All language subtitles for 02 Pippi Goes On Board

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,919 --> 00:00:03,921 ♪ I AM PIPPI LONGSTOCKING ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,046 --> 00:00:07,132 ♪ IF YOU SAY IT FAST IT'S FUNNY ♪ 4 00:00:07,257 --> 00:00:09,009 ♪ PIPPI PIPPI LONGSTOCKING ♪ 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:09,134 --> 00:00:12,596 ♪ HOW I LOVE MY HAPPY NAME ♪ 7 00:00:12,721 --> 00:00:14,973 ♪ I'M ONLY NINE ♪ 8 00:00:15,098 --> 00:00:18,018 ♪ I ALWAYS LIVE ALONE ♪ 9 00:00:18,143 --> 00:00:20,896 ♪ INSIDE MY FATHER'S HOUSE ♪ 10 00:00:21,021 --> 00:00:24,066 ♪ UNTIL HE COMES BACK HOME ♪ 11 00:00:24,191 --> 00:00:26,109 ♪ FROM FAR OFF SOMEWHERE ♪ 12 00:00:26,235 --> 00:00:30,864 ♪ I HAVE SPECIAL FRIENDS OF COURSE ♪ 13 00:00:30,989 --> 00:00:32,908 ♪ A MONKEY AND A HORSE ♪ 14 00:00:33,033 --> 00:00:36,912 ♪ THEY SHARE IN MY ADVENTURES TOO ♪ 15 00:00:37,037 --> 00:00:38,914 ♪♪ 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,082 ♪ I AM PIPPI LONGSTOCKING ♪ 17 00:00:40,207 --> 00:00:44,127 ♪ IF YOU SAY IT FAST IT'S FUNNY ♪ 18 00:00:44,253 --> 00:00:45,921 ♪ PIPPI PIPPI LONGSTOCKING ♪ 19 00:00:46,046 --> 00:00:49,550 ♪ HOW I LOVE MY FUNNY NAME ♪ 20 00:00:49,675 --> 00:00:52,344 ♪♪ 21 00:00:52,469 --> 00:00:53,971 ♪ PIPPI PIPPI ♪ 22 00:00:54,096 --> 00:00:57,349 ♪ I AM PIPPI LONGSTOCKING ♪ 23 00:00:57,474 --> 00:01:00,686 ♪ IF YOU SAY IT FAST IT'S FUNNY ♪ 24 00:01:00,811 --> 00:01:02,396 ♪ HER NAME IS PIPPI ♪ 25 00:01:02,521 --> 00:01:03,730 ♪ PIPPI LONGSTOCKING ♪ 26 00:01:03,855 --> 00:01:05,607 ♪ HOW I LOVE MY HAPPY NAME ♪ 27 00:01:05,732 --> 00:01:07,109 ♪♪ 28 00:01:07,234 --> 00:01:10,279 [horn playing] 29 00:01:16,201 --> 00:01:20,372 [cove chatter] 30 00:01:28,964 --> 00:01:29,214 - MRS. PRYSSELIUS. - VERY PLEASANT DAY. 31 00:01:29,339 --> 00:01:31,008 - YES. 32 00:01:31,133 --> 00:01:34,803 -PIPPI LONGSTOCKING, FOREVER! 33 00:01:34,928 --> 00:01:35,178 - HOORAY! HOORAY! 34 00:01:35,304 --> 00:01:37,931 - THANKS, KIDS. - HOORAY! 35 00:01:38,056 --> 00:01:38,473 - SEE, PIPPI? 36 00:01:38,599 --> 00:01:40,642 ALL OF THOSE CHILDREN ENVY YOU. 37 00:01:40,767 --> 00:01:42,144 NOW LET'S SET SAIL! 38 00:01:42,269 --> 00:01:44,062 RAISE GANGWAY! 39 00:01:44,187 --> 00:01:47,316 WEIGH ANCHOR. 40 00:01:47,441 --> 00:01:47,983 - AYE-AYE, CAP'N! 41 00:01:48,108 --> 00:01:50,944 RAISE GANGWAY! WEIGH ANCHOR. 42 00:01:53,905 --> 00:01:56,158 - NO, WAIT! PAPA, I CAN'T GO WITH YOU. 43 00:01:56,283 --> 00:01:58,994 - WHY, ALL OF A SUDDEN? 44 00:01:59,119 --> 00:02:03,332 - BECAUSE I CAN'T BEAR TO SEE TOM AND ANNIKA SO SAD. 45 00:02:03,457 --> 00:02:04,750 - THEN, IT LOOKS LIKE WE'RE SAILING WITHOUT YOU 46 00:02:04,875 --> 00:02:05,542 THIS TIME. - MM-HMM. 47 00:02:05,667 --> 00:02:07,127 BUT YOU WILL BE RETURNING VERY SOON, WON'T 'CHA? 48 00:02:07,252 --> 00:02:09,546 - OF COURSE I WILL, PIPPI. 49 00:02:09,671 --> 00:02:11,465 I CAN NEVER STAY AWAY FROM YOU VERY LONG. 50 00:02:11,590 --> 00:02:13,258 YOU KNOW THAT! 51 00:02:13,383 --> 00:02:15,260 - SEE YA, PAPA! - OYE, PIPPI! 52 00:02:15,385 --> 00:02:17,220 TAKE CARE OF YOURSELF. - I WILL. THANKS! 53 00:02:17,346 --> 00:02:20,932 - AHOY, PIPPI! - AHOY, FIRDOLF! 54 00:02:21,058 --> 00:02:24,061 - SEE YOU LATER! - SEE YOU, FIRDOLF. 55 00:02:24,186 --> 00:02:26,521 SEE YOU, PAPA. 56 00:02:26,647 --> 00:02:28,982 I'll BE EXPECTING YA. 57 00:02:29,107 --> 00:02:30,609 - PIPPI, I THINK I'D BETTER LEAVE YOU SOME GOLD. 58 00:02:30,734 --> 00:02:31,234 - I DON'T NEED ANY GOLD. 59 00:02:31,360 --> 00:02:33,070 - BUT JUST IN CASE YOU DO. 60 00:02:33,195 --> 00:02:35,238 ONE BAGFUL. HUP! 61 00:02:35,364 --> 00:02:38,617 - DON'T WORRY, I'll GET IT. 62 00:02:38,742 --> 00:02:43,830 ♪♪ 63 00:02:43,955 --> 00:02:45,916 [sobbing] - OH, SHE'S GONE. 64 00:02:49,169 --> 00:02:51,630 - HEY, BLOW BLOM, COME UP HERE. 65 00:02:51,755 --> 00:02:52,798 - WHAT'S WRONG, DUNDER? 66 00:02:52,923 --> 00:02:53,256 - SEE THAT-- SEE THAT SATCHEL? 67 00:02:53,382 --> 00:02:55,092 - OH! A SATCHEL OF GOLD. 68 00:02:55,217 --> 00:02:58,679 - YEAH, LET'S GO. - QUICK! 69 00:02:58,804 --> 00:03:00,263 [grunting] [sawing] 70 00:03:03,433 --> 00:03:07,562 [cannons firing] 71 00:03:10,691 --> 00:03:15,070 [indistinct chatter] [cannons firing] 72 00:03:15,195 --> 00:03:17,531 [soft sobbing] - HEY! 73 00:03:17,656 --> 00:03:19,866 - WHAT? WE THOUGHT YOU HAD SAILED AWAY. 74 00:03:19,991 --> 00:03:21,785 - AND LEAVE SUCH GOOD FRIENDS? 75 00:03:21,910 --> 00:03:23,328 - AW, PIPPI. 76 00:03:23,453 --> 00:03:26,081 - SAY, I BELIEVE SINCE SHE'S STAYING HERE, 77 00:03:26,206 --> 00:03:29,960 I CAN STILL HAVE HER SENT TO A CHILDREN'S HOME, RIGHT? 78 00:03:30,085 --> 00:03:32,713 - RIGHT. 79 00:03:32,838 --> 00:03:34,131 - GOLD! - GOLD! 80 00:03:34,256 --> 00:03:38,176 ♪♪ 81 00:03:38,301 --> 00:03:40,679 - PIPPI, I'M SO HAPPY YOU DIDN'T GO AWAY. 82 00:03:40,804 --> 00:03:42,180 - SO AM I, PIPPI. 83 00:03:42,305 --> 00:03:44,683 - YOU KNOW SOMETHING? SO AM. 84 00:03:44,808 --> 00:03:46,601 HELLO, VILLA VILLEKULLA. 85 00:03:46,727 --> 00:03:48,395 YOU MEAN MORE TO ME THAN ANY STRAW HUT 86 00:03:48,520 --> 00:03:49,271 ON A SOUTH SEA ISLAND. 87 00:03:49,396 --> 00:03:53,108 AND LEMON TREE, YOU'RE BETTER THAN A TROPICAL PALM. 88 00:03:53,233 --> 00:03:56,153 HEY, YOU REALLY OUTDID YOURSELF! 89 00:03:56,278 --> 00:04:00,323 WHAT AN APPETITE? COME HERE. 90 00:04:00,449 --> 00:04:03,577 YOU LITTLE RASCAL. 91 00:04:03,702 --> 00:04:07,456 JUST DON'T COMPLAIN LATER IF YOU GET A TUMMY ACHE. 92 00:04:07,581 --> 00:04:10,167 [monkey chittering] 93 00:04:10,292 --> 00:04:12,294 - HEY, MR. NILSSON, YOU'RE HAPPY TO BE HOME TOO, 94 00:04:12,419 --> 00:04:14,129 AREN'T YOU? 95 00:04:14,254 --> 00:04:17,758 - I WAS NEVER HAPPIER THAN I WAS TODAY, ANNIKA. 96 00:04:17,883 --> 00:04:20,343 - ME TOO, TOMMY. 97 00:04:20,469 --> 00:04:24,473 HEY, I CAN SEE PIPPI FROM HERE. 98 00:04:24,598 --> 00:04:31,688 ♪♪ 99 00:04:31,813 --> 00:04:35,275 - I'M LUCKY TO HAVE A NICE HOME LIKE THIS. 100 00:04:35,400 --> 00:04:40,238 TOO BAD TOMMY AND ANNIKA HAVE TO GO TO SCHOOL TOMORROW. 101 00:04:40,363 --> 00:04:43,575 OH, WELL! I HAVE LOTS TO DO. 102 00:04:43,700 --> 00:04:46,870 FIRST, I'll CLEAN THIS VILLA FROM TOP TO BOTTOM. 103 00:04:46,995 --> 00:04:49,873 THEN I'll GET A GOOD NIGHT'S SLEEP 104 00:04:49,998 --> 00:04:52,959 TO BE RESTED FOR TOMORROW. 105 00:04:53,084 --> 00:04:54,753 [blowing] 106 00:04:54,878 --> 00:04:56,588 [grunting, groaning] 107 00:04:56,713 --> 00:04:57,964 - COME ON, BLOM. LET'S GO. 108 00:04:58,089 --> 00:04:59,299 WE LOST A BAG OF GOLD ONCE 109 00:04:59,424 --> 00:05:00,509 AND THAT'LL NEVER HAPPEN AGAIN. 110 00:05:00,634 --> 00:05:01,927 - YEAH! 111 00:05:02,052 --> 00:05:04,054 - WE'RE NOT GONNA GET CAUGHT AGAIN EITHER. 112 00:05:04,179 --> 00:05:06,056 [grunting] - NO. 113 00:05:06,181 --> 00:05:10,602 ♪♪ 114 00:05:12,979 --> 00:05:14,564 - MMM! 115 00:05:19,069 --> 00:05:21,196 MMM! 116 00:05:21,321 --> 00:05:22,823 GOOD MORNING. 117 00:05:22,948 --> 00:05:25,742 - GOOD MORNING? IT'S AFTER FOUR. HUMPH! 118 00:05:25,867 --> 00:05:26,701 - SO WHAT? 119 00:05:26,827 --> 00:05:29,120 I HAVE BEEN DANCING THE NIGHT THROUGH, ANNIKA. 120 00:05:29,246 --> 00:05:31,248 THE POLKA, THAT TIRES YOU OUT. 121 00:05:31,373 --> 00:05:33,124 YOU SHOULD HAVE LEFT ME SLEEP. 122 00:05:33,250 --> 00:05:35,043 I DREAMT THAT MY PAPA WAS WORRIED 123 00:05:35,168 --> 00:05:36,837 THAT I MIGHT GET CORNS, TOM. 124 00:05:38,588 --> 00:05:42,884 - LONGING FOR YOUR PA-PA? - HE'LL BE HOME SOON, TOM. 125 00:05:43,009 --> 00:05:46,388 [whistling] 126 00:05:49,474 --> 00:05:51,518 - PIPPI, I NEVER WANT TO GROW UP. 127 00:05:51,643 --> 00:05:52,477 - NEITHER DO I. 128 00:05:52,602 --> 00:05:54,312 KIDS HAVE MORE FUN THAN GROWNUPS. 129 00:05:54,437 --> 00:05:56,815 - WELL, WE DON'T HAVE TO GROW UP IF WE DON'T WANT TO. 130 00:05:56,940 --> 00:05:59,359 WE CAN TAKE SOME MAGIC PILLS I HAVE FOR THAT. 131 00:05:59,484 --> 00:06:02,112 KRUMELUR'S PILLS! - KRUMELUR'S PILLS? 132 00:06:02,237 --> 00:06:05,699 - SURE, NOW WHERE DID I PUT THOSE KRUMELURS PILLS? 133 00:06:05,824 --> 00:06:07,993 - BUT, PIPPI! EVERYBODY HAS TO GROW UP. 134 00:06:08,118 --> 00:06:09,828 - NO, NOT WITH THESE, YOU DON'T. 135 00:06:09,953 --> 00:06:12,831 - THOSE KRUMELURS PILLS PROBABLY TURN YOU TO STONE. 136 00:06:12,956 --> 00:06:14,666 [giggling] 137 00:06:19,796 --> 00:06:22,757 [alarm clock ticking] 138 00:06:27,304 --> 00:06:29,764 [alarm ringing] [laughter] 139 00:06:32,142 --> 00:06:34,060 - FUNNY HOW YOU ALWAYS FIND EVERYTHING, 140 00:06:34,185 --> 00:06:36,062 EXCEPT THE THING YOU'RE LOOKING FOR. 141 00:06:36,187 --> 00:06:38,773 [laughter] 142 00:06:38,899 --> 00:06:40,025 YOU, SEE? 143 00:06:40,150 --> 00:06:42,402 WE COULD FIND THOSE SECRET PILLS 144 00:06:42,527 --> 00:06:44,362 IF 1 HADN'T TIDIED THE HOUSE UP. 145 00:06:49,659 --> 00:06:51,036 OH, THE GOLD. 146 00:06:51,161 --> 00:06:53,288 I'D BETTER PUT A FEW PIECES IN MY POCKET, 147 00:06:53,413 --> 00:06:55,373 IN CASE WE DECIDE TO BUY SOME CANDY LATER. 148 00:07:00,420 --> 00:07:02,923 AND DON'T WORRY, I'll FIND THOSE KRUMELURS PILLS. 149 00:07:03,048 --> 00:07:05,592 [whistling] 150 00:07:05,717 --> 00:07:08,303 ♪ CASE OF GOLD CASE OF GOLD 7 151 00:07:08,428 --> 00:07:09,846 ♪ WE WILL GET THAT CASE OF GOLD 7 152 00:07:09,971 --> 00:07:12,057 ♪ FROM THAT REDHEAD 7 153 00:07:12,182 --> 00:07:15,894 - AH! I KNEW, I PUT 'EM HERE SOMEWHERE. 154 00:07:16,019 --> 00:07:18,188 - OH, THOSE ARE JUST PEAS. 155 00:07:18,313 --> 00:07:20,815 - DO THESE LOOK LIKE PEAS TO YOU? 156 00:07:20,941 --> 00:07:23,526 DON'T CHA KNOW KRUMELURS PILLS WHEN YOU SEE 'EM? 157 00:07:23,652 --> 00:07:25,654 - SURE LOOK LIKE PEAS. 158 00:07:28,156 --> 00:07:29,866 -ALL YOU HAVE TO DO IS TAKE ONE OF THE PILLS 159 00:07:29,991 --> 00:07:31,534 AND SAY THE MAGIC WORDS. 160 00:07:31,660 --> 00:07:32,953 - DO YOU KNOW THE MAGIC WORDS? 161 00:07:33,078 --> 00:07:34,663 - AN INDIAN CHIEF TAUGHT 'EM TO ME. 162 00:07:34,788 --> 00:07:36,414 "FIERY LITTLE KRUMELURS BALL, 163 00:07:36,539 --> 00:07:38,458 "ALWAYS KEEP ME YOUNG AND SMALL". 164 00:07:38,583 --> 00:07:40,126 - DO YOU HAVE TO SAY "FIERY"? 165 00:07:40,251 --> 00:07:42,545 - IF YOU DON'T, YOU MIGHT GROW FASTER. 166 00:07:42,671 --> 00:07:44,422 - I'M NOT TAKING ANY OF THOSE PILLS. 167 00:07:44,547 --> 00:07:46,299 I'll SAY IT WRONG AND GROW FAST. 168 00:07:46,424 --> 00:07:48,468 - SO WE'LL TAKE 'EM TOGETHER, AND NOTHING'LL GO WRONG. 169 00:07:48,593 --> 00:07:50,845 - OKAY, IF YOU THINK IT'S ALL RIGHT, PIPPI. 170 00:07:50,971 --> 00:07:58,144 ♪♪ 171 00:07:58,269 --> 00:08:01,022 - [all together] "FIERY LITTLE KRUMELUR BALL, 172 00:08:01,147 --> 00:08:04,317 "ALWAYS KEEP ME YOUNG AND SMALL". 173 00:08:04,442 --> 00:08:06,486 - BOY! WE SAID THAT RIGHT. 174 00:08:06,611 --> 00:08:08,446 - DO YOU REALLY THINK WE'LL ALWAYS STAY LITTLE, PIPPI? 175 00:08:08,571 --> 00:08:10,281 - YES, IF THOSE THREE PILLS KEPT THEIR STRENGTH, 176 00:08:10,407 --> 00:08:11,324 WE'RE ALL SET. 177 00:08:11,449 --> 00:08:13,326 - AND WE'LL BE JUST AS SMALL IN FIFTY YEARS. 178 00:08:13,451 --> 00:08:15,245 - MM-HMM. 179 00:08:17,414 --> 00:08:19,082 - OH, PIPPI. YOU'RE SO GREAT. 180 00:08:19,207 --> 00:08:21,042 GEE, AM I GLAD YOU DIDN'T GO AWAY. 181 00:08:21,167 --> 00:08:22,252 - [both] GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT. 182 00:08:22,377 --> 00:08:23,211 - SEE YOU, IN THE MORNING. 183 00:08:23,336 --> 00:08:24,587 - THINK UP ANEW GAME, PIPPI. 184 00:08:24,713 --> 00:08:25,505 - I KNOW ONE. 185 00:08:25,630 --> 00:08:28,008 WE'LL GO DOWN TO THE RIVER AND SKATE ON THE WATER. 186 00:08:28,133 --> 00:08:31,177 - IMPOSSIBLE. - IMPOSSIBLE, HUH? 187 00:08:31,302 --> 00:08:33,763 NOTHING'S IMPOSSIBLE, REMEMBER THAT. 188 00:08:33,888 --> 00:08:36,141 - SEE YOU TOMORROW. GOOD NIGHT. 189 00:08:36,266 --> 00:08:39,060 - GOOD NIGHT. - GOOD NIGHT, GOOD NIGHT. 190 00:08:41,312 --> 00:08:55,994 ♪♪ 191 00:09:05,920 --> 00:09:07,505 - KLANG! LOOK. 192 00:09:07,630 --> 00:09:10,884 [gasping] - THAT'S BLOOD! 193 00:09:11,009 --> 00:09:13,344 - THERE'S BEEN DIRTY WORK. 194 00:09:13,470 --> 00:09:15,138 BLOOD! 