All language subtitles for A.Christmas.In.Switzerland.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,487 --> 00:00:15,609 � Happy to be around � 2 00:00:15,689 --> 00:00:17,811 � Happy to say I'm here � 3 00:00:19,533 --> 00:00:22,335 � It's Christmas It's Christmas � 4 00:00:22,416 --> 00:00:23,937 � It's Christmas � 5 00:00:24,017 --> 00:00:25,459 � It's Christmas � 6 00:00:25,539 --> 00:00:27,180 � Christmas � 7 00:00:27,260 --> 00:00:28,862 � Happy to fly the skies � 8 00:00:28,942 --> 00:00:32,025 � Happy to see the world � 9 00:00:32,105 --> 00:00:33,947 � It's Christmas � 10 00:00:34,027 --> 00:00:36,109 � It's Christmas � � Christmas � 11 00:00:36,189 --> 00:00:38,392 � It is Christmas It's Christmas � 12 00:00:38,472 --> 00:00:40,033 Thank you! 13 00:00:40,113 --> 00:00:41,811 � When you're seeing the world, jumpin' high � 14 00:00:41,835 --> 00:00:44,598 � Tryin' to reach the stars � 15 00:00:44,678 --> 00:00:46,239 � It's Christmas � 16 00:00:46,319 --> 00:00:48,201 � It's Christmas � 17 00:00:48,281 --> 00:00:50,123 - "Christmas � - � It is Christmas � 18 00:00:50,203 --> 00:00:51,725 � It's Christmas � 19 00:00:51,805 --> 00:00:53,246 � Christmas � 20 00:00:53,326 --> 00:00:55,609 � Happy to be around � 21 00:00:55,689 --> 00:00:57,891 � Happy to say I'm here � 22 00:00:57,971 --> 00:00:59,613 � It's Christmas � 23 00:00:59,693 --> 00:01:02,175 We got it! 24 00:01:02,255 --> 00:01:03,777 We got the India job? 25 00:01:03,857 --> 00:01:05,539 I just got the call. 26 00:01:05,619 --> 00:01:08,101 We're about to build the most fabulous boutique hotel 27 00:01:08,181 --> 00:01:09,823 that Mumbai as ever seen. 28 00:01:09,903 --> 00:01:11,665 Yeah, baby! Nice job! 29 00:01:11,745 --> 00:01:13,627 Why, thank you, thank you! 30 00:01:13,707 --> 00:01:15,268 Ha. And here is your model back. 31 00:01:15,348 --> 00:01:17,831 Ha! Thank you! 32 00:01:17,911 --> 00:01:19,849 I told you, bringing this would make all the difference. 33 00:01:19,873 --> 00:01:21,731 Well, I think the schematic would have been fine 34 00:01:21,755 --> 00:01:23,196 on their own. 35 00:01:23,276 --> 00:01:26,159 Nobody really uses models anymore. 36 00:01:26,239 --> 00:01:28,418 Looking at a design on a computer is not the same thing 37 00:01:28,442 --> 00:01:29,963 as feeling it in your hands. 38 00:01:30,043 --> 00:01:33,326 A model conveys a sense of depth, of texture, 39 00:01:33,406 --> 00:01:35,328 of dimension. 40 00:01:35,408 --> 00:01:37,330 You know how I feel about this, Alex. 41 00:01:37,410 --> 00:01:39,052 I do, I do. 42 00:01:39,132 --> 00:01:41,214 Which is why I lovingly sat on the plane 43 00:01:41,294 --> 00:01:44,217 with this in my lap for twenty hours. 44 00:01:44,297 --> 00:01:46,339 - Thank you. - You're welcome. 45 00:01:46,419 --> 00:01:49,703 Oh! I also brought you a little something back from Mumbai. 46 00:01:49,783 --> 00:01:51,344 How thoughtful of you. 47 00:01:51,424 --> 00:01:53,426 I can't have my partner not having a souvenir 48 00:01:53,507 --> 00:01:55,749 from my most exotic location. 49 00:01:55,829 --> 00:01:57,791 And it's all handmade. Ha! 50 00:01:57,871 --> 00:01:59,432 It's beautiful! 51 00:01:59,513 --> 00:02:01,635 I love it! Thank you! 52 00:02:01,715 --> 00:02:03,276 You're welcome. 53 00:02:03,356 --> 00:02:05,398 - Can you do lunch? - You know I would love to, 54 00:02:05,479 --> 00:02:07,040 but I'm super pressed for time. 55 00:02:07,120 --> 00:02:09,523 I leave again in a few hours. 56 00:02:09,603 --> 00:02:12,045 That's right, Christmas in Switzerland this year! 57 00:02:12,125 --> 00:02:13,967 You jet-setter! Ha! I am so exited! 58 00:02:14,047 --> 00:02:15,609 I can't wait to see my family 59 00:02:15,689 --> 00:02:17,370 and spend the holidays with them. 60 00:02:17,450 --> 00:02:19,012 I still can't believe your mum decided 61 00:02:19,092 --> 00:02:20,654 to purchase an inn there. 62 00:02:20,734 --> 00:02:22,656 What even possessed her? 63 00:02:22,736 --> 00:02:24,898 Well, you know, her parents grew up in Switzerland, 64 00:02:24,978 --> 00:02:26,476 so she still got a lot of family there, 65 00:02:26,500 --> 00:02:28,261 and I think after my dad died, 66 00:02:28,341 --> 00:02:30,039 she was looking to reconnect with her roots. 67 00:02:30,063 --> 00:02:32,305 She's inspiring. 68 00:02:32,385 --> 00:02:35,188 She always says never too late to start a new adventure. 69 00:02:35,268 --> 00:02:38,471 Haha! I can see where you get it from! 70 00:02:38,552 --> 00:02:40,834 So, when's the big grand opening of the inn? 71 00:02:40,914 --> 00:02:42,435 Ha! It's gonna be on New Year's Day. 72 00:02:42,516 --> 00:02:44,077 My mum said she wanted to have 73 00:02:44,157 --> 00:02:46,119 the perfect family Christmas 74 00:02:46,199 --> 00:02:47,761 before the grand opening, so... 75 00:02:47,841 --> 00:02:49,362 Well, have a wonderful Christmas! 76 00:02:49,442 --> 00:02:52,485 You too. Have such a great trip! 77 00:02:52,566 --> 00:02:54,087 I will. 78 00:02:54,167 --> 00:02:56,369 Alright! I will see you when I get back. 79 00:02:56,449 --> 00:02:58,011 Have a safe flight! 80 00:03:03,577 --> 00:03:06,419 Louis, have you thought 81 00:03:06,499 --> 00:03:08,021 about the Swiss canap�s? 82 00:03:08,101 --> 00:03:10,383 We need fresh salmon. Hmm, mum. 83 00:03:10,463 --> 00:03:12,826 Salmon, rucola, cucumber... 84 00:03:12,906 --> 00:03:15,068 - Ha! Mum. - Yes, what is it? 85 00:03:15,148 --> 00:03:16,710 Ha! Did you talk to Alex? 86 00:03:16,790 --> 00:03:19,713 - About what? - About Beth and Jesse. 87 00:03:19,793 --> 00:03:21,514 Ha! They need to mend fences. 88 00:03:21,595 --> 00:03:23,396 They've been best friends since they were two. 89 00:03:23,476 --> 00:03:25,078 I know, but it's not that simple. 90 00:03:25,158 --> 00:03:27,440 Alex's best friend is now in a relationship with her ex. 91 00:03:27,520 --> 00:03:29,458 I understand that, but I need to help them mend, 92 00:03:29,482 --> 00:03:31,524 and bringing them together is a good start. 93 00:03:31,605 --> 00:03:33,927 Okay. If you think that's a good idea. 94 00:03:34,007 --> 00:03:36,169 Trust your mother. 95 00:03:36,249 --> 00:03:38,251 Louis, did you hear what I said about the canap�s? 96 00:04:12,205 --> 00:04:14,207 Hum! 97 00:04:18,972 --> 00:04:20,974 Danke. 98 00:04:21,815 --> 00:04:23,817 Ha! 99 00:04:37,711 --> 00:04:40,393 - Ha! You're here! - Hahaha! 100 00:04:40,473 --> 00:04:43,356 Andy, Alex is here! Get over here, you! 101 00:04:43,436 --> 00:04:44,958 - Ha! - Oh! I missed you! 102 00:04:45,038 --> 00:04:47,400 I missed you too, mum! Good to see you! 103 00:04:47,480 --> 00:04:49,562 Hey, sis! Long time no see! 104 00:04:49,643 --> 00:04:52,045 Hey! Andy, how are you? 105 00:04:52,125 --> 00:04:55,048 Hi, Linds! Good to see you! 106 00:04:55,128 --> 00:04:57,530 Oh, my Noah! You're so big! 107 00:04:57,610 --> 00:04:59,292 - Hey, aunt Alex. - Hey, buddy! 108 00:04:59,372 --> 00:05:01,214 Wow, mum! 109 00:05:01,294 --> 00:05:02,936 Ha! Look at this! 110 00:05:03,016 --> 00:05:05,458 This is incredible! You think so? Ha! 111 00:05:05,538 --> 00:05:07,260 It's hard to believe it's really happening. 112 00:05:07,340 --> 00:05:10,183 Oh! Mum, it's beautiful. 113 00:05:10,263 --> 00:05:12,906 I'm so proud of you. Thank you, sweetheart. 114 00:05:12,986 --> 00:05:14,988 You want me to show you your room? 115 00:05:15,068 --> 00:05:18,031 - Wow! Such service. - Well, maybe if this whole 116 00:05:18,111 --> 00:05:19,769 Doctor's Without Borders thing doesn't work out, 117 00:05:19,793 --> 00:05:21,875 I can ask mum for a job. 118 00:05:21,955 --> 00:05:24,075 You know, you're always welcome to work for me, son. 119 00:05:24,117 --> 00:05:26,135 You too, Linds. Hum! I think I'll stick to doctoring. 120 00:05:26,159 --> 00:05:27,881 Thanks, Carol. Haha! 121 00:05:27,961 --> 00:05:29,385 She's not very good with customer service. 122 00:05:29,411 --> 00:05:29,859 Hey! 123 00:05:29,883 --> 00:05:32,365 - Alright, come on! - Alright. Upstairs? 124 00:05:32,445 --> 00:05:34,007 - Yeah. - Okay. 125 00:05:34,087 --> 00:05:35,929 Ha! 126 00:05:36,009 --> 00:05:38,251 I know, this is going to be so fun! 127 00:05:43,096 --> 00:05:44,898 Ha! 128 00:05:44,978 --> 00:05:46,539 Willkomme, meine Damen. 129 00:05:46,619 --> 00:05:48,501 Okay, where is my brother 130 00:05:48,581 --> 00:05:49,983 and what did you do with him? 131 00:05:50,063 --> 00:05:52,425 Haha. 132 00:05:52,505 --> 00:05:53,907 Look at this place! 133 00:05:53,987 --> 00:05:55,869 It's so Christmassy! I love it! 134 00:05:55,949 --> 00:05:57,727 Yeah, mum has done a really good job with the place. 135 00:05:57,751 --> 00:05:59,392 Yeah. How is she doing? 136 00:05:59,472 --> 00:06:01,715 I know Christmas without dad is tough. 137 00:06:01,795 --> 00:06:03,236 She seems okay. 138 00:06:03,316 --> 00:06:05,238 I think buying this inn, renovating it, 139 00:06:05,318 --> 00:06:06,880 it was really good for her. 140 00:06:06,960 --> 00:06:09,042 Yeah. At least, it keeps her busy. 141 00:06:09,122 --> 00:06:11,140 That and the thousands of cousins she apparently has here. 142 00:06:11,164 --> 00:06:13,046 Hahaha. 143 00:06:13,126 --> 00:06:16,249 - Thanks for coming. - Of course! Of course! 144 00:06:16,329 --> 00:06:18,147 There's no way I'd miss Christmas with all you guys. 145 00:06:18,171 --> 00:06:20,854 Yeah. It'll be nice to spend the holidays together 146 00:06:20,934 --> 00:06:23,016 as a family. Yeah, it will be. 147 00:06:24,738 --> 00:06:26,219 I'm sorry! 148 00:06:26,299 --> 00:06:28,221 Get some rest, you're probably jet lagged. 149 00:06:28,301 --> 00:06:30,824 - Nah! I'm fine. - No, no, no, take a nap. 150 00:06:30,904 --> 00:06:32,425 We'll scrounge up dinner in a few hours 151 00:06:32,505 --> 00:06:34,667 and you can come down whenever you want. Ha! 152 00:06:34,748 --> 00:06:36,509 I don't need a nap. 153 00:06:36,589 --> 00:06:39,112 I just need to, you know, rest my eyes for a few minutes. 154 00:06:39,192 --> 00:06:41,714 It'll perk me right up. Whatever you say. 155 00:06:41,795 --> 00:06:43,236 Haha! 156 00:06:43,316 --> 00:06:44,717 Ha! Okay. 157 00:06:46,439 --> 00:06:49,242 Ha! I'm gonna close my eyes. 158 00:07:12,705 --> 00:07:14,547 What time is it? 159 00:07:14,627 --> 00:07:16,069 Ha! 160 00:07:16,149 --> 00:07:18,031 And I slept all night. 161 00:07:18,111 --> 00:07:20,153 Ha! 162 00:07:30,563 --> 00:07:32,765 I think I'm gonna like it here. 163 00:07:41,895 --> 00:07:44,097 - Oops! - Ha! 164 00:07:44,177 --> 00:07:47,020 Oh, my gosh, honey! Are you okay? 165 00:07:47,100 --> 00:07:49,182 Yeah, yeah. No, I'm fine, mum. 166 00:07:49,262 --> 00:07:51,024 You need to be more careful! 167 00:07:51,104 --> 00:07:53,226 Oh, my goodness! 168 00:07:53,306 --> 00:07:54,667 Oh! 169 00:07:54,747 --> 00:07:58,391 Sweetheart, this is Liam, our general manager. 170 00:07:58,471 --> 00:08:00,834 He's the one who keeps this place from catching on fire, 171 00:08:00,914 --> 00:08:02,795 and my family from going to the hospital. Ha! 172 00:08:02,876 --> 00:08:05,999 Oh! Hi, Liam. 173 00:08:06,079 --> 00:08:08,561 I'm Alex. Hi, Alex. 174 00:08:08,641 --> 00:08:11,324 So great to meet you. 175 00:08:11,404 --> 00:08:13,006 Your mum has told me so much about you. 176 00:08:13,086 --> 00:08:16,089 Ha! Likewise. Hum! 177 00:08:16,169 --> 00:08:17,891 I heard about all your hotel experience. 178 00:08:17,971 --> 00:08:19,572 I thought you'd be a little... 179 00:08:19,652 --> 00:08:21,774 - Older. - Yeah. 180 00:08:21,855 --> 00:08:24,017 Yeah, I get that a lot. 181 00:08:24,097 --> 00:08:25,554 Well, we were just about to head into town 182 00:08:25,578 --> 00:08:27,180 to get some more things for Christmas 183 00:08:27,260 --> 00:08:29,222 and some decorations for the opening. 184 00:08:29,302 --> 00:08:31,865 But there is a breakfast bread in the dining room, 185 00:08:31,945 --> 00:08:33,682 so why don't you help yourself to that and a cup of coffee. 186 00:08:33,706 --> 00:08:35,306 Ha! I could really use a cup of coffee. 187 00:08:35,348 --> 00:08:36,870 - Madame! Oh, excuse me! - Louis. 188 00:08:36,950 --> 00:08:39,352 There's been a problem with the wine we selected 189 00:08:39,432 --> 00:08:42,035 for the opening: it's not good! Ha! 190 00:08:42,115 --> 00:08:45,278 Rank! Unacceptable! 191 00:08:45,358 --> 00:08:46,880 I found a new vendor, 192 00:08:46,960 --> 00:08:48,697 but you and I, we must select a new wine list. 193 00:08:48,721 --> 00:08:50,843 Ha! Well, can it wait till this afternoon? 194 00:08:50,924 --> 00:08:52,445 I need to go into town. 195 00:08:52,525 --> 00:08:54,727 I'm sorry, no, we must order before noon 196 00:08:54,807 --> 00:08:57,170 if we want the shipment to arrive on time for the opening. 197 00:08:57,250 --> 00:08:58,771 - There's always something. - Hum! 198 00:08:58,851 --> 00:09:00,389 Wait, would you be able to go into town with Liam, 199 00:09:00,413 --> 00:09:01,814 so I can take care of this? 200 00:09:01,895 --> 00:09:04,497 - Oh! Yeah, sure, no problem. - Okay. 201 00:09:04,577 --> 00:09:06,139 Oh, it's fine, I can go by myself. 202 00:09:06,219 --> 00:09:08,541 Nonsense, no! I mean, they'll be a lot to carry 203 00:09:08,621 --> 00:09:10,143 and it'll be quicker with two. 204 00:09:10,223 --> 00:09:11,985 Yeah! Yeah, it's totally fine. 205 00:09:12,065 --> 00:09:13,466 Ha! Do you have a car? 206 00:09:13,546 --> 00:09:15,989 Actually, there are no cars in Wengen. 207 00:09:16,069 --> 00:09:19,032 Oh, really? How you guys get around? 208 00:09:19,112 --> 00:09:22,435 We walk. The shops are only a few blocks from here. 209 00:09:22,515 --> 00:09:24,357 - Haha! - Ha! 210 00:09:24,437 --> 00:09:26,599 Okay, then. Lead the way. 211 00:09:26,679 --> 00:09:28,641 Bye, mum. Yeah. 212 00:09:37,730 --> 00:09:40,853 So, are you from the States too? 213 00:09:40,934 --> 00:09:42,695 You don't sound very Swiss. 214 00:09:42,775 --> 00:09:44,737 Actually, I was born here in Wengen. 215 00:09:44,817 --> 00:09:47,420 Ha! No way! 216 00:09:47,500 --> 00:09:49,702 Yeah, my dad took a job in New York when I was nine, 217 00:09:49,782 --> 00:09:52,305 so I mostly grew up around there. 218 00:09:52,385 --> 00:09:55,628 Ha! And now, you're back here. 219 00:09:55,708 --> 00:09:57,910 Actually, I just moved back. 220 00:09:57,991 --> 00:09:59,953 I was living in Bern. Ha! 221 00:10:00,033 --> 00:10:01,955 I was running the Bern Palace Hotel. 222 00:10:02,035 --> 00:10:03,436 Ever heard of it? 223 00:10:03,516 --> 00:10:06,079 Ha! Have I heard of the most expensive hotel 224 00:10:06,159 --> 00:10:07,880 in all of Europe? 225 00:10:07,961 --> 00:10:11,764 Why, yes! Yes, I have. 226 00:10:11,844 --> 00:10:13,246 I mean, no offence, 227 00:10:13,326 --> 00:10:16,849 but why are you here working for my mum? 228 00:10:16,929 --> 00:10:20,013 You could be running some of the best hotels in the world. 229 00:10:20,093 --> 00:10:21,734 Your mum is a top-notch boss. 230 00:10:21,814 --> 00:10:23,376 Haha! 231 00:10:23,456 --> 00:10:25,058 Plus, you know, my parents are here 232 00:10:25,138 --> 00:10:26,819 and pretty much all my extended family. 233 00:10:26,899 --> 00:10:29,742 So, I just wanted to be close. 