Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,223 --> 00:00:43,038
Before Rome, before Babylon,
before the pyramids, there was Kahndaq.
2
00:00:43,164 --> 00:00:47,205
KAHNDAQ, 2600 BC
3
00:00:50,590 --> 00:00:52,685
The first self-governing people on Earth,
4
00:00:52,811 --> 00:00:55,648
Kahndaq was a center of power
and enlightenment.
5
00:00:55,774 --> 00:00:58,196
For centuries, they thrived.
6
00:01:03,118 --> 00:01:05,139
But then...
7
00:01:09,162 --> 00:01:11,058
came King Ahk-Ton.
8
00:01:11,911 --> 00:01:15,724
Using the army to seize power,
Ahk-Ton became a tyrant.
9
00:01:15,850 --> 00:01:18,374
But he had even darker ambitions.
10
00:01:25,790 --> 00:01:27,400
Obsessed with dark magic,
11
00:01:27,526 --> 00:01:31,848
Ahk-Ton's real goal
was to forge the Crown of Sabbac.
12
00:01:35,741 --> 00:01:40,183
If infused with the powers
of the six demons of the ancient world,
13
00:01:40,309 --> 00:01:42,328
it would make Ahk-Ton invincible.
14
00:01:43,269 --> 00:01:45,166
To make the crown, he needed Eternium.
15
00:01:45,313 --> 00:01:49,149
A rare mineral of magic properties,
found only in Kahndaq.
16
00:01:49,385 --> 00:01:51,820
So he enslaved his own people...
17
00:01:52,660 --> 00:01:54,671
and forced them to dig.
18
00:02:07,863 --> 00:02:09,287
Eternium.
19
00:02:14,716 --> 00:02:16,134
Eternium.
20
00:02:16,447 --> 00:02:18,741
Eternium.
21
00:02:25,560 --> 00:02:27,683
Kahndaq was teetering on the brink.
22
00:02:29,353 --> 00:02:30,937
What they needed...
23
00:02:31,063 --> 00:02:33,035
Get off him.
24
00:02:33,224 --> 00:02:35,651
Get off him.
25
00:02:36,532 --> 00:02:37,783
...was a hero.
26
00:02:37,909 --> 00:02:41,255
Why are we fighting each other?
27
00:02:41,382 --> 00:02:43,036
Remember who our real enemy is.
28
00:02:43,162 --> 00:02:44,776
Come with me.
29
00:02:46,819 --> 00:02:49,100
Look. Eternium.
30
00:02:49,860 --> 00:02:51,094
Let me see that.
31
00:02:56,727 --> 00:02:58,431
The king thanks you.
32
00:02:59,069 --> 00:03:00,450
He's supposed to reward him.
33
00:03:00,576 --> 00:03:01,810
Is that right?
34
00:03:02,037 --> 00:03:03,555
I want what I'm owed.
35
00:03:09,142 --> 00:03:10,610
You want a reward?
36
00:03:13,825 --> 00:03:15,537
The king thanks you for your service.
37
00:03:24,175 --> 00:03:26,495
You want the king's reward too?
38
00:03:28,223 --> 00:03:31,865
No, but my son accepts the king's mercy.
39
00:03:37,182 --> 00:03:39,858
I won't always be here to protect you.
40
00:03:40,427 --> 00:03:41,717
I don't need protection.
41
00:03:41,843 --> 00:03:43,212
I want to be free.
42
00:03:43,338 --> 00:03:45,837
If we fight together,
we could overthrow the king.
43
00:03:45,963 --> 00:03:47,619
Let someone else be the hero...
44
00:03:47,990 --> 00:03:49,859
the graveyards are full of them.
45
00:03:49,985 --> 00:03:53,171
Stop dreaming and go back to work.
46
00:03:57,495 --> 00:04:00,014
Someone to hold the hopes of the people.
47
00:04:02,437 --> 00:04:04,984
Even when all hope seems lost.
48
00:04:06,364 --> 00:04:09,047
If we had more heroes...
49
00:04:09,229 --> 00:04:12,156
then maybe our freedom wouldn't be a dream.
50
00:04:15,691 --> 00:04:18,001
Freedom.
51
00:04:39,902 --> 00:04:43,133
King Ahk-Ton knew that this spark
could quickley ignite a fire.
52
00:04:43,259 --> 00:04:46,152
And so he ordered that it be snuffed out.
53
00:04:49,824 --> 00:04:51,985
They thought they were getting a martyr.
54
00:04:53,632 --> 00:04:55,231
Instead...
55
00:04:56,103 --> 00:04:57,718
they got a miracle.
56
00:05:07,175 --> 00:05:11,036
The Council of Wizards,
the magical guardians of the earth...
57
00:05:11,162 --> 00:05:12,805
You have been chosen.
58
00:05:12,931 --> 00:05:14,834
...sought to restore the balance.
59
00:05:14,960 --> 00:05:17,610
They empowered him with the gifts
of the ancient gods.
60
00:05:17,736 --> 00:05:19,461
And turned a boy...
61
00:05:21,007 --> 00:05:22,617
into a champion.
62
00:05:22,747 --> 00:05:24,070
S-H-A-Z-A-M.
63
00:05:26,140 --> 00:05:27,353
Hurry.
64
00:05:27,479 --> 00:05:28,299
Give it to me.
65
00:05:28,426 --> 00:05:30,159
But the crown had already been completed.
66
00:05:30,285 --> 00:05:32,027
Give it to me.
67
00:05:33,365 --> 00:05:36,576
And when the Champion arrived
at the palace to challange him...
68
00:05:37,105 --> 00:05:39,999
King Ahk-Ton summoned
its demonic power.
69
00:05:43,922 --> 00:05:47,621
In the ensuing battle,
the palace was destroyed,
70
00:05:47,747 --> 00:05:50,387
but the Champion was victorious.
71
00:05:50,513 --> 00:05:52,210
The wizards hid the Crown of Sabbac...
72
00:05:52,337 --> 00:05:55,273
so that it would never again
fall into the hands of man.
73
00:05:55,515 --> 00:05:58,611
And the Champion
was never heard from again.
74
00:05:58,737 --> 00:06:03,134
KHANDAQ, PRESENT DAY
75
00:06:03,260 --> 00:06:06,666
Today, Kahndaq is occupied
by international mercenaries,
76
00:06:06,792 --> 00:06:10,607
the Intergang, the latest
in a series of foreign invaders.
77
00:06:12,430 --> 00:06:15,443
But legend says,
whenever Kahndaq needs him most,
78
00:06:15,569 --> 00:06:19,322
the Champion will return
to restore freedom to the people.
79
00:06:19,449 --> 00:06:22,767
It has been a long, long wait.
80
00:06:35,570 --> 00:06:37,106
Show me your papers.
81
00:06:37,232 --> 00:06:42,061
INTERGANG CHECKPOINT
Sector 5 - North Shiruta
82
00:06:42,187 --> 00:06:44,530
Have your documentation ready.
83
00:06:46,980 --> 00:06:48,562
It's all our three documents, yeah?
84
00:06:48,693 --> 00:06:52,101
Don't judge the picture,
it's after my girlfriend broke up with me.
85
00:06:56,602 --> 00:06:59,060
Open the back. Need a look inside.
86
00:07:03,215 --> 00:07:05,116
Yeah, it's unlocked, man.
87
00:07:06,498 --> 00:07:09,827
It's just a bunch of old TVs.
I'm an electrician.
88
00:07:18,320 --> 00:07:21,483
Watch where you're going.
You know the drill, back of the line.
89
00:07:21,609 --> 00:07:23,548
Come on, man, you see me every day.
90
00:07:23,674 --> 00:07:27,014
And every day I tell ya,
if it's got wheels, it's a vehicle.
91
00:07:27,140 --> 00:07:28,554
Back of the line, mate.
92
00:07:28,680 --> 00:07:30,573
You're not my mate.
93
00:07:30,699 --> 00:07:33,881
I'm heartbroken. Now, go on, piss off.
94
00:07:34,007 --> 00:07:37,088
No, what you are
is a neo-imperialist enforcer,
95
00:07:37,214 --> 00:07:38,983
from halfway around the world,
96
00:07:39,109 --> 00:07:41,650
sent here to steal
my country's natural resources,
97
00:07:41,776 --> 00:07:44,198
strip-mine our sacred lands,
pollute our water,
98
00:07:44,325 --> 00:07:48,191
oppress our heritage,
and make us wait in lines all day.
99
00:07:50,078 --> 00:07:53,072
Hey, boss man. Can I go?
100
00:07:59,330 --> 00:08:00,579
Go on, get out of here.
101
00:08:00,709 --> 00:08:02,193
Yeah, yeah.
102
00:08:04,434 --> 00:08:06,908
DETAIN
103
00:08:11,014 --> 00:08:12,935
Adrianna, we're clear.
104
00:08:20,256 --> 00:08:22,152
Kahndaq isn't safe for us anymore.
105
00:08:22,278 --> 00:08:24,962
Let's just move the crown first,
and then we can worry about safe.
106
00:08:25,088 --> 00:08:26,794
I got Intergang watching my house.
107
00:08:26,920 --> 00:08:29,680
I gave up my job at the university
and moved four times.
108
00:08:29,806 --> 00:08:31,245
It doesn't mean
I'm gonna abandon my country.
109
00:08:31,372 --> 00:08:34,222
I'm just saying,
no one stays a step ahead of them forever.
110
00:08:34,349 --> 00:08:36,422
We can't wait for things
to cool down this time.
111
00:08:36,548 --> 00:08:39,577
If I'm right,
they're days away from finding it.
112
00:08:44,392 --> 00:08:46,596
What are you doing?
- I want to come with you.
113
00:08:46,722 --> 00:08:49,435
You know it's too dangerous.
You shouldn't have gotten involved.
114
00:08:49,561 --> 00:08:52,413
Come on,
I want to help you beat those bastards.
115
00:08:52,539 --> 00:08:54,193
Adriana, keep your head down, please.
116
00:08:54,319 --> 00:08:56,026
You want to be a hero, huh?
- I do, yeah.
117
00:08:56,152 --> 00:08:58,226
Go home, do your homework.
118
00:08:58,353 --> 00:09:02,266
Your time will come one day,
but not today, son.
119
00:09:02,702 --> 00:09:03,589
Go.
120
00:09:03,715 --> 00:09:05,397
Go, little man. You did good.
121
00:09:35,464 --> 00:09:38,604
That would get you a fortune
on the black market.
122
00:09:38,730 --> 00:09:40,494
Is that real Eternium?
123
00:09:41,866 --> 00:09:43,400
Show us a little magic.
124
00:09:43,526 --> 00:09:45,580
It doesn't work like that, it's unrefined.
125
00:09:45,706 --> 00:09:47,006
You guys should get some rest.
126
00:09:47,132 --> 00:09:49,377
I thought Intergang
seized all the old relics.
127
00:09:49,503 --> 00:09:50,523
Hey, come on. Stop it.
128
00:09:50,649 --> 00:09:52,173
I'm just curious how she got it.
129
00:09:52,299 --> 00:09:53,843
My grandmother gave it to me.
130
00:09:53,969 --> 00:09:56,579
How did she get it?
- It's not a museum piece.
131
00:09:57,249 --> 00:09:58,470
It's a family heirloom,
132
00:09:58,596 --> 00:10:01,771
going all the way back to the days
when Kahndaq was free.
133
00:10:02,073 --> 00:10:03,655
You happy now?
134
00:10:03,781 --> 00:10:05,210
Cool story.
135
00:10:08,824 --> 00:10:10,795
And all I inherited was a sweater.
136
00:10:10,921 --> 00:10:13,534
That's not true.
Baba left you his van, and his bald spot.
137
00:10:13,660 --> 00:10:15,493
You know, some women like a bald spot.
138
00:10:15,619 --> 00:10:19,161
Curly on the outside,
smooth on the inside. You know?
139
00:10:42,798 --> 00:10:44,490
Are you sure about this?
140
00:10:44,616 --> 00:10:46,564
The inscrptions we found are clear.
141
00:10:46,690 --> 00:10:51,351
And I'm positive about that translation.
There is something inside that mountain.
142
00:10:54,299 --> 00:10:56,204
What if it really is the crown? Then what?
143
00:10:57,147 --> 00:10:59,392
It's a source of great power.
Who gets to keep it?
144
00:10:59,518 --> 00:11:02,516
No one. We hide it again someplace else.
145
00:11:02,642 --> 00:11:06,749
Get it out of the country if we have to.
It is too dangerous for anyone to have.
146
00:11:08,080 --> 00:11:09,291
This is it?
147
00:11:09,915 --> 00:11:11,581
Not yet.
148
00:11:13,438 --> 00:11:16,485
Are you coming?
- Bad knee. I'll keep watch.
149
00:11:35,145 --> 00:11:39,049
This way. Almost there.
150
00:11:44,954 --> 00:11:47,708
"Men were given the gift of magic,
151
00:11:47,834 --> 00:11:51,749
but their hearts
were too easily corrupted."
