Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,487 --> 00:00:15,609
� Happy to be around �
2
00:00:15,689 --> 00:00:17,811
� Happy to say I'm here �
3
00:00:19,533 --> 00:00:22,335
� It's Christmas
It's Christmas �
4
00:00:22,416 --> 00:00:23,937
� It's Christmas �
5
00:00:24,017 --> 00:00:25,459
� It's Christmas �
6
00:00:25,539 --> 00:00:27,180
� Christmas �
7
00:00:27,260 --> 00:00:28,862
� Happy to fly the skies �
8
00:00:28,942 --> 00:00:32,025
� Happy to see the world �
9
00:00:32,105 --> 00:00:33,947
� It's Christmas �
10
00:00:34,027 --> 00:00:36,109
� It's Christmas �
� Christmas �
11
00:00:36,189 --> 00:00:38,392
� It is Christmas
It's Christmas �
12
00:00:38,472 --> 00:00:40,033
Thank you!
13
00:00:40,113 --> 00:00:41,811
� When you're seeing
the world, jumpin' high �
14
00:00:41,835 --> 00:00:44,598
� Tryin' to reach the stars �
15
00:00:44,678 --> 00:00:46,239
� It's Christmas �
16
00:00:46,319 --> 00:00:48,201
� It's Christmas �
17
00:00:48,281 --> 00:00:50,123
- "Christmas �
- � It is Christmas �
18
00:00:50,203 --> 00:00:51,725
� It's Christmas �
19
00:00:51,805 --> 00:00:53,246
� Christmas �
20
00:00:53,326 --> 00:00:55,609
� Happy to be around �
21
00:00:55,689 --> 00:00:57,891
� Happy to say I'm here �
22
00:00:57,971 --> 00:00:59,613
� It's Christmas �
23
00:00:59,693 --> 00:01:02,175
We got it!
24
00:01:02,255 --> 00:01:03,777
We got the India job?
25
00:01:03,857 --> 00:01:05,539
I just got the call.
26
00:01:05,619 --> 00:01:08,101
We're about to build the most
fabulous boutique hotel
27
00:01:08,181 --> 00:01:09,823
that Mumbai as ever seen.
28
00:01:09,903 --> 00:01:11,665
Yeah, baby!
Nice job!
29
00:01:11,745 --> 00:01:13,627
Why, thank you, thank you!
30
00:01:13,707 --> 00:01:15,268
Ha. And here is
your model back.
31
00:01:15,348 --> 00:01:17,831
Ha! Thank you!
32
00:01:17,911 --> 00:01:19,849
I told you, bringing this would
make all the difference.
33
00:01:19,873 --> 00:01:21,731
Well, I think the schematic
would have been fine
34
00:01:21,755 --> 00:01:23,196
on their own.
35
00:01:23,276 --> 00:01:26,159
Nobody really uses
models anymore.
36
00:01:26,239 --> 00:01:28,418
Looking at a design on
a computer is not the same thing
37
00:01:28,442 --> 00:01:29,963
as feeling it in your hands.
38
00:01:30,043 --> 00:01:33,326
A model conveys a sense
of depth, of texture,
39
00:01:33,406 --> 00:01:35,328
of dimension.
40
00:01:35,408 --> 00:01:37,330
You know how I feel
about this, Alex.
41
00:01:37,410 --> 00:01:39,052
I do, I do.
42
00:01:39,132 --> 00:01:41,214
Which is why I lovingly
sat on the plane
43
00:01:41,294 --> 00:01:44,217
with this in my lap
for twenty hours.
44
00:01:44,297 --> 00:01:46,339
- Thank you.
- You're welcome.
45
00:01:46,419 --> 00:01:49,703
Oh! I also brought you a little
something back from Mumbai.
46
00:01:49,783 --> 00:01:51,344
How thoughtful of you.
47
00:01:51,424 --> 00:01:53,426
I can't have my partner
not having a souvenir
48
00:01:53,507 --> 00:01:55,749
from my most exotic location.
49
00:01:55,829 --> 00:01:57,791
And it's all handmade.
Ha!
50
00:01:57,871 --> 00:01:59,432
It's beautiful!
51
00:01:59,513 --> 00:02:01,635
I love it!
Thank you!
52
00:02:01,715 --> 00:02:03,276
You're welcome.
53
00:02:03,356 --> 00:02:05,398
- Can you do lunch?
- You know I would love to,
54
00:02:05,479 --> 00:02:07,040
but I'm super pressed for time.
55
00:02:07,120 --> 00:02:09,523
I leave again in a few hours.
56
00:02:09,603 --> 00:02:12,045
That's right, Christmas
in Switzerland this year!
57
00:02:12,125 --> 00:02:13,967
You jet-setter! Ha!
I am so exited!
58
00:02:14,047 --> 00:02:15,609
I can't wait to see my family
59
00:02:15,689 --> 00:02:17,370
and spend the holidays
with them.
60
00:02:17,450 --> 00:02:19,012
I still can't believe
your mum decided
61
00:02:19,092 --> 00:02:20,654
to purchase an inn there.
62
00:02:20,734 --> 00:02:22,656
What even possessed her?
63
00:02:22,736 --> 00:02:24,898
Well, you know, her parents
grew up in Switzerland,
64
00:02:24,978 --> 00:02:26,476
so she still got a lot
of family there,
65
00:02:26,500 --> 00:02:28,261
and I think after my dad died,
66
00:02:28,341 --> 00:02:30,039
she was looking to reconnect
with her roots.
67
00:02:30,063 --> 00:02:32,305
She's inspiring.
68
00:02:32,385 --> 00:02:35,188
She always says never too late
to start a new adventure.
69
00:02:35,268 --> 00:02:38,471
Haha! I can see
where you get it from!
70
00:02:38,552 --> 00:02:40,834
So, when's the big
grand opening of the inn?
71
00:02:40,914 --> 00:02:42,435
Ha! It's gonna be
on New Year's Day.
72
00:02:42,516 --> 00:02:44,077
My mum said she wanted to have
73
00:02:44,157 --> 00:02:46,119
the perfect family Christmas
74
00:02:46,199 --> 00:02:47,761
before the grand opening, so...
75
00:02:47,841 --> 00:02:49,362
Well, have a wonderful
Christmas!
76
00:02:49,442 --> 00:02:52,485
You too.
Have such a great trip!
77
00:02:52,566 --> 00:02:54,087
I will.
78
00:02:54,167 --> 00:02:56,369
Alright! I will see you
when I get back.
79
00:02:56,449 --> 00:02:58,011
Have a safe flight!
80
00:03:03,577 --> 00:03:06,419
Louis, have you thought
81
00:03:06,499 --> 00:03:08,021
about the Swiss canap�s?
82
00:03:08,101 --> 00:03:10,383
We need fresh salmon.
Hmm, mum.
83
00:03:10,463 --> 00:03:12,826
Salmon, rucola, cucumber...
84
00:03:12,906 --> 00:03:15,068
- Ha! Mum.
- Yes, what is it?
85
00:03:15,148 --> 00:03:16,710
Ha! Did you
talk to Alex?
86
00:03:16,790 --> 00:03:19,713
- About what?
- About Beth and Jesse.
87
00:03:19,793 --> 00:03:21,514
Ha! They need
to mend fences.
88
00:03:21,595 --> 00:03:23,396
They've been best friends
since they were two.
89
00:03:23,476 --> 00:03:25,078
I know, but it's
not that simple.
90
00:03:25,158 --> 00:03:27,440
Alex's best friend is now
in a relationship with her ex.
91
00:03:27,520 --> 00:03:29,458
I understand that,
but I need to help them mend,
92
00:03:29,482 --> 00:03:31,524
and bringing them together
is a good start.
93
00:03:31,605 --> 00:03:33,927
Okay. If you think
that's a good idea.
94
00:03:34,007 --> 00:03:36,169
Trust your mother.
95
00:03:36,249 --> 00:03:38,251
Louis, did you hear what
I said about the canap�s?
96
00:04:12,205 --> 00:04:14,207
Hum!
97
00:04:18,972 --> 00:04:20,974
Danke.
98
00:04:21,815 --> 00:04:23,817
Ha!
99
00:04:37,711 --> 00:04:40,393
- Ha! You're here!
- Hahaha!
100
00:04:40,473 --> 00:04:43,356
Andy, Alex is here!
Get over here, you!
101
00:04:43,436 --> 00:04:44,958
- Ha!
- Oh! I missed you!
102
00:04:45,038 --> 00:04:47,400
I missed you too, mum!
Good to see you!
103
00:04:47,480 --> 00:04:49,562
Hey, sis!
Long time no see!
104
00:04:49,643 --> 00:04:52,045
Hey! Andy, how are you?
105
00:04:52,125 --> 00:04:55,048
Hi, Linds!
Good to see you!
106
00:04:55,128 --> 00:04:57,530
Oh, my Noah!
You're so big!
107
00:04:57,610 --> 00:04:59,292
- Hey, aunt Alex.
- Hey, buddy!
108
00:04:59,372 --> 00:05:01,214
Wow, mum!
109
00:05:01,294 --> 00:05:02,936
Ha! Look at this!
110
00:05:03,016 --> 00:05:05,458
This is incredible!
You think so? Ha!
111
00:05:05,538 --> 00:05:07,260
It's hard to believe
it's really happening.
112
00:05:07,340 --> 00:05:10,183
Oh! Mum,
it's beautiful.
113
00:05:10,263 --> 00:05:12,906
I'm so proud of you.
Thank you, sweetheart.
114
00:05:12,986 --> 00:05:14,988
You want me to show
you your room?
115
00:05:15,068 --> 00:05:18,031
- Wow! Such service.
- Well, maybe if this whole
116
00:05:18,111 --> 00:05:19,769
Doctor's Without Borders
thing doesn't work out,
117
00:05:19,793 --> 00:05:21,875
I can ask mum for a job.
118
00:05:21,955 --> 00:05:24,075
You know, you're always
welcome to work for me, son.
119
00:05:24,117 --> 00:05:26,135
You too, Linds. Hum! I think
I'll stick to doctoring.
120
00:05:26,159 --> 00:05:27,881
Thanks, Carol.
Haha!
121
00:05:27,961 --> 00:05:29,385
She's not very good
with customer service.
122
00:05:29,411 --> 00:05:29,859
Hey!
123
00:05:29,883 --> 00:05:32,365
- Alright, come on!
- Alright. Upstairs?
124
00:05:32,445 --> 00:05:34,007
- Yeah.
- Okay.
125
00:05:34,087 --> 00:05:35,929
Ha!
126
00:05:36,009 --> 00:05:38,251
I know, this is
going to be so fun!
127
00:05:43,096 --> 00:05:44,898
Ha!
128
00:05:44,978 --> 00:05:46,539
Willkomme, meine Damen.
129
00:05:46,619 --> 00:05:48,501
Okay, where is my brother
130
00:05:48,581 --> 00:05:49,983
and what did you do with him?
131
00:05:50,063 --> 00:05:52,425
Haha.
132
00:05:52,505 --> 00:05:53,907
Look at this place!
133
00:05:53,987 --> 00:05:55,869
It's so Christmassy!
I love it!
134
00:05:55,949 --> 00:05:57,727
Yeah, mum has done a really
good job with the place.
135
00:05:57,751 --> 00:05:59,392
Yeah. How is
she doing?
136
00:05:59,472 --> 00:06:01,715
I know Christmas
without dad is tough.
137
00:06:01,795 --> 00:06:03,236
She seems okay.
138
00:06:03,316 --> 00:06:05,238
I think buying this inn,
renovating it,
139
00:06:05,318 --> 00:06:06,880
it was really good for her.
140
00:06:06,960 --> 00:06:09,042
Yeah. At least,
it keeps her busy.
141
00:06:09,122 --> 00:06:11,140
That and the thousands of
cousins she apparently has here.
142
00:06:11,164 --> 00:06:13,046
Hahaha.
143
00:06:13,126 --> 00:06:16,249
- Thanks for coming.
- Of course! Of course!
144
00:06:16,329 --> 00:06:18,147
There's no way I'd miss
Christmas with all you guys.
145
00:06:18,171 --> 00:06:20,854
Yeah. It'll be nice to spend
the holidays together
146
00:06:20,934 --> 00:06:23,016
as a family.
Yeah, it will be.
147
00:06:24,738 --> 00:06:26,219
I'm sorry!
148
00:06:26,299 --> 00:06:28,221
Get some rest,
you're probably jet lagged.
149
00:06:28,301 --> 00:06:30,824
- Nah! I'm fine.
- No, no, no, take a nap.
150
00:06:30,904 --> 00:06:32,425
We'll scrounge up dinner
in a few hours
151
00:06:32,505 --> 00:06:34,667
and you can come down
whenever you want. Ha!
152
00:06:34,748 --> 00:06:36,509
I don't need a nap.
153
00:06:36,589 --> 00:06:39,112
I just need to, you know,
rest my eyes for a few minutes.
154
00:06:39,192 --> 00:06:41,714
It'll perk me right up.
Whatever you say.
155
00:06:41,795 --> 00:06:43,236
Haha!
156
00:06:43,316 --> 00:06:44,717
Ha! Okay.
157
00:06:46,439 --> 00:06:49,242
Ha! I'm gonna close my eyes.
158
00:07:12,705 --> 00:07:14,547
What time is it?
159
00:07:14,627 --> 00:07:16,069
Ha!
160
00:07:16,149 --> 00:07:18,031
And I slept all night.
161
00:07:18,111 --> 00:07:20,153
Ha!
162
00:07:30,563 --> 00:07:32,765
I think I'm gonna like it here.
163
00:07:41,895 --> 00:07:44,097
- Oops!
- Ha!
164
00:07:44,177 --> 00:07:47,020
Oh, my gosh, honey!
Are you okay?
165
00:07:47,100 --> 00:07:49,182
Yeah, yeah.
No, I'm fine, mum.
166
00:07:49,262 --> 00:07:51,024
You need to be more careful!
167
00:07:51,104 --> 00:07:53,226
Oh, my goodness!
168
00:07:53,306 --> 00:07:54,667
Oh!
169
00:07:54,747 --> 00:07:58,391
Sweetheart, this is Liam,
our general manager.
170
00:07:58,471 --> 00:08:00,834
He's the one who keeps this
place from catching on fire,
171
00:08:00,914 --> 00:08:02,795
and my family from going
to the hospital. Ha!
172
00:08:02,876 --> 00:08:05,999
Oh! Hi, Liam.
173
00:08:06,079 --> 00:08:08,561
I'm Alex.
Hi, Alex.
174
00:08:08,641 --> 00:08:11,324
So great to meet you.
175
00:08:11,404 --> 00:08:13,006
Your mum has told me
so much about you.
176
00:08:13,086 --> 00:08:16,089
Ha! Likewise.
Hum!
177
00:08:16,169 --> 00:08:17,891
I heard about all
your hotel experience.
178
00:08:17,971 --> 00:08:19,572
I thought you'd be a little...
179
00:08:19,652 --> 00:08:21,774
- Older.
- Yeah.
180
00:08:21,855 --> 00:08:24,017
Yeah, I get that a lot.
181
00:08:24,097 --> 00:08:25,554
Well, we were just about
to head into town
182
00:08:25,578 --> 00:08:27,180
to get some more things
for Christmas
183
00:08:27,260 --> 00:08:29,222
and some decorations
for the opening.
184
00:08:29,302 --> 00:08:31,865
But there is a breakfast bread
in the dining room,
185
00:08:31,945 --> 00:08:33,682
so why don't you help yourself
to that and a cup of coffee.
186
00:08:33,706 --> 00:08:35,306
Ha! I could really
use a cup of coffee.
187
00:08:35,348 --> 00:08:36,870
- Madame! Oh, excuse me!
- Louis.
188
00:08:36,950 --> 00:08:39,352
There's been a problem
with the wine we selected
189
00:08:39,432 --> 00:08:42,035
for the opening: it's not good!
Ha!
190
00:08:42,115 --> 00:08:45,278
Rank! Unacceptable!
191
00:08:45,358 --> 00:08:46,880
I found a new vendor,
192
00:08:46,960 --> 00:08:48,697
but you and I, we must
select a new wine list.
193
00:08:48,721 --> 00:08:50,843
Ha! Well, can it wait
till this afternoon?
194
00:08:50,924 --> 00:08:52,445
I need to go into town.
195
00:08:52,525 --> 00:08:54,727
I'm sorry, no,
we must order before noon
196
00:08:54,807 --> 00:08:57,170
if we want the shipment to
arrive on time for the opening.
197
00:08:57,250 --> 00:08:58,771
- There's always something.
- Hum!
198
00:08:58,851 --> 00:09:00,389
Wait, would you be able
to go into town with Liam,
199
00:09:00,413 --> 00:09:01,814
so I can take care of this?
200
00:09:01,895 --> 00:09:04,497
- Oh! Yeah, sure, no problem.
- Okay.
201
00:09:04,577 --> 00:09:06,139
Oh, it's fine,
I can go by myself.
202
00:09:06,219 --> 00:09:08,541
Nonsense, no! I mean,
they'll be a lot to carry
203
00:09:08,621 --> 00:09:10,143
and it'll be quicker with two.
204
00:09:10,223 --> 00:09:11,985
Yeah! Yeah,
it's totally fine.
205
00:09:12,065 --> 00:09:13,466
Ha! Do you have a car?
206
00:09:13,546 --> 00:09:15,989
Actually, there are
no cars in Wengen.
207
00:09:16,069 --> 00:09:19,032
Oh, really?
How you guys get around?
208
00:09:19,112 --> 00:09:22,435
We walk. The shops are only
a few blocks from here.
209
00:09:22,515 --> 00:09:24,357
- Haha!
- Ha!
210
00:09:24,437 --> 00:09:26,599
Okay, then.
Lead the way.
211
00:09:26,679 --> 00:09:28,641
Bye, mum.
Yeah.
212
00:09:37,730 --> 00:09:40,853
So, are you
from the States too?
213
00:09:40,934 --> 00:09:42,695
You don't sound very Swiss.
214
00:09:42,775 --> 00:09:44,737
Actually, I was born
here in Wengen.
215
00:09:44,817 --> 00:09:47,420
Ha! No way!
216
00:09:47,500 --> 00:09:49,702
Yeah, my dad took a job
in New York when I was nine,
217
00:09:49,782 --> 00:09:52,305
so I mostly grew up
around there.
218
00:09:52,385 --> 00:09:55,628
Ha! And now,
you're back here.
219
00:09:55,708 --> 00:09:57,910
Actually, I just moved back.
220
00:09:57,991 --> 00:09:59,953
I was living in Bern. Ha!
221
00:10:00,033 --> 00:10:01,955
I was running
the Bern Palace Hotel.
222
00:10:02,035 --> 00:10:03,436
Ever heard of it?
223
00:10:03,516 --> 00:10:06,079
Ha! Have I heard
of the most expensive hotel
224
00:10:06,159 --> 00:10:07,880
in all of Europe?
225
00:10:07,961 --> 00:10:11,764
Why, yes!
Yes, I have.
226
00:10:11,844 --> 00:10:13,246
I mean, no offence,
227
00:10:13,326 --> 00:10:16,849
but why are you here
working for my mum?
228
00:10:16,929 --> 00:10:20,013
You could be running some
of the best hotels in the world.
229
00:10:20,093 --> 00:10:21,734
Your mum is a top-notch boss.
230
00:10:21,814 --> 00:10:23,376
Haha!
231
00:10:23,456 --> 00:10:25,058
Plus, you know,
my parents are here
232
00:10:25,138 --> 00:10:26,819
and pretty much
all my extended family.
233
00:10:26,899 --> 00:10:29,742
So, I just wanted to be close.
234
00:10:29,822 --> 00:10:31,224
That's nice.
235
00:10:32,905 --> 00:10:35,948
Your mum tells me
that you build hotels?