234 00:10:29,822 --> 00:10:31,224 That's nice. 235 00:10:32,905 --> 00:10:35,948 Your mum tells me that you build hotels? 236 00:10:36,029 --> 00:10:37,430 I do. I do. 237 00:10:37,510 --> 00:10:39,392 I'm an architect. 238 00:10:39,472 --> 00:10:42,075 She said you live in Chicago. 239 00:10:42,155 --> 00:10:44,957 Your mum, she talks about you a lot. Haha! 240 00:10:45,038 --> 00:10:47,640 Well, my apartment is in Chicago, 241 00:10:47,720 --> 00:10:49,338 but I travel so much for work, I'm hardly ever there. 242 00:10:49,362 --> 00:10:51,684 Oh, we're here. 243 00:10:51,764 --> 00:10:53,366 Oh! 244 00:10:53,446 --> 00:10:55,408 This is so charming! 245 00:10:55,488 --> 00:10:58,411 Charming? It's just a shop. 246 00:10:58,491 --> 00:11:00,013 It's charming. 247 00:11:00,093 --> 00:11:01,774 Everything in Switzerland is charming. 248 00:11:01,854 --> 00:11:04,337 Haha. 249 00:11:07,860 --> 00:11:11,224 So, what do you think we're gonna need for the opening? 250 00:11:11,304 --> 00:11:13,466 Honestly? 251 00:11:13,546 --> 00:11:16,749 I have no clue, I'm terrible at this kind of thing. 252 00:11:16,829 --> 00:11:18,807 What? I thought you were in charge of the whole operation. 253 00:11:18,831 --> 00:11:21,394 No, I'm good at financials, making hiring decisions, 254 00:11:21,474 --> 00:11:23,316 but event planning, aesthetics, no! 255 00:11:23,396 --> 00:11:25,198 No! We just don't have the budget 256 00:11:25,278 --> 00:11:27,480 for event planner. 257 00:11:27,560 --> 00:11:29,402 Well, I mean, I'm no event planner, 258 00:11:29,482 --> 00:11:32,685 but I do know a thing or two about visuals. 259 00:11:32,765 --> 00:11:34,407 So, let's see. 260 00:11:34,487 --> 00:11:36,049 Ha! Here! 261 00:11:36,129 --> 00:11:37,730 What about green 262 00:11:37,810 --> 00:11:40,413 and gold for the main colours. 263 00:11:40,493 --> 00:11:42,535 And then... Oh! 264 00:11:42,615 --> 00:11:45,058 Add a few accents of red! 265 00:11:45,138 --> 00:11:46,939 And, huh... ha! 266 00:11:47,019 --> 00:11:50,463 Some lights for dimension. 267 00:11:52,024 --> 00:11:53,866 Hmm! 268 00:11:53,946 --> 00:11:56,069 Candles? 269 00:11:56,149 --> 00:11:58,151 I like where your heads at! 270 00:11:58,231 --> 00:11:59,752 Alright, throw them in there. 271 00:11:59,832 --> 00:12:01,834 See, you're gonna be just fine. 272 00:12:06,559 --> 00:12:09,682 I mean, we are gonna need a lot of candles. 273 00:12:09,762 --> 00:12:12,085 Huh! Look at these little guys! 274 00:12:12,165 --> 00:12:13,846 Those are cute! 275 00:12:16,889 --> 00:12:19,051 So, how long are you staying in Wengen? 276 00:12:19,132 --> 00:12:20,733 About a week. 277 00:12:20,813 --> 00:12:22,695 Then I've gotta fly back home to Chicago 278 00:12:22,775 --> 00:12:25,698 to prep a pitch in Australia a couple of weeks after that. 279 00:12:25,778 --> 00:12:27,880 That's a shame you're not staying for the opening. 280 00:12:27,906 --> 00:12:28,606 Yeah. 281 00:12:28,661 --> 00:12:30,543 I'm sure you travel a lot. 282 00:12:30,623 --> 00:12:32,705 It must be hard to have a personal life, no? 283 00:12:32,785 --> 00:12:34,387 Well, yeah. 284 00:12:34,467 --> 00:12:36,205 I'm not really looking for that right now anyways, so... 285 00:12:36,229 --> 00:12:38,351 What about your friends back home, though, 286 00:12:38,431 --> 00:12:39,952 don't you miss seeing them? 287 00:12:40,032 --> 00:12:41,914 Yeah, but, you know, the nice thing about 288 00:12:41,994 --> 00:12:45,278 travelling all the time is you get to make new friends 289 00:12:45,358 --> 00:12:47,360 wherever you go. 290 00:12:48,881 --> 00:12:51,804 Well, thank you again for all your help. 291 00:12:51,884 --> 00:12:54,127 I must admit, I'm a little out of my depth 292 00:12:54,207 --> 00:12:55,808 with this whole opening. 293 00:12:55,888 --> 00:12:57,370 Yeah, anytime. 294 00:12:57,450 --> 00:12:59,852 Just say the word, I'm happy to help. 295 00:12:59,932 --> 00:13:02,014 - Hum. - Hum. 296 00:13:02,094 --> 00:13:04,617 Take that. Hum. 297 00:13:04,697 --> 00:13:06,179 Hey, you guys! 298 00:13:06,259 --> 00:13:08,060 Oh! Rummikub. 299 00:13:08,141 --> 00:13:09,702 Yeah. He's kicking my butt. 300 00:13:09,782 --> 00:13:12,064 You're not allowed to say butt, dad. 301 00:13:12,145 --> 00:13:14,987 - I'm sorry, booty. - Well, I get next game. 302 00:13:15,067 --> 00:13:16,829 And warning, I'm good. 303 00:13:16,909 --> 00:13:18,791 Ha. I remember. 304 00:13:18,871 --> 00:13:22,195 - Hey, where's Linds? - Work emergency. 305 00:13:22,275 --> 00:13:24,293 She's talking someone through a tonsillectomy in Madagascar. 306 00:13:24,317 --> 00:13:26,118 Oh! Wow! 307 00:13:26,199 --> 00:13:28,281 Quite the life you guys lead now. Huh, huh! 308 00:13:28,361 --> 00:13:30,323 Hey, how are you liking Madagascar, Noah? 309 00:13:30,403 --> 00:13:33,085 I love it! I'm in a whole club about lemurs. 310 00:13:33,166 --> 00:13:34,567 Really? Wow, pretty cool. 311 00:13:34,647 --> 00:13:36,849 Yeah, it's quite the adventure. 312 00:13:36,929 --> 00:13:38,491 Never too late to start one. 313 00:13:38,571 --> 00:13:40,052 Wise words from a wise woman. 314 00:13:40,132 --> 00:13:43,015 Hahaha. 315 00:13:44,016 --> 00:13:46,018 Ha. 316 00:13:52,825 --> 00:13:54,547 Andy, what does this mean? 317 00:13:54,627 --> 00:13:57,470 Your room in Switzerland awaits. 318 00:13:57,550 --> 00:13:59,832 Why would you write that? 319 00:13:59,912 --> 00:14:04,637 Ha. Beth and her mum are coming over for Christmas. 320 00:14:04,717 --> 00:14:07,840 Mum didn't tell you yet, did she? 321 00:14:07,920 --> 00:14:09,802 No! No, mum did not tell me. 322 00:14:09,882 --> 00:14:11,364 Mum! 323 00:14:11,444 --> 00:14:13,286 Huh, mum, you're... 324 00:14:13,366 --> 00:14:15,568 I think we need another case of de Pinot noir. 325 00:14:15,648 --> 00:14:19,051 Mum, did you invite Beth and her mum here 326 00:14:19,131 --> 00:14:20,693 for Christmas? Of course, I did! 327 00:14:20,773 --> 00:14:22,295 Jesse has to work over the holidays, 328 00:14:22,375 --> 00:14:24,497 and you know how hard things have been for Nadine 329 00:14:24,577 --> 00:14:26,178 since the divorce. 330 00:14:26,259 --> 00:14:28,020 I thought it'll be fun for them. 331 00:14:28,100 --> 00:14:30,983 I thought we were just gonna have a special family Christmas. 332 00:14:31,063 --> 00:14:32,625 Ha! Beth and Nadine are family. 333 00:14:32,705 --> 00:14:34,667 We used to spend every Christmas with them. 334 00:14:34,747 --> 00:14:36,669 You and Beth were inseparable. 335 00:14:36,749 --> 00:14:38,591 Yeah, well that was a long time ago. 336 00:14:38,671 --> 00:14:40,273 Things are a little different now. 337 00:14:40,353 --> 00:14:41,970 Especially now that Beth and Jesse live together. 338 00:14:41,994 --> 00:14:43,556 Ha! Honey, things are only different 339 00:14:43,636 --> 00:14:45,076 because you're making them different. 340 00:14:45,117 --> 00:14:46,959 It's about time you and Beth made up! 341 00:14:47,039 --> 00:14:50,803 It's gonna be a wonderful Christmas, I promise you. 342 00:14:50,883 --> 00:14:53,125 I haven't even talk to Beth in over a year. 343 00:14:53,205 --> 00:14:55,125 Well, Christmas is a perfect time to reconnect, 344 00:14:55,167 --> 00:14:58,210 let bygones be bygones, don't you think? 345 00:14:58,291 --> 00:15:01,654 Louis, do we have enough champagne? 346 00:15:01,734 --> 00:15:03,736 Ha! 347 00:15:03,816 --> 00:15:05,858 One more. 348 00:15:44,737 --> 00:15:47,380 Oh, my God! 349 00:15:57,189 --> 00:15:59,392 Oh, my God! 350 00:16:03,235 --> 00:16:06,839 �� Chop down the spruce and drag it home � 351 00:16:11,243 --> 00:16:12,685 Oh boy! 352 00:16:12,765 --> 00:16:14,527 Here we go! 353 00:16:14,607 --> 00:16:18,411 � I've got you gifts wrapped in under the tree �� 354 00:16:20,773 --> 00:16:23,255 Ha! Look at you! 355 00:16:23,336 --> 00:16:25,938 Hi! You're so big! 356 00:16:29,662 --> 00:16:31,344 - Nice! - Thank you! Thank you! 357 00:16:31,424 --> 00:16:33,426 This place is amazing! 358 00:16:35,508 --> 00:16:37,870 That's delicious. 359 00:16:41,354 --> 00:16:43,916 - Just a little bit. - No, please, please... 360 00:16:48,240 --> 00:16:50,242 - Ah, you're up! - Look who's here! 361 00:16:50,322 --> 00:16:51,844 - Hi! - Ha! 362 00:16:51,924 --> 00:16:54,647 Ha! Sweetheart, it's so good to see you! 363 00:16:54,727 --> 00:16:56,569 It's been so long! 364 00:16:56,649 --> 00:16:58,571 I know, Nadine, it is so good to see you! 365 00:16:58,651 --> 00:17:01,534 You know, your mum gives me all your updates 366 00:17:01,614 --> 00:17:03,175 and I'm so proud of you. 367 00:17:03,255 --> 00:17:04,777 Thank you! 368 00:17:04,857 --> 00:17:06,379 How are you holding up with everything? 369 00:17:06,459 --> 00:17:08,220 - Ha! Hanging in there, you know. - Yeah. 370 00:17:08,300 --> 00:17:09,902 Your mum helps it a lot. 371 00:17:09,982 --> 00:17:11,680 Yeah, well, mum's always good for a laugh. 372 00:17:11,704 --> 00:17:14,507 Ha! She's the best. 373 00:17:14,587 --> 00:17:17,470 - Hey, Alex! - Hey, Beth. 374 00:17:21,233 --> 00:17:23,436 - Oh, okay. - Hey. 375 00:17:23,516 --> 00:17:25,558 - Hey. - Nice to see you. 376 00:17:27,920 --> 00:17:29,321 Alright, everyone! 377 00:17:29,402 --> 00:17:31,203 Plenty of food to go around, dig in! 378 00:17:31,283 --> 00:17:33,646 - Alright. - I definitely need some coffee! 379 00:17:33,726 --> 00:17:36,288 Oh, yes, you do. I'll get that for you. 380 00:17:36,369 --> 00:17:38,290 - Thanks, mum! - There you go, sweetheart. 381 00:17:38,371 --> 00:17:41,293 These are Louis' famous waffles. Oh! 382 00:17:41,373 --> 00:17:43,616 They are to die for. French... Oh, oh! 383 00:17:43,696 --> 00:17:45,177 - Les gauffres. - Oh! 384 00:17:45,257 --> 00:17:47,540 Hum, hum! 385 00:17:49,462 --> 00:17:51,464 Okay, look, you guys have fun. 386 00:17:51,544 --> 00:17:53,706 I really should head back inside. 387 00:17:53,786 --> 00:17:55,346 I gotta lot to do for the opening, so... 388 00:17:55,387 --> 00:17:57,349 Don't worry, it won't take long. 389 00:17:57,430 --> 00:17:59,045 I always beat Alex by at least a minute. 390 00:17:59,071 --> 00:17:59,937 Ha! That's fiction. 391 00:17:59,992 --> 00:18:01,434 Well, actually, I have a call soon. 392 00:18:01,514 --> 00:18:03,436 Maybe we should play another time? 393 00:18:03,516 --> 00:18:04,917 Mum, it's tradition! 394 00:18:04,997 --> 00:18:06,959 Yeah, mum, don't ruin this for me! 395 00:18:07,039 --> 00:18:09,121 Don't worry, Linds, I'm gotta have this wrapped up 396 00:18:09,201 --> 00:18:10,963 very shortly. 397 00:18:11,043 --> 00:18:12,404 I'm watching you. 398 00:18:12,485 --> 00:18:15,287 - Hey, maybe I'll win. - You won't. 399 00:18:15,367 --> 00:18:16,889 Okay! Game on! 400 00:18:16,969 --> 00:18:18,891 Ready, 401 00:18:18,971 --> 00:18:21,253 set 402 00:18:21,333 --> 00:18:24,657 aaaand... 403 00:18:24,737 --> 00:18:26,739 go! Ha! 404 00:18:27,980 --> 00:18:30,262 - Yeah! Haha! - No! Ha! 405 00:18:34,066 --> 00:18:36,228 Ha! 406 00:18:39,151 --> 00:18:41,273 Ha! 407 00:18:41,353 --> 00:18:42,995 Ha! 408 00:18:43,075 --> 00:18:45,077 Yeah! 409 00:18:47,720 --> 00:18:50,122 Hey! 410 00:18:51,724 --> 00:18:53,846 Ha! 411 00:18:53,926 --> 00:18:55,848 Huh! 412 00:18:55,928 --> 00:18:57,850 Alright! Ha! 413 00:18:57,930 --> 00:18:59,932 Cheater! Cheater! 414 00:19:01,093 --> 00:19:03,095 Ha! 415 00:19:04,336 --> 00:19:05,818 Scarf! 416 00:19:05,898 --> 00:19:08,180 There we go! 417 00:19:08,260 --> 00:19:09,862 Alright! 418 00:19:14,266 --> 00:19:16,228 Ha, ha, ha! 419 00:19:16,308 --> 00:19:19,351 No? Hahaha! 420 00:19:20,713 --> 00:19:23,075 This is the year. 421 00:19:23,155 --> 00:19:25,678 - Woooooh! - Ha? 422 00:19:25,758 --> 00:19:27,600 Hahaha! 423 00:19:27,680 --> 00:19:29,401 Thirty seconds. 424 00:19:29,481 --> 00:19:32,244 - That's a new record! - How is that even possible?! 425 00:19:32,324 --> 00:19:35,207 - Oh, you snooze, you lose! - Nice work, mum! 426 00:19:35,287 --> 00:19:36,889 Thanks, bud! 427 00:19:36,969 --> 00:19:39,451 Ha! Let's do a rematch, Alex was distracting me. 428 00:19:39,532 --> 00:19:42,054 That serves you right, cold flicker! 429 00:19:42,134 --> 00:19:42,925 Yeah! 430 00:19:42,951 --> 00:19:45,322 Congrats, Linds, you won fair and square. 431 00:19:45,377 --> 00:19:47,379 Thank you very much. 432 00:19:50,222 --> 00:19:52,384 So, did you have enough fun for one day? 433 00:19:52,464 --> 00:19:56,228 I just need a little break from everybody. 434 00:19:56,308 --> 00:19:57,950 Already? 435 00:19:58,030 --> 00:19:59,832 I was gonna maybe sneak off 436 00:19:59,912 --> 00:20:01,473 to a little coffee shop or something. 437 00:20:01,554 --> 00:20:02,995 Why is that? 438 00:20:03,075 --> 00:20:05,197 Well, I like to go to coffee shops 439 00:20:05,277 --> 00:20:06,719 in every country that I visit. 440 00:20:06,799 --> 00:20:08,841 I feel like you can really learn a lot 441 00:20:08,921 --> 00:20:10,603 about a culture from it's coffee. 442 00:20:10,683 --> 00:20:12,885 You know that there's more to Switzerland 443 00:20:12,965 --> 00:20:14,983 than just our coffee, right? Of course, I know that. 444 00:20:15,007 --> 00:20:17,890 I mean, you know... In fact, I can show you around if you want. 445 00:20:17,970 --> 00:20:18,601 Really? 446 00:20:18,627 --> 00:20:20,517 Yeah, I can show you around Switzerland, 447 00:20:20,573 --> 00:20:22,534 immerse you in our culture. 448 00:20:22,615 --> 00:20:24,016 Especially at Christmas. 449 00:20:24,096 --> 00:20:25,658 I mean, Christmas in Switzerland, 450 00:20:25,738 --> 00:20:27,860 it's quite unforgettable. Oh! 451 00:20:27,940 --> 00:20:29,541 I mean, that sounds amazing, 452 00:20:29,622 --> 00:20:32,184 but why would you wanna spend your day doing that? 453 00:20:38,270 --> 00:20:41,353 Honestly? Because I could use your help. 454 00:20:41,433 --> 00:20:44,236 - With what? - I'm a little underwater 455 00:20:44,316 --> 00:20:45,998 with the whole opening of this inn. 456 00:20:46,078 --> 00:20:47,958 I'm like an accountant trying to plan a wedding. 457 00:20:48,000 --> 00:20:50,442 And you, well, you seem 458 00:20:50,522 --> 00:20:53,445 like you're so great with this kind of thing. Oh. 459 00:20:53,525 --> 00:20:57,049 Wow! You need my help with the opening? Yeah. 460 00:20:57,129 --> 00:20:59,251 So, what do you say? I'll make it worth your while. 461 00:20:59,331 --> 00:21:00,773 I will show you parts of Switzerland 462 00:21:00,853 --> 00:21:03,856 that the tourists, they never get to see. 463 00:21:03,936 --> 00:21:05,497 I think that sounds pretty great. 464 00:21:05,577 --> 00:21:08,020 What exactly are we doing? 465 00:21:08,100 --> 00:21:09,679 Well, do you have plans for tonight? 466 00:21:09,705 --> 00:21:10,728 Not that I know of. 467 00:21:10,783 --> 00:21:13,786 You remember the park we passed yesterday, Fl�hboden? 468 00:21:13,866 --> 00:21:15,267 Yeah. Yeah. 469 00:21:15,347 --> 00:21:17,630 Well, meet me there around five PM. 470 00:21:20,432 --> 00:21:22,234 - Okay. - Oh! 471 00:21:22,314 --> 00:21:24,396 And bring your nephew, he's gonna love it. 472 00:21:24,476 --> 00:21:25,998 - Sounds like a plan. - Okay. 473 00:21:26,078 --> 00:21:27,599 I'll see you tonight. 