152
00:11:55,184 --> 00:11:56,440
Keep reading.
153
00:11:56,901 --> 00:12:01,820
"The ultimate power was banished
from the earth and hidden... here."
154
00:12:03,450 --> 00:12:04,892
Until now.
155
00:12:05,018 --> 00:12:08,267
This mountain has kept
the Crown of Sabbac safe for 5,000 years.
156
00:12:08,394 --> 00:12:13,933
We're 100 percent, totally, no take-backs
certain that we want to move it?
157
00:12:14,059 --> 00:12:16,071
We don't have a choice.
158
00:12:16,867 --> 00:12:18,764
What happened to Ishmael?
159
00:12:20,191 --> 00:12:23,506
Great. Don't worry, I'll find him.
160
00:12:43,841 --> 00:12:45,189
Samir?
161
00:12:49,687 --> 00:12:51,449
Samir, what happened?
162
00:12:51,922 --> 00:12:53,444
What?
163
00:12:53,570 --> 00:12:56,597
I can't hear you. What are you saying?
164
00:12:58,157 --> 00:13:00,703
Don't move.
Unless you want to join your mate.
165
00:13:00,829 --> 00:13:02,310
Stay where you are.
166
00:13:03,318 --> 00:13:06,150
Oh, hey. Oh, hey. Hey...
167
00:13:10,310 --> 00:13:12,278
"Turn back."
168
00:13:14,633 --> 00:13:16,176
That's what it says, no?
169
00:13:16,330 --> 00:13:17,490
Yes.
170
00:13:17,616 --> 00:13:19,250
Where is Samir?
171
00:13:19,971 --> 00:13:23,130
Claustrophobic. Needed some air.
172
00:13:23,575 --> 00:13:25,814
Is this the way to the crown?
- I think so.
173
00:13:40,132 --> 00:13:41,890
It's a tomb.
174
00:13:47,302 --> 00:13:49,145
"Speak not his power,
175
00:13:49,271 --> 00:13:53,945
so he may suffer a dreamless sleep
for all eternity" Teth Adam.
176
00:13:54,071 --> 00:13:57,150
The slave who became champion
and defeated the king.
177
00:13:57,276 --> 00:13:58,532
The legend was true.
178
00:13:58,658 --> 00:14:02,621
Kahndaq... really did have a hero once.
179
00:14:02,747 --> 00:14:06,280
If he was such a hero,
why'd they bury him down here?
180
00:14:30,326 --> 00:14:31,942
The crown.
181
00:15:15,997 --> 00:15:17,746
It's over.
182
00:15:17,872 --> 00:15:20,038
Now, give me the crown.
183
00:15:20,164 --> 00:15:22,263
Run, Addy. Run.
184
00:15:24,939 --> 00:15:26,545
Hold fire.
185
00:15:26,671 --> 00:15:29,538
Don't hit the crown. Get her.
186
00:15:31,639 --> 00:15:33,803
Go. Move.
- Circle around.
187
00:15:33,929 --> 00:15:35,834
Get down.
188
00:15:40,690 --> 00:15:43,007
Say goodbye to your brother.
189
00:15:43,893 --> 00:15:45,455
In five...
190
00:15:45,859 --> 00:15:47,559
four...
191
00:15:47,685 --> 00:15:49,077
three...
192
00:15:49,203 --> 00:15:50,892
two...
193
00:15:51,030 --> 00:15:52,234
one...
194
00:15:52,361 --> 00:15:53,695
I'm over here.
195
00:15:54,426 --> 00:15:57,437
One? You let them get to one?
196
00:16:14,400 --> 00:16:15,923
Any last words?
197
00:16:18,324 --> 00:16:20,585
Please tell my son...
198
00:16:24,120 --> 00:16:25,893
"Mightiest of mortals...
199
00:16:26,726 --> 00:16:28,320
god of gods,
200
00:16:28,446 --> 00:16:30,277
Six Immortal Elders by name..."
201
00:16:30,404 --> 00:16:31,146
What?
202
00:16:31,272 --> 00:16:32,253
"Shazam."
203
00:16:44,533 --> 00:16:46,435
Who the hell is that?
204
00:16:46,561 --> 00:16:49,087
You wouldn't believe me if I told you.
205
00:17:06,627 --> 00:17:08,112
Check him out.
206
00:17:08,238 --> 00:17:09,657
Boss say you go.
207
00:17:09,783 --> 00:17:11,729
Chief say your turn.
208
00:17:23,857 --> 00:17:26,872
Hey, amigo. Let me see your hands.
209
00:17:51,071 --> 00:17:52,702
Open fire.
210
00:17:58,066 --> 00:17:59,599
Your magic is weak.
211
00:18:06,788 --> 00:18:08,515
Go. Go.
212
00:18:35,668 --> 00:18:38,487
We need immediate backup.
Send everything you've got.
213
00:18:50,567 --> 00:18:52,077
Ishmael.
214
00:19:00,978 --> 00:19:02,607
Ishmael.
215
00:19:28,035 --> 00:19:30,825
Let's go.
- This is as fast as I can go.
216
00:19:59,904 --> 00:20:02,046
Samir. What happened?
217
00:20:02,172 --> 00:20:03,716
What didn't happen.
218
00:20:03,975 --> 00:20:05,922
Samir fell off of a cliff.
219
00:20:06,048 --> 00:20:07,898
I had a gun to my head.
220
00:20:08,810 --> 00:20:10,831
Ishmael is buried under a mountain.
221
00:20:12,195 --> 00:20:15,260
And you summoned some flying magic man.
All for what?
222
00:20:15,387 --> 00:20:16,930
Nothing.
223
00:20:17,733 --> 00:20:20,027
Not for nothing.
224
00:20:37,494 --> 00:20:38,976
Light him up.
225
00:20:51,066 --> 00:20:53,513
Shit. Where the hell did he come from?
226
00:20:53,639 --> 00:20:55,572
Rotor out. Go. Go.
227
00:20:56,831 --> 00:20:58,728
I can't maintain altitude.
228
00:22:26,866 --> 00:22:28,405
Oh, shit.
229
00:22:34,577 --> 00:22:36,468
Stop. Stop the van.
230
00:23:12,249 --> 00:23:14,158
Behind you.
231
00:23:17,248 --> 00:23:18,705
Did he just catch a rocket?
232
00:23:20,987 --> 00:23:22,723
ETERNIUM
233
00:23:54,236 --> 00:23:56,703
God willing, we won't see him again.
234
00:24:09,048 --> 00:24:11,722
Wait. Hey. Hey. What are you doing?
235
00:24:11,848 --> 00:24:13,650
Don't touch him, he's made of lightning.
236
00:24:14,446 --> 00:24:15,733
Good point.
237
00:24:15,859 --> 00:24:17,808
You get him, you're the electrician.
238
00:24:25,164 --> 00:24:26,953
Raptor team, come in.
239
00:24:27,079 --> 00:24:28,628
What's your status?
240
00:24:31,267 --> 00:24:32,751
Help me.
241
00:24:32,877 --> 00:24:37,253
I told you to make it look real,
not punch me in the face.
242
00:24:39,984 --> 00:24:42,641
Raptor team, come in. What is your status?
243
00:24:42,767 --> 00:24:44,680
Status is that everyone is dead.
244
00:24:44,806 --> 00:24:47,079
Ishmael, is that you? What happened?
245
00:24:47,205 --> 00:24:51,570
The crown wasn't the only thing
waiting for us down here.
246
00:24:51,696 --> 00:24:54,810
Do you have it?
- No. But I know who does.
247
00:24:54,936 --> 00:24:57,288
Copy that.
We're en route to your location.
248
00:24:59,603 --> 00:25:02,016
We need immediate backup.
Send everything you've got.
249
00:25:02,142 --> 00:25:05,099
This rare, magical mineral
has been mined for centuries...
250
00:25:05,225 --> 00:25:08,244
...reports of an Eternium blast.
It is unknown who or why...
251
00:25:08,371 --> 00:25:10,575
...has decimated a number of troops.
We are waiting on...
252
00:25:10,701 --> 00:25:13,385
...an unidentified male.
This being is somehow able to harness...
253
00:25:13,511 --> 00:25:14,935
What do you think?
254
00:25:15,061 --> 00:25:17,966
I think this loose cannon
needs to be locked down...
255
00:25:18,092 --> 00:25:20,087
before innocent people start getting hurt.
256
00:25:20,213 --> 00:25:21,946
Oh, and good mornig to you, too.
257
00:25:22,072 --> 00:25:23,312
Shove it up your ass, Carter.
258
00:25:23,438 --> 00:25:26,141
He's been asleep for 5,000 years.
259
00:25:26,268 --> 00:25:28,164
He'll be disoriented at first.
260
00:25:28,291 --> 00:25:32,521
The longer he has to adapt,
the harder it will be to take him down.
261
00:25:33,101 --> 00:25:34,751
Wheels up in 30.
262
00:25:34,877 --> 00:25:36,101
Who's on the team?
263
00:25:46,832 --> 00:25:49,549
Welcome.
Please state your name for identification.
264
00:25:49,675 --> 00:25:53,124
Hi. I'm Maxine Hunkel.
I'm here to see Mr Hall.
265
00:25:53,250 --> 00:25:54,853
Confirmed. Welcome, Maxine.
266
00:25:54,979 --> 00:25:55,832
Thanks.
267
00:25:55,958 --> 00:25:58,327
Maxine Hunkel, aka Cyclone.
268
00:25:58,453 --> 00:26:02,168
Wind manipulation powers,
computer skills, smart as hell.
269
00:26:02,295 --> 00:26:05,844
Basically a tornado with a 167 IQ.
270
00:26:05,969 --> 00:26:07,741
Sounds delightful.
271
00:26:07,867 --> 00:26:11,570
But please tell me you found someone
who can pack a punch.
272
00:26:11,696 --> 00:26:13,592
That's where Atom Smasher comes in.
273
00:26:13,718 --> 00:26:16,676
Al Rothstein,
nephew to the original Atom Smasher.
274
00:26:16,802 --> 00:26:18,737
He inherited his uncle's powers.
275
00:26:18,863 --> 00:26:20,110
Uncle Al
276
00:26:20,236 --> 00:26:21,459
How's my suit? Does it fit?
277
00:26:21,585 --> 00:26:24,167
No, yeah. It's perfect.
Thank you again for letting me borrow it.
278
00:26:24,294 --> 00:26:26,211
You know,
I used to watch you all the time as a kid?
279
00:26:26,338 --> 00:26:28,750
This is literally the only thing
that I'd ever wanted in my...
280
00:26:28,876 --> 00:26:30,847
Yeah, yeah, yeah.
Don't let anything happen to it.
281
00:26:30,973 --> 00:26:32,067
It's Vintage.
282
00:26:32,193 --> 00:26:33,470
And don't let anything
happen to you, either.
283
00:26:33,596 --> 00:26:35,583
Don't do anything crazy.
You listen to Carter.
284
00:26:35,709 --> 00:26:38,329
I'm gonna make you proud, Uncle Al.
I promise.
285
00:26:40,651 --> 00:26:41,897
They seem green.
286
00:26:42,023 --> 00:26:43,553
That's why I called in Kent.
287
00:26:45,902 --> 00:26:47,956
Кent's been out of action
for a little while,
288
00:26:48,082 --> 00:26:49,716
but I can't do this without him.
289
00:26:49,842 --> 00:26:54,641
Takes magic to fight magic
and the man's got nearly god-level powers.
290
00:26:59,678 --> 00:27:03,941
It might take a lot than that.
Are you sure they can take him?
291
00:27:04,067 --> 00:27:06,627
Waller, you find us a cell
that can hold him...
292
00:27:07,091 --> 00:27:08,802
we'll take care of the rest.
293
00:27:08,928 --> 00:27:10,145
Good luck.
294
00:27:15,514 --> 00:27:17,833
This is gonna be fun.
295
00:27:33,551 --> 00:27:35,288
We're here, sir.
296
00:27:35,414 --> 00:27:36,823
Oh, right.
297
00:27:40,895 --> 00:27:42,400
Was I staring again?
298
00:27:42,526 --> 00:27:44,686
Only half an hour or so, sir.
299
00:27:45,309 --> 00:27:46,978
Maybe next time, honk the horn.
300
00:27:47,104 --> 00:27:48,688
Of course, sir.
301
00:27:56,663 --> 00:28:00,226
HAWKMAN'S ESTATE
SAINT ROCH, LOUISIANA
302
00:28:03,645 --> 00:28:04,890
So what's the op?
303
00:28:05,016 --> 00:28:07,384
We're headed to Kahndaq to
apprehend and contain...
304
00:28:07,510 --> 00:28:09,113
a Class-A rogue metahuman.
305
00:28:09,239 --> 00:28:10,453
I didn't bring passport.
306
00:28:10,579 --> 00:28:15,423
We don't need passports.
We're the Justice Society.
307
00:28:22,318 --> 00:28:24,697
Is this entirely made out of Nth metal?
308
00:28:24,823 --> 00:28:29,336
Everyting down to the screws.