195 00:09:19,434 --> 00:09:21,019 - KLING, I THINK WE'VE PICKED UP THE TRAIL 196 00:09:21,144 --> 00:09:22,395 OF A KILLER ON THE RUN. 197 00:09:22,520 --> 00:09:24,272 - HIS VICTIM MUST HAVE BEEN BADLY INJURED, KLANG, 198 00:09:24,397 --> 00:09:25,774 BLOODY FEET. 199 00:09:25,899 --> 00:09:27,776 - WE HAVE TO PURSUE HIS FOOT TRAIL. 200 00:09:27,901 --> 00:09:30,737 - HMM, YOU NOTICE, 201 00:09:30,862 --> 00:09:33,865 THE VICTIM HAS TWO LEFT FEET. 202 00:09:33,990 --> 00:09:35,909 - YOU FIGURE, IT'S PEG-FOOTED. 203 00:09:36,034 --> 00:09:37,911 -YOU MEAN PEG-LEGGED. 204 00:09:38,036 --> 00:09:40,663 COULD BE, COME ON, WE HAVE TO FIND OUT. 205 00:09:44,626 --> 00:09:46,878 - GEE, SHE SURE HAS LOTS OF FRECKLES. 206 00:09:47,003 --> 00:09:49,464 - PIPPI, COME LOOK AT THIS SIGN. 207 00:09:49,589 --> 00:09:52,175 - PIPPI. - WHA-AT? 208 00:09:52,300 --> 00:09:54,219 - DID YOU SEE THIS POSTER? 209 00:09:54,344 --> 00:09:55,595 - NO. 210 00:09:55,720 --> 00:09:57,388 - "DO YOU SUFFER FROM FRECKLES"? 211 00:09:57,514 --> 00:09:59,474 - WHY DO YOU ASK THAT? - NOT ME. 212 00:09:59,599 --> 00:10:01,351 THAT'S WHAT IT SAYS ON THE POSTER. 213 00:10:01,476 --> 00:10:03,061 - OH! WELL, ISN'T IT NICE OF THEM 214 00:10:03,186 --> 00:10:05,230 TO BE SO INTERESTED IN ME? 215 00:10:05,355 --> 00:10:07,857 A POLITE QUESTION DESERVES A POLITE ANSWER. 216 00:10:07,982 --> 00:10:10,068 LET'S GO IN. [bell ringing] 217 00:10:10,193 --> 00:10:11,486 [all] - GOOD MORNING. 218 00:10:11,611 --> 00:10:13,321 - HELP YOU? HMM? 219 00:10:13,446 --> 00:10:16,908 - NOPE. - IDON'T UNDERSTAND. 220 00:10:17,033 --> 00:10:18,660 - ABOUT THAT SIGN! 221 00:10:18,785 --> 00:10:21,746 NO, I DON'T SUFFER FROM HAVING FRECKLES. 222 00:10:21,871 --> 00:10:24,332 - BUT-BUT YOU LOOK AT YOUR FACE, CHILD. 223 00:10:24,457 --> 00:10:26,251 SPRINKLED WITH SPOTS. 224 00:10:26,376 --> 00:10:30,672 - BUT I DON'T SUFFER FROM HAVING THESE SPOTS. 225 00:10:30,797 --> 00:10:33,550 THE SPOTS ON MY FACE FEEL PRETTY NICE. 226 00:10:33,675 --> 00:10:35,510 - I SEE. MAY I SHOW YOU SOMETHING ELSE? 227 00:10:35,635 --> 00:10:37,554 - SOME PERFUMES, MAYBE. - WELL, THEY RUN HIGH. 228 00:10:37,679 --> 00:10:39,305 - THAT'S OKAY! 229 00:10:39,430 --> 00:10:40,932 ANNIKA, WANNA SMELL LIKE A FLOWER? 230 00:10:41,057 --> 00:10:44,769 [spraying] 231 00:10:47,230 --> 00:10:48,148 COME ON, TOMMY! 232 00:10:48,273 --> 00:10:49,566 YOU CAN USE SOME OF THIS, TOO. 233 00:10:49,691 --> 00:10:52,485 [spraying] 234 00:10:52,610 --> 00:10:55,530 - YOU CALL THAT A FLOWER? PEE-YEW! 235 00:10:55,655 --> 00:11:00,702 Dd 236 00:11:00,827 --> 00:11:03,872 - OH! 237 00:11:03,997 --> 00:11:07,167 THEY SUDDENLY STOP HERE. - YOU'RE RIGHT! 238 00:11:07,292 --> 00:11:09,335 - HMM, HMM. 239 00:11:09,460 --> 00:11:11,379 - OH... 240 00:11:11,504 --> 00:11:12,922 - WITHOUT A TRACE. 241 00:11:13,047 --> 00:11:14,215 - CAN YOU EXPLAIN THIS, KLING? 242 00:11:14,340 --> 00:11:15,717 - NO, KLANG. CAN YOU? 243 00:11:15,842 --> 00:11:19,012 - NO, KLING. 244 00:11:19,137 --> 00:11:19,512 - HERE! LISTEN, KLANG. 245 00:11:19,637 --> 00:11:21,264 NOT A WORD OF THIS TO ANYONE. 246 00:11:21,389 --> 00:11:22,765 - NO, NOT A WORD. - THAT'S RIGHT. 247 00:11:22,891 --> 00:11:25,101 WE DIDN'T SEE THIS. LET'S GO. 248 00:11:25,226 --> 00:11:26,477 - O-OKAY. 249 00:11:26,603 --> 00:11:29,689 [both whistling] 250 00:11:32,400 --> 00:11:33,651 - NOPE. NOT RIGHT. 251 00:11:33,776 --> 00:11:37,322 WATCH HOW I DO IT, TOMMY. YOU HOLD IT LIKE THIS... 252 00:11:37,447 --> 00:11:40,575 ONE, TWO, THREE... 253 00:11:40,700 --> 00:11:42,702 [grunting] 254 00:11:42,827 --> 00:11:43,369 ONE... 255 00:11:43,494 --> 00:11:44,204 - NEVER COUNT WHEN I THROW. 256 00:11:44,329 --> 00:11:47,207 - TWO... THREE... AND! 257 00:11:47,332 --> 00:11:48,333 SEE THE ACTION? 258 00:11:48,458 --> 00:11:50,418 NOW THE MOST IMPORTANT THING IS TO AIM WHEN YOU THROW. 259 00:11:50,543 --> 00:11:51,544 - TOMMY, ANNIKA, WHERE ARE YOU? 260 00:11:51,669 --> 00:11:54,672 - HERE, PIPPI. - HI, PIPPL. 261 00:11:54,797 --> 00:11:56,549 HEY, DID YOU MAKE THOSE KITES YOURSELF? 262 00:11:56,674 --> 00:11:58,635 - MM-HMM. -ALL THREE OF THEM? 263 00:11:58,760 --> 00:11:59,385 - OH, WELL! 264 00:11:59,510 --> 00:12:01,387 WE NEED ONE A PIECE, SHALL WE SEND THEM UP? 265 00:12:01,512 --> 00:12:02,805 - SURE. 266 00:12:02,931 --> 00:12:04,807 THEY'RE VERY NICELY PUT TOGETHER. 267 00:12:04,933 --> 00:12:07,393 - I'll ASK MOMMY IF WE CAN GO NOW. 268 00:12:07,518 --> 00:12:08,228 MOMMY! 269 00:12:08,353 --> 00:12:09,812 - MEANWHILE, YOU REST IN THE SHADE, OLD MAN. 270 00:12:09,938 --> 00:12:12,440 BUT DON'T STRAY. - MOMMY! 271 00:12:15,652 --> 00:12:16,319 - HEY! HI, PIPPI. 272 00:12:16,444 --> 00:12:17,987 - HI. - YOU WANNA THROW DARTS? 273 00:12:18,112 --> 00:12:19,989 - SURE. - COME ON. 274 00:12:22,450 --> 00:12:28,748 ♪♪ 275 00:12:28,873 --> 00:12:30,792 OKAY! YOU SEE THAT? 276 00:12:30,917 --> 00:12:32,168 I'll SHOW YOU HOW YOU DO IT NOW. 277 00:12:32,293 --> 00:12:34,170 THE WHOLE SECRET IS IN THE STANCE, 278 00:12:34,295 --> 00:12:36,089 LEFT FOOT FORWARD, RIGHT FOOT BACK. 279 00:12:36,214 --> 00:12:37,966 THAT'S RIGHT-- A-A-A LITTLE FARTHER. 280 00:12:38,091 --> 00:12:40,051 NOW YOU HOLD THE DART BETWEEN YOUR INDEX FINGER 281 00:12:40,176 --> 00:12:41,844 AND YOUR THUMB-- JUST LIKE THAT. 282 00:12:41,970 --> 00:12:43,680 AND THEN YOU DO THIS LITTLE CEREMONY. 283 00:12:43,805 --> 00:12:45,098 WATCH AND LEARN. 284 00:12:45,223 --> 00:12:47,392 ONE... TWO... THREE... 285 00:12:47,517 --> 00:12:48,685 HUP! 286 00:12:48,810 --> 00:12:49,894 ONE! TWO! THREE! 287 00:12:50,019 --> 00:12:51,729 HUP! 288 00:12:51,854 --> 00:12:53,273 - PIPPI, WE CAN FLY THE KITES. 289 00:12:53,398 --> 00:12:55,191 - OKAY, I LEFT MY HORSE RESTING IN THE SHADE. 290 00:12:55,316 --> 00:12:57,110 LET'S GET HIM. - HEY, PIPPI. 291 00:12:57,235 --> 00:12:58,236 -YES? 292 00:12:58,361 --> 00:13:00,196 -I THOUGHT YOU WANTED TO TOSS A FEW. 293 00:13:00,321 --> 00:13:01,656 - AH, THAT'S RIGHT. 294 00:13:01,781 --> 00:13:03,366 - NOW THIS IS YOUR FIRST TIME, SO DON'T EXPECT 295 00:13:03,491 --> 00:13:05,118 TO DO SO WELL AS I'M DOING, BUT... 296 00:13:05,243 --> 00:13:05,910 HERE. 297 00:13:06,035 --> 00:13:07,537 TAKE 'EM AND REMEMBER WHAT I TAUGHT YOU. 298 00:13:07,662 --> 00:13:09,372 - UH-HUH. 299 00:13:09,497 --> 00:13:13,042 [darts thumping] 300 00:13:19,841 --> 00:13:24,012 RIGHT? - YUP, THAT'S RIGHT. 301 00:13:24,137 --> 00:13:25,596 - TOMMY, YOU GOT ALL THE KITES? 302 00:13:25,722 --> 00:13:27,473 - YUP! - COME ON! 303 00:13:31,102 --> 00:13:44,490 ♪♪ 304 00:13:44,615 --> 00:13:45,950 [laughter] 305 00:13:48,077 --> 00:13:49,245 - LADIES AND GENTLEMEN, 306 00:13:49,370 --> 00:13:52,332 MR. NILSSON, THE FLYING MONKEY. 307 00:13:52,457 --> 00:13:54,375 [snoring] 308 00:13:56,252 --> 00:14:01,424 ♪♪ 309 00:14:01,549 --> 00:14:03,718 - YOU KNOW, I COULD LIE HERE ALL DAY 310 00:14:03,843 --> 00:14:05,845 AND JUST WATCH THE KITES. 311 00:14:05,970 --> 00:14:09,098 - I WISH I COULD FLY, THE WAY THE BIRDS FLY. 312 00:14:09,223 --> 00:14:10,016 - BUT YOU CAN'T. 313 00:14:10,141 --> 00:14:12,143 PEOPLE CAN'T FLY LIKE BIRDS. 314 00:14:12,268 --> 00:14:15,063 - I'M NOT SO SURE. I'VE NEVER TIRED IT. 315 00:14:15,188 --> 00:14:18,274 GEE! I MIGHT HAVE THE ABILITY OF AN EAGLE. 316 00:14:18,399 --> 00:14:20,318 - WAIT! WHAT ARE YOU PLANNING TO DO? 317 00:14:20,443 --> 00:14:23,404 - I AM GOING TO FLY. - COME ON NOW, PIPPI. 318 00:14:23,529 --> 00:14:25,448 DON'T YOU DO ANYTHING FOOLISH. 319 00:14:25,573 --> 00:14:27,158 - WOW! NO ONE EVER KNOWS WHAT'S GOING TO HAPPEN 320 00:14:27,283 --> 00:14:28,743 WITH YOU AROUND. 321 00:14:28,868 --> 00:14:31,204 - FLY, MY LITTLE KITE, BIRD, EAGLE, 322 00:14:31,329 --> 00:14:33,456 SOARING HIGH. 323 00:14:33,581 --> 00:14:36,793 SPREAD YOUR MIGHTY WINGS UP HIGH AND FLY. 324 00:14:36,918 --> 00:14:38,961 - Both: PIPPI!! 325 00:14:44,509 --> 00:14:45,468 -YOU KNOW SOMETHING? 326 00:14:45,593 --> 00:14:47,553 IT ISN'T AS EASY TO FLY AS I THOUGHT. 327 00:14:47,678 --> 00:14:49,055 I NEED MORE PRACTICE. 328 00:14:49,180 --> 00:14:51,140 HEY, HOW ABOUT GOING OVER TO THE STREAM? 329 00:14:53,142 --> 00:14:54,644 - LOOK, HOW FAST MINE IS GOING NOW. 330 00:14:54,769 --> 00:14:57,313 - AW, MY SPEED BOAT'LL OVERTAKE YOUR SLOW FREIGHTER. 331 00:14:57,438 --> 00:14:59,148 WAIT AND SEE. 332 00:15:03,319 --> 00:15:04,112 HUMPH! 333 00:15:04,237 --> 00:15:06,406 THAT'S NOT A SPEED BOAT, IT'S A TANKER! 334 00:15:06,531 --> 00:15:08,658 - HMM! 335 00:15:08,783 --> 00:15:10,785 - BETTER SEND OUT AN SOS, TOMMY. 336 00:15:10,910 --> 00:15:13,246 [Tommy imitating Morse code] 337 00:15:16,457 --> 00:15:18,793 - HEY, ANY FOOD LEFTOVER FOR US FISHERMEN? 338 00:15:18,918 --> 00:15:20,461 - SURE! ARE YOU HUNGRY? 339 00:15:20,586 --> 00:15:22,922 - AND HOW! - WE'RE STARVING. 340 00:15:23,047 --> 00:15:24,882 - OKAY, TWO ORDERS OF GRUB, COMING RIGHT UP! 341 00:15:28,010 --> 00:15:30,555 - DUNDER, ISN'T THAT THE GIRL WHO HAD THAT GOLD, HM? 342 00:15:30,680 --> 00:15:33,599 - YEAH! - EXCUSE ME! 343 00:15:33,724 --> 00:15:35,435 AREN'T YOU PIPPI LONGSTOCKING? 344 00:15:35,560 --> 00:15:36,936 I THINK I KNOW YOU. 345 00:15:37,061 --> 00:15:39,397 - YES, YOU SHOULD REALLY REMEMBER ME VERY WELL. 346 00:15:39,522 --> 00:15:41,607 -AH, 1 DO. I DO REMEMBER YOU. 347 00:15:41,732 --> 00:15:44,110 - WE RECOGNIZED YOU RIGHT AWAY! 348 00:15:44,235 --> 00:15:45,987 - THE FREIGHTER'S PUTTING OUT TO SEA. 349 00:15:46,112 --> 00:15:47,655 - WITH WHAT, HUH? 350 00:15:47,780 --> 00:15:49,365 - FRECKLED SAUSAGE. 351 00:15:49,490 --> 00:15:51,576 [Dunder and Blom groaning] 352 00:15:51,701 --> 00:15:52,702 - MY MOUTH IS WATERING. 353 00:15:52,827 --> 00:15:54,245 - WHAT'S TAKING IT SO LONG TO GET HERE? 354 00:15:54,370 --> 00:15:56,038 - QUICK, BEFORE IT PASSES BY. 355 00:15:56,164 --> 00:15:57,957 [groaning] 356 00:15:58,082 --> 00:15:58,916 YOU HOLDING? 357 00:15:59,041 --> 00:15:59,959 - YEAH, I-I'M HOLDING, I-I'M HOLDING. 358 00:16:00,084 --> 00:16:01,544 JUST GET IT IN. 359 00:16:01,669 --> 00:16:04,589 [whimpering] 360 00:16:04,714 --> 00:16:05,756 - JUST TAKE ONE, JUST TAKE ONE. 361 00:16:05,882 --> 00:16:08,092 - OKAY, OKAY! 362 00:16:08,217 --> 00:16:10,678 - OKAY! HERE COMES THE NEXT FREIGHTER. 363 00:16:10,803 --> 00:16:12,472 - WH-WHAT'S THE CARGO? 364 00:16:12,597 --> 00:16:15,433 - FLYING SAUCER PANCAKES, MY OWN RECIPE. 365 00:16:15,558 --> 00:16:17,226 - I BET THEY'RE GREAT! 366 00:16:24,692 --> 00:16:26,152 - NUMBER THREE FREIGHTER. 367 00:16:26,277 --> 00:16:28,070 - EGG? -NO, IT'S MY TURN. 368 00:16:28,196 --> 00:16:30,156 IS THAT AN EGG ON THERE? 369 00:16:30,281 --> 00:16:32,450 - BAKED PANG! - PANG? 370 00:16:32,575 --> 00:16:35,119 WHAT'S THAT? -AN EGG FROM A ROOSTER. 371 00:16:35,244 --> 00:16:37,622 SEE, ROOSTERS DON'T NORMALLY LAY EGGS, 372 00:16:37,747 --> 00:16:39,665 SO WHEN ONE DOES, IT GOES, "PANG!" 373 00:16:39,790 --> 00:16:42,668 [laughter] 374 00:16:42,793 --> 00:16:44,295 [groaning] 375 00:16:44,420 --> 00:16:45,671 - THAT'S MINE! - TAKE IT EASY. 376 00:16:45,796 --> 00:16:47,757 THANKS! YOU'RE A SWEETHEART. 377 00:16:47,882 --> 00:16:49,300 A GOLD PIECE! 378 00:16:51,677 --> 00:17:01,395 ♪♪ 379 00:17:01,521 --> 00:17:04,482 - STUPID GAME! 380 00:17:04,607 --> 00:17:06,734 - AH, THERE YOU ARE. YOU WERE GONE ALONG TIME. 381 00:17:06,859 --> 00:17:08,444 DID YOU HAVE FUN? - SURE DID. 382 00:17:08,569 --> 00:17:09,820 SO MUCH HAPPENED. 383 00:17:09,946 --> 00:17:11,656 - OH, YOU MUST TELL ME ABOUT IT. 384 00:17:13,324 --> 00:17:15,243 - DAD, HAVE YOU BEEN PRACTICING SINCE THIS MORNING? 385 00:17:15,368 --> 00:17:17,036 - YEAH. 386 00:17:17,161 --> 00:17:19,288 SINCE THIS-- THIS MORNING. 387 00:17:19,413 --> 00:17:22,416 DO YOU MIND? [laughter] 388 00:17:22,542 --> 00:17:23,751 PIPPI. - HMM? 389 00:17:23,876 --> 00:17:25,503 - THOSE BULLS-EYES THIS MORNING, THEY WERE ACCIDENTAL, 390 00:17:25,628 --> 00:17:28,172 WEREN'T THEY! - I DON'T KNOW. 391 00:17:28,297 --> 00:17:29,632 - TRY IT AGAIN AND WE'LL SEE, OKAY? 392 00:17:29,757 --> 00:17:31,050 - IF YOU LIKE. - I LIKE. 393 00:17:31,175 --> 00:17:33,761 PLEASE, TRY IT. 394 00:17:33,886 --> 00:17:35,471 - I SIMPLY WENT LIKE THIS. 395 00:17:38,140 --> 00:17:40,351 - WHA! 396 00:17:40,476 --> 00:17:42,061 OH. 397 00:17:45,231 --> 00:17:47,650 [whistling] 398 00:17:50,194 --> 00:17:52,029 - I STILL HAVE SEVENTEEN RASPBERRY SUCKERS. 