00:39:49,720 Come on, this is standard PI work. 742 00:39:49,804 --> 00:39:51,972 Go watch the door while I try to get his password. 743 00:39:52,431 --> 00:39:54,308 Oh, crap. 744 00:39:54,392 --> 00:39:56,644 He's got a lot of security on here. 745 00:39:56,727 --> 00:40:00,022 Yeah, weird, how people like to protect their financial information. 746 00:40:00,106 --> 00:40:02,566 It's OK, I can make an educated guess. 747 00:40:03,317 --> 00:40:05,486 And you know him, help me out here. 748 00:40:05,653 --> 00:40:08,572 No, look, I... I barely know him. 749 00:40:08,656 --> 00:40:11,301 Let's just get out of here and we can figure something else out, OK? 750 00:40:11,325 --> 00:40:12,535 It's not hard. 751 00:40:12,618 --> 00:40:16,247 Guys like this always pick something, arrogant. 752 00:40:16,747 --> 00:40:18,290 Come on, think. 753 00:40:21,961 --> 00:40:23,629 OK. 754 00:40:25,047 --> 00:40:26,215 OK. 755 00:40:29,510 --> 00:40:31,095 Is this normal? 756 00:40:31,387 --> 00:40:34,181 Do you always breathe this heavily when you do this kind of thing? 757 00:40:38,018 --> 00:40:40,980 What am I doing? This is crazy. 758 00:40:45,943 --> 00:40:49,113 Try, "Get it all." 759 00:40:52,491 --> 00:40:55,202 That's it! 760 00:40:56,328 --> 00:40:58,205 You should consider doing this full time. 761 00:40:58,289 --> 00:41:00,350 OK, let's just take what we need and get out of here. 762 00:41:00,374 --> 00:41:04,128 OK, copying files now. 763 00:41:04,211 --> 00:41:05,463 It should just take a minute. 764 00:41:05,546 --> 00:41:06,839 Can you make it go faster? 765 00:41:07,006 --> 00:41:08,257 Sure. 766 00:41:08,340 --> 00:41:09,550 - Really? - No. 767 00:41:09,633 --> 00:41:11,236 Hold on, I have a bottle in my office. 768 00:41:11,260 --> 00:41:13,554 That's bad. 769 00:41:23,564 --> 00:41:24,690 Kelsey. 770 00:41:26,817 --> 00:41:28,027 What is this? 771 00:41:28,486 --> 00:41:31,405 Mr. Bra... Brannigan. 772 00:41:32,281 --> 00:41:34,074 I'm, I'm so sorry... 773 00:41:34,909 --> 00:41:36,368 We were just trying to... 774 00:41:37,661 --> 00:41:41,040 get away, find a quiet place to... 775 00:41:41,874 --> 00:41:43,000 be alone. 776 00:41:44,835 --> 00:41:46,462 You know how women get? 777 00:41:46,545 --> 00:41:48,631 Got to keep them happy, huh? 778 00:41:54,720 --> 00:41:57,181 That we do, my boy, that we do. 779 00:42:03,062 --> 00:42:05,898 I'll, leave you to it. 780 00:42:06,815 --> 00:42:08,192 - Thanks. - Bye. 781 00:42:42,101 --> 00:42:43,477 Yup. 782 00:42:49,692 --> 00:42:51,360 I know what that means. 783 00:42:53,862 --> 00:42:55,030 Now, Kelsey, 784 00:42:55,114 --> 00:42:57,866 tell me why we don't we push little boys at the playground? 785 00:42:58,534 --> 00:43:03,414 Because a Wilson is a Wilson inside and outside the house. 786 00:43:03,497 --> 00:43:05,624 Exactly. Good girl. 787 00:43:06,917 --> 00:43:08,002 Now, Kelsey, 788 00:43:08,085 --> 00:43:10,713 why don't we yell sexist pig at our school principal? 789 00:43:11,130 --> 00:43:16,218 Because a Wilson is a Wilson inside and outside the house. 790 00:43:16,302 --> 00:43:19,638 Exactly. Good girl. 791 00:43:19,722 --> 00:43:21,307 Kelsey, 792 00:43:21,390 --> 00:43:24,190 what do we say about sneaking out in the middle of the night with boys? 793 00:43:24,685 --> 00:43:27,354 M... Make sure we shave our legs first? 794 00:43:30,482 --> 00:43:32,151 Don't do that, 795 00:43:32,234 --> 00:43:36,030 because a Wilson is a Wilson inside and outside the house. 796 00:43:36,614 --> 00:43:38,657 Exactly. Good girl. 797 00:43:44,788 --> 00:43:47,416 I know, I'm late. 798 00:43:48,500 --> 00:43:51,754 Well, I see you didn't bring your newest accessory, Connor. 799 00:43:53,172 --> 00:43:55,424 Is this what you call keeping an eye on him? 800 00:43:57,301 --> 00:43:59,428 Umm, sort of. 801 00:43:59,803 --> 00:44:01,889 Well, you know you're a grown woman. 802 00:44:01,972 --> 00:44:04,475 I trust you to make wise decisions. 803 00:44:06,268 --> 00:44:08,646 You don't want to tell me how disappointed you are? 804 00:44:08,729 --> 00:44:10,314 Well, would it do any good? 805 00:44:14,902 --> 00:44:16,195 We're not dating, it... 806 00:44:16,654 --> 00:44:19,865 It's complicated, and Mr. Brannigan just... 807 00:44:19,948 --> 00:44:21,450 Well, my darling, 808 00:44:21,533 --> 00:44:24,286 we all need to indulge our sweet tooth every now and again. 809 00:44:24,370 --> 00:44:27,748 But Connor McClane is trouble. 810 00:44:30,167 --> 00:44:32,127 I know you think he is but... 811 00:44:33,629 --> 00:44:36,507 he's actually, not that bad. And... 812 00:44:37,925 --> 00:44:40,928 I promise, there's nothing going on between us. 813 00:44:41,011 --> 00:44:44,306 Are you trying to convince me or yourself? 814 00:44:49,478 --> 00:44:51,939 I have to go. I have to get to Sharl's bakery. 815 00:44:52,022 --> 00:44:54,691 I don't want to be late for Emily's wedding cake tasting. 816 00:44:55,150 --> 00:44:59,196 OK, well, don't let me dampen your new found enthusiasm for punctuality. 817 00:45:03,242 --> 00:45:04,827 - OK. - OK. 818 00:45:08,997 --> 00:45:10,582 Well, well. 819 00:45:17,965 --> 00:45:19,967 Kels, you made it. 820 00:45:20,634 --> 00:45:23,095 Wait until you taste what Sharl made for us. 821 00:45:23,846 --> 00:45:25,597 Honestly, it's garbage. 822 00:45:26,181 --> 00:45:27,933 I'm just no good around the holidays. 823 00:45:28,016 --> 00:45:30,644 I should be sentenced to fruitcake for even letting you try it. 824 00:45:30,727 --> 00:45:32,479 Sharl, it's incredible. 825 00:45:32,604 --> 00:45:34,731 Here, try this. 826 00:45:38,318 --> 00:45:40,279 This is honestly the best cake I've ever tried. 