474 00:21:36,969 --> 00:21:39,411 Hey! Hey! 475 00:21:39,491 --> 00:21:41,373 So, what exactly you guys are doing tonight? 476 00:21:41,453 --> 00:21:43,776 Honestly, I'm not really sure. It's a surprise from Liam. 477 00:21:43,856 --> 00:21:46,138 A surprise? That sounds cool. 478 00:21:46,218 --> 00:21:47,619 Can I come? 479 00:21:47,700 --> 00:21:49,141 Oh! He just invited us. 480 00:21:49,221 --> 00:21:50,622 Sorry, dad. 481 00:21:50,703 --> 00:21:52,665 Okay, well, it better not be too cool, 482 00:21:52,745 --> 00:21:54,346 or else I'll be mad I missed it. 483 00:21:54,426 --> 00:21:56,588 Nah! You and Linds deserve a night off. 484 00:21:56,669 --> 00:21:58,951 You know, drink some eggnog, have some fun. 485 00:21:59,031 --> 00:22:01,033 Besides, this way, I get to spend 486 00:22:01,113 --> 00:22:03,155 some quality time with my favourite nephew. 487 00:22:03,235 --> 00:22:04,853 Yeah, dad, she wants to spend quality time 488 00:22:04,877 --> 00:22:06,318 with her favourite nephew. 489 00:22:06,398 --> 00:22:08,881 You know, you're her only nephew, right? 490 00:22:08,961 --> 00:22:10,883 Oh! Right. 491 00:22:10,963 --> 00:22:13,525 That doesn't make it any less true, Noah. 492 00:22:13,605 --> 00:22:15,728 It doesn't make it any less true. I'm just saying. 493 00:22:15,808 --> 00:22:17,369 Alright! Come on! 494 00:22:17,449 --> 00:22:19,331 - Ciao! - Bye! 495 00:22:22,014 --> 00:22:24,016 Do you know what we're waiting for? 496 00:22:25,978 --> 00:22:27,379 I guess we'll have to see. 497 00:22:27,459 --> 00:22:29,461 It's going to start soon. 498 00:22:30,582 --> 00:22:32,024 - Hey, Alex! - Hey! 499 00:22:32,104 --> 00:22:33,746 Sorry we're late. 500 00:22:33,826 --> 00:22:35,347 One of us gets nervous 501 00:22:35,427 --> 00:22:37,910 when he meets new people. Haha. No worries. 502 00:22:37,990 --> 00:22:39,431 Who's this handsome little guy? 503 00:22:39,511 --> 00:22:41,353 Alex, this is my son Kelby. 504 00:22:41,433 --> 00:22:43,355 Kelby, this is my friend Alex. 505 00:22:43,435 --> 00:22:45,277 - Nice to meet you! - Ha! Yeah! 506 00:22:45,357 --> 00:22:47,279 - Her mum owns the inn where I work. - Hum! 507 00:22:47,359 --> 00:22:48,801 And this is her nephew Noah. 508 00:22:48,881 --> 00:22:50,843 Hi, Kelby. 509 00:22:50,923 --> 00:22:52,364 Hi. 510 00:22:55,848 --> 00:22:58,290 - Oh, wow! - Yeah! 511 00:23:01,734 --> 00:23:04,256 Oh! Okay, so who are these guys? 512 00:23:04,336 --> 00:23:05,978 That is Samichlaus. 513 00:23:06,058 --> 00:23:07,699 It's like our version of Santa. 514 00:23:07,780 --> 00:23:09,541 In Swiss tradition, his arrival marks 515 00:23:09,621 --> 00:23:11,623 the beginning of the Christmas season. 516 00:23:11,703 --> 00:23:13,681 Well, it was actually supposed to happen last week, 517 00:23:13,705 --> 00:23:16,108 but Santa Claus, well, he had an emergency appendectomy. 518 00:23:16,188 --> 00:23:18,911 - Oh! Yikes! - Ho! ho! ho! 519 00:23:18,991 --> 00:23:21,233 And who's the scary-looking guy? 520 00:23:21,313 --> 00:23:24,636 Oh! That is Schmutzli! 521 00:23:24,716 --> 00:23:26,718 Santa's sinister sidekick! 522 00:23:26,799 --> 00:23:28,801 He's like the Swiss equivalent 523 00:23:28,881 --> 00:23:30,362 of getting coal in your stocking. 524 00:23:30,442 --> 00:23:31,844 - Huhuh. - But instead of coal, 525 00:23:31,924 --> 00:23:33,685 he just chases you around with a broom stick 526 00:23:33,766 --> 00:23:36,088 and knocks you on the head! 527 00:23:36,168 --> 00:23:38,186 Obviously, we don't... we don't do that anymore. Boop, boop! 528 00:23:38,210 --> 00:23:39,892 - Boop, boop! - Oh! 529 00:23:39,972 --> 00:23:41,533 Well, that's a good thing. Haha! 530 00:23:41,613 --> 00:23:43,295 Samichlaus! 531 00:23:44,897 --> 00:23:47,099 - Thanks. - Wow! Awesome! 532 00:23:47,179 --> 00:23:49,621 You guys can go wherever you want. 533 00:23:50,863 --> 00:23:52,544 Let's go! 534 00:23:52,624 --> 00:23:54,626 Can I pet the donkey? 535 00:23:56,388 --> 00:23:59,311 So, I didn't know you had a son. 536 00:23:59,391 --> 00:24:01,393 Is your wife here too? 537 00:24:02,474 --> 00:24:04,957 Ha! I'm not married. 538 00:24:05,037 --> 00:24:06,959 I mean I was, 539 00:24:07,039 --> 00:24:10,322 but my wife, she passed away two years ago. 540 00:24:10,402 --> 00:24:13,485 Oh! Sorry to hear that. 541 00:24:15,047 --> 00:24:16,648 It's actually the main reason 542 00:24:16,728 --> 00:24:18,290 that we moved back here to Wengen. 543 00:24:18,370 --> 00:24:20,372 After my wife she passed, 544 00:24:20,452 --> 00:24:22,294 I don't know, it just... 545 00:24:22,374 --> 00:24:24,616 it rocked Kelby's world so hard. 546 00:24:24,696 --> 00:24:26,218 Both of ours. 547 00:24:26,298 --> 00:24:28,180 It's just, uh... 548 00:24:28,260 --> 00:24:29,982 I want him to be with his family, 549 00:24:30,062 --> 00:24:33,105 find some sort of stability. 550 00:24:33,185 --> 00:24:35,948 Yeah. Yeah, it makes sense. 551 00:24:37,229 --> 00:24:40,312 Oh, here comes Samichalus! Huhuh. 552 00:24:42,194 --> 00:24:43,675 Oh! Oh, oh! Oh! 553 00:24:43,755 --> 00:24:46,078 Thank you so much! Danke. 554 00:24:47,319 --> 00:24:48,921 It looks delicious. 555 00:24:51,523 --> 00:24:53,525 I'm gonna go get Noah. I'll be right back. 556 00:24:53,605 --> 00:24:55,607 - Okay. - Noah! 557 00:24:58,210 --> 00:25:00,052 Be careful! 558 00:25:02,814 --> 00:25:04,857 Seriously, how do I make him stop?! 559 00:25:04,937 --> 00:25:06,618 - You can't. - Wooo! 560 00:25:06,698 --> 00:25:09,301 Wooo! Wooo! 561 00:25:09,381 --> 00:25:11,383 Go for the kids, not me! 562 00:25:11,463 --> 00:25:14,226 Watch out for Schmutzli! 563 00:25:20,712 --> 00:25:23,835 Eins, zweiz, drei, eh? I'm working on my German. 564 00:25:23,916 --> 00:25:25,637 - That's very good. - What did you just play? 565 00:25:25,717 --> 00:25:28,120 Haha! Oh, that was so much fun! 566 00:25:28,200 --> 00:25:30,602 So close! Alright! 567 00:25:30,682 --> 00:25:32,244 Hey, guys! Hey! 568 00:25:32,324 --> 00:25:33,765 Hey. 569 00:25:33,845 --> 00:25:36,608 Let's get all this off. 570 00:25:36,688 --> 00:25:38,730 There we go! Hat! Thank you. 571 00:25:38,810 --> 00:25:40,812 Mum, dad, look! 572 00:25:42,414 --> 00:25:43,815 - Haha! Wow! - Wow! 573 00:25:43,896 --> 00:25:45,337 I met Samiclaus and Schmutzli, 574 00:25:45,417 --> 00:25:47,459 and there was a donkey with treats! 575 00:25:47,539 --> 00:25:50,983 And Schmutzli said he was gonna hit me with his broom! Well, excuse me? 576 00:25:51,063 --> 00:25:53,063 Don't worry, they don't actually do that anymore. 577 00:25:53,105 --> 00:25:54,907 Oh! 578 00:25:54,987 --> 00:25:56,708 Oh, I didn't mean to interrupt your game. 579 00:25:56,788 --> 00:25:58,991 You're not. You should join, we just started. 580 00:25:59,071 --> 00:26:02,554 Uh, not... You know, Rummikub is not really my thing. 581 00:26:02,634 --> 00:26:04,957 What? I thought you said you were really good at it. 582 00:26:05,037 --> 00:26:06,558 Right. Yeah. 583 00:26:06,638 --> 00:26:08,096 Thanks for that, Andy. That my place. 584 00:26:08,120 --> 00:26:09,617 I gotta go put this guy to bed anyways. 585 00:26:09,641 --> 00:26:11,083 Mum, I don't want to. 586 00:26:11,163 --> 00:26:12,644 No, no, no, come on, come one! 587 00:26:12,724 --> 00:26:14,246 It's way past your bedtime. Let's go. 588 00:26:14,326 --> 00:26:15,887 Let's go. 589 00:26:15,968 --> 00:26:18,330 Sorry, buddy, I didn't mean to keep you out too late. 590 00:26:18,410 --> 00:26:20,492 - Sorry. - Good night. 591 00:26:20,572 --> 00:26:22,814 Why don't you grab a seat. 592 00:26:22,894 --> 00:26:24,896 Okay. 593 00:26:25,817 --> 00:26:27,899 So, where's mum and Nadine? 594 00:26:27,980 --> 00:26:30,582 Oh, they're around here somewhere. 595 00:26:30,662 --> 00:26:33,105 Drinking mulled wine, reminiscing about old times. 596 00:26:33,185 --> 00:26:34,586 You get those two together, 597 00:26:34,666 --> 00:26:36,268 they're like two giggling schoolgirls. 598 00:26:36,348 --> 00:26:37,845 It's sweet, they've been best friends 599 00:26:37,869 --> 00:26:39,551 since they were kids. 600 00:26:39,631 --> 00:26:41,073 It's nice they still have each other. 601 00:26:41,153 --> 00:26:42,554 Yeah. 602 00:26:42,634 --> 00:26:44,596 So, whose turn is it? 603 00:26:44,676 --> 00:26:47,479 Oh, uh, it's mine. 604 00:26:53,205 --> 00:26:55,207 Ha! 605 00:26:56,928 --> 00:26:59,611 Hmm. What do you think? 606 00:26:59,691 --> 00:27:01,493 I think your plan might be working. 607 00:27:01,573 --> 00:27:03,895 Oh, I hope so. 608 00:27:03,976 --> 00:27:06,458 I don't see them talking much. 609 00:27:06,538 --> 00:27:08,740 It's a start. 610 00:27:08,820 --> 00:27:10,382 You know, I never thought 611 00:27:10,462 --> 00:27:12,120 putting Beth and Alex in a room together would work, 612 00:27:12,144 --> 00:27:14,987 but I give you credit for pushing it. 613 00:27:15,067 --> 00:27:17,429 - I just hope that's all it takes. - Ha. 614 00:27:18,510 --> 00:27:20,512 Ha. 615 00:27:24,916 --> 00:27:26,414 - Hey, partner! - Hey, world traveller! 616 00:27:26,438 --> 00:27:28,240 I Just wanted to catch you 617 00:27:28,320 --> 00:27:29,761 before it got too late over there. 618 00:27:29,841 --> 00:27:31,883 Oh! It's fine, I'm up late 619 00:27:31,963 --> 00:27:33,805 and I'm still adjusting to the time anyway. 620 00:27:33,885 --> 00:27:35,727 How are things going at the mothership? 621 00:27:35,807 --> 00:27:39,411 Well, actually, an interesting opportunity just came up. 622 00:27:39,491 --> 00:27:41,853 Oh! Really? Do tell. 623 00:27:41,933 --> 00:27:43,935 How would you feel about pitching 624 00:27:44,016 --> 00:27:45,417 for a fishing lodge in Argentina 625 00:27:45,497 --> 00:27:46,938 right after Christmas? 626 00:27:47,019 --> 00:27:49,781 Of course! I'd love to! 627 00:27:49,861 --> 00:27:51,759 Well, are you sure you don't wanna take it, though? 628 00:27:51,783 --> 00:27:54,226 I know, you know, you've been wanting to go somewhere warm. 629 00:27:54,306 --> 00:27:56,068 Nah, you take it. 630 00:27:56,148 --> 00:27:57,845 I know you've always wanted to go to Argentina. 631 00:27:57,869 --> 00:28:00,952 Besides, I have plenty to catch up on here. 632 00:28:01,033 --> 00:28:02,634 Have fun! Oh! Thank you, Maya. 633 00:28:02,714 --> 00:28:04,276 So, I'll send you 634 00:28:04,356 --> 00:28:06,158 the preliminary schematic I came up with. 635 00:28:06,238 --> 00:28:09,121 Oh! And I'm mailing you some model-making materials. 636 00:28:09,201 --> 00:28:11,483 I wasn't sure if they sold that kind of stuff up there. 637 00:28:11,563 --> 00:28:14,286 It'll be fine, the schematics are all I need. 638 00:28:14,366 --> 00:28:16,488 Alex, you know how I feel about models. 639 00:28:16,568 --> 00:28:18,130 Yes, I know. 640 00:28:18,210 --> 00:28:20,252 I know: texture, depth, yadi yada. 641 00:28:20,332 --> 00:28:21,893 Okay, fine, I'll build it. 642 00:28:21,973 --> 00:28:24,776 Good, cause I had them sent express 643 00:28:24,856 --> 00:28:26,354 and you should be getting them in two days. 644 00:28:26,378 --> 00:28:27,819 Of course you did! Alright! 645 00:28:27,899 --> 00:28:30,462 Thank you, Maya! Have a good Christmas, okay? 646 00:28:30,542 --> 00:28:33,185 Yes, merry Christmas to you. Bye! 647 00:28:33,265 --> 00:28:34,706 Bye! 648 00:28:49,081 --> 00:28:51,083 Ha. 649 00:28:51,163 --> 00:28:53,085 Well, hello there! Hi. Alex. 650 00:28:53,165 --> 00:28:54,806 Guten morgen. 651 00:28:54,886 --> 00:28:56,888 Guten morgen to you too. 652 00:28:58,170 --> 00:29:00,692 So, all this is for the opening? Yeah. 653 00:29:00,772 --> 00:29:02,670 I thought maybe we could do it outside, you know. 654 00:29:02,694 --> 00:29:04,552 That way we could do some activities for the kids. 655 00:29:04,576 --> 00:29:07,058 We wouldn't have to worry about space. Oh, yeah! 656 00:29:07,139 --> 00:29:09,221 That is an excellent idea. 657 00:29:09,301 --> 00:29:12,184 See, you know what you're doing, you don't need my help. 658 00:29:12,264 --> 00:29:14,106 Actually, I could use your help 659 00:29:14,186 --> 00:29:15,626 for the pastry tasting for the party. 660 00:29:15,667 --> 00:29:17,949 Honestly, I could do it myself, 661 00:29:18,029 --> 00:29:20,071 but I'm not very discerning when it comes to bread. 662 00:29:20,152 --> 00:29:21,936 Oh! Well, I will never say no to food. 663 00:29:21,962 --> 00:29:23,059 Well, that is great 664 00:29:23,115 --> 00:29:27,279 because Louis has baked us quite the spread. Fantastic. 665 00:29:30,362 --> 00:29:32,124 Mmm! Mmm, mmm, mmm! 666 00:29:32,204 --> 00:29:33,605 Oh, my goodness! 667 00:29:33,685 --> 00:29:35,487 This is delicious. What is this? 668 00:29:35,567 --> 00:29:37,169 It's a Baumstriezel. 669 00:29:37,249 --> 00:29:38,810 Chimney cake. 670 00:29:38,890 --> 00:29:40,452 - Huhuh. - It's my specialty. 671 00:29:40,532 --> 00:29:42,454 Oh! Well, I will just be taking all of these 672 00:29:42,534 --> 00:29:43,975 for myself then, thank you! 673 00:29:44,055 --> 00:29:45,577 You gotta try this pain d'�pice. 674 00:29:45,657 --> 00:29:47,659 Oh! 675 00:29:49,221 --> 00:29:50,702 Aw! 676 00:29:50,782 --> 00:29:54,266 Louis, you are a genius. 677 00:29:54,346 --> 00:29:56,148 Oh! A genius, genius, I don't know! 678 00:29:56,228 --> 00:29:57,949 Gifted perhaps, 679 00:29:58,029 --> 00:30:00,071 but a genius... 680 00:30:00,152 --> 00:30:01,713 Maybe! 681 00:30:01,793 --> 00:30:03,395 He's amazing! 682 00:30:03,475 --> 00:30:05,092 You know, here at the Christmas market in Wengen, 683 00:30:05,116 --> 00:30:06,958 we have tons of delicious food just like this. 684 00:30:07,038 --> 00:30:09,921 Oh! A Christmas market! Like the one in Chicago. 685 00:30:11,443 --> 00:30:13,221 Well, actually they take their cues from us. 686 00:30:13,245 --> 00:30:15,247 Here you can experience the real thing. 687 00:30:15,327 --> 00:30:18,049 You... You wanna go tonight? 688 00:30:18,129 --> 00:30:21,533 It's at the same park we were the other night. 689 00:30:21,613 --> 00:30:23,695 Or you had too much Swiss culture for one day? 690 00:30:23,775 --> 00:30:25,273 Well, if you are referring to the delicious cake 691 00:30:25,297 --> 00:30:26,818 that I've been eating for breakfast, 692 00:30:26,898 --> 00:30:29,541 I don't think I could ever have enough Swiss culture! 693 00:30:29,621 --> 00:30:31,943 - Good. - Hey, what are you guys doing? 694 00:30:32,023 --> 00:30:33,865 Oh, is that panettone? 695 00:30:33,945 --> 00:30:35,467 Oh! Mum used to make this. 696 00:30:35,547 --> 00:30:37,148 Don't mind if I do. 697 00:30:37,229 --> 00:30:39,231 Hmm! Hmm! It is amazing! 698 00:30:39,311 --> 00:30:41,833 Hey! Hey, hey, hey! We're taste testing here. 699 00:30:41,913 --> 00:30:43,755 That's what I'm doing, tasting and testing. 700 00:30:43,835 --> 00:30:45,917 - Huh! - And you, my good sir, 701 00:30:45,997 --> 00:30:47,439 that passed with flying colours. 702 00:30:47,519 --> 00:30:49,201 Bravo! Merci. 703 00:30:49,281 --> 00:30:51,339 We were just talking about going to the Christmas market. 