399 00:17:52,154 --> 00:17:53,364 - I ONLY HAVE FOURTEEN. 400 00:17:53,489 --> 00:17:55,074 - WANNA TRADE A COCONUT FOR A RASPBERRY? 401 00:17:55,199 --> 00:17:57,118 - I HATE COCONUT. - YEAH, ME TOO. 402 00:17:57,243 --> 00:17:58,327 - WHO WANTS TO TRADE A BUBBLE GUM? 403 00:17:58,452 --> 00:17:59,495 - NOBODY. - MMM, SEE THAT? 404 00:17:59,620 --> 00:18:00,705 - COME ON, HANDS OFF! THAT'S MINE! 405 00:18:00,830 --> 00:18:02,707 - ARE THOSE ALL YOURS? - YOU CAN HAVE ONE. 406 00:18:02,832 --> 00:18:04,667 - ME, PLEASE? ALL RIGHT. 407 00:18:04,792 --> 00:18:06,127 - TELL ME, KID, 408 00:18:06,252 --> 00:18:07,837 WHERE DID YOU GET ALL THAT ASSORTED CANDY? 409 00:18:07,962 --> 00:18:10,256 - FROM PIPPI, TOMORROW'S HER BIRTHDAY. 410 00:18:10,381 --> 00:18:12,758 - AH, HA! - AH. 411 00:18:12,883 --> 00:18:16,304 [mumbling] [humming] 412 00:18:16,429 --> 00:18:19,181 [whistling] 413 00:18:23,394 --> 00:18:26,272 - HI, ANYBODY SEE MY FATHER PASS BY? 414 00:18:26,397 --> 00:18:27,523 - IS HE BLUE-EYED AND TALL? 415 00:18:27,648 --> 00:18:29,025 - YES. 416 00:18:29,150 --> 00:18:31,235 - AND DOES HE HAVE TWO ARMS AND TWO LEGS, 417 00:18:31,360 --> 00:18:33,654 LIKE SOME OTHER PEOPLE? - SURE. 418 00:18:33,779 --> 00:18:35,740 - AND DOES HE WEAR BLACK SHOES AND A TIE? 419 00:18:35,865 --> 00:18:38,200 - YES, THAT'S THE ONE. DID YOU SEE HIM? 420 00:18:38,326 --> 00:18:40,244 - NO, I'M AFRAID NOT. - HMM. 421 00:18:42,413 --> 00:18:55,718 ♪♪ 422 00:18:55,843 --> 00:18:58,179 - OLD MAN, YOU'RE EATING LIKE A PIG! 423 00:18:58,304 --> 00:18:59,930 YOU'RE SUPPOSED TO SAVE YOUR APPETITE 424 00:19:00,056 --> 00:19:01,557 FOR THE BIRTHDAY PARTY. 425 00:19:01,682 --> 00:19:03,351 OTHERWISE, WHEN IT COMES TIME TO EAT, 426 00:19:03,476 --> 00:19:05,394 YOU WON'T BE HUNGRY. 427 00:19:07,521 --> 00:19:22,370 ♪♪ 428 00:19:38,344 --> 00:19:41,263 OH, MR. NILSSON, WILL YOU STAY AWAY FROM THAT SUGAR? 429 00:19:41,389 --> 00:19:43,432 YOU CAN HAVE ALL YOU WANT, LATER. 430 00:19:51,065 --> 00:19:53,401 [monkey chittering] 431 00:19:57,071 --> 00:20:11,502 ♪♪ 432 00:20:16,424 --> 00:20:18,843 HI! - HAPPY BIRTHDAY, PIPPI. 433 00:20:18,968 --> 00:20:20,720 - THANK YOU, ANNIKA. - HAPPY BIRTHDAY. 434 00:20:20,845 --> 00:20:22,513 - THANKS, TOMMY. COME ON IN. 435 00:20:22,638 --> 00:20:24,056 I'VE GOT SOME SURPRISES. 436 00:20:24,181 --> 00:20:26,016 - THOSE HURRICANE LAMPS ARE NEAT. 437 00:20:26,142 --> 00:20:28,894 - OH, A MUSIC BOX. 438 00:20:29,019 --> 00:20:32,356 THE NICEST PRESENT I'VE EVER GOT. 439 00:20:32,481 --> 00:20:35,568 AND FILLED WITH CANDY COATED CHOCOLATES, TOO. 440 00:20:35,693 --> 00:20:37,319 MMM! 441 00:20:37,445 --> 00:20:39,697 WELL, NOW I'VE GOT SOME PRESENTS FOR YOU. 442 00:20:39,822 --> 00:20:44,034 [music box playing] 443 00:20:44,160 --> 00:20:45,327 - PIPPI, THIS IS YOUR BIRTHDAY. 444 00:20:45,453 --> 00:20:47,496 YOU'RE SUPPOSED TO GET PRESENTS, NOT GIVE 'EM. 445 00:20:47,621 --> 00:20:48,497 - TOM'S RIGHT, PIPPI. 446 00:20:48,622 --> 00:20:49,999 YOU'RE ALWAYS REVERSING THINGS. 447 00:20:50,124 --> 00:20:50,875 - I KNOW. 448 00:20:51,000 --> 00:20:52,501 - WELL, THEN, WHY DO YOU KEEP ON DOING IT? 449 00:20:55,045 --> 00:20:56,297 - THAT'S MY CREED, ANNIKA. 450 00:20:56,422 --> 00:20:57,965 ACCOMPLISH WHAT I'VE THOUGHT OF. 451 00:20:58,090 --> 00:21:00,634 - EVEN IF IT'S THE OPPOSITE OF WHAT OTHERS DO? 452 00:21:00,760 --> 00:21:02,636 - SURE! 453 00:21:02,762 --> 00:21:04,180 - OH, PIPPI, HOW NICE YOU ARE. 454 00:21:04,305 --> 00:21:05,556 THANKS VERY MUCH. 455 00:21:05,681 --> 00:21:08,058 - YEAH, THANKS A LOT. [playing harmonica] 456 00:21:11,479 --> 00:21:26,577 ♪♪ 457 00:21:39,340 --> 00:21:42,426 [monkey chittering] 458 00:21:51,811 --> 00:21:53,562 - OKAY? EVERYBODY HAVE ENOUGH? 459 00:21:53,687 --> 00:21:55,856 - I'M STUFFED. - ME, TOO. 460 00:21:55,981 --> 00:21:57,650 - GOOD, THEN I'll START CLEANING UP. 461 00:21:57,775 --> 00:21:59,276 - WE'LL HELP YOU, WON'T WE, TOM? 462 00:21:59,401 --> 00:22:00,736 - I GUESS SO. 463 00:22:00,861 --> 00:22:02,655 - IT DOESN'T HURT FOR A BOY TO HELP WITH THE DISHES. 464 00:22:07,034 --> 00:22:08,994 - WHEN I'M FULL, I CLEAR THE TABLE RIGHT AWAY. 465 00:22:09,119 --> 00:22:10,830 DO YOU DO THAT WHEN YOU HAVE A PARTY? 466 00:22:10,955 --> 00:22:12,748 - SURE, BUT NOT THE WAY YOU DO IT! 467 00:22:16,710 --> 00:22:23,050 ♪♪ 468 00:22:23,175 --> 00:22:25,219 - WHAT ARE WE GOING TO DO NOW, PIPPI? 469 00:22:25,344 --> 00:22:27,596 - I'VE THOUGHT UP SOMETHING SPECIAL FOR US TO DO. 470 00:22:27,721 --> 00:22:29,098 - LIKE WHAT? 471 00:22:29,223 --> 00:22:30,474 - SUPPOSE WE CLIMB UP TO THE ATTIC 472 00:22:30,599 --> 00:22:32,226 AND RUMMAGE THROUGH OLD THINGS. 473 00:22:32,351 --> 00:22:33,727 - HEY, THAT'S FUN! - ALL RIGHT. 474 00:22:33,853 --> 00:22:36,230 - SAY, YOU CAN'T COMPREHEND THE FUN. 475 00:22:36,355 --> 00:22:38,315 MY ATTIC'S ALIVE WITH SPOOKS, AND GOBLINS, 476 00:22:38,440 --> 00:22:39,942 AND THINGS. - WHAT DO THEY DO? 477 00:22:40,067 --> 00:22:42,111 - MOST OF THE TIMES THEY BOWL WITH THEIR HEADS. 478 00:22:42,236 --> 00:22:43,362 - HOW TERRIBLE! 479 00:22:43,487 --> 00:22:45,614 - WHAT'S TERRIBLE ABOUT THAT? 480 00:22:45,739 --> 00:22:47,575 I THINK BOWLING IS LOTS OF FUN. 481 00:22:47,700 --> 00:22:50,369 FOLLOW ME UP THE STEPS. 482 00:22:50,494 --> 00:22:53,497 - I THINK I'll JUST REMAIN HERE. 483 00:22:53,622 --> 00:22:56,500 - SUPPOSE A GOBLIN COMES CREEPING DOWN 484 00:22:56,625 --> 00:22:58,711 AND FINDS YOU SITTING HERE ALL ALONE. 485 00:22:58,836 --> 00:23:00,671 - YOU'RE NOT SUPPOSED TO SAY SUCH THINGS! 486 00:23:03,465 --> 00:23:05,551 - WELL, ARE YOU COMING OR AREN'T YOU? 487 00:23:05,676 --> 00:23:07,386 - OH, I SUPPOSE IT WOULD BE BETTER 488 00:23:07,511 --> 00:23:09,138 IF WE ALL STAYED TOGETHER. 489 00:23:09,263 --> 00:23:11,181 - SURE, YOU COME WITH US. 490 00:23:13,809 --> 00:23:22,985 ♪♪ 491 00:23:23,110 --> 00:23:24,528 - HEY, YOU SPOOKS! 492 00:23:24,653 --> 00:23:26,238 I'M COMING UP WITH SOME VISITORS, 493 00:23:26,363 --> 00:23:28,866 SO I WANT YOU ALL TO BEHAVE YOURSELVES, YOU HEAR? 494 00:23:31,660 --> 00:23:47,051 ♪♪ 495 00:23:52,348 --> 00:23:54,224 [ow] hooting] 496 00:23:54,350 --> 00:23:55,392 [gasping] 497 00:23:55,517 --> 00:23:57,895 - I SHOULD HAVE KNOWN ALL THE GHOSTS WERE AWAY. 498 00:23:58,020 --> 00:23:59,229 THEY'RE AT A CLUB MEETING. 499 00:23:59,355 --> 00:24:01,357 - HOPE THEY STAY THERE. [wings flapping] 500 00:24:01,482 --> 00:24:04,151 THERE'S ONE. [screaming] 501 00:24:06,570 --> 00:24:10,157 - OH, THAT OLD SLEEPY HEAD'LL GET THERE LATE. 502 00:24:10,282 --> 00:24:12,576 THAT WAS NO GHOST OR SPIRIT. 503 00:24:12,701 --> 00:24:14,453 WHAT YOU SAW WAS JUST A PLAIN OLD, 504 00:24:14,578 --> 00:24:17,247 ORDINARY HOOT OWL. THAT'S ALL. 505 00:24:17,373 --> 00:24:18,582 - AN ORDINARY OWL? 506 00:24:18,707 --> 00:24:20,626 - YEAH, ANYONE SAYING THERE ARE SPIRITS HERE 507 00:24:20,751 --> 00:24:23,504 GETS A REAL TWEAK OF THE BEAK, UNDERSTAND? 508 00:24:23,629 --> 00:24:26,090 - BUT YOU SAID THAT THE PLACE WAS FULL OF SPIRITS. 509 00:24:26,215 --> 00:24:29,510 - BY GEORGE! THE RULE STANDS. 510 00:24:29,635 --> 00:24:32,179 [laughing] 511 00:24:34,515 --> 00:24:46,276 ♪♪ 512 00:24:46,402 --> 00:24:47,403 - WHAT'S THAT, ANNIKA? 513 00:24:47,528 --> 00:24:50,280 - A SPIRIT THING. [screaming] 514 00:24:50,406 --> 00:24:52,700 - DIDN'T I SAY THERE ARE NO GHOSTS? 515 00:24:52,825 --> 00:24:55,160 I WANTED YOU TO SEE THESE RELICS, I FOUND. 516 00:24:55,285 --> 00:24:58,205 A PISTOL AND NIGHTGOWN OF MY PAPA'S. 517 00:24:58,330 --> 00:24:59,456 - AW, PHOO. 518 00:24:59,581 --> 00:25:01,875 THAT'S NO COMBINATION PIPPI. 519 00:25:02,001 --> 00:25:04,294 - SURE, THE NIGHTGOWN'S NON-VIOLENT. 520 00:25:04,420 --> 00:25:06,046 THE PISTOL'S DANGEROUS. 521 00:25:06,171 --> 00:25:08,007 IT'S EVEN. [giggling] 522 00:25:08,132 --> 00:25:09,967 HEY, HERE ARE SOME MORE PISTOLS. 523 00:25:10,092 --> 00:25:12,594 ANYBODY WANT A COUPLE OF 'EM? 524 00:25:12,720 --> 00:25:15,556 - OH, YEAH. 525 00:25:15,681 --> 00:25:19,018 OH, ANNIKA AND I ARE NOT ALLOWED TO PLAY WITH THESE. 526 00:25:19,143 --> 00:25:20,811 - ARE THOSE PISTOLS LOADED? 527 00:25:20,936 --> 00:25:22,813 - GOSH, NO. THINK WE'RE CRAZY? 528 00:25:27,484 --> 00:25:37,161 ♪♪ 529 00:25:40,998 --> 00:25:42,833 [shivering] 530 00:25:48,547 --> 00:25:50,841 NEVER PLAY WITH A GUN, MY GRANDFATHER TOLD ME, 531 00:25:50,966 --> 00:25:54,261 BECAUSE IT MIGHT BE LOADED. 532 00:25:54,386 --> 00:25:56,138 [gun shot] [gasping] 533 00:25:56,263 --> 00:25:58,891 - WHAT'S THAT? 534 00:25:59,016 --> 00:26:00,267 [chuckling] 535 00:26:00,392 --> 00:26:01,935 - A GHOST JUST LOST HIS TOE. 536 00:26:02,061 --> 00:26:04,313 - PIPPI, THIS IS THE FUNNIEST BIRTHDAY PARTY EVER! 537 00:26:04,438 --> 00:26:05,898 - YOU KNOW, TOMORROW OUR PARENTS 538 00:26:06,023 --> 00:26:08,358 ARE GOING TO THE CITY FOR THREE DAYS. 539 00:26:08,484 --> 00:26:09,860 - AND MRS. PRYSSEL, THEY'VE ASKED HER 540 00:26:09,985 --> 00:26:11,153 TO TAKE CARE OF US. 541 00:26:11,278 --> 00:26:12,905 - IT WOULD BE THAT FUDDY-DUDDY. 542 00:26:13,030 --> 00:26:15,491 - YEAH. [laughing] 543 00:26:15,616 --> 00:26:17,201 WELL, WE'LL STRAIGHTEN HER OUT. 544 00:26:17,326 --> 00:26:18,786 WE'LL ACT CUTE, RIGHT? 545 00:26:18,911 --> 00:26:21,288 - MM-HMM, ACT CUTE. - TOMMY, IT'S LATE. 546 00:26:21,413 --> 00:26:22,998 WE BETTER GO. - OKAY, CATCH. 547 00:26:32,174 --> 00:26:33,050 - GOOD NIGHT, PIPPI. THANKS. 548 00:26:33,175 --> 00:26:34,051 - GOOD NIGHT, PIPPI. THANKS! 549 00:26:34,176 --> 00:26:34,843 - GOOD NIGHT. 550 00:26:34,968 --> 00:26:35,886 HOPE YOU ENJOYED THE PARTY. 551 00:26:36,011 --> 00:26:37,262 - OH, YEAH, IT WAS GREAT! 552 00:26:37,387 --> 00:26:39,640 - THANK YOU. SEE YOU TOMORROW. 553 00:26:39,765 --> 00:26:42,142 - 'NIGHT. [playing harmonica] 554 00:26:42,267 --> 00:26:44,436 - HEY, I'M GETTING UP REAL EARLY TO GO FISHING. 555 00:26:44,561 --> 00:26:45,813 WANNA COME WITH ME? 556 00:26:45,938 --> 00:26:48,190 - SURE, WE'LL SET THE ALARM FOR FIVE O'CLOCK. 557 00:26:48,315 --> 00:26:49,858 - WE WON'T EVEN TELL MRS. PRYSSEL. 558 00:26:49,983 --> 00:26:50,943 [laughing] 559 00:26:51,068 --> 00:26:52,903 - NIGHT! -NIGHT! 560 00:26:53,028 --> 00:26:55,197 [birds cawing] 561 00:26:55,322 --> 00:26:56,615 - BLOM, I GUARANTEE YOU SHE'LL BE ASLEEP 562 00:26:56,740 --> 00:26:59,034 IN THE NEXT THIRTY MINUTES. 563 00:26:59,159 --> 00:27:02,162 [Blom sneezing] - HEY, ARE YOU NUTS? SSH! 564 00:27:04,414 --> 00:27:08,669 ♪♪ 565 00:27:08,794 --> 00:27:10,838 [yawning] 566 00:27:13,090 --> 00:27:21,306 ♪♪ 567 00:27:21,431 --> 00:27:25,227 - TOMMY, TOMMY, WAKE UP. WE OVERSLEPT. 568 00:27:25,352 --> 00:27:27,104 - WHAT'S THAT? WHAT'D YOU SAY? 569 00:27:27,229 --> 00:27:29,398 - YOU KNOW, PIPPI'S EXPECTING US. 570 00:27:29,523 --> 00:27:31,942 - OH, THAT'S RIGHT! IT SLIPPED MY MIND. 571 00:27:32,067 --> 00:27:33,902 - WE'LL HAVE TO HURRY. 572 00:27:36,697 --> 00:27:38,407 - WE'LL CLIMB OUT THE WINDOW AND SLIDE DOWN THE DRAIN PIPE, 573 00:27:38,532 --> 00:27:40,659 SO WE WON'T WAKE UP MRS. PRYSSEL. 574 00:27:40,784 --> 00:27:42,619 - UH-HUH. 575 00:27:44,663 --> 00:27:51,044 ♪♪ 576 00:27:51,170 --> 00:27:52,880 - HI, PIPPI. - MORNING, PIPPI. 577 00:27:53,005 --> 00:27:53,839 - AH, THERE YOU ARE. 578 00:27:53,964 --> 00:27:55,465 YOU MEAN MISS PRYSSEL LET YOU GO? 579 00:27:55,591 --> 00:27:56,717 - PLEASE, DON'T REMIND ME. 580 00:27:56,842 --> 00:27:59,761 OF ALL PEOPLE, WHY DID WE HAVE TO GET LISEY PRYSSEL? 581 00:27:59,887 --> 00:28:01,555 - THE THREE DAYS'LL FLY BY. 582 00:28:01,680 --> 00:28:03,682 - HEY! THAT LOOKS LIKE A CANOE UNDER THE WATER. 