827 00:45:40,529 --> 00:45:43,157 I'm sorry, girls. I'll find you a new baker. 828 00:45:43,240 --> 00:45:44,616 No, you won't. 829 00:45:44,700 --> 00:45:47,035 I love this and I love you. Thank you. 830 00:45:47,536 --> 00:45:48,745 OK.... 831 00:45:49,329 --> 00:45:51,415 I can't watch. I'll leave you two be. 832 00:45:52,040 --> 00:45:54,460 And, please give up on me. 833 00:45:55,502 --> 00:45:59,298 And don't even try the lemon cake because I used Eureka Lemons like a fool. 834 00:46:00,132 --> 00:46:01,508 What was I thinking? 835 00:46:07,097 --> 00:46:11,018 So, when were you going to tell me about you and Connor? 836 00:46:14,354 --> 00:46:15,564 Emily, I'm... 837 00:46:15,939 --> 00:46:17,399 I'm so sorry. 838 00:46:17,900 --> 00:46:20,652 For what? I want to hear everything. 839 00:46:23,238 --> 00:46:24,907 You're not mad? 840 00:46:24,990 --> 00:46:26,116 Why would I be mad? 841 00:46:26,742 --> 00:46:28,785 Connor and I dated like 10 years ago. 842 00:46:29,328 --> 00:46:30,621 Yeah, I just... 843 00:46:30,954 --> 00:46:32,539 I thought he left you? 844 00:46:32,623 --> 00:46:34,541 Kels, we were kids. 845 00:46:34,917 --> 00:46:37,920 I mean, I will admit it was strange seeing him again, 846 00:46:38,003 --> 00:46:40,172 but when I saw him, I didn't feel anything. 847 00:46:40,380 --> 00:46:42,661 He heard I was getting married and wanted to wish me well. 848 00:46:43,467 --> 00:46:46,720 So, you're OK with all of this? 849 00:46:46,803 --> 00:46:49,389 Wait, this? There is no this! 850 00:46:50,516 --> 00:46:52,601 I'm about to marry the man of my dreams. 851 00:46:52,684 --> 00:46:55,020 And my best friend is helping that dream come true. 852 00:46:55,896 --> 00:46:58,023 I'm always behind you, Kels. Always. 853 00:47:04,154 --> 00:47:05,489 This is incredible. 854 00:47:06,073 --> 00:47:07,449 I think I've found the one. 855 00:47:08,992 --> 00:47:11,245 Hey, look, Eureka lemons and everything. 856 00:47:11,870 --> 00:47:13,872 - I'll tell Sharl. - OK. 857 00:48:12,598 --> 00:48:14,766 There's my crafty PI partner. 858 00:48:14,850 --> 00:48:16,560 - I'm out. - What? 859 00:48:16,643 --> 00:48:17,853 No, you aren't. 860 00:48:17,936 --> 00:48:19,146 Yeah, this is a mistake, OK? 861 00:48:19,229 --> 00:48:21,773 And don't tell me what I'm doing, I know what I'm doing. 862 00:48:21,857 --> 00:48:24,043 I don't even know why I agreed to this in the first place, OK? 863 00:48:24,067 --> 00:48:27,988 I love Emily and I never want to be a part of something that will ruin her wedding. 864 00:48:28,071 --> 00:48:30,032 Kelsey, come on. 865 00:48:30,532 --> 00:48:32,117 Look, I know you think I'm dumb, 866 00:48:32,200 --> 00:48:34,703 but I can see you're just using me to get what you want. 867 00:48:34,786 --> 00:48:35,786 Wait. 868 00:48:36,204 --> 00:48:37,581 When did I say you were dumb? 869 00:48:38,373 --> 00:48:39,666 I know you're smart. 870 00:48:40,542 --> 00:48:41,960 That's what I like about you. 871 00:48:43,086 --> 00:48:44,671 And you got the thumb drive. 872 00:48:48,342 --> 00:48:49,342 Come. 873 00:48:51,094 --> 00:48:52,679 OK. Well. 874 00:48:52,763 --> 00:48:55,766 I'm only sitting because I want to. 875 00:48:56,350 --> 00:48:58,602 And because I want to know what's on the thumb drive. 876 00:49:03,523 --> 00:49:04,816 Did you find anything on it? 877 00:49:05,275 --> 00:49:06,693 - No. - Oh. 878 00:49:06,777 --> 00:49:08,654 No, turns out they aren't broke. 879 00:49:08,862 --> 00:49:12,574 But that doesn't mean they aren't up to something no good. 880 00:49:14,576 --> 00:49:15,786 Three days. 881 00:49:15,869 --> 00:49:17,204 You come with me 882 00:49:17,287 --> 00:49:19,498 and we're going to follow Todd around for three days. 883 00:49:19,623 --> 00:49:21,375 And if nothing comes up... 884 00:49:22,626 --> 00:49:25,420 I'll call off my investigation and I'll leave town. 885 00:49:27,714 --> 00:49:28,714 Promise? 886 00:49:30,342 --> 00:49:31,677 Scout's honor. 887 00:49:32,511 --> 00:49:33,887 That's not the Scout's sign. 888 00:49:33,970 --> 00:49:35,722 Yeah, that's because I was never a Scout. 889 00:49:38,141 --> 00:49:39,810 What do you say, deal? 890 00:49:44,648 --> 00:49:47,776 Deal. Three days. 891 00:49:47,859 --> 00:49:48,902 Yup. 892 00:49:55,325 --> 00:49:58,412 Well, I happen to know where Todd's gonna be Wednesday night. 893 00:49:59,162 --> 00:50:00,956 He is having dinner at Turbos. 894 00:50:01,540 --> 00:50:02,708 See. 895 00:50:02,791 --> 00:50:04,334 We make a good team. 896 00:50:08,839 --> 00:50:10,632 OK, well, I'll see you tomorrow. 897 00:50:16,430 --> 00:50:17,907 You know, if you're worried about him noticing you, 898 00:50:17,931 --> 00:50:19,766 we can always stop and get you more layers. 899 00:50:19,850 --> 00:50:21,518 Too much? 900 00:50:21,601 --> 00:50:23,270 Nah. Nah. 901 00:50:23,353 --> 00:50:26,231 Not unless you don't want to breathe, or see, or anything like that. 902 00:50:27,607 --> 00:50:28,650 All right. 903 00:50:28,734 --> 00:50:30,152 This truck is cold. 904 00:50:32,112 --> 00:50:33,280 What? 905 00:50:33,822 --> 00:50:35,949 Whoa, I think we have something. 906 00:50:36,032 --> 00:50:37,409 What's he doing? 907 00:50:38,118 --> 00:50:41,204 He's giving money to charity. 908 00:50:41,288 --> 00:50:42,998 What a jerk. 909 00:50:44,791 --> 00:50:49,212 No, it's probably his guilt eating him up. 910 00:50:50,088 --> 00:50:51,757 Please. 