236
00:10:36,029 --> 00:10:37,430
I do. I do.
237
00:10:37,510 --> 00:10:39,392
I'm an architect.
238
00:10:39,472 --> 00:10:42,075
She said you live in Chicago.
239
00:10:42,155 --> 00:10:44,957
Your mum, she talks about you a lot.
Haha!
240
00:10:45,038 --> 00:10:47,640
Well, my apartment
is in Chicago,
241
00:10:47,720 --> 00:10:49,338
but I travel so much for work,
I'm hardly ever there.
242
00:10:49,362 --> 00:10:51,684
Oh, we're here.
243
00:10:51,764 --> 00:10:53,366
Oh!
244
00:10:53,446 --> 00:10:55,408
This is so charming!
245
00:10:55,488 --> 00:10:58,411
Charming? It's just a shop.
246
00:10:58,491 --> 00:11:00,013
It's charming.
247
00:11:00,093 --> 00:11:01,774
Everything in Switzerland
is charming.
248
00:11:01,854 --> 00:11:04,337
Haha.
249
00:11:07,860 --> 00:11:11,224
So, what do you think we're
gonna need for the opening?
250
00:11:11,304 --> 00:11:13,466
Honestly?
251
00:11:13,546 --> 00:11:16,749
I have no clue, I'm terrible
at this kind of thing.
252
00:11:16,829 --> 00:11:18,807
What? I thought you were in
charge of the whole operation.
253
00:11:18,831 --> 00:11:21,394
No, I'm good at financials,
making hiring decisions,
254
00:11:21,474 --> 00:11:23,316
but event planning,
aesthetics, no!
255
00:11:23,396 --> 00:11:25,198
No! We just don't
have the budget
256
00:11:25,278 --> 00:11:27,480
for event planner.
257
00:11:27,560 --> 00:11:29,402
Well, I mean,
I'm no event planner,
258
00:11:29,482 --> 00:11:32,685
but I do know a thing or two
about visuals.
259
00:11:32,765 --> 00:11:34,407
So, let's see.
260
00:11:34,487 --> 00:11:36,049
Ha! Here!
261
00:11:36,129 --> 00:11:37,730
What about green
262
00:11:37,810 --> 00:11:40,413
and gold for the main colours.
263
00:11:40,493 --> 00:11:42,535
And then... Oh!
264
00:11:42,615 --> 00:11:45,058
Add a few accents of red!
265
00:11:45,138 --> 00:11:46,939
And, huh... ha!
266
00:11:47,019 --> 00:11:50,463
Some lights for dimension.
267
00:11:52,024 --> 00:11:53,866
Hmm!
268
00:11:53,946 --> 00:11:56,069
Candles?
269
00:11:56,149 --> 00:11:58,151
I like where your heads at!
270
00:11:58,231 --> 00:11:59,752
Alright, throw them in there.
271
00:11:59,832 --> 00:12:01,834
See, you're gonna be just fine.
272
00:12:06,559 --> 00:12:09,682
I mean, we are gonna
need a lot of candles.
273
00:12:09,762 --> 00:12:12,085
Huh! Look at these
little guys!
274
00:12:12,165 --> 00:12:13,846
Those are cute!
275
00:12:16,889 --> 00:12:19,051
So, how long are
you staying in Wengen?
276
00:12:19,132 --> 00:12:20,733
About a week.
277
00:12:20,813 --> 00:12:22,695
Then I've gotta fly
back home to Chicago
278
00:12:22,775 --> 00:12:25,698
to prep a pitch in Australia
a couple of weeks after that.
279
00:12:25,778 --> 00:12:27,880
That's a shame you're not
staying for the opening.
280
00:12:27,906 --> 00:12:28,606
Yeah.
281
00:12:28,661 --> 00:12:30,543
I'm sure you travel a lot.
282
00:12:30,623 --> 00:12:32,705
It must be hard to have
a personal life, no?
283
00:12:32,785 --> 00:12:34,387
Well, yeah.
284
00:12:34,467 --> 00:12:36,205
I'm not really looking for that
right now anyways, so...
285
00:12:36,229 --> 00:12:38,351
What about your friends
back home, though,
286
00:12:38,431 --> 00:12:39,952
don't you miss seeing them?
287
00:12:40,032 --> 00:12:41,914
Yeah, but, you know,
the nice thing about
288
00:12:41,994 --> 00:12:45,278
travelling all the time is
you get to make new friends
289
00:12:45,358 --> 00:12:47,360
wherever you go.
290
00:12:48,881 --> 00:12:51,804
Well, thank you again
for all your help.
291
00:12:51,884 --> 00:12:54,127
I must admit, I'm a
little out of my depth
292
00:12:54,207 --> 00:12:55,808
with this whole opening.
293
00:12:55,888 --> 00:12:57,370
Yeah, anytime.
294
00:12:57,450 --> 00:12:59,852
Just say the word,
I'm happy to help.
295
00:12:59,932 --> 00:13:02,014
- Hum.
- Hum.
296
00:13:02,094 --> 00:13:04,617
Take that.
Hum.
297
00:13:04,697 --> 00:13:06,179
Hey, you guys!
298
00:13:06,259 --> 00:13:08,060
Oh! Rummikub.
299
00:13:08,141 --> 00:13:09,702
Yeah. He's kicking
my butt.
300
00:13:09,782 --> 00:13:12,064
You're not allowed
to say butt, dad.
301
00:13:12,145 --> 00:13:14,987
- I'm sorry, booty.
- Well, I get next game.
302
00:13:15,067 --> 00:13:16,829
And warning, I'm good.
303
00:13:16,909 --> 00:13:18,791
Ha. I remember.
304
00:13:18,871 --> 00:13:22,195
- Hey, where's Linds?
- Work emergency.
305
00:13:22,275 --> 00:13:24,293
She's talking someone through
a tonsillectomy in Madagascar.
306
00:13:24,317 --> 00:13:26,118
Oh! Wow!
307
00:13:26,199 --> 00:13:28,281
Quite the life you guys lead now.
Huh, huh!
308
00:13:28,361 --> 00:13:30,323
Hey, how are you liking
Madagascar, Noah?
309
00:13:30,403 --> 00:13:33,085
I love it! I'm in a whole
club about lemurs.
310
00:13:33,166 --> 00:13:34,567
Really? Wow, pretty cool.
311
00:13:34,647 --> 00:13:36,849
Yeah, it's quite
the adventure.
312
00:13:36,929 --> 00:13:38,491
Never too late to start one.
313
00:13:38,571 --> 00:13:40,052
Wise words from a wise woman.
314
00:13:40,132 --> 00:13:43,015
Hahaha.
315
00:13:44,016 --> 00:13:46,018
Ha.
316
00:13:52,825 --> 00:13:54,547
Andy, what does this mean?
317
00:13:54,627 --> 00:13:57,470
Your room in Switzerland awaits.
318
00:13:57,550 --> 00:13:59,832
Why would you write that?
319
00:13:59,912 --> 00:14:04,637
Ha. Beth and her mum are
coming over for Christmas.
320
00:14:04,717 --> 00:14:07,840
Mum didn't tell you
yet, did she?
321
00:14:07,920 --> 00:14:09,802
No! No, mum did not tell me.
322
00:14:09,882 --> 00:14:11,364
Mum!
323
00:14:11,444 --> 00:14:13,286
Huh, mum, you're...
324
00:14:13,366 --> 00:14:15,568
I think we need another
case of de Pinot noir.
325
00:14:15,648 --> 00:14:19,051
Mum, did you invite
Beth and her mum here
326
00:14:19,131 --> 00:14:20,693
for Christmas? Of course, I did!
327
00:14:20,773 --> 00:14:22,295
Jesse has to work
over the holidays,
328
00:14:22,375 --> 00:14:24,497
and you know how hard things
have been for Nadine
329
00:14:24,577 --> 00:14:26,178
since the divorce.
330
00:14:26,259 --> 00:14:28,020
I thought it'll be fun for them.
331
00:14:28,100 --> 00:14:30,983
I thought we were just gonna
have a special family Christmas.
332
00:14:31,063 --> 00:14:32,625
Ha! Beth and Nadine
are family.
333
00:14:32,705 --> 00:14:34,667
We used to spend every
Christmas with them.
334
00:14:34,747 --> 00:14:36,669
You and Beth were inseparable.
335
00:14:36,749 --> 00:14:38,591
Yeah, well that was
a long time ago.
336
00:14:38,671 --> 00:14:40,273
Things are a little
different now.
337
00:14:40,353 --> 00:14:41,970
Especially now that
Beth and Jesse live together.
338
00:14:41,994 --> 00:14:43,556
Ha! Honey, things are
only different
339
00:14:43,636 --> 00:14:45,076
because you're making
them different.
340
00:14:45,117 --> 00:14:46,959
It's about time
you and Beth made up!
341
00:14:47,039 --> 00:14:50,803
It's gonna be a wonderful
Christmas, I promise you.
342
00:14:50,883 --> 00:14:53,125
I haven't even talk
to Beth in over a year.
343
00:14:53,205 --> 00:14:55,125
Well, Christmas is a perfect
time to reconnect,
344
00:14:55,167 --> 00:14:58,210
let bygones be bygones,
don't you think?
345
00:14:58,291 --> 00:15:01,654
Louis, do we have
enough champagne?
346
00:15:01,734 --> 00:15:03,736
Ha!
347
00:15:03,816 --> 00:15:05,858
One more.
348
00:15:44,737 --> 00:15:47,380
Oh, my God!
349
00:15:57,189 --> 00:15:59,392
Oh, my God!
350
00:16:03,235 --> 00:16:06,839
�� Chop down the spruce
and drag it home �
351
00:16:11,243 --> 00:16:12,685
Oh boy!
352
00:16:12,765 --> 00:16:14,527
Here we go!
353
00:16:14,607 --> 00:16:18,411
� I've got you gifts wrapped
in under the tree ��
354
00:16:20,773 --> 00:16:23,255
Ha! Look at you!
355
00:16:23,336 --> 00:16:25,938
Hi! You're so big!
356
00:16:29,662 --> 00:16:31,344
- Nice!
- Thank you! Thank you!
357
00:16:31,424 --> 00:16:33,426
This place is amazing!
358
00:16:35,508 --> 00:16:37,870
That's delicious.
359
00:16:41,354 --> 00:16:43,916
- Just a little bit.
- No, please, please...
360
00:16:48,240 --> 00:16:50,242
- Ah, you're up!
- Look who's here!
361
00:16:50,322 --> 00:16:51,844
- Hi!
- Ha!
362
00:16:51,924 --> 00:16:54,647
Ha! Sweetheart,
it's so good to see you!
363
00:16:54,727 --> 00:16:56,569
It's been so long!
364
00:16:56,649 --> 00:16:58,571
I know, Nadine,
it is so good to see you!
365
00:16:58,651 --> 00:17:01,534
You know, your mum gives
me all your updates
366
00:17:01,614 --> 00:17:03,175
and I'm so proud of you.
367
00:17:03,255 --> 00:17:04,777
Thank you!
368
00:17:04,857 --> 00:17:06,379
How are you holding up
with everything?
369
00:17:06,459 --> 00:17:08,220
- Ha! Hanging in there, you know.
- Yeah.
370
00:17:08,300 --> 00:17:09,902
Your mum helps it a lot.
371
00:17:09,982 --> 00:17:11,680
Yeah, well, mum's always
good for a laugh.
372
00:17:11,704 --> 00:17:14,507
Ha! She's
the best.
373
00:17:14,587 --> 00:17:17,470
- Hey, Alex!
- Hey, Beth.
374
00:17:21,233 --> 00:17:23,436
- Oh, okay.
- Hey.
375
00:17:23,516 --> 00:17:25,558
- Hey.
- Nice to see you.
376
00:17:27,920 --> 00:17:29,321
Alright, everyone!
377
00:17:29,402 --> 00:17:31,203
Plenty of food
to go around, dig in!
378
00:17:31,283 --> 00:17:33,646
- Alright.
- I definitely need some coffee!
379
00:17:33,726 --> 00:17:36,288
Oh, yes, you do.
I'll get that for you.
380
00:17:36,369 --> 00:17:38,290
- Thanks, mum!
- There you go, sweetheart.
381
00:17:38,371 --> 00:17:41,293
These are Louis' famous waffles.
Oh!
382
00:17:41,373 --> 00:17:43,616
They are to die for.
French... Oh, oh!
383
00:17:43,696 --> 00:17:45,177
- Les gauffres.
- Oh!
384
00:17:45,257 --> 00:17:47,540
Hum, hum!
385
00:17:49,462 --> 00:17:51,464
Okay, look, you guys have fun.
386
00:17:51,544 --> 00:17:53,706
I really should
head back inside.
387
00:17:53,786 --> 00:17:55,346
I gotta lot to do
for the opening, so...
388
00:17:55,387 --> 00:17:57,349
Don't worry,
it won't take long.
389
00:17:57,430 --> 00:17:59,045
I always beat Alex
by at least a minute.
390
00:17:59,071 --> 00:17:59,937
Ha! That's fiction.
391
00:17:59,992 --> 00:18:01,434
Well, actually,
I have a call soon.
392
00:18:01,514 --> 00:18:03,436
Maybe we should
play another time?
393
00:18:03,516 --> 00:18:04,917
Mum, it's tradition!
394
00:18:04,997 --> 00:18:06,959
Yeah, mum, don't ruin
this for me!
395
00:18:07,039 --> 00:18:09,121
Don't worry, Linds,
I'm gotta have this wrapped up
396
00:18:09,201 --> 00:18:10,963
very shortly.
397
00:18:11,043 --> 00:18:12,404
I'm watching you.
398
00:18:12,485 --> 00:18:15,287
- Hey, maybe I'll win.
- You won't.
399
00:18:15,367 --> 00:18:16,889
Okay! Game on!
400
00:18:16,969 --> 00:18:18,891
Ready,
401
00:18:18,971 --> 00:18:21,253
set
402
00:18:21,333 --> 00:18:24,657
aaaand...
403
00:18:24,737 --> 00:18:26,739
go!
Ha!
404
00:18:27,980 --> 00:18:30,262
- Yeah! Haha!
- No! Ha!
405
00:18:34,066 --> 00:18:36,228
Ha!
406
00:18:39,151 --> 00:18:41,273
Ha!
407
00:18:41,353 --> 00:18:42,995
Ha!
408
00:18:43,075 --> 00:18:45,077
Yeah!
409
00:18:47,720 --> 00:18:50,122
Hey!
410
00:18:51,724 --> 00:18:53,846
Ha!
411
00:18:53,926 --> 00:18:55,848
Huh!
412
00:18:55,928 --> 00:18:57,850
Alright! Ha!
413
00:18:57,930 --> 00:18:59,932
Cheater! Cheater!
414
00:19:01,093 --> 00:19:03,095
Ha!
415
00:19:04,336 --> 00:19:05,818
Scarf!
416
00:19:05,898 --> 00:19:08,180
There we go!
417
00:19:08,260 --> 00:19:09,862
Alright!
418
00:19:14,266 --> 00:19:16,228
Ha, ha, ha!
419
00:19:16,308 --> 00:19:19,351
No? Hahaha!
420
00:19:20,713 --> 00:19:23,075
This is the year.
421
00:19:23,155 --> 00:19:25,678
- Woooooh!
- Ha?
422
00:19:25,758 --> 00:19:27,600
Hahaha!
423
00:19:27,680 --> 00:19:29,401
Thirty seconds.
424
00:19:29,481 --> 00:19:32,244
- That's a new record!
- How is that even possible?!
425
00:19:32,324 --> 00:19:35,207
- Oh, you snooze, you lose!
- Nice work, mum!
426
00:19:35,287 --> 00:19:36,889
Thanks, bud!
427
00:19:36,969 --> 00:19:39,451
Ha! Let's do a rematch,
Alex was distracting me.
428
00:19:39,532 --> 00:19:42,054
That serves you right,
cold flicker!
429
00:19:42,134 --> 00:19:42,925
Yeah!
430
00:19:42,951 --> 00:19:45,322
Congrats, Linds, you
won fair and square.
431
00:19:45,377 --> 00:19:47,379
Thank you very much.
432
00:19:50,222 --> 00:19:52,384
So, did you have
enough fun for one day?
433
00:19:52,464 --> 00:19:56,228
I just need a little
break from everybody.
434
00:19:56,308 --> 00:19:57,950
Already?
435
00:19:58,030 --> 00:19:59,832
I was gonna maybe sneak off
436
00:19:59,912 --> 00:20:01,473
to a little coffee shop
or something.
437
00:20:01,554 --> 00:20:02,995
Why is that?
438
00:20:03,075 --> 00:20:05,197
Well, I like to go
to coffee shops
439
00:20:05,277 --> 00:20:06,719
in every country that I visit.
440
00:20:06,799 --> 00:20:08,841
I feel like you can
really learn a lot
441
00:20:08,921 --> 00:20:10,603
about a culture
from it's coffee.
442
00:20:10,683 --> 00:20:12,885
You know that there's
more to Switzerland
443
00:20:12,965 --> 00:20:14,983
than just our coffee, right?
Of course, I know that.
444
00:20:15,007 --> 00:20:17,890
I mean, you know... In fact,
I can show you around if you want.
445
00:20:17,970 --> 00:20:18,601
Really?
446
00:20:18,627 --> 00:20:20,517
Yeah, I can show you
around Switzerland,
447
00:20:20,573 --> 00:20:22,534
immerse you in our culture.
448
00:20:22,615 --> 00:20:24,016
Especially at Christmas.
449
00:20:24,096 --> 00:20:25,658
I mean, Christmas
in Switzerland,
450
00:20:25,738 --> 00:20:27,860
it's quite unforgettable. Oh!
451
00:20:27,940 --> 00:20:29,541
I mean, that sounds amazing,
452
00:20:29,622 --> 00:20:32,184
but why would you wanna
spend your day doing that?
453
00:20:38,270 --> 00:20:41,353
Honestly? Because
I could use your help.
454
00:20:41,433 --> 00:20:44,236
- With what?
- I'm a little underwater
455
00:20:44,316 --> 00:20:45,998
with the whole opening
of this inn.
456
00:20:46,078 --> 00:20:47,958
I'm like an accountant
trying to plan a wedding.
457
00:20:48,000 --> 00:20:50,442
And you, well, you seem
458
00:20:50,522 --> 00:20:53,445
like you're so great with
this kind of thing. Oh.
459
00:20:53,525 --> 00:20:57,049
Wow! You need my help
with the opening? Yeah.
460
00:20:57,129 --> 00:20:59,251
So, what do you say?
I'll make it worth your while.
461
00:20:59,331 --> 00:21:00,773
I will show you parts
of Switzerland
462
00:21:00,853 --> 00:21:03,856
that the tourists,
they never get to see.
463
00:21:03,936 --> 00:21:05,497
I think that sounds
pretty great.
464
00:21:05,577 --> 00:21:08,020
What exactly are we doing?
465
00:21:08,100 --> 00:21:09,679
Well, do you have
plans for tonight?
466
00:21:09,705 --> 00:21:10,728
Not that I know of.
467
00:21:10,783 --> 00:21:13,786
You remember the park we
passed yesterday, Fl�hboden?
468
00:21:13,866 --> 00:21:15,267
Yeah. Yeah.
469
00:21:15,347 --> 00:21:17,630
Well, meet me there
around five PM.
470
00:21:20,432 --> 00:21:22,234
- Okay.
- Oh!
471
00:21:22,314 --> 00:21:24,396
And bring your nephew,
he's gonna love it.
472
00:21:24,476 --> 00:21:25,998
- Sounds like a plan.
- Okay.
473
00:21:26,078 --> 00:21:27,599
I'll see you tonight.
474
00:21:36,969 --> 00:21:39,411
Hey!
Hey!