583 00:28:03,807 --> 00:28:04,600 - YEAH. IT'S A ROW BOAT. 584 00:28:04,725 --> 00:28:06,351 I SAW IT. NOT MUCH GOOD ANY MORE 585 00:28:06,476 --> 00:28:07,895 - YOU NEVER KNOW, IT MIGHT BE. 586 00:28:08,020 --> 00:28:09,605 TOMMY, I THINK YOU'RE WETTER THAN THAT BOAT, 587 00:28:09,730 --> 00:28:11,857 BUT WE'LL SEE. 588 00:28:16,945 --> 00:28:32,419 ♪♪ 589 00:28:41,345 --> 00:28:43,847 - ISN'T THAT HEAVY, PIPPI? - NOT FOR ME, TOM. 590 00:28:43,972 --> 00:28:45,891 IT'S A NUTSHELL, BUT I THINK YOU WERE RIGHT. 591 00:28:46,016 --> 00:28:48,101 IT'S NOT IN SUCH BAD SHAPE AFTER ALL. 592 00:28:48,227 --> 00:28:49,353 - WHERE ARE YOU TAKING IT? 593 00:28:49,478 --> 00:28:51,104 - HOME. MAYBE WE CAN SALVAGE IT. 594 00:28:51,230 --> 00:28:53,732 AFTERWARDS WE'LL TAKE IT OUT AND PUT TAR ON IT 595 00:28:53,857 --> 00:28:55,025 TO MAKE IT WATERPROOF. 596 00:28:55,150 --> 00:28:56,401 [hammering] - AND THEN? 597 00:28:56,526 --> 00:28:58,195 - THEN WE PUT IT IN THE WATER, IT SINKS, 598 00:28:58,320 --> 00:29:00,113 AND WE'LL BE SHIPWRECKED ON A SMALL ISLAND. 599 00:29:02,074 --> 00:29:08,247 ♪♪ 600 00:29:08,372 --> 00:29:10,040 - WERE YOU EVER SHIPWRECKED, PIPPI? 601 00:29:10,165 --> 00:29:12,209 - ONCE, JUST LIKE ROBINSON CRUSOE. 602 00:29:12,334 --> 00:29:14,503 [whistling] 603 00:29:14,628 --> 00:29:17,965 - HERE COMES LISEY PRYSSEL WITH WARM UNDERWEAR FOR US. 604 00:29:18,090 --> 00:29:20,092 LET'S HIDE UNDER THE BOAT. 605 00:29:21,760 --> 00:29:25,180 ♪♪ 606 00:29:25,305 --> 00:29:28,016 [whistling] 607 00:29:28,141 --> 00:29:30,894 [gasping] - OH, PIPPI! 608 00:29:31,019 --> 00:29:32,938 - OH! TSK, TSK, TSK. 609 00:29:33,063 --> 00:29:35,983 OH, WHAT AN ACCIDENT! HERE, I'll WIPE IT OFF. 610 00:29:36,108 --> 00:29:38,110 - NO, STOP! STAY AWAY FROM ME, PLEASE. 611 00:29:38,235 --> 00:29:39,861 I BROUGHT TOMMY AND ANNIKA THESE THINGS, 612 00:29:39,987 --> 00:29:42,197 AND YOU'RE TO BE SURE THAT THEY PUT ON THIS WARM UNDERWEAR. 613 00:29:42,322 --> 00:29:44,199 - I'll TELL THEM. 614 00:29:44,324 --> 00:29:45,742 ORDER FROM LISEY, YOU TWO. 615 00:29:45,867 --> 00:29:50,122 YOU'RE TO PUT ON THIS WARM UNDERWEAR... 616 00:29:50,247 --> 00:29:52,332 REGARDLESS OF HOW HOT THE WEATHER IS. 617 00:29:57,129 --> 00:30:12,185 ♪♪ 618 00:30:18,525 --> 00:30:19,860 [laughing] 619 00:30:19,985 --> 00:30:22,696 - HEY, DON'T. THAT'S SCARY. 620 00:30:22,821 --> 00:30:24,531 - WE'RE CAUGHT IN A HURRICANE. 621 00:30:24,656 --> 00:30:26,116 - DON'T, PIPPL. 622 00:30:26,241 --> 00:30:27,409 YOU WANT ME TO GET SEASICK? 623 00:30:27,534 --> 00:30:29,745 - STOP, STOP! - WE'RE SINKING! 624 00:30:29,870 --> 00:30:32,164 - SINKING? AH! WE'RE NOT, PIPPI, 625 00:30:32,289 --> 00:30:33,373 YOU'RE TEASING. 626 00:30:33,498 --> 00:30:36,251 - THIS IS VERY SERIOUS, WE'RE IN DANGER. 627 00:30:36,376 --> 00:30:38,795 MAN LIFE BOATS, FAST. [Annika whimpering] 628 00:30:47,095 --> 00:30:48,889 - THIS IS A KIND OF SPOOKY ISLAND. 629 00:30:49,014 --> 00:30:50,932 - MM-HMM. 630 00:30:53,185 --> 00:30:59,733 ♪♪ 631 00:30:59,858 --> 00:31:01,860 - LOOK, KNOW WHAT THIS IS? 632 00:31:01,985 --> 00:31:03,862 - AN INDIAN FEATHER? - UH-HUH. 633 00:31:08,116 --> 00:31:09,910 ALL RIGHT, YOU INDIANS. COME OUT! 634 00:31:10,035 --> 00:31:12,120 WE KNOW YOU'RE THERE. [whooping] 635 00:31:18,752 --> 00:31:21,838 I HEAR CANNIBALS OUT THERE. 636 00:31:21,963 --> 00:31:23,965 - NOW, YOU JUST KNOW THERE ARE NO CANNIBALS 637 00:31:24,091 --> 00:31:25,592 ON THIS ISLAND. 638 00:31:25,717 --> 00:31:28,470 - WILD CREATURES! 639 00:31:28,595 --> 00:31:31,348 EVERY KIND YOU CAN IMAGINE, FROM BEARS, 640 00:31:31,473 --> 00:31:35,102 TO LIONS AND TIGERS! [laughing] 641 00:31:40,899 --> 00:31:42,776 ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ 642 00:31:42,901 --> 00:31:44,111 ♪ LA LA LA ♪ 643 00:31:44,236 --> 00:31:45,695 ♪ LA LA LA LA LA LA ♪ 644 00:31:45,821 --> 00:31:47,864 ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ 645 00:31:47,989 --> 00:31:48,782 ♪ LA LA LA ♪ 646 00:31:48,907 --> 00:31:50,826 ♪ LA LA LA LA LA LA ♪ 647 00:31:50,951 --> 00:31:52,911 ♪ FIFTEEN MEN ON A BARREL OF RUM ♪ 648 00:31:53,036 --> 00:31:54,246 ♪ TEN HAVE A LOT ♪ 649 00:31:54,371 --> 00:31:56,665 ♪ BUT THERE ARE FIVE WHO HAVE NONE ♪ 650 00:31:56,790 --> 00:31:59,835 ♪ GIVE ME SAUSAGE AND GIVE ME BROWN BREAD ♪ 651 00:31:59,960 --> 00:32:04,631 ♪ FOR WITHOUT THEM I'll SOON BE DEAD ON THE BED ♪ 652 00:32:04,756 --> 00:32:06,550 - SAY, PIPPI, THAT DOESN'T SOUND LIKE 653 00:32:06,675 --> 00:32:08,552 THE SAME MELODY YOU ALWAYS USED TO SING. 654 00:32:08,677 --> 00:32:11,304 AND MANY'S THE TIME I WISH YOU'D COMPOSE A NEW VERSE. 655 00:32:11,430 --> 00:32:13,223 - YEAH, ESPECIALLY THAT AWFUL PART 656 00:32:13,348 --> 00:32:15,767 WHERE YOU TALK ABOUT DYING. - YOU'RE RIGHT. 657 00:32:15,892 --> 00:32:17,727 - IT SENDS CHILLS UP MY BACK. 658 00:32:17,853 --> 00:32:20,230 SURELY YOU CAN THINK OF SOMETHING ELSE TO SING. 659 00:32:20,355 --> 00:32:22,357 - WHY DON'T YOU THINK UP SOMETHING TO SING? 660 00:32:22,482 --> 00:32:25,110 ♪ FOR BREAKFAST I'll HAVE A RHINOCEROS COME ♪ 661 00:32:25,235 --> 00:32:26,820 ♪ AND IF IT'S THIRSTY ♪ 662 00:32:26,945 --> 00:32:29,364 ♪ HAVE A BOTTLE OF RUM ♪ 663 00:32:29,489 --> 00:32:32,159 ♪ AND IF THAT RHINO SHOULD START TO ROAR ♪ 664 00:32:32,284 --> 00:32:35,162 ♪ I'LL JUST GIVE HIM A BOTTLE MORE ♪ 665 00:32:35,287 --> 00:32:37,205 COME, ANNIKA. HELP ME MAKE THE BEDS. 666 00:32:43,628 --> 00:32:45,922 [fire hissing] 667 00:32:57,058 --> 00:32:59,436 - HERE. GOOD NIGHT, OLD MAN. 668 00:33:02,772 --> 00:33:09,488 ♪♪ 669 00:33:09,613 --> 00:33:11,698 - PIPPI. - HMM? 670 00:33:11,823 --> 00:33:14,451 -IT'S SO DARK, I'M AFRAID TO-TO SLEEP ALONE. 671 00:33:14,576 --> 00:33:16,453 - DON'T BE FRIGHTENED. YOU SEE I'M RIGHT HERE. 672 00:33:16,578 --> 00:33:17,704 - I KNOW. 673 00:33:17,829 --> 00:33:19,164 CAN I SLEEP WITH YOU ANYHOW? 674 00:33:19,289 --> 00:33:22,334 - MM-HMM. [yawning] 675 00:33:27,547 --> 00:33:32,761 ♪♪ 676 00:33:32,886 --> 00:33:35,263 [yawning] 677 00:33:39,184 --> 00:33:41,686 [waves crashing] -YOU HEAR THAT? 678 00:33:41,811 --> 00:33:44,773 - DO I HEAR WHAT? - WAVES. 679 00:33:44,898 --> 00:33:47,025 WISH WE COULD BE ON TAKA-TAKA. 680 00:33:54,699 --> 00:33:56,993 [yawning] 681 00:34:00,914 --> 00:34:04,584 [birds chirping] 682 00:34:08,421 --> 00:34:12,801 [groaning] - HEY, WHERE'S EVERYONE? 683 00:34:12,926 --> 00:34:16,555 - OUTSIDE, SCAREDY CAT. OUR BOAT DISAPPEARED. 684 00:34:16,680 --> 00:34:19,516 NOW WE HAVE TO WAIT FOR SOMEONE TO COME AND RESCUE US. 685 00:34:19,641 --> 00:34:21,977 TOMMY'S WRITING A MESSAGE FOR HELP. 686 00:34:22,102 --> 00:34:22,978 - I DON'T KNOW WHAT TO WRITE. 687 00:34:23,103 --> 00:34:25,230 I CAN'T THINK OF ANYTHING. 688 00:34:29,859 --> 00:34:31,027 - WELL, WE HAVE TO GET HOME BEFORE 689 00:34:31,152 --> 00:34:33,238 MOMMY AND DADDY GET BACK. 690 00:34:33,363 --> 00:34:34,698 GIVE IT TO ME, AND I'll RINSE IT OUT. 691 00:34:34,823 --> 00:34:36,408 - WRITE WHAT I SAY. 692 00:34:36,533 --> 00:34:38,535 "PLEASE RESCUE US FROM THIS ISLAND. 693 00:34:38,660 --> 00:34:40,620 "WE'VE BEEN TWO DAYS WITHOUT SNUFF". 694 00:34:40,745 --> 00:34:42,581 - YOU CAN'T WRITE ANYTHING LIKE THAT. 695 00:34:42,706 --> 00:34:45,333 IT'S A LIE. TWO DAYS WITHOUT SNUFF? 696 00:34:45,458 --> 00:34:47,711 - AND DO YOU HAVE ANY BETTER IDEAS? 697 00:34:47,836 --> 00:34:49,963 - NO, ALL I KNOW IS THAT WE MUST RETURN HOME 698 00:34:50,088 --> 00:34:51,214 AS SOON AS POSSIBLE. 699 00:34:51,339 --> 00:34:52,841 - ALL RIGHT, DON'T YOU START CRYING NOW. 700 00:34:52,966 --> 00:34:54,301 THE BOAT HASN'T DISAPPEARED. 701 00:34:54,426 --> 00:34:55,844 I JUST CARRIED IT MORE INLAND 702 00:34:55,969 --> 00:34:58,096 SO IT WOULDN'T GET WET AT NIGHT BY THE SHORE. 703 00:34:58,221 --> 00:34:59,639 - BOY, IF THAT ISN'T JUST LIKE YOU. 704 00:34:59,764 --> 00:35:01,224 [chuckling] WHERE DID YOU HIDE IT? 705 00:35:01,349 --> 00:35:03,184 - IN THE REEDS. 706 00:35:06,104 --> 00:35:17,616 ♪♪ 707 00:35:17,741 --> 00:35:19,242 OH! TIME TO LEAVE. 708 00:35:19,367 --> 00:35:21,620 OKAY, ALL HANDS ON DECK. 709 00:35:21,745 --> 00:35:23,830 - ARE YOU PULLING OUR LEGS? 710 00:35:23,955 --> 00:35:26,207 - NO, TOMMY, I'M JUST TAKING YOU TO THE BOAT. 711 00:35:26,333 --> 00:35:28,084 - GEE, I HOPE WE'RE HOME BEFORE DARK. 712 00:35:28,209 --> 00:35:29,794 LISEY PRYSSEL WILL HAVE A FIT. 713 00:35:29,919 --> 00:35:31,338 - SHE SHOULDN'T GET SO EXCITED. 714 00:35:31,463 --> 00:35:33,381 ANYWAY, I'M COMING OVER TONIGHT. 715 00:35:37,385 --> 00:35:43,016 ♪♪ 716 00:35:46,895 --> 00:35:50,482 [singing in foreign language] 717 00:35:55,654 --> 00:35:59,282 [singing continues] 718 00:36:04,788 --> 00:36:05,997 [door opening] 719 00:36:06,122 --> 00:36:09,459 - WHAT HAPPENED? WHO'S HURT? 720 00:36:09,584 --> 00:36:10,794 - HURT? 721 00:36:10,919 --> 00:36:13,004 - I THOUGHT SOMETHING TERRIBLE HAD HAPPENED TO YOU, 722 00:36:13,129 --> 00:36:15,632 BECAUSE YOU WERE CRYING, LIKE. 723 00:36:15,757 --> 00:36:18,051 - OH, YOU DEAR, SWEET CHILD, YOU. 724 00:36:18,176 --> 00:36:19,886 HOW CUTE! 725 00:36:20,011 --> 00:36:22,138 - AUNTIE LISEY, DO YOU THINK PIPPI, 726 00:36:22,263 --> 00:36:24,516 COULD STAY AWHILE AND HAVE DINNER WITH ME? 727 00:36:24,641 --> 00:36:26,309 - OF COURSE, ANNIKA. 728 00:36:26,434 --> 00:36:28,645 POOR PIPPI SHOULD STAY FOR THE EVENING 729 00:36:28,770 --> 00:36:31,272 AND GET TO SEE WHAT A REAL HOME IS. 730 00:36:31,398 --> 00:36:33,024 RIGHT, MY CHILD? 731 00:36:33,149 --> 00:36:34,734 - THANK YOU, AUNTIE LISEY. 732 00:36:34,859 --> 00:36:37,237 YOU'VE MADE YOUR POOR LITTLE PIPPI VERY, VERY HAPPY. 733 00:36:40,156 --> 00:36:42,575 MAY TOMMY AND ANNIKA GO WITH ME TOMORROW ON A SEARCH? 734 00:36:42,701 --> 00:36:43,993 - A SEARCH? WHAT'S THAT? 735 00:36:44,119 --> 00:36:45,620 - ANEW GAME I MADE UP MYSELF. 736 00:36:45,745 --> 00:36:47,497 SEE, MOST PEOPLE PASS THINGS BY 737 00:36:47,622 --> 00:36:49,124 WITHOUT EVEN NOTICING THEM. 738 00:36:49,249 --> 00:36:50,625 BUT IF YOU KEEP YOUR EYES OPEN, 739 00:36:50,750 --> 00:36:52,544 YOU CAN FIND THE CRAZIEST THINGS. 740 00:36:57,340 --> 00:37:12,731 ♪♪ 741 00:37:22,490 --> 00:37:23,366 HEY, LOOK WHAT I FOUND! 742 00:37:23,491 --> 00:37:25,535 - WHAT? - LET'S SEE. 743 00:37:29,789 --> 00:37:31,291 - ISN'T THIS A GREAT PAIL! 744 00:37:31,416 --> 00:37:33,668 - WHY IS IT GREAT? 745 00:37:33,793 --> 00:37:35,920 - WELL, SUPPOSE A DOCTOR ASKS YOU HOW YOU'RE FEELING. 746 00:37:36,045 --> 00:37:37,881 YOU CAN SAY "NOT SO GOOD, DOCTOR. 747 00:37:38,006 --> 00:37:39,507 "I FEEL A LITTLE PAIL." 748 00:37:39,632 --> 00:37:40,592 - AW, GEE. 749 00:37:40,717 --> 00:37:42,385 - OR IF YOU HAVE A CHICKEN, YOU STICK IT IN HERE, 750 00:37:42,510 --> 00:37:44,471 AND YOU HAVE A CHICKEN IN THE POT. 751 00:37:44,596 --> 00:37:45,847 USE IT AS A HALLOWEEN MASK, 752 00:37:45,972 --> 00:37:47,974 TO BECOME THE HEADLESS HORSEMAN. 753 00:37:48,099 --> 00:37:50,185 OR HANG IT IN A TREE, AND PRESTO. 754 00:37:50,310 --> 00:37:53,229 A BIRD HOUSE. PEEP! PEEP! 755 00:37:53,354 --> 00:37:54,481 -YOU ALLOWED TO TAKE ANYTHING? 756 00:37:54,606 --> 00:37:56,191 - SURE. - NO MATTER WHAT? 757 00:37:56,316 --> 00:37:57,984 - WELL, ANYTHING ON THE GROUND. 758 00:37:58,109 --> 00:38:01,196 NOW, SEE THAT GUY SOUND ASLEEP? 759 00:38:01,321 --> 00:38:03,531 WE FOUND HIM LYING ON THE GROUND, RIGHT? 760 00:38:03,656 --> 00:38:04,240 - RIGHT! 761 00:38:04,365 --> 00:38:05,825 - SO WE'RE ALLOWED TO TAKE HIM. 762 00:38:05,950 --> 00:38:07,702 - PIPPI, HE'S THE MAYOR OF THE VILLAGE! 763 00:38:07,827 --> 00:38:08,536 - SO WHAT? 764 00:38:08,661 --> 00:38:10,038 HE'S LYING ON THE GROUND, ISN'T HE? 765 00:38:10,163 --> 00:38:12,290 HE'S OURS. FINDER'S KEEPERS. 766 00:38:12,415 --> 00:38:14,501 - BUT WE CAN'T JUST TAKE HIM ALONG. 767 00:38:14,626 --> 00:38:15,460 - WHY NOT? 768 00:38:15,585 --> 00:38:17,003 WE'LL LOCK HIM UP LIKE A BUNNY! 769 00:38:17,128 --> 00:38:19,088 - HMMPH, THEN WHAT? 770 00:38:19,214 --> 00:38:21,007 - THEN WE FEED HIM WHAT A BUNNY EATS, NATURE FOOD. 771 00:38:26,054 --> 00:38:27,972 LET'S SEE HOW HE LIKES DANDELIONS. 772 00:38:30,475 --> 00:38:32,685 OPEN UP. 773 00:38:32,811 --> 00:38:35,730 THAT'S RIGHT. 774 00:38:35,855 --> 00:38:39,192 SEE, HE LIKES DANDELIONS? 775 00:38:39,317 --> 00:38:41,528 - DON'T TAKE HIM, PIPPI! 776 00:38:41,653 --> 00:38:43,154 - DON'T TAKE HIM? 777 00:38:43,279 --> 00:38:45,156 GEE, YOU'RE STRANGE, ANNIKA. 