704 00:30:51,363 --> 00:30:52,764 Ha. That would be totally fun. 705 00:30:52,844 --> 00:30:54,566 Yeah, I would totally come! 706 00:30:54,646 --> 00:30:56,304 Yeah, well, we didn't really invite you, so... 707 00:30:56,328 --> 00:30:59,050 Oh! The more the merrier. Everybody should come. 708 00:30:59,130 --> 00:31:01,493 - Yeah! Hey, mum! - Huh? 709 00:31:01,573 --> 00:31:03,775 Alex and Liam invited us to the Christmas market. 710 00:31:03,855 --> 00:31:05,977 You should come. Oh, that is a great idea! 711 00:31:06,057 --> 00:31:08,500 And I'm sure Nadine and Beth would love to join us. 712 00:31:08,580 --> 00:31:11,142 You know, it wasn't really going to be a group thing. 713 00:31:11,223 --> 00:31:13,184 Oh, is this lebkuchen? Ha! 714 00:31:13,265 --> 00:31:14,746 Oh, it's so good! 715 00:31:16,428 --> 00:31:17,829 Oh, this is gonna be so much fun! 716 00:31:17,909 --> 00:31:19,407 I have not been to the Christmas market 717 00:31:19,431 --> 00:31:21,433 since I was a little girl. 718 00:31:21,513 --> 00:31:23,675 You guys are gonna love it. 719 00:31:23,755 --> 00:31:25,677 I'm so glad we're all doing this together. Ha. 720 00:31:25,757 --> 00:31:27,639 This was such a great idea, Alex. 721 00:31:27,719 --> 00:31:29,841 Yeah, very sweet of you to organise all this. 722 00:31:29,921 --> 00:31:31,283 Oh, yeah. 723 00:31:31,363 --> 00:31:33,405 Well, it's gonna be so much fun. Thanks. 724 00:32:09,281 --> 00:32:11,723 Wow! This place is magical. 725 00:32:11,803 --> 00:32:13,244 It's like a storybook. 726 00:32:13,325 --> 00:32:15,767 It's just our way of life. 727 00:32:15,847 --> 00:32:18,169 Well, it's a pretty good one. 728 00:32:18,249 --> 00:32:20,051 Can I get some chestnuts, Dad? 729 00:32:20,131 --> 00:32:21,613 Sure you can. 730 00:32:21,693 --> 00:32:23,815 Listen, I want you to share with Noah, okay? 731 00:32:23,895 --> 00:32:25,337 - Okay. - Okay. 732 00:32:25,417 --> 00:32:27,419 You go, go, go. 733 00:32:28,179 --> 00:32:30,181 I'll try some of this. 734 00:32:32,744 --> 00:32:34,346 - Noah! - Hey! 735 00:32:34,426 --> 00:32:37,549 - Let's go get some chestnuts. - Okay. 736 00:32:37,629 --> 00:32:39,631 Let's go 737 00:32:43,635 --> 00:32:45,637 Hum! 738 00:32:46,838 --> 00:32:48,520 Oh! Come and have a look! 739 00:32:48,600 --> 00:32:50,602 Ha! Oh, can we see that one, please? 740 00:32:50,682 --> 00:32:52,724 Look, it's a Schmutzli candle. 741 00:32:52,804 --> 00:32:55,567 - Oh! - Yes! 742 00:32:55,647 --> 00:32:57,168 Thank you! Ha! 743 00:32:57,248 --> 00:32:58,930 - Isn't that lovely? - Wow! It's beautiful! 744 00:32:59,010 --> 00:33:01,693 Danke schoen. 745 00:33:03,695 --> 00:33:05,897 Hey, Alex? 746 00:33:07,939 --> 00:33:10,181 I'll be right there. 747 00:33:12,263 --> 00:33:15,547 Hi. The guy at the booth gave me an extra, you want it? 748 00:33:15,627 --> 00:33:17,469 It's called Gl�hwein. 749 00:33:17,549 --> 00:33:18,990 Spicy Christmas wine. 750 00:33:19,070 --> 00:33:21,272 Nah, I'm good, thanks. 751 00:33:21,353 --> 00:33:22,754 Are you sure? 752 00:33:22,834 --> 00:33:24,716 It's just gonna go to waste. 753 00:33:24,796 --> 00:33:26,758 Okay, sure, why not? 754 00:33:26,838 --> 00:33:28,880 Thanks. 755 00:33:30,161 --> 00:33:32,764 Hey, what is this?! 756 00:33:35,847 --> 00:33:37,489 It's candle making. You wanna try? 757 00:33:37,569 --> 00:33:39,290 We can make our own candles? 758 00:33:39,371 --> 00:33:40,972 We have to! 759 00:33:41,052 --> 00:33:42,870 Do you remember how much we used to love Christmas crafts? 760 00:33:42,894 --> 00:33:47,419 - Yeah. Yeah, I do. - How does it works? 761 00:33:47,499 --> 00:33:49,757 Well, first you choose a wick and then you dip it in the wax. 762 00:33:49,781 --> 00:33:51,383 Pretty simple. 763 00:33:51,463 --> 00:33:54,386 But there are so many colours. Alex, red, your favourite. 764 00:33:54,466 --> 00:33:56,147 Yeah, you can mix and match. 765 00:33:56,227 --> 00:33:58,165 Just make sure you dip the candle in the cold water 766 00:33:58,189 --> 00:33:59,991 to cool enough before you put the next layer. 767 00:34:00,071 --> 00:34:02,954 What do you do with all the candles when you're done? 768 00:34:03,034 --> 00:34:06,317 Well, most people here use them for their Advent calendars. 769 00:34:06,398 --> 00:34:07,999 You put four candles in a wreath 770 00:34:08,079 --> 00:34:09,759 and light one every Sunday until Christmas. 771 00:34:09,801 --> 00:34:11,723 Oh, we should buy a wreath here! 772 00:34:11,803 --> 00:34:14,486 Do you remember we used to make Advent calendars out of felt? 773 00:34:14,566 --> 00:34:17,609 Yeah, till Andy started using them as dart boards. 774 00:34:17,689 --> 00:34:19,130 Oh, that's right! 775 00:34:19,210 --> 00:34:21,573 He really messed up the chocolates inside. 776 00:34:21,653 --> 00:34:23,495 You know, Andy was so annoying. 777 00:34:23,575 --> 00:34:26,297 - Hey, I heard that. - Oh, good! 778 00:34:26,377 --> 00:34:28,139 Then, I don't have to say it again. 779 00:34:28,219 --> 00:34:29,941 Oh, come on, you guys loved 780 00:34:30,021 --> 00:34:31,623 my high jinks when we were kids. 781 00:34:31,703 --> 00:34:33,985 - Ha. Sure we did - Not exactly. 782 00:34:34,065 --> 00:34:36,948 Okay, fine, they like the attention. 783 00:34:37,028 --> 00:34:39,751 - Oh! - Hmm! Did we? 784 00:34:39,831 --> 00:34:42,674 - Oh, whatever, you're dripping. - Oh, ha! 785 00:34:42,754 --> 00:34:44,716 Hot, hot! Ow! Hahaha! 786 00:34:44,796 --> 00:34:47,278 Thank you. I blame you. 787 00:34:47,358 --> 00:34:49,641 Hahaha! 788 00:34:49,721 --> 00:34:52,323 Let's stick with the Christmas wine. 789 00:34:59,170 --> 00:35:01,413 Did you have a good time, Noah? 790 00:35:01,493 --> 00:35:04,736 Oh! So pretty! 791 00:35:04,816 --> 00:35:07,058 Kelby. Ha! 792 00:35:07,138 --> 00:35:10,422 Alright! Well, I better take this guy home 793 00:35:10,502 --> 00:35:13,184 before I gotta carry him home. Yeah. 794 00:35:13,264 --> 00:35:15,266 Thanks for taking us all out to the market tonight. 795 00:35:15,346 --> 00:35:16,748 It was really fun. 796 00:35:16,828 --> 00:35:18,229 I think everyone enjoyed themselves. 797 00:35:18,309 --> 00:35:20,832 It's nice to see my mum having some fun. 798 00:35:20,912 --> 00:35:22,313 The last couple of years have been 799 00:35:22,393 --> 00:35:24,395 really hard since my dad died, so... 800 00:35:25,196 --> 00:35:27,238 I can relate. 801 00:35:27,318 --> 00:35:30,041 - Hum. - I had a lot of fun tonight too. 802 00:35:32,243 --> 00:35:33,885 Here's your candle. 803 00:35:33,965 --> 00:35:35,607 Maybe you wanna put on your wreath. 804 00:35:35,687 --> 00:35:39,130 You're sure you don't wanna come and do that? 805 00:35:39,210 --> 00:35:41,332 No, you should do it. 806 00:35:41,412 --> 00:35:42,894 I'm gonna take this guy home! 807 00:35:42,974 --> 00:35:44,536 Haha! Alright. 808 00:35:44,616 --> 00:35:46,618 Good night Bye. 809 00:35:47,458 --> 00:35:49,581 Okay, here we gooo! 810 00:35:51,503 --> 00:35:54,065 Good night, Kelby! 811 00:35:55,667 --> 00:35:57,869 So, let's see, we've had 812 00:35:57,949 --> 00:35:59,551 two Sundays so far, right? That's right. 813 00:35:59,631 --> 00:36:01,392 And then tomorrow, we get to light 814 00:36:01,472 --> 00:36:03,434 the third candle. 815 00:36:03,515 --> 00:36:06,317 Then, just eight days till Christmas. Wow! 816 00:36:07,719 --> 00:36:09,601 Yeah! 817 00:36:09,681 --> 00:36:11,122 Thanks, mum! It's good. 818 00:36:11,202 --> 00:36:12,604 Ha! 819 00:36:14,165 --> 00:36:15,607 It's a beautiful tradition. 820 00:36:15,687 --> 00:36:18,129 Ha. Sorry, it's Jesse. 821 00:36:18,209 --> 00:36:20,171 Hey! How is it going? 822 00:36:20,251 --> 00:36:21,653 It's good. 823 00:36:21,733 --> 00:36:23,134 Sorry I didn't call sooner. 824 00:36:23,214 --> 00:36:24,816 I get it, you're busy. 825 00:36:24,896 --> 00:36:27,018 We miss you. You should see this place, it's amazing. 826 00:36:27,098 --> 00:36:28,540 Sorry I'm gonna miss it. 827 00:36:28,620 --> 00:36:30,742 I can't believe the trial's going 828 00:36:30,822 --> 00:36:32,544 all the way through the holidays. 829 00:36:32,624 --> 00:36:35,386 Can't you take some days off? The hours you put in... 830 00:36:35,466 --> 00:36:37,188 It feels like you should have a lot. 831 00:36:37,268 --> 00:36:38,766 Yeah, sorry, it doesn't work like that. 832 00:36:38,790 --> 00:36:40,231 I gotta do what I'm told. 833 00:36:40,311 --> 00:36:42,834 Okay, I get it. 834 00:36:42,914 --> 00:36:44,475 I love you. 835 00:36:44,556 --> 00:36:46,117 I love you too. 836 00:36:46,197 --> 00:36:47,695 I'll try to Facetime on Christmas Day, okay? 837 00:36:47,719 --> 00:36:49,360 Sounds good. Bye! 838 00:36:49,440 --> 00:36:50,922 Okay, bye. 839 00:36:51,002 --> 00:36:54,165 Doesn't it look pretty? That's so pretty! 840 00:37:05,096 --> 00:37:07,338 Just wait till you see what he has for tomorrow. 841 00:37:07,418 --> 00:37:10,341 - Hey! Morning, Liam. - Morning. 842 00:37:11,583 --> 00:37:13,264 Hey, Alex! 843 00:37:13,344 --> 00:37:15,226 - Morning. - Hi, honey. 844 00:37:15,306 --> 00:37:17,789 Hey, we were thinking of doing a girl ski day today. 845 00:37:17,869 --> 00:37:19,751 Just the four of us, like old times. 846 00:37:19,831 --> 00:37:22,794 What do you say? You know, honestly, I'm a little tired 847 00:37:22,874 --> 00:37:24,676 from last night. Come on, it'll be fun. 848 00:37:24,756 --> 00:37:27,278 Do you remember when we used to ditch them on the mountain 849 00:37:27,358 --> 00:37:29,120 because they were so slow 850 00:37:29,200 --> 00:37:30,642 and they called ski patrol on us 851 00:37:30,722 --> 00:37:32,283 because they thought we were missing? 852 00:37:32,363 --> 00:37:34,165 Ha, no, no, no! 853 00:37:34,245 --> 00:37:36,063 We called ski patrol on you to teach you a lesson 854 00:37:36,087 --> 00:37:37,568 about ditching your mums, 855 00:37:37,649 --> 00:37:39,186 not because we thought that you were missing. 856 00:37:39,210 --> 00:37:40,652 - Exactly. - Hahaha! 857 00:37:40,732 --> 00:37:42,814 There's a rental place right down the street. 858 00:37:42,894 --> 00:37:45,176 We could even do a half-day, 859 00:37:45,256 --> 00:37:47,178 so you can have a nice lazy morning if you want. 860 00:37:47,258 --> 00:37:48,980 What do you say? 861 00:37:49,060 --> 00:37:51,462 I mean, it'll be so much fun, there's no reason to say no! 862 00:37:51,542 --> 00:37:52,944 That is great! 863 00:37:53,024 --> 00:37:55,546 I just don't wanna go. Okay? 864 00:38:02,593 --> 00:38:06,117 Uh, I'm sorry, I'm just a little stressed 865 00:38:06,197 --> 00:38:07,775 with everything there is to do for the opening, 866 00:38:07,799 --> 00:38:09,320 so maybe another day. 867 00:38:09,400 --> 00:38:11,162 Yeah, sure, sounds good. 868 00:38:11,242 --> 00:38:13,364 Anything we can do to help? 869 00:38:13,444 --> 00:38:15,526 No, I got it, thanks. 870 00:38:15,606 --> 00:38:18,049 Uh, I hope to hear all about it later, though. 871 00:38:39,791 --> 00:38:41,793 Hey. 872 00:38:43,514 --> 00:38:45,036 Everything okay? 873 00:38:45,116 --> 00:38:48,439 Ha. Not really 874 00:38:50,762 --> 00:38:52,724 Beth and I used to be best friends. 875 00:38:52,804 --> 00:38:55,646 I mean, since we were born basically. 876 00:38:55,727 --> 00:38:58,970 Now, the guy she lives with, Jesse, 877 00:38:59,050 --> 00:39:01,132 it's my ex-boyfriend. 878 00:39:01,212 --> 00:39:03,574 And? 879 00:39:03,654 --> 00:39:06,938 And Jesse was my first love. 880 00:39:07,018 --> 00:39:09,380 He broke my heart. 881 00:39:09,460 --> 00:39:12,063 And then, like six months later, they were dating, so... 882 00:39:13,705 --> 00:39:16,147 Oof. 883 00:39:16,227 --> 00:39:18,229 Yeah. 884 00:39:19,510 --> 00:39:21,953 Why, are you still in love with this Jesse guy? 885 00:39:22,033 --> 00:39:25,156 No! No, definitely not. 886 00:39:25,236 --> 00:39:27,318 I mean, that was ages ago. 887 00:39:27,398 --> 00:39:30,521 So, what's the problem? 888 00:39:30,601 --> 00:39:34,766 The problem is that you don't date and steal 889 00:39:34,846 --> 00:39:36,728 your best friend's ex-boyfriend. 890 00:39:36,808 --> 00:39:40,331 And you don't think that you can forgive her? 891 00:39:42,693 --> 00:39:44,736 I want to, you know, 892 00:39:44,816 --> 00:39:47,018 I really do. 893 00:39:47,098 --> 00:39:48,539 We had so much fun last night. 894 00:39:48,619 --> 00:39:51,182 You know, I miss her. 895 00:39:51,262 --> 00:39:53,504 So, you're scared to get close again? 896 00:39:55,546 --> 00:39:57,148 Yeah. 897 00:39:57,228 --> 00:39:58,629 Is that stupid? 898 00:39:58,709 --> 00:40:01,592 Of course not. No, no, it's natural. 899 00:40:01,672 --> 00:40:05,356 It's just... you know, it's too bad. 900 00:40:05,436 --> 00:40:08,239 A whole friendship, all that history 901 00:40:08,319 --> 00:40:10,361 down the drain because of a guy? 902 00:40:12,083 --> 00:40:14,325 Yeah. 903 00:40:14,405 --> 00:40:17,168 Well, you know what? Good riddance. 904 00:40:17,248 --> 00:40:19,186 You know, you are travelling all over the world now, 905 00:40:19,210 --> 00:40:21,132 you're living life to the fullest. 906 00:40:21,212 --> 00:40:23,574 You are happier than everyone, right? 907 00:40:24,856 --> 00:40:27,819 Yeah. Totally. 908 00:40:31,622 --> 00:40:33,985 Hey, what are you doing tonight? 909 00:40:34,065 --> 00:40:38,469 Well, after my little outburst inside, probably nothing. 910 00:40:38,549 --> 00:40:41,112 Why don't you come to the coffee shop around six PM? 911 00:40:41,192 --> 00:40:43,154 There is something that I wanna show you. Ha. 912 00:40:43,234 --> 00:40:45,436 Some more Swiss Christmas culture? 913 00:40:45,516 --> 00:40:47,158 Oh, wouldn't you like to know! 914 00:40:47,238 --> 00:40:49,160 Hahaha! 915 00:40:51,722 --> 00:40:54,525 That's nice. 916 00:40:54,605 --> 00:40:56,447 Good job. Thanks. 917 00:40:56,527 --> 00:40:58,930 Oh! 918 00:40:59,010 --> 00:41:01,813 You guys are making gingerbread men? Yeah. 919 00:41:01,893 --> 00:41:04,655 - Nice. - Haha. 920 00:41:04,735 --> 00:41:06,337 In France, we call them roule galette. 921 00:41:06,417 --> 00:41:08,219 What do you think of mine? 922 00:41:08,299 --> 00:41:10,862 I've got raisins for the eyes, a cinnamon drop for the mouth 923 00:41:10,942 --> 00:41:13,064 and chocolate chips for the buttons, 924 00:41:13,144 --> 00:41:15,506 just like the story. 925 00:41:15,586 --> 00:41:17,428 What story, grandma? 926 00:41:17,508 --> 00:41:20,431 Ha, you don't know the story of Roule Galette? 927 00:41:20,511 --> 00:41:24,235 Oh, sweetheart, well, it's about a gingerbread man 928 00:41:24,315 --> 00:41:27,478 who runs away from everybody he's ever encountered 929 00:41:27,558 --> 00:41:29,240 because he's afraid of getting hurt. 930 00:41:29,320 --> 00:41:31,762 Ha. He's afraid of getting eaten! 931 00:41:31,843 --> 00:41:34,085 But one day, he places his trust in a fox, 932 00:41:34,165 --> 00:41:37,208 but the fox tricks him 933 00:41:37,288 --> 00:41:39,570 and gobbles him up! No! 934 00:41:39,650 --> 00:41:41,212 Yes! 935 00:41:41,292 --> 00:41:42,749 Well, it sounds like that gingerbread man 936 00:41:42,773 --> 00:41:44,495 just shouldn't have trusted anyone. 937 00:41:44,575 --> 00:41:47,578 Oh, now that is definitely the wrong lesson here, honey. 