475
00:21:39,491 --> 00:21:41,373
So, what exactly you guys
are doing tonight?
476
00:21:41,453 --> 00:21:43,776
Honestly, I'm not really sure.
It's a surprise from Liam.
477
00:21:43,856 --> 00:21:46,138
A surprise?
That sounds cool.
478
00:21:46,218 --> 00:21:47,619
Can I come?
479
00:21:47,700 --> 00:21:49,141
Oh! He just
invited us.
480
00:21:49,221 --> 00:21:50,622
Sorry, dad.
481
00:21:50,703 --> 00:21:52,665
Okay, well, it better
not be too cool,
482
00:21:52,745 --> 00:21:54,346
or else I'll be mad I missed it.
483
00:21:54,426 --> 00:21:56,588
Nah! You and Linds
deserve a night off.
484
00:21:56,669 --> 00:21:58,951
You know, drink some eggnog,
have some fun.
485
00:21:59,031 --> 00:22:01,033
Besides, this way,
I get to spend
486
00:22:01,113 --> 00:22:03,155
some quality time
with my favourite nephew.
487
00:22:03,235 --> 00:22:04,853
Yeah, dad, she wants
to spend quality time
488
00:22:04,877 --> 00:22:06,318
with her favourite nephew.
489
00:22:06,398 --> 00:22:08,881
You know, you're
her only nephew, right?
490
00:22:08,961 --> 00:22:10,883
Oh! Right.
491
00:22:10,963 --> 00:22:13,525
That doesn't make it
any less true, Noah.
492
00:22:13,605 --> 00:22:15,728
It doesn't make it any less true.
I'm just saying.
493
00:22:15,808 --> 00:22:17,369
Alright! Come on!
494
00:22:17,449 --> 00:22:19,331
- Ciao!
- Bye!
495
00:22:22,014 --> 00:22:24,016
Do you know what we're
waiting for?
496
00:22:25,978 --> 00:22:27,379
I guess we'll have to see.
497
00:22:27,459 --> 00:22:29,461
It's going to start soon.
498
00:22:30,582 --> 00:22:32,024
- Hey, Alex!
- Hey!
499
00:22:32,104 --> 00:22:33,746
Sorry we're late.
500
00:22:33,826 --> 00:22:35,347
One of us gets nervous
501
00:22:35,427 --> 00:22:37,910
when he meets new people.
Haha. No worries.
502
00:22:37,990 --> 00:22:39,431
Who's this handsome little guy?
503
00:22:39,511 --> 00:22:41,353
Alex, this is my son Kelby.
504
00:22:41,433 --> 00:22:43,355
Kelby, this is my friend Alex.
505
00:22:43,435 --> 00:22:45,277
- Nice to meet you!
- Ha! Yeah!
506
00:22:45,357 --> 00:22:47,279
- Her mum owns the inn where I work.
- Hum!
507
00:22:47,359 --> 00:22:48,801
And this is her nephew Noah.
508
00:22:48,881 --> 00:22:50,843
Hi, Kelby.
509
00:22:50,923 --> 00:22:52,364
Hi.
510
00:22:55,848 --> 00:22:58,290
- Oh, wow!
- Yeah!
511
00:23:01,734 --> 00:23:04,256
Oh! Okay, so who are
these guys?
512
00:23:04,336 --> 00:23:05,978
That is Samichlaus.
513
00:23:06,058 --> 00:23:07,699
It's like our version of Santa.
514
00:23:07,780 --> 00:23:09,541
In Swiss tradition,
his arrival marks
515
00:23:09,621 --> 00:23:11,623
the beginning of
the Christmas season.
516
00:23:11,703 --> 00:23:13,681
Well, it was actually
supposed to happen last week,
517
00:23:13,705 --> 00:23:16,108
but Santa Claus, well, he had
an emergency appendectomy.
518
00:23:16,188 --> 00:23:18,911
- Oh! Yikes!
- Ho! ho! ho!
519
00:23:18,991 --> 00:23:21,233
And who's the
scary-looking guy?
520
00:23:21,313 --> 00:23:24,636
Oh! That is Schmutzli!
521
00:23:24,716 --> 00:23:26,718
Santa's sinister sidekick!
522
00:23:26,799 --> 00:23:28,801
He's like the Swiss equivalent
523
00:23:28,881 --> 00:23:30,362
of getting coal
in your stocking.
524
00:23:30,442 --> 00:23:31,844
- Huhuh.
- But instead of coal,
525
00:23:31,924 --> 00:23:33,685
he just chases you around
with a broom stick
526
00:23:33,766 --> 00:23:36,088
and knocks you on the head!
527
00:23:36,168 --> 00:23:38,186
Obviously, we don't... we don't
do that anymore. Boop, boop!
528
00:23:38,210 --> 00:23:39,892
- Boop, boop!
- Oh!
529
00:23:39,972 --> 00:23:41,533
Well, that's a good thing. Haha!
530
00:23:41,613 --> 00:23:43,295
Samichlaus!
531
00:23:44,897 --> 00:23:47,099
- Thanks.
- Wow! Awesome!
532
00:23:47,179 --> 00:23:49,621
You guys can go
wherever you want.
533
00:23:50,863 --> 00:23:52,544
Let's go!
534
00:23:52,624 --> 00:23:54,626
Can I pet the donkey?
535
00:23:56,388 --> 00:23:59,311
So, I didn't know
you had a son.
536
00:23:59,391 --> 00:24:01,393
Is your wife here too?
537
00:24:02,474 --> 00:24:04,957
Ha! I'm not married.
538
00:24:05,037 --> 00:24:06,959
I mean I was,
539
00:24:07,039 --> 00:24:10,322
but my wife, she passed away
two years ago.
540
00:24:10,402 --> 00:24:13,485
Oh! Sorry to hear that.
541
00:24:15,047 --> 00:24:16,648
It's actually the main reason
542
00:24:16,728 --> 00:24:18,290
that we moved back
here to Wengen.
543
00:24:18,370 --> 00:24:20,372
After my wife she passed,
544
00:24:20,452 --> 00:24:22,294
I don't know, it just...
545
00:24:22,374 --> 00:24:24,616
it rocked Kelby's world so hard.
546
00:24:24,696 --> 00:24:26,218
Both of ours.
547
00:24:26,298 --> 00:24:28,180
It's just, uh...
548
00:24:28,260 --> 00:24:29,982
I want him to be
with his family,
549
00:24:30,062 --> 00:24:33,105
find some sort of stability.
550
00:24:33,185 --> 00:24:35,948
Yeah. Yeah, it makes sense.
551
00:24:37,229 --> 00:24:40,312
Oh, here comes Samichalus!
Huhuh.
552
00:24:42,194 --> 00:24:43,675
Oh!
Oh, oh! Oh!
553
00:24:43,755 --> 00:24:46,078
Thank you so much!
Danke.
554
00:24:47,319 --> 00:24:48,921
It looks delicious.
555
00:24:51,523 --> 00:24:53,525
I'm gonna go get Noah.
I'll be right back.
556
00:24:53,605 --> 00:24:55,607
- Okay.
- Noah!
557
00:24:58,210 --> 00:25:00,052
Be careful!
558
00:25:02,814 --> 00:25:04,857
Seriously, how do I
make him stop?!
559
00:25:04,937 --> 00:25:06,618
- You can't.
- Wooo!
560
00:25:06,698 --> 00:25:09,301
Wooo! Wooo!
561
00:25:09,381 --> 00:25:11,383
Go for the kids, not me!
562
00:25:11,463 --> 00:25:14,226
Watch out for Schmutzli!
563
00:25:20,712 --> 00:25:23,835
Eins, zweiz, drei, eh?
I'm working on my German.
564
00:25:23,916 --> 00:25:25,637
- That's very good.
- What did you just play?
565
00:25:25,717 --> 00:25:28,120
Haha! Oh, that was
so much fun!
566
00:25:28,200 --> 00:25:30,602
So close!
Alright!
567
00:25:30,682 --> 00:25:32,244
Hey, guys!
Hey!
568
00:25:32,324 --> 00:25:33,765
Hey.
569
00:25:33,845 --> 00:25:36,608
Let's get all this off.
570
00:25:36,688 --> 00:25:38,730
There we go! Hat! Thank you.
571
00:25:38,810 --> 00:25:40,812
Mum, dad, look!
572
00:25:42,414 --> 00:25:43,815
- Haha! Wow!
- Wow!
573
00:25:43,896 --> 00:25:45,337
I met Samiclaus and Schmutzli,
574
00:25:45,417 --> 00:25:47,459
and there was a donkey
with treats!
575
00:25:47,539 --> 00:25:50,983
And Schmutzli said he was gonna hit
me with his broom! Well, excuse me?
576
00:25:51,063 --> 00:25:53,063
Don't worry, they don't
actually do that anymore.
577
00:25:53,105 --> 00:25:54,907
Oh!
578
00:25:54,987 --> 00:25:56,708
Oh, I didn't mean
to interrupt your game.
579
00:25:56,788 --> 00:25:58,991
You're not. You should join,
we just started.
580
00:25:59,071 --> 00:26:02,554
Uh, not... You know,
Rummikub is not really my thing.
581
00:26:02,634 --> 00:26:04,957
What? I thought you said
you were really good at it.
582
00:26:05,037 --> 00:26:06,558
Right. Yeah.
583
00:26:06,638 --> 00:26:08,096
Thanks for that, Andy.
That my place.
584
00:26:08,120 --> 00:26:09,617
I gotta go put this guy
to bed anyways.
585
00:26:09,641 --> 00:26:11,083
Mum, I don't want to.
586
00:26:11,163 --> 00:26:12,644
No, no, no, come on, come one!
587
00:26:12,724 --> 00:26:14,246
It's way past your bedtime.
Let's go.
588
00:26:14,326 --> 00:26:15,887
Let's go.
589
00:26:15,968 --> 00:26:18,330
Sorry, buddy, I didn't mean
to keep you out too late.
590
00:26:18,410 --> 00:26:20,492
- Sorry.
- Good night.
591
00:26:20,572 --> 00:26:22,814
Why don't you grab a seat.
592
00:26:22,894 --> 00:26:24,896
Okay.
593
00:26:25,817 --> 00:26:27,899
So, where's mum and Nadine?
594
00:26:27,980 --> 00:26:30,582
Oh, they're around
here somewhere.
595
00:26:30,662 --> 00:26:33,105
Drinking mulled wine,
reminiscing about old times.
596
00:26:33,185 --> 00:26:34,586
You get those two together,
597
00:26:34,666 --> 00:26:36,268
they're like two
giggling schoolgirls.
598
00:26:36,348 --> 00:26:37,845
It's sweet, they've
been best friends
599
00:26:37,869 --> 00:26:39,551
since they were kids.
600
00:26:39,631 --> 00:26:41,073
It's nice they still
have each other.
601
00:26:41,153 --> 00:26:42,554
Yeah.
602
00:26:42,634 --> 00:26:44,596
So, whose turn is it?
603
00:26:44,676 --> 00:26:47,479
Oh, uh, it's mine.
604
00:26:53,205 --> 00:26:55,207
Ha!
605
00:26:56,928 --> 00:26:59,611
Hmm.
What do you think?
606
00:26:59,691 --> 00:27:01,493
I think your plan
might be working.
607
00:27:01,573 --> 00:27:03,895
Oh, I hope so.
608
00:27:03,976 --> 00:27:06,458
I don't see them talking much.
609
00:27:06,538 --> 00:27:08,740
It's a start.
610
00:27:08,820 --> 00:27:10,382
You know, I never thought
611
00:27:10,462 --> 00:27:12,120
putting Beth and Alex
in a room together would work,
612
00:27:12,144 --> 00:27:14,987
but I give you credit
for pushing it.
613
00:27:15,067 --> 00:27:17,429
- I just hope that's all it takes.
- Ha.
614
00:27:18,510 --> 00:27:20,512
Ha.
615
00:27:24,916 --> 00:27:26,414
- Hey, partner!
- Hey, world traveller!
616
00:27:26,438 --> 00:27:28,240
I Just wanted to catch you
617
00:27:28,320 --> 00:27:29,761
before it got too late
over there.
618
00:27:29,841 --> 00:27:31,883
Oh! It's fine,
I'm up late
619
00:27:31,963 --> 00:27:33,805
and I'm still adjusting
to the time anyway.
620
00:27:33,885 --> 00:27:35,727
How are things going
at the mothership?
621
00:27:35,807 --> 00:27:39,411
Well, actually, an interesting
opportunity just came up.
622
00:27:39,491 --> 00:27:41,853
Oh! Really? Do tell.
623
00:27:41,933 --> 00:27:43,935
How would you feel
about pitching
624
00:27:44,016 --> 00:27:45,417
for a fishing lodge in Argentina
625
00:27:45,497 --> 00:27:46,938
right after Christmas?
626
00:27:47,019 --> 00:27:49,781
Of course!
I'd love to!
627
00:27:49,861 --> 00:27:51,759
Well, are you sure you don't
wanna take it, though?
628
00:27:51,783 --> 00:27:54,226
I know, you know, you've been
wanting to go somewhere warm.
629
00:27:54,306 --> 00:27:56,068
Nah, you take it.
630
00:27:56,148 --> 00:27:57,845
I know you've always wanted
to go to Argentina.
631
00:27:57,869 --> 00:28:00,952
Besides, I have plenty
to catch up on here.
632
00:28:01,033 --> 00:28:02,634
Have fun!
Oh! Thank you, Maya.
633
00:28:02,714 --> 00:28:04,276
So, I'll send you
634
00:28:04,356 --> 00:28:06,158
the preliminary schematic
I came up with.
635
00:28:06,238 --> 00:28:09,121
Oh! And I'm mailing you
some model-making materials.
636
00:28:09,201 --> 00:28:11,483
I wasn't sure if they sold
that kind of stuff up there.
637
00:28:11,563 --> 00:28:14,286
It'll be fine,
the schematics are all I need.
638
00:28:14,366 --> 00:28:16,488
Alex, you know
how I feel about models.
639
00:28:16,568 --> 00:28:18,130
Yes, I know.
640
00:28:18,210 --> 00:28:20,252
I know: texture,
depth, yadi yada.
641
00:28:20,332 --> 00:28:21,893
Okay, fine, I'll build it.
642
00:28:21,973 --> 00:28:24,776
Good, cause I had them
sent express
643
00:28:24,856 --> 00:28:26,354
and you should be getting
them in two days.
644
00:28:26,378 --> 00:28:27,819
Of course you did!
Alright!
645
00:28:27,899 --> 00:28:30,462
Thank you, Maya!
Have a good Christmas, okay?
646
00:28:30,542 --> 00:28:33,185
Yes, merry Christmas
to you. Bye!
647
00:28:33,265 --> 00:28:34,706
Bye!
648
00:28:49,081 --> 00:28:51,083
Ha.
649
00:28:51,163 --> 00:28:53,085
Well, hello there!
Hi. Alex.
650
00:28:53,165 --> 00:28:54,806
Guten morgen.
651
00:28:54,886 --> 00:28:56,888
Guten morgen to you too.
652
00:28:58,170 --> 00:29:00,692
So, all this is for the opening?
Yeah.
653
00:29:00,772 --> 00:29:02,670
I thought maybe we could
do it outside, you know.
654
00:29:02,694 --> 00:29:04,552
That way we could do
some activities for the kids.
655
00:29:04,576 --> 00:29:07,058
We wouldn't have to worry
about space. Oh, yeah!
656
00:29:07,139 --> 00:29:09,221
That is an excellent idea.
657
00:29:09,301 --> 00:29:12,184
See, you know what you're doing,
you don't need my help.
658
00:29:12,264 --> 00:29:14,106
Actually, I could
use your help
659
00:29:14,186 --> 00:29:15,626
for the pastry tasting
for the party.
660
00:29:15,667 --> 00:29:17,949
Honestly, I could do it myself,
661
00:29:18,029 --> 00:29:20,071
but I'm not very discerning
when it comes to bread.
662
00:29:20,152 --> 00:29:21,936
Oh! Well, I will
never say no to food.
663
00:29:21,962 --> 00:29:23,059
Well, that is great
664
00:29:23,115 --> 00:29:27,279
because Louis has baked us
quite the spread. Fantastic.
665
00:29:30,362 --> 00:29:32,124
Mmm! Mmm, mmm, mmm!
666
00:29:32,204 --> 00:29:33,605
Oh, my goodness!
667
00:29:33,685 --> 00:29:35,487
This is delicious.
What is this?
668
00:29:35,567 --> 00:29:37,169
It's a Baumstriezel.
669
00:29:37,249 --> 00:29:38,810
Chimney cake.
670
00:29:38,890 --> 00:29:40,452
- Huhuh.
- It's my specialty.
671
00:29:40,532 --> 00:29:42,454
Oh! Well, I will just
be taking all of these
672
00:29:42,534 --> 00:29:43,975
for myself then, thank you!
673
00:29:44,055 --> 00:29:45,577
You gotta try
this pain d'�pice.
674
00:29:45,657 --> 00:29:47,659
Oh!
675
00:29:49,221 --> 00:29:50,702
Aw!
676
00:29:50,782 --> 00:29:54,266
Louis, you are a genius.
677
00:29:54,346 --> 00:29:56,148
Oh! A genius, genius,
I don't know!
678
00:29:56,228 --> 00:29:57,949
Gifted perhaps,
679
00:29:58,029 --> 00:30:00,071
but a genius...
680
00:30:00,152 --> 00:30:01,713
Maybe!
681
00:30:01,793 --> 00:30:03,395
He's amazing!
682
00:30:03,475 --> 00:30:05,092
You know, here at the
Christmas market in Wengen,
683
00:30:05,116 --> 00:30:06,958
we have tons of delicious food
just like this.
684
00:30:07,038 --> 00:30:09,921
Oh! A Christmas market!
Like the one in Chicago.
685
00:30:11,443 --> 00:30:13,221
Well, actually they take
their cues from us.
686
00:30:13,245 --> 00:30:15,247
Here you can experience
the real thing.
687
00:30:15,327 --> 00:30:18,049
You... You wanna
go tonight?
688
00:30:18,129 --> 00:30:21,533
It's at the same park
we were the other night.
689
00:30:21,613 --> 00:30:23,695
Or you had too much
Swiss culture for one day?
690
00:30:23,775 --> 00:30:25,273
Well, if you are referring
to the delicious cake
691
00:30:25,297 --> 00:30:26,818
that I've been eating
for breakfast,
692
00:30:26,898 --> 00:30:29,541
I don't think I could ever
have enough Swiss culture!
693
00:30:29,621 --> 00:30:31,943
- Good.
- Hey, what are you guys doing?
694
00:30:32,023 --> 00:30:33,865
Oh, is that panettone?
695
00:30:33,945 --> 00:30:35,467
Oh! Mum used to make this.
696
00:30:35,547 --> 00:30:37,148
Don't mind if I do.
697
00:30:37,229 --> 00:30:39,231
Hmm! Hmm! It is amazing!
698
00:30:39,311 --> 00:30:41,833
Hey! Hey, hey, hey!
We're taste testing here.
699
00:30:41,913 --> 00:30:43,755
That's what I'm doing,
tasting and testing.
700
00:30:43,835 --> 00:30:45,917
- Huh!
- And you, my good sir,
701
00:30:45,997 --> 00:30:47,439
that passed with flying colours.
702
00:30:47,519 --> 00:30:49,201
Bravo!
Merci.
703
00:30:49,281 --> 00:30:51,339
We were just talking about
going to the Christmas market.
704
00:30:51,363 --> 00:30:52,764
Ha. That would
be totally fun.
705
00:30:52,844 --> 00:30:54,566
Yeah, I would totally come!
706
00:30:54,646 --> 00:30:56,304
Yeah, well, we didn't
really invite you, so...
707
00:30:56,328 --> 00:30:59,050
Oh! The more the merrier.