911 00:50:52,591 --> 00:50:53,591 What? 912 00:50:53,633 --> 00:50:55,886 It's transference. I see it all the time. 913 00:50:56,678 --> 00:50:58,138 Woah, get down! 914 00:51:00,807 --> 00:51:02,559 Come on, we got to follow him. 915 00:51:02,642 --> 00:51:04,519 Be serious. Do your job. 916 00:51:04,603 --> 00:51:06,188 OK, fine, get off me. 917 00:51:06,271 --> 00:51:07,522 OK. 918 00:51:12,068 --> 00:51:15,197 Woah. Woah, woah, woah, we got something here, check this out. 919 00:52:09,709 --> 00:52:11,169 What! 920 00:52:18,552 --> 00:52:19,886 Hi, guys. 921 00:52:21,680 --> 00:52:23,723 I'm getting a little bit of a first date vibe here. 922 00:52:23,807 --> 00:52:24,850 Wine? 923 00:52:24,933 --> 00:52:28,061 Oh, no, this is, no, this... uh, we work together, 924 00:52:28,144 --> 00:52:29,312 but... thank you anyway. 925 00:52:29,396 --> 00:52:31,606 Office romance. 926 00:52:31,690 --> 00:52:33,316 No, not exactly. 927 00:52:33,567 --> 00:52:34,568 Yeah. 928 00:52:35,068 --> 00:52:36,903 We're not allowed to date here either. 929 00:52:38,363 --> 00:52:39,698 Forbidden love. 930 00:52:40,156 --> 00:52:42,826 This calls for a Shiraz. I'll be right back. 931 00:52:53,336 --> 00:52:55,672 So, it looks like I'm a pseudo PI. 932 00:52:56,214 --> 00:52:58,258 For what it's worth, I am good at it. 933 00:52:58,884 --> 00:53:01,261 At least that's what my partner keeps telling me. 934 00:53:01,344 --> 00:53:04,055 Although this case seems like it's a bust. 935 00:53:04,514 --> 00:53:05,514 Tonight's the last night. 936 00:53:06,516 --> 00:53:09,477 I think this will be my first and last job. 937 00:53:10,270 --> 00:53:12,981 Signing off, Kelsey Gumshoe. 938 00:53:13,315 --> 00:53:16,234 P.S. I gave myself an old school PI name. 939 00:53:17,193 --> 00:53:18,403 Love you muchly. 940 00:53:19,487 --> 00:53:20,989 Love you muchly? 941 00:53:23,074 --> 00:53:25,243 You always read people's texts? 942 00:53:25,327 --> 00:53:27,162 Sorry. 943 00:53:27,245 --> 00:53:29,831 Bad habit I guess, comes with the job. 944 00:53:31,291 --> 00:53:32,751 I didn't know you had a boyfriend. 945 00:53:34,085 --> 00:53:35,085 I don't. 946 00:53:35,712 --> 00:53:37,047 I was texting my mom. 947 00:53:39,174 --> 00:53:40,508 I... I shouldn't pry. 948 00:53:42,469 --> 00:53:44,137 She passed away a few years ago. 949 00:53:46,306 --> 00:53:47,557 I'm sorry. 950 00:53:50,685 --> 00:53:52,938 I like to still send her messages. 951 00:53:54,522 --> 00:53:56,232 I even pay her phone bill. 952 00:53:58,568 --> 00:54:00,236 Gee, that must sound really strange. 953 00:54:01,655 --> 00:54:04,699 No, hey, we have to keep the people we love close. 954 00:54:06,701 --> 00:54:10,997 If that's how she stays with you, then that's how she stays. 955 00:54:12,958 --> 00:54:14,501 She was... 956 00:54:15,001 --> 00:54:16,711 She was sick for a while. 957 00:54:18,630 --> 00:54:21,800 Aunt Olivia moved us in with her and helped take care of her. 958 00:54:23,969 --> 00:54:25,345 She was actually pretty great. 959 00:54:26,638 --> 00:54:27,973 And Uncle Albert? 960 00:54:29,641 --> 00:54:31,226 Here we are. 961 00:54:31,309 --> 00:54:32,602 Enjoy. 962 00:54:32,686 --> 00:54:33,770 Thank you. 963 00:54:33,853 --> 00:54:37,941 He wasn't really around a lot, he was traveling, and... 964 00:54:39,109 --> 00:54:41,295 whenever he was home I would always hear him and Aunt Olivia 965 00:54:41,319 --> 00:54:42,988 arguing in the other room. 966 00:54:44,114 --> 00:54:46,658 I think he thought of us as more of a nuisance. 967 00:54:46,741 --> 00:54:48,034 Yeah, sounds like him. 968 00:54:52,497 --> 00:54:53,581 Pffft... 969 00:54:53,999 --> 00:54:56,079 I don't think anyone is showing up. 970 00:54:56,626 --> 00:54:57,877 We hit a dead end. 971 00:54:59,337 --> 00:55:00,380 Yeah. 972 00:55:01,214 --> 00:55:02,799 I think so too. 973 00:55:05,510 --> 00:55:06,845 You want me to drive you home? 974 00:55:08,888 --> 00:55:09,931 Wh... 975 00:55:13,810 --> 00:55:16,021 Here we are. Enjoy. 976 00:55:21,735 --> 00:55:24,320 - OK. - Wait, wait. What? 977 00:55:24,738 --> 00:55:25,989 What? 978 00:55:26,364 --> 00:55:28,116 You're giving up, seriously? 979 00:55:28,199 --> 00:55:30,869 Don't you have like a Plan B or something? 980 00:55:32,037 --> 00:55:33,538 Well, he's not after her money. 981 00:55:34,289 --> 00:55:35,665 I looked into his work. 982 00:55:37,292 --> 00:55:41,087 I hate to admit it, but, I think he might be all right. 983 00:55:44,841 --> 00:55:46,718 Just when I was starting to enjoy myself. 984 00:55:47,719 --> 00:55:48,887 A little bit. 985 00:55:50,096 --> 00:55:51,681 Yeah. 986 00:55:53,141 --> 00:55:54,559 That's funny. 987 00:55:54,642 --> 00:55:57,122 You're not the pain in the butt I thought you were going to be. 988 00:55:58,563 --> 00:55:59,563 Excuse me? 989 00:56:01,441 --> 00:56:04,444 Well, what, trying to buy my scone with your mystery gift card. 990 00:56:04,527 --> 00:56:06,529 And then stomping over in a huff 991 00:56:06,613 --> 00:56:10,700 demanding I leave the party, nose all cute and wrinkled. 992 00:56:11,284 --> 00:56:13,203 I didn't demand, OK, I... 993 00:56:13,286 --> 00:56:17,999 Not to mention the Brannigan's party, where you practically attacked me. 994 00:56:18,083 --> 00:56:21,961 Don't flatter yourself, OK. I was acting. 995 00:56:23,379 --> 00:56:26,674 And you weren't really a good kisser, so... 996 00:56:27,801 --> 00:56:29,219 - Is that so? - Yeah. 997 00:56:29,511 --> 00:56:33,098 Well, I mean, I don't wanna, I don't wanna hurt your feelings but... 998 00:56:39,145 --> 00:56:43,817 Well, what if, what if we try again? 999 00:56:45,985 --> 00:56:47,612 Maybe I can do better? 1000 00:56:51,950 --> 00:56:56,579 Well, if you want to try and redeem yourself, I mean... 1001 00:56:58,248 --> 00:57:00,875 Michelle, good to see you. How was the ride? 1002 00:57:00,959 --> 00:57:02,168 - Wh... - What? 1003 00:57:02,252 --> 00:57:03,628 Good. 1004 00:57:03,711 --> 00:57:05,463 Here let me get that for you. 1005 00:57:07,215 --> 00:57:08,800 Is it still snowing out there? 