778 00:38:45,281 --> 00:38:47,742 ANY REAL TREASURE HUNTER WOULD GIVE HIS EYE TEETH 779 00:38:47,867 --> 00:38:50,453 TO FIND A MAYOR, BUT, IF THAT'S WHAT YOU WANT. 780 00:39:00,505 --> 00:39:04,717 [humming] 781 00:39:08,054 --> 00:39:09,931 - DON'T FEEL LIKE TREASURE HUNTING ANYMORE. 782 00:39:10,056 --> 00:39:11,432 WE'RE NOT FINDING ANYTHING. 783 00:39:11,558 --> 00:39:14,102 - YEAH, PIPPI. THAT'S SUCH A DULL GAME. 784 00:39:14,227 --> 00:39:17,772 -A RUSTY OLD TIN PAIL, THAT'S ALL WE FOUND. 785 00:39:17,897 --> 00:39:21,109 BIG DEAL! 786 00:39:21,234 --> 00:39:23,236 - HEY, A SPOOL FOR THREAD. 787 00:39:23,361 --> 00:39:24,362 - A SPOOL"? 788 00:39:24,487 --> 00:39:26,322 -YUP! LOOK IN THE TREE TRUNK, YOU TWO. 789 00:39:26,447 --> 00:39:28,408 I'M SURE THERE'S MORE. 790 00:39:28,533 --> 00:39:30,618 I TOLD YA, KEEP YOUR EYES OPEN AND YOU'LL ALWAYS 791 00:39:30,743 --> 00:39:32,912 FIND SOMETHING. 792 00:39:33,037 --> 00:39:34,831 - HOW'D THIS GET IN THERE? - HMM? 793 00:39:38,918 --> 00:39:42,171 - SOMETHING ELSE? - YEAH, LOOK AT THIS. 794 00:39:42,297 --> 00:39:45,717 A NECKLACE, MADE OF RUBIES, I THINK. 795 00:39:45,842 --> 00:39:48,177 TOMMY, I'M GONNA GO HOME AND SHOW MOMMY WHAT I FOUND. 796 00:39:48,303 --> 00:39:51,014 - THAT'S THE RIGHT THING TO DO, ANNIKA. 797 00:39:51,139 --> 00:39:53,516 -I'D GO WITH YOU, BUT I PROMISED MR. NILSSON 798 00:39:53,641 --> 00:39:55,643 AND OLD MAN I'D STAY AND PLAY WHILE. 799 00:39:55,768 --> 00:39:56,978 - SO LONG, PIPPL. - SO LONG. 800 00:39:57,103 --> 00:39:58,688 - BYE. 801 00:40:00,690 --> 00:40:07,030 - I'll ALSO START THINKING OF WHAT WE CAN DO TOMORROW. 802 00:40:07,155 --> 00:40:08,448 -IT'S OUR TURN TO THINK UP ACTIVITIES. 803 00:40:08,573 --> 00:40:11,117 - NOT A BAD IDEA! 804 00:40:11,242 --> 00:40:12,911 ♪ HERE COMES PIPPI LONGSTOCKING ♪ 805 00:40:13,036 --> 00:40:16,998 ♪ HOPE 'N A HEY 'N A HOPE SHA-NA ♪ 806 00:40:17,123 --> 00:40:19,751 OKAY, WHAT'LL WE PLAY, MR. NILSSON? 807 00:40:19,876 --> 00:40:21,711 HEY, I'VE AN IDEA! 808 00:40:21,836 --> 00:40:23,504 LET'S PRETEND YOU'RE A GRAND DUKE. 809 00:40:25,548 --> 00:40:29,385 OH, YOUR HIGHNESS, HOW KIND OF YOU TO DROP IN. 810 00:40:29,510 --> 00:40:31,471 HMM! 811 00:40:31,596 --> 00:40:35,183 OH, AND YOU BROUGHT THE DUCHESS. 812 00:40:35,308 --> 00:40:38,561 COME IN, GRAND DUCHESS! WELCOME! 813 00:40:38,686 --> 00:40:41,397 SUGAR? ONE LUMP OR TWO? 814 00:40:41,522 --> 00:40:44,984 MY, WHAT LOVELY MANNERS! 815 00:40:46,903 --> 00:40:48,529 YOUR HIGHNESS, IT IS REALLY VERY IMPOLITE 816 00:40:48,655 --> 00:40:50,448 TO TEAR OUT YOUR HOSTESS'S HAIR. 817 00:40:50,573 --> 00:40:54,285 DUCHESS, YOU MUST GIVE ME THE NAME OF YOUR DENTIST. 818 00:40:54,410 --> 00:40:58,164 UH, |-I DON'T WISH TO CONCERN YOU, 819 00:40:58,289 --> 00:41:01,334 BUT YOU'RE STANDING IN COOKED ASPARAGUS, SIR. 820 00:41:03,294 --> 00:41:05,213 GOOD GRIEF! 821 00:41:06,506 --> 00:41:10,134 [humming] 822 00:41:10,259 --> 00:41:12,053 - SPARE A LITTLE CHANGE SIR? 823 00:41:12,178 --> 00:41:13,471 AH, THANK YOU. THANK YOU, VERY MUCH. 824 00:41:13,596 --> 00:41:15,932 THANK YOU! 825 00:41:17,558 --> 00:41:20,937 [singing indistinctly] 826 00:41:27,610 --> 00:41:28,778 - LOOK! 827 00:41:28,903 --> 00:41:33,866 ♪ BOY GET OUT OF HERE YOU BOTHER ME ♪ 828 00:41:33,992 --> 00:41:34,951 - POLICE. 829 00:41:35,076 --> 00:41:36,536 ♪ BOY GET OUT OF-- WHAT ARE YOU ♪ 830 00:41:36,661 --> 00:41:40,373 [whistling] 831 00:41:40,498 --> 00:41:44,377 ♪ LET'S GET OUT OF HERE MY FRIEND ♪ 832 00:41:44,502 --> 00:41:47,380 ♪ I THINK WE SHOULD GO ♪ 833 00:41:47,505 --> 00:41:51,092 ♪ AND THEY ARE ON OUR TRAIL ♪ 834 00:41:51,217 --> 00:41:54,804 ♪ SO LET'S BE ON OUR WAY ♪ 835 00:41:54,929 --> 00:41:55,471 - HEY! - OH, THEY'RE WISE! 836 00:41:55,596 --> 00:41:59,600 LET'S GO! BLOOM, THUNDER, HALT! 837 00:41:59,726 --> 00:42:01,853 HALT IN THE NAME OF LAW! 838 00:42:01,978 --> 00:42:03,813 - ARE THEY HALTING, KLING? 839 00:42:03,938 --> 00:42:06,649 - DO THEY LOOK LIKE THEY'RE HALTING, KLANG? 840 00:42:06,774 --> 00:42:08,568 - MAYBE-MAYBE WE'RE SAYING THE WRONG THING. 841 00:42:08,693 --> 00:42:11,195 OH, OH, I WISH I HAD THE POLICE MANUAL. 842 00:42:11,320 --> 00:42:12,613 - YOU, HALT! HALT, YOU TWO, HALT! 843 00:42:12,739 --> 00:42:16,826 -AW, LET 'EM GO. THEY WON'T GET FAR. 844 00:42:17,702 --> 00:42:32,633 ♪♪ 845 00:42:32,759 --> 00:42:35,595 - ISN'T THAT A PECULIAR-LOOKING THING? 846 00:42:35,720 --> 00:42:39,432 - IT'S CALLED A TRAMPOLINE. - both: OOH! 847 00:42:39,557 --> 00:42:42,560 - WISH I COULD JUMP THAT HIGH ON BED. 848 00:42:42,685 --> 00:42:45,354 - LET'S SHOW THIS TO PIPPI. 849 00:42:45,480 --> 00:42:59,994 ♪♪ 850 00:43:03,331 --> 00:43:04,373 - OH! 851 00:43:04,499 --> 00:43:05,666 - I GUESS SHE'S GOT COMPANY, ANNIKA. 852 00:43:05,792 --> 00:43:08,628 - HMM, LOOKS LIKE LISEY PRYSSEL'S SISTER. 853 00:43:08,753 --> 00:43:12,340 - |IF SHE HAS A SISTER. 854 00:43:17,637 --> 00:43:21,557 - GOOD DAY, MY DEARS. - MMM, GOOD DAY. 855 00:43:21,682 --> 00:43:22,642 WE WONDER, PLEASE, IF PIPPI'S HOME. 856 00:43:22,767 --> 00:43:26,562 - PIPPI? OH, SHE FLEW TO THE MOON AN HOUR AGO. 857 00:43:26,687 --> 00:43:30,024 YEAH, SHE PLANS TO STAY THERE TILL NEXT WINTER, 858 00:43:30,149 --> 00:43:32,443 PROVIDED, OF COURSE, SHE FINDS ENOUGH WATER 859 00:43:32,568 --> 00:43:34,529 TO DO HER LAUNDRY. 860 00:43:34,654 --> 00:43:36,781 - OH, I THINK SHE HAS A SCREW LOOSE. 861 00:43:36,906 --> 00:43:38,366 - PIPPI MIGHT BE IN THE HOUSE. 862 00:43:38,491 --> 00:43:39,700 - OF COURSE, YOU'RE WELCOME TO SEARCH THE HOUSE, 863 00:43:39,826 --> 00:43:40,952 IF YOU LIKE. 864 00:43:41,077 --> 00:43:43,204 IF YOU FIND PIPPI, TELL HER THAT SHE MUST BLOW HER NOSE 865 00:43:43,329 --> 00:43:45,623 EVERY FIFTEEN MINUTES, AND THAT GOES FOR YOU TOO. 866 00:43:45,748 --> 00:43:47,625 ALL CHILDREN SHOULD BLOW THEIR NOSES AS FREQUENTLY 867 00:43:47,750 --> 00:43:50,545 TO KEEP THEIR PASSAGES CLEAR AND GET ENOUGH OXYGEN. 868 00:43:50,670 --> 00:43:54,298 I THINK OXYGEN IS SO IMPORTANT. 869 00:43:58,177 --> 00:43:58,594 - PIPPI! 870 00:43:58,719 --> 00:44:02,098 - HEY, PIPPI! - PIPPI! 871 00:44:02,223 --> 00:44:04,433 - WHERE ARE YOU? - ARE YOU HOME? 872 00:44:04,559 --> 00:44:07,895 - PIPPI! - PIPPI! 873 00:44:08,020 --> 00:44:10,690 - WHERE ARE YOU? 874 00:44:10,815 --> 00:44:14,318 TOMMY, ANY IDEA WHERE SHE COULD HAVE GONE? 875 00:44:14,443 --> 00:44:18,990 - NAH, TO THE MOON, SHE CERTAINLY DID NOT GO. 876 00:44:19,115 --> 00:44:22,618 - OF COURSE NOT. THAT LADY JUST MADE IT UP. 877 00:44:22,743 --> 00:44:23,202 - NOT HERE! 878 00:44:23,327 --> 00:44:25,371 THERE'S NO SIGN OF PIPPI ANYWHERE. 879 00:44:25,496 --> 00:44:27,748 - I HAVE THREE QUESTIONS FOR YOU, CHILDREN. 880 00:44:27,874 --> 00:44:29,876 ONE, DID YOU WASH YOUR FEET TODAY? 881 00:44:30,001 --> 00:44:31,794 TWO, DID YOU BRUSH YOUR TEETH? 882 00:44:31,919 --> 00:44:34,297 THREE, SCRUB YOUR EARS. - WELL-- 883 00:44:34,422 --> 00:44:36,841 - CHILDREN MUST STAY CLEAN! - WE KNOW THAT. 884 00:44:36,966 --> 00:44:38,593 NOW, WHERE'S PIPPI? 885 00:44:38,718 --> 00:44:41,888 SHE WOULDN'T GO TO THE MOON AND LEAVE OLD MAN HERE. 886 00:44:42,013 --> 00:44:44,390 [laughter] 887 00:44:46,893 --> 00:44:49,353 - YOU REALLY HAD US FOOLED THERE, PIPPI! 888 00:44:49,478 --> 00:44:51,189 - GEE, THOSE LITTLE OLD LADIES COULD LEARN SOMETHING 889 00:44:51,314 --> 00:44:51,647 FROM US RIGHT? 890 00:44:51,772 --> 00:44:53,816 WELL, GOODBYE, LITTLE OLD LADY! 891 00:44:56,861 --> 00:44:59,488 ♪ OH I AM PIPPI LONGSTOCKING ♪ 892 00:44:59,614 --> 00:45:00,573 ♪ HOPE 'N A HEY 'N A HOPE SHA-NA ♪ 893 00:45:00,698 --> 00:45:03,409 ♪ I AM PIPPI LONGSTOCKING ♪ 894 00:45:03,534 --> 00:45:05,119 ♪ WATCH OUT HERE I COME ♪ 895 00:45:05,244 --> 00:45:06,537 - PIPPI, ARE YOU GOING TO THE FAIR? 896 00:45:06,662 --> 00:45:07,455 - OF COURSE. 897 00:45:07,580 --> 00:45:08,623 - WE SAW A GUY PRACTICING ON THE TRAMPOLINE. 898 00:45:08,748 --> 00:45:11,709 - THEY HAVE A BELLY DANCER AND THE STRONGEST MAN 899 00:45:11,834 --> 00:45:14,420 IN THE WORLD. - THAT'S FUNNY. 900 00:45:14,545 --> 00:45:14,795 - WHAT ARE YOU LOOKING FOR? 901 00:45:14,921 --> 00:45:16,839 - MY BAG OF GOLD. 902 00:45:16,964 --> 00:45:18,925 ♪ MY BAG OF GOLD MY BAG OF GOLD ♪ 903 00:45:19,050 --> 00:45:22,011 ♪ I'M LOOKING FOR MY BAG OF GOLD ♪ 904 00:45:22,136 --> 00:45:22,678 WILL YOU HELP ME LOOK FOR IT? 905 00:45:22,803 --> 00:45:23,471 WE CAN'T DO MUCH WITHOUT MONEY. 906 00:45:23,596 --> 00:45:24,472 - START LOOKING, ANNIKA. - I AM. 907 00:45:28,476 --> 00:45:29,602 - I HAVE IT. 908 00:45:29,727 --> 00:45:31,896 - GOOD, PUT IT ON THE TABLE. WILL YOU TOMMY? 909 00:45:34,065 --> 00:45:46,702 ♪♪ 910 00:45:46,827 --> 00:45:48,287 - THIS IS A GREAT FAIR, DON'T YOU THINK SO? 911 00:45:48,412 --> 00:45:51,040 - OH, SURE! - GOOD DAY. 912 00:45:51,165 --> 00:45:52,500 - YOU KNOW, KLING. - MM-HMM. 913 00:45:52,625 --> 00:45:54,126 - I REALLY WOULDN'T MIND A COUPLE OF TURNS 914 00:45:54,252 --> 00:45:55,920 ON THERE MYSELF. - NEITHER WOULD I. 915 00:45:56,045 --> 00:45:57,672 OH, 1 JUST HAD A TERRIFIC THOUGHT. 916 00:45:57,797 --> 00:45:59,757 HOLD IT. 917 00:46:01,801 --> 00:46:03,135 YES, SIR! - YUP! 918 00:46:03,261 --> 00:46:05,554 - ARE YOU THE OWNER OF THIS THING? 919 00:46:05,680 --> 00:46:06,806 - EVERYTHING. 920 00:46:06,931 --> 00:46:09,350 - WE'RE THE SAFETY INSPECTORS FOR THE ENTIRE PARK. 921 00:46:09,475 --> 00:46:11,852 WE HAVE TO CHECK OUT THE EQUIPMENT. 922 00:46:11,978 --> 00:46:14,730 - IS THAT REALLY NECESSARY? - OH, ABSOLUTELY. 923 00:46:14,855 --> 00:46:19,443 WE THOUGHT WE'D START BY INSPECTING THAT THING. 924 00:46:19,568 --> 00:46:23,239 - WELL, IF YOU REALLY HAVE TO INSPECT IT, GO AHEAD. 925 00:46:23,364 --> 00:46:25,324 - YOU'LL COOPERATE. - THANK YOU. 926 00:46:36,711 --> 00:46:38,838 - HEY, THIS IS GONNA BE FUN. 927 00:46:43,634 --> 00:46:46,637 - I TOLD YOU TO LEAVE IT TO ME, DIDN'T 1? 928 00:46:46,762 --> 00:46:49,056 - HERE WE GO. 929 00:46:49,181 --> 00:46:51,100 - WOAH! 930 00:46:53,102 --> 00:47:00,234 ♪♪ 931 00:47:00,359 --> 00:47:03,070 - OOH, MY STOMACH! [yelling] 932 00:47:06,407 --> 00:47:07,575 - ONCE MORE, LUCAS. COME ON. 933 00:47:07,700 --> 00:47:10,411 TRY IT ONE MORE TIME. AND-- 934 00:47:10,536 --> 00:47:12,121 - YEAH, I NOTICED THAT THERE'S SOMETHING WRONG. 935 00:47:12,246 --> 00:47:13,622 - AH, NOT TOO BAD. 936 00:47:13,748 --> 00:47:15,166 - LAST CHANCE TO KNOCK THE HAT OFF. 937 00:47:15,291 --> 00:47:17,501 HERE WE GO! 938 00:47:17,626 --> 00:47:19,628 NOPE, STILL DIDN'T MAKE IT. OKAY, WHO'S NEXT? 939 00:47:19,754 --> 00:47:21,672 - WELL, IT'S IMPOSSIBLE. THERE'S SOMETHING WRONG. 940 00:47:24,300 --> 00:47:26,052 - MISTER, CAN I TRY IT ONCE? 941 00:47:26,177 --> 00:47:28,346 - WHY NOT? YOU LOOK STRONG. 942 00:47:28,471 --> 00:47:29,680 - HAMMER'S A BIT LIGHT. 943 00:47:29,805 --> 00:47:31,682 - SHE'LL SHOW YOU HOW. -BUT I GUESS IT'LL DO. 944 00:47:31,807 --> 00:47:33,934 OKAY, WATCH OUT! 945 00:47:34,060 --> 00:47:34,894 - HEY, WHAT DO YOU KNOW? 946 00:47:35,019 --> 00:47:37,104 THAT GIRL TOOK THE HAT OFF! 947 00:47:42,360 --> 00:47:44,153 - OOH! 948 00:47:46,197 --> 00:47:48,199 - OH! 949 00:47:48,324 --> 00:47:50,117 ♪ HOPE 'N A HEY 'N A HOPE SHA-NA ♪ 950 00:47:50,242 --> 00:47:52,078 FOR GOODNESS SAKE, EARLY IN THE MORNING 951 00:47:52,203 --> 00:47:53,788 AND YOU TWO ARE DRUNK ALREADY? 952 00:47:53,913 --> 00:47:55,748 YOU OUGHTA BE ASHAMED OF YOURSELVES! 953 00:47:55,873 --> 00:47:57,375 - AND THEY'RE THE ONES THAT WANTED TO PUT YOU 954 00:47:57,500 --> 00:47:59,210 IN A CHILDREN'S HOME. 955 00:48:01,212 --> 00:48:03,422 ♪ HOPE 'N A HEY 'N A HOPE SHANA ♪ 956 00:48:05,508 --> 00:48:17,186 ♪♪ 957 00:48:17,311 --> 00:48:19,271 [applause] 958 00:48:21,232 --> 00:48:27,863 ♪♪ 959 00:48:27,988 --> 00:48:30,199 [applause] 960 00:48:33,202 --> 00:48:39,667 ♪♪ 961 00:48:39,792 --> 00:48:41,627 [applause] 962 00:48:41,752 --> 00:48:44,046 - AREN'T THEY CUTE. - SEE IF YOU CAN WIN ONE. 963 00:48:44,171 --> 00:48:46,424 - SIX BALLS? - MM-HMM. 964 00:48:48,759 --> 00:48:58,310 Dd 965 00:48:58,436 --> 00:49:00,020 SAY, MISTER, WHAT MUST YOU DO 966 00:49:00,146 --> 00:49:01,981 IN ORDER TO WIN THAT DOG THERE? 