Everybody should come.
708
00:30:59,130 --> 00:31:01,493
- Yeah! Hey, mum!
- Huh?
709
00:31:01,573 --> 00:31:03,775
Alex and Liam invited us
to the Christmas market.
710
00:31:03,855 --> 00:31:05,977
You should come.
Oh, that is a great idea!
711
00:31:06,057 --> 00:31:08,500
And I'm sure Nadine and Beth
would love to join us.
712
00:31:08,580 --> 00:31:11,142
You know, it wasn't really
going to be a group thing.
713
00:31:11,223 --> 00:31:13,184
Oh, is this
lebkuchen? Ha!
714
00:31:13,265 --> 00:31:14,746
Oh, it's so good!
715
00:31:16,428 --> 00:31:17,829
Oh, this is gonna be
so much fun!
716
00:31:17,909 --> 00:31:19,407
I have not been to
the Christmas market
717
00:31:19,431 --> 00:31:21,433
since I was a little girl.
718
00:31:21,513 --> 00:31:23,675
You guys are gonna love it.
719
00:31:23,755 --> 00:31:25,677
I'm so glad we're all
doing this together. Ha.
720
00:31:25,757 --> 00:31:27,639
This was such
a great idea, Alex.
721
00:31:27,719 --> 00:31:29,841
Yeah, very sweet of you
to organise all this.
722
00:31:29,921 --> 00:31:31,283
Oh, yeah.
723
00:31:31,363 --> 00:31:33,405
Well, it's gonna be
so much fun. Thanks.
724
00:32:09,281 --> 00:32:11,723
Wow! This place is magical.
725
00:32:11,803 --> 00:32:13,244
It's like a storybook.
726
00:32:13,325 --> 00:32:15,767
It's just our way of life.
727
00:32:15,847 --> 00:32:18,169
Well, it's a pretty good one.
728
00:32:18,249 --> 00:32:20,051
Can I get some chestnuts, Dad?
729
00:32:20,131 --> 00:32:21,613
Sure you can.
730
00:32:21,693 --> 00:32:23,815
Listen, I want you
to share with Noah, okay?
731
00:32:23,895 --> 00:32:25,337
- Okay.
- Okay.
732
00:32:25,417 --> 00:32:27,419
You go, go, go.
733
00:32:28,179 --> 00:32:30,181
I'll try some of this.
734
00:32:32,744 --> 00:32:34,346
- Noah!
- Hey!
735
00:32:34,426 --> 00:32:37,549
- Let's go get some chestnuts.
- Okay.
736
00:32:37,629 --> 00:32:39,631
Let's go
737
00:32:43,635 --> 00:32:45,637
Hum!
738
00:32:46,838 --> 00:32:48,520
Oh! Come and have a look!
739
00:32:48,600 --> 00:32:50,602
Ha! Oh, can we see
that one, please?
740
00:32:50,682 --> 00:32:52,724
Look, it's a Schmutzli candle.
741
00:32:52,804 --> 00:32:55,567
- Oh!
- Yes!
742
00:32:55,647 --> 00:32:57,168
Thank you!
Ha!
743
00:32:57,248 --> 00:32:58,930
- Isn't that lovely?
- Wow! It's beautiful!
744
00:32:59,010 --> 00:33:01,693
Danke schoen.
745
00:33:03,695 --> 00:33:05,897
Hey, Alex?
746
00:33:07,939 --> 00:33:10,181
I'll be right there.
747
00:33:12,263 --> 00:33:15,547
Hi. The guy at the booth gave
me an extra, you want it?
748
00:33:15,627 --> 00:33:17,469
It's called Gl�hwein.
749
00:33:17,549 --> 00:33:18,990
Spicy Christmas wine.
750
00:33:19,070 --> 00:33:21,272
Nah, I'm good, thanks.
751
00:33:21,353 --> 00:33:22,754
Are you sure?
752
00:33:22,834 --> 00:33:24,716
It's just gonna go to waste.
753
00:33:24,796 --> 00:33:26,758
Okay, sure, why not?
754
00:33:26,838 --> 00:33:28,880
Thanks.
755
00:33:30,161 --> 00:33:32,764
Hey, what is this?!
756
00:33:35,847 --> 00:33:37,489
It's candle making.
You wanna try?
757
00:33:37,569 --> 00:33:39,290
We can make our own candles?
758
00:33:39,371 --> 00:33:40,972
We have to!
759
00:33:41,052 --> 00:33:42,870
Do you remember how much we used
to love Christmas crafts?
760
00:33:42,894 --> 00:33:47,419
- Yeah. Yeah, I do.
- How does it works?
761
00:33:47,499 --> 00:33:49,757
Well, first you choose a wick
and then you dip it in the wax.
762
00:33:49,781 --> 00:33:51,383
Pretty simple.
763
00:33:51,463 --> 00:33:54,386
But there are so many colours.
Alex, red, your favourite.
764
00:33:54,466 --> 00:33:56,147
Yeah, you can mix and match.
765
00:33:56,227 --> 00:33:58,165
Just make sure you dip
the candle in the cold water
766
00:33:58,189 --> 00:33:59,991
to cool enough before
you put the next layer.
767
00:34:00,071 --> 00:34:02,954
What do you do with all
the candles when you're done?
768
00:34:03,034 --> 00:34:06,317
Well, most people here use
them for their Advent calendars.
769
00:34:06,398 --> 00:34:07,999
You put four candles in a wreath
770
00:34:08,079 --> 00:34:09,759
and light one every Sunday
until Christmas.
771
00:34:09,801 --> 00:34:11,723
Oh, we should buy
a wreath here!
772
00:34:11,803 --> 00:34:14,486
Do you remember we used to make
Advent calendars out of felt?
773
00:34:14,566 --> 00:34:17,609
Yeah, till Andy started
using them as dart boards.
774
00:34:17,689 --> 00:34:19,130
Oh, that's right!
775
00:34:19,210 --> 00:34:21,573
He really messed up
the chocolates inside.
776
00:34:21,653 --> 00:34:23,495
You know, Andy was
so annoying.
777
00:34:23,575 --> 00:34:26,297
- Hey, I heard that.
- Oh, good!
778
00:34:26,377 --> 00:34:28,139
Then, I don't have
to say it again.
779
00:34:28,219 --> 00:34:29,941
Oh, come on, you guys loved
780
00:34:30,021 --> 00:34:31,623
my high jinks when we were kids.
781
00:34:31,703 --> 00:34:33,985
- Ha. Sure we did
- Not exactly.
782
00:34:34,065 --> 00:34:36,948
Okay, fine, they like
the attention.
783
00:34:37,028 --> 00:34:39,751
- Oh!
- Hmm! Did we?
784
00:34:39,831 --> 00:34:42,674
- Oh, whatever, you're dripping.
- Oh, ha!
785
00:34:42,754 --> 00:34:44,716
Hot, hot! Ow! Hahaha!
786
00:34:44,796 --> 00:34:47,278
Thank you.
I blame you.
787
00:34:47,358 --> 00:34:49,641
Hahaha!
788
00:34:49,721 --> 00:34:52,323
Let's stick with
the Christmas wine.
789
00:34:59,170 --> 00:35:01,413
Did you have
a good time, Noah?
790
00:35:01,493 --> 00:35:04,736
Oh! So pretty!
791
00:35:04,816 --> 00:35:07,058
Kelby. Ha!
792
00:35:07,138 --> 00:35:10,422
Alright! Well, I better
take this guy home
793
00:35:10,502 --> 00:35:13,184
before I gotta carry him home.
Yeah.
794
00:35:13,264 --> 00:35:15,266
Thanks for taking us all
out to the market tonight.
795
00:35:15,346 --> 00:35:16,748
It was really fun.
796
00:35:16,828 --> 00:35:18,229
I think everyone
enjoyed themselves.
797
00:35:18,309 --> 00:35:20,832
It's nice to see my mum
having some fun.
798
00:35:20,912 --> 00:35:22,313
The last couple of years
have been
799
00:35:22,393 --> 00:35:24,395
really hard since
my dad died, so...
800
00:35:25,196 --> 00:35:27,238
I can relate.
801
00:35:27,318 --> 00:35:30,041
- Hum.
- I had a lot of fun tonight too.
802
00:35:32,243 --> 00:35:33,885
Here's your candle.
803
00:35:33,965 --> 00:35:35,607
Maybe you wanna put
on your wreath.
804
00:35:35,687 --> 00:35:39,130
You're sure you don't
wanna come and do that?
805
00:35:39,210 --> 00:35:41,332
No, you should do it.
806
00:35:41,412 --> 00:35:42,894
I'm gonna take this guy home!
807
00:35:42,974 --> 00:35:44,536
Haha! Alright.
808
00:35:44,616 --> 00:35:46,618
Good night
Bye.
809
00:35:47,458 --> 00:35:49,581
Okay, here we gooo!
810
00:35:51,503 --> 00:35:54,065
Good night, Kelby!
811
00:35:55,667 --> 00:35:57,869
So, let's see, we've had
812
00:35:57,949 --> 00:35:59,551
two Sundays so far, right?
That's right.
813
00:35:59,631 --> 00:36:01,392
And then tomorrow,
we get to light
814
00:36:01,472 --> 00:36:03,434
the third candle.
815
00:36:03,515 --> 00:36:06,317
Then, just eight days
till Christmas. Wow!
816
00:36:07,719 --> 00:36:09,601
Yeah!
817
00:36:09,681 --> 00:36:11,122
Thanks, mum!
It's good.
818
00:36:11,202 --> 00:36:12,604
Ha!
819
00:36:14,165 --> 00:36:15,607
It's a beautiful tradition.
820
00:36:15,687 --> 00:36:18,129
Ha. Sorry, it's Jesse.
821
00:36:18,209 --> 00:36:20,171
Hey! How is it going?
822
00:36:20,251 --> 00:36:21,653
It's good.
823
00:36:21,733 --> 00:36:23,134
Sorry I didn't call sooner.
824
00:36:23,214 --> 00:36:24,816
I get it, you're busy.
825
00:36:24,896 --> 00:36:27,018
We miss you. You should see
this place, it's amazing.
826
00:36:27,098 --> 00:36:28,540
Sorry I'm gonna miss it.
827
00:36:28,620 --> 00:36:30,742
I can't believe
the trial's going
828
00:36:30,822 --> 00:36:32,544
all the way through
the holidays.
829
00:36:32,624 --> 00:36:35,386
Can't you take some days off?
The hours you put in...
830
00:36:35,466 --> 00:36:37,188
It feels like you should
have a lot.
831
00:36:37,268 --> 00:36:38,766
Yeah, sorry, it doesn't
work like that.
832
00:36:38,790 --> 00:36:40,231
I gotta do what I'm told.
833
00:36:40,311 --> 00:36:42,834
Okay, I get it.
834
00:36:42,914 --> 00:36:44,475
I love you.
835
00:36:44,556 --> 00:36:46,117
I love you too.
836
00:36:46,197 --> 00:36:47,695
I'll try to Facetime
on Christmas Day, okay?
837
00:36:47,719 --> 00:36:49,360
Sounds good. Bye!
838
00:36:49,440 --> 00:36:50,922
Okay, bye.
839
00:36:51,002 --> 00:36:54,165
Doesn't it look pretty?
That's so pretty!
840
00:37:05,096 --> 00:37:07,338
Just wait till you see
what he has for tomorrow.
841
00:37:07,418 --> 00:37:10,341
- Hey! Morning, Liam.
- Morning.
842
00:37:11,583 --> 00:37:13,264
Hey, Alex!
843
00:37:13,344 --> 00:37:15,226
- Morning.
- Hi, honey.
844
00:37:15,306 --> 00:37:17,789
Hey, we were thinking of doing
a girl ski day today.
845
00:37:17,869 --> 00:37:19,751
Just the four of us,
like old times.
846
00:37:19,831 --> 00:37:22,794
What do you say? You know,
honestly, I'm a little tired
847
00:37:22,874 --> 00:37:24,676
from last night. Come
on, it'll be fun.
848
00:37:24,756 --> 00:37:27,278
Do you remember when we used
to ditch them on the mountain
849
00:37:27,358 --> 00:37:29,120
because they were so slow
850
00:37:29,200 --> 00:37:30,642
and they called ski patrol on us
851
00:37:30,722 --> 00:37:32,283
because they thought
we were missing?
852
00:37:32,363 --> 00:37:34,165
Ha, no, no, no!
853
00:37:34,245 --> 00:37:36,063
We called ski patrol on you
to teach you a lesson
854
00:37:36,087 --> 00:37:37,568
about ditching your mums,
855
00:37:37,649 --> 00:37:39,186
not because we thought
that you were missing.
856
00:37:39,210 --> 00:37:40,652
- Exactly.
- Hahaha!
857
00:37:40,732 --> 00:37:42,814
There's a rental place
right down the street.
858
00:37:42,894 --> 00:37:45,176
We could even do a half-day,
859
00:37:45,256 --> 00:37:47,178
so you can have a nice
lazy morning if you want.
860
00:37:47,258 --> 00:37:48,980
What do you say?
861
00:37:49,060 --> 00:37:51,462
I mean, it'll be so much fun,
there's no reason to say no!
862
00:37:51,542 --> 00:37:52,944
That is great!
863
00:37:53,024 --> 00:37:55,546
I just don't wanna go. Okay?
864
00:38:02,593 --> 00:38:06,117
Uh, I'm sorry,
I'm just a little stressed
865
00:38:06,197 --> 00:38:07,775
with everything there is
to do for the opening,
866
00:38:07,799 --> 00:38:09,320
so maybe another day.
867
00:38:09,400 --> 00:38:11,162
Yeah, sure, sounds good.
868
00:38:11,242 --> 00:38:13,364
Anything we can do to help?
869
00:38:13,444 --> 00:38:15,526
No, I got it, thanks.
870
00:38:15,606 --> 00:38:18,049
Uh, I hope to hear
all about it later, though.
871
00:38:39,791 --> 00:38:41,793
Hey.
872
00:38:43,514 --> 00:38:45,036
Everything okay?
873
00:38:45,116 --> 00:38:48,439
Ha. Not really
874
00:38:50,762 --> 00:38:52,724
Beth and I used to be
best friends.
875
00:38:52,804 --> 00:38:55,646
I mean, since we were
born basically.
876
00:38:55,727 --> 00:38:58,970
Now, the guy she lives
with, Jesse,
877
00:38:59,050 --> 00:39:01,132
it's my ex-boyfriend.
878
00:39:01,212 --> 00:39:03,574
And?
879
00:39:03,654 --> 00:39:06,938
And Jesse was my first love.
880
00:39:07,018 --> 00:39:09,380
He broke my heart.
881
00:39:09,460 --> 00:39:12,063
And then, like six months later,
they were dating, so...
882
00:39:13,705 --> 00:39:16,147
Oof.
883
00:39:16,227 --> 00:39:18,229
Yeah.
884
00:39:19,510 --> 00:39:21,953
Why, are you still in love
with this Jesse guy?
885
00:39:22,033 --> 00:39:25,156
No! No, definitely not.
886
00:39:25,236 --> 00:39:27,318
I mean, that was ages ago.
887
00:39:27,398 --> 00:39:30,521
So, what's the problem?
888
00:39:30,601 --> 00:39:34,766
The problem is that
you don't date and steal
889
00:39:34,846 --> 00:39:36,728
your best friend's ex-boyfriend.
890
00:39:36,808 --> 00:39:40,331
And you don't think
that you can forgive her?
891
00:39:42,693 --> 00:39:44,736
I want to, you know,
892
00:39:44,816 --> 00:39:47,018
I really do.
893
00:39:47,098 --> 00:39:48,539
We had so much fun last night.
894
00:39:48,619 --> 00:39:51,182
You know, I miss her.
895
00:39:51,262 --> 00:39:53,504
So, you're scared
to get close again?
896
00:39:55,546 --> 00:39:57,148
Yeah.
897
00:39:57,228 --> 00:39:58,629
Is that stupid?
898
00:39:58,709 --> 00:40:01,592
Of course not.
No, no, it's natural.
899
00:40:01,672 --> 00:40:05,356
It's just... you know,
it's too bad.
900
00:40:05,436 --> 00:40:08,239
A whole friendship,
all that history
901
00:40:08,319 --> 00:40:10,361
down the drain because of a guy?
902
00:40:12,083 --> 00:40:14,325
Yeah.
903
00:40:14,405 --> 00:40:17,168
Well, you know what?
Good riddance.
904
00:40:17,248 --> 00:40:19,186
You know, you are travelling
all over the world now,
905
00:40:19,210 --> 00:40:21,132
you're living life
to the fullest.
906
00:40:21,212 --> 00:40:23,574
You are happier
than everyone, right?
907
00:40:24,856 --> 00:40:27,819
Yeah. Totally.
908
00:40:31,622 --> 00:40:33,985
Hey, what are you
doing tonight?
909
00:40:34,065 --> 00:40:38,469
Well, after my little outburst
inside, probably nothing.
910
00:40:38,549 --> 00:40:41,112
Why don't you come to
the coffee shop around six PM?
911
00:40:41,192 --> 00:40:43,154
There is something that
I wanna show you. Ha.
912
00:40:43,234 --> 00:40:45,436
Some more Swiss
Christmas culture?
913
00:40:45,516 --> 00:40:47,158
Oh, wouldn't you like to know!
914
00:40:47,238 --> 00:40:49,160
Hahaha!
915
00:40:51,722 --> 00:40:54,525
That's nice.
916
00:40:54,605 --> 00:40:56,447
Good job.
Thanks.
917
00:40:56,527 --> 00:40:58,930
Oh!
918
00:40:59,010 --> 00:41:01,813
You guys are making gingerbread men?
Yeah.
919
00:41:01,893 --> 00:41:04,655
- Nice.
- Haha.
920
00:41:04,735 --> 00:41:06,337
In France, we call
them roule galette.
921
00:41:06,417 --> 00:41:08,219
What do you think of mine?
922
00:41:08,299 --> 00:41:10,862
I've got raisins for the eyes,
a cinnamon drop for the mouth
923
00:41:10,942 --> 00:41:13,064
and chocolate chips
for the buttons,
924
00:41:13,144 --> 00:41:15,506
just like the story.
925
00:41:15,586 --> 00:41:17,428
What story, grandma?
926
00:41:17,508 --> 00:41:20,431
Ha, you don't know
the story of Roule Galette?
927
00:41:20,511 --> 00:41:24,235
Oh, sweetheart, well,
it's about a gingerbread man
928
00:41:24,315 --> 00:41:27,478
who runs away from everybody
he's ever encountered
929
00:41:27,558 --> 00:41:29,240
because he's afraid
of getting hurt.
930
00:41:29,320 --> 00:41:31,762
Ha. He's afraid
of getting eaten!
931
00:41:31,843 --> 00:41:34,085
But one day, he places
his trust in a fox,
932
00:41:34,165 --> 00:41:37,208
but the fox tricks him
933
00:41:37,288 --> 00:41:39,570
and gobbles him up! No!
934
00:41:39,650 --> 00:41:41,212
Yes!
935
00:41:41,292 --> 00:41:42,749
Well, it sounds like
that gingerbread man
936
00:41:42,773 --> 00:41:44,495
just shouldn't
have trusted anyone.
937
00:41:44,575 --> 00:41:47,578
Oh, now that is definitely
the wrong lesson here, honey.
938
00:41:47,658 --> 00:41:49,700
Hmm. Well, I'm gonna take off.
939
00:41:49,780 --> 00:41:51,822
Where're you off to?
940
00:41:51,903 --> 00:41:53,784
- I'm going out with Liam.
- Oh, nice.
941
00:41:53,865 --> 00:41:55,482
Is there something going on
between you two?
942
00:41:55,506 --> 00:41:56,908
Is this a date?
943
00:41:56,988 --> 00:41:59,030
What? No!