1006 00:57:09,801 --> 00:57:13,763 That's the woman I saw Todd flirting with at the dress store. 1007 00:57:14,681 --> 00:57:16,099 - Really? - Yup. 1008 00:57:16,182 --> 00:57:17,182 Wait. 1009 00:57:17,892 --> 00:57:18,994 Is that why you brought me here 1010 00:57:19,018 --> 00:57:20,413 because you didn't tell me about that before? 1011 00:57:20,437 --> 00:57:21,312 No, of course I didn't. 1012 00:57:21,396 --> 00:57:23,374 You'd think he was like cheating on her or something. 1013 00:57:23,398 --> 00:57:24,482 Exactly. 1014 00:57:32,115 --> 00:57:33,992 I am a fierce warrior. 1015 00:57:34,075 --> 00:57:36,411 I will tell him what a no good cheat he is. 1016 00:57:36,494 --> 00:57:39,038 I might even throw a drink in his face for dramatic effect. 1017 00:57:39,122 --> 00:57:40,642 Kels, what... what are you doing here? 1018 00:57:41,040 --> 00:57:42,333 What are you doing here? 1019 00:57:42,917 --> 00:57:44,669 You're engaged to my cousin, 1020 00:57:44,752 --> 00:57:47,505 and you're out here on a romantic dinner date with this... 1021 00:57:47,589 --> 00:57:49,466 this... woman. 1022 00:57:50,216 --> 00:57:52,427 By the way, I'm not throwing you anymore business. 1023 00:57:53,928 --> 00:57:55,096 Kels. 1024 00:57:55,638 --> 00:57:57,056 Did you put her up to this? 1025 00:57:57,140 --> 00:58:00,185 Hey, don't look at him, OK? I saw what you wrote in her book. 1026 00:58:00,268 --> 00:58:01,478 You went through my book? 1027 00:58:01,561 --> 00:58:04,772 I can't believe you would do this to Emily, OK? 1028 00:58:04,856 --> 00:58:06,649 I'm telling her everything. 1029 00:58:07,317 --> 00:58:09,194 I was buying her dress. 1030 00:58:11,821 --> 00:58:14,824 Kels, it was suppose to be a surprise. 1031 00:58:15,492 --> 00:58:18,411 OK? That's why I stopped by when you were there. 1032 00:58:19,704 --> 00:58:22,165 Michelle and I have known each other for years, OK? 1033 00:58:22,248 --> 00:58:24,751 She set me up with a good deal with the dress, 1034 00:58:24,834 --> 00:58:27,253 so I thought I'd take her out for dinner to say thank you. 1035 00:58:30,590 --> 00:58:31,799 OK. 1036 00:58:33,343 --> 00:58:35,303 Her husband actually set this up. 1037 00:58:36,930 --> 00:58:38,806 He owns this restaurant. 1038 00:58:50,151 --> 00:58:52,612 Come on, let's just go. Come on. 1039 00:58:53,738 --> 00:58:55,138 Is this what you do, Connor? 1040 00:58:56,407 --> 00:58:58,618 You spend your whole life trying to ruin Wilson women? 1041 00:59:02,747 --> 00:59:04,499 It was an honest mistake. 1042 00:59:05,875 --> 00:59:07,919 Kelsey and I will let you finish your dinner. 1043 00:59:09,546 --> 00:59:10,755 I'm sorry. 1044 00:59:11,965 --> 00:59:13,007 Come on. 1045 00:59:13,091 --> 00:59:15,093 Just walk away, Connor. 1046 00:59:16,427 --> 00:59:18,471 I hear that's what you're best at. 1047 00:59:20,223 --> 00:59:21,766 Hey. Please. 1048 00:59:29,941 --> 00:59:31,651 I really am sorry. 1049 00:59:57,635 --> 01:00:00,638 Are you trying to ruin your whole life, or just this job? 1050 01:00:02,473 --> 01:00:04,473 How long did it take you to come up with that line? 1051 01:00:05,393 --> 01:00:06,936 Well, I had the basic line, 1052 01:00:07,020 --> 01:00:09,100 and then when Sharl came over he helped me perfect it 1053 01:00:09,147 --> 01:00:10,648 when he delivered the cake. 1054 01:00:13,318 --> 01:00:15,612 So you brought me here to kick me when I'm down? 1055 01:00:15,695 --> 01:00:18,489 No, of course not. I just wanted to make sure if you were all right. 1056 01:00:23,411 --> 01:00:24,537 I'm so embarrassed. 1057 01:00:24,621 --> 01:00:26,831 Well, you can't expect yourself to be perfect. 1058 01:00:28,374 --> 01:00:29,959 Does Emily want to kill me? 1059 01:00:30,543 --> 01:00:33,171 Lucky, I was able to convince Todd that you were under the spell 1060 01:00:33,254 --> 01:00:36,049 of handsome green eyes and had no idea what you were doing. 1061 01:00:36,716 --> 01:00:39,677 - She doesn't know? - No. And she's not going to. 1062 01:00:39,761 --> 01:00:42,555 Todd agreed that we should keep this between us, 1063 01:00:42,972 --> 01:00:45,683 and that we could possibly laugh about it when we are older. 1064 01:00:51,147 --> 01:00:52,982 He really is a good guy. 1065 01:00:53,066 --> 01:00:54,359 Well. 1066 01:00:54,442 --> 01:00:56,778 I wish you didn't sound so upset about that. 1067 01:00:57,987 --> 01:01:00,490 It's just... there's... 1068 01:01:01,074 --> 01:01:02,533 He's convincing. 1069 01:01:04,327 --> 01:01:05,370 Who? 1070 01:01:06,287 --> 01:01:07,288 Oh, come on, Kelsey. 1071 01:01:07,372 --> 01:01:09,391 I've raised you long enough to know what your looks mean. 1072 01:01:09,415 --> 01:01:11,709 Even if you can't see you've fallen for him. 1073 01:01:15,713 --> 01:01:17,507 I wish you could see what I see. 1074 01:01:17,840 --> 01:01:21,094 I know he's bull-headed, but he's actually really sweet, 1075 01:01:21,177 --> 01:01:24,222 and kind and kinda cute... 1076 01:01:24,972 --> 01:01:26,724 - What is that? - It's from a check 1077 01:01:26,808 --> 01:01:29,143 your Uncle Albert wrote Christmas Eve 10 years ago. 1078 01:01:29,227 --> 01:01:31,229 - OK? - To Connor. 1079 01:01:34,899 --> 01:01:36,442 - Why? - To buy him off. 1080 01:01:36,901 --> 01:01:38,444 He said if he gave him the money, 1081 01:01:38,528 --> 01:01:41,072 he would go away and never talk to Emily again. 1082 01:01:41,155 --> 01:01:44,659 So Emily woke up Christmas morning and Connor was gone. 1083 01:01:44,742 --> 01:01:47,412 And Emily's heart was broken. 