Completely indestructible.
309
00:28:29,558 --> 00:28:32,020
I'll be in the cockpit if you need me.
310
00:28:33,870 --> 00:28:36,235
It's pretty cool. You got any snacks?
311
00:28:38,245 --> 00:28:40,827
It takes a lot of energy to smash atoms.
312
00:28:53,855 --> 00:28:55,084
Here.
313
00:28:55,832 --> 00:28:57,280
Oh. Thanks.
314
00:28:59,034 --> 00:29:00,621
I'm Al, by the way.
315
00:29:00,747 --> 00:29:02,532
Мaxine.
316
00:29:07,653 --> 00:29:09,038
What do you do?
317
00:29:09,164 --> 00:29:10,641
Wind. You?
318
00:29:10,767 --> 00:29:11,995
I grow.
319
00:29:12,792 --> 00:29:14,058
Сool.
320
00:29:41,961 --> 00:29:43,664
Whoa.
321
00:29:58,592 --> 00:30:01,480
Don't worry about that.
I can get another one.
322
00:30:04,250 --> 00:30:08,419
My mom's not much of a doctor,
but you should probably leave th...
323
00:30:09,708 --> 00:30:11,352
Or do that.
324
00:30:15,423 --> 00:30:17,146
I know you have a lot to catch up on.
325
00:30:17,273 --> 00:30:19,337
But, I was thinking
we could help each other.
326
00:30:19,463 --> 00:30:21,528
Мove.
- I'm Amon, by the way.
327
00:30:21,654 --> 00:30:23,214
I didn't ask for your name.
328
00:30:23,341 --> 00:30:26,127
You're Teth Adam, right?
Everyone in Kahndaq knows your story.
329
00:30:26,254 --> 00:30:27,257
I said move.
330
00:30:27,383 --> 00:30:29,854
My mom said you took out a bunch
of Intergang soldiers in the desert.
331
00:30:29,980 --> 00:30:31,417
Because they wouldn't move out of my way.
332
00:30:31,543 --> 00:30:34,356
So you can really fly and stop bullets,
'cause that's really crucial to my plan.
333
00:30:34,482 --> 00:30:36,357
And is it really you stopping the bullets
or is it the suit?
334
00:30:36,483 --> 00:30:37,409
Wait, what's your top speed?
335
00:30:37,535 --> 00:30:40,116
I'm sure you're fast, but how fast?
Like Flash fast?
336
00:30:46,607 --> 00:30:48,860
Wait, did you not have
mirrors back then?
337
00:30:50,353 --> 00:30:52,879
Wow, I guess a lot does change
in 5,000 years.
338
00:30:55,422 --> 00:30:57,319
Five thousand years?
339
00:30:57,445 --> 00:30:58,689
Yeah, that's how long
you were in the tomb.
340
00:30:58,815 --> 00:31:00,418
Until my mom woke you up.
341
00:31:00,544 --> 00:31:03,344
So you've got stopping bullets, check;
flying, check;
342
00:31:03,470 --> 00:31:05,893
and lighting thing, that's a big check.
343
00:31:11,040 --> 00:31:12,410
I don't know this place.
344
00:31:12,536 --> 00:31:14,087
This is your home.
345
00:31:17,541 --> 00:31:19,724
Then my home is gone.
346
00:31:34,896 --> 00:31:36,390
What happened to the crown?
347
00:31:37,001 --> 00:31:38,014
Too much?
348
00:31:42,349 --> 00:31:44,576
You know it's cursed with demons, right?
349
00:31:54,657 --> 00:31:59,984
"Life is the... only path to death."
350
00:32:00,380 --> 00:32:02,004
No shit.
351
00:32:05,385 --> 00:32:08,671
"Teth Adam was a Bronze Age
Kahndaqi demi-god."
352
00:32:08,797 --> 00:32:12,677
"He defeated King Ahk-Ton
in approximately 2,600 BC."
353
00:32:12,803 --> 00:32:14,656
There. That's you. See?
354
00:32:14,782 --> 00:32:16,964
That's the statue they built of you.
And now you're back.
355
00:32:17,090 --> 00:32:18,631
Our country's been oppressed
by one invader...
356
00:32:18,757 --> 00:32:21,155
after another over since you left.
357
00:32:21,282 --> 00:32:24,349
My point is, Kahndaq still isn't free.
358
00:32:24,475 --> 00:32:26,872
We could really use a superhero
right about now.
359
00:32:27,289 --> 00:32:29,061
I'm no hero.
360
00:32:29,187 --> 00:32:30,399
What?
361
00:32:30,525 --> 00:32:33,755
Superman, Batman, Aquaman...
You're way more stacked than any of them.
362
00:32:33,881 --> 00:32:36,245
And they're not coming
to Kahndaq to save us.
363
00:32:36,371 --> 00:32:38,386
But you could stop Intergang
all by yourself,
364
00:32:38,512 --> 00:32:39,766
just like you did King Ahk-Ton.
365
00:32:39,892 --> 00:32:41,332
You're our only hope.
366
00:33:05,647 --> 00:33:06,938
Wizards.
367
00:33:07,778 --> 00:33:09,509
I can fix it. Don't worry.
368
00:33:11,419 --> 00:33:13,161
I'm not a wizard.
369
00:33:14,780 --> 00:33:17,449
Hey, Mom. He's awake.
370
00:33:17,808 --> 00:33:19,647
I told you not to go in your room.
371
00:33:20,479 --> 00:33:21,950
It was you who spoke.
372
00:33:24,040 --> 00:33:25,265
You woke me.
373
00:33:25,391 --> 00:33:28,448
I didn't have a choice.
I'd be dead if it hadn't worked.
374
00:33:28,574 --> 00:33:30,517
The men in my tomb,
they were your enemies?
375
00:33:30,643 --> 00:33:32,376
Then your enemies are vanquished,
376
00:33:32,502 --> 00:33:34,516
condemned to the eternal sleep
of the damned.
377
00:33:34,642 --> 00:33:37,091
Actually, we still have a lot of enemies
that need vanquishing.
378
00:33:37,217 --> 00:33:38,083
Then destroy them.
379
00:33:38,209 --> 00:33:41,183
Intergang have guns and flybikes
and Eternium rockets.
380
00:33:41,310 --> 00:33:42,751
We have my mom.
381
00:33:43,858 --> 00:33:46,997
Prove your strength.
Destroy your enemy and all he cares about.
382
00:33:47,123 --> 00:33:50,427
Make him beg for mercy,
but deny it until his final breath.
383
00:33:50,553 --> 00:33:52,196
Interesting, okay?
384
00:33:52,323 --> 00:33:53,865
I appreciate what you did to for me,
385
00:33:53,990 --> 00:33:57,125
but I do not
want you teaching my son violence.
386
00:33:58,193 --> 00:34:02,109
I understand.
You want his father to teach him violence.
387
00:34:02,236 --> 00:34:04,053
Gross, that's my brother.
- That's my sister.
388
00:34:04,179 --> 00:34:06,290
His father's dead.
- I'm sorry.
389
00:34:07,656 --> 00:34:09,410
Who do you want
to teach him violence then?
390
00:34:09,536 --> 00:34:12,117
Yeah, Mom.
Who do you want to teach me violence?
391
00:34:12,244 --> 00:34:12,954
No one.
392
00:34:13,080 --> 00:34:18,335
I want a champion
to help free Kahndaq from Intergang.
393
00:34:18,969 --> 00:34:20,636
Please, help us.
394
00:34:38,589 --> 00:34:40,485
Wait. Wait.
395
00:34:41,188 --> 00:34:43,630
Where are you going?
- I shouldn't be here.
396
00:34:44,175 --> 00:34:46,312
You don't feel any loyalty to us at all?
397
00:34:46,438 --> 00:34:47,547
Not really, no.
398
00:34:47,673 --> 00:34:49,564
You're not seeing
the full possibilities here.
399
00:34:49,690 --> 00:34:51,031
I don't know what is was like
in ancient times,
400
00:34:51,157 --> 00:34:53,698
but having superpowers
is kind of a big deal in our world.
401
00:34:53,824 --> 00:34:56,588
Maybe clean up your outfit a little bit,
get a cape, change your name.
402
00:34:56,714 --> 00:34:58,545
Teth Adam is a very strong name.
403
00:34:58,671 --> 00:35:01,274
It's a little outdated.
And you definitely need a catchphrase.
404
00:35:01,400 --> 00:35:02,914
Something blackout bad-ass to say,
405
00:35:03,040 --> 00:35:05,060
right before you absolutely
cook some dude.
406
00:35:05,186 --> 00:35:06,702
I don't waste words on the dead.
407
00:35:06,828 --> 00:35:08,548
Well, yeah, kind of like that,
but more catchy.
408
00:35:08,674 --> 00:35:12,183
I was thinking, like,
"Tell them the Man in the Black sent you."
409
00:35:12,310 --> 00:35:13,788
Them?
- You know, gods, demons...
410
00:35:13,914 --> 00:35:15,222
Whoever's waiting for us in the afterlife.
411
00:35:15,349 --> 00:35:17,576
And you wear a lot of black,
so we should really lean into that.
412
00:35:17,702 --> 00:35:20,052
My point is, you could be famous.
413
00:35:20,178 --> 00:35:22,460
Magazines, lunch boxes, video games.
414
00:35:22,586 --> 00:35:25,224
And the superhero industrial complex
is worth a lot of money.
415
00:35:25,351 --> 00:35:27,350
I don't need a box for my lunch.
416
00:35:27,476 --> 00:35:29,334
Anyone you've ever known is dead.
417
00:35:32,045 --> 00:35:34,113
What else are you gonna do?
418
00:35:38,316 --> 00:35:41,158
Wait. Where are you going?
419
00:35:56,031 --> 00:35:58,882
Waller's file needs a bit to be desired.
420
00:35:59,008 --> 00:36:02,734
Most of this was considered a myth
until yesterday afternoon.
421
00:36:02,860 --> 00:36:05,624
He's a bad man, Kent.
What else do you need to know?
422
00:36:05,750 --> 00:36:08,164
When you've seen
as many different futures as I have,
423
00:36:08,291 --> 00:36:10,234
you cease to believe in absolutes.
424
00:36:12,160 --> 00:36:13,562
What are you laughing at?
425
00:36:14,199 --> 00:36:16,781
I'm not laughing. That was a smirk.
426
00:36:16,907 --> 00:36:19,210
I know. That's how you laugh.
427
00:36:19,337 --> 00:36:23,774
I've missed having you around
to spout old cryptic shit like that.
428
00:36:23,900 --> 00:36:27,341
Almost as much as I've missed
having you around to ignore all my advice.
429
00:36:27,467 --> 00:36:28,689
Carter...
430
00:36:29,835 --> 00:36:31,895
This is not a very good plan.
431
00:36:35,587 --> 00:36:37,483
Yeah, well...
432
00:36:37,609 --> 00:36:40,766
A bad plan is better than no plan at all.
433
00:36:42,065 --> 00:36:44,406
If only there were a third option.
434
00:36:47,666 --> 00:36:49,869
I wouldn't touch that if I was you.
435
00:36:49,995 --> 00:36:51,268
Why not?
436
00:36:51,394 --> 00:36:53,659
'Cause that helmet is from another planet.
437
00:36:53,785 --> 00:36:55,072
It's millions of years old.
438
00:36:55,198 --> 00:36:56,768
It chooses who it lets touch it.
439
00:36:57,824 --> 00:36:59,397
Like Kent?
- Yeah.
440
00:36:59,523 --> 00:37:03,023
Like, Kent is leterally possessed
when he puts it on.
441
00:37:03,227 --> 00:37:04,697
What happens if I touch it anyway?
442
00:37:04,823 --> 00:37:08,175
Soul crushing terror? Or... something.
443
00:37:08,302 --> 00:37:10,737
So we should probably
put a towel on it, right?
444
00:37:10,863 --> 00:37:12,426
Coming up on it.
445
00:37:12,552 --> 00:37:14,511
Ready stations in five.
446
00:37:14,636 --> 00:37:17,141
Hey, why is this Adam dude so pissed off?
447
00:37:17,268 --> 00:37:18,566
He's not some dude.
448
00:37:18,692 --> 00:37:21,446
He's a weapon of mass destruction.
449
00:37:21,572 --> 00:37:23,151
You don't have to raise your hand.
450
00:37:23,278 --> 00:37:26,244
Question: if he's so powerful,
how are we supposed to stop him?
451
00:37:26,370 --> 00:37:29,117
If we can get him to say the word,
"Shazam,"
452
00:37:29,244 --> 00:37:31,552
Teth Adam will lose his power.
453
00:37:31,678 --> 00:37:35,372
And we're hoping since he's had
a few thousand years to sleep it off,
454
00:37:35,498 --> 00:37:38,720
we can peacefully negotiate
the terms of his existence.
455
00:37:38,846 --> 00:37:40,031
From the footage you showed us,
456
00:37:40,157 --> 00:37:42,872
he doesn't really seem
like a "peacefully negotiate" kind of guy.