No, it's not a date!
944
00:41:59,110 --> 00:42:00,591
Why would you even ask that?
945
00:42:00,671 --> 00:42:02,113
Ha. Mother knows.
946
00:42:02,193 --> 00:42:04,275
Well, you are nosy.
947
00:42:04,355 --> 00:42:06,557
But no, it's not a date. Geez!
948
00:42:06,637 --> 00:42:08,479
Okay, whatever you say.
949
00:42:08,559 --> 00:42:10,561
Alright, I'll see
you guys later.
950
00:42:12,003 --> 00:42:13,925
It's definitely a date.
951
00:42:14,005 --> 00:42:15,846
Ha! It's definitely a date.
952
00:42:15,927 --> 00:42:18,169
Whatever.
953
00:42:23,414 --> 00:42:25,256
Oh, hey!
954
00:42:25,336 --> 00:42:26,938
Hey, Alex.
955
00:42:27,018 --> 00:42:28,459
You look really pretty.
956
00:42:28,539 --> 00:42:30,821
Oh, Thanks.
957
00:42:30,902 --> 00:42:33,144
I brought you a most.
958
00:42:33,224 --> 00:42:35,106
Oh! Thank you!
959
00:42:35,186 --> 00:42:37,108
What is a most?
960
00:42:37,188 --> 00:42:39,390
It's kind of like a hot cider.
961
00:42:39,470 --> 00:42:42,193
Oh! Okay.
962
00:42:42,273 --> 00:42:44,795
Hum! Oh, yummy!
963
00:42:44,875 --> 00:42:46,277
Ha.
964
00:42:46,357 --> 00:42:49,600
So, uh, what are we waiting for?
965
00:42:49,680 --> 00:42:52,123
Oh, well we are patiently
awaiting the unveiling
966
00:42:52,203 --> 00:42:54,325
of the latest Adventsfenster.
967
00:42:54,405 --> 00:42:56,567
- Adventsfenster?
- Uhum.
968
00:42:56,647 --> 00:42:58,129
It's a town tradition.
969
00:42:58,209 --> 00:42:59,947
People here, they decorate
their windows at Christmas,
970
00:42:59,971 --> 00:43:02,934
then they close the shutters
and you can't see them.
971
00:43:03,014 --> 00:43:06,217
And then every night in December
leading up until Christmas,
972
00:43:06,297 --> 00:43:08,099
we all gather around
a different window,
973
00:43:08,179 --> 00:43:09,580
the shutters open,
974
00:43:09,660 --> 00:43:11,382
the decorations are revealed.
975
00:43:11,462 --> 00:43:13,664
Oh, I love that.
976
00:43:13,744 --> 00:43:16,387
So it's, it's like
a literal Advent calendar,
977
00:43:16,467 --> 00:43:18,069
but with real windows.
978
00:43:18,149 --> 00:43:19,750
Exactly.
979
00:43:19,830 --> 00:43:23,034
You know, displays are mostly
drawings and paper cut out,
980
00:43:23,114 --> 00:43:24,675
but sometimes people go all out.
981
00:43:24,755 --> 00:43:26,477
Ha. It's really fun.
982
00:43:26,557 --> 00:43:29,560
You know, I really love
some of these Swiss traditions.
983
00:43:29,640 --> 00:43:31,418
I gotta bring some of them
back to the States.
984
00:43:31,442 --> 00:43:34,205
It's just a great way
to bring the community together.
985
00:43:34,285 --> 00:43:36,845
That way, you know, people don't
have to celebrate alone at home.
986
00:43:36,887 --> 00:43:38,289
We can all celebrate together.
987
00:43:38,369 --> 00:43:41,612
Oh! I love that.
988
00:43:41,692 --> 00:43:43,894
Oh! It looks like
it's about to start, so...
989
00:43:43,975 --> 00:43:46,577
Oh, exciting!
990
00:43:51,942 --> 00:43:54,305
Oh, it's beautiful!
991
00:43:54,385 --> 00:43:56,787
Now, is the sixteen for
the sixteenth of December?
992
00:43:56,867 --> 00:43:59,470
You got it.
993
00:43:59,550 --> 00:44:01,993
Okay. Oh,
you know what?
994
00:44:02,073 --> 00:44:03,514
It would be so much fun
for the inn
995
00:44:03,594 --> 00:44:05,116
to do one of these next year.
996
00:44:05,196 --> 00:44:07,078
Actually, we're doing
one this year
997
00:44:07,158 --> 00:44:08,839
on the twenty-fourth, you know.
998
00:44:08,919 --> 00:44:11,602
We're the last reveal
of the season.
999
00:44:11,682 --> 00:44:14,405
Oh! Maybe I can help
with the window.
1000
00:44:14,485 --> 00:44:16,287
Yeah!
1001
00:44:16,367 --> 00:44:18,009
That would be great
because that is still
1002
00:44:18,089 --> 00:44:19,987
one of the many unfinished
items on my to-do list.
1003
00:44:20,011 --> 00:44:21,532
Oh!
1004
00:44:21,612 --> 00:44:23,654
Well, maybe Kelby can help too.
1005
00:44:23,734 --> 00:44:25,896
He would love that.
1006
00:44:25,976 --> 00:44:28,739
Do you think you can maybe
take me around
1007
00:44:28,819 --> 00:44:30,741
to see some of the other
Adventfensters in town,
1008
00:44:30,821 --> 00:44:32,543
so I can get some inspiration?
1009
00:44:32,623 --> 00:44:34,665
Of course.
Follow me.
1010
00:44:47,758 --> 00:44:50,881
This one here is
one of my personal favourites.
1011
00:44:50,961 --> 00:44:53,044
- Oh, yeah?
- Yeah.
1012
00:44:55,126 --> 00:44:57,568
Oh!
1013
00:44:57,648 --> 00:44:59,050
That's adorable.
1014
00:44:59,130 --> 00:45:00,531
Actually, this is my house.
1015
00:45:00,611 --> 00:45:02,173
- Really?
- Yeah.
1016
00:45:02,253 --> 00:45:04,135
It's been in my family
for generations.
1017
00:45:04,215 --> 00:45:06,257
It was one of the first houses
built in this town.
1018
00:45:06,337 --> 00:45:07,778
Ha.
1019
00:45:07,858 --> 00:45:11,542
I'd love to see the inside,
if that's okay.
1020
00:45:11,622 --> 00:45:13,624
Of course.
1021
00:45:21,952 --> 00:45:25,796
Wow! Your house is
so adorable, Liam!
1022
00:45:25,876 --> 00:45:28,519
I love it.
Thank you.
1023
00:45:28,599 --> 00:45:33,244
I do have to ask, though,
where is your Christmas tree?
1024
00:45:33,324 --> 00:45:34,965
Well, here in Switzerland,
1025
00:45:35,045 --> 00:45:37,568
we don't decorate our trees
until Christmas Eve.
1026
00:45:37,648 --> 00:45:39,370
Well, here it's Heiliger Abend.
1027
00:45:39,450 --> 00:45:41,051
Oh! So that explains why
1028
00:45:41,132 --> 00:45:43,654
there's not one at the inn,
then, either.
1029
00:45:43,734 --> 00:45:45,392
You know, it's actually really
fun for the kids.
1030
00:45:45,416 --> 00:45:46,977
We keep the trees hidden
Heiliger Abend,
1031
00:45:47,057 --> 00:45:48,459
then we bring it out.
1032
00:45:48,539 --> 00:45:49,980
We surprise them.
Ha!
1033
00:45:50,060 --> 00:45:51,558
Actually, I was planning
a big Heiliger Abend
1034
00:45:51,582 --> 00:45:54,465
at the inn on the twenty-fourth.
1035
00:45:54,545 --> 00:45:56,227
You're welcome to join,
if you want.
1036
00:45:56,307 --> 00:45:58,549
Of course!
Yeah, I'd love to.
1037
00:46:01,192 --> 00:46:03,474
So, are you happy
1038
00:46:03,554 --> 00:46:05,556
you moved back here to Wengen?
1039
00:46:07,077 --> 00:46:08,519
Yeah.
1040
00:46:08,599 --> 00:46:10,097
You know, at first,
I was a little scared
1041
00:46:10,121 --> 00:46:11,922
that I might get stiffled.
1042
00:46:12,002 --> 00:46:13,764
I used to be a lot
like you, actually.
1043
00:46:13,844 --> 00:46:15,446
I travelled all over the world,
1044
00:46:15,526 --> 00:46:18,169
I was running the world's
biggest hotels,
1045
00:46:18,249 --> 00:46:20,691
meeting VIPs.
1046
00:46:20,771 --> 00:46:22,933
I think I could have gone
along like that forever.
1047
00:46:23,013 --> 00:46:26,457
Yeah, I'd imagine it would be
hard to maintain that lifestyle
1048
00:46:26,537 --> 00:46:28,139
and be a single parent.
1049
00:46:28,219 --> 00:46:32,983
Yeah. But honestly,
once I learned to slow down,
1050
00:46:33,063 --> 00:46:35,025
I realized that I've been
keeping myself so busy,
1051
00:46:35,105 --> 00:46:36,627
I didn't even know
who I was anymore.
1052
00:46:36,707 --> 00:46:38,589
Living here,
1053
00:46:38,669 --> 00:46:41,432
being able to connect
with my roots,
1054
00:46:41,512 --> 00:46:43,194
learning about my family,
their past...
1055
00:46:43,274 --> 00:46:45,252
I mean, Kelby... I mean, he gets
to spend so much more time
1056
00:46:45,276 --> 00:46:47,077
with his grandparents,
his grosi and gropi.
1057
00:46:47,158 --> 00:46:48,599
He just adores them so.
1058
00:46:48,679 --> 00:46:50,801
Is that where he is tonight?
1059
00:46:50,881 --> 00:46:52,683
Uhum.
1060
00:46:52,763 --> 00:46:56,207
And you don't feel like
you're missing out on the world
1061
00:46:56,287 --> 00:46:58,048
living in a small village?
1062
00:46:58,128 --> 00:47:00,010
Well, I mean, the world
is still out there.
1063
00:47:00,090 --> 00:47:02,293
You know, I can still visit it
whenever I want.
1064
00:47:02,373 --> 00:47:04,615
Yeah.
1065
00:47:04,695 --> 00:47:06,857
I guess I can ask you
the same thing.
1066
00:47:06,937 --> 00:47:09,300
What do you mean?
1067
00:47:09,380 --> 00:47:11,101
Well, you spend all your time
1068
00:47:11,182 --> 00:47:14,185
running away to different
countries building these hotels
1069
00:47:14,265 --> 00:47:17,188
for people who are just
also running away.
1070
00:47:17,268 --> 00:47:19,910
You ever feel like
you're missing out?
1071
00:47:19,990 --> 00:47:23,194
A sense of home or community,
or roots?
1072
00:47:23,274 --> 00:47:26,116
Hum. Well, sometimes,
1073
00:47:26,197 --> 00:47:29,640
but, I don't know, my mum lives
here in Switzerland now
1074
00:47:29,720 --> 00:47:31,722
and, you know, Andy
and his family are in Africa,
1075
00:47:31,802 --> 00:47:34,084
so...
1076
00:47:34,164 --> 00:47:37,648
I guess I don't really
have roots anymore.
1077
00:47:37,728 --> 00:47:39,530
Have you ever considered
that it's maybe
1078
00:47:39,610 --> 00:47:42,052
because you never stay put
long enough to plant new ones?
1079
00:47:42,132 --> 00:47:44,255
Touch�!
1080
00:47:44,335 --> 00:47:46,657
Hahaha!
1081
00:47:48,339 --> 00:47:50,541
But don't you get tired
of seeing the same people
1082
00:47:50,621 --> 00:47:52,383
like day after day?
1083
00:47:52,463 --> 00:47:54,705
Yeah. But you know,
sometimes, I get to meet
1084
00:47:54,785 --> 00:47:56,347
new and intriguing people.
1085
00:47:56,427 --> 00:47:59,590
Hum! New intriguing people?
1086
00:47:59,670 --> 00:48:01,512
Yeah. New
and intriguing
1087
00:48:01,592 --> 00:48:03,714
and kind-hearted.
1088
00:48:03,794 --> 00:48:06,437
People who love to travel
and learn about new cultures.
1089
00:48:10,361 --> 00:48:12,002
Hum.
1090
00:48:12,082 --> 00:48:14,925
Ha. Most?
1091
00:48:15,005 --> 00:48:17,328
Yes, I'd love some.
1092
00:48:17,408 --> 00:48:19,410
Thanks.
1093
00:48:31,542 --> 00:48:33,384
Thanks for walking me back.
1094
00:48:33,464 --> 00:48:35,145
Of course.
Anytime.
1095
00:48:35,225 --> 00:48:37,828
And thanks for taking me
to the Adventfester.
1096
00:48:37,908 --> 00:48:39,710
It was really beautiful.
1097
00:48:39,790 --> 00:48:41,672
I'm lucky I got
to experience it.
1098
00:48:41,752 --> 00:48:43,994
Well, you know,
I care about you, so...
1099
00:48:45,276 --> 00:48:47,077
You care about me?
1100
00:48:47,157 --> 00:48:49,560
I do.
1101
00:48:51,922 --> 00:48:55,085
Well, I guess I should
be heading back.
1102
00:48:55,165 --> 00:48:57,608
- Yeah.
- Kelby will be home soon, so...
1103
00:48:59,850 --> 00:49:02,252
I'll see you in the morning?
1104
00:49:02,333 --> 00:49:04,375
Yeah, I'll... I'll be here.
1105
00:49:08,459 --> 00:49:10,861
Good night!
1106
00:49:24,274 --> 00:49:26,156
Hey, Alex.
1107
00:49:26,236 --> 00:49:28,238
Hey.
1108
00:49:29,079 --> 00:49:30,441
What are you doing?
1109
00:49:30,521 --> 00:49:32,763
I'm just trying to light
all three candles
1110
00:49:32,843 --> 00:49:34,284
since it's Sunday,
1111
00:49:34,365 --> 00:49:35,846
but the matches got wet
or something.
1112
00:49:35,926 --> 00:49:37,648
It's not working.
1113
00:49:37,728 --> 00:49:39,546
I think I found a lighter
in this drawer the other day.
1114
00:49:39,570 --> 00:49:41,171
Do you want to...
1115
00:49:41,251 --> 00:49:43,334
- Yeah. Great.
- Let's see.
1116
00:49:43,414 --> 00:49:45,456
Ha.
1117
00:49:50,381 --> 00:49:51,982
There you go.
Thanks.
1118
00:49:52,062 --> 00:49:54,064
Yeah.
1119
00:50:02,232 --> 00:50:04,355
Nice.
Yeah.
1120
00:50:04,435 --> 00:50:06,437
Look, I don't wanna
spoil the mument,
1121
00:50:06,517 --> 00:50:09,159
but can I just say one thing?
1122
00:50:09,239 --> 00:50:11,922
Something I've wanted to say
for a really long time.
1123
00:50:12,002 --> 00:50:13,804
Uh, yeah.
Yeah, what?
1124
00:50:13,884 --> 00:50:17,007
Jesse and I only started
dating after you two broke up,
1125
00:50:17,087 --> 00:50:20,330
and didn't mean for it
to happen, I swear.
1126
00:50:20,411 --> 00:50:22,813
I... I tried
to stop myself
1127
00:50:22,893 --> 00:50:25,656
from having feelings
for him, I really did,
1128
00:50:25,736 --> 00:50:28,338
but it just got
to the point where...
1129
00:50:28,419 --> 00:50:30,421
I realised I couldn't
live without him.
1130
00:50:32,703 --> 00:50:35,105
Ha! Uh, Alex,
1131
00:50:35,185 --> 00:50:36,987
Noah was wondering
if you'd tuck him in.
1132
00:50:37,067 --> 00:50:38,509
Yeah.
1133
00:50:38,589 --> 00:50:40,831
I'll be right there.
1134
00:50:56,687 --> 00:50:58,449
Hey! Good morning!
1135
00:50:58,529 --> 00:51:00,130
Good morning, sweetheart.
1136
00:51:00,210 --> 00:51:01,852
You're in a good mood.
1137
00:51:01,932 --> 00:51:04,415
Well, it's a beautiful day
outside, what can I say?
1138
00:51:04,495 --> 00:51:06,457
Hum. What are you up to?
1139
00:51:06,537 --> 00:51:08,314
Actually, I'm gonna go
sledding with Liam and Kelby.
1140
00:51:08,338 --> 00:51:09,740
Oh, Liam!
1141
00:51:09,820 --> 00:51:12,463
Stop it!
You wanna come?
1142
00:51:12,543 --> 00:51:14,525
No, no, I'm just getting to
the good part of the book.
1143
00:51:14,551 --> 00:51:15,210
Alright.
1144
00:51:15,265 --> 00:51:17,588
Mum? Nadine?
1145
00:51:17,668 --> 00:51:20,070
Oh, I really wanna get
going on this puzzle.
1146
00:51:20,150 --> 00:51:22,473
Sorry, Alex, but I think
my sledding days are behind me.
1147
00:51:24,234 --> 00:51:26,316
- Uh, Beth?
- Huhum. Sorry.
1148
00:51:26,396 --> 00:51:27,798
Alrighty, then!
1149
00:51:27,878 --> 00:51:29,880
Well, your guys' lost.
1150
00:51:29,960 --> 00:51:31,400
Oh, but I can get
Louis to pack you
1151
00:51:31,442 --> 00:51:32,922
a couple of thermoses
of Gerstensuppe.
1152
00:51:32,963 --> 00:51:34,701
Oh! That is an excellent idea.
Thanks, mum.
1153
00:51:34,725 --> 00:51:36,927
Alright!
1154
00:51:37,007 --> 00:51:39,409
Well, have fun with the puzzle
and I'll see you guys later.
1155
00:51:39,490 --> 00:51:40,891
- Thanks
- Bye!
1156
00:51:40,971 --> 00:51:43,974
- Bye!
- Have fun!
1157
00:51:45,055 --> 00:51:47,698
- Hey, Alex!
- Hey!
1158
00:51:47,778 --> 00:51:49,780
Uh, I'm really sorry we got
interrupted last night.
1159
00:51:49,860 --> 00:51:51,782
I just need to say to you
1160
00:51:51,862 --> 00:51:54,785
that my absolute
worst regret in life is
1161
00:51:54,865 --> 00:51:58,148
that my relationship with Jesse
ruined our friendship.
1162
00:51:58,228 --> 00:52:00,631
You were like a sister to me
1163
00:52:00,711 --> 00:52:03,153
and I miss us.
1164
00:52:04,154 --> 00:52:06,637
Yeah.
1165
00:52:06,717 --> 00:52:08,959
Beth, I thought long and hard
1166
00:52:09,039 --> 00:52:12,082
about this and, uh...
1167
00:52:12,162 --> 00:52:14,164
I just wanna put this behind us.
1168
00:52:15,526 --> 00:52:17,367
I'm so relieved
to hear you saying that!
1169
00:52:17,447 --> 00:52:20,170
I miss my best friend!
1170
00:52:21,772 --> 00:52:24,254
Sorry!
No! No!
1171
00:52:24,334 --> 00:52:26,216
No apology needed!
1172
00:52:26,296 --> 00:52:27,698
Ha!
1173
00:52:27,778 --> 00:52:30,340
I'm so happy to have you back!
1174
00:52:30,420 --> 00:52:32,302
Yeah.
1175
00:52:32,382 --> 00:52:34,585
You're sure you don't
wanna come sledding? No.
1176
00:52:34,665 --> 00:52:36,146
I think it's best
that stay back,
1177
00:52:36,226 --> 00:52:37,628
so you can have fun
1178
00:52:37,708 --> 00:52:39,710
with Liam and Kelby.
1179
00:52:39,790 --> 00:52:41,792
Okay. I'll see
you later.