1084 01:01:52,125 --> 01:01:54,001 It doesn't make any sense. 1085 01:01:54,085 --> 01:01:55,765 I mean, that doesn't sound like him at all. 1086 01:01:55,795 --> 01:01:57,338 This is from another check 1087 01:01:57,422 --> 01:02:00,216 that Albert wrote a few months ago before he passed away. 1088 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 Connor was facing him again for money. 1089 01:02:02,552 --> 01:02:04,137 That's why he's here. 1090 01:02:12,395 --> 01:02:13,813 Men. 1091 01:02:15,773 --> 01:02:19,569 Hey. So what do you think Todd would like best as an apology? 1092 01:02:20,278 --> 01:02:22,905 I'm thinking of asking George to make him a fruit basket. 1093 01:02:25,324 --> 01:02:27,285 Hey, look, I'm, I'm sorry. 1094 01:02:27,368 --> 01:02:30,496 I should have found out who she was long before I put you in that situation. 1095 01:02:36,544 --> 01:02:38,021 All right, Kelsey, look, I can explain. 1096 01:02:38,045 --> 01:02:39,672 - Don't bother. - I was, just... 1097 01:02:40,798 --> 01:02:44,218 I knew you were using me. 1098 01:02:45,803 --> 01:02:47,430 I'm such a fool. 1099 01:02:48,222 --> 01:02:50,683 - Listen... - I really felt something for you. 1100 01:02:51,726 --> 01:02:54,228 And I thought that we had something special, but I never 1101 01:02:54,854 --> 01:02:56,230 want to see you again. 1102 01:02:56,314 --> 01:02:58,399 - Please, Kelsey, let me explain, OK? - No. 1103 01:02:58,483 --> 01:03:00,419 You know what the worst thing is, I don't even hate you. 1104 01:03:00,443 --> 01:03:02,779 I hate myself for being so stupid! 1105 01:04:12,014 --> 01:04:13,742 I've spent the better part of my life 1106 01:04:13,766 --> 01:04:15,810 wishing for a whirlwind romance. 1107 01:04:19,981 --> 01:04:23,317 And now I'll use the remainder... wishing I hadn't. 1108 01:04:42,545 --> 01:04:44,630 I think I'm going to apply for the serving position. 1109 01:04:45,089 --> 01:04:46,883 Well, you don't have the personality, 1110 01:04:46,966 --> 01:04:49,844 or the looks for this fine establishment. Sorry. 1111 01:04:50,469 --> 01:04:52,263 I don't know what to do, George. 1112 01:04:52,346 --> 01:04:56,434 I didn't just blow this case, but I dragged Kelsey right down into it. 1113 01:04:56,517 --> 01:04:58,185 Maybe there was nothing to find. 1114 01:04:58,519 --> 01:05:00,688 Yeah, either way she's never gonna talk to me again. 1115 01:05:02,231 --> 01:05:03,983 Well, wasn't that the whole purpose, 1116 01:05:04,066 --> 01:05:06,110 I mean, you guys were just "working together." 1117 01:05:07,111 --> 01:05:09,071 OK, you want me to say it? 1118 01:05:10,239 --> 01:05:11,239 Yeah? 1119 01:05:12,950 --> 01:05:14,201 I think she's incredible. 1120 01:05:14,285 --> 01:05:16,621 You know, I... I can't stop thinking about her. 1121 01:05:16,746 --> 01:05:18,122 I couldn't even sleep last night 1122 01:05:18,205 --> 01:05:20,085 because I knew I was gonna see her this morning. 1123 01:05:20,583 --> 01:05:22,627 I feel like I'm a kid at Christmas time. 1124 01:05:24,545 --> 01:05:26,005 You're so adorable. 1125 01:05:27,298 --> 01:05:29,467 Thanks, I appreciate that but... 1126 01:05:29,550 --> 01:05:31,302 if I can't figure out a way to fix this 1127 01:05:31,385 --> 01:05:34,055 I'm gonna be less adorable and a lot more miserable. 1128 01:05:34,138 --> 01:05:36,432 Well, you already are miserable. 1129 01:05:36,515 --> 01:05:39,518 But listen, I'm here for you. Anything you need, I got your back. 1130 01:05:39,977 --> 01:05:42,355 Can I give you some advice? 1131 01:05:42,688 --> 01:05:44,065 Just tell her the truth. 1132 01:05:46,901 --> 01:05:47,944 Yeah. 1133 01:05:56,619 --> 01:05:59,789 I know you taught me to be strong, and I am. 1134 01:06:00,831 --> 01:06:02,416 Well, I'm trying. 1135 01:06:03,209 --> 01:06:05,378 If you were here, you'd say, 1136 01:06:05,461 --> 01:06:07,505 "Stupid men lose smart women." 1137 01:06:07,713 --> 01:06:10,424 And then you'd stroke my hair until I fell asleep. 1138 01:06:11,133 --> 01:06:12,593 I have a big day tomorrow. 1139 01:06:14,470 --> 01:06:16,889 You have no idea how much I miss you. 1140 01:06:17,974 --> 01:06:19,558 Love you muchly. 1141 01:06:38,786 --> 01:06:39,787 Here you go. 1142 01:06:40,830 --> 01:06:42,206 Thank you. 1143 01:06:43,749 --> 01:06:46,127 OK. Hi, photographer. Hi. 1144 01:06:46,210 --> 01:06:48,796 You go to the front and catch Emily's arrival. 1145 01:06:48,879 --> 01:06:52,258 These, we need more, so just go get more and put them in the back. 1146 01:06:53,551 --> 01:06:57,430 OK. No, we need, this has five, we need six on each, on each thing. 1147 01:06:57,722 --> 01:06:59,181 OK, cool, thanks. 1148 01:06:59,557 --> 01:07:00,599 Kelsey. 1149 01:07:00,683 --> 01:07:04,311 Hey, everything all right? 1150 01:07:04,395 --> 01:07:06,814 Are you kidding? Look at this place. 1151 01:07:06,897 --> 01:07:08,733 It's like a Christmas dream come true. 1152 01:07:10,192 --> 01:07:11,986 What did you do, go through my diary? 1153 01:07:12,903 --> 01:07:16,240 No, I definitely didn't do that. 1154 01:07:16,323 --> 01:07:17,575 Of course you didn't. 1155 01:07:24,665 --> 01:07:25,665 Todd. 1156 01:07:26,542 --> 01:07:28,794 Hey. I'll catch up to you. 1157 01:07:31,756 --> 01:07:32,757 Look... 1158 01:07:34,800 --> 01:07:37,720 What I did was awful and I can't say sorry enough, 1159 01:07:37,803 --> 01:07:39,638 and I should have come to you sooner 1160 01:07:39,722 --> 01:07:41,575 to say thank you for not telling Emily, and I... 1161 01:07:41,599 --> 01:07:42,600 Kels. 1162 01:07:42,683 --> 01:07:44,852 I just wanted to say you've done a great job. 1163 01:07:46,312 --> 01:07:48,314 It really looks like our dream wedding. 