938 00:41:47,658 --> 00:41:49,700 Hmm. Well, I'm gonna take off. 939 00:41:49,780 --> 00:41:51,822 Where're you off to? 940 00:41:51,903 --> 00:41:53,784 - I'm going out with Liam. - Oh, nice. 941 00:41:53,865 --> 00:41:55,482 Is there something going on between you two? 942 00:41:55,506 --> 00:41:56,908 Is this a date? 943 00:41:56,988 --> 00:41:59,030 What? No! No, it's not a date! 944 00:41:59,110 --> 00:42:00,591 Why would you even ask that? 945 00:42:00,671 --> 00:42:02,113 Ha. Mother knows. 946 00:42:02,193 --> 00:42:04,275 Well, you are nosy. 947 00:42:04,355 --> 00:42:06,557 But no, it's not a date. Geez! 948 00:42:06,637 --> 00:42:08,479 Okay, whatever you say. 949 00:42:08,559 --> 00:42:10,561 Alright, I'll see you guys later. 950 00:42:12,003 --> 00:42:13,925 It's definitely a date. 951 00:42:14,005 --> 00:42:15,846 Ha! It's definitely a date. 952 00:42:15,927 --> 00:42:18,169 Whatever. 953 00:42:23,414 --> 00:42:25,256 Oh, hey! 954 00:42:25,336 --> 00:42:26,938 Hey, Alex. 955 00:42:27,018 --> 00:42:28,459 You look really pretty. 956 00:42:28,539 --> 00:42:30,821 Oh, Thanks. 957 00:42:30,902 --> 00:42:33,144 I brought you a most. 958 00:42:33,224 --> 00:42:35,106 Oh! Thank you! 959 00:42:35,186 --> 00:42:37,108 What is a most? 960 00:42:37,188 --> 00:42:39,390 It's kind of like a hot cider. 961 00:42:39,470 --> 00:42:42,193 Oh! Okay. 962 00:42:42,273 --> 00:42:44,795 Hum! Oh, yummy! 963 00:42:44,875 --> 00:42:46,277 Ha. 964 00:42:46,357 --> 00:42:49,600 So, uh, what are we waiting for? 965 00:42:49,680 --> 00:42:52,123 Oh, well we are patiently awaiting the unveiling 966 00:42:52,203 --> 00:42:54,325 of the latest Adventsfenster. 967 00:42:54,405 --> 00:42:56,567 - Adventsfenster? - Uhum. 968 00:42:56,647 --> 00:42:58,129 It's a town tradition. 969 00:42:58,209 --> 00:42:59,947 People here, they decorate their windows at Christmas, 970 00:42:59,971 --> 00:43:02,934 then they close the shutters and you can't see them. 971 00:43:03,014 --> 00:43:06,217 And then every night in December leading up until Christmas, 972 00:43:06,297 --> 00:43:08,099 we all gather around a different window, 973 00:43:08,179 --> 00:43:09,580 the shutters open, 974 00:43:09,660 --> 00:43:11,382 the decorations are revealed. 975 00:43:11,462 --> 00:43:13,664 Oh, I love that. 976 00:43:13,744 --> 00:43:16,387 So it's, it's like a literal Advent calendar, 977 00:43:16,467 --> 00:43:18,069 but with real windows. 978 00:43:18,149 --> 00:43:19,750 Exactly. 979 00:43:19,830 --> 00:43:23,034 You know, displays are mostly drawings and paper cut out, 980 00:43:23,114 --> 00:43:24,675 but sometimes people go all out. 981 00:43:24,755 --> 00:43:26,477 Ha. It's really fun. 982 00:43:26,557 --> 00:43:29,560 You know, I really love some of these Swiss traditions. 983 00:43:29,640 --> 00:43:31,418 I gotta bring some of them back to the States. 984 00:43:31,442 --> 00:43:34,205 It's just a great way to bring the community together. 985 00:43:34,285 --> 00:43:36,845 That way, you know, people don't have to celebrate alone at home. 986 00:43:36,887 --> 00:43:38,289 We can all celebrate together. 987 00:43:38,369 --> 00:43:41,612 Oh! I love that. 988 00:43:41,692 --> 00:43:43,894 Oh! It looks like it's about to start, so... 989 00:43:43,975 --> 00:43:46,577 Oh, exciting! 990 00:43:51,942 --> 00:43:54,305 Oh, it's beautiful! 991 00:43:54,385 --> 00:43:56,787 Now, is the sixteen for the sixteenth of December? 992 00:43:56,867 --> 00:43:59,470 You got it. 993 00:43:59,550 --> 00:44:01,993 Okay. Oh, you know what? 994 00:44:02,073 --> 00:44:03,514 It would be so much fun for the inn 995 00:44:03,594 --> 00:44:05,116 to do one of these next year. 996 00:44:05,196 --> 00:44:07,078 Actually, we're doing one this year 997 00:44:07,158 --> 00:44:08,839 on the twenty-fourth, you know. 998 00:44:08,919 --> 00:44:11,602 We're the last reveal of the season. 999 00:44:11,682 --> 00:44:14,405 Oh! Maybe I can help with the window. 1000 00:44:14,485 --> 00:44:16,287 Yeah! 1001 00:44:16,367 --> 00:44:18,009 That would be great because that is still 1002 00:44:18,089 --> 00:44:19,987 one of the many unfinished items on my to-do list. 1003 00:44:20,011 --> 00:44:21,532 Oh! 1004 00:44:21,612 --> 00:44:23,654 Well, maybe Kelby can help too. 1005 00:44:23,734 --> 00:44:25,896 He would love that. 1006 00:44:25,976 --> 00:44:28,739 Do you think you can maybe take me around 1007 00:44:28,819 --> 00:44:30,741 to see some of the other Adventfensters in town, 1008 00:44:30,821 --> 00:44:32,543 so I can get some inspiration? 1009 00:44:32,623 --> 00:44:34,665 Of course. Follow me. 1010 00:44:47,758 --> 00:44:50,881 This one here is one of my personal favourites. 1011 00:44:50,961 --> 00:44:53,044 - Oh, yeah? - Yeah. 1012 00:44:55,126 --> 00:44:57,568 Oh! 1013 00:44:57,648 --> 00:44:59,050 That's adorable. 1014 00:44:59,130 --> 00:45:00,531 Actually, this is my house. 1015 00:45:00,611 --> 00:45:02,173 - Really? - Yeah. 1016 00:45:02,253 --> 00:45:04,135 It's been in my family for generations. 1017 00:45:04,215 --> 00:45:06,257 It was one of the first houses built in this town. 1018 00:45:06,337 --> 00:45:07,778 Ha. 1019 00:45:07,858 --> 00:45:11,542 I'd love to see the inside, if that's okay. 1020 00:45:11,622 --> 00:45:13,624 Of course. 1021 00:45:21,952 --> 00:45:25,796 Wow! Your house is so adorable, Liam! 1022 00:45:25,876 --> 00:45:28,519 I love it. Thank you. 1023 00:45:28,599 --> 00:45:33,244 I do have to ask, though, where is your Christmas tree? 1024 00:45:33,324 --> 00:45:34,965 Well, here in Switzerland, 1025 00:45:35,045 --> 00:45:37,568 we don't decorate our trees until Christmas Eve. 1026 00:45:37,648 --> 00:45:39,370 Well, here it's Heiliger Abend. 1027 00:45:39,450 --> 00:45:41,051 Oh! So that explains why 1028 00:45:41,132 --> 00:45:43,654 there's not one at the inn, then, either. 1029 00:45:43,734 --> 00:45:45,392 You know, it's actually really fun for the kids. 1030 00:45:45,416 --> 00:45:46,977 We keep the trees hidden Heiliger Abend, 1031 00:45:47,057 --> 00:45:48,459 then we bring it out. 1032 00:45:48,539 --> 00:45:49,980 We surprise them. Ha! 1033 00:45:50,060 --> 00:45:51,558 Actually, I was planning a big Heiliger Abend 1034 00:45:51,582 --> 00:45:54,465 at the inn on the twenty-fourth. 1035 00:45:54,545 --> 00:45:56,227 You're welcome to join, if you want. 1036 00:45:56,307 --> 00:45:58,549 Of course! Yeah, I'd love to. 1037 00:46:01,192 --> 00:46:03,474 So, are you happy 1038 00:46:03,554 --> 00:46:05,556 you moved back here to Wengen? 1039 00:46:07,077 --> 00:46:08,519 Yeah. 1040 00:46:08,599 --> 00:46:10,097 You know, at first, I was a little scared 1041 00:46:10,121 --> 00:46:11,922 that I might get stiffled. 1042 00:46:12,002 --> 00:46:13,764 I used to be a lot like you, actually. 1043 00:46:13,844 --> 00:46:15,446 I travelled all over the world, 1044 00:46:15,526 --> 00:46:18,169 I was running the world's biggest hotels, 1045 00:46:18,249 --> 00:46:20,691 meeting VIPs. 1046 00:46:20,771 --> 00:46:22,933 I think I could have gone along like that forever. 1047 00:46:23,013 --> 00:46:26,457 Yeah, I'd imagine it would be hard to maintain that lifestyle 1048 00:46:26,537 --> 00:46:28,139 and be a single parent. 1049 00:46:28,219 --> 00:46:32,983 Yeah. But honestly, once I learned to slow down, 1050 00:46:33,063 --> 00:46:35,025 I realized that I've been keeping myself so busy, 1051 00:46:35,105 --> 00:46:36,627 I didn't even know who I was anymore. 1052 00:46:36,707 --> 00:46:38,589 Living here, 1053 00:46:38,669 --> 00:46:41,432 being able to connect with my roots, 1054 00:46:41,512 --> 00:46:43,194 learning about my family, their past... 1055 00:46:43,274 --> 00:46:45,252 I mean, Kelby... I mean, he gets to spend so much more time 1056 00:46:45,276 --> 00:46:47,077 with his grandparents, his grosi and gropi. 1057 00:46:47,158 --> 00:46:48,599 He just adores them so. 1058 00:46:48,679 --> 00:46:50,801 Is that where he is tonight? 1059 00:46:50,881 --> 00:46:52,683 Uhum. 1060 00:46:52,763 --> 00:46:56,207 And you don't feel like you're missing out on the world 1061 00:46:56,287 --> 00:46:58,048 living in a small village? 1062 00:46:58,128 --> 00:47:00,010 Well, I mean, the world is still out there. 1063 00:47:00,090 --> 00:47:02,293 You know, I can still visit it whenever I want. 1064 00:47:02,373 --> 00:47:04,615 Yeah. 1065 00:47:04,695 --> 00:47:06,857 I guess I can ask you the same thing. 1066 00:47:06,937 --> 00:47:09,300 What do you mean? 1067 00:47:09,380 --> 00:47:11,101 Well, you spend all your time 1068 00:47:11,182 --> 00:47:14,185 running away to different countries building these hotels 1069 00:47:14,265 --> 00:47:17,188 for people who are just also running away. 1070 00:47:17,268 --> 00:47:19,910 You ever feel like you're missing out? 1071 00:47:19,990 --> 00:47:23,194 A sense of home or community, or roots? 1072 00:47:23,274 --> 00:47:26,116 Hum. Well, sometimes, 1073 00:47:26,197 --> 00:47:29,640 but, I don't know, my mum lives here in Switzerland now 1074 00:47:29,720 --> 00:47:31,722 and, you know, Andy and his family are in Africa, 1075 00:47:31,802 --> 00:47:34,084 so... 1076 00:47:34,164 --> 00:47:37,648 I guess I don't really have roots anymore. 1077 00:47:37,728 --> 00:47:39,530 Have you ever considered that it's maybe 1078 00:47:39,610 --> 00:47:42,052 because you never stay put long enough to plant new ones? 1079 00:47:42,132 --> 00:47:44,255 Touch�! 1080 00:47:44,335 --> 00:47:46,657 Hahaha! 1081 00:47:48,339 --> 00:47:50,541 But don't you get tired of seeing the same people 1082 00:47:50,621 --> 00:47:52,383 like day after day? 1083 00:47:52,463 --> 00:47:54,705 Yeah. But you know, sometimes, I get to meet 1084 00:47:54,785 --> 00:47:56,347 new and intriguing people. 1085 00:47:56,427 --> 00:47:59,590 Hum! New intriguing people? 1086 00:47:59,670 --> 00:48:01,512 Yeah. New and intriguing 1087 00:48:01,592 --> 00:48:03,714 and kind-hearted. 1088 00:48:03,794 --> 00:48:06,437 People who love to travel and learn about new cultures. 1089 00:48:10,361 --> 00:48:12,002 Hum. 1090 00:48:12,082 --> 00:48:14,925 Ha. Most? 1091 00:48:15,005 --> 00:48:17,328 Yes, I'd love some. 1092 00:48:17,408 --> 00:48:19,410 Thanks. 1093 00:48:31,542 --> 00:48:33,384 Thanks for walking me back. 1094 00:48:33,464 --> 00:48:35,145 Of course. Anytime. 1095 00:48:35,225 --> 00:48:37,828 And thanks for taking me to the Adventfester. 1096 00:48:37,908 --> 00:48:39,710 It was really beautiful. 1097 00:48:39,790 --> 00:48:41,672 I'm lucky I got to experience it. 1098 00:48:41,752 --> 00:48:43,994 Well, you know, I care about you, so... 1099 00:48:45,276 --> 00:48:47,077 You care about me? 1100 00:48:47,157 --> 00:48:49,560 I do. 1101 00:48:51,922 --> 00:48:55,085 Well, I guess I should be heading back. 1102 00:48:55,165 --> 00:48:57,608 - Yeah. - Kelby will be home soon, so... 1103 00:48:59,850 --> 00:49:02,252 I'll see you in the morning? 1104 00:49:02,333 --> 00:49:04,375 Yeah, I'll... I'll be here. 1105 00:49:08,459 --> 00:49:10,861 Good night! 1106 00:49:24,274 --> 00:49:26,156 Hey, Alex. 1107 00:49:26,236 --> 00:49:28,238 Hey. 1108 00:49:29,079 --> 00:49:30,441 What are you doing? 1109 00:49:30,521 --> 00:49:32,763 I'm just trying to light all three candles 1110 00:49:32,843 --> 00:49:34,284 since it's Sunday, 1111 00:49:34,365 --> 00:49:35,846 but the matches got wet or something. 1112 00:49:35,926 --> 00:49:37,648 It's not working. 1113 00:49:37,728 --> 00:49:39,546 I think I found a lighter in this drawer the other day. 1114 00:49:39,570 --> 00:49:41,171 Do you want to... 1115 00:49:41,251 --> 00:49:43,334 - Yeah. Great. - Let's see. 1116 00:49:43,414 --> 00:49:45,456 Ha. 1117 00:49:50,381 --> 00:49:51,982 There you go. Thanks. 1118 00:49:52,062 --> 00:49:54,064 Yeah. 1119 00:50:02,232 --> 00:50:04,355 Nice. Yeah. 1120 00:50:04,435 --> 00:50:06,437 Look, I don't wanna spoil the mument, 1121 00:50:06,517 --> 00:50:09,159 but can I just say one thing? 1122 00:50:09,239 --> 00:50:11,922 Something I've wanted to say for a really long time. 1123 00:50:12,002 --> 00:50:13,804 Uh, yeah. Yeah, what? 1124 00:50:13,884 --> 00:50:17,007 Jesse and I only started dating after you two broke up, 1125 00:50:17,087 --> 00:50:20,330 and didn't mean for it to happen, I swear. 1126 00:50:20,411 --> 00:50:22,813 I... I tried to stop myself 1127 00:50:22,893 --> 00:50:25,656 from having feelings for him, I really did, 1128 00:50:25,736 --> 00:50:28,338 but it just got to the point where... 1129 00:50:28,419 --> 00:50:30,421 I realised I couldn't live without him. 1130 00:50:32,703 --> 00:50:35,105 Ha! Uh, Alex, 1131 00:50:35,185 --> 00:50:36,987 Noah was wondering if you'd tuck him in. 1132 00:50:37,067 --> 00:50:38,509 Yeah. 1133 00:50:38,589 --> 00:50:40,831 I'll be right there. 1134 00:50:56,687 --> 00:50:58,449 Hey! Good morning! 1135 00:50:58,529 --> 00:51:00,130 Good morning, sweetheart. 1136 00:51:00,210 --> 00:51:01,852 You're in a good mood. 1137 00:51:01,932 --> 00:51:04,415 Well, it's a beautiful day outside, what can I say? 1138 00:51:04,495 --> 00:51:06,457 Hum. What are you up to? 1139 00:51:06,537 --> 00:51:08,314 Actually, I'm gonna go sledding with Liam and Kelby. 1140 00:51:08,338 --> 00:51:09,740 Oh, Liam! 1141 00:51:09,820 --> 00:51:12,463 Stop it! You wanna come? 1142 00:51:12,543 --> 00:51:14,525 No, no, I'm just getting to the good part of the book. 1143 00:51:14,551 --> 00:51:15,210 Alright. 1144 00:51:15,265 --> 00:51:17,588 Mum? Nadine? 1145 00:51:17,668 --> 00:51:20,070 Oh, I really wanna get going on this puzzle. 1146 00:51:20,150 --> 00:51:22,473 Sorry, Alex, but I think my sledding days are behind me. 1147 00:51:24,234 --> 00:51:26,316 - Uh, Beth? - Huhum. Sorry. 1148 00:51:26,396 --> 00:51:27,798 Alrighty, then! 1149 00:51:27,878 --> 00:51:29,880 Well, your guys' lost. 1150 00:51:29,960 --> 00:51:31,400 Oh, but I can get Louis to pack you 1151 00:51:31,442 --> 00:51:32,922 a couple of thermoses of Gerstensuppe. 1152 00:51:32,963 --> 00:51:34,701 Oh! That is an excellent idea. Thanks, mum. 1153 00:51:34,725 --> 00:51:36,927 Alright! 1154 00:51:37,007 --> 00:51:39,409 Well, have fun with the puzzle and I'll see you guys later. 1155 00:51:39,490 --> 00:51:40,891 - Thanks - Bye! 1156 00:51:40,971 --> 00:51:43,974 - Bye! - Have fun! 1157 00:51:45,055 --> 00:51:47,698 - Hey, Alex! - Hey! 1158 00:51:47,778 --> 00:51:49,780 Uh, I'm really sorry we got interrupted last night. 1159 00:51:49,860 --> 00:51:51,782 I just need to say to you 1160 00:51:51,862 --> 00:51:54,785 that my absolute worst regret in life is 1161 00:51:54,865 --> 00:51:58,148 that my relationship with Jesse ruined our friendship. 1162 00:51:58,228 --> 00:52:00,631 You were like a sister to me 1163 00:52:00,711 --> 00:52:03,153 and I miss us. 1164 00:52:04,154 --> 00:52:06,637 Yeah. 1165 00:52:06,717 --> 00:52:08,959 Beth, I thought long and hard 1166 00:52:09,039 --> 00:52:12,082 about this and, uh... 1167 00:52:12,162 --> 00:52:14,164 I just wanna put this behind us. 1168 00:52:15,526 --> 00:52:17,367 I'm so relieved to hear you saying that! 1169 00:52:17,447 --> 00:52:20,170 I miss my best friend! 1170 00:52:21,772 --> 00:52:24,254 Sorry! No! No! 1171 00:52:24,334 --> 00:52:26,216 No apology needed! 