1180
00:52:48,599 --> 00:52:50,000
Let's go! Let's go!
1181
00:52:50,080 --> 00:52:51,602
Okay, just one second.
1182
00:52:51,682 --> 00:52:53,243
Let me just get
everything ready.
1183
00:52:53,323 --> 00:52:54,725
Okay, you feel ready?
1184
00:52:54,805 --> 00:52:56,406
Maybe Alex should come.
1185
00:52:56,486 --> 00:52:59,289
Oh! Uh, yeah, okay!
1186
00:52:59,369 --> 00:53:00,771
Sure!
1187
00:53:00,851 --> 00:53:02,653
Thanks, Kelby.
1188
00:53:02,733 --> 00:53:04,535
Ha. I haven't done
this in decades.
1189
00:53:04,615 --> 00:53:06,216
Let's see here.
1190
00:53:06,296 --> 00:53:09,019
Here we go.
OK!
1191
00:53:09,099 --> 00:53:11,982
Don't worry, Alex,
I've got you.
1192
00:53:12,062 --> 00:53:13,544
Oh, good! Good!
1193
00:53:13,624 --> 00:53:15,025
I feel much safer now, Kelby.
1194
00:53:15,105 --> 00:53:16,547
Ready?
Yeah.
1195
00:53:16,627 --> 00:53:18,949
Wooh!
1196
00:53:20,510 --> 00:53:22,072
Woo-hoo!
1197
00:53:22,152 --> 00:53:24,795
Ha! Wooh!
1198
00:53:24,875 --> 00:53:27,477
Haaa! Haha!
1199
00:53:27,558 --> 00:53:29,720
Yeah!
1200
00:53:29,800 --> 00:53:31,882
Hahaha! Woo-hoo!
1201
00:53:31,962 --> 00:53:33,363
I'll race you up!
1202
00:53:33,443 --> 00:53:35,525
Oh, man!
I'm old and slow!
1203
00:53:37,808 --> 00:53:39,654
I need you to make a
triangle like that.
1204
00:53:39,680 --> 00:53:40,355
Like this?
1205
00:53:40,410 --> 00:53:42,532
Like that? Okay.
1206
00:53:56,707 --> 00:53:58,709
Shush!
1207
00:54:12,002 --> 00:54:15,045
Hey, Alex!
Guete Abend!
1208
00:54:15,125 --> 00:54:18,208
Guten Abend to you too, Maya!
Hey, are you in the office?
1209
00:54:18,288 --> 00:54:21,571
Go home, spend some time
with your family!
1210
00:54:21,652 --> 00:54:24,334
Don't worry, I'm just here
to pick up a few things.
1211
00:54:24,414 --> 00:54:27,497
How is your storybook Christmas
in Switzerland going?
1212
00:54:27,577 --> 00:54:29,259
Oh! I'm having the best time.
1213
00:54:29,339 --> 00:54:32,182
I just absolutely love it!
Good!
1214
00:54:32,262 --> 00:54:33,824
In fact, I'm having
such a good time
1215
00:54:33,904 --> 00:54:37,427
that I'm thinking
of extending my trip.
1216
00:54:37,507 --> 00:54:39,790
Plus I really wanna be here
for my mum's opening.
1217
00:54:39,870 --> 00:54:41,712
What about the Agentina pitch?
1218
00:54:41,792 --> 00:54:44,074
Well, could you do it?
I mean, do you mind?
1219
00:54:44,154 --> 00:54:45,636
I just... I really
feel like I need
1220
00:54:45,716 --> 00:54:47,517
to be here to help my mum
1221
00:54:47,597 --> 00:54:49,760
and I know you've been
itching to go some place warm.
1222
00:54:49,840 --> 00:54:51,601
Of course, I'm happy to do it.
1223
00:54:51,682 --> 00:54:53,323
I'm just surprised.
1224
00:54:53,403 --> 00:54:55,261
I thought Argentina was
on top of your bucket list.
1225
00:54:55,285 --> 00:54:57,487
It is, but, you know,
it'll be there next year.
1226
00:54:57,567 --> 00:54:59,409
This wouldn't happen
to have anything to do
1227
00:54:59,489 --> 00:55:02,212
with the hot guy I noticed
1228
00:55:02,292 --> 00:55:03,990
in the back of your
Instagram story, would it?
1229
00:55:04,014 --> 00:55:07,858
Haha. I have no idea
what you're talking about.
1230
00:55:07,938 --> 00:55:11,021
- Hum! Sure you don't.
- Haha!
1231
00:55:11,101 --> 00:55:13,423
Enjoy your Swiss
romance, Alex.
1232
00:55:14,785 --> 00:55:16,987
Oh! And don't worry about
the model, I can do it.
1233
00:55:17,067 --> 00:55:18,508
Ha! Thank you, Maya.
1234
00:55:18,588 --> 00:55:20,911
Eat some fondue for me!
1235
00:55:20,991 --> 00:55:22,753
I have and will
continue to do so.
1236
00:55:22,833 --> 00:55:25,275
Bye!
Bye!
1237
00:55:44,654 --> 00:55:46,056
Hey!
1238
00:55:46,136 --> 00:55:48,658
- Ha!
- Yeah!
1239
00:55:48,739 --> 00:55:50,460
Haha!
1240
00:55:50,540 --> 00:55:52,102
Ha!
Ooh, ooh, ooh!
1241
00:55:52,182 --> 00:55:53,864
Ha!
1242
00:55:53,944 --> 00:55:55,946
Hahaha!
Ha!
1243
00:56:23,774 --> 00:56:25,816
Woo-hoo!
1244
00:56:27,377 --> 00:56:30,180
Yeah! This was awesome!
1245
00:56:37,948 --> 00:56:39,990
Hey, sweetheart.
You're off again?
1246
00:56:40,070 --> 00:56:42,032
Yeah, I'm going
to Liam and Kelby's.
1247
00:56:42,112 --> 00:56:44,194
We're gonna work on
the Adventfenster for the inn.
1248
00:56:44,274 --> 00:56:47,397
Oh! Liam, who
you're not dating?
1249
00:56:47,477 --> 00:56:50,160
Liam, who's
a very nice person.
1250
00:56:51,601 --> 00:56:53,603
Bye, mum.
1251
00:56:56,646 --> 00:56:58,849
Wow!
1252
00:56:58,929 --> 00:57:01,731
Kelby, this is looking great!
1253
00:57:01,812 --> 00:57:03,854
But why is the tree undecorated?
1254
00:57:03,934 --> 00:57:07,017
- The decorations are here.
- Ha!
1255
00:57:07,097 --> 00:57:09,179
Okay. Would you like
some more hot cider?
1256
00:57:09,259 --> 00:57:10,781
Yeah, I'd love some.
1257
00:57:10,861 --> 00:57:13,944
- I'll heat up a new batch.
- Thanks.
1258
00:57:14,024 --> 00:57:15,465
Ha!
1259
00:57:15,545 --> 00:57:17,547
Hum!
1260
00:57:17,988 --> 00:57:21,751
My mum used to love decorating
the Christmas tree.
1261
00:57:21,832 --> 00:57:23,834
Oh yeah?
1262
00:57:24,835 --> 00:57:28,158
Did you guys have any other
fun holiday traditions?
1263
00:57:28,238 --> 00:57:30,240
Mum and I used to sing
"Silent Night"
1264
00:57:30,320 --> 00:57:32,322
every Christmas Eve.
1265
00:57:33,363 --> 00:57:35,365
Oh! Do you get to sing
1266
00:57:35,445 --> 00:57:36,807
with your dad now?
1267
00:57:36,887 --> 00:57:39,409
No, he's not really
into singing.
1268
00:57:47,737 --> 00:57:50,460
Oh! It's your mum.
1269
00:57:50,540 --> 00:57:52,863
Ha!
1270
00:57:52,943 --> 00:57:55,265
Wow!
1271
00:57:55,345 --> 00:57:58,508
Your mum seems like she was
a really special lady.
1272
00:57:58,588 --> 00:58:00,270
Do you have any more
photos of her?
1273
00:58:00,350 --> 00:58:02,632
No, I don't know
where they are.
1274
00:58:02,712 --> 00:58:04,114
Hum!
1275
00:58:04,194 --> 00:58:06,196
What do you do when
you wanna remember her?
1276
00:58:12,282 --> 00:58:15,325
This is my old house.
1277
00:58:15,405 --> 00:58:17,687
This is my room.
1278
00:58:19,649 --> 00:58:21,251
And the piano room.
1279
00:58:21,331 --> 00:58:23,253
This is my room,
1280
00:58:23,333 --> 00:58:25,375
where she used to read
stories to me.
1281
00:58:25,455 --> 00:58:26,126
Uhuh.
1282
00:58:26,152 --> 00:58:28,163
That's the kitchen,
where mum and I used
1283
00:58:28,218 --> 00:58:30,460
to eat vanilla ice cream.
1284
00:58:30,540 --> 00:58:32,462
Hum!
1285
00:58:32,542 --> 00:58:35,105
That's the music room,
where she used
1286
00:58:35,185 --> 00:58:37,187
to play piano and sing.
1287
00:58:37,707 --> 00:58:40,110
Well, these are really
great drawings, Kelby.
1288
00:58:40,136 --> 00:58:40,936
Thanks.
1289
00:58:40,991 --> 00:58:43,073
It seems like you have
a lot of nice memories
1290
00:58:43,153 --> 00:58:44,794
of your mum and your old house.
1291
00:58:44,875 --> 00:58:46,316
Do you have anything here
1292
00:58:46,396 --> 00:58:47,837
that makes you feel
closer to her?
1293
00:58:47,918 --> 00:58:49,559
Not really.
1294
00:58:49,639 --> 00:58:51,641
I think I'm starting
to forget her.
1295
00:58:54,084 --> 00:58:56,206
Here you go.
1296
00:58:56,286 --> 00:58:57,727
Fresh hot cider.
1297
00:58:57,807 --> 00:58:59,209
- Thank you.
- Aw!
1298
00:58:59,289 --> 00:59:00,931
Uhum! And somebody
looks like
1299
00:59:01,011 --> 00:59:02,452
they're ready for bed.
1300
00:59:02,532 --> 00:59:04,214
No! I can stay up,
dad, I promise.
1301
00:59:04,294 --> 00:59:05,751
Well, how about
if we call your grosi
1302
00:59:05,775 --> 00:59:08,018
to come over
and read you some stories
1303
00:59:08,098 --> 00:59:09,539
while I walk Alex home?
1304
00:59:09,619 --> 00:59:11,221
Yeah, grosi!
1305
00:59:11,301 --> 00:59:14,184
Ha! Lucky you,
Kelby!
1306
00:59:14,264 --> 00:59:16,266
Story time!
Hahaha!
1307
00:59:25,875 --> 00:59:29,239
I was so moved by Kelby's
drawings of your old house.
1308
00:59:29,319 --> 00:59:31,241
- It's really sweet.
- Haha.
1309
00:59:31,321 --> 00:59:33,299
I'm surprised about how much
he actually remembers.
1310
00:59:33,323 --> 00:59:35,045
Ha!
1311
00:59:35,125 --> 00:59:37,968
He seems a little worried
about forgetting his mum, now.
1312
00:59:38,048 --> 00:59:41,091
He said there's not a lot
of old photographs around.
1313
00:59:41,171 --> 00:59:42,909
Well, I mean, we still
have them, I just...
1314
00:59:42,933 --> 00:59:44,814
I don't put them out anymore.
1315
00:59:44,894 --> 00:59:47,217
Ever since she died,
he's just been so devastated
1316
00:59:47,297 --> 00:59:49,115
by anything that he sees
that reminds him of her.
1317
00:59:49,139 --> 00:59:51,261
He just turns into
a puddle of tears.
1318
00:59:51,341 --> 00:59:53,583
Well, it's been
a few years, right?
1319
00:59:53,663 --> 00:59:56,586
I mean, maybe enough
feelings happened
1320
00:59:56,666 --> 00:59:58,708
that you could start
reintroducing some memories?
1321
01:00:00,790 --> 01:00:02,192
Maybe.
1322
01:00:02,272 --> 01:00:03,673
He and his mum used to sing
1323
01:00:03,753 --> 01:00:06,516
on Christmas, right?
1324
01:00:06,596 --> 01:00:09,719
Yeah. It was
their tradition.
1325
01:00:09,799 --> 01:00:11,721
And he doesn't
wanna sing anymore?
1326
01:00:11,801 --> 01:00:13,299
Well, we couldn't
bring the piano with us
1327
01:00:13,323 --> 01:00:14,764
when we moved back from Bern
1328
01:00:14,844 --> 01:00:16,526
and I can't carry it to him.
1329
01:00:16,606 --> 01:00:18,504
Plus the thought of him
singing alone on Christmas Eve
1330
01:00:18,528 --> 01:00:19,889
without his mum,
1331
01:00:19,970 --> 01:00:22,372
I think it would be
too hard on him.
1332
01:00:22,452 --> 01:00:25,375
Ha. Maybe it's worth
a shot, you know.
1333
01:00:25,455 --> 01:00:27,455
It could be a nice way
for him to remember his mum.
1334
01:00:28,938 --> 01:00:30,500
I just don't wanna force it.
1335
01:00:30,580 --> 01:00:32,462
You know?
1336
01:00:32,542 --> 01:00:33,984
I really tried hard
to make his life
1337
01:00:34,064 --> 01:00:36,066
as pain-free as possible.
1338
01:00:37,107 --> 01:00:39,109
You're a really good dad.
1339
01:00:39,629 --> 01:00:41,271
Thank you.
1340
01:00:41,351 --> 01:00:42,991
And thank you for being
so great with him.
1341
01:00:43,033 --> 01:00:45,355
You know, it really means a lot.
1342
01:00:45,435 --> 01:00:47,197
Of course.
1343
01:00:47,277 --> 01:00:49,279
I care about you guys.
1344
01:00:49,359 --> 01:00:51,681
You care about us?
1345
01:00:53,243 --> 01:00:55,205
I do.
1346
01:01:03,093 --> 01:01:04,694
Is everything okay?
1347
01:01:04,774 --> 01:01:07,137
Yeah. Yeah.
1348
01:01:07,217 --> 01:01:09,099
Yeah, I'm sorry,
everything is fine.
1349
01:01:09,179 --> 01:01:10,980
Hmm!
1350
01:01:11,061 --> 01:01:13,223
I'll see you tomorrow?
1351
01:01:14,424 --> 01:01:16,386
Yeah. I'll see you tomorrow.
1352
01:01:16,466 --> 01:01:18,788
Okay. Good night.
1353
01:01:18,868 --> 01:01:20,590
Good night.
1354
01:01:24,794 --> 01:01:26,276
Jesse?
1355
01:01:26,356 --> 01:01:28,718
Alex!
1356
01:01:28,798 --> 01:01:30,760
I'm sorry, I didn't
mean to spy on your date.
1357
01:01:30,840 --> 01:01:32,962
Oh, no! Uh!
It's not a date.
1358
01:01:33,043 --> 01:01:35,325
He works for my mum.
1359
01:01:35,405 --> 01:01:37,006
What are you doing here?
1360
01:01:37,087 --> 01:01:38,824
I thought you had a case
that ran through the holidays?
1361
01:01:38,848 --> 01:01:40,826
I did too, but the judge
had a personal emergency,
1362
01:01:40,850 --> 01:01:42,772
so they postponed it
to mid-January.
1363
01:01:42,852 --> 01:01:44,734
So, I caught
the first flight out
1364
01:01:44,814 --> 01:01:46,216
and here I am.
1365
01:01:46,296 --> 01:01:49,419
It's really great to see you.
Yeah!
1366
01:01:49,499 --> 01:01:51,941
- Yeah!
- You too.
1367
01:01:52,021 --> 01:01:53,703
Uh, sorry,
1368
01:01:53,783 --> 01:01:55,465
I'm just a little shocked,
1369
01:01:55,545 --> 01:01:57,147
I had no idea you were coming.
1370
01:01:57,227 --> 01:01:58,868
Yeah, I'm not surprised.
1371
01:01:58,948 --> 01:02:00,566
I booked my ticket less
than twenty-four hours ago.
1372
01:02:00,590 --> 01:02:02,031
I barely had time to tell Beth.
1373
01:02:02,112 --> 01:02:04,954
Oh! It's... It's nice.
1374
01:02:05,034 --> 01:02:06,756
It's great, actually,
1375
01:02:06,836 --> 01:02:08,558
that you're here for Christmas.
1376
01:02:08,638 --> 01:02:10,280
Yeah.
1377
01:02:12,802 --> 01:02:15,085
You know, I owe you an apology.
1378
01:02:15,165 --> 01:02:18,808
I didn't handle things very well.
What things?
1379
01:02:18,888 --> 01:02:20,490
Well, the breakup, for one.
1380
01:02:20,570 --> 01:02:23,693
I kind of stayed together
out of habit.
1381
01:02:23,773 --> 01:02:25,575
I should have been
more honest with you.
1382
01:02:25,655 --> 01:02:27,817
Yeah.
1383
01:02:27,897 --> 01:02:29,579
I appreciate that, thank you.
1384
01:02:29,659 --> 01:02:31,701
But, look, I...
1385
01:02:31,781 --> 01:02:33,303
I own part of it too,
1386
01:02:33,383 --> 01:02:36,146
and it's all
for the best, right?
1387
01:02:36,226 --> 01:02:37,667
Yeah.
1388
01:02:37,747 --> 01:02:39,349
Well, I never meant to hurt you.
1389
01:02:39,429 --> 01:02:42,392
Thank you.
1390
01:02:42,472 --> 01:02:44,674
But, uh...
1391
01:02:44,754 --> 01:02:46,516
when did Beth entered
the picture?
1392
01:02:46,596 --> 01:02:48,558
Oh, that... that was
months after.
1393
01:02:48,638 --> 01:02:50,256
That had nothing to do
with us breaking up.
1394
01:02:50,280 --> 01:02:52,642
She was concerned about
how you were gonna take it.
1395
01:02:52,722 --> 01:02:55,165
She kept saying she didn't
wanna hurt you
1396
01:02:55,245 --> 01:02:58,168
and she's worried about the whole...
No, I know.
1397
01:02:58,248 --> 01:02:59,689
Beth and I talked.
1398
01:02:59,769 --> 01:03:01,171
We're all good.
1399
01:03:01,251 --> 01:03:02,932
Good! I'm glad!
1400
01:03:03,012 --> 01:03:04,590
You know, Beth was telling
me how relieved she is
1401
01:03:04,614 --> 01:03:06,656
to have her friend back. Yeah.
1402
01:03:06,736 --> 01:03:09,349
She could never plan
a wedding without you.
1403
01:03:09,375 --> 01:03:10,245
Uhm?
1404
01:03:10,300 --> 01:03:11,701
Oh, dang! Uh!
1405
01:03:11,781 --> 01:03:14,023
She didn't tell you?
1406
01:03:14,103 --> 01:03:16,506
We're engaged.
Hum.
1407
01:03:16,586 --> 01:03:17,947
No.
1408
01:03:18,027 --> 01:03:20,710
No, she did not mention that.
1409
01:03:20,790 --> 01:03:22,552
Uh!
1410
01:03:22,632 --> 01:03:25,275
Uh! It must be just one more
thing that slipped her mind.
1411
01:03:25,355 --> 01:03:27,317
- Alex...
- No, it's fine.
1412
01:03:27,397 --> 01:03:29,399
Good night, Jesse.
I'm sure she would've.
1413
01:03:33,843 --> 01:03:35,605
You're okay back there?
1414
01:03:35,685 --> 01:03:37,967
Uh, yeah.
1415
01:03:38,047 --> 01:03:40,049
Yeah, I'm good.
1416
01:03:51,901 --> 01:03:54,624
Oh, nice tree!
1417
01:03:59,028 --> 01:04:01,511
- Can we decorate it now?