1164 01:07:48,397 --> 01:07:49,315 - Really? - Yeah. 1165 01:07:49,398 --> 01:07:50,398 Thank you. 1166 01:07:51,275 --> 01:07:54,236 Thank you, I'm... I'm glad you like it. 1167 01:07:55,196 --> 01:07:56,214 I guess I should get going. 1168 01:07:56,238 --> 01:07:58,091 Emily said if she sees me before the ceremony, I'm dead. 1169 01:07:58,115 --> 01:07:59,867 - And I actually believe her. - OK. 1170 01:08:01,327 --> 01:08:03,579 Well, she's a very lucky woman. 1171 01:08:04,080 --> 01:08:06,332 I'm the lucky one. 1172 01:08:06,415 --> 01:08:07,458 - See you soon. - Bye. 1173 01:08:07,541 --> 01:08:08,541 Bye. 1174 01:08:16,717 --> 01:08:17,843 Hey, George, perfect timing. 1175 01:08:17,927 --> 01:08:19,553 OK, I just got wind of two more 1176 01:08:19,637 --> 01:08:22,515 gluten, dairy, carb-free dietary restrictions. 1177 01:08:22,598 --> 01:08:24,517 Well, good morning to you too, sunshine. 1178 01:08:24,600 --> 01:08:26,680 But that's something that we won't be worrying about. 1179 01:08:26,852 --> 01:08:29,492 Well, it's certainly nice to hear your cheery voice in the morning. 1180 01:08:30,189 --> 01:08:33,317 Well, I heard if you deliver bad news as positively as possible, 1181 01:08:33,400 --> 01:08:34,735 the person takes it better. 1182 01:08:37,071 --> 01:08:38,364 How bad, George? 1183 01:08:38,781 --> 01:08:39,782 Well... 1184 01:08:40,658 --> 01:08:42,743 the freezer malfunctioned overnight bad. 1185 01:08:44,411 --> 01:08:45,830 Please say you're kidding. 1186 01:08:45,913 --> 01:08:47,456 You should really swing by. 1187 01:08:52,086 --> 01:08:54,773 Hey, do you know anyone we can call, and is there a way we can make, like, 1188 01:08:54,797 --> 01:08:56,799 two hundred pizzas look fancy? 1189 01:08:56,882 --> 01:08:57,967 Please do me a favor. 1190 01:08:58,050 --> 01:09:00,594 Just do not kill me, because it was actually his idea. 1191 01:09:00,678 --> 01:09:01,762 And everything is fine. 1192 01:09:01,846 --> 01:09:06,517 We actually ordered the food and I got your non-GMO, the non-dairy, 1193 01:09:06,600 --> 01:09:07,869 and all that kind of nonsense or whatever. 1194 01:09:07,893 --> 01:09:09,213 - George. - You want me to go, OK. 1195 01:09:09,270 --> 01:09:11,105 Yeah, OK. Good luck. 1196 01:09:18,946 --> 01:09:20,656 So is this what you brought me here for? 1197 01:09:21,240 --> 01:09:22,908 Stand here awkwardly? 1198 01:09:23,492 --> 01:09:25,161 Sorry, you just... 1199 01:09:26,912 --> 01:09:29,748 - You look so beautiful. - Don't, OK. You're not allowed. 1200 01:09:32,251 --> 01:09:33,251 You're right. 1201 01:09:34,545 --> 01:09:37,047 OK, look, I, I just wanted to show you this, 1202 01:09:37,131 --> 01:09:40,551 and then, you know, you're free to go. 1203 01:09:41,886 --> 01:09:43,262 What am I looking at? 1204 01:09:43,804 --> 01:09:45,222 It's the deed to this restaurant. 1205 01:09:47,892 --> 01:09:49,476 George was going to lose this place 1206 01:09:50,519 --> 01:09:52,188 and I wanted to help him and his family. 1207 01:09:52,271 --> 01:09:55,316 So I took what I thought was a loan from Emily's dad. 1208 01:09:59,612 --> 01:10:01,739 You seriously expect me to believe that? 1209 01:10:03,240 --> 01:10:04,533 It's the truth. 1210 01:10:06,160 --> 01:10:09,079 And then when I went back to their house that... 1211 01:10:12,374 --> 01:10:15,544 He told me never to come back, or else he'd tell Emily I blackmailed him. 1212 01:10:16,462 --> 01:10:18,547 Why didn't you just explain it to her? 1213 01:10:21,675 --> 01:10:23,177 Emily loved her dad. 1214 01:10:23,886 --> 01:10:25,346 All that would do... 1215 01:10:26,472 --> 01:10:30,309 would be to force her to choose, and as much as I cared about her, 1216 01:10:31,810 --> 01:10:33,479 I didn't want to destroy a family. 1217 01:10:35,814 --> 01:10:37,233 What about the rest? 1218 01:10:38,525 --> 01:10:39,735 What rest? 1219 01:10:39,818 --> 01:10:42,363 Before my uncle died, you extorted more money from him. 1220 01:10:42,780 --> 01:10:46,116 Are you gonna tell me that was to buy an orphanage or something? 1221 01:10:46,200 --> 01:10:48,160 - Look that was something... - Hey, you know what? 1222 01:10:51,956 --> 01:10:53,332 I really don't have time for this. 1223 01:10:53,415 --> 01:10:55,459 And I really don't want to have time for this. 1224 01:10:55,542 --> 01:10:58,504 And I don't want you anymore. 1225 01:10:58,587 --> 01:10:59,588 But, Kel... 1226 01:11:08,514 --> 01:11:10,391 There you are. Where have you been? 1227 01:11:10,474 --> 01:11:12,893 Sorry, I'm late. Connor tricked me into meeting with him. 1228 01:11:13,310 --> 01:11:15,729 That's it. I'm going to sucker punch that man in the mouth. 1229 01:11:16,647 --> 01:11:20,109 While I appreciate the support, it's OK, I took care of it. 1230 01:11:21,068 --> 01:11:22,236 Oh, no. 1231 01:11:22,319 --> 01:11:24,071 No, I didn't, didn't punch him. 1232 01:11:25,572 --> 01:11:28,325 I just told him that I never want to see him again. 1233 01:11:29,159 --> 01:11:32,538 Well, in three hours, my dear, your job will be done. 1234 01:11:32,621 --> 01:11:35,249 And we can drink all the wine at the reception. 1235 01:11:35,332 --> 01:11:36,458 - Yes. - Yes. 1236 01:11:37,126 --> 01:11:38,502 Sounds like a solid plan. 1237 01:11:47,511 --> 01:11:48,929 Sorry, we're closed. 1238 01:11:49,430 --> 01:11:50,472 Connor, right? 1239 01:11:53,058 --> 01:11:54,310 Sorry, who are you? 1240 01:11:54,977 --> 01:11:56,937 You said I could find you at George's. 1241 01:11:59,648 --> 01:12:00,858 Of course. 