967 00:49:02,106 --> 00:49:03,774 - KNOCK DOWN A PYRAMID WITH ONE BALL. 968 00:49:03,899 --> 00:49:05,901 - OH, THAT DOESN'T SOUND SO TOUGH. 969 00:49:08,571 --> 00:49:09,905 - OH, YOU KNOCKED IT DOWN! 970 00:49:10,030 --> 00:49:13,659 -YOU DID IT, LITTLE LADY. 971 00:49:13,784 --> 00:49:15,035 THERE'S YOUR POOCH. - THANKS! 972 00:49:15,161 --> 00:49:17,121 - THREE BALLS, SIR. - YES, MA'AM. 973 00:49:17,246 --> 00:49:19,123 - FOR YOU, ANNIKA. - THANK YOU. 974 00:49:19,248 --> 00:49:20,624 THANK YOU, PIPPI! 975 00:49:20,749 --> 00:49:22,334 - THREE BALLS. - OKAY. 976 00:49:22,460 --> 00:49:24,670 - HURRY, HURRY, HURRY, LADIES AND GENTLEMEN! 977 00:49:24,795 --> 00:49:26,672 THE BIG SHOW IS ABOUT TO BEGIN. 978 00:49:26,797 --> 00:49:30,217 SEE THE SENSATIONAL "AUGUST, THE STRONG MAN." 979 00:49:30,342 --> 00:49:33,387 HE IS UNBEATABLE, HE WILL CHALLENGE ONE AND ALL! 980 00:49:33,512 --> 00:49:34,972 - BOY, HE'S STRONG! 981 00:49:35,097 --> 00:49:36,307 - SEE THE AMAZING MISS PAULA 982 00:49:36,432 --> 00:49:38,559 AND HER INCREDIBLE POISON SNAKE! 983 00:49:38,684 --> 00:49:40,227 GET YOUR TICKETS. HURRY, HURRY. 984 00:49:40,352 --> 00:49:42,354 THE BIG SHOW IS ABOUT TO BEGIN! 985 00:49:44,023 --> 00:49:45,733 - PIPPI, WHAT ARE YOU GOING TO DO, PIPPI? 986 00:49:45,858 --> 00:49:47,860 - I'M GONNA TRY IT. 987 00:49:50,529 --> 00:49:52,156 [applause] 988 00:49:52,281 --> 00:49:54,074 UP IT GOES WITH ONE HAND! 989 00:49:54,200 --> 00:49:55,326 - PIPPI, YOU'RE THE STRONGEST GIRL 990 00:49:55,451 --> 00:49:56,202 IN THE WORLD! 991 00:49:56,327 --> 00:49:58,204 YOU CAN EVEN OUT-PULL YOUR HORSE! 992 00:50:00,998 --> 00:50:03,042 [applause] 993 00:50:03,167 --> 00:50:05,586 [groaning] - I CAN'T LIFT IT. 994 00:50:05,711 --> 00:50:06,837 ANNIKA, HELP ME! 995 00:50:06,962 --> 00:50:10,216 [applause] 996 00:50:10,341 --> 00:50:13,052 [grunting] 997 00:50:21,101 --> 00:50:22,269 -YOU KNOW WHAT THESE ARE? 998 00:50:22,394 --> 00:50:24,563 KRUMELUS PILLS ON A HANDLE. 999 00:50:29,652 --> 00:50:31,237 [whistling] 1000 00:50:31,362 --> 00:50:32,571 SO THERE YOU ARE. 1001 00:50:32,696 --> 00:50:34,156 THAT THING'S GOING TOO SLOW. 1002 00:50:34,281 --> 00:50:36,367 I'll FIX IT. 1003 00:50:42,831 --> 00:50:46,961 [yelling] 1004 00:50:49,588 --> 00:50:52,466 - THIS RIDE IS WORSE THAN THE OTHER ONE. 1005 00:50:58,055 --> 00:51:01,433 [groaning] 1006 00:51:01,559 --> 00:51:02,768 - SAY, THIS IS AWFUL. 1007 00:51:02,893 --> 00:51:05,229 FIRST YOU TWO GET SO DRUNK YOU CAN'T STAND UP, 1008 00:51:05,354 --> 00:51:07,606 THEN YOU GO SPINNING AROUND ON A CAROUSEL! 1009 00:51:07,731 --> 00:51:09,191 - AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, 1010 00:51:09,316 --> 00:51:11,235 THE ATTRACTION YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR! 1011 00:51:11,360 --> 00:51:14,446 HERE HE IS, AUGUST THE STRONG MAN! 1012 00:51:14,572 --> 00:51:16,949 HE CHALLENGES ANY MEMBER OF THIS AUDIENCE! 1013 00:51:17,074 --> 00:51:20,160 AUGUST DARES YOU ALL TO A COMBAT! 1014 00:51:20,286 --> 00:51:23,872 NOW THE WINNER OF THIS COMBAT RECEIVES A HUNDRED IN CASH. 1015 00:51:23,998 --> 00:51:26,375 WHO'S FIRST? - PIPPI! 1016 00:51:26,500 --> 00:51:29,169 YOU CAN'T TAKE HIM ON! HE IS AVERY STRONG MAN. 1017 00:51:29,295 --> 00:51:31,630 - AW, SO WHAT? 1018 00:51:31,755 --> 00:51:33,507 I'M A STRONG CHILD. 1019 00:51:33,632 --> 00:51:35,718 - DON'T, PLEASE! 1020 00:51:35,843 --> 00:51:37,678 - I'M LOOKING FOR THAT BRAVE MAN, 1021 00:51:37,803 --> 00:51:40,347 WHO I KNOW IS GOING TO WIN A HUNDRED DOLLARS 1022 00:51:40,472 --> 00:51:42,474 JUST FOR LICKING AUGUST. BEAT IT, KID. 1023 00:51:42,600 --> 00:51:43,559 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1024 00:51:43,684 --> 00:51:45,728 WILL YOU GO HOME? - HANDS OFF, BUSTER! 1025 00:51:49,982 --> 00:51:51,442 [groaning] 1026 00:51:51,567 --> 00:51:52,610 LET'S GO, MUSCLEMAN, 1027 00:51:52,735 --> 00:51:54,570 OR ARE YOU WAITING FOR ME TO START, HMM? 1028 00:51:54,695 --> 00:51:55,821 DOWN YOU GO! 1029 00:51:55,946 --> 00:51:57,031 [kids cheering] 1030 00:51:57,156 --> 00:51:59,325 BRAVO, PIPPI! GOOD GIRL! 1031 00:51:59,450 --> 00:52:01,577 - GRAB HER, AUGUST! GET HER OUT OF HERE. 1032 00:52:01,702 --> 00:52:04,663 [kids cheering] 1033 00:52:04,788 --> 00:52:06,540 AUGUST, WILL YOU GRAB HER? 1034 00:52:13,047 --> 00:52:17,092 - BRAVO, PIPPI! [cheers and applause] 1035 00:52:17,217 --> 00:52:19,178 - GIVE HER THE MONEY! - YEAH, GIVE IT TO HER. 1036 00:52:19,303 --> 00:52:20,804 SHE EARNED IT. 1037 00:52:20,929 --> 00:52:23,223 [applause] 1038 00:52:25,976 --> 00:52:28,812 - WELL, OKAY, YOU YOUNG AMAZON, ONE HUNDRED SMACKERS. 1039 00:52:32,775 --> 00:52:34,735 [laughing] 1040 00:52:38,906 --> 00:52:39,573 - HERE, AUGUST. 1041 00:52:39,698 --> 00:52:41,408 I'll GIVE THE MONEY SO THAT YOU CAN GO OUT 1042 00:52:41,533 --> 00:52:42,868 AND BUY COD LIVER OIL. 1043 00:52:42,993 --> 00:52:45,079 MAYBE THAT WILL MAKE YOU STRONG. 1044 00:52:47,414 --> 00:52:49,166 - AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN! 1045 00:52:49,291 --> 00:52:50,542 RIGHT HERE IN THIS TENT, 1046 00:52:50,668 --> 00:52:52,127 ONE OF THE MOST OUTSTANDING ATTRACTIONS 1047 00:52:52,252 --> 00:52:53,837 IT'S BEEN MY PRIVILEGE TO OFFER. 1048 00:52:53,962 --> 00:52:55,631 A LITTLE LADY WHO HANDLES DANGEROUS SNAKES 1049 00:52:55,756 --> 00:52:57,508 AS THOUGH THEY WERE TOYS. 1050 00:52:57,633 --> 00:53:01,387 WILL YOU JOIN ME IN WELCOMING THE FANTASTIC PAULA! 1051 00:53:01,512 --> 00:53:03,514 [applause] 1052 00:53:03,639 --> 00:53:18,612 ♪♪ 1053 00:53:20,739 --> 00:53:22,533 - THAT'S AMAZING. 1054 00:53:23,909 --> 00:53:38,507 ♪♪ 1055 00:53:45,806 --> 00:53:47,891 I BET THERE'S ANOTHER BIG SNAKE IN THAT WICKER CASE. 1056 00:53:50,102 --> 00:53:59,945 ♪♪ 1057 00:54:00,070 --> 00:54:03,490 [whistling] 1058 00:54:03,615 --> 00:54:06,118 SURE, HE'S COMING. 1059 00:54:06,243 --> 00:54:08,495 COME ON BOY! 1060 00:54:10,247 --> 00:54:12,458 [whistling] 1061 00:54:15,753 --> 00:54:17,713 THAT'S IT. YOU'RE NICE. 1062 00:54:21,800 --> 00:54:25,304 GORGEOUS SKIN YOU HAVE THERE! 1063 00:54:25,429 --> 00:54:27,765 YOUR FRECKLES ARE BIGGER THAN MINE! 1064 00:54:27,890 --> 00:54:30,058 UH, WE UNDERSTAND EACH OTHER. 1065 00:54:30,184 --> 00:54:32,728 - HEAVEN, HELP US! MISS PAULA, DO SOMETHING. 1066 00:54:32,853 --> 00:54:34,855 THE KID GOT YOUR SNAKE! 1067 00:54:34,980 --> 00:54:37,274 WELL, DO SOMETHING, PAULA! 1068 00:54:37,399 --> 00:54:38,859 - WHAT ARE YOU SHOUTING FOR? 1069 00:54:38,984 --> 00:54:41,361 I WON'T HURT THE POOR ANIMAL, YOU UNDERSTAND. 1070 00:54:41,487 --> 00:54:42,988 - SNAKES ARE DANGEROUS. 1071 00:54:43,113 --> 00:54:44,698 SHE WILL HURT YOU. 1072 00:54:44,823 --> 00:54:46,742 DON'T YOU UNDERSTAND? SHE'S POISONOUS. 1073 00:54:46,867 --> 00:54:49,161 KEEP YOUR HANDS OFF! KEEP YOUR HANDS OFF! 1074 00:54:51,580 --> 00:55:00,297 ♪♪ 1075 00:55:00,422 --> 00:55:01,924 - KLING! - HMM? 1076 00:55:02,049 --> 00:55:03,967 - SEE THAT? BLOM! 1077 00:55:04,092 --> 00:55:07,596 - OOH, KLANG, YOU'RE RIGHT! NOW WE'VE GOT HIM! 1078 00:55:07,721 --> 00:55:09,556 THAT MEANS THAT THUNDER-KARLSSON 1079 00:55:09,681 --> 00:55:10,682 IS PROBABLY NEAR HERE, TOO. 1080 00:55:10,808 --> 00:55:13,435 YOU'LL SEE. - SHH! 1081 00:55:13,560 --> 00:55:15,187 - GOT YOU, BLOM! 1082 00:55:15,312 --> 00:55:17,397 ALL RIGHT, AND NOW YOU CAN TELL US 1083 00:55:17,523 --> 00:55:19,942 WHERE YOUR SIDEKICK IS, TOO. 1084 00:55:20,067 --> 00:55:22,653 [laughter] 1085 00:55:28,867 --> 00:55:30,786 - OH, EXCUSE ME! OH, MY! 1086 00:55:30,911 --> 00:55:32,037 I'M VERY EMBARRASSED! 1087 00:55:32,162 --> 00:55:33,330 BUT IT'S ALL YOUR FAULT, YOU KNOW. 1088 00:55:33,455 --> 00:55:35,332 ONE SHOULD NEVER HIDE ONE'S FACE. 1089 00:55:35,457 --> 00:55:37,209 PHOOEY, BOY, YOU WERE JUST PEEKING! 1090 00:55:37,334 --> 00:55:40,921 I THINK YOU SHOULD LOOK INTO THIS. 1091 00:55:41,046 --> 00:55:43,257 [laughter] 1092 00:55:46,802 --> 00:55:48,637 - OOH... 1093 00:55:51,306 --> 00:55:53,392 [spitting] 1094 00:55:55,686 --> 00:56:08,615 ♪♪ 1095 00:56:08,740 --> 00:56:11,660 - GUESS WHAT, MR. NILSSON, IT'S SNOW! 1096 00:56:11,785 --> 00:56:12,536 I'M GOING OUT. 1097 00:56:12,661 --> 00:56:14,621 YOU STAY HERE WHERE IT'S WARM. 1098 00:56:14,746 --> 00:56:17,791 HOORAY! THE FIRST SNOW! 1099 00:56:17,916 --> 00:56:19,668 [laughing] 1100 00:56:28,093 --> 00:56:30,012 [giggling] OH! 1101 00:56:33,849 --> 00:56:38,812 ♪♪ 1102 00:56:38,937 --> 00:56:40,731 [shivering] 1103 00:56:44,276 --> 00:56:48,196 [shivering] 1104 00:56:53,118 --> 00:56:55,412 NOW WHAT DID I DO WITH MY WARM WINTER JACKET, 1105 00:56:55,537 --> 00:56:59,207 AND THAT BLUE SCARF? 1106 00:56:59,333 --> 00:57:01,919 ♪ PING SAYS EACH LITTLE DROP OF SNOW ♪ 1107 00:57:02,044 --> 00:57:04,588 ♪ HUSH SAYS THE STREAM ♪ 1108 00:57:04,713 --> 00:57:09,217 ♪ ALL THE WORLD IS SLEEPING NATURE'S SECRET KEEPING ♪ 1109 00:57:09,343 --> 00:57:13,472 [giggling] 1110 00:57:13,597 --> 00:57:16,308 HI! 1111 00:57:16,433 --> 00:57:18,727 AW, DON'T LEAVE. WE WON'T HURT YOU. 1112 00:57:24,024 --> 00:57:38,789 ♪♪ 1113 00:57:44,336 --> 00:57:46,880 HEY, WHY ARE YOU TWO GOING TO SCHOOL? 1114 00:57:47,005 --> 00:57:49,299 JUST TO SIT STILL AND LEARN PLATO? 1115 00:57:49,424 --> 00:57:50,968 I KNOW SOMETHING BETTER THAN PLATO 1116 00:57:51,093 --> 00:57:52,469 AND ALL THAT NONSENSE. 1117 00:57:52,594 --> 00:57:55,263 - AH, WELL, TOM AND I ENJOY GOING TO SCHOOL EVERY DAY. 1118 00:57:55,389 --> 00:57:57,140 - WE HAVE A NICE TEACHER. 1119 00:57:57,265 --> 00:57:59,393 - OH, TIME PASSES BY VERY QUICKLY. 1120 00:57:59,518 --> 00:58:02,521 - RIGHT, BEFORE YOU LOOK AROUND, THERE'S ANOTHER HOLIDAY. 1121 00:58:02,646 --> 00:58:04,856 - EASTER, SUMMER VACATION. 1122 00:58:04,982 --> 00:58:06,400 NOW IT'S CHRISTMAS TIME. 1123 00:58:06,525 --> 00:58:08,568 - CHRISTMAS IS THE BEST OF ALL. 1124 00:58:08,694 --> 00:58:11,655 -IT'S SO UNFAIR! - WHAT DO YOU MEAN "UNFAIR"? 1125 00:58:11,780 --> 00:58:14,491 - BECAUSE YOU GUYS GET VACATIONS AND I DON'T. 1126 00:58:14,616 --> 00:58:17,202 - HOW CAN YOU GET VACATIONS WITHOUT GOING TO SCHOOL? 1127 00:58:17,327 --> 00:58:19,287 - WELL, I WANT MY SCHOOL VACATION, TOO. 1128 00:58:19,413 --> 00:58:21,331 SO, I'M STARTING MY SCHOOLING RIGHT NOW! 1129 00:58:21,456 --> 00:58:23,458 - GREAT! THEN YOU CAN COME WITH US. 1130 00:58:23,583 --> 00:58:24,459 - NO, ANNIKA. 1131 00:58:24,584 --> 00:58:27,462 WHEN I SAID "RIGHT NOW" I DIDN'T MEAN THIS VERY MINUTE. 1132 00:58:27,587 --> 00:58:30,090 FIRST I HAVE TO GO HOME AND CLEAN THINGS UP A BIT. 1133 00:58:30,215 --> 00:58:32,050 BUT I'll BE COMING LATER ON. SEE YA. 1134 00:58:33,927 --> 00:58:48,650 ♪♪ 1135 00:59:00,245 --> 00:59:02,581 MR. NILSSON, WHAT HAVE YOU DONE? 1136 00:59:02,706 --> 00:59:06,668 MMM, OH, I'll NEVER FINISH. 1137 00:59:06,793 --> 00:59:08,462 WELL, IF YOU'RE GONNA ACT LIKE AN APE, 1138 00:59:08,587 --> 00:59:12,549 YOU BELONG IN A CAGE. 1139 00:59:12,674 --> 00:59:14,885 NOW IF YOU BEHAVE YOURSELF, YOU CAN COME OUT. 1140 00:59:15,010 --> 00:59:15,969 AND IF YOU'RE REALLY GOOD, 1141 00:59:16,094 --> 00:59:20,098 I'll TAKE YOU TO SCHOOL WITH ME. 1142 00:59:20,223 --> 00:59:23,393 - "IN THE... 1143 00:59:23,518 --> 00:59:27,189 "FAR-EYE-YUN LAND HE WAITED". 1144 00:59:27,314 --> 00:59:28,899 - "IN THE FOREIGN LAND HE WAITED." 1145 00:59:29,024 --> 00:59:30,776 TRY IT AGAIN. 1146 00:59:30,901 --> 00:59:32,611 - "IN THE FOREIG--" - WELL, I GOT HERE! 1147 00:59:32,736 --> 00:59:34,071 [chatter] 1148 00:59:34,196 --> 00:59:36,865 AM I TOO LATE FOR THE PLATO LECTURE? 1149 00:59:36,990 --> 00:59:38,742 [laughter] 1150 00:59:38,867 --> 00:59:40,535 - COME AND JOIN US, PIPPL. 1151 00:59:40,660 --> 00:59:42,871 YOU'RE CORDIALLY INVITED. 1152 00:59:42,996 --> 00:59:44,581 IT'S ABOUT TIME YOU STARTED SCHOOL. 1153 00:59:44,706 --> 00:59:46,708 - THE IMPORTANT THING IS THAT I GET MY VACATION 1154 00:59:46,833 --> 00:59:49,628 THIS CHRISTMAS. - YOUR FULL NAME, PLEASE? 1155 00:59:49,753 --> 00:59:52,297 - I'M PIPPI LONGSTOCKING, THE DAUGHTER OF A SEA CAPTAIN, 1156 00:59:52,422 --> 00:59:55,008 WHO IS A PIRATE AND CHIEF OF AN AFRICAN TRIBE. 