- Not till later, bud.
1418
01:04:01,591 --> 01:04:04,554
Remember, tradition: we do it
the night of Christmas Eve.
1419
01:04:04,634 --> 01:04:06,276
It's not called
Christmas Eve, dad,
1420
01:04:06,356 --> 01:04:08,638
it's called Heiliger Abend.
Right, of course.
1421
01:04:08,718 --> 01:04:10,600
Heiliger "Abeden".
1422
01:04:10,680 --> 01:04:12,682
Haha.
1423
01:04:13,203 --> 01:04:16,085
Mum. When were you
gonna tell me?
1424
01:04:16,165 --> 01:04:18,167
What are you referring to?
1425
01:04:18,248 --> 01:04:19,969
That Beth and Jesse
are getting married.
1426
01:04:20,049 --> 01:04:22,852
You know he's here, right?
Yes, I saw him last night.
1427
01:04:22,932 --> 01:04:25,335
Alex, don't get
so worked up, we just...
1428
01:04:25,415 --> 01:04:26,936
Wait, you knew too?
1429
01:04:27,016 --> 01:04:28,458
Oh!
1430
01:04:28,538 --> 01:04:30,700
I can't believe this!
1431
01:04:30,780 --> 01:04:32,942
Ha! I'll be right back.
1432
01:04:33,022 --> 01:04:35,425
Alex, stop!
1433
01:04:36,506 --> 01:04:38,508
Wait, let me talk to you.
1434
01:04:38,588 --> 01:04:41,951
Look, honey, don't blow
this out of proportion!
1435
01:04:42,031 --> 01:04:43,633
I'm sure Beth was
gonna tell you!
1436
01:04:43,713 --> 01:04:45,715
But you and Andy knew,
1437
01:04:45,795 --> 01:04:47,293
and you guys weren't
gonna say anything?
1438
01:04:47,317 --> 01:04:48,758
It wasn't our news to share!
1439
01:04:48,838 --> 01:04:50,280
I'm sorry!
1440
01:04:50,360 --> 01:04:52,041
I just got to a good place
1441
01:04:52,121 --> 01:04:53,563
with my best friend,
1442
01:04:53,643 --> 01:04:55,204
but another secret, I...
1443
01:04:55,285 --> 01:04:57,607
Oh, honey!
1444
01:04:59,929 --> 01:05:01,611
Is Alex okay?
1445
01:05:01,691 --> 01:05:03,533
Yeah. Yeah,
she's fine.
1446
01:05:03,613 --> 01:05:05,295
Things are just
a little bit tense
1447
01:05:05,375 --> 01:05:08,177
with the Christmas preparations.
Ha.
1448
01:05:08,258 --> 01:05:11,220
- That's a cool looking wolf.
- Thanks.
1449
01:05:21,391 --> 01:05:23,753
Hey.
1450
01:05:23,833 --> 01:05:26,356
Is, uh, everything okay?
1451
01:05:26,436 --> 01:05:28,438
I heard you talking to your mum.
1452
01:05:30,640 --> 01:05:32,642
Beth used to be
my best friend.
1453
01:05:34,123 --> 01:05:36,205
But when she started
seeing my ex...
1454
01:05:36,286 --> 01:05:38,928
Things are little
different now, so...
1455
01:05:39,008 --> 01:05:41,010
I just don't know
if I can trust her anymore.
1456
01:05:43,172 --> 01:05:45,214
I hope that you guys
can repair things.
1457
01:05:45,295 --> 01:05:46,696
I don't know.
1458
01:05:46,776 --> 01:05:48,298
You know, best friends,
1459
01:05:48,378 --> 01:05:50,540
they're pretty hard to come by.
1460
01:05:50,620 --> 01:05:54,023
Especially ones that you've
known for that long.
1461
01:05:54,103 --> 01:05:56,143
And you'll never find someone
that shares your life,
1462
01:05:56,185 --> 01:05:58,708
or knows your history
like she does.
1463
01:05:58,788 --> 01:06:00,790
It's not my place, but...
1464
01:06:02,472 --> 01:06:04,474
don't lose your best friend.
1465
01:06:06,796 --> 01:06:08,358
Hey!
1466
01:06:08,438 --> 01:06:11,000
What do you say we get you
a Swiss hot chocolate?
1467
01:06:12,001 --> 01:06:14,243
Sounds good.
1468
01:06:20,410 --> 01:06:21,811
The stars.
1469
01:06:30,700 --> 01:06:33,423
That looks good.
1470
01:06:33,503 --> 01:06:35,505
Ha.
1471
01:06:37,066 --> 01:06:40,149
Hey! I've got a secret
mission for you.
1472
01:06:40,229 --> 01:06:42,151
- A secret mission?
- Uhum.
1473
01:06:42,231 --> 01:06:44,113
Yeah. You wanna hear what it is?
Yeah!
1474
01:06:44,193 --> 01:06:46,596
Alright! Well, let's go talk
about it in the other room
1475
01:06:46,676 --> 01:06:48,253
so we can keep it a surprise
for everyone. Alright?
1476
01:06:48,277 --> 01:06:50,279
- Okay, let's go.
- Okay, let's go.
1477
01:06:57,607 --> 01:06:59,769
I would love to sing
"Silent Night" tonight!
1478
01:06:59,849 --> 01:07:01,731
Yeah? Okay, well,
it's totally up to you
1479
01:07:01,811 --> 01:07:04,053
and I don't know
how to play the piano,
1480
01:07:04,133 --> 01:07:05,613
but we can play
the music on my phone?
1481
01:07:05,655 --> 01:07:07,657
You think it's okay
with my dad?
1482
01:07:07,737 --> 01:07:10,620
I think, as long
as you're happy,
1483
01:07:10,700 --> 01:07:12,782
your dad will be happy too.
1484
01:07:12,862 --> 01:07:14,624
Can you sing with me?
1485
01:07:14,704 --> 01:07:16,265
Of course!
1486
01:07:16,345 --> 01:07:18,067
I would be honoured!
1487
01:07:18,147 --> 01:07:20,790
Okay, let's do it! I only
know it in English, though.
1488
01:07:20,870 --> 01:07:22,592
Ha. That's okay,
me too,
1489
01:07:22,672 --> 01:07:24,313
and I think you'll be just fine.
1490
01:07:24,394 --> 01:07:26,275
My dad will be so surprised!
1491
01:07:26,355 --> 01:07:29,118
Yeah, I think he's gonna be
really surprised too!
1492
01:07:29,198 --> 01:07:30,800
And we have a big night
1493
01:07:30,880 --> 01:07:32,281
of celebrating ahead of us.
1494
01:07:32,361 --> 01:07:33,803
We get to unveil
our Adventfenster
1495
01:07:33,883 --> 01:07:36,125
and celebrate Heiliger Abend!
1496
01:07:36,205 --> 01:07:38,488
- Yeah!
- Yeah! Alright!
1497
01:07:38,568 --> 01:07:40,049
Hey! Can we talk?
1498
01:07:40,129 --> 01:07:41,611
Uh! Yeah.
1499
01:07:41,691 --> 01:07:43,092
Hey, Kelby, why don't you go
1500
01:07:43,172 --> 01:07:44,614
and finish decorating the tree
1501
01:07:44,694 --> 01:07:46,776
and I'll be in there
in a minute. Okay?
1502
01:07:46,856 --> 01:07:48,738
And remember, it's a secret.
1503
01:07:48,818 --> 01:07:50,820
Got it.
1504
01:07:53,102 --> 01:07:55,024
Well, I'm just hoping
he can keep a secret
1505
01:07:55,104 --> 01:07:56,466
as well as you can.
1506
01:07:56,546 --> 01:08:00,189
Alex! That's not it,
I wanted to tell you
1507
01:08:00,269 --> 01:08:01,991
as soon as you
forgave me, but...
1508
01:08:02,071 --> 01:08:03,633
What?
1509
01:08:03,713 --> 01:08:06,636
I just wanted to
enjoy the mument.
1510
01:08:07,597 --> 01:08:09,599
Yeah.
1511
01:08:11,561 --> 01:08:13,683
But, look, you have
to understand how awful it was
1512
01:08:13,763 --> 01:08:16,045
to hear the news from Jesse
instead of from you.
1513
01:08:16,125 --> 01:08:17,567
I know and I told Jesse
1514
01:08:17,647 --> 01:08:19,048
I wanted to be
the one to tell you,
1515
01:08:19,128 --> 01:08:20,690
but he just couldn't
keep it quiet,
1516
01:08:20,770 --> 01:08:22,251
he's such a blabbermouth! Ha.
1517
01:08:22,331 --> 01:08:24,654
Jesse has always been
a bit of a blabbermouth
1518
01:08:24,734 --> 01:08:26,976
from what I recall.
1519
01:08:27,056 --> 01:08:29,819
I'm sorry, from the bottom
of my heart.
1520
01:08:29,899 --> 01:08:32,622
I know.
1521
01:08:32,702 --> 01:08:34,303
Come here.
1522
01:08:40,069 --> 01:08:42,111
I am really happy
for you guys, though.
1523
01:08:42,191 --> 01:08:44,393
Thank you.
1524
01:08:44,474 --> 01:08:47,236
Now, let's go celebrate
some Heiliger Abend.
1525
01:08:47,316 --> 01:08:49,318
Heiliger Abend!
1526
01:08:57,567 --> 01:08:59,408
Merry Christmas!
1527
01:08:59,489 --> 01:09:01,491
Frohe Weihnachten!
1528
01:09:01,571 --> 01:09:03,933
- Joyeux No�l!
- Yeah!
1529
01:09:04,013 --> 01:09:06,455
- Cheers! - Joyeux No�l! Cheers!
1530
01:09:06,536 --> 01:09:08,538
Merry Christmas.
1531
01:09:11,501 --> 01:09:15,865
�� I don't have any wishes �
1532
01:09:15,945 --> 01:09:18,988
� I don't even need a tree �
1533
01:09:19,068 --> 01:09:20,870
� Christmas time will be
much better �
1534
01:09:20,950 --> 01:09:22,632
Louis, come!
Come and join us!
1535
01:09:22,712 --> 01:09:25,274
Oh, no, no! I have a plate
in the kitchen, thank you!
1536
01:09:25,354 --> 01:09:27,557
Oh, nonsense!
You're family, come on!
1537
01:09:27,637 --> 01:09:30,279
- Oh! If you insist!
- I do.
1538
01:09:32,642 --> 01:09:34,043
Thank you!
1539
01:09:34,123 --> 01:09:36,646
� Is you're my Christmas wish �
1540
01:09:36,726 --> 01:09:38,407
� Hey, ha ��
1541
01:09:38,487 --> 01:09:40,369
It's because of me!
1542
01:09:40,449 --> 01:09:43,252
Oh! Mmm!
1543
01:09:43,332 --> 01:09:44,734
Remarkable!
1544
01:09:44,814 --> 01:09:46,255
Who is your chef?!
1545
01:09:54,704 --> 01:09:56,145
- Hey!
- Hum?
1546
01:09:56,225 --> 01:09:57,667
Do you wanna do
Kelby's song now?
1547
01:09:57,747 --> 01:09:59,268
I think the kids are
getting all antsy
1548
01:09:59,348 --> 01:10:01,230
for the presents. Oh!
Yeah, yeah, yeah!
1549
01:10:01,310 --> 01:10:02,712
That's a great idea.
1550
01:10:02,792 --> 01:10:04,313
Excuse me, everyone!
1551
01:10:04,393 --> 01:10:07,356
I have a very important
announcement to make.
1552
01:10:07,436 --> 01:10:09,438
Ready? Okay!
1553
01:10:12,001 --> 01:10:14,043
Alright! Here, why don't you
get up on the table?
1554
01:10:14,123 --> 01:10:15,685
Alright, everyone,
1555
01:10:15,765 --> 01:10:18,047
we have a very special
guest performance tonight
1556
01:10:18,127 --> 01:10:19,569
of "Silent Night"
1557
01:10:19,649 --> 01:10:21,731
with our wonderful singer,
1558
01:10:21,811 --> 01:10:23,412
mister Kelby Huber.
1559
01:10:25,575 --> 01:10:27,312
Do you wanna say anything
before you sing, Kelby?
1560
01:10:27,336 --> 01:10:29,018
Yeah! This is for my mum.
1561
01:10:29,098 --> 01:10:31,460
Oh!
1562
01:10:31,541 --> 01:10:33,543
Okay, ready?
1563
01:10:34,584 --> 01:10:37,787
�� Silent night �
1564
01:10:37,867 --> 01:10:40,950
� Holy night �
1565
01:10:41,030 --> 01:10:44,233
� All is calm �
1566
01:10:44,313 --> 01:10:47,516
� All is bright �
1567
01:10:47,597 --> 01:10:50,239
� Round yon virgin �
1568
01:10:50,319 --> 01:10:53,202
� Mother and child �
1569
01:10:53,282 --> 01:10:55,925
� Holy infant �
1570
01:10:56,005 --> 01:10:58,728
� So tender and mild �
1571
01:10:59,729 --> 01:11:04,814
� Sleep in heavenly peace �
1572
01:11:06,175 --> 01:11:10,620
� Sleep in heavenly peace �
1573
01:11:11,580 --> 01:11:13,663
Yeah!
1574
01:11:13,743 --> 01:11:15,625
Great Job, buddy!
1575
01:11:18,748 --> 01:11:20,189
Great job, buddy!
1576
01:11:20,269 --> 01:11:22,591
Thanks, dad!
1577
01:11:22,672 --> 01:11:24,169
So, who wants to go
hunt for presents?
1578
01:11:24,193 --> 01:11:26,996
- Me!
- Me!
1579
01:11:30,960 --> 01:11:33,482
How could you?
1580
01:11:33,562 --> 01:11:35,444
Wha... What do you mean?
1581
01:11:35,524 --> 01:11:37,526
I... I thought you'd love that.
1582
01:11:46,976 --> 01:11:48,457
I don't understand.
1583
01:11:48,537 --> 01:11:49,979
I thought everything went great.
1584
01:11:50,059 --> 01:11:51,460
Kelby had a blast.
1585
01:11:51,540 --> 01:11:54,023
I told that I didn't
think that he was ready.
1586
01:11:54,103 --> 01:11:56,625
I understand that,
and you're a great dad,
1587
01:11:56,706 --> 01:11:58,147
but you can't be
so scared, you know.
1588
01:11:58,227 --> 01:12:00,830
It's not for you to decide.
1589
01:12:00,910 --> 01:12:03,152
Kelby is stronger
than you think.
1590
01:12:03,232 --> 01:12:05,034
He can handle this, okay?
1591
01:12:05,114 --> 01:12:06,676
No, he can't!
1592
01:12:06,756 --> 01:12:08,397
He can't handle any more loss!
1593
01:12:08,477 --> 01:12:10,175
And I don't want him
to get attached to someone
1594
01:12:10,199 --> 01:12:11,697
who's gonna one day
walk out of his life
1595
01:12:11,721 --> 01:12:13,803
and he's never gonna see again!
1596
01:12:13,883 --> 01:12:15,484
Your job is your life!
1597
01:12:15,564 --> 01:12:19,168
And next month, you're gonna
be in Australia or Argentina,
1598
01:12:19,248 --> 01:12:21,330
or wherever it is
you're gonna go!
1599
01:12:22,451 --> 01:12:24,453
But you won't be here.
1600
01:12:26,375 --> 01:12:28,057
I didn't mean to...
1601
01:12:28,137 --> 01:12:30,740
I'm sorry, I know that you're
trying to do the right thing,
1602
01:12:30,820 --> 01:12:32,221
but...
1603
01:12:32,301 --> 01:12:34,303
but it's complicated.
1604
01:12:35,064 --> 01:12:37,066
Yeah.
1605
01:12:37,787 --> 01:12:39,789
I think that
I should just leave.
1606
01:12:56,846 --> 01:12:59,248
Honey, you're okay?
1607
01:12:59,328 --> 01:13:01,450
Not really.
1608
01:13:03,492 --> 01:13:05,374
Sweetheart!
1609
01:13:05,454 --> 01:13:07,616
I'm sorry!
1610
01:13:07,696 --> 01:13:09,098
Oh!
1611
01:13:09,178 --> 01:13:11,180
Come here!
1612
01:13:14,063 --> 01:13:17,066
I just... I don't understand
why Liam's so mad at me!
1613
01:13:17,146 --> 01:13:19,468
Was I that out of line
for having Kelby sing?
1614
01:13:19,548 --> 01:13:20,950
Of course not!
1615
01:13:21,030 --> 01:13:22,792
You were just trying
to help, and you did.
1616
01:13:22,872 --> 01:13:24,874
Kelby did great.
1617
01:13:24,954 --> 01:13:27,196
I think Liam is just
being protective.
1618
01:13:27,276 --> 01:13:28,918
But kids are so much
more resilient
1619
01:13:28,998 --> 01:13:30,719
than we parents sometimes think.
1620
01:13:30,800 --> 01:13:32,201
Ha!
1621
01:13:32,281 --> 01:13:34,683
I bet this all blows
over by morning.
1622
01:13:34,764 --> 01:13:37,406
You and Liam are gonna be
just fine, you'll see.
1623
01:13:38,447 --> 01:13:43,172
Ha. Maybe it's better
if we're not fine.
1624
01:13:43,252 --> 01:13:44,693
What do you mean?
1625
01:13:44,774 --> 01:13:47,056
Do you not like Liam?
1626
01:13:47,136 --> 01:13:48,858
No, of course, I...
1627
01:13:48,938 --> 01:13:50,379
I really like Liam.
1628
01:13:50,459 --> 01:13:52,661
I... I like him a lot.
1629
01:13:52,741 --> 01:13:54,583
Then, what's the problem?
1630
01:13:54,663 --> 01:13:57,386
What are the chances
that this works out?
1631
01:13:57,466 --> 01:13:59,789
We live half a world apart,
1632
01:13:59,869 --> 01:14:01,270
we have completely
different lives.
1633
01:14:01,350 --> 01:14:02,992
Oh! Sweetheart,
it's early,
1634
01:14:03,072 --> 01:14:05,474
you don't have to make any
serious decisions right now!
1635
01:14:05,554 --> 01:14:07,052
Well, maybe it's better
if I call it off
1636
01:14:07,076 --> 01:14:08,998
before it gets serious.
1637
01:14:09,078 --> 01:14:10,559
You want to call it off
1638
01:14:10,639 --> 01:14:12,842
before you've even have
the chance to figure out
1639
01:14:12,922 --> 01:14:14,804
if you could be something great.
1640
01:14:14,884 --> 01:14:16,886
What if we are
something great?
1641
01:14:16,966 --> 01:14:18,527
It's only gonna make it
that much harder
1642
01:14:18,607 --> 01:14:20,009
when it doesn't work out.
1643
01:14:22,011 --> 01:14:26,055
Sweetheart, I know how hard
it is to put yourself out there
1644
01:14:26,135 --> 01:14:29,618
and I know how hard it is
to have your heart broken.
1645
01:14:29,698 --> 01:14:31,140
When your dad passed away,
1646
01:14:31,220 --> 01:14:33,542
my heart splintered into
a million little pieces,
1647
01:14:33,622 --> 01:14:35,825
but you know what?
1648
01:14:37,026 --> 01:14:39,348
I'd take that heartbreak
all over again
1649
01:14:39,428 --> 01:14:41,430
if it meant one more
minute with your dad.
1650
01:14:43,232 --> 01:14:45,314
Liam is an amazing man.
1651
01:14:45,394 --> 01:14:47,156
You are an amazing woman
1652
01:14:47,236 --> 01:14:49,078
and I just don't want
to see either of you
1653
01:14:49,158 --> 01:14:50,639
throw away your futures
1654
01:14:50,719 --> 01:14:52,882
because you're so stuck
on the past.