1242 01:12:01,608 --> 01:12:02,735 Please, after you. 1243 01:12:09,366 --> 01:12:10,951 OK, smile, you two. 1244 01:12:11,035 --> 01:12:12,745 Excuse me. Sorry. 1245 01:12:13,537 --> 01:12:16,832 Hello. Can I have a moment with the parents of the groom? 1246 01:12:17,541 --> 01:12:18,959 Why, of course. 1247 01:12:19,043 --> 01:12:21,962 I don't normally give interviews, but since it's Todd's big day... 1248 01:12:22,046 --> 01:12:23,505 Well, thank you. 1249 01:12:23,589 --> 01:12:26,550 Now I heard that there's gonna be a surprise musical performance. 1250 01:12:26,633 --> 01:12:28,427 Can you speak to who that might be? 1251 01:12:32,514 --> 01:12:34,808 Hello, are you with the bride or with the groom? 1252 01:12:34,892 --> 01:12:35,976 Hi. Hi. 1253 01:12:37,186 --> 01:12:38,771 I don't see a ring on your hand. 1254 01:12:38,854 --> 01:12:40,731 May I interest you in the singles' section? 1255 01:13:30,864 --> 01:13:32,074 Please stand. 1256 01:13:57,933 --> 01:13:59,309 Please be seated. 1257 01:14:03,605 --> 01:14:07,276 Dearly beloved, we are gathered here today, 1258 01:14:07,734 --> 01:14:10,696 to join Emily and Todd in holy matrimony. 1259 01:14:11,780 --> 01:14:14,491 I ask that if anybody here knows any reason 1260 01:14:14,575 --> 01:14:16,326 they may not be married, 1261 01:14:16,410 --> 01:14:19,329 please speak now or forever hold your peace. 1262 01:14:26,211 --> 01:14:27,212 Very well. 1263 01:14:27,588 --> 01:14:28,797 Todd Brannigan, 1264 01:14:29,339 --> 01:14:31,842 do you take Emily Wilson to be your lawfully wedded wife... 1265 01:14:31,925 --> 01:14:33,051 Stop! 1266 01:14:36,722 --> 01:14:37,722 Get him out of here. 1267 01:14:39,266 --> 01:14:42,144 Connor, go away. 1268 01:14:42,561 --> 01:14:43,979 Emily, he's no good for you. 1269 01:14:44,062 --> 01:14:45,481 What? 1270 01:14:46,607 --> 01:14:49,526 Look, if you don't believe me, believe her. 1271 01:14:57,743 --> 01:14:59,912 That's enough of this. Get them out, both of them. 1272 01:15:00,829 --> 01:15:01,955 Let him go. 1273 01:15:03,790 --> 01:15:05,310 No, don't listen to her. Get them out. 1274 01:15:06,001 --> 01:15:08,212 Honestly, Tim, this is a little big for you 1275 01:15:08,295 --> 01:15:10,964 to try to strong arm your way out of. 1276 01:15:13,634 --> 01:15:15,219 Emily, I'm sorry to do this to you. 1277 01:15:15,302 --> 01:15:17,221 Don't... Don't, don't listen to him. 1278 01:15:17,304 --> 01:15:19,264 Wait, just stop. Both of you. 1279 01:15:19,556 --> 01:15:20,974 - Who is this woman? - I... 1280 01:15:21,767 --> 01:15:23,143 This is Veronica. 1281 01:15:24,895 --> 01:15:26,438 The Brannigan's former maid. 1282 01:15:30,025 --> 01:15:31,652 Tell me this isn't what it looks like. 1283 01:15:31,735 --> 01:15:33,737 I have no idea who that woman is. 1284 01:15:33,820 --> 01:15:36,380 I think a simple blood test would prove that you do. 1285 01:15:38,575 --> 01:15:42,204 See, Veronica told Todd that he was gonna be a daddy months ago. 1286 01:15:42,287 --> 01:15:44,957 Instead of buying books and painting the nursery, 1287 01:15:45,666 --> 01:15:49,002 he decided to ignore her and get married instead. 1288 01:15:50,879 --> 01:15:53,840 The Brannigans so generously kept her employed 1289 01:15:53,924 --> 01:15:55,676 through the pregnancy. 1290 01:15:56,134 --> 01:15:58,387 Until they found out who the father was. 1291 01:15:59,888 --> 01:16:02,057 And then they did what any good grandparents would do 1292 01:16:02,140 --> 01:16:03,892 and they fired her. 1293 01:16:03,976 --> 01:16:06,478 This isn't true. None of this is true. 1294 01:16:09,022 --> 01:16:11,525 Look me in the eye and tell me this isn't true. 1295 01:16:12,734 --> 01:16:13,944 Please. 1296 01:16:14,069 --> 01:16:15,320 Dad? 1297 01:16:23,912 --> 01:16:26,456 This is nothing. 1298 01:16:26,748 --> 01:16:27,748 What? 1299 01:16:28,041 --> 01:16:29,751 Don't let her ruin us. 1300 01:16:29,835 --> 01:16:30,895 - What? - Hey, hey, hey. Don't throw this... 1301 01:16:30,919 --> 01:16:33,714 - No! - Emily, Emily, Emily... 1302 01:16:39,553 --> 01:16:40,553 Emily. 1303 01:16:44,766 --> 01:16:48,270 Can't trust anyone these days, right, Mr. Brannigan? 1304 01:16:49,688 --> 01:16:50,688 You're a dead man. 1305 01:16:53,609 --> 01:16:57,654 If I were you, I would stay focused on taking care of that baby. 1306 01:17:36,860 --> 01:17:37,860 Em... 1307 01:17:40,530 --> 01:17:42,240 How stupid am I. 1308 01:17:43,241 --> 01:17:46,078 You're not stupid. At all. 1309 01:17:46,161 --> 01:17:47,287 Honestly. 1310 01:17:48,038 --> 01:17:50,415 You are the best person I know. 1311 01:17:52,459 --> 01:17:54,294 How did I not know? 1312 01:17:58,548 --> 01:18:00,258 You did everything right. 1313 01:18:04,054 --> 01:18:05,847 I was gonna be married. 1314 01:18:07,057 --> 01:18:08,767 I was gonna have kids. 1315 01:18:10,894 --> 01:18:12,396 I was even going to name one Kelsey. 1316 01:18:15,774 --> 01:18:18,026 You can still have all those things, OK? 1317 01:18:18,985 --> 01:18:21,446 Don't let one bad guy change what you want. 1318 01:18:30,831 --> 01:18:32,290 What about you? 1319 01:18:34,876 --> 01:18:37,003 What are you going to do about Connor? 1320 01:18:39,715 --> 01:18:42,175 I have no idea. 1321 01:18:42,259 --> 01:18:43,969 We should just go to Mexico. 1322 01:18:45,387 --> 01:18:46,805 Ditch everyone. 1323 01:18:46,888 --> 01:18:49,057 I fully support that idea. 1324 01:18:50,058 --> 01:18:52,352 You did such a incredible job with this wedding. 