1157 00:59:55,133 --> 00:59:58,178 I HAVE A LONG SWEDISH NAME, BUT EVERYBODY CALLS ME "PIPPI." 1158 00:59:58,303 --> 01:00:00,680 - WELL, WE'LL CALL YOU "PIPPI," HERE TOO. 1159 01:00:00,806 --> 01:00:02,808 - AND THIS IS MR. NILSSON. SAY "HELLO." 1160 01:00:02,933 --> 01:00:05,185 [monkey chattering] 1161 01:00:05,310 --> 01:00:07,813 [laughter] 1162 01:00:13,360 --> 01:00:16,613 [laughter continues] 1163 01:00:16,738 --> 01:00:18,115 - WELL, PIPPI, I THINK IT WOULD BE ADVISABLE 1164 01:00:18,240 --> 01:00:19,825 NOT TO BRING MR. NILSSON TO SCHOOL. 1165 01:00:19,950 --> 01:00:21,535 - ARE YOU SAYING THAT YOU DON'T WANT MR. NILSSON 1166 01:00:21,660 --> 01:00:23,995 TO KNOW ANYTHING ABOUT THE GREAT PLATO? 1167 01:00:24,121 --> 01:00:26,164 - THIS CLASS IS ONLY FOR CHILDREN. 1168 01:00:26,289 --> 01:00:27,541 LET'S GET STARTED, PLEASE. 1169 01:00:27,666 --> 01:00:28,834 YOU TAKE THAT SEAT OVER THERE. 1170 01:00:28,959 --> 01:00:32,337 - OKAY. [humming] 1171 01:00:36,967 --> 01:00:39,344 - NOW, PIPPI, TELL ME HOW MUCH IS FIVE AND SEVEN? 1172 01:00:39,469 --> 01:00:41,096 - DON'T YOU KNOW? 1173 01:00:41,221 --> 01:00:42,973 [laughing] - OF COURSE. 1174 01:00:43,098 --> 01:00:45,392 FIVE AND SEVEN ARE TWELVE. 1175 01:00:45,517 --> 01:00:48,019 - IF YOU KNOW THE ANSWER, WHAT ARE YOU ASKING ME FOR? 1176 01:00:48,145 --> 01:00:49,354 [laughter] 1177 01:00:49,479 --> 01:00:51,314 - BECAUSE I WANT TO SEE WHAT YOU KNOW. 1178 01:00:51,439 --> 01:00:52,816 TO SHOW YOU WHAT I MEAN, I'll ASK SOME 1179 01:00:52,941 --> 01:00:54,818 OF THE OTHER CHILDREN IN THE CLASS. 1180 01:00:54,943 --> 01:00:58,446 UH, TOMMY, SUPPOSE YOU HAVE SEVEN APPLES 1181 01:00:58,572 --> 01:01:00,115 AND YOUR SISTER HAS NINE. 1182 01:01:00,240 --> 01:01:02,742 HOW MANY APPLES DO YOU HAVE ALL TOGETHER? 1183 01:01:02,868 --> 01:01:04,911 - HMM. - THAT'S NOT THE POINT. 1184 01:01:05,036 --> 01:01:06,746 EAT THOSE APPLES AND THEY'LL GET SICK! 1185 01:01:06,872 --> 01:01:09,666 [laughing] 1186 01:01:09,791 --> 01:01:12,335 - ANNIKA, NOW WE'LL WORK ON YOUR PROBLEM. 1187 01:01:12,460 --> 01:01:14,588 SAY A GIRL LEAVES WITH TEN COINS IN HER PURSE. 1188 01:01:14,713 --> 01:01:16,923 WHEN SHE RETURNS, SHE ONLY HAS TWO. 1189 01:01:17,048 --> 01:01:19,217 HOW MANY COINS DID SHE SPEND? 1190 01:01:19,342 --> 01:01:21,052 - WHY WOULD YOU WANT TO KNOW THAT, TEACHER? 1191 01:01:21,178 --> 01:01:23,680 AFTER ALL, THE MONEY SHE HAD WAS ALL HER OWN, WASN'T IT? 1192 01:01:23,805 --> 01:01:26,474 SO SHE COULD SPEND IT AS SHE PLEASED. 1193 01:01:26,600 --> 01:01:29,603 - THIS IS JUST A TEST EXAMPLE. SEE, PIPPI AN EXAMPLE. 1194 01:01:29,728 --> 01:01:30,896 - AW, SHUCKS! 1195 01:01:31,021 --> 01:01:34,149 EXAMPLES LIKE THAT MAKE NO SENSE TO ME AT ALL. 1196 01:01:34,274 --> 01:01:36,359 HOW NOSEY THEY HAVE GROWN. 1197 01:01:36,484 --> 01:01:39,487 [laughter] 1198 01:01:39,613 --> 01:01:41,531 - SHH. 1199 01:01:48,038 --> 01:01:49,456 NAME THIS LETTER, PLEASE. 1200 01:01:49,581 --> 01:01:51,708 - IT HAS A STRAIGHT PART. 1201 01:01:51,833 --> 01:01:53,418 PART LOOKS LIKE A FLY LANDED ON IT. 1202 01:01:53,543 --> 01:01:55,045 [laughing] 1203 01:02:00,342 --> 01:02:01,635 - DO YOU KNOW WHAT THIS LETTER IS? 1204 01:02:01,760 --> 01:02:04,346 -YES, IT'S A BIG WORM. 1205 01:02:04,471 --> 01:02:06,348 IT'S TOO SKINNY TO BE A SNAKE! 1206 01:02:09,351 --> 01:02:12,562 - WELL, LET'S MOVE ON NOW TO OUR ART LESSON. 1207 01:02:12,687 --> 01:02:14,105 DRAW WHATEVER YOU LIKE. 1208 01:02:39,798 --> 01:02:42,050 [chuckling] 1209 01:02:45,470 --> 01:02:48,848 - HEY, DID YOU SEE WHAT PIPPI'S DRAWING THERE? 1210 01:02:48,974 --> 01:02:52,519 [giggling] 1211 01:02:52,644 --> 01:02:55,188 - DO YOU SEE WHAT SHE DID? - PASS IT ON! 1212 01:03:00,235 --> 01:03:01,861 - BUT, PIPPI! 1213 01:03:01,987 --> 01:03:03,071 WHY DON'T YOU DRAW ON A DRAWING PAD, 1214 01:03:03,196 --> 01:03:05,115 LIKE EVERYONE ELSE? 1215 01:03:05,240 --> 01:03:07,284 - DO YOU THINK I CAN FIT A BIG HORSE LIKE THIS 1216 01:03:07,409 --> 01:03:09,077 ON A TINY PIECE OF PAPER? 1217 01:03:09,202 --> 01:03:10,954 - WE CAN'T GO ON LIKE THIS. 1218 01:03:11,079 --> 01:03:12,872 CHILDREN, I'll TRY ONE LAST ATTEMPT. 1219 01:03:12,998 --> 01:03:15,709 STAND UP, UP AND SING. - OKAY. 1220 01:03:15,834 --> 01:03:18,211 - THE LITTLE GERMAN SONG WE LEARNED LAST WEEK. 1221 01:03:18,336 --> 01:03:21,840 ♪♪ 1222 01:03:21,965 --> 01:03:26,052 [singing in German] 1223 01:03:35,395 --> 01:03:38,815 [singing in German continues] 1224 01:03:41,568 --> 01:03:43,069 WHAT IS IT, PIPPI? 1225 01:03:43,194 --> 01:03:44,654 - YOU KNOW WHAT, TEACHER? 1226 01:03:44,779 --> 01:03:47,615 I THINK I'll JUST GO HOME, AND START THE CELEBRATION 1227 01:03:47,741 --> 01:03:49,367 FOR CHRISTMAS. 1228 01:03:49,492 --> 01:03:51,244 - BEST THING TO DO, I THINK. 1229 01:03:51,369 --> 01:03:52,454 BUT YOU'RE ALWAYS WELCOME BACK. 1230 01:03:52,579 --> 01:03:53,330 - THANKS. 1231 01:03:53,455 --> 01:03:56,374 FOR PLATO LECTURES I'll BE COMING BACK FOR SURE. 1232 01:03:56,499 --> 01:03:59,127 [laughter] 1233 01:03:59,252 --> 01:04:01,963 THE ARGENTINA SCHOOLS DON'T DO NEARLY AS MUCH TALKING. 1234 01:04:02,088 --> 01:04:03,465 THAT'S THE PLACE TO GO. 1235 01:04:03,590 --> 01:04:06,301 COME, MR. NILSSON. LET'S GO. 1236 01:04:06,426 --> 01:04:07,510 SO LONG! 1237 01:04:07,635 --> 01:04:10,472 - SO LONG, PIPPI! - GOODBYE! 1238 01:04:10,597 --> 01:04:12,599 - DON'T FORGET, COME AND SEE MY SNOW MAN LATER, 1239 01:04:12,724 --> 01:04:15,018 WILL YA, HM? - all: WE WILL! 1240 01:04:15,143 --> 01:04:16,770 - WE'LL HAVE A SNOWBALL FIGHT! 1241 01:04:19,189 --> 01:04:32,410 ♪♪ 1242 01:04:32,535 --> 01:04:33,578 - HEY! 1243 01:04:33,703 --> 01:04:35,288 - THANKS FOR CLEARING SUCH A BIG LANE 1244 01:04:35,413 --> 01:04:36,539 FOR SLEIGH RIDING, PIPPI! 1245 01:04:36,664 --> 01:04:38,750 - AND FOR THIS SNOW FORT! 1246 01:04:38,875 --> 01:04:41,669 - WHEN I FINISH THIS SNOWMAN, YOU CAN GIVE HIM BIG EYES. 1247 01:04:41,795 --> 01:04:43,755 - IS THAT HIS BOTTOM THERE? - NO, HIS NOSE. 1248 01:04:45,882 --> 01:04:48,718 - HEY! WATCH IT, STUPID! - WATCH WHERE YOU'RE GOING! 1249 01:04:51,596 --> 01:04:53,098 - HEY! - HUH? 1250 01:04:53,223 --> 01:04:56,393 - THAT'S PIPPI LONGSTOCKING! NOW'S OUR CHANCE. 1251 01:04:56,518 --> 01:04:58,603 WHILE SHE'S HERE, WE'LL RUN OVER TO HER HOUSE 1252 01:04:58,728 --> 01:05:00,980 AND GRAB THAT BAG OF GOLD. - SHOULD WE RISK IT? 1253 01:05:01,106 --> 01:05:02,440 SHE'S SO STRONG! 1254 01:05:02,565 --> 01:05:04,526 - LOOK, IF SHE ISN'T THERE, HOW CAN SHE HURT US? 1255 01:05:04,651 --> 01:05:06,403 LET'S GO. 1256 01:05:09,114 --> 01:05:24,003 ♪♪ 1257 01:05:39,602 --> 01:05:50,989 ♪♪ 1258 01:05:51,114 --> 01:05:54,784 - WE HAVE IT, WE HAVE IT! LOOK AT US! WE HAVE IT! 1259 01:05:54,909 --> 01:05:57,954 WE HAVE IT, WE HAVE IT! LOOK AT US! 1260 01:05:58,079 --> 01:06:02,125 WE HAVE IT, WE HAVE IT! WE'RE RICH, WE'RE RICH! 1261 01:06:04,627 --> 01:06:10,967 ♪♪ 1262 01:06:11,092 --> 01:06:12,010 - LOOK, THERE SHE IS. 1263 01:06:12,135 --> 01:06:13,636 LITTLE DOES SHE KNOW SHE'S A PAUPER! 1264 01:06:13,761 --> 01:06:17,182 HOO-OOO! HOO-OOO! 1265 01:06:17,307 --> 01:06:19,476 - PIPPI, THEY'VE STOLEN YOUR BAG OF GOLD. 1266 01:06:19,601 --> 01:06:22,437 - LOOK, NO HANDS. - REGARDS FROM MR. NILSSON! 1267 01:06:22,562 --> 01:06:24,189 - GUESS WE'LL NEVER SEE YOU AGAIN. 1268 01:06:24,314 --> 01:06:26,274 [laughter] 1269 01:06:32,155 --> 01:06:33,907 - WATCH IT! 1270 01:06:34,032 --> 01:06:35,700 - DID YOU HEAR WHAT SHE SAID? - YEAH. 1271 01:06:35,825 --> 01:06:37,744 [muttering] 1272 01:06:44,876 --> 01:06:47,504 [screaming] 1273 01:06:55,345 --> 01:06:56,846 [laughing] 1274 01:06:56,971 --> 01:06:58,431 - TURN ON THE LIGHTS! TURN ON THE LIGHTS! 1275 01:07:01,559 --> 01:07:03,728 TURN ON THE LIGHTS! TURN ON THE LIGHTS! 1276 01:07:09,484 --> 01:07:10,860 - SORRY TO HAVE TO DO THAT TO YOU, 1277 01:07:10,985 --> 01:07:12,070 BUT YOU HAD TO BE STOPPED 1278 01:07:12,195 --> 01:07:14,405 AND HAD TO BE TAUGHT A LESSON. 1279 01:07:14,531 --> 01:07:16,950 UNHAND ME, YOU CAD. 1280 01:07:17,075 --> 01:07:18,451 SHAME ON YOU! 1281 01:07:18,576 --> 01:07:20,995 YOU KNOW I NEVER TURN DOWN ANYONE IN TROUBLE. 1282 01:07:21,120 --> 01:07:22,539 REMEMBER THAT TIME AT THE STREAM, 1283 01:07:22,664 --> 01:07:24,374 I'VE GAVE YOU SANDWICHES AND PANCAKES? 1284 01:07:24,499 --> 01:07:26,876 BUT EVEN THEN, YOU WERE TRYING TO GET THAT CASE 1285 01:07:27,001 --> 01:07:29,003 OF ANCIENT GOLD PIECES AWAY FROM ME. 1286 01:07:29,128 --> 01:07:31,881 - WELL, PIPPI, WE DIDN'T THINK IT WOULD TURN OUT THIS WAY. 1287 01:07:32,006 --> 01:07:34,384 IF YOU COULD JUST FIND IT IN YOUR HEART TO FORGIVE US, 1288 01:07:34,509 --> 01:07:36,469 WE'LL GO AWAY AND NEVER COME BACK. - NEVER! 1289 01:07:36,594 --> 01:07:39,973 - WELL, HERE ARE A COUPLE OF GOLD PIECES APIECE. 1290 01:07:40,098 --> 01:07:42,225 AFTER ALL, IT'S NEARLY CHRISTMAS. 1291 01:07:42,350 --> 01:07:43,434 - BLOM, WHERE YOU RUNNING? SHE'S NOT GOING TO HURT US. 1292 01:07:43,560 --> 01:07:46,646 - I'M HUNGRY! COME ON! - MERRY CHRISTMAS! 1293 01:07:51,401 --> 01:07:53,361 - HELP YOU, PLEASE? 1294 01:07:55,405 --> 01:07:57,156 - AH! THAT IS PRECISELY RIGHT. 1295 01:07:57,282 --> 01:07:59,409 IT'S A GIFT FOR THE DEAR CHILDREN'S HOME, YOU KNOW. 1296 01:07:59,534 --> 01:08:03,663 HERE, IS THAT ALL RIGHT? - YES, THANK YOU. 1297 01:08:03,788 --> 01:08:06,457 - WELL, HELLO, PIPPI. 1298 01:08:06,583 --> 01:08:09,294 WHAT ARE YOU THINKING OF DOING FOR CHRISTMAS, HMM? 1299 01:08:09,419 --> 01:08:11,421 - I ALWAYS EAT, THE WHOLE DAY LONG. 1300 01:08:11,546 --> 01:08:13,673 BY NIGHT TIME, MY STOMACH HURTS AWFULLY, 1301 01:08:13,798 --> 01:08:15,842 BUT IT SOON GOES AWAY. 1302 01:08:15,967 --> 01:08:18,511 - OH, PIPPI, DEAR. 1303 01:08:18,636 --> 01:08:20,805 MY HEART ACHES AT YOUR REMAINING ALL ALONE 1304 01:08:20,930 --> 01:08:23,766 ON THIS CHRISTMAS. IMAGINE THAT! 1305 01:08:23,891 --> 01:08:27,520 - MUST YOU IMAGINE IT? - I THINK OF IT. 1306 01:08:27,645 --> 01:08:30,064 COME TO THE CHILDREN'S HOME. - NO! 1307 01:08:30,189 --> 01:08:31,941 - BUT YOU MAY NOT HAVE MUCH CHOICE. 1308 01:08:32,066 --> 01:08:34,569 KLING! KLANG! -YOU'D LIKE ALL THREE? 1309 01:08:34,694 --> 01:08:35,486 - THEY'RE FUN! - THEY'RE NEAT! 1310 01:08:35,612 --> 01:08:36,362 - ALL RIGHT. - THANKS. 1311 01:08:36,487 --> 01:08:37,655 - NOW, KLANG, YOU'RE NEW HERE IN THIS VILLAGE, 1312 01:08:37,780 --> 01:08:38,906 BUT I WANT YOU TO HELP ME 1313 01:08:39,032 --> 01:08:40,074 OR ELSE I WON'T HAVE A GOOD HOLIDAY, 1314 01:08:40,199 --> 01:08:42,285 UNDERSTAND ME? 1315 01:08:42,410 --> 01:08:45,288 [party horns blowing] 1316 01:08:45,413 --> 01:08:47,206 - COME ON! - WE'LL GET HER! 1317 01:08:47,332 --> 01:08:48,833 - WHATEVER YOU CAN DO. 1318 01:08:48,958 --> 01:08:50,043 - WELL, YOU'LL HAVE A GOOD HOLIDAY. 1319 01:08:50,168 --> 01:08:51,210 I'M SURE OF THAT. 1320 01:08:51,336 --> 01:08:54,213 - THANK YOU IN ADVANCE. - HEY, THERE SHE IS. 1321 01:08:54,339 --> 01:08:55,715 PIPPI-- PIPPI LONGSTOCKING! 1322 01:08:55,840 --> 01:08:56,924 ♪ I AM PIPPI LONGSTOCKING ♪ 1323 01:08:57,050 --> 01:08:58,343 - HOLD IT. WE WANT TO TALK TO YOU. 1324 01:08:58,468 --> 01:08:59,594 ♪ IF YOU SAY IT FAST IT'S FUNNY ♪ 1325 01:08:59,719 --> 01:09:00,428 - DON'T RUN AWAY, PIPPI! 1326 01:09:00,553 --> 01:09:01,888 ♪ PIPPI PIPPI LONGSTOCKING ♪ 1327 01:09:02,013 --> 01:09:02,847 - PIPPI! - STAND STILL, 1328 01:09:02,972 --> 01:09:04,182 ♪ HOW I LOVE MY FUNNY NAME ♪ 1329 01:09:04,307 --> 01:09:06,434 - WHERE IS SHE? [grumbling] 1330 01:09:10,897 --> 01:09:13,608 - WHERE IS SHE? - DISAPPEARED. 1331 01:09:13,733 --> 01:09:15,777 [party horn blowing] 1332 01:09:15,902 --> 01:09:17,737 - PIPPI, OH, FOR GOODNESS SAKE! 1333 01:09:17,862 --> 01:09:19,405 - PIPPI, PIPPI! - OH, YOU! 1334 01:09:19,530 --> 01:09:21,115 COME BACK HERE! WE WANNA TALK TO YOU. 1335 01:09:21,240 --> 01:09:23,785 - PIPPI! - WE STILL HAVE TIME, DAD. 1336 01:09:23,910 --> 01:09:25,536 YOU TELL MOM, AND I'M SURE SHE'LL UNDERSTAND. 