457
00:37:42,998 --> 00:37:44,202
Correct.
458
00:37:44,329 --> 00:37:45,846
Look alive.
459
00:37:47,886 --> 00:37:49,124
We're here.
460
00:37:49,990 --> 00:37:52,382
ENTERING KAHNDAQI AIRSPACE
461
00:38:30,668 --> 00:38:32,612
Forgive me.
462
00:38:46,357 --> 00:38:48,592
This is a message
for all Intergang soldiers.
463
00:38:48,718 --> 00:38:51,455
Kahndaq has its own
official superhero now.
464
00:39:15,365 --> 00:39:16,684
Тeth Adam.
465
00:39:18,798 --> 00:39:20,119
Please.
466
00:39:20,406 --> 00:39:23,231
There he is. Move.
467
00:39:23,936 --> 00:39:25,590
Тeth Adam.
- Move.
468
00:39:26,257 --> 00:39:27,720
Тeth Adam...
469
00:39:29,717 --> 00:39:31,736
Who's gonna save you now, mate?
470
00:39:34,606 --> 00:39:35,861
The statue?
471
00:39:37,699 --> 00:39:39,072
That's my son.
472
00:39:39,198 --> 00:39:41,770
He's just a boy.
He doesn't know what he's doing.
473
00:39:42,518 --> 00:39:44,173
What are you doing?
474
00:39:44,452 --> 00:39:47,401
Hang on. I recognize you.
475
00:39:47,527 --> 00:39:49,188
Where is the crown?
476
00:39:50,567 --> 00:39:52,090
Let's go.
477
00:40:06,288 --> 00:40:09,128
You could've showed up a bit sooner.
But that was dope.
478
00:40:14,277 --> 00:40:16,114
We need backup down here.
479
00:40:56,482 --> 00:40:58,083
Tell them the Man in Black sent you.
480
00:40:58,210 --> 00:41:01,513
Well, yes, but not to me.
Say it to the bad guys.
481
00:41:02,194 --> 00:41:03,714
But before you zap them.
482
00:41:03,840 --> 00:41:05,539
Catchphrase, then kill.
- Yes.
483
00:41:28,150 --> 00:41:29,371
He's here.
484
00:41:29,497 --> 00:41:30,570
You sense his presence?
485
00:41:30,696 --> 00:41:32,195
No.
486
00:41:32,816 --> 00:41:36,201
I assume he's the only person
in Kahndaq that can do that.
487
00:41:46,970 --> 00:41:49,712
Fate and I'll take the lead. Listen.
488
00:41:49,838 --> 00:41:51,777
Now, you two hang back 'til we call you.
489
00:41:51,903 --> 00:41:54,524
We're the anvil, you're the hammer.
You're ready.
490
00:41:55,496 --> 00:41:57,650
He just dropped the...
491
00:41:58,179 --> 00:41:59,431
Shit.
492
00:42:04,613 --> 00:42:06,392
Be prepared.
493
00:42:26,842 --> 00:42:28,302
Behind you.
494
00:42:41,892 --> 00:42:43,441
Let us be.
495
00:42:44,447 --> 00:42:45,930
I don't know their crimes,
496
00:42:46,056 --> 00:42:49,404
but whatever they are,
these men should face due process.
497
00:42:53,018 --> 00:42:54,804
Then let the gods make their judgment.
498
00:42:54,930 --> 00:42:56,391
Yeah.
- Yeah.
499
00:42:56,517 --> 00:42:58,276
You don't look like an Intergang.
500
00:42:58,402 --> 00:43:00,946
We're the Justice Society.
501
00:43:01,072 --> 00:43:04,116
Our mission is to protect
global stability.
502
00:43:04,243 --> 00:43:07,455
We're here to restore peace to Kahndaq.
503
00:43:07,712 --> 00:43:11,695
And we will use force if necessary.
504
00:43:12,910 --> 00:43:14,950
Force is always necessary.
505
00:43:15,076 --> 00:43:16,398
Teth Adam.
506
00:43:16,524 --> 00:43:19,951
We know who you are
and what you are capable of.
507
00:43:20,077 --> 00:43:23,584
There's no place for you
in the world of man.
508
00:43:23,944 --> 00:43:28,483
You have two choices: kneel or die.
509
00:43:29,034 --> 00:43:31,054
I was a slave until I died.
510
00:43:32,886 --> 00:43:34,849
Then I was reborn a god.
511
00:43:36,255 --> 00:43:38,225
I kneel before no one.
512
00:43:45,241 --> 00:43:47,260
Fate, give me a distraction.
513
00:44:40,164 --> 00:44:43,719
Just say, "Shazam." We all go home.
514
00:44:45,277 --> 00:44:47,056
I don't have a home.
515
00:45:20,973 --> 00:45:22,342
Look at that suit. It's cool.
516
00:45:22,468 --> 00:45:23,379
Thanks. You, too.
517
00:45:23,505 --> 00:45:26,307
Thank you. It was a hand-me-down.
It was from my uncle.
518
00:45:32,679 --> 00:45:35,400
Hawkman just does not give up, does he?
- Nope.
519
00:45:48,519 --> 00:45:50,974
Amon, where are you going? Wait.
520
00:45:51,100 --> 00:45:52,661
To help him.
521
00:46:13,070 --> 00:46:15,739
Cyclone, Smasher, now is your time.
522
00:46:15,865 --> 00:46:17,224
Let's roll.
523
00:46:17,350 --> 00:46:19,369
What are you doing? Hey.
524
00:47:01,922 --> 00:47:03,719
No.
525
00:47:07,449 --> 00:47:08,679
I'll be right there.
526
00:47:18,013 --> 00:47:20,080
You have the Crown of Sabbac.
527
00:48:03,124 --> 00:48:05,317
I can't hold him much longer.
528
00:48:10,576 --> 00:48:11,802
Move.
529
00:48:32,949 --> 00:48:35,866
I'm coming.
I'm zeroing in on your location.
530
00:49:07,167 --> 00:49:09,795
I got him. Guys, I got him.
531
00:49:10,195 --> 00:49:13,692
It's me, Al.
In case you didn't recognize me.
532
00:49:13,818 --> 00:49:16,641
There's something different about you.
Can't quite put my finger on it.
533
00:49:16,767 --> 00:49:18,808
You know, it's probably because
I'm six stories tall now.
534
00:49:18,934 --> 00:49:20,218
But you... You're like a tornado.
535
00:49:20,344 --> 00:49:22,603
I thought the two of you did great work.
536
00:49:22,729 --> 00:49:24,939
First time out... Bravo.
537
00:49:25,065 --> 00:49:27,388
Thanks. I mean,
I got a little turned around back there,
538
00:49:27,514 --> 00:49:28,743
but, it all worked out, right?
539
00:49:28,869 --> 00:49:30,263
You're damn right it did.
540
00:49:30,389 --> 00:49:32,984
Let's hope Waller
has that cell ready for him.
541
00:49:38,288 --> 00:49:40,767
You want me to keep my hand here, right?
542
00:49:40,893 --> 00:49:42,912
You'd better not let him up.
543
00:49:43,930 --> 00:49:47,452
What do I do? Guys?
544
00:50:03,461 --> 00:50:08,350
Long live the Champion.
Long live the Champion.
545
00:50:08,476 --> 00:50:10,494
Long live the Champion.
546
00:50:10,620 --> 00:50:12,815
Long live the Champion.
547
00:50:20,387 --> 00:50:23,681
Yeah, he's definitely still breathing.
548
00:50:23,807 --> 00:50:27,970
Long live the Champion.
Long live the Champion.
549
00:50:46,547 --> 00:50:48,487
Where are you going?
We need to go after him.
550
00:50:48,613 --> 00:50:49,912
We're not strong enough.
551
00:50:50,038 --> 00:50:52,652
Oh, well, maybe next time
use your powers of prediction...
552
00:50:52,778 --> 00:50:55,037
to figure that out
before we gor our asses kicked.
553
00:50:55,163 --> 00:50:56,504
I'm working on it.
554
00:50:56,630 --> 00:50:57,877
Miss?
555
00:50:58,003 --> 00:50:59,825
Excuse me, you mind if I look in your bag?
556
00:50:59,951 --> 00:51:01,281
Yes, I do mind.
557
00:51:01,407 --> 00:51:02,738
Where are you going with this, Kent?
558
00:51:02,864 --> 00:51:04,170
She's got the Crown of Sabbac.
559
00:51:04,296 --> 00:51:07,615
One catastrophe at a time.
We can't give him a chance to regroup.
560
00:51:07,741 --> 00:51:09,415
He's been spotted entering the palace.
561
00:51:09,541 --> 00:51:11,477
It safe to say
he's not going there to surrender.
562
00:51:11,603 --> 00:51:13,307
Why do you want Teth Adam to surrender?
563
00:51:13,433 --> 00:51:15,493
He's the Champion of Kahndaq? Who are you?
564
00:51:15,619 --> 00:51:16,922
The Justice Society?
565
00:51:17,281 --> 00:51:21,182
We have been living under
military occupation for 27 years,
566
00:51:21,308 --> 00:51:22,539
and never seen you before.
567
00:51:22,665 --> 00:51:25,201
You didn't come when Intergang
invaded our country,
568
00:51:25,327 --> 00:51:27,934
when they stole our resources
and killed my husband.
569
00:51:28,060 --> 00:51:30,406
But now, we finally have our own hero...
570
00:51:30,532 --> 00:51:33,485
and you decide to fly down here
and save us?
571
00:51:33,611 --> 00:51:36,253
Thank you, but... we're covered.
572
00:51:36,379 --> 00:51:39,921
Go and protect inernational stability
someplace else.
573
00:51:40,047 --> 00:51:42,612
Oh, and second, I don't have the crown.
574
00:51:42,738 --> 00:51:44,359
Let me spell it out for you.
575
00:51:44,485 --> 00:51:48,228
Teth Adam can't be Kahndaq's champion
because he is not a hero.
576
00:51:48,354 --> 00:51:50,055
Tell that...
577
00:51:50,182 --> 00:51:54,033
to all the people he just liberated.
578
00:51:54,584 --> 00:51:56,714
I know what this looks like. I do.
579
00:51:56,840 --> 00:51:58,370
But I can assure you that my t...
580
00:52:01,550 --> 00:52:04,287
I am so sorry. Was that expensive?
581
00:52:05,653 --> 00:52:08,206
Me and you.
When we get back to the ship...
582
00:52:08,332 --> 00:52:10,228
Yes, sir.
- Me and you.
583
00:52:10,354 --> 00:52:11,879
I...
584
00:52:12,377 --> 00:52:14,273
Can we please just see the crown?
585
00:52:14,732 --> 00:52:16,227
I don't have it.
586
00:52:34,802 --> 00:52:36,235
We don't have time for this.
587
00:52:36,361 --> 00:52:38,294
Teth Adam first, then the crown.
588
00:52:38,420 --> 00:52:41,997
You don't have any authority here.
Teth Adam has done nothing...
589
00:52:42,123 --> 00:52:44,840
Teth Adam is not who you think he is.
590
00:52:44,966 --> 00:52:46,329
And how whould you know?
591
00:52:46,455 --> 00:52:49,991
We have access to ancient texts
that have been kept secret for centuries.
592
00:52:50,117 --> 00:52:52,664
And what exactly do these
supposed ancient texts say?
593
00:52:52,790 --> 00:52:55,889
They say that his rage
nearly destroyed Kahndaq.
594
00:52:56,785 --> 00:53:00,793
And we flew all the way over here
to stop it from happening again.
595
00:53:03,570 --> 00:53:06,258
You want to go in there alone?
Are you sure?
596
00:53:06,384 --> 00:53:09,427
You want to go in and fight
Teth Adam again, be my guest.
597
00:53:09,574 --> 00:53:12,073
But if you actually want
to resolve things peacefully,
598
00:53:12,200 --> 00:53:16,137
without destroying the rest of my city,
I'm your only shot.
599
00:53:38,568 --> 00:53:40,044
You brought the invaders with you.
600
00:53:40,419 --> 00:53:42,075
They only want to talk.
601
00:53:42,631 --> 00:53:46,139
They can talk. I won't listen.
602
00:53:47,912 --> 00:53:50,382
When I was a little girl,
my grandmother told me the story...
603
00:53:50,508 --> 00:53:53,460
of how the Champion came
to this exact spot...
604
00:53:53,586 --> 00:53:57,480
to free the enslaved people of Kahndaq
by defeating King Ahk-Ton in battle.
605
00:53:57,606 --> 00:54:00,953
But according to the Justice Society,
that's not really what happened.
606
00:54:01,079 --> 00:54:04,124
They say that you didn't come here
to seek justice.
607
00:54:06,615 --> 00:54:08,160
Hurry.
608
00:54:08,286 --> 00:54:09,742
Give it to me.
609
00:54:13,239 --> 00:54:15,860
That you came to exact revenge.
610
00:54:31,253 --> 00:54:33,038
And in your anger...