1172 00:52:26,296 --> 00:52:27,698 Ha! 1173 00:52:27,778 --> 00:52:30,340 I'm so happy to have you back! 1174 00:52:30,420 --> 00:52:32,302 Yeah. 1175 00:52:32,382 --> 00:52:34,585 You're sure you don't wanna come sledding? No. 1176 00:52:34,665 --> 00:52:36,146 I think it's best that stay back, 1177 00:52:36,226 --> 00:52:37,628 so you can have fun 1178 00:52:37,708 --> 00:52:39,710 with Liam and Kelby. 1179 00:52:39,790 --> 00:52:41,792 Okay. I'll see you later. 1180 00:52:48,599 --> 00:52:50,000 Let's go! Let's go! 1181 00:52:50,080 --> 00:52:51,602 Okay, just one second. 1182 00:52:51,682 --> 00:52:53,243 Let me just get everything ready. 1183 00:52:53,323 --> 00:52:54,725 Okay, you feel ready? 1184 00:52:54,805 --> 00:52:56,406 Maybe Alex should come. 1185 00:52:56,486 --> 00:52:59,289 Oh! Uh, yeah, okay! 1186 00:52:59,369 --> 00:53:00,771 Sure! 1187 00:53:00,851 --> 00:53:02,653 Thanks, Kelby. 1188 00:53:02,733 --> 00:53:04,535 Ha. I haven't done this in decades. 1189 00:53:04,615 --> 00:53:06,216 Let's see here. 1190 00:53:06,296 --> 00:53:09,019 Here we go. OK! 1191 00:53:09,099 --> 00:53:11,982 Don't worry, Alex, I've got you. 1192 00:53:12,062 --> 00:53:13,544 Oh, good! Good! 1193 00:53:13,624 --> 00:53:15,025 I feel much safer now, Kelby. 1194 00:53:15,105 --> 00:53:16,547 Ready? Yeah. 1195 00:53:16,627 --> 00:53:18,949 Wooh! 1196 00:53:20,510 --> 00:53:22,072 Woo-hoo! 1197 00:53:22,152 --> 00:53:24,795 Ha! Wooh! 1198 00:53:24,875 --> 00:53:27,477 Haaa! Haha! 1199 00:53:27,558 --> 00:53:29,720 Yeah! 1200 00:53:29,800 --> 00:53:31,882 Hahaha! Woo-hoo! 1201 00:53:31,962 --> 00:53:33,363 I'll race you up! 1202 00:53:33,443 --> 00:53:35,525 Oh, man! I'm old and slow! 1203 00:53:37,808 --> 00:53:39,654 I need you to make a triangle like that. 1204 00:53:39,680 --> 00:53:40,355 Like this? 1205 00:53:40,410 --> 00:53:42,532 Like that? Okay. 1206 00:53:56,707 --> 00:53:58,709 Shush! 1207 00:54:12,002 --> 00:54:15,045 Hey, Alex! Guete Abend! 1208 00:54:15,125 --> 00:54:18,208 Guten Abend to you too, Maya! Hey, are you in the office? 1209 00:54:18,288 --> 00:54:21,571 Go home, spend some time with your family! 1210 00:54:21,652 --> 00:54:24,334 Don't worry, I'm just here to pick up a few things. 1211 00:54:24,414 --> 00:54:27,497 How is your storybook Christmas in Switzerland going? 1212 00:54:27,577 --> 00:54:29,259 Oh! I'm having the best time. 1213 00:54:29,339 --> 00:54:32,182 I just absolutely love it! Good! 1214 00:54:32,262 --> 00:54:33,824 In fact, I'm having such a good time 1215 00:54:33,904 --> 00:54:37,427 that I'm thinking of extending my trip. 1216 00:54:37,507 --> 00:54:39,790 Plus I really wanna be here for my mum's opening. 1217 00:54:39,870 --> 00:54:41,712 What about the Agentina pitch? 1218 00:54:41,792 --> 00:54:44,074 Well, could you do it? I mean, do you mind? 1219 00:54:44,154 --> 00:54:45,636 I just... I really feel like I need 1220 00:54:45,716 --> 00:54:47,517 to be here to help my mum 1221 00:54:47,597 --> 00:54:49,760 and I know you've been itching to go some place warm. 1222 00:54:49,840 --> 00:54:51,601 Of course, I'm happy to do it. 1223 00:54:51,682 --> 00:54:53,323 I'm just surprised. 1224 00:54:53,403 --> 00:54:55,261 I thought Argentina was on top of your bucket list. 1225 00:54:55,285 --> 00:54:57,487 It is, but, you know, it'll be there next year. 1226 00:54:57,567 --> 00:54:59,409 This wouldn't happen to have anything to do 1227 00:54:59,489 --> 00:55:02,212 with the hot guy I noticed 1228 00:55:02,292 --> 00:55:03,990 in the back of your Instagram story, would it? 1229 00:55:04,014 --> 00:55:07,858 Haha. I have no idea what you're talking about. 1230 00:55:07,938 --> 00:55:11,021 - Hum! Sure you don't. - Haha! 1231 00:55:11,101 --> 00:55:13,423 Enjoy your Swiss romance, Alex. 1232 00:55:14,785 --> 00:55:16,987 Oh! And don't worry about the model, I can do it. 1233 00:55:17,067 --> 00:55:18,508 Ha! Thank you, Maya. 1234 00:55:18,588 --> 00:55:20,911 Eat some fondue for me! 1235 00:55:20,991 --> 00:55:22,753 I have and will continue to do so. 1236 00:55:22,833 --> 00:55:25,275 Bye! Bye! 1237 00:55:44,654 --> 00:55:46,056 Hey! 1238 00:55:46,136 --> 00:55:48,658 - Ha! - Yeah! 1239 00:55:48,739 --> 00:55:50,460 Haha! 1240 00:55:50,540 --> 00:55:52,102 Ha! Ooh, ooh, ooh! 1241 00:55:52,182 --> 00:55:53,864 Ha! 1242 00:55:53,944 --> 00:55:55,946 Hahaha! Ha! 1243 00:56:23,774 --> 00:56:25,816 Woo-hoo! 1244 00:56:27,377 --> 00:56:30,180 Yeah! This was awesome! 1245 00:56:37,948 --> 00:56:39,990 Hey, sweetheart. You're off again? 1246 00:56:40,070 --> 00:56:42,032 Yeah, I'm going to Liam and Kelby's. 1247 00:56:42,112 --> 00:56:44,194 We're gonna work on the Adventfenster for the inn. 1248 00:56:44,274 --> 00:56:47,397 Oh! Liam, who you're not dating? 1249 00:56:47,477 --> 00:56:50,160 Liam, who's a very nice person. 1250 00:56:51,601 --> 00:56:53,603 Bye, mum. 1251 00:56:56,646 --> 00:56:58,849 Wow! 1252 00:56:58,929 --> 00:57:01,731 Kelby, this is looking great! 1253 00:57:01,812 --> 00:57:03,854 But why is the tree undecorated? 1254 00:57:03,934 --> 00:57:07,017 - The decorations are here. - Ha! 1255 00:57:07,097 --> 00:57:09,179 Okay. Would you like some more hot cider? 1256 00:57:09,259 --> 00:57:10,781 Yeah, I'd love some. 1257 00:57:10,861 --> 00:57:13,944 - I'll heat up a new batch. - Thanks. 1258 00:57:14,024 --> 00:57:15,465 Ha! 1259 00:57:15,545 --> 00:57:17,547 Hum! 1260 00:57:17,988 --> 00:57:21,751 My mum used to love decorating the Christmas tree. 1261 00:57:21,832 --> 00:57:23,834 Oh yeah? 1262 00:57:24,835 --> 00:57:28,158 Did you guys have any other fun holiday traditions? 1263 00:57:28,238 --> 00:57:30,240 Mum and I used to sing "Silent Night" 1264 00:57:30,320 --> 00:57:32,322 every Christmas Eve. 1265 00:57:33,363 --> 00:57:35,365 Oh! Do you get to sing 1266 00:57:35,445 --> 00:57:36,807 with your dad now? 1267 00:57:36,887 --> 00:57:39,409 No, he's not really into singing. 1268 00:57:47,737 --> 00:57:50,460 Oh! It's your mum. 1269 00:57:50,540 --> 00:57:52,863 Ha! 1270 00:57:52,943 --> 00:57:55,265 Wow! 1271 00:57:55,345 --> 00:57:58,508 Your mum seems like she was a really special lady. 1272 00:57:58,588 --> 00:58:00,270 Do you have any more photos of her? 1273 00:58:00,350 --> 00:58:02,632 No, I don't know where they are. 1274 00:58:02,712 --> 00:58:04,114 Hum! 1275 00:58:04,194 --> 00:58:06,196 What do you do when you wanna remember her? 1276 00:58:12,282 --> 00:58:15,325 This is my old house. 1277 00:58:15,405 --> 00:58:17,687 This is my room. 1278 00:58:19,649 --> 00:58:21,251 And the piano room. 1279 00:58:21,331 --> 00:58:23,253 This is my room, 1280 00:58:23,333 --> 00:58:25,375 where she used to read stories to me. 1281 00:58:25,455 --> 00:58:26,126 Uhuh. 1282 00:58:26,152 --> 00:58:28,163 That's the kitchen, where mum and I used 1283 00:58:28,218 --> 00:58:30,460 to eat vanilla ice cream. 1284 00:58:30,540 --> 00:58:32,462 Hum! 1285 00:58:32,542 --> 00:58:35,105 That's the music room, where she used 1286 00:58:35,185 --> 00:58:37,187 to play piano and sing. 1287 00:58:37,707 --> 00:58:40,110 Well, these are really great drawings, Kelby. 1288 00:58:40,136 --> 00:58:40,936 Thanks. 1289 00:58:40,991 --> 00:58:43,073 It seems like you have a lot of nice memories 1290 00:58:43,153 --> 00:58:44,794 of your mum and your old house. 1291 00:58:44,875 --> 00:58:46,316 Do you have anything here 1292 00:58:46,396 --> 00:58:47,837 that makes you feel closer to her? 1293 00:58:47,918 --> 00:58:49,559 Not really. 1294 00:58:49,639 --> 00:58:51,641 I think I'm starting to forget her. 1295 00:58:54,084 --> 00:58:56,206 Here you go. 1296 00:58:56,286 --> 00:58:57,727 Fresh hot cider. 1297 00:58:57,807 --> 00:58:59,209 - Thank you. - Aw! 1298 00:58:59,289 --> 00:59:00,931 Uhum! And somebody looks like 1299 00:59:01,011 --> 00:59:02,452 they're ready for bed. 1300 00:59:02,532 --> 00:59:04,214 No! I can stay up, dad, I promise. 1301 00:59:04,294 --> 00:59:05,751 Well, how about if we call your grosi 1302 00:59:05,775 --> 00:59:08,018 to come over and read you some stories 1303 00:59:08,098 --> 00:59:09,539 while I walk Alex home? 1304 00:59:09,619 --> 00:59:11,221 Yeah, grosi! 1305 00:59:11,301 --> 00:59:14,184 Ha! Lucky you, Kelby! 1306 00:59:14,264 --> 00:59:16,266 Story time! Hahaha! 1307 00:59:25,875 --> 00:59:29,239 I was so moved by Kelby's drawings of your old house. 1308 00:59:29,319 --> 00:59:31,241 - It's really sweet. - Haha. 1309 00:59:31,321 --> 00:59:33,299 I'm surprised about how much he actually remembers. 1310 00:59:33,323 --> 00:59:35,045 Ha! 1311 00:59:35,125 --> 00:59:37,968 He seems a little worried about forgetting his mum, now. 1312 00:59:38,048 --> 00:59:41,091 He said there's not a lot of old photographs around. 1313 00:59:41,171 --> 00:59:42,909 Well, I mean, we still have them, I just... 1314 00:59:42,933 --> 00:59:44,814 I don't put them out anymore. 1315 00:59:44,894 --> 00:59:47,217 Ever since she died, he's just been so devastated 1316 00:59:47,297 --> 00:59:49,115 by anything that he sees that reminds him of her. 1317 00:59:49,139 --> 00:59:51,261 He just turns into a puddle of tears. 1318 00:59:51,341 --> 00:59:53,583 Well, it's been a few years, right? 1319 00:59:53,663 --> 00:59:56,586 I mean, maybe enough feelings happened 1320 00:59:56,666 --> 00:59:58,708 that you could start reintroducing some memories? 1321 01:00:00,790 --> 01:00:02,192 Maybe. 1322 01:00:02,272 --> 01:00:03,673 He and his mum used to sing 1323 01:00:03,753 --> 01:00:06,516 on Christmas, right? 1324 01:00:06,596 --> 01:00:09,719 Yeah. It was their tradition. 1325 01:00:09,799 --> 01:00:11,721 And he doesn't wanna sing anymore? 1326 01:00:11,801 --> 01:00:13,299 Well, we couldn't bring the piano with us 1327 01:00:13,323 --> 01:00:14,764 when we moved back from Bern 1328 01:00:14,844 --> 01:00:16,526 and I can't carry it to him. 1329 01:00:16,606 --> 01:00:18,504 Plus the thought of him singing alone on Christmas Eve 1330 01:00:18,528 --> 01:00:19,889 without his mum, 1331 01:00:19,970 --> 01:00:22,372 I think it would be too hard on him. 1332 01:00:22,452 --> 01:00:25,375 Ha. Maybe it's worth a shot, you know. 1333 01:00:25,455 --> 01:00:27,455 It could be a nice way for him to remember his mum. 1334 01:00:28,938 --> 01:00:30,500 I just don't wanna force it. 1335 01:00:30,580 --> 01:00:32,462 You know? 1336 01:00:32,542 --> 01:00:33,984 I really tried hard to make his life 1337 01:00:34,064 --> 01:00:36,066 as pain-free as possible. 1338 01:00:37,107 --> 01:00:39,109 You're a really good dad. 1339 01:00:39,629 --> 01:00:41,271 Thank you. 1340 01:00:41,351 --> 01:00:42,991 And thank you for being so great with him. 1341 01:00:43,033 --> 01:00:45,355 You know, it really means a lot. 1342 01:00:45,435 --> 01:00:47,197 Of course. 1343 01:00:47,277 --> 01:00:49,279 I care about you guys. 1344 01:00:49,359 --> 01:00:51,681 You care about us? 1345 01:00:53,243 --> 01:00:55,205 I do. 1346 01:01:03,093 --> 01:01:04,694 Is everything okay? 1347 01:01:04,774 --> 01:01:07,137 Yeah. Yeah. 1348 01:01:07,217 --> 01:01:09,099 Yeah, I'm sorry, everything is fine. 1349 01:01:09,179 --> 01:01:10,980 Hmm! 1350 01:01:11,061 --> 01:01:13,223 I'll see you tomorrow? 1351 01:01:14,424 --> 01:01:16,386 Yeah. I'll see you tomorrow. 1352 01:01:16,466 --> 01:01:18,788 Okay. Good night. 1353 01:01:18,868 --> 01:01:20,590 Good night. 1354 01:01:24,794 --> 01:01:26,276 Jesse? 1355 01:01:26,356 --> 01:01:28,718 Alex! 1356 01:01:28,798 --> 01:01:30,760 I'm sorry, I didn't mean to spy on your date. 1357 01:01:30,840 --> 01:01:32,962 Oh, no! Uh! It's not a date. 1358 01:01:33,043 --> 01:01:35,325 He works for my mum. 1359 01:01:35,405 --> 01:01:37,006 What are you doing here? 1360 01:01:37,087 --> 01:01:38,824 I thought you had a case that ran through the holidays? 1361 01:01:38,848 --> 01:01:40,826 I did too, but the judge had a personal emergency, 1362 01:01:40,850 --> 01:01:42,772 so they postponed it to mid-January. 1363 01:01:42,852 --> 01:01:44,734 So, I caught the first flight out 1364 01:01:44,814 --> 01:01:46,216 and here I am. 1365 01:01:46,296 --> 01:01:49,419 It's really great to see you. Yeah! 1366 01:01:49,499 --> 01:01:51,941 - Yeah! - You too. 1367 01:01:52,021 --> 01:01:53,703 Uh, sorry, 1368 01:01:53,783 --> 01:01:55,465 I'm just a little shocked, 1369 01:01:55,545 --> 01:01:57,147 I had no idea you were coming. 1370 01:01:57,227 --> 01:01:58,868 Yeah, I'm not surprised. 1371 01:01:58,948 --> 01:02:00,566 I booked my ticket less than twenty-four hours ago. 1372 01:02:00,590 --> 01:02:02,031 I barely had time to tell Beth. 1373 01:02:02,112 --> 01:02:04,954 Oh! It's... It's nice. 1374 01:02:05,034 --> 01:02:06,756 It's great, actually, 1375 01:02:06,836 --> 01:02:08,558 that you're here for Christmas. 1376 01:02:08,638 --> 01:02:10,280 Yeah. 1377 01:02:12,802 --> 01:02:15,085 You know, I owe you an apology. 1378 01:02:15,165 --> 01:02:18,808 I didn't handle things very well. What things? 1379 01:02:18,888 --> 01:02:20,490 Well, the breakup, for one. 1380 01:02:20,570 --> 01:02:23,693 I kind of stayed together out of habit. 1381 01:02:23,773 --> 01:02:25,575 I should have been more honest with you. 1382 01:02:25,655 --> 01:02:27,817 Yeah. 1383 01:02:27,897 --> 01:02:29,579 I appreciate that, thank you. 1384 01:02:29,659 --> 01:02:31,701 But, look, I... 1385 01:02:31,781 --> 01:02:33,303 I own part of it too, 1386 01:02:33,383 --> 01:02:36,146 and it's all for the best, right? 1387 01:02:36,226 --> 01:02:37,667 Yeah. 1388 01:02:37,747 --> 01:02:39,349 Well, I never meant to hurt you. 1389 01:02:39,429 --> 01:02:42,392 Thank you. 1390 01:02:42,472 --> 01:02:44,674 But, uh... 1391 01:02:44,754 --> 01:02:46,516 when did Beth entered the picture? 1392 01:02:46,596 --> 01:02:48,558 Oh, that... that was months after. 1393 01:02:48,638 --> 01:02:50,256 That had nothing to do with us breaking up. 1394 01:02:50,280 --> 01:02:52,642 She was concerned about how you were gonna take it. 1395 01:02:52,722 --> 01:02:55,165 She kept saying she didn't wanna hurt you 1396 01:02:55,245 --> 01:02:58,168 and she's worried about the whole... No, I know. 1397 01:02:58,248 --> 01:02:59,689 Beth and I talked. 1398 01:02:59,769 --> 01:03:01,171 We're all good. 1399 01:03:01,251 --> 01:03:02,932 Good! I'm glad! 1400 01:03:03,012 --> 01:03:04,590 You know, Beth was telling me how relieved she is 1401 01:03:04,614 --> 01:03:06,656 to have her friend back. Yeah. 1402 01:03:06,736 --> 01:03:09,349 She could never plan a wedding without you. 1403 01:03:09,375 --> 01:03:10,245 Uhm? 1404 01:03:10,300 --> 01:03:11,701 Oh, dang! Uh! 1405 01:03:11,781 --> 01:03:14,023 She didn't tell you? 1406 01:03:14,103 --> 01:03:16,506 We're engaged. Hum. 1407 01:03:16,586 --> 01:03:17,947 No. 1408 01:03:18,027 --> 01:03:20,710 No, she did not mention that. 1409 01:03:20,790 --> 01:03:22,552 Uh! 1410 01:03:22,632 --> 01:03:25,275 Uh! It must be just one more thing that slipped her mind. 1411 01:03:25,355 --> 01:03:27,317 - Alex... - No, it's fine. 1412 01:03:27,397 --> 01:03:29,399 Good night, Jesse. I'm sure she would've. 1413 01:03:33,843 --> 01:03:35,605 You're okay back there? 