1655
01:14:54,163 --> 01:14:55,604
Yeah.
1656
01:14:55,684 --> 01:14:57,967
Get some sleep.
1657
01:14:58,047 --> 01:15:00,329
You'll feel better in the morning.
Okay.
1658
01:15:02,131 --> 01:15:04,133
Ha!
1659
01:15:14,183 --> 01:15:16,665
Hey! Merry Christmas.
1660
01:15:16,745 --> 01:15:18,507
Merry Christmas.
1661
01:15:18,587 --> 01:15:21,510
Although, it doesn't
feel very merry.
1662
01:15:21,590 --> 01:15:24,954
You gonna patch
things up with Liam?
1663
01:15:26,635 --> 01:15:29,118
I don't know.
1664
01:15:29,198 --> 01:15:32,521
I mean, Liam's entire life
is here in Wengen.
1665
01:15:32,601 --> 01:15:34,403
What am I gonna do, move here?
1666
01:15:34,483 --> 01:15:36,125
Give up my whole life
in Chicago,
1667
01:15:36,205 --> 01:15:38,063
stop travelling the world
and having adventures?
1668
01:15:38,087 --> 01:15:41,891
First of all, you've only
known him for like two weeks.
1669
01:15:41,971 --> 01:15:43,491
So, maybe slow your roll
just a little.
1670
01:15:43,532 --> 01:15:45,814
Ha! Yeah!
1671
01:15:45,895 --> 01:15:47,672
And secondly, just because
you're with someone,
1672
01:15:47,696 --> 01:15:50,499
it doesn't mean you have
to give up having adventures.
1673
01:15:50,579 --> 01:15:52,621
And you never know
what the future holds.
1674
01:15:52,701 --> 01:15:54,823
Maybe Liam would move to Chicago.
Hmm!
1675
01:15:54,904 --> 01:15:56,785
Or you both move
somewhere else.
1676
01:15:56,865 --> 01:15:58,467
Look at mum,
1677
01:15:58,547 --> 01:16:01,510
she moved to Switzerland,
opened this inn. Ha!
1678
01:16:01,590 --> 01:16:03,448
Could you ever imagine
she'd do something like this?
1679
01:16:03,472 --> 01:16:05,574
No. No, I did not
see this one coming.
1680
01:16:05,600 --> 01:16:06,300
Hum.
1681
01:16:06,355 --> 01:16:08,877
It's like mum always says,
it's never too late...
1682
01:16:08,958 --> 01:16:11,680
- To start a new adventure.
- Ha!
1683
01:16:11,760 --> 01:16:13,162
I guess it all comes down
1684
01:16:13,242 --> 01:16:16,445
to what you want
out of your life.
1685
01:16:16,525 --> 01:16:19,248
Do you wanna keep it safe
and never get hurt?
1686
01:16:19,328 --> 01:16:21,850
Or do you want
1687
01:16:21,931 --> 01:16:24,853
a life that is as full
as it can possibly be?
1688
01:16:24,934 --> 01:16:26,495
Oh.
1689
01:16:26,575 --> 01:16:28,057
Besides, what good
is an adventure
1690
01:16:28,137 --> 01:16:30,899
if you have no one
to share it with?
1691
01:16:32,301 --> 01:16:34,063
Yeah.
1692
01:16:34,143 --> 01:16:36,465
You're right.
1693
01:16:58,287 --> 01:17:00,169
Hey, Liam.
1694
01:17:00,249 --> 01:17:02,011
Hey, Alex.
1695
01:17:02,091 --> 01:17:05,134
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1696
01:17:06,215 --> 01:17:08,017
Yeah, thanks.
1697
01:17:08,097 --> 01:17:09,498
We're just...
1698
01:17:09,578 --> 01:17:11,780
We're opening some presents.
1699
01:17:13,983 --> 01:17:15,664
I didn't wanna interrupt,
1700
01:17:15,744 --> 01:17:17,946
but I just wanted to come by.
1701
01:17:18,027 --> 01:17:20,269
Uh!
1702
01:17:20,349 --> 01:17:22,951
I just really wanted
to apologise for last night.
1703
01:17:23,032 --> 01:17:26,435
I'm really sorry.
1704
01:17:26,515 --> 01:17:27,916
I should have asked you
1705
01:17:27,997 --> 01:17:29,438
if it was okay for Kelby to sing
1706
01:17:29,518 --> 01:17:31,120
and I really overstepped
my bounds, so...
1707
01:17:31,200 --> 01:17:32,681
Alex...
1708
01:17:32,761 --> 01:17:34,163
No, you are his dad,
1709
01:17:34,243 --> 01:17:37,166
you know, you know him best.
1710
01:17:37,246 --> 01:17:38,847
And I should've respected that.
1711
01:17:38,927 --> 01:17:40,569
It's okay.
1712
01:17:40,649 --> 01:17:42,651
I forgive you.
1713
01:17:43,612 --> 01:17:45,254
- You do?
- Yeah.
1714
01:17:45,334 --> 01:17:49,098
In fact, I was gonna go
and apologise to you today.
1715
01:17:49,178 --> 01:17:52,341
I overreacted, I'm sorry.
1716
01:17:52,421 --> 01:17:56,985
I'm still trying to navigate
this whole single dad thing.
1717
01:17:58,227 --> 01:18:01,870
Yeah. Ha, no apology
needed, it's okay.
1718
01:18:01,950 --> 01:18:06,115
By the way, you were
totally right. Ha!
1719
01:18:06,195 --> 01:18:10,119
Kelby was definitely
ready to sing again.
1720
01:18:10,199 --> 01:18:11,880
He's been talking about
1721
01:18:11,960 --> 01:18:14,243
last night's
performance non-stop.
1722
01:18:14,323 --> 01:18:17,326
Oh! Oh, that's sweet.
1723
01:18:17,406 --> 01:18:19,968
Yeah, we took out
some old photos
1724
01:18:20,049 --> 01:18:22,611
and we've been
reminiscing all morning.
1725
01:18:22,691 --> 01:18:26,935
And that's because of you,
so thank you.
1726
01:18:27,015 --> 01:18:29,778
You're welcome.
1727
01:18:29,858 --> 01:18:33,822
Alex, I really care about you
1728
01:18:33,902 --> 01:18:36,185
and the time that you spent here
1729
01:18:36,265 --> 01:18:39,068
has just been wonderful.
1730
01:18:41,029 --> 01:18:43,952
But Kelby, he's getting
really attached to you
1731
01:18:44,032 --> 01:18:46,675
and you're gonna be
leaving soon, so...
1732
01:18:49,078 --> 01:18:50,919
Yeah.
1733
01:18:50,999 --> 01:18:53,162
I get it.
1734
01:18:54,203 --> 01:18:56,004
Hahaha! Hey!
1735
01:18:56,085 --> 01:18:57,486
Merry Christmas, Alex!
1736
01:18:57,566 --> 01:18:59,488
Merry Christmas, Kelby!
1737
01:18:59,568 --> 01:19:01,226
Don't you want to come
open the presents with us?
1738
01:19:01,250 --> 01:19:04,133
Oh! Well, uh,
you know,
1739
01:19:04,213 --> 01:19:07,696
I would love to,
but I gotta to get back
1740
01:19:07,776 --> 01:19:09,898
to the inn,
1741
01:19:09,978 --> 01:19:12,060
so maybe later.
Okay.
1742
01:19:16,024 --> 01:19:17,706
I should... should
probably go.
1743
01:19:17,786 --> 01:19:20,389
Yeah, sure, okay.
1744
01:19:23,152 --> 01:19:24,593
Bye, Liam.
1745
01:19:24,673 --> 01:19:27,396
Bye, Alex.
1746
01:20:14,483 --> 01:20:16,925
I just can't
believe it's over.
1747
01:20:19,408 --> 01:20:21,250
You'll be okay.
1748
01:20:21,330 --> 01:20:23,572
Promise.
1749
01:20:23,652 --> 01:20:25,133
Yeah.
1750
01:20:25,214 --> 01:20:27,656
It's just...
I thought he'd think
1751
01:20:27,736 --> 01:20:29,578
we were worth a shot, you know?
1752
01:20:29,658 --> 01:20:31,540
Yeah.
1753
01:20:31,620 --> 01:20:35,103
Ha! It's gonna be really
hard to say bye to Kelby.
1754
01:20:35,184 --> 01:20:36,745
I'm gonna miss that little guy.
1755
01:20:36,825 --> 01:20:39,348
Maybe you could do
something nice for Kelby,
1756
01:20:39,428 --> 01:20:40,829
give him a parting gift.
1757
01:20:40,909 --> 01:20:43,632
Yeah, that's a good idea.
1758
01:20:43,712 --> 01:20:45,914
His mum died, right?
1759
01:20:45,994 --> 01:20:47,716
Maybe something
to remember her by?
1760
01:20:47,796 --> 01:20:51,079
I think I know just the thing.
1761
01:20:51,159 --> 01:20:52,561
Would you help me with it?
1762
01:20:52,641 --> 01:20:54,082
Of course, whatever you need!
1763
01:20:54,162 --> 01:20:56,365
Okay! Great!
1764
01:21:03,612 --> 01:21:07,336
Okay! Make sure everyone
has a flute for the toast!
1765
01:21:07,416 --> 01:21:09,258
I've got apple cider
for the kids!
1766
01:21:09,338 --> 01:21:10,899
There you go, sweetheart.
1767
01:21:10,979 --> 01:21:12,981
Thank you so much!
1768
01:21:14,383 --> 01:21:15,784
Okay.
1769
01:21:15,864 --> 01:21:17,906
Are you gonna give
Kelby his gift now?
1770
01:21:17,986 --> 01:21:20,749
Yeah. Yeah,
but I got
1771
01:21:20,829 --> 01:21:22,751
a few things I need
to say to Liam first.
1772
01:21:22,831 --> 01:21:24,313
Will you watch it for me?
1773
01:21:24,393 --> 01:21:27,396
- Yeah, of course.
- Alright.
1774
01:21:28,357 --> 01:21:30,239
Cheers!
1775
01:21:30,319 --> 01:21:32,761
Here goes nothing.
1776
01:21:32,841 --> 01:21:34,723
You got it.
1777
01:21:37,926 --> 01:21:40,128
Haha!
1778
01:21:40,208 --> 01:21:42,811
Hey! Hey, Alex.
1779
01:21:44,172 --> 01:21:46,855
Uh! I...
1780
01:21:46,935 --> 01:21:50,299
I just wanted to say
thank you for everything.
1781
01:21:50,379 --> 01:21:53,061
This Christmas has
been really magical
1782
01:21:53,141 --> 01:21:57,466
and maybe even a little
life changing for me.
1783
01:21:57,546 --> 01:21:59,868
And I really didn't realise
1784
01:21:59,948 --> 01:22:01,526
all the things that I was
missing in my life
1785
01:22:01,550 --> 01:22:04,993
until I met you, so thank you.
1786
01:22:05,073 --> 01:22:06,915
Wow!
1787
01:22:06,995 --> 01:22:08,557
You're welcome.
1788
01:22:08,637 --> 01:22:11,320
And I wanted to let you know
1789
01:22:11,400 --> 01:22:13,618
that I'm gonna be staying in
Switzerland for a little while,
1790
01:22:13,642 --> 01:22:17,646
help my mum out with the inn,
1791
01:22:17,726 --> 01:22:20,369
maybe put down some roots
again a little bit,
1792
01:22:20,449 --> 01:22:22,130
trying to figure out who I am.
1793
01:22:22,210 --> 01:22:24,293
Spend more time
with the people I love.
1794
01:22:25,574 --> 01:22:27,896
I promise, though,
1795
01:22:27,976 --> 01:22:29,418
I will steer clear of you.
1796
01:22:29,498 --> 01:22:30,899
I'll stay out of your way.
1797
01:22:30,979 --> 01:22:33,982
I won't be a problem.
1798
01:22:34,062 --> 01:22:35,944
So, you'll be staying
for the opening?
1799
01:22:36,024 --> 01:22:38,387
Yeah! I mean, you didn't
think I'll let you
1800
01:22:38,467 --> 01:22:39,908
handle this alone, did you?
1801
01:22:39,988 --> 01:22:41,990
No offence.
1802
01:22:42,911 --> 01:22:45,033
None taken.
1803
01:22:46,395 --> 01:22:48,036
I don't know what to say, I...
1804
01:22:48,116 --> 01:22:50,319
Well, you don't have
to say anything.
1805
01:22:50,399 --> 01:22:53,482
I just didn't want it
to come as a surprise.
1806
01:22:56,084 --> 01:22:57,646
Merry Christmas!
1807
01:22:57,726 --> 01:22:59,207
Oh! Hey, buddy!
1808
01:22:59,287 --> 01:23:00,889
Merry Christmas!
1809
01:23:00,969 --> 01:23:02,467
Are you ready for me to give
you your present now?
1810
01:23:02,491 --> 01:23:04,212
- Yeah!
- Yeah? Alright!
1811
01:23:04,292 --> 01:23:05,734
It's right over
there on the table,
1812
01:23:05,814 --> 01:23:07,816
so come on.
1813
01:23:09,698 --> 01:23:12,060
What is it?
1814
01:23:12,140 --> 01:23:14,182
Well...
1815
01:23:14,262 --> 01:23:16,264
Tam-tadada!
1816
01:23:18,867 --> 01:23:20,869
It's a model of your old house.
1817
01:23:20,949 --> 01:23:23,392
- Really?
- Uh, uh.
1818
01:23:23,472 --> 01:23:24,969
I made it from my memory
of your drawings.
1819
01:23:24,993 --> 01:23:26,835
- There's my bedroom.
- Yeah.
1820
01:23:26,915 --> 01:23:30,038
Yeah. And there
is your bed
1821
01:23:30,118 --> 01:23:31,520
and your chairs.
1822
01:23:31,600 --> 01:23:33,802
And look, even on the bookshelf,
1823
01:23:33,882 --> 01:23:35,844
there's some tiny little books
1824
01:23:35,924 --> 01:23:37,766
like your mum used
to read to you.
1825
01:23:37,846 --> 01:23:39,608
- There's a kitchen!
- Yeah!
1826
01:23:39,688 --> 01:23:41,289
There's a kitchen and a freezer.
1827
01:23:41,370 --> 01:23:44,132
And in the freezer is
some vanilla ice cream.
1828
01:23:44,212 --> 01:23:46,895
- Her favourite.
- Uh, uh.
1829
01:23:46,975 --> 01:23:48,697
And there's a music room
1830
01:23:48,777 --> 01:23:51,179
with a piano.
1831
01:23:51,259 --> 01:23:53,382
Where mum and I used
to sing together.
1832
01:23:53,462 --> 01:23:54,863
Yeah.
1833
01:23:54,943 --> 01:23:57,185
And now, you can sing
anytime you want.
1834
01:23:57,265 --> 01:24:00,348
- Thanks, Alex, I love it.
- Ha!
1835
01:24:00,429 --> 01:24:01,910
You're welcome.
1836
01:24:01,990 --> 01:24:03,872
I have a present for you too.
1837
01:24:03,952 --> 01:24:06,114
- You do?
- I didn't know that, Kelbs.
1838
01:24:06,194 --> 01:24:07,596
Noah, come on!
1839
01:24:07,676 --> 01:24:10,158
Yeah, let's do it!
1840
01:24:13,482 --> 01:24:15,404
This is amazing.
1841
01:24:15,484 --> 01:24:17,486
I'm glad you like it.
1842
01:24:30,499 --> 01:24:32,821
It's you, me and dad.
1843
01:24:32,901 --> 01:24:34,503
I wanted you to have something
1844
01:24:34,583 --> 01:24:36,665
to remember us by.
1845
01:24:37,746 --> 01:24:39,548
Oh.
1846
01:24:39,628 --> 01:24:41,069
Kelby, I love it!
1847
01:24:41,149 --> 01:24:43,031
Ha! Thank you.
1848
01:24:43,111 --> 01:24:45,273
Hey, come one,
let's look at the model!
1849
01:24:49,558 --> 01:24:51,079
Wow! Ha!
1850
01:24:53,842 --> 01:24:56,805
I had no idea
he was gonna do this.
1851
01:25:00,168 --> 01:25:02,370
You know, I think
you were right.
1852
01:25:02,451 --> 01:25:03,852
About what?
1853
01:25:03,932 --> 01:25:06,294
I think there might
be something here.
1854
01:25:07,776 --> 01:25:09,818
I don't know what it is
or where it's gonna go,
1855
01:25:09,898 --> 01:25:11,620
but...
1856
01:25:11,700 --> 01:25:13,702
I'm willing to find out
if you are.
1857
01:25:16,144 --> 01:25:18,026
I'm willing to find out too.
1858
01:25:19,628 --> 01:25:21,510
Everyone, raise a glass!
1859
01:25:24,232 --> 01:25:26,875
Welcome to our annual
Christmas celebration.
1860
01:25:26,955 --> 01:25:29,998
A Wengen Chalet tradition
for over 75 years!
1861
01:25:30,078 --> 01:25:33,321
- - Woo-hoo!
- Cheers!
1862
01:25:33,401 --> 01:25:34,883
Hahaha!
1863
01:25:34,963 --> 01:25:36,845
Woo-hoo!
1864
01:25:36,925 --> 01:25:38,967
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1865
01:25:40,649 --> 01:25:42,130
Woo-hoo!
1866
01:25:42,210 --> 01:25:44,693
Now, who wants to go sledding?
1867
01:25:44,773 --> 01:25:46,454
- Me! Me!
- Ha! Wonderful!
1868
01:25:46,535 --> 01:25:49,457
Wait, nobody told me
we were going sledding.
1869
01:25:49,538 --> 01:25:51,058
Well, I wanted to keep it
a surprise.
1870
01:25:51,099 --> 01:25:53,221
You don't need to know
everything, honey.
1871
01:25:53,301 --> 01:25:54,781
Yes, I do.
I thought it was a given.
1872
01:25:54,823 --> 01:25:56,264
Come one, I'll race you there!
1873
01:25:57,866 --> 01:26:00,028
- Shall we?
- Let's go.
1874
01:26:00,108 --> 01:26:01,550
Hahaha!
1875
01:26:01,630 --> 01:26:03,632
�� Happy to be around �
1876
01:26:03,712 --> 01:26:05,153
� Happy to say I'm here �
1877
01:26:05,233 --> 01:26:06,955
Go, Kelby!
1878
01:26:07,035 --> 01:26:08,476
� It's Christmas �
1879
01:26:08,557 --> 01:26:09,958
Wooh!
1880
01:26:10,038 --> 01:26:12,400
� It's Christmas
It's Christmas �
1881
01:26:12,480 --> 01:26:14,683
Hold on!
1882
01:26:14,763 --> 01:26:16,645
� Happy to fly the skies �
1883
01:26:16,725 --> 01:26:18,126
- Oh, my God!
- Woo-hoo!
1884
01:26:18,206 --> 01:26:20,729
- Not bad!
- Come on!
1885
01:26:20,809 --> 01:26:23,852
� It's Christmas
It's Christmas �
1886
01:26:23,932 --> 01:26:25,774
Wooh!
1887
01:26:25,854 --> 01:26:28,056
Ha!
1888
01:26:28,136 --> 01:26:29,578
� When you're seeing the world �
1889
01:26:29,658 --> 01:26:31,219
� Jumpin' high �
1890
01:26:31,299 --> 01:26:32,741
� Tryin' to reach the stars �
1891
01:26:32,821 --> 01:26:36,745
� It's Christmas
It's Christmas �
1892
01:26:36,825 --> 01:26:38,386
� It is Christmas �
1893
01:26:38,466 --> 01:26:39,868
� It's Christmas �
1894
01:26:39,948 --> 01:26:41,349
� Christmas �
1895
01:26:41,429 --> 01:26:43,031
� Happy to be around ��
132304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.