611
00:54:34,289 --> 00:54:38,354
Don't kill me.
I can give you anything you want.
612
00:54:40,149 --> 00:54:41,542
This is what I want.
613
00:54:41,668 --> 00:54:44,814
...your power grew
until it became uncontrollable.
614
00:54:51,878 --> 00:54:55,154
And the Council of Wizards
was forced to deem you unworthy...
615
00:54:55,281 --> 00:54:57,177
of the gifts that you were granted.
616
00:54:57,527 --> 00:54:59,530
We have chosen recklessly...
617
00:54:59,656 --> 00:55:01,412
and humanity has paid the price.
618
00:55:01,863 --> 00:55:03,448
And now, Teth Adam...
619
00:55:03,574 --> 00:55:06,058
you must pay.
620
00:55:24,878 --> 00:55:27,911
It wasn't your tomb that I opened, was it?
621
00:55:30,539 --> 00:55:32,646
It was your prison.
622
00:55:33,540 --> 00:55:35,840
And now there's a statue of you.
623
00:55:36,253 --> 00:55:39,801
Out of the hope that someday
Kahndaq's champion would return.
624
00:55:39,927 --> 00:55:41,697
But it's built on a lie, isn't it.
625
00:55:41,823 --> 00:55:43,898
I never said I was a hero.
626
00:55:44,024 --> 00:55:45,742
I never claimed to be anything.
627
00:55:46,108 --> 00:55:48,292
You may not have been a hero.
628
00:55:48,666 --> 00:55:51,327
But that doesn't mean
that you can't be one now.
629
00:55:58,848 --> 00:56:00,183
I will hear them out.
630
00:56:00,309 --> 00:56:03,323
But if they choose to fight,
they choose to die.
631
00:56:08,228 --> 00:56:09,449
Uncle Karim.
632
00:56:09,575 --> 00:56:11,371
I can't believe you're sitting around
watching TV...
633
00:56:11,497 --> 00:56:12,985
when the most epic day ever is...
634
00:56:13,111 --> 00:56:14,784
In here, little man.
635
00:56:17,134 --> 00:56:19,772
Ishmael. My mom said
you got buried in the tomb.
636
00:56:19,898 --> 00:56:21,437
Funny story, he didn't.
637
00:56:21,563 --> 00:56:23,201
Where's Adrianna?
638
00:56:23,327 --> 00:56:25,659
She's back at the square...
- We should go bail her out right now.
639
00:56:25,785 --> 00:56:27,909
But she's the one who sent me home
to make sure the crown's safe.
640
00:56:28,035 --> 00:56:29,720
It is safe, okay? Somewhere else.
641
00:56:29,846 --> 00:56:32,260
Definitely not here. Let... Okay...
642
00:56:32,386 --> 00:56:33,776
Put the bag down.
- What are you doing?
643
00:56:33,902 --> 00:56:36,415
Back away. Put the bag down, now.
644
00:56:39,709 --> 00:56:41,307
Give him the bag. Give hime the bag.
645
00:56:43,218 --> 00:56:44,701
Very good. Back away.
646
00:56:45,491 --> 00:56:48,240
Back away.
- Oké. I'm...
647
00:56:57,288 --> 00:56:59,436
It's all going to be okay, little man.
648
00:56:59,562 --> 00:57:01,685
Let me teach you some history
that you've never learned...
649
00:57:01,811 --> 00:57:03,087
in one of your mother's classes.
650
00:57:03,214 --> 00:57:04,736
When we had a powerful king,
651
00:57:04,862 --> 00:57:08,326
Kahndaq used to be something
much better than free.
652
00:57:08,452 --> 00:57:09,855
It used to be great.
653
00:57:09,981 --> 00:57:11,496
Run, Amon, run.
654
00:57:30,201 --> 00:57:33,204
Crash the building.
I lost the kid. He has the crown.
655
00:57:49,024 --> 00:57:53,237
We're here to negotoiate the terms
of your peaceful surrender.
656
00:57:53,632 --> 00:57:57,299
I'm not peaceful. Nor do I surrender.
657
00:57:57,425 --> 00:58:00,920
What have your powers ever given to you?
Nothing but heartache.
658
00:58:01,450 --> 00:58:02,604
You have no idea.
659
00:58:02,730 --> 00:58:04,664
Then why are you making this hard on us?
660
00:58:04,790 --> 00:58:06,920
We both know
you're not supposed to be here.
661
00:58:07,046 --> 00:58:09,454
It is you who is not supposed to be here.
662
00:58:09,580 --> 00:58:11,970
I want you all to leave
Kahndaq and never return.
663
00:58:12,096 --> 00:58:15,701
Gladly, with you as our prisoner.
664
00:58:16,060 --> 00:58:18,510
How 'bout I rip
you little wings off instead?
665
00:58:18,761 --> 00:58:22,154
I'd like to see you try.
- Okay, more fighting won't solve this.
666
00:58:22,280 --> 00:58:23,542
I disagree.
- Me, too.
667
00:58:23,668 --> 00:58:25,095
Looks like we found common ground.
668
00:58:25,221 --> 00:58:27,320
This can only end one way.
669
00:58:28,534 --> 00:58:29,902
Мom?
- Amon.
670
00:58:30,028 --> 00:58:31,879
I got home and Ishmael was in the kitchen.
671
00:58:32,005 --> 00:58:33,222
Ishmael's dead.
672
00:58:33,348 --> 00:58:36,001
No, he shot Uncle Karim,
and he's after the crown.
673
00:58:36,791 --> 00:58:37,986
Ground forces...
674
00:58:38,112 --> 00:58:40,407
I'm hiding in our building,
and Intergang's here.
675
00:58:40,533 --> 00:58:42,142
They're coming.
676
00:58:42,268 --> 00:58:44,002
Intergang are after my son.
677
00:58:44,128 --> 00:58:47,149
They don't want him,
they want the Crown of Sabbac.
678
00:58:47,275 --> 00:58:48,856
I know you're not a hero.
679
00:58:48,982 --> 00:58:51,404
But you're not a monster, either.
I don't care what anyone says.
680
00:58:51,530 --> 00:58:53,613
You saved me in that cave.
681
00:58:53,739 --> 00:58:56,724
You didn't know me
and your first instinct was to save me.
682
00:58:56,850 --> 00:59:00,297
I'm begging you. Please, save my son.
683
00:59:04,051 --> 00:59:05,310
Check the whole place clean.
684
00:59:05,436 --> 00:59:07,059
Cover all access points.
685
00:59:07,430 --> 00:59:09,190
Keep looking.
686
00:59:17,781 --> 00:59:19,677
Area's clear.
687
00:59:19,803 --> 00:59:21,455
There. Take him.
688
00:59:21,581 --> 00:59:22,892
Right there, right there.
689
00:59:24,300 --> 00:59:25,592
Shit...
690
00:59:25,718 --> 00:59:27,000
Move, move.
691
00:59:27,126 --> 00:59:28,598
Don't shoot him, I need him.
692
00:59:47,170 --> 00:59:48,813
End of the road, kid.
693
00:59:56,435 --> 00:59:57,730
Release the child.
694
00:59:57,856 --> 00:59:59,476
Whatever you say.
695
01:00:02,467 --> 01:00:03,687
Yes.
696
01:00:03,813 --> 01:00:04,442
Thank you.
697
01:00:04,568 --> 01:00:07,288
But maybe be more careful
with your word choice next time.
698
01:00:10,353 --> 01:00:13,113
Оh. And remember your catchphrase.
699
01:00:17,362 --> 01:00:19,382
Time to go, Amon.
700
01:00:26,415 --> 01:00:28,013
Where's the crown?
- What crown?
701
01:00:28,140 --> 01:00:30,541
You want to be brave, eh?
- I want you to go to hell.
702
01:00:30,667 --> 01:00:34,151
That's the plan, little man.
We'er gonna go for a ride. Come one.
703
01:00:48,567 --> 01:00:50,628
Put me down. Put me down.
704
01:00:50,754 --> 01:00:53,291
You should really be more careful
with your word choice next time.
705
01:00:53,417 --> 01:00:55,465
And tell them that the Man in Black...
706
01:01:00,976 --> 01:01:03,534
He's right behind me.
Where the hell is everybody?
707
01:01:13,964 --> 01:01:14,971
Mom?
708
01:01:15,097 --> 01:01:16,335
Amon, where are you?
709
01:01:16,461 --> 01:01:18,140
No, no, no, what?
710
01:01:18,266 --> 01:01:19,567
I'm on one of their bikes.
711
01:01:19,693 --> 01:01:21,080
What bikes?
712
01:01:40,293 --> 01:01:41,290
Amon.
713
01:01:41,416 --> 01:01:42,340
Can you hear me?
714
01:01:42,466 --> 01:01:43,718
Mom, I'm okay.
715
01:01:50,339 --> 01:01:51,766
Shit.
716
01:01:57,832 --> 01:01:59,129
Activate infrared.
717
01:02:04,956 --> 01:02:06,268
What are you doing?
718
01:02:06,394 --> 01:02:07,681
Searching for the child.
719
01:02:07,807 --> 01:02:09,110
No, you're murdering people.
720
01:02:09,237 --> 01:02:10,487
How else do I find the child?
721
01:02:10,613 --> 01:02:13,069
I can help you,
but no more extrajudicial killings.
722
01:02:13,196 --> 01:02:14,555
I don't need any help.
723
01:02:17,118 --> 01:02:19,896
Smasher, Cyclone.
What are you waiting for?
724
01:02:20,022 --> 01:02:21,679
Come on, let's go.
- Okay.
725
01:02:21,805 --> 01:02:24,298
Okay. I got this. On the count of three.
726
01:02:24,424 --> 01:02:27,988
One, two...
This feels a lot higher than last time.
727
01:02:30,298 --> 01:02:31,838
That was not cool.
728
01:02:40,961 --> 01:02:43,886
Whoa, slow down.
729
01:02:48,353 --> 01:02:49,692
I got you. I got you.
730
01:03:00,437 --> 01:03:01,787
ENGINE FAILURE
731
01:03:08,280 --> 01:03:11,913
Hey, careful, dude. I almost hit you.
732
01:03:17,000 --> 01:03:18,148
I am so sorry.
733
01:03:18,274 --> 01:03:20,337
I don't really have peripheral vision
in the mask. It's my uncle's.
734
01:03:20,463 --> 01:03:21,882
I'll get it tailored.
735
01:03:22,008 --> 01:03:23,278
Me and you.
736
01:03:23,404 --> 01:03:24,622
Roger that.
737
01:04:09,278 --> 01:04:11,465
Who are you?
- Call me Dr. Fate.
738
01:04:11,591 --> 01:04:14,356
How bad is it, Doc? Am I dying?
739
01:04:14,702 --> 01:04:16,656
I'm not that kind of doctor.
740
01:04:16,782 --> 01:04:18,540
But don't worry, I can see the future.
741
01:04:18,666 --> 01:04:20,499
This isn't how you're going to die.
742
01:04:20,625 --> 01:04:21,885
How do I die, then?
743
01:04:22,011 --> 01:04:23,644
Just stay away from electricity.
744
01:04:23,770 --> 01:04:26,620
Wait, what? I'm an electrician.
745
01:04:26,746 --> 01:04:28,927
How the hell am I supposed to do that?
746
01:04:39,572 --> 01:04:41,173
OVER SPEED
ETERNIUM LEVELS CRITICAL
747
01:05:35,937 --> 01:05:37,505
Oh, God.
748
01:05:38,379 --> 01:05:40,513
The Champion's coming for you.
You know that, right?
749
01:05:40,639 --> 01:05:42,258
I'm counting on it.
750
01:05:53,054 --> 01:05:54,584
Please don't.
751
01:05:55,058 --> 01:05:56,802
Teth Adam. Where are you?
752
01:05:56,928 --> 01:05:57,801
You followed me?
753
01:05:57,927 --> 01:06:01,752
My mind and body can exist
in different places at the same time.
754
01:06:01,878 --> 01:06:02,874
Did you find the boy?
755
01:06:03,000 --> 01:06:04,985
Caught one of the bikes,
but he didn't have the child.
756
01:06:05,111 --> 01:06:07,276
Bring me the prisoner.
I'll break his mind.
757
01:06:10,338 --> 01:06:12,156
You killed him, didn't you?
758
01:06:19,057 --> 01:06:20,783
He didn't make it.
759
01:06:23,070 --> 01:06:26,263
The bullet's extracted.
The tissue damage has been repaired.
760
01:06:26,389 --> 01:06:30,326
Blood pressure, 120 over 81.
Heart rate's at 74 bpm.
761
01:06:30,911 --> 01:06:33,067
He'll be back on his feet in no time.
762
01:06:34,574 --> 01:06:36,469
That is insane.
763
01:06:37,027 --> 01:06:39,025
The nanobots did most of the work.
764
01:06:39,152 --> 01:06:41,254
No, no, no.
I'm not gonna let you downplay this.
765
01:06:41,380 --> 01:06:44,035
I literally just witnessed a miracle.