1414 01:03:35,685 --> 01:03:37,967 Uh, yeah. 1415 01:03:38,047 --> 01:03:40,049 Yeah, I'm good. 1416 01:03:51,901 --> 01:03:54,624 Oh, nice tree! 1417 01:03:59,028 --> 01:04:01,511 - Can we decorate it now? - Not till later, bud. 1418 01:04:01,591 --> 01:04:04,554 Remember, tradition: we do it the night of Christmas Eve. 1419 01:04:04,634 --> 01:04:06,276 It's not called Christmas Eve, dad, 1420 01:04:06,356 --> 01:04:08,638 it's called Heiliger Abend. Right, of course. 1421 01:04:08,718 --> 01:04:10,600 Heiliger "Abeden". 1422 01:04:10,680 --> 01:04:12,682 Haha. 1423 01:04:13,203 --> 01:04:16,085 Mum. When were you gonna tell me? 1424 01:04:16,165 --> 01:04:18,167 What are you referring to? 1425 01:04:18,248 --> 01:04:19,969 That Beth and Jesse are getting married. 1426 01:04:20,049 --> 01:04:22,852 You know he's here, right? Yes, I saw him last night. 1427 01:04:22,932 --> 01:04:25,335 Alex, don't get so worked up, we just... 1428 01:04:25,415 --> 01:04:26,936 Wait, you knew too? 1429 01:04:27,016 --> 01:04:28,458 Oh! 1430 01:04:28,538 --> 01:04:30,700 I can't believe this! 1431 01:04:30,780 --> 01:04:32,942 Ha! I'll be right back. 1432 01:04:33,022 --> 01:04:35,425 Alex, stop! 1433 01:04:36,506 --> 01:04:38,508 Wait, let me talk to you. 1434 01:04:38,588 --> 01:04:41,951 Look, honey, don't blow this out of proportion! 1435 01:04:42,031 --> 01:04:43,633 I'm sure Beth was gonna tell you! 1436 01:04:43,713 --> 01:04:45,715 But you and Andy knew, 1437 01:04:45,795 --> 01:04:47,293 and you guys weren't gonna say anything? 1438 01:04:47,317 --> 01:04:48,758 It wasn't our news to share! 1439 01:04:48,838 --> 01:04:50,280 I'm sorry! 1440 01:04:50,360 --> 01:04:52,041 I just got to a good place 1441 01:04:52,121 --> 01:04:53,563 with my best friend, 1442 01:04:53,643 --> 01:04:55,204 but another secret, I... 1443 01:04:55,285 --> 01:04:57,607 Oh, honey! 1444 01:04:59,929 --> 01:05:01,611 Is Alex okay? 1445 01:05:01,691 --> 01:05:03,533 Yeah. Yeah, she's fine. 1446 01:05:03,613 --> 01:05:05,295 Things are just a little bit tense 1447 01:05:05,375 --> 01:05:08,177 with the Christmas preparations. Ha. 1448 01:05:08,258 --> 01:05:11,220 - That's a cool looking wolf. - Thanks. 1449 01:05:21,391 --> 01:05:23,753 Hey. 1450 01:05:23,833 --> 01:05:26,356 Is, uh, everything okay? 1451 01:05:26,436 --> 01:05:28,438 I heard you talking to your mum. 1452 01:05:30,640 --> 01:05:32,642 Beth used to be my best friend. 1453 01:05:34,123 --> 01:05:36,205 But when she started seeing my ex... 1454 01:05:36,286 --> 01:05:38,928 Things are little different now, so... 1455 01:05:39,008 --> 01:05:41,010 I just don't know if I can trust her anymore. 1456 01:05:43,172 --> 01:05:45,214 I hope that you guys can repair things. 1457 01:05:45,295 --> 01:05:46,696 I don't know. 1458 01:05:46,776 --> 01:05:48,298 You know, best friends, 1459 01:05:48,378 --> 01:05:50,540 they're pretty hard to come by. 1460 01:05:50,620 --> 01:05:54,023 Especially ones that you've known for that long. 1461 01:05:54,103 --> 01:05:56,143 And you'll never find someone that shares your life, 1462 01:05:56,185 --> 01:05:58,708 or knows your history like she does. 1463 01:05:58,788 --> 01:06:00,790 It's not my place, but... 1464 01:06:02,472 --> 01:06:04,474 don't lose your best friend. 1465 01:06:06,796 --> 01:06:08,358 Hey! 1466 01:06:08,438 --> 01:06:11,000 What do you say we get you a Swiss hot chocolate? 1467 01:06:12,001 --> 01:06:14,243 Sounds good. 1468 01:06:20,410 --> 01:06:21,811 The stars. 1469 01:06:30,700 --> 01:06:33,423 That looks good. 1470 01:06:33,503 --> 01:06:35,505 Ha. 1471 01:06:37,066 --> 01:06:40,149 Hey! I've got a secret mission for you. 1472 01:06:40,229 --> 01:06:42,151 - A secret mission? - Uhum. 1473 01:06:42,231 --> 01:06:44,113 Yeah. You wanna hear what it is? Yeah! 1474 01:06:44,193 --> 01:06:46,596 Alright! Well, let's go talk about it in the other room 1475 01:06:46,676 --> 01:06:48,253 so we can keep it a surprise for everyone. Alright? 1476 01:06:48,277 --> 01:06:50,279 - Okay, let's go. - Okay, let's go. 1477 01:06:57,607 --> 01:06:59,769 I would love to sing "Silent Night" tonight! 1478 01:06:59,849 --> 01:07:01,731 Yeah? Okay, well, it's totally up to you 1479 01:07:01,811 --> 01:07:04,053 and I don't know how to play the piano, 1480 01:07:04,133 --> 01:07:05,613 but we can play the music on my phone? 1481 01:07:05,655 --> 01:07:07,657 You think it's okay with my dad? 1482 01:07:07,737 --> 01:07:10,620 I think, as long as you're happy, 1483 01:07:10,700 --> 01:07:12,782 your dad will be happy too. 1484 01:07:12,862 --> 01:07:14,624 Can you sing with me? 1485 01:07:14,704 --> 01:07:16,265 Of course! 1486 01:07:16,345 --> 01:07:18,067 I would be honoured! 1487 01:07:18,147 --> 01:07:20,790 Okay, let's do it! I only know it in English, though. 1488 01:07:20,870 --> 01:07:22,592 Ha. That's okay, me too, 1489 01:07:22,672 --> 01:07:24,313 and I think you'll be just fine. 1490 01:07:24,394 --> 01:07:26,275 My dad will be so surprised! 1491 01:07:26,355 --> 01:07:29,118 Yeah, I think he's gonna be really surprised too! 1492 01:07:29,198 --> 01:07:30,800 And we have a big night 1493 01:07:30,880 --> 01:07:32,281 of celebrating ahead of us. 1494 01:07:32,361 --> 01:07:33,803 We get to unveil our Adventfenster 1495 01:07:33,883 --> 01:07:36,125 and celebrate Heiliger Abend! 1496 01:07:36,205 --> 01:07:38,488 - Yeah! - Yeah! Alright! 1497 01:07:38,568 --> 01:07:40,049 Hey! Can we talk? 1498 01:07:40,129 --> 01:07:41,611 Uh! Yeah. 1499 01:07:41,691 --> 01:07:43,092 Hey, Kelby, why don't you go 1500 01:07:43,172 --> 01:07:44,614 and finish decorating the tree 1501 01:07:44,694 --> 01:07:46,776 and I'll be in there in a minute. Okay? 1502 01:07:46,856 --> 01:07:48,738 And remember, it's a secret. 1503 01:07:48,818 --> 01:07:50,820 Got it. 1504 01:07:53,102 --> 01:07:55,024 Well, I'm just hoping he can keep a secret 1505 01:07:55,104 --> 01:07:56,466 as well as you can. 1506 01:07:56,546 --> 01:08:00,189 Alex! That's not it, I wanted to tell you 1507 01:08:00,269 --> 01:08:01,991 as soon as you forgave me, but... 1508 01:08:02,071 --> 01:08:03,633 What? 1509 01:08:03,713 --> 01:08:06,636 I just wanted to enjoy the mument. 1510 01:08:07,597 --> 01:08:09,599 Yeah. 1511 01:08:11,561 --> 01:08:13,683 But, look, you have to understand how awful it was 1512 01:08:13,763 --> 01:08:16,045 to hear the news from Jesse instead of from you. 1513 01:08:16,125 --> 01:08:17,567 I know and I told Jesse 1514 01:08:17,647 --> 01:08:19,048 I wanted to be the one to tell you, 1515 01:08:19,128 --> 01:08:20,690 but he just couldn't keep it quiet, 1516 01:08:20,770 --> 01:08:22,251 he's such a blabbermouth! Ha. 1517 01:08:22,331 --> 01:08:24,654 Jesse has always been a bit of a blabbermouth 1518 01:08:24,734 --> 01:08:26,976 from what I recall. 1519 01:08:27,056 --> 01:08:29,819 I'm sorry, from the bottom of my heart. 1520 01:08:29,899 --> 01:08:32,622 I know. 1521 01:08:32,702 --> 01:08:34,303 Come here. 1522 01:08:40,069 --> 01:08:42,111 I am really happy for you guys, though. 1523 01:08:42,191 --> 01:08:44,393 Thank you. 1524 01:08:44,474 --> 01:08:47,236 Now, let's go celebrate some Heiliger Abend. 1525 01:08:47,316 --> 01:08:49,318 Heiliger Abend! 1526 01:08:57,567 --> 01:08:59,408 Merry Christmas! 1527 01:08:59,489 --> 01:09:01,491 Frohe Weihnachten! 1528 01:09:01,571 --> 01:09:03,933 - Joyeux No�l! - Yeah! 1529 01:09:04,013 --> 01:09:06,455 - Cheers! - Joyeux No�l! Cheers! 1530 01:09:06,536 --> 01:09:08,538 Merry Christmas. 1531 01:09:11,501 --> 01:09:15,865 �� I don't have any wishes � 1532 01:09:15,945 --> 01:09:18,988 � I don't even need a tree � 1533 01:09:19,068 --> 01:09:20,870 � Christmas time will be much better � 1534 01:09:20,950 --> 01:09:22,632 Louis, come! Come and join us! 1535 01:09:22,712 --> 01:09:25,274 Oh, no, no! I have a plate in the kitchen, thank you! 1536 01:09:25,354 --> 01:09:27,557 Oh, nonsense! You're family, come on! 1537 01:09:27,637 --> 01:09:30,279 - Oh! If you insist! - I do. 1538 01:09:32,642 --> 01:09:34,043 Thank you! 1539 01:09:34,123 --> 01:09:36,646 � Is you're my Christmas wish � 1540 01:09:36,726 --> 01:09:38,407 � Hey, ha �� 1541 01:09:38,487 --> 01:09:40,369 It's because of me! 1542 01:09:40,449 --> 01:09:43,252 Oh! Mmm! 1543 01:09:43,332 --> 01:09:44,734 Remarkable! 1544 01:09:44,814 --> 01:09:46,255 Who is your chef?! 1545 01:09:54,704 --> 01:09:56,145 - Hey! - Hum? 1546 01:09:56,225 --> 01:09:57,667 Do you wanna do Kelby's song now? 1547 01:09:57,747 --> 01:09:59,268 I think the kids are getting all antsy 1548 01:09:59,348 --> 01:10:01,230 for the presents. Oh! Yeah, yeah, yeah! 1549 01:10:01,310 --> 01:10:02,712 That's a great idea. 1550 01:10:02,792 --> 01:10:04,313 Excuse me, everyone! 1551 01:10:04,393 --> 01:10:07,356 I have a very important announcement to make. 1552 01:10:07,436 --> 01:10:09,438 Ready? Okay! 1553 01:10:12,001 --> 01:10:14,043 Alright! Here, why don't you get up on the table? 1554 01:10:14,123 --> 01:10:15,685 Alright, everyone, 1555 01:10:15,765 --> 01:10:18,047 we have a very special guest performance tonight 1556 01:10:18,127 --> 01:10:19,569 of "Silent Night" 1557 01:10:19,649 --> 01:10:21,731 with our wonderful singer, 1558 01:10:21,811 --> 01:10:23,412 mister Kelby Huber. 1559 01:10:25,575 --> 01:10:27,312 Do you wanna say anything before you sing, Kelby? 1560 01:10:27,336 --> 01:10:29,018 Yeah! This is for my mum. 1561 01:10:29,098 --> 01:10:31,460 Oh! 1562 01:10:31,541 --> 01:10:33,543 Okay, ready? 1563 01:10:34,584 --> 01:10:37,787 �� Silent night � 1564 01:10:37,867 --> 01:10:40,950 � Holy night � 1565 01:10:41,030 --> 01:10:44,233 � All is calm � 1566 01:10:44,313 --> 01:10:47,516 � All is bright � 1567 01:10:47,597 --> 01:10:50,239 � Round yon virgin � 1568 01:10:50,319 --> 01:10:53,202 � Mother and child � 1569 01:10:53,282 --> 01:10:55,925 � Holy infant � 1570 01:10:56,005 --> 01:10:58,728 � So tender and mild � 1571 01:10:59,729 --> 01:11:04,814 � Sleep in heavenly peace � 1572 01:11:06,175 --> 01:11:10,620 � Sleep in heavenly peace � 1573 01:11:11,580 --> 01:11:13,663 Yeah! 1574 01:11:13,743 --> 01:11:15,625 Great Job, buddy! 1575 01:11:18,748 --> 01:11:20,189 Great job, buddy! 1576 01:11:20,269 --> 01:11:22,591 Thanks, dad! 1577 01:11:22,672 --> 01:11:24,169 So, who wants to go hunt for presents? 1578 01:11:24,193 --> 01:11:26,996 - Me! - Me! 1579 01:11:30,960 --> 01:11:33,482 How could you? 1580 01:11:33,562 --> 01:11:35,444 Wha... What do you mean? 1581 01:11:35,524 --> 01:11:37,526 I... I thought you'd love that. 1582 01:11:46,976 --> 01:11:48,457 I don't understand. 1583 01:11:48,537 --> 01:11:49,979 I thought everything went great. 1584 01:11:50,059 --> 01:11:51,460 Kelby had a blast. 1585 01:11:51,540 --> 01:11:54,023 I told that I didn't think that he was ready. 1586 01:11:54,103 --> 01:11:56,625 I understand that, and you're a great dad, 1587 01:11:56,706 --> 01:11:58,147 but you can't be so scared, you know. 1588 01:11:58,227 --> 01:12:00,830 It's not for you to decide. 1589 01:12:00,910 --> 01:12:03,152 Kelby is stronger than you think. 1590 01:12:03,232 --> 01:12:05,034 He can handle this, okay? 1591 01:12:05,114 --> 01:12:06,676 No, he can't! 1592 01:12:06,756 --> 01:12:08,397 He can't handle any more loss! 1593 01:12:08,477 --> 01:12:10,175 And I don't want him to get attached to someone 1594 01:12:10,199 --> 01:12:11,697 who's gonna one day walk out of his life 1595 01:12:11,721 --> 01:12:13,803 and he's never gonna see again! 1596 01:12:13,883 --> 01:12:15,484 Your job is your life! 1597 01:12:15,564 --> 01:12:19,168 And next month, you're gonna be in Australia or Argentina, 1598 01:12:19,248 --> 01:12:21,330 or wherever it is you're gonna go! 1599 01:12:22,451 --> 01:12:24,453 But you won't be here. 1600 01:12:26,375 --> 01:12:28,057 I didn't mean to... 1601 01:12:28,137 --> 01:12:30,740 I'm sorry, I know that you're trying to do the right thing, 1602 01:12:30,820 --> 01:12:32,221 but... 1603 01:12:32,301 --> 01:12:34,303 but it's complicated. 1604 01:12:35,064 --> 01:12:37,066 Yeah. 1605 01:12:37,787 --> 01:12:39,789 I think that I should just leave. 1606 01:12:56,846 --> 01:12:59,248 Honey, you're okay? 1607 01:12:59,328 --> 01:13:01,450 Not really. 1608 01:13:03,492 --> 01:13:05,374 Sweetheart! 1609 01:13:05,454 --> 01:13:07,616 I'm sorry! 1610 01:13:07,696 --> 01:13:09,098 Oh! 1611 01:13:09,178 --> 01:13:11,180 Come here! 1612 01:13:14,063 --> 01:13:17,066 I just... I don't understand why Liam's so mad at me! 1613 01:13:17,146 --> 01:13:19,468 Was I that out of line for having Kelby sing? 1614 01:13:19,548 --> 01:13:20,950 Of course not! 1615 01:13:21,030 --> 01:13:22,792 You were just trying to help, and you did. 1616 01:13:22,872 --> 01:13:24,874 Kelby did great. 1617 01:13:24,954 --> 01:13:27,196 I think Liam is just being protective. 1618 01:13:27,276 --> 01:13:28,918 But kids are so much more resilient 1619 01:13:28,998 --> 01:13:30,719 than we parents sometimes think. 1620 01:13:30,800 --> 01:13:32,201 Ha! 1621 01:13:32,281 --> 01:13:34,683 I bet this all blows over by morning. 1622 01:13:34,764 --> 01:13:37,406 You and Liam are gonna be just fine, you'll see. 1623 01:13:38,447 --> 01:13:43,172 Ha. Maybe it's better if we're not fine. 1624 01:13:43,252 --> 01:13:44,693 What do you mean? 1625 01:13:44,774 --> 01:13:47,056 Do you not like Liam? 1626 01:13:47,136 --> 01:13:48,858 No, of course, I... 1627 01:13:48,938 --> 01:13:50,379 I really like Liam. 1628 01:13:50,459 --> 01:13:52,661 I... I like him a lot. 1629 01:13:52,741 --> 01:13:54,583 Then, what's the problem? 1630 01:13:54,663 --> 01:13:57,386 What are the chances that this works out? 1631 01:13:57,466 --> 01:13:59,789 We live half a world apart, 1632 01:13:59,869 --> 01:14:01,270 we have completely different lives. 1633 01:14:01,350 --> 01:14:02,992 Oh! Sweetheart, it's early, 1634 01:14:03,072 --> 01:14:05,474 you don't have to make any serious decisions right now! 1635 01:14:05,554 --> 01:14:07,052 Well, maybe it's better if I call it off 1636 01:14:07,076 --> 01:14:08,998 before it gets serious. 1637 01:14:09,078 --> 01:14:10,559 You want to call it off 1638 01:14:10,639 --> 01:14:12,842 before you've even have the chance to figure out 1639 01:14:12,922 --> 01:14:14,804 if you could be something great. 1640 01:14:14,884 --> 01:14:16,886 What if we are something great? 1641 01:14:16,966 --> 01:14:18,527 It's only gonna make it that much harder 1642 01:14:18,607 --> 01:14:20,009 when it doesn't work out. 1643 01:14:22,011 --> 01:14:26,055 Sweetheart, I know how hard it is to put yourself out there 1644 01:14:26,135 --> 01:14:29,618 and I know how hard it is to have your heart broken. 1645 01:14:29,698 --> 01:14:31,140 When your dad passed away, 1646 01:14:31,220 --> 01:14:33,542 my heart splintered into a million little pieces, 1647 01:14:33,622 --> 01:14:35,825 but you know what? 1648 01:14:37,026 --> 01:14:39,348 I'd take that heartbreak all over again 1649 01:14:39,428 --> 01:14:41,430 if it meant one more minute with your dad. 1650 01:14:43,232 --> 01:14:45,314 Liam is an amazing man. 1651 01:14:45,394 --> 01:14:47,156 You are an amazing woman 1652 01:14:47,236 --> 01:14:49,078 and I just don't want to see either of you 1653 01:14:49,158 --> 01:14:50,639 throw away your futures 1654 01:14:50,719 --> 01:14:52,882 because you're so stuck on the past. 1655 01:14:54,163 --> 01:14:55,604 Yeah. 1656 01:14:55,684 --> 01:14:57,967 Get some sleep. 