1337 01:09:30,375 --> 01:09:31,709 - WHERE COULD SHE BE? 1338 01:09:31,834 --> 01:09:34,087 SHE CERTAINLY DIDN'T DISAPPEAR INTO THIN AIR. 1339 01:09:34,212 --> 01:09:37,006 [indistinct chatter] 1340 01:09:37,131 --> 01:09:39,509 [party horn blowing] 1341 01:09:39,634 --> 01:09:42,595 - HMM? HMM... 1342 01:09:42,720 --> 01:09:44,430 - WHAT DO YOU THINK WE SHOULD DO? 1343 01:09:44,555 --> 01:09:46,182 - I DON'T KNOW. FORGET HER. 1344 01:09:46,307 --> 01:09:48,351 SHE'LL TURN UP. 1345 01:09:50,728 --> 01:09:52,271 ♪♪ 1346 01:09:52,397 --> 01:09:55,566 - YOU LOSE SOMETHING? - HMM? 1347 01:09:55,692 --> 01:09:56,401 - MERRY CHRISTMAS! 1348 01:09:56,526 --> 01:09:57,485 - HEY, PIPPI! - PIPPI! 1349 01:09:57,610 --> 01:09:59,320 - TOMMY, THEY'RE CHASING PIPPI! 1350 01:10:02,115 --> 01:10:03,866 - PIPPI! 1351 01:10:03,991 --> 01:10:06,911 - MERRY CHRISTMAS. I HAVE TO GET HOME NOW. 1352 01:10:07,036 --> 01:10:08,788 BYE! MERRY CHRISTMAS! 1353 01:10:11,666 --> 01:10:14,460 [singing] 1354 01:10:26,973 --> 01:10:29,976 ♪ JUST LOOK AT PIPPI SHE DOES THE BAKING ♪ 1355 01:10:30,101 --> 01:10:32,645 ♪ SHE ROLLS THE DOUGH OUT ACROSS THE FLOOR ♪ 1356 01:10:32,770 --> 01:10:36,274 ♪ CAUSE SHE NEEDS THE WHOLE SPACE FOR GINGERBREAD ♪ 1357 01:10:36,399 --> 01:10:39,944 ♪ AND MR. NILSSON BETTER GO TO BED ♪ 1358 01:10:40,069 --> 01:10:42,405 ♪ INSTEAD OF EATING UP MY RAISINS ♪ 1359 01:10:42,530 --> 01:10:53,666 ♪♪ 1360 01:10:53,791 --> 01:10:57,336 - OH, WHAT BEAUTIFUL COOKIES! 1361 01:10:57,462 --> 01:10:58,629 - MUST BE A MILLION OF 'EM. 1362 01:10:58,755 --> 01:11:01,007 HOW'D YOU BAKE 'EM SO QUICKLY? 1363 01:11:01,132 --> 01:11:03,426 -YOU HAVE TO SEE THIS. 1364 01:11:03,551 --> 01:11:11,517 ♪♪ 1365 01:11:11,642 --> 01:11:16,355 THIS IS THE HAWK, PAPA'S SHIP. 1366 01:11:16,481 --> 01:11:18,941 - GREAT! NEVER SAW SUCH CHRISTMAS COOKIES! 1367 01:11:19,066 --> 01:11:19,734 - LOOK! 1368 01:11:19,859 --> 01:11:21,402 SHE EVEN BAKED ONE LIKE HER LITTLE MOUSE. 1369 01:11:21,527 --> 01:11:22,904 [laughing] 1370 01:11:23,029 --> 01:11:24,572 - HEY, HERE'S ONE OF PIPPI'S SHOES. 1371 01:11:24,697 --> 01:11:25,823 - WITH SHOELACES AND ALL. 1372 01:11:25,948 --> 01:11:28,075 MUCH NICER THAN YOUR REAL SHOES, PIPPI! 1373 01:11:28,201 --> 01:11:29,911 - HERE'S OLD MAN, HER HORSE. 1374 01:11:30,036 --> 01:11:31,454 - YOU SURE THAT'S NOT A FOX? 1375 01:11:31,579 --> 01:11:32,622 - HE'S NOT FINISHED. 1376 01:11:32,747 --> 01:11:35,541 HE NEEDS TO BE SPRINKLED WITH WHITE SUGAR. 1377 01:11:35,666 --> 01:11:37,460 - WHAT'S THIS? - MR. NILSSON! 1378 01:11:37,585 --> 01:11:40,671 - WANNA SEE HOW YOU TASTE, MR. NILSSON? 1379 01:11:40,797 --> 01:11:42,548 - HE DOESN'T LIKE THE IDEA. 1380 01:11:42,673 --> 01:11:43,883 - LISTEN, WE WANT TO GO ICE SKATING. 1381 01:11:44,008 --> 01:11:44,884 YOU WANNA COME? - MMM-HM. 1382 01:11:45,009 --> 01:11:47,929 - GREAT! 1383 01:11:48,054 --> 01:11:50,515 - ALL RIGHT, OLD MAN! ONE FOR YOU, TOO. 1384 01:11:50,640 --> 01:11:51,933 - PIPPI! 1385 01:11:52,058 --> 01:11:53,017 DO YOU ICE SKATE? 1386 01:11:53,142 --> 01:11:54,393 - I HAVE NO IDEA, TOMMY. 1387 01:11:54,519 --> 01:11:56,813 YOU SEE, I NEVER TRIED TO ICE SKATE BEFORE. 1388 01:11:56,938 --> 01:11:58,815 - HAVE YOU SKATES? - I WILL HAVE, SOON. 1389 01:12:04,612 --> 01:12:19,919 ♪♪ 1390 01:12:34,433 --> 01:12:46,070 ♪♪ 1391 01:12:46,195 --> 01:12:48,072 WHY SO SAD, MR. NILSSON? 1392 01:12:48,197 --> 01:12:50,116 BECAUSE TOMMY AND ANNIKA INVITED ME 1393 01:12:50,241 --> 01:12:52,243 TO CELEBRATE CHRISTMAS WITH THEM TODAY? 1394 01:12:52,368 --> 01:12:53,828 I'M GOING TO STAY WITH YOU. 1395 01:12:53,953 --> 01:12:56,455 ANYONE WHO WANTS TO CAN COME HERE TODAY. 1396 01:12:56,581 --> 01:12:58,708 I'll HANG GIFTS IN THE LEMON TREE. 1397 01:12:58,833 --> 01:13:00,877 OLD MAN! OPEN THE DOOR, PLEASE. 1398 01:13:03,379 --> 01:13:04,213 THANK YOU. 1399 01:13:04,338 --> 01:13:06,382 FOR A SPECIAL TREAT, YOU MAY FINISH THE OATMEAL. 1400 01:13:06,507 --> 01:13:08,593 YOU KNOW WHERE IT IS. 1401 01:13:10,678 --> 01:13:25,526 ♪♪ 1402 01:13:28,154 --> 01:13:30,781 [toy train whistling] - WELL, WHAT'S THIS? 1403 01:13:30,907 --> 01:13:33,200 I HAVE CROCHETED YOU THIS HANDY LITTLE POT HOLDER 1404 01:13:33,326 --> 01:13:35,578 SO YOU WON'T BURN YOUR FINGERS WHEN YOU'RE BAKING. 1405 01:13:35,703 --> 01:13:36,871 [chuckling] 1406 01:13:36,996 --> 01:13:37,705 - WAIT A MINUTE. 1407 01:13:37,830 --> 01:13:39,373 WE CAN'T HAVE A MOUSE ON THE TABLE. 1408 01:13:39,498 --> 01:13:43,210 WE'LL DO IT THIS WAY. 1409 01:13:43,336 --> 01:13:44,003 HEY, IN THERE! 1410 01:13:44,128 --> 01:13:45,963 WANT TO COME OUT AND SEE YOUR OWN TREE? 1411 01:13:49,091 --> 01:13:51,052 [laughing] 1412 01:13:51,177 --> 01:13:53,137 PRETTY, HUH? YOU MAY NIBBLE AT IT. 1413 01:13:57,475 --> 01:13:59,894 YOU LIKE CARROTS, DON'T YA? 1414 01:14:00,019 --> 01:14:01,270 AH, I'VE GOT SOMETHING ELSE, THOUGH. 1415 01:14:01,395 --> 01:14:03,314 MMM! 1416 01:14:04,690 --> 01:14:05,524 - YOU LIKE IT, MOMMY? 1417 01:14:05,650 --> 01:14:07,443 - OH, ANNIKA, IT'S JUST BEAUTIFUL. 1418 01:14:07,568 --> 01:14:08,486 - YOURS, DAD. 1419 01:14:08,611 --> 01:14:10,655 - WELL, ISN'T THIS NICE OF YOU, TOM. 1420 01:14:10,780 --> 01:14:12,907 "AROUND YOUR NECK WRAP THIS THING, 1421 01:14:13,032 --> 01:14:14,784 "TO KEEP YOU WARM JUST LIKE A KING." 1422 01:14:14,909 --> 01:14:16,410 - IT RHYMES. 1423 01:14:16,535 --> 01:14:17,745 - OF COURSE IT DOES. 1424 01:14:17,870 --> 01:14:21,832 - THANKS, ANNIKA. CROCHETED IT YOURSELF! 1425 01:14:21,958 --> 01:14:25,127 ♪ OH CHRISTMAS TREE MY CHRISTMAS TREE ♪ 1426 01:14:25,252 --> 01:14:28,297 ♪ HOW TRUE THY GREEN ABIDED ♪ 1427 01:14:28,422 --> 01:14:31,092 ♪ OH CHRISTMAS TREE MY CHRISTMAS TREE ♪ 1428 01:14:31,217 --> 01:14:34,095 ♪ WE'LL CHERISH THEE FOREVER ♪ 1429 01:14:34,220 --> 01:14:35,763 NOW YOU'RE GOING TO BE SURPRISED! 1430 01:14:38,766 --> 01:14:40,810 [laughing] 1431 01:14:48,192 --> 01:14:50,945 I BELIEVE IT GREW A LITTLE TOO LONG, OLD MAN. 1432 01:14:51,070 --> 01:14:52,863 LOOKS MORE LIKE IT WOULD FIT A GIRAFFE'S NECK. 1433 01:14:55,658 --> 01:14:57,743 OH, WELL! IT'LL BE TWICE AS WARM! 1434 01:14:57,868 --> 01:15:00,246 ♪ YOU DON'T JUST BLOOM AT CHRISTMAS TIME ♪ 1435 01:15:00,371 --> 01:15:02,957 ♪ BUT WHEN IT SNOWS IN WINTERTIME ♪ 1436 01:15:03,082 --> 01:15:04,834 AND NOW FOR YOUR PRESENT, MR. NILSSON. 1437 01:15:10,423 --> 01:15:13,592 ♪ BANANA TREE BANANA TREE YOU BLOOM FOR MR. NILSSON ♪ 1438 01:15:16,262 --> 01:15:18,723 HERE'S YOUR TREAT, LITTLE ONE. 1439 01:15:18,848 --> 01:15:21,392 COME ON OUT, AND JOIN THE FEAST. 1440 01:15:21,517 --> 01:15:23,894 COME ON. 1441 01:15:24,020 --> 01:15:26,188 EAT ALL THE GOOD FOOD, YOU SHOULD! 1442 01:15:26,313 --> 01:15:29,275 YOUR TUMMY IS SUPPOSED TO HURT AT CHRISTMAS TIME! 1443 01:15:29,400 --> 01:15:31,277 ♪ DECK THE HALLS WITH BOUGHS OF HOLLY ♪ 1444 01:15:31,402 --> 01:15:33,529 ♪ FA-LA-LA-LA-LA- LA-LA-LA-LA ♪ 1445 01:15:33,654 --> 01:15:35,698 ♪ 'TIS THE SEASON TO BE JOLLY ♪ 1446 01:15:35,823 --> 01:15:37,950 ♪ FA-LA-LA-LA-LA- LA-LA-LA-LA ♪ 1447 01:15:38,075 --> 01:15:40,036 ♪ DON WE NOW OUR GAY APPAREL ♪ 1448 01:15:40,161 --> 01:15:41,829 ♪ FA-LA-LA-LA-LA- LA-LA-LA-LA ♪ 1449 01:15:48,085 --> 01:15:51,047 'TIS THE SEASON TO BE JOLLY? 1450 01:15:51,172 --> 01:15:53,132 I WONDER! 1451 01:15:55,092 --> 01:15:57,094 [piano playing] 1452 01:15:57,219 --> 01:16:01,307 ♪ STARS ARE SHINING NOW ♪ 1453 01:16:01,432 --> 01:16:05,269 ♪ THEIR LIGHTS COMBINING NOW ♪ 1454 01:16:07,104 --> 01:16:11,025 ♪ AND EVERY HEART ♪ 1455 01:16:11,150 --> 01:16:14,779 ♪ IS AGLOW WITH JOY ♪ 1456 01:16:18,157 --> 01:16:22,828 ♪ 'TIS THE HOUR NOW SURELY WHEN ♪ 1457 01:16:22,953 --> 01:16:26,957 ♪ PEACE ON EARTH GOOD WILL TO MEN ♪ 1458 01:16:27,083 --> 01:16:28,667 - I WONDER WHAT PIPPI'S DOING NOW. 1459 01:16:28,793 --> 01:16:31,045 ♪ RINGS ACROSS THE LAND AND MAKES A JOYFUL NOISE ♪ 1460 01:16:31,170 --> 01:16:34,048 - SHE MUST FEEL A LITTLE SAD. 1461 01:16:34,173 --> 01:16:37,176 - NAH, WITH ALL HER PETS, SHE CAN NEVER BE LONELY. 1462 01:16:37,301 --> 01:16:39,428 - POOR PIPPI! 1463 01:16:39,553 --> 01:16:42,765 ALL ALONE ON CHRISTMAS EVE IN VILLA VILLEKULLA. 1464 01:16:42,890 --> 01:16:46,644 SHE MUST BE SAD... 1465 01:16:46,769 --> 01:16:48,938 BUT I DON'T THINK SHE'S VERY SAD. 1466 01:17:08,457 --> 01:17:10,584 [Mr. Nilsson chattering] 1467 01:17:19,135 --> 01:17:21,178 - I FEEL SO SAD, IT'S TRUE. 1468 01:17:21,303 --> 01:17:24,140 AND CAN YOU GUESS HOW COME? 1469 01:17:24,265 --> 01:17:25,850 [Mr. Nilsson chattering] 1470 01:17:25,975 --> 01:17:29,562 BECAUSE OF ALL THE PRESENTS STILL OUTSIDE... 1471 01:17:29,687 --> 01:17:31,897 AND NO ONE HERE TO GET THEM. 1472 01:17:40,489 --> 01:17:55,129 ♪♪ 1473 01:18:01,135 --> 01:18:05,264 [bells ringing] 1474 01:18:05,389 --> 01:18:08,559 MERRY CHRISTMAS, TOM AND ANNIKA! 1475 01:18:08,684 --> 01:18:10,477 [giggling] 1476 01:18:10,603 --> 01:18:12,563 THE SAME, PIPPI! 1477 01:18:16,025 --> 01:18:17,318 HAVE A GOOD CHRISTMAS, PAPA, 1478 01:18:17,443 --> 01:18:19,153 ON YOUR SUNNY SOUTH SEA ISLAND. 1479 01:18:22,615 --> 01:18:25,451 AND YOU, MAMA. 1480 01:18:25,576 --> 01:18:28,287 FEEL WHAT? 1481 01:18:28,412 --> 01:18:31,207 AM I UNHAPPY ON THIS CHRISTMAS? 1482 01:18:31,332 --> 01:18:32,917 NAH, NOT REALLY. 1483 01:18:33,042 --> 01:18:34,043 [shouting] 1484 01:18:34,168 --> 01:18:34,960 - WHAT DO YOU THINK PIPPI WILL SAY 1485 01:18:35,085 --> 01:18:37,087 WHEN SHE SEES THIS MOB? - OH, SHE'LL BE SO HAPPY. 1486 01:18:37,213 --> 01:18:38,881 - YOU THINK SHE'S EXPECTING ANYTHING LIKE THIS? 1487 01:18:39,006 --> 01:18:39,924 - NOT HER. 1488 01:18:40,049 --> 01:18:41,634 SHE'S GOING TO BE SURPRISED, ALL RIGHT. 1489 01:18:41,759 --> 01:18:42,927 - ARE ALL THE KIDS HERE NOW? 1490 01:18:43,052 --> 01:18:47,765 - GEE, NO! MORE ARE ON THE WAY! 1491 01:18:47,890 --> 01:18:51,227 - HOW MANY PRESENTS WERE RECEIVED BY ME, YOU ASK? 1492 01:18:51,352 --> 01:18:55,147 OH, ABOUT FIFTY. 1493 01:18:55,272 --> 01:18:58,484 YEAH, THAT WAS A FIB, SURE ENOUGH. 1494 01:19:01,278 --> 01:19:03,280 BUT I WON'T HAVE HER WORRYING SO. 1495 01:19:05,115 --> 01:19:06,575 [bells ringing] 1496 01:19:06,700 --> 01:19:07,576 - MERRY CHRISTMAS! 1497 01:19:07,701 --> 01:19:09,078 - MERRY CHRISTMAS, EVERYBODY! 1498 01:19:09,203 --> 01:19:10,496 IT'S CHRISTMAS EVE! 1499 01:19:10,621 --> 01:19:11,330 - WE'RE GOING TO PIPPI'S HOUSE. 1500 01:19:11,455 --> 01:19:12,998 - WE'RE ON OUR WAY TO VILLA VILLEKULLA. 1501 01:19:13,123 --> 01:19:17,169 [collective chatter] 1502 01:19:23,050 --> 01:19:27,096 [bells ringing] 1503 01:19:30,140 --> 01:19:32,685 [indistinct chatter] 1504 01:19:32,810 --> 01:19:36,146 - MERRY CHRISTMAS! - MERRY CHRISTMAS! 1505 01:19:36,272 --> 01:19:37,064 - MERRY CHRISTMAS! 1506 01:19:37,189 --> 01:19:38,816 - All: MERRY CHRISTMAS! MERRY CHRISTMAS, PIPPI! 1507 01:19:38,941 --> 01:19:40,484 - OUR GIFT TO YOU! 1508 01:19:40,609 --> 01:19:43,612 MERRY CHRISTMAS, DEAR PIPPI! 1509 01:19:43,737 --> 01:19:45,364 - AH! 1510 01:19:45,489 --> 01:19:49,618 THAT FOR ME? - FOR YOU, FROM ALL OF US! 1511 01:19:49,743 --> 01:19:53,580 - AWFULLY NICE. THANK YOU ALL, VERY MUCH. 1512 01:19:53,706 --> 01:20:05,759 ♪♪ 1513 01:20:05,884 --> 01:20:09,305 [gasping] 1514 01:20:09,430 --> 01:20:10,556 A TRUMPET! 1515 01:20:10,681 --> 01:20:13,684 HEY, THAT'S A SWELL GIFT! HOW CAN I THANK YOU? 1516 01:20:13,809 --> 01:20:15,686 - JUST BY BEING HAPPY, PIPPI! 1517 01:20:15,811 --> 01:20:17,354 - PLAY IT! - PLAY SOMETHING! 1518 01:20:17,479 --> 01:20:19,898 - PLAY SOMETHING! - YES, PLAY SOMETHING, PIPPI! 1519 01:20:20,024 --> 01:20:22,276 - WHOSE IDEA WAS IT TO GET A TRUMPET? 1520 01:20:22,401 --> 01:20:24,278 - TOMMY AND ANNIKA KNEW SHE WANTED ONE. 1521 01:20:24,403 --> 01:20:25,529 - CAN YOU PLAY IT, PIPPI? 1522 01:20:25,654 --> 01:20:27,072 - OF COURSE I CAN! 1523 01:20:27,197 --> 01:20:30,993 [trumpeting] 1524 01:20:31,118 --> 01:20:33,037 I PUT YOUR GIFTS IN THE BRANCHES 1525 01:20:33,162 --> 01:20:35,164 OF THE BIG LEMON TREE. 1526 01:20:35,289 --> 01:20:37,541 YOU HAVE TO CLIMB UP THERE TO GET THEM. 1527 01:20:37,666 --> 01:20:41,628 [cheering] [playing trumpet] 1528 01:20:45,174 --> 01:21:00,105 ♪♪ 1529 01:21:05,069 --> 01:21:09,114 [playing trumpet] 1530 01:21:15,329 --> 01:21:30,135 ♪♪ 99174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.