766
01:06:44,711 --> 01:06:46,221
What? I say something stupid?
767
01:06:46,347 --> 01:06:49,417
No, it's just that you can transform
your molecular structure,
768
01:06:49,543 --> 01:06:51,292
grow a hundred times your own size.
769
01:06:51,418 --> 01:06:54,091
You're an impossibility
and the world still amazes you.
770
01:06:54,218 --> 01:06:57,433
I don't know, it's... It's cool.
771
01:06:58,428 --> 01:06:59,848
Thank you.
772
01:07:00,451 --> 01:07:02,547
But it's not as cool as nanobots.
773
01:07:04,025 --> 01:07:06,093
That's how you do your wind thing.
774
01:07:06,289 --> 01:07:08,875
Well, the wind thing
is called aerokinesis.
775
01:07:09,001 --> 01:07:11,093
And the nanobots were injected
into my bloodstream...
776
01:07:11,220 --> 01:07:14,726
by this really messed-up scientist
who kidnapped me when I was 15.
777
01:07:18,059 --> 01:07:20,247
I'm... so sorry.
778
01:07:20,840 --> 01:07:22,223
No, you're good.
779
01:07:22,349 --> 01:07:24,267
It seems like you really turned it around.
780
01:07:24,393 --> 01:07:25,936
Found your calling.
781
01:07:26,779 --> 01:07:28,542
Hoping this is mine.
782
01:07:34,163 --> 01:07:37,125
There's no point in dwelling in the past.
783
01:07:38,917 --> 01:07:41,574
It's already moved on from you.
784
01:07:45,008 --> 01:07:46,456
Why did you say that?
785
01:07:46,582 --> 01:07:49,107
You were blaming yourself
for trusting Ishmael.
786
01:07:49,234 --> 01:07:52,288
Your thoughts are beter spent
on the things you can change,
787
01:07:52,414 --> 01:07:54,242
not those you can't.
788
01:07:54,762 --> 01:07:56,577
You see the future?
789
01:07:56,703 --> 01:07:59,225
Tell me how I get my son back.
790
01:07:59,897 --> 01:08:01,362
By trusting us.
791
01:08:01,488 --> 01:08:04,489
Karim will live. We will save Amon.
792
01:08:04,615 --> 01:08:06,306
It's what we do.
793
01:08:11,023 --> 01:08:13,325
I suppose they didn't have doors
in your day.
794
01:08:13,451 --> 01:08:15,883
Well, of course we did.
That's how we entered rooms.
795
01:08:16,606 --> 01:08:18,832
What I did there is called sarcasm.
796
01:08:18,958 --> 01:08:21,234
Where's Amon? Did you found him?
797
01:08:21,360 --> 01:08:24,427
Not yet, but I will.
The men who took him will suffer.
798
01:08:25,269 --> 01:08:27,453
Maybe these guys can help.
799
01:08:28,589 --> 01:08:32,925
There's an upside to keeping prisoners.
They can answer our questions.
800
01:08:33,051 --> 01:08:35,378
What did you do with my son?
801
01:08:43,059 --> 01:08:45,436
Adrianna. Adrianna.
802
01:08:45,562 --> 01:08:48,807
I've learned that in this modern world,
we shouldn't hurt our prisoners.
803
01:08:48,933 --> 01:08:50,662
We should treat them
with dignity, respect.
804
01:08:51,708 --> 01:08:53,355
No.
805
01:08:53,990 --> 01:08:57,705
Let's start with just one simple question.
Can either of you fly?
806
01:08:59,654 --> 01:09:01,428
Shit.
807
01:09:02,366 --> 01:09:04,385
I think I'll sit this one out.
808
01:09:10,892 --> 01:09:12,604
Tell me what you did with Amon.
809
01:09:13,950 --> 01:09:16,007
You'd better not drop those prisoners.
810
01:09:16,134 --> 01:09:18,208
I'm not going to drop them.
811
01:09:19,396 --> 01:09:20,933
I'm going to drop one of them.
812
01:09:21,059 --> 01:09:23,508
Whoever ansers first lives. Where is he?
813
01:09:23,634 --> 01:09:24,875
I don't know.
814
01:09:31,473 --> 01:09:33,267
He's at our mine in the desert.
815
01:09:33,393 --> 01:09:34,956
I can show...
816
01:09:40,305 --> 01:09:42,703
Oh, you gotta be kidding me.
817
01:09:44,168 --> 01:09:46,063
You said you wouldn't hurt the prisoners.
818
01:09:46,190 --> 01:09:47,877
That was sarcasm.
819
01:09:48,003 --> 01:09:49,686
No, technically, it was just a lie.
820
01:09:50,228 --> 01:09:51,748
Intergang have a mine in the desert.
821
01:09:51,874 --> 01:09:53,125
Amon is there.
- I know it.
822
01:09:53,251 --> 01:09:55,343
It's near the Al Hadidiyah Mountains.
823
01:09:55,469 --> 01:09:56,963
Let's go.
824
01:09:57,933 --> 01:10:00,078
I told you, stop killing people.
825
01:10:00,205 --> 01:10:01,469
They look alive to me.
826
01:10:01,595 --> 01:10:03,188
Because I saved them.
827
01:10:03,314 --> 01:10:04,929
Well, that's why I waited
until you were there.
828
01:10:05,055 --> 01:10:07,872
I got the information I needed,
no one died.
829
01:10:07,998 --> 01:10:09,192
I did it your way.
830
01:10:09,318 --> 01:10:11,042
He does have a point.
831
01:10:11,836 --> 01:10:13,893
I know it got lost in all the confusing,
832
01:10:14,019 --> 01:10:16,167
but we still have some issues
to settle here.
833
01:10:16,293 --> 01:10:18,323
We know where Amon is. We have to go.
834
01:10:18,423 --> 01:10:19,980
There's no "we" here.
835
01:10:20,107 --> 01:10:24,041
There are only heroes
and there are villains.
836
01:10:24,168 --> 01:10:27,606
You think yourself a hero,
but you would let these criminals go free,
837
01:10:27,732 --> 01:10:30,840
knowing that many more will suffer
at their hands unless we end them now.
838
01:10:30,966 --> 01:10:33,590
Heroes don't kill people.
839
01:10:37,109 --> 01:10:38,390
Well, I do.
840
01:10:39,983 --> 01:10:41,349
Here we go.
841
01:11:42,396 --> 01:11:44,039
Is that what I think it is?
842
01:11:45,531 --> 01:11:47,402
23 pounds of pure Ethernium,
843
01:11:47,528 --> 01:11:50,056
much denser than typical artifacts
of the period.
844
01:11:50,183 --> 01:11:51,714
King must have had a really strong neck.
845
01:11:51,840 --> 01:11:54,281
No, it snapped when I killed him.
846
01:11:55,601 --> 01:11:56,948
What's that?
847
01:11:57,074 --> 01:11:58,888
There's writing on the inside of the rim.
848
01:11:59,014 --> 01:12:01,722
"Life is the only path to death."
849
01:12:01,848 --> 01:12:03,166
That's what it says.
850
01:12:03,292 --> 01:12:06,305
Life is the only path to death.
851
01:12:06,431 --> 01:12:11,286
Well, that's surprisingly obvious.
Could it have another meaning?
852
01:12:11,412 --> 01:12:13,371
What if it means, like...
853
01:12:13,497 --> 01:12:16,980
"Life is short.
You gotta hold on to what you love."
854
01:12:19,002 --> 01:12:20,244
Stop.
855
01:12:20,370 --> 01:12:21,590
Deep.
856
01:12:21,716 --> 01:12:23,229
It doesn't matter what it means.
857
01:12:23,355 --> 01:12:25,358
It should be buried under the ocean
for eternity.
858
01:12:25,484 --> 01:12:28,491
That's not far from what we had in mind
for you when this is over.
859
01:12:28,617 --> 01:12:30,141
Or I could bury you with it.
860
01:12:31,811 --> 01:12:35,350
We can't get rid of it now.
It's the one thing that Intergang wants.
861
01:12:35,476 --> 01:12:39,334
Believe me, I know more than anyone
what this crown is capable of.
862
01:12:39,460 --> 01:12:42,341
But we have to keep it
until my son is safe.
863
01:12:42,659 --> 01:12:46,107
Adrianna...
Trust me, we will get your son back.
864
01:12:46,233 --> 01:12:48,314
They don't care about him.
They just want to defeat me.
865
01:12:48,630 --> 01:12:50,083
Hand it over.
866
01:12:51,979 --> 01:12:55,763
We can't risk letting this crown fall
into the wrong hands.
867
01:12:56,524 --> 01:12:58,907
We will find another way.
868
01:12:59,578 --> 01:13:01,202
No.
869
01:13:01,404 --> 01:13:04,299
You like to split the world
into good and bad,
870
01:13:04,425 --> 01:13:07,593
but that's easy to do
when you're the one drawing the line.
871
01:13:07,719 --> 01:13:09,678
All I care about is Amon.
872
01:13:09,804 --> 01:13:13,800
And until he is safe,
we're all on the same side.
873
01:13:13,926 --> 01:13:18,042
And you... you will work together.
874
01:13:24,295 --> 01:13:26,803
Set a course
for the Al Hadidiyah Mountains.
875
01:13:27,126 --> 01:13:29,373
We'll go in at dawn.
876
01:13:30,161 --> 01:13:32,057
I hope you can be a team player.
877
01:13:32,184 --> 01:13:33,724
I love teams.
878
01:13:34,013 --> 01:13:35,816
That was sarcasm again, yes?
879
01:13:35,942 --> 01:13:37,056
Very much so.
880
01:13:37,183 --> 01:13:39,386
Good. Just checking.
881
01:13:49,666 --> 01:13:53,635
A wise man once told me
a bad plan is better than no plan at all.
882
01:13:53,761 --> 01:13:56,952
That was before we had a very bad plan.
883
01:13:57,078 --> 01:13:58,709
Let it go.
884
01:13:58,999 --> 01:14:01,682
I'd rather be fighting with him
than against him.
885
01:14:01,808 --> 01:14:03,442
He's a murderer, Kent.
886
01:14:03,568 --> 01:14:06,674
If he turns on us,
that kid is as good as dead.
887
01:14:06,930 --> 01:14:10,098
You don't get to decide who lives or dies.
888
01:14:11,104 --> 01:14:13,265
That's... up to Fate.
889
01:14:13,391 --> 01:14:15,709
What's the helmet telling you?
890
01:14:15,835 --> 01:14:17,998
Somebody's gonna die.
891
01:14:18,560 --> 01:14:21,240
Who is it, Atom Smasher?
It's Atom Smasher.
892
01:14:21,366 --> 01:14:23,274
Surprisingly, no.
893
01:14:23,718 --> 01:14:25,370
Is it me?
894
01:14:30,936 --> 01:14:35,078
When it's time for you and I
to say goodbye, you'll know.
895
01:14:37,258 --> 01:14:39,428
All I can tell you is...
896
01:14:40,884 --> 01:14:44,052
There is still time to change the future.
897
01:14:44,570 --> 01:14:46,317
Let's use it.
898
01:14:51,215 --> 01:14:55,141
Well, I guess we're sticking
with a very bad plan.
899
01:15:03,576 --> 01:15:06,534
AL HADIDIYAH MINE
INTERGANG CONTROLLED OPERATION
900
01:15:06,660 --> 01:15:10,661
The Al Hadidiyah mine
is Intergang's most valued asset.
901
01:15:11,420 --> 01:15:15,151
I'm gonna land us right here,
cut off their access to reinforcements.
902
01:15:15,277 --> 01:15:18,209
But the perimeter of the mine
creates a natural fortress.
903
01:15:18,335 --> 01:15:20,467
There is only one way in, one way out.
904
01:15:20,593 --> 01:15:22,826
We'll be an easy target
for their flybike patrol.
905
01:15:22,952 --> 01:15:26,867
Communication is key.
We keep in step or we get outflanked.
906
01:15:26,957 --> 01:15:30,254
We move through the mine, inch by inch,
until we find Amon.
907
01:15:30,380 --> 01:15:33,035
This is where you come in.
Are you ready... Damn it.
908
01:15:50,128 --> 01:15:51,511
Or we could just do that.
909
01:16:05,476 --> 01:16:10,227
Pure Eternium Shield.
Unbreakable, even with your powers.
910
01:16:17,559 --> 01:16:18,793
Amon.
911
01:16:18,919 --> 01:16:20,971
You hurt him, I will kill all of you.
912
01:16:21,098 --> 01:16:23,886
Nobody has to die. We just want the crown.
913
01:16:24,012 --> 01:16:25,673
We don't have it.
914
01:16:25,799 --> 01:16:30,234
Believe me,
nothing good will come from that crown.
915
01:16:31,392 --> 01:16:34,952
No crown, no negotiation.
916
01:16:35,662 --> 01:16:37,268
I have it.
917
01:16:38,694 --> 01:16:40,458
It's right here.
918
01:16:41,001 --> 01:16:44,354
Release my son, you can have it.