1657 01:14:58,047 --> 01:15:00,329 You'll feel better in the morning. Okay. 1658 01:15:02,131 --> 01:15:04,133 Ha! 1659 01:15:14,183 --> 01:15:16,665 Hey! Merry Christmas. 1660 01:15:16,745 --> 01:15:18,507 Merry Christmas. 1661 01:15:18,587 --> 01:15:21,510 Although, it doesn't feel very merry. 1662 01:15:21,590 --> 01:15:24,954 You gonna patch things up with Liam? 1663 01:15:26,635 --> 01:15:29,118 I don't know. 1664 01:15:29,198 --> 01:15:32,521 I mean, Liam's entire life is here in Wengen. 1665 01:15:32,601 --> 01:15:34,403 What am I gonna do, move here? 1666 01:15:34,483 --> 01:15:36,125 Give up my whole life in Chicago, 1667 01:15:36,205 --> 01:15:38,063 stop travelling the world and having adventures? 1668 01:15:38,087 --> 01:15:41,891 First of all, you've only known him for like two weeks. 1669 01:15:41,971 --> 01:15:43,491 So, maybe slow your roll just a little. 1670 01:15:43,532 --> 01:15:45,814 Ha! Yeah! 1671 01:15:45,895 --> 01:15:47,672 And secondly, just because you're with someone, 1672 01:15:47,696 --> 01:15:50,499 it doesn't mean you have to give up having adventures. 1673 01:15:50,579 --> 01:15:52,621 And you never know what the future holds. 1674 01:15:52,701 --> 01:15:54,823 Maybe Liam would move to Chicago. Hmm! 1675 01:15:54,904 --> 01:15:56,785 Or you both move somewhere else. 1676 01:15:56,865 --> 01:15:58,467 Look at mum, 1677 01:15:58,547 --> 01:16:01,510 she moved to Switzerland, opened this inn. Ha! 1678 01:16:01,590 --> 01:16:03,448 Could you ever imagine she'd do something like this? 1679 01:16:03,472 --> 01:16:05,574 No. No, I did not see this one coming. 1680 01:16:05,600 --> 01:16:06,300 Hum. 1681 01:16:06,355 --> 01:16:08,877 It's like mum always says, it's never too late... 1682 01:16:08,958 --> 01:16:11,680 - To start a new adventure. - Ha! 1683 01:16:11,760 --> 01:16:13,162 I guess it all comes down 1684 01:16:13,242 --> 01:16:16,445 to what you want out of your life. 1685 01:16:16,525 --> 01:16:19,248 Do you wanna keep it safe and never get hurt? 1686 01:16:19,328 --> 01:16:21,850 Or do you want 1687 01:16:21,931 --> 01:16:24,853 a life that is as full as it can possibly be? 1688 01:16:24,934 --> 01:16:26,495 Oh. 1689 01:16:26,575 --> 01:16:28,057 Besides, what good is an adventure 1690 01:16:28,137 --> 01:16:30,899 if you have no one to share it with? 1691 01:16:32,301 --> 01:16:34,063 Yeah. 1692 01:16:34,143 --> 01:16:36,465 You're right. 1693 01:16:58,287 --> 01:17:00,169 Hey, Liam. 1694 01:17:00,249 --> 01:17:02,011 Hey, Alex. 1695 01:17:02,091 --> 01:17:05,134 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1696 01:17:06,215 --> 01:17:08,017 Yeah, thanks. 1697 01:17:08,097 --> 01:17:09,498 We're just... 1698 01:17:09,578 --> 01:17:11,780 We're opening some presents. 1699 01:17:13,983 --> 01:17:15,664 I didn't wanna interrupt, 1700 01:17:15,744 --> 01:17:17,946 but I just wanted to come by. 1701 01:17:18,027 --> 01:17:20,269 Uh! 1702 01:17:20,349 --> 01:17:22,951 I just really wanted to apologise for last night. 1703 01:17:23,032 --> 01:17:26,435 I'm really sorry. 1704 01:17:26,515 --> 01:17:27,916 I should have asked you 1705 01:17:27,997 --> 01:17:29,438 if it was okay for Kelby to sing 1706 01:17:29,518 --> 01:17:31,120 and I really overstepped my bounds, so... 1707 01:17:31,200 --> 01:17:32,681 Alex... 1708 01:17:32,761 --> 01:17:34,163 No, you are his dad, 1709 01:17:34,243 --> 01:17:37,166 you know, you know him best. 1710 01:17:37,246 --> 01:17:38,847 And I should've respected that. 1711 01:17:38,927 --> 01:17:40,569 It's okay. 1712 01:17:40,649 --> 01:17:42,651 I forgive you. 1713 01:17:43,612 --> 01:17:45,254 - You do? - Yeah. 1714 01:17:45,334 --> 01:17:49,098 In fact, I was gonna go and apologise to you today. 1715 01:17:49,178 --> 01:17:52,341 I overreacted, I'm sorry. 1716 01:17:52,421 --> 01:17:56,985 I'm still trying to navigate this whole single dad thing. 1717 01:17:58,227 --> 01:18:01,870 Yeah. Ha, no apology needed, it's okay. 1718 01:18:01,950 --> 01:18:06,115 By the way, you were totally right. Ha! 1719 01:18:06,195 --> 01:18:10,119 Kelby was definitely ready to sing again. 1720 01:18:10,199 --> 01:18:11,880 He's been talking about 1721 01:18:11,960 --> 01:18:14,243 last night's performance non-stop. 1722 01:18:14,323 --> 01:18:17,326 Oh! Oh, that's sweet. 1723 01:18:17,406 --> 01:18:19,968 Yeah, we took out some old photos 1724 01:18:20,049 --> 01:18:22,611 and we've been reminiscing all morning. 1725 01:18:22,691 --> 01:18:26,935 And that's because of you, so thank you. 1726 01:18:27,015 --> 01:18:29,778 You're welcome. 1727 01:18:29,858 --> 01:18:33,822 Alex, I really care about you 1728 01:18:33,902 --> 01:18:36,185 and the time that you spent here 1729 01:18:36,265 --> 01:18:39,068 has just been wonderful. 1730 01:18:41,029 --> 01:18:43,952 But Kelby, he's getting really attached to you 1731 01:18:44,032 --> 01:18:46,675 and you're gonna be leaving soon, so... 1732 01:18:49,078 --> 01:18:50,919 Yeah. 1733 01:18:50,999 --> 01:18:53,162 I get it. 1734 01:18:54,203 --> 01:18:56,004 Hahaha! Hey! 1735 01:18:56,085 --> 01:18:57,486 Merry Christmas, Alex! 1736 01:18:57,566 --> 01:18:59,488 Merry Christmas, Kelby! 1737 01:18:59,568 --> 01:19:01,226 Don't you want to come open the presents with us? 1738 01:19:01,250 --> 01:19:04,133 Oh! Well, uh, you know, 1739 01:19:04,213 --> 01:19:07,696 I would love to, but I gotta to get back 1740 01:19:07,776 --> 01:19:09,898 to the inn, 1741 01:19:09,978 --> 01:19:12,060 so maybe later. Okay. 1742 01:19:16,024 --> 01:19:17,706 I should... should probably go. 1743 01:19:17,786 --> 01:19:20,389 Yeah, sure, okay. 1744 01:19:23,152 --> 01:19:24,593 Bye, Liam. 1745 01:19:24,673 --> 01:19:27,396 Bye, Alex. 1746 01:20:14,483 --> 01:20:16,925 I just can't believe it's over. 1747 01:20:19,408 --> 01:20:21,250 You'll be okay. 1748 01:20:21,330 --> 01:20:23,572 Promise. 1749 01:20:23,652 --> 01:20:25,133 Yeah. 1750 01:20:25,214 --> 01:20:27,656 It's just... I thought he'd think 1751 01:20:27,736 --> 01:20:29,578 we were worth a shot, you know? 1752 01:20:29,658 --> 01:20:31,540 Yeah. 1753 01:20:31,620 --> 01:20:35,103 Ha! It's gonna be really hard to say bye to Kelby. 1754 01:20:35,184 --> 01:20:36,745 I'm gonna miss that little guy. 1755 01:20:36,825 --> 01:20:39,348 Maybe you could do something nice for Kelby, 1756 01:20:39,428 --> 01:20:40,829 give him a parting gift. 1757 01:20:40,909 --> 01:20:43,632 Yeah, that's a good idea. 1758 01:20:43,712 --> 01:20:45,914 His mum died, right? 1759 01:20:45,994 --> 01:20:47,716 Maybe something to remember her by? 1760 01:20:47,796 --> 01:20:51,079 I think I know just the thing. 1761 01:20:51,159 --> 01:20:52,561 Would you help me with it? 1762 01:20:52,641 --> 01:20:54,082 Of course, whatever you need! 1763 01:20:54,162 --> 01:20:56,365 Okay! Great! 1764 01:21:03,612 --> 01:21:07,336 Okay! Make sure everyone has a flute for the toast! 1765 01:21:07,416 --> 01:21:09,258 I've got apple cider for the kids! 1766 01:21:09,338 --> 01:21:10,899 There you go, sweetheart. 1767 01:21:10,979 --> 01:21:12,981 Thank you so much! 1768 01:21:14,383 --> 01:21:15,784 Okay. 1769 01:21:15,864 --> 01:21:17,906 Are you gonna give Kelby his gift now? 1770 01:21:17,986 --> 01:21:20,749 Yeah. Yeah, but I got 1771 01:21:20,829 --> 01:21:22,751 a few things I need to say to Liam first. 1772 01:21:22,831 --> 01:21:24,313 Will you watch it for me? 1773 01:21:24,393 --> 01:21:27,396 - Yeah, of course. - Alright. 1774 01:21:28,357 --> 01:21:30,239 Cheers! 1775 01:21:30,319 --> 01:21:32,761 Here goes nothing. 1776 01:21:32,841 --> 01:21:34,723 You got it. 1777 01:21:37,926 --> 01:21:40,128 Haha! 1778 01:21:40,208 --> 01:21:42,811 Hey! Hey, Alex. 1779 01:21:44,172 --> 01:21:46,855 Uh! I... 1780 01:21:46,935 --> 01:21:50,299 I just wanted to say thank you for everything. 1781 01:21:50,379 --> 01:21:53,061 This Christmas has been really magical 1782 01:21:53,141 --> 01:21:57,466 and maybe even a little life changing for me. 1783 01:21:57,546 --> 01:21:59,868 And I really didn't realise 1784 01:21:59,948 --> 01:22:01,526 all the things that I was missing in my life 1785 01:22:01,550 --> 01:22:04,993 until I met you, so thank you. 1786 01:22:05,073 --> 01:22:06,915 Wow! 1787 01:22:06,995 --> 01:22:08,557 You're welcome. 1788 01:22:08,637 --> 01:22:11,320 And I wanted to let you know 1789 01:22:11,400 --> 01:22:13,618 that I'm gonna be staying in Switzerland for a little while, 1790 01:22:13,642 --> 01:22:17,646 help my mum out with the inn, 1791 01:22:17,726 --> 01:22:20,369 maybe put down some roots again a little bit, 1792 01:22:20,449 --> 01:22:22,130 trying to figure out who I am. 1793 01:22:22,210 --> 01:22:24,293 Spend more time with the people I love. 1794 01:22:25,574 --> 01:22:27,896 I promise, though, 1795 01:22:27,976 --> 01:22:29,418 I will steer clear of you. 1796 01:22:29,498 --> 01:22:30,899 I'll stay out of your way. 1797 01:22:30,979 --> 01:22:33,982 I won't be a problem. 1798 01:22:34,062 --> 01:22:35,944 So, you'll be staying for the opening? 1799 01:22:36,024 --> 01:22:38,387 Yeah! I mean, you didn't think I'll let you 1800 01:22:38,467 --> 01:22:39,908 handle this alone, did you? 1801 01:22:39,988 --> 01:22:41,990 No offence. 1802 01:22:42,911 --> 01:22:45,033 None taken. 1803 01:22:46,395 --> 01:22:48,036 I don't know what to say, I... 1804 01:22:48,116 --> 01:22:50,319 Well, you don't have to say anything. 1805 01:22:50,399 --> 01:22:53,482 I just didn't want it to come as a surprise. 1806 01:22:56,084 --> 01:22:57,646 Merry Christmas! 1807 01:22:57,726 --> 01:22:59,207 Oh! Hey, buddy! 1808 01:22:59,287 --> 01:23:00,889 Merry Christmas! 1809 01:23:00,969 --> 01:23:02,467 Are you ready for me to give you your present now? 1810 01:23:02,491 --> 01:23:04,212 - Yeah! - Yeah? Alright! 1811 01:23:04,292 --> 01:23:05,734 It's right over there on the table, 1812 01:23:05,814 --> 01:23:07,816 so come on. 1813 01:23:09,698 --> 01:23:12,060 What is it? 1814 01:23:12,140 --> 01:23:14,182 Well... 1815 01:23:14,262 --> 01:23:16,264 Tam-tadada! 1816 01:23:18,867 --> 01:23:20,869 It's a model of your old house. 1817 01:23:20,949 --> 01:23:23,392 - Really? - Uh, uh. 1818 01:23:23,472 --> 01:23:24,969 I made it from my memory of your drawings. 1819 01:23:24,993 --> 01:23:26,835 - There's my bedroom. - Yeah. 1820 01:23:26,915 --> 01:23:30,038 Yeah. And there is your bed 1821 01:23:30,118 --> 01:23:31,520 and your chairs. 1822 01:23:31,600 --> 01:23:33,802 And look, even on the bookshelf, 1823 01:23:33,882 --> 01:23:35,844 there's some tiny little books 1824 01:23:35,924 --> 01:23:37,766 like your mum used to read to you. 1825 01:23:37,846 --> 01:23:39,608 - There's a kitchen! - Yeah! 1826 01:23:39,688 --> 01:23:41,289 There's a kitchen and a freezer. 1827 01:23:41,370 --> 01:23:44,132 And in the freezer is some vanilla ice cream. 1828 01:23:44,212 --> 01:23:46,895 - Her favourite. - Uh, uh. 1829 01:23:46,975 --> 01:23:48,697 And there's a music room 1830 01:23:48,777 --> 01:23:51,179 with a piano. 1831 01:23:51,259 --> 01:23:53,382 Where mum and I used to sing together. 1832 01:23:53,462 --> 01:23:54,863 Yeah. 1833 01:23:54,943 --> 01:23:57,185 And now, you can sing anytime you want. 1834 01:23:57,265 --> 01:24:00,348 - Thanks, Alex, I love it. - Ha! 1835 01:24:00,429 --> 01:24:01,910 You're welcome. 1836 01:24:01,990 --> 01:24:03,872 I have a present for you too. 1837 01:24:03,952 --> 01:24:06,114 - You do? - I didn't know that, Kelbs. 1838 01:24:06,194 --> 01:24:07,596 Noah, come on! 1839 01:24:07,676 --> 01:24:10,158 Yeah, let's do it! 1840 01:24:13,482 --> 01:24:15,404 This is amazing. 1841 01:24:15,484 --> 01:24:17,486 I'm glad you like it. 1842 01:24:30,499 --> 01:24:32,821 It's you, me and dad. 1843 01:24:32,901 --> 01:24:34,503 I wanted you to have something 1844 01:24:34,583 --> 01:24:36,665 to remember us by. 1845 01:24:37,746 --> 01:24:39,548 Oh. 1846 01:24:39,628 --> 01:24:41,069 Kelby, I love it! 1847 01:24:41,149 --> 01:24:43,031 Ha! Thank you. 1848 01:24:43,111 --> 01:24:45,273 Hey, come one, let's look at the model! 1849 01:24:49,558 --> 01:24:51,079 Wow! Ha! 1850 01:24:53,842 --> 01:24:56,805 I had no idea he was gonna do this. 1851 01:25:00,168 --> 01:25:02,370 You know, I think you were right. 1852 01:25:02,451 --> 01:25:03,852 About what? 1853 01:25:03,932 --> 01:25:06,294 I think there might be something here. 1854 01:25:07,776 --> 01:25:09,818 I don't know what it is or where it's gonna go, 1855 01:25:09,898 --> 01:25:11,620 but... 1856 01:25:11,700 --> 01:25:13,702 I'm willing to find out if you are. 1857 01:25:16,144 --> 01:25:18,026 I'm willing to find out too. 1858 01:25:19,628 --> 01:25:21,510 Everyone, raise a glass! 1859 01:25:24,232 --> 01:25:26,875 Welcome to our annual Christmas celebration. 1860 01:25:26,955 --> 01:25:29,998 A Wengen Chalet tradition for over 75 years! 1861 01:25:30,078 --> 01:25:33,321 - - Woo-hoo! - Cheers! 1862 01:25:33,401 --> 01:25:34,883 Hahaha! 1863 01:25:34,963 --> 01:25:36,845 Woo-hoo! 1864 01:25:36,925 --> 01:25:38,967 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1865 01:25:40,649 --> 01:25:42,130 Woo-hoo! 1866 01:25:42,210 --> 01:25:44,693 Now, who wants to go sledding? 1867 01:25:44,773 --> 01:25:46,454 - Me! Me! - Ha! Wonderful! 1868 01:25:46,535 --> 01:25:49,457 Wait, nobody told me we were going sledding. 1869 01:25:49,538 --> 01:25:51,058 Well, I wanted to keep it a surprise. 1870 01:25:51,099 --> 01:25:53,221 You don't need to know everything, honey. 1871 01:25:53,301 --> 01:25:54,781 Yes, I do. I thought it was a given. 1872 01:25:54,823 --> 01:25:56,264 Come one, I'll race you there! 1873 01:25:57,866 --> 01:26:00,028 - Shall we? - Let's go. 1874 01:26:00,108 --> 01:26:01,550 Hahaha! 1875 01:26:01,630 --> 01:26:03,632 �� Happy to be around � 1876 01:26:03,712 --> 01:26:05,153 � Happy to say I'm here � 1877 01:26:05,233 --> 01:26:06,955 Go, Kelby! 1878 01:26:07,035 --> 01:26:08,476 � It's Christmas � 1879 01:26:08,557 --> 01:26:09,958 Wooh! 1880 01:26:10,038 --> 01:26:12,400 � It's Christmas It's Christmas � 1881 01:26:12,480 --> 01:26:14,683 Hold on! 1882 01:26:14,763 --> 01:26:16,645 � Happy to fly the skies � 1883 01:26:16,725 --> 01:26:18,126 - Oh, my God! - Woo-hoo! 1884 01:26:18,206 --> 01:26:20,729 - Not bad! - Come on! 1885 01:26:20,809 --> 01:26:23,852 � It's Christmas It's Christmas � 1886 01:26:23,932 --> 01:26:25,774 Wooh! 1887 01:26:25,854 --> 01:26:28,056 Ha! 1888 01:26:28,136 --> 01:26:29,578 � When you're seeing the world � 1889 01:26:29,658 --> 01:26:31,219 � Jumpin' high � 1890 01:26:31,299 --> 01:26:32,741 � Tryin' to reach the stars � 1891 01:26:32,821 --> 01:26:36,745 � It's Christmas It's Christmas � 1892 01:26:36,825 --> 01:26:38,386 � It is Christmas � 1893 01:26:38,466 --> 01:26:39,868 � It's Christmas � 1894 01:26:39,948 --> 01:26:41,349 � Christmas � 1895 01:26:41,429 --> 01:26:43,031 � Happy to be around �� 132304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.