1325 01:18:52,436 --> 01:18:55,856 - I'm so sorry. - No, no, don't you dare apologize, OK? 1326 01:18:56,481 --> 01:18:59,192 You are my sister. I would do anything for you. 1327 01:19:00,861 --> 01:19:02,112 Thank you. 1328 01:19:08,368 --> 01:19:09,368 Hi. 1329 01:19:11,955 --> 01:19:12,998 Hey. 1330 01:19:14,332 --> 01:19:16,960 I'm going to leave you two alone to chat. 1331 01:19:29,014 --> 01:19:32,267 You'd better have the best Christmas present ever for her. 1332 01:19:33,518 --> 01:19:34,770 Yes, Emily. 1333 01:19:45,322 --> 01:19:46,490 Your uncle. 1334 01:19:47,199 --> 01:19:48,199 What? 1335 01:19:49,576 --> 01:19:50,994 That's who hired me. 1336 01:19:52,496 --> 01:19:54,623 Emily's Dad. Your Uncle Albert. 1337 01:19:56,124 --> 01:19:57,918 That's what the extra money was for. 1338 01:19:59,461 --> 01:20:01,463 So you weren't extorting him? 1339 01:20:03,089 --> 01:20:04,089 No. 1340 01:20:05,967 --> 01:20:07,636 He called me, near the end. 1341 01:20:08,470 --> 01:20:10,722 He heard from one of his friends that I was a PI. 1342 01:20:13,016 --> 01:20:16,478 He said that something didn't feel right about Todd. 1343 01:20:17,938 --> 01:20:20,607 You might not know this, but he was a bit of a control freak. 1344 01:20:23,443 --> 01:20:24,861 He hired me to look into Todd. 1345 01:20:25,779 --> 01:20:29,616 He said one dirtbag would be best at finding another dirtbag. 1346 01:20:31,576 --> 01:20:32,576 I guess he was right? 1347 01:20:33,662 --> 01:20:35,372 You're not a dirtbag. 1348 01:20:36,289 --> 01:20:37,791 Most of the time. 1349 01:20:39,000 --> 01:20:40,627 I'm glad you don't think so. 1350 01:20:43,046 --> 01:20:45,090 Look, I'm sorry I didn't tell you earlier. 1351 01:20:46,466 --> 01:20:49,177 It's OK. I understand why you didn't. 1352 01:20:53,056 --> 01:20:54,766 Kelsey, I love you. 1353 01:20:58,728 --> 01:21:00,230 What are you doing? 1354 01:21:01,690 --> 01:21:02,899 I love you. 1355 01:21:03,650 --> 01:21:05,277 OK, so that's what you're doing? 1356 01:21:05,360 --> 01:21:07,654 You're just gona walk over up to me 1357 01:21:07,737 --> 01:21:10,174 and say, "I love you," and then everything's gonna be all right 1358 01:21:10,198 --> 01:21:11,575 and fixed and perfect? 1359 01:21:11,658 --> 01:21:12,951 - No. - OK, good, because... 1360 01:21:23,670 --> 01:21:25,672 We... We... 1361 01:21:26,089 --> 01:21:27,674 We didn't hear a thing. 1362 01:21:27,841 --> 01:21:31,845 Connor, I am so sorry that I misjudged you. 1363 01:21:32,721 --> 01:21:33,847 It's OK. 1364 01:21:35,640 --> 01:21:37,080 I probably would have done the same. 1365 01:21:39,811 --> 01:21:42,331 Well, this is gonna be the craziest Christmas in family history. 1366 01:21:43,315 --> 01:21:46,693 I've successfully planned my first and last wedding ever. 1367 01:21:47,444 --> 01:21:51,114 It's weird to think when I look back on this day, it's gonna be 1368 01:21:51,197 --> 01:21:53,867 the best and worst memories, together. 1369 01:21:56,870 --> 01:22:00,373 OK, well, I'm gonna go tell everyone the Grinch stole the wedding, so... 1370 01:22:00,874 --> 01:22:01,917 I'll go. 1371 01:22:02,000 --> 01:22:04,753 No, no. I'm supposed to be the one that's "in charge," so... 1372 01:22:04,836 --> 01:22:07,839 I'm the head of the family. I'll make the official announcement. 1373 01:22:09,174 --> 01:22:10,759 Kels. 1374 01:22:11,551 --> 01:22:13,887 Maybe you can ask them to stay? 1375 01:22:18,016 --> 01:22:19,016 Wh... 1376 01:22:22,896 --> 01:22:23,939 What are you doing? 1377 01:22:24,731 --> 01:22:27,233 Well, I'm trying to make a romantic gesture. 1378 01:22:30,195 --> 01:22:31,696 Kelsey Wilson... 1379 01:22:33,573 --> 01:22:34,573 will you marry me? 1380 01:22:37,160 --> 01:22:39,496 You can't do this. We barely know each other? 1381 01:22:53,677 --> 01:22:54,928 If you let me... 1382 01:22:56,930 --> 01:22:59,307 I'd like to spend a lifetime fixing that. 1383 01:23:01,768 --> 01:23:03,395 I... I... 1384 01:23:04,729 --> 01:23:05,814 I... 1385 01:23:07,107 --> 01:23:10,110 There are times in our lives when we simply must take control. 1386 01:23:10,485 --> 01:23:12,404 Not give in to silly ideas, 1387 01:23:12,821 --> 01:23:15,156 or romantic notions that love conquers all. 1388 01:23:16,032 --> 01:23:17,617 We have to be grown-ups. 1389 01:23:19,703 --> 01:23:21,955 All right, shall we try again? 1390 01:23:22,330 --> 01:23:23,581 - Yes. - Yes. 1391 01:23:25,250 --> 01:23:27,168 Do you, Connor McClane, 1392 01:23:27,252 --> 01:23:29,754 take Kelsey Wilson to be your lawfully wedded wife? 1393 01:23:30,338 --> 01:23:31,506 I do. 1394 01:23:32,215 --> 01:23:33,842 And do you, Kelsey Wilson, 1395 01:23:33,925 --> 01:23:37,178 take Connor McClane to be your lawfully wedded husband? 1396 01:23:37,303 --> 01:23:38,513 I do. 1397 01:23:39,472 --> 01:23:41,558 Then by the power vested in me, 1398 01:23:41,641 --> 01:23:43,601 I pronounce you husband and wife. 1399 01:23:43,685 --> 01:23:44,685 Aw! 1400 01:23:44,728 --> 01:23:45,728 You may kiss. 1401 01:23:51,192 --> 01:23:53,695 Well, Mom, I did it. 1402 01:23:53,778 --> 01:23:55,321 I planned a wedding. 1403 01:23:56,448 --> 01:23:58,033 And then I hijacked it. 1404 01:23:59,492 --> 01:24:01,494 With blessings of course. 1405 01:24:06,291 --> 01:24:10,336 I'm not exactly sure where I'm headed, and that is terrifying. 1406 01:24:10,420 --> 01:24:12,756 But I know that wherever I go, 1407 01:24:12,839 --> 01:24:15,216 I'll have all the love I need to guide me. 1408 01:24:16,509 --> 01:24:18,803 And I know that love is unconditional. 1409 01:24:19,429 --> 01:24:21,097 Love you muchly. 1410 01:24:21,181 --> 01:24:22,223 Kelsey. 1411 01:24:29,856 --> 01:24:32,067 - You gotta be kidding me. - Mmm-mm. 1412 01:24:35,737 --> 01:24:37,155 Welcome home, Mrs. McClane. 1413 01:24:49,375 --> 01:24:50,375 Come on. 97142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.