919
01:16:46,547 --> 01:16:48,514
What do you think you're doing?
920
01:16:49,521 --> 01:16:54,776
Intergang killed my husband.
I'm not letting them take my son, too.
921
01:16:59,769 --> 01:17:02,314
Not your son. Not your country.
922
01:17:03,819 --> 01:17:05,151
Not your decision to make.
923
01:17:06,230 --> 01:17:07,497
Stop there.
924
01:17:07,623 --> 01:17:10,860
It's okay. Nothing is gonna happen to you.
925
01:17:10,986 --> 01:17:12,279
Hand it over, now.
926
01:17:13,440 --> 01:17:15,666
I'm sorry, Mama.
- No.
927
01:17:21,524 --> 01:17:22,907
Now, let Amon go.
928
01:17:29,223 --> 01:17:29,850
I thank you.
929
01:17:29,976 --> 01:17:33,209
And I thanks your friends for returning
this crown to its rightful owner.
930
01:17:35,033 --> 01:17:38,644
What kind of Champion of Kahndaq
sides with foreign invaders?
931
01:17:38,770 --> 01:17:40,008
You have what you want.
932
01:17:41,248 --> 01:17:42,106
Let him go.
933
01:17:42,232 --> 01:17:43,852
Ishmael, what are you doing?
934
01:17:43,978 --> 01:17:45,578
Taking back what's mine.
935
01:17:46,472 --> 01:17:49,608
I'm the last living descendant
of King Ahk-Ton the Great.
936
01:17:49,734 --> 01:17:53,496
And you have just given me
everything I need to become the next...
937
01:17:53,622 --> 01:17:55,903
king of Kahndaq.
938
01:17:57,314 --> 01:18:00,826
My family passed the knowledge on,
you know, one to the next.
939
01:18:00,952 --> 01:18:07,354
This crown, crafted by our ancestors,
stolen by the wizards and hidden away.
940
01:18:07,480 --> 01:18:11,885
But still a source of great power,
if only we can wield it.
941
01:18:16,794 --> 01:18:21,573
They say when Hurut died,
you wept like a baby.
942
01:18:22,752 --> 01:18:24,516
I wonder if you'll do the same for them.
943
01:18:24,642 --> 01:18:25,710
Please, Ishmael.
944
01:18:25,836 --> 01:18:26,900
Sorry, Amon.
945
01:18:29,262 --> 01:18:30,850
Fate, get ready.
946
01:18:30,976 --> 01:18:35,189
Death is the only path to life.
947
01:18:39,105 --> 01:18:41,252
Amon.
948
01:19:46,356 --> 01:19:47,676
Amon.
949
01:19:50,650 --> 01:19:54,261
He's alive.
But we need to get him to the medical bay.
950
01:19:54,387 --> 01:19:56,278
Where is he shot?
- It wasn't a bullet.
951
01:19:56,404 --> 01:19:57,950
It was me.
952
01:20:06,572 --> 01:20:07,931
Come.
953
01:20:17,134 --> 01:20:18,772
We're going with you.
954
01:20:18,898 --> 01:20:21,543
Just find the crown.
Get it on the cruiser.
955
01:20:34,192 --> 01:20:37,867
I found the crown. But it's not alone.
956
01:20:48,562 --> 01:20:51,217
How long we gonna keep doing this?
957
01:20:53,945 --> 01:20:58,548
There's no point in fighting.
We both know no one can stop me.
958
01:20:59,055 --> 01:21:00,506
You're right.
959
01:21:01,349 --> 01:21:03,110
Only you can.
960
01:21:03,809 --> 01:21:07,308
Ishmael said you cried when Hurut died.
961
01:21:11,327 --> 01:21:12,791
Who's Hurut?
962
01:21:17,988 --> 01:21:20,216
Hurut was a true Champion of Kahndaq.
963
01:21:25,963 --> 01:21:28,457
And he was also... my son.
964
01:21:30,450 --> 01:21:32,996
I won't always be here to protect you.
965
01:21:33,272 --> 01:21:34,716
I don't need protection.
966
01:21:34,842 --> 01:21:36,328
I want to be free.
967
01:21:37,680 --> 01:21:39,295
Freedom is for the birds.
968
01:21:39,421 --> 01:21:41,443
Let someone else be the hero...
969
01:21:42,164 --> 01:21:44,749
the graveyards are full of them.
970
01:21:49,691 --> 01:21:51,560
I tried to protect him.
971
01:21:59,417 --> 01:22:01,437
But I wasn't strong enough.
972
01:22:05,895 --> 01:22:07,233
Shazam.
973
01:22:08,955 --> 01:22:12,478
The wizards decided
that he would be their champion.
974
01:22:12,609 --> 01:22:15,121
But after the Champion's many victories,
975
01:22:15,247 --> 01:22:18,430
the king went after
what Hurut loved the most.
976
01:22:20,114 --> 01:22:21,704
Our family.
977
01:22:39,038 --> 01:22:41,033
Hold on, Father.
978
01:22:41,743 --> 01:22:43,257
Stay with me.
979
01:22:50,338 --> 01:22:52,238
With my powers...
980
01:22:52,547 --> 01:22:54,397
you'll be safe.
981
01:22:55,003 --> 01:22:57,240
I couldn't protect your mother.
982
01:22:57,964 --> 01:23:00,599
Repeat what I say.
983
01:23:01,327 --> 01:23:02,768
Shazam.
- Shazam.
984
01:23:15,818 --> 01:23:18,280
Instead of battling the king...
985
01:23:18,727 --> 01:23:21,264
Instead of saving Kahndaq...
986
01:23:22,059 --> 01:23:24,507
Hurut chose to save...
987
01:23:25,173 --> 01:23:26,722
me.
988
01:23:43,184 --> 01:23:47,866
But he couldn't save himself
from the king's assassins.
989
01:23:50,296 --> 01:23:53,284
The powers were not a gift
from the wizards...
990
01:23:54,045 --> 01:23:55,493
but a curse.
991
01:24:05,150 --> 01:24:07,959
Born out of rage.
992
01:24:10,636 --> 01:24:12,885
The statue of the Champion isn't you.
993
01:24:16,025 --> 01:24:17,314
It's Hurut.
994
01:24:20,144 --> 01:24:22,843
My son dreamt of a better world.
995
01:24:23,581 --> 01:24:25,671
That's why he saved me.
996
01:24:29,773 --> 01:24:32,813
But the world was only a better place
with him in it.
997
01:24:48,193 --> 01:24:49,864
Kahndaq needed a hero.
998
01:24:51,633 --> 01:24:53,256
Instead, it got me.
999
01:24:55,960 --> 01:24:57,591
All this power...
1000
01:24:58,822 --> 01:25:01,714
And the only thing I can do with it
is hurt people.
1001
01:25:02,402 --> 01:25:07,118
I will speak the word my son gave me,
and I will give up my power.
1002
01:25:09,260 --> 01:25:13,077
And when I do,
you must ensure I never speak it again.
1003
01:25:18,932 --> 01:25:20,260
Shazam.
1004
01:25:27,856 --> 01:25:30,717
Some men are not meant...
1005
01:25:30,843 --> 01:25:32,429
to be heroes.
1006
01:25:38,106 --> 01:25:42,944
TASK FORCE X BLACK SITE
SECRET LOCATION
1007
01:26:16,702 --> 01:26:18,203
Hey.
1008
01:26:35,976 --> 01:26:38,909
So beautiful.
1009
01:27:04,408 --> 01:27:06,164
Surprised to see us?
1010
01:27:06,290 --> 01:27:09,189
Surprise is a dirty word in this business.
1011
01:27:09,315 --> 01:27:11,748
Are you sure you can handle him?
1012
01:27:12,230 --> 01:27:15,305
You're the one who can see the future,
you'll tell me if we can't.
1013
01:27:15,431 --> 01:27:16,852
Just be careful with this one.
1014
01:27:17,674 --> 01:27:20,264
You know, they say the gods created us,
1015
01:27:20,390 --> 01:27:23,518
but we're the ones
who always wind up burying them.
1016
01:27:24,555 --> 01:27:26,611
Waller sends her regards.
1017
01:27:33,015 --> 01:27:34,864
They'll know how to deal with him.
1018
01:27:34,990 --> 01:27:40,286
To keep him from regaining his powers,
they'll keep him in suspended animation.
1019
01:27:47,404 --> 01:27:51,636
As long as he's submerged,
he won't be able to speak.
1020
01:27:55,548 --> 01:27:58,171
He'll never say another word again.
1021
01:28:16,735 --> 01:28:19,156
Hey. There he is.
1022
01:28:19,282 --> 01:28:23,171
Not all heroes wear capes,
but I think you earned this.
1023
01:28:23,297 --> 01:28:25,623
Well, statistically,
most heroes don't wear capes.
1024
01:28:25,749 --> 01:28:27,642
But yeah, try it on.
1025
01:28:30,571 --> 01:28:32,454
Yeah, looks pretty good.
1026
01:28:35,554 --> 01:28:37,452
That's a nice touch.
1027
01:29:17,300 --> 01:29:18,793
Kent.
1028
01:29:19,878 --> 01:29:21,491
Kent.
1029
01:29:24,382 --> 01:29:25,867
Mission accomplished?
1030
01:29:25,993 --> 01:29:27,587
My vision hasn't changed.
1031
01:29:27,992 --> 01:29:30,155
But Teth Adam's out of the equation.
1032
01:29:30,281 --> 01:29:33,253
Kent, if this isn't over,
I need to know what's coming.
1033
01:29:33,379 --> 01:29:35,488
What is the helmet telling you?
1034
01:29:36,305 --> 01:29:39,538
My vision has always shown me
great calamity.
1035
01:29:39,664 --> 01:29:41,718
The world in flames.
1036
01:29:41,844 --> 01:29:43,387
We can stop it...
1037
01:29:44,922 --> 01:29:46,862
but you die.
1038
01:29:48,419 --> 01:29:50,525
You should've told me sooner.
1039
01:29:53,129 --> 01:29:54,969
I have no fear of death.
1040
01:29:55,096 --> 01:29:57,260
That's precisely why I didn't tell you.
1041
01:29:57,386 --> 01:29:59,599
The world needs the Justice Society.
1042
01:29:59,725 --> 01:30:01,313
The world needs you.
1043
01:30:01,439 --> 01:30:04,178
But you can't choose who lives and dies.
1044
01:30:04,304 --> 01:30:06,191
That's Fate, right?
1045
01:30:06,894 --> 01:30:10,775
Well, that sounds familiar.
1046
01:30:13,032 --> 01:30:15,989
I remember seeing my first airplane.
1047
01:30:16,783 --> 01:30:21,174
It was an RAF deployment,
headed to the Western Front.
1048
01:30:21,847 --> 01:30:24,888
Everyone on my street
came out to see them off.
1049
01:30:26,329 --> 01:30:28,428
But I didn't cheer.
1050
01:30:29,524 --> 01:30:31,784
Even though I was only a boy.
1051
01:30:32,315 --> 01:30:36,665
I knew where they were headed,
and what awaited them.
1052
01:30:36,791 --> 01:30:40,540
Thanks to this, I've lived longer
than I could've ever have hoped for.
1053
01:30:40,666 --> 01:30:45,163
I have seen the world change
in more ways than I could've imagined.
1054
01:30:47,854 --> 01:30:49,705
I'm still a sentimental fool.
1055
01:30:51,256 --> 01:30:53,496
And I don't want my friend to die.
1056
01:31:00,964 --> 01:31:05,573
Ishmael said,
"Death is the only path to life."
1057
01:31:05,699 --> 01:31:08,372
But that's not what the inscription says.
1058
01:31:08,498 --> 01:31:11,421
Right. "Life is the only way to death."
1059
01:31:11,872 --> 01:31:15,601
Maybe he got it backwards,
like he read it in a mirror or something.
1060
01:31:15,727 --> 01:31:18,114
That's it. In Kahndaqi mythology,
1061
01:31:18,240 --> 01:31:21,352
the souls of the damned
are sent to the Rock of Finality.
1062
01:31:21,478 --> 01:31:26,394
The underworld is a mirror to our own.
Here, turn the crown around.
1063
01:31:26,930 --> 01:31:28,357
Now mirror the letters.
1064
01:31:28,483 --> 01:31:30,789
See? That's what I missed.
1065
01:31:31,914 --> 01:31:35,925
"Death is the only path to life."
1066
01:31:39,472 --> 01:31:42,148
He kidnapped Amon on purpose,
1067
01:31:42,274 --> 01:31:44,629
because he knew
that Teth Adam would kill him.
1068
01:31:44,755 --> 01:31:48,613
And he believed the Champion's magic
would send him to the Rock of Finality.
1069
01:31:48,739 --> 01:31:52,336
As life is the path to death.
1070
01:31:52,462 --> 01:31:56,112
Now your death is a path to life.
1071
01:31:56,238 --> 01:32:00,504
The wizards have their champion,
now we have ours.
1072
01:32:00,630 --> 01:32:03,405
You will take the throne of Kahndaq...
1073
01:32:03,531 --> 01:32:07,194
and unleash hell on Earth.
1074
01:32:07,320 --> 01:32:10,102
Speak our name.
1075
01:32:10,228 --> 01:32:12,084
"Sabbac."
1076
01:32:32,425 --> 01:32:34,847
What the bloody hell is that?
1077
01:32:34,973 --> 01:32:36,763
Readout says it's the demon, Sabbac.
1078
01:32:36,889 --> 01:32:38,696
Get me closer. Now, right now.
1079
01:32:38,822 --> 01:32:40,858
We're 100 miles out, give me 20 seconds.
1080
01:32:48,356 --> 01:32:51,280
The king has returned.
1081
01:32:51,510 --> 01:32:54,129
The throne will be mine.
1082
01:32:55,925 --> 01:32:57,944
Brace yourselves.
1083
01:33:03,434 --> 01:33:04,934
Hold on.
1084
01:33:41,320 --> 01:33:42,851
Now prepare to die.
1085
01:33:48,893 --> 01:33:50,372
Wait, wait, where's Uncle Karim?
1086
01:34:07,314 --> 01:34:10,311
No matter what happens,
he does not sit on that throne.
1087
01:34:13,513 --> 01:34:15,409
Copy that.
- We're on it.
1088
01:34:15,535 --> 01:34:16,869
Heads up.
1089
01:35:01,131 --> 01:35:02,453
Activate infrared.
1090
01:35:05,928 --> 01:35:07,814
Sabbac, show yourself.
1091
01:35:10,336 --> 01:35:12,072
Adrianna.
1092
01:35:12,357 --> 01:35:14,085
Amon.
1093
01:35:17,137 --> 01:35:18,915
That's for my cruiser.
1094
01:35:57,183 --> 01:35:58,913
This is it.
1095
01:35:59,834 --> 01:36:01,487
We can't win, Carter.
1096
01:36:01,613 --> 01:36:04,738
Yeah, but the world burns if we don't.
Right?
1097
01:36:07,115 --> 01:36:09,303
Bad plan is better than no plan at all.
1098
01:36:36,065 --> 01:36:38,326
No, no, no. What are you doing?
1099
01:36:38,452 --> 01:36:40,097
Giving us a third option.
1100
01:36:40,223 --> 01:36:41,557
It's supposed to be me.
1101
01:36:41,683 --> 01:36:43,981
I didn't tell you my whole vision,
old friend.
1102
01:36:44,652 --> 01:36:46,255
I did see your death.
1103
01:36:46,381 --> 01:36:48,635
But I also found a way to prevent it.
1104
01:36:48,761 --> 01:36:53,365
It has been an extraordinary life,
but always with one foot in the future.
1105
01:36:53,491 --> 01:36:56,651
Carter, for the first time in 100 years,
1106
01:36:56,777 --> 01:36:58,591
when I look ahead...
1107
01:37:00,665 --> 01:37:01,856
I see nothing.
1108
01:37:01,982 --> 01:37:02,937
No, Kent.
1109
01:37:03,064 --> 01:37:04,467
And...
1110
01:37:04,770 --> 01:37:06,337
it's...
1111
01:37:06,805 --> 01:37:07,886
beautiful.
1112
01:37:08,013 --> 01:37:09,022
Wait, Kent.
1113
01:37:09,107 --> 01:37:10,074
Goodbye...
1114
01:37:10,200 --> 01:37:11,400
Kent.
1115
01:37:11,800 --> 01:37:12,954
...my dear friend.
1116
01:37:13,081 --> 01:37:14,301
Kent.
1117
01:37:16,810 --> 01:37:18,829
Hit it from every side.
1118
01:37:20,835 --> 01:37:22,854
Kent.
1119
01:37:24,980 --> 01:37:26,998
No.
1120
01:37:45,872 --> 01:37:50,666
I am Dr. Fate, sorcerer,
agent of the Lords of Order,
1121
01:37:50,792 --> 01:37:53,989
defender against darkness and chaos,
1122
01:37:54,116 --> 01:37:57,736
but even my powers cannot defeat you.
1123
01:38:06,900 --> 01:38:09,410
There's no one that can defeat me.
1124
01:38:13,533 --> 01:38:17,968
There is one... There is one...
1125
01:38:18,095 --> 01:38:19,725
Teth Adam.
1126
01:38:20,589 --> 01:38:22,716
I know you can hear me.
1127
01:38:24,226 --> 01:38:28,194
The battle your son
was meant to fight is upon us.
1128
01:38:28,320 --> 01:38:33,323
Now you are the only one
who can defeat the Demon Champion.
1129
01:38:58,977 --> 01:39:02,921
You have the power
to be the destroyer of this world.
1130
01:39:05,479 --> 01:39:08,432
But you can also be its savior.
1131
01:39:25,272 --> 01:39:30,746
You believe you are not a worthy champion
because the wizards did not choose you.
1132
01:39:30,872 --> 01:39:34,626
But Fate does not make mistakes.
Neither did your son.
1133
01:39:38,686 --> 01:39:40,366
We were wrong about you.
1134
01:39:40,492 --> 01:39:43,589
The world doesn't always need
a white knight.
1135
01:39:43,830 --> 01:39:46,022
Sometimes it needs something darker.
1136
01:40:01,901 --> 01:40:06,249
Don't you dare give up on us now.
The world needs you.
1137
01:41:13,168 --> 01:41:14,758
Kent.
1138
01:41:23,867 --> 01:41:25,098
No.
1139
01:42:29,283 --> 01:42:30,621
Mom?
1140
01:42:31,226 --> 01:42:32,975
What's happening?
1141
01:42:34,101 --> 01:42:35,893
It's Sabbac.
1142
01:42:36,245 --> 01:42:37,880
He commands the Legions of Hell.
1143
01:42:38,224 --> 01:42:39,919
Whatever happens...
1144
01:42:41,102 --> 01:42:42,683
you stay behind me.
1145
01:42:56,832 --> 01:42:59,556
Don't worry, I die by electricity.
1146
01:43:01,123 --> 01:43:03,828
You want some Kahndaq? Come and get it.
1147
01:43:03,954 --> 01:43:05,344
Come and get it.
1148
01:43:05,884 --> 01:43:06,880
No, no. No.
1149
01:43:07,007 --> 01:43:09,436
Don't send me home, I can help.
- I know.
1150
01:43:09,562 --> 01:43:12,443
But you can do better
than swinging a stick.
1151
01:43:50,398 --> 01:43:53,510
The Gods have brought us together again.
1152
01:43:55,237 --> 01:43:58,163
It's not your time, Father.
1153
01:44:01,475 --> 01:44:02,931
Hey.
1154
01:44:03,350 --> 01:44:05,020
What are you all standing around for?
1155
01:44:06,249 --> 01:44:08,058
This is our chance.
1156
01:44:10,717 --> 01:44:13,789
With these hands, we built Kahndaq.
1157
01:44:14,067 --> 01:44:16,139
And with these hands, we will set it free.
1158
01:44:22,203 --> 01:44:24,112
The people need a hero.
1159
01:44:25,716 --> 01:44:27,445
No, Father.
1160
01:44:27,842 --> 01:44:30,171
They need to be free.
1161
01:44:34,053 --> 01:44:36,072
What are we waiting for?
1162
01:44:58,291 --> 01:45:00,723
Say the word.
1163
01:45:01,814 --> 01:45:03,115
Shazam.
1164
01:45:13,524 --> 01:45:16,644
The people of Kahndaq rise up against you.
1165
01:45:45,092 --> 01:45:46,709
Yes.
1166
01:45:50,869 --> 01:45:52,358
I got this.
1167
01:45:53,370 --> 01:45:54,913
Go get him.
1168
01:46:12,126 --> 01:46:13,928
You know what I have to do.
1169
01:46:15,452 --> 01:46:17,108
Beat his ass.
1170
01:46:17,234 --> 01:46:22,432
Let the fate of Kahndaq be decided
by a true battle of champions.
1171
01:46:22,950 --> 01:46:24,721
Let's end this.
1172
01:46:50,887 --> 01:46:52,141
It's a lot of them.
1173
01:46:53,758 --> 01:46:56,150
It's a bit more than I thought.
- Yeah.
1174
01:46:56,276 --> 01:46:57,479
Just a bit.
1175
01:47:05,057 --> 01:47:06,899
Hey, mom.
1176
01:47:13,735 --> 01:47:17,402
These are our streets. Our city.
1177
01:47:18,873 --> 01:47:21,041
Free Kahndaq.
1178
01:47:28,676 --> 01:47:31,293
The wizards' powers were wasted on you.
1179
01:47:31,419 --> 01:47:33,811
You are not a hero.
1180
01:47:35,670 --> 01:47:38,961
No. I'm not.
1181
01:47:40,643 --> 01:47:42,114
But he is.
1182
01:47:53,318 --> 01:47:55,659
You cannot stand against me.
1183
01:47:55,785 --> 01:47:58,578
I am Kahndaq's true champion.
1184
01:48:07,893 --> 01:48:10,926
I learned this trick from an old friend.
1185
01:48:49,567 --> 01:48:51,196
You can control it.
1186
01:48:55,293 --> 01:48:56,812
You have to.
1187
01:49:07,791 --> 01:49:10,430
Tell them the Man in Black sent you.
1188
01:49:33,505 --> 01:49:36,873
Yes.
- Yes.
1189
01:49:59,982 --> 01:50:02,709
I never tought I'd be happy to see you.
1190
01:50:05,651 --> 01:50:07,789
I'm only here because of him.
1191
01:50:10,628 --> 01:50:12,945
That makes two of us.
1192
01:50:29,479 --> 01:50:31,574
See you around, old friend.
1193
01:50:46,641 --> 01:50:48,373
Think you can keep him out of trouble?
1194
01:50:48,499 --> 01:50:50,149
As long as no one comes looking for it.
1195
01:50:50,275 --> 01:50:51,859
Fair enough.
1196
01:50:53,258 --> 01:50:54,862
Just be careful.
1197
01:50:54,989 --> 01:50:58,138
The kind of justice you dish out
can darken your soul.
1198
01:50:58,264 --> 01:51:03,719
It's his darkness that lets him do
what heroes like you cannot.
1199
01:51:05,211 --> 01:51:07,672
I guess we'll find out, won't we?
1200
01:51:15,459 --> 01:51:17,662
I tought we made
a pretty good team back there.
1201
01:51:17,788 --> 01:51:19,320
Just saying.
1202
01:51:20,604 --> 01:51:22,518
We made a great team.
1203
01:51:28,049 --> 01:51:29,557
Maybe we could...
- Don't push it.
1204
01:51:30,153 --> 01:51:32,220
Smasher, let's go.
1205
01:51:43,336 --> 01:51:46,069
Long live the Champion.
1206
01:51:46,195 --> 01:51:51,884
Long live the Champion.
Long live the Champion.
1207
01:51:53,494 --> 01:51:55,392
You could lead them.
1208
01:52:28,708 --> 01:52:30,361
How does it feel?
1209
01:52:31,889 --> 01:52:33,152
Wrong.
1210
01:52:44,452 --> 01:52:45,898
So... what now?
1211
01:52:46,709 --> 01:52:49,129
Does this mean you're finally
gonna be our hero?
1212
01:52:49,255 --> 01:52:51,528
Kahndaq has always had heroes.
1213
01:52:52,023 --> 01:52:53,601
And it still does.
1214
01:52:54,447 --> 01:52:57,354
What is needs now is a protector.
1215
01:52:57,447 --> 01:52:58,948
Thank you, Teth Adam.
1216
01:52:59,074 --> 01:53:01,730
Perhaps that name is a little...
1217
01:53:01,855 --> 01:53:03,310
old-fashioned.
1218
01:53:04,297 --> 01:53:06,145
So what should we call you?
1219
01:55:43,851 --> 01:55:47,696
BLACK ADAM
1220
01:56:01,359 --> 01:56:03,967
Okay, "Black Adam."
1221
01:56:04,210 --> 01:56:09,163
My name is Amanda Waller.
Congratulations, you have my attention.
1222
01:56:09,289 --> 01:56:12,523
This is gonna be your only warning.
1223
01:56:13,221 --> 01:56:16,129
You don't want to stay in my prison,
that's fine.
1224
01:56:16,255 --> 01:56:18,562
Kahndaq is your prison now.
1225
01:56:18,854 --> 01:56:22,815
You step one foot ouside of it,
you will not live to regret it.
1226
01:56:24,800 --> 01:56:27,020
There's no one on this planet
that can stop me.
1227
01:56:27,146 --> 01:56:30,798
I can call in a favor and send people
who aren't from this planet.
1228
01:56:32,681 --> 01:56:34,637
Send them all.
1229
01:56:35,758 --> 01:56:37,171
As you wish.
1230
01:56:52,152 --> 01:56:56,336
It's been a while since anyone's
made the world this nervous.
1231
01:57:01,419 --> 01:57:03,107
Black Adam.
1232
01:57:04,153 --> 01:57:05,788
We should talk.
89671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.