Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:03,968
♪ MTV ♪
2
00:00:09,546 --> 00:00:12,053
DWIGHT:
This is USP Canaan.
3
00:00:12,188 --> 00:00:15,487
The federal prison
in Northern Pennsylvania.
4
00:00:15,623 --> 00:00:18,857
Definitely not a great choice
for a destination wedding.
5
00:00:18,992 --> 00:00:22,328
[electricity humming]
6
00:00:22,463 --> 00:00:26,894
I subsisted in hellholes
like this for the last 25 years,
7
00:00:27,030 --> 00:00:30,470
and to keep what's left
of my brain from deteriorating,
8
00:00:30,605 --> 00:00:34,671
I read some very good literature
and wrote some very bad poems
9
00:00:34,806 --> 00:00:38,937
and tried to avoid getting
shanked for a second time.
10
00:00:41,646 --> 00:00:44,783
I remember when I was 17,
my father asked
11
00:00:44,919 --> 00:00:46,514
what I wanted to be.
12
00:00:46,650 --> 00:00:49,618
If I'd like
to be a barber like him.
13
00:00:50,793 --> 00:00:52,158
I laughed in his face.
14
00:00:52,293 --> 00:00:55,126
I wanted to be
a successful gangster.
15
00:00:55,261 --> 00:00:58,163
In retrospect,
I ask myself
16
00:00:58,298 --> 00:01:00,297
if what I chose
for an occupation
17
00:01:00,432 --> 00:01:03,570
was worth 25 years
of my life.
18
00:01:03,706 --> 00:01:06,002
The answer is no.
19
00:01:06,137 --> 00:01:07,771
Not 25 seconds.
20
00:01:07,906 --> 00:01:09,106
[buzzing]
21
00:01:09,241 --> 00:01:10,942
But those are bygone times,
22
00:01:11,078 --> 00:01:13,504
water under the bridge.
23
00:01:13,640 --> 00:01:15,206
I married this life,
24
00:01:15,341 --> 00:01:18,613
and after keeping my mouth shut
for all these years,
25
00:01:18,748 --> 00:01:22,321
I'm gonna see
if it married me back.
26
00:01:24,751 --> 00:01:28,129
[rock and roll playing]
27
00:02:08,027 --> 00:02:10,166
- What about Scores?
- What?
28
00:02:10,302 --> 00:02:12,496
There's a party, right?
29
00:02:12,631 --> 00:02:14,772
Long Island.
30
00:02:14,907 --> 00:02:16,573
What?
31
00:02:18,076 --> 00:02:19,741
Long Island.
32
00:02:20,979 --> 00:02:22,540
Why?
33
00:02:22,676 --> 00:02:24,581
They gave me an address.
34
00:02:46,007 --> 00:02:48,202
Whose house is this?
35
00:02:48,337 --> 00:02:50,409
They didn't say.
36
00:02:55,883 --> 00:02:58,582
[whirring]
37
00:03:02,825 --> 00:03:05,820
[theme music]
38
00:04:03,281 --> 00:04:05,418
[theme music ends]
39
00:04:17,263 --> 00:04:19,432
Supposed to wait here.
40
00:04:26,239 --> 00:04:28,474
They're ready for you.
41
00:04:46,422 --> 00:04:48,190
Gang's all here.
42
00:04:48,325 --> 00:04:50,897
There he is.
43
00:04:51,033 --> 00:04:53,433
Nice place you got here.
44
00:04:55,203 --> 00:04:56,627
How you doin', Chickie?
45
00:04:56,763 --> 00:04:58,236
Uncle Dwight.
46
00:04:58,372 --> 00:05:01,375
- Remember Vince?
- I do.
47
00:05:03,336 --> 00:05:06,104
- Have a seat.
- At the head of the table?
48
00:05:06,239 --> 00:05:08,044
That ain't the head,
that's the ass.
49
00:05:08,179 --> 00:05:10,373
Witty.
50
00:05:10,509 --> 00:05:13,243
Nico, Mario,
you guys gotta stand behind me?
51
00:05:13,379 --> 00:05:14,848
We're watching the door,
buddy, that's all.
52
00:05:14,984 --> 00:05:16,688
Well, you can watch
from anywhere
53
00:05:16,824 --> 00:05:18,654
- like that corner over there.
- What can they do,
54
00:05:18,790 --> 00:05:19,983
someone comes
through the doorway
55
00:05:20,118 --> 00:05:21,952
the fuck over there, Dwight?
56
00:05:22,088 --> 00:05:24,393
You expecting company, Glenny?
57
00:05:24,528 --> 00:05:25,994
What's wrong with you?
58
00:05:26,129 --> 00:05:28,567
Nothing, I just don't like
guys standing behind me.
59
00:05:28,702 --> 00:05:30,237
Easy, buddy,
we're just watching the door.
60
00:05:30,372 --> 00:05:31,802
Don't stand behind
my fuckin' back.
61
00:05:31,937 --> 00:05:33,770
- Just give him some space.
- Where I've been,
62
00:05:33,906 --> 00:05:37,441
- it's not a good idea.
- Ashpet, relax.
63
00:05:37,577 --> 00:05:39,575
- Sit down...
- Not exactly
64
00:05:39,710 --> 00:05:41,706
the welcome
I was expecting.
65
00:05:41,841 --> 00:05:43,608
Business first.
66
00:05:43,743 --> 00:05:45,551
How is business?
67
00:05:46,922 --> 00:05:48,620
It's tough.
68
00:05:53,595 --> 00:05:56,294
Am I supposed to be talking
to him or to you?
69
00:05:56,429 --> 00:05:59,197
Chickie's my underboss now.
70
00:05:59,332 --> 00:06:01,633
Vince is one of my capos.
71
00:06:03,434 --> 00:06:05,004
Lot of changes.
72
00:06:05,139 --> 00:06:06,438
Twenty-five years.
73
00:06:06,574 --> 00:06:07,903
I was a kid
when you went away.
74
00:06:08,038 --> 00:06:09,942
I got news for you,
you're still a kid,
75
00:06:10,077 --> 00:06:11,773
so enjoy it.
76
00:06:11,909 --> 00:06:15,181
Like I was saying,
things are tough.
77
00:06:15,317 --> 00:06:16,811
Not like when you were around.
78
00:06:16,947 --> 00:06:18,650
No, it was easy
when I was around.
79
00:06:18,785 --> 00:06:20,620
- Just a little bit.
- Listen to my son.
80
00:06:20,756 --> 00:06:22,651
Look-look-look, I don't know
what you're expecting,
81
00:06:22,787 --> 00:06:24,555
okay,
now that you're back,
82
00:06:24,691 --> 00:06:26,788
but we can't
just rewind the clock.
83
00:06:26,924 --> 00:06:28,627
I'll tell you
what I'm expecting,
84
00:06:28,763 --> 00:06:30,792
that way you'll know.
I'm expecting after doing
85
00:06:30,928 --> 00:06:33,761
25 years,
to save your father's ass,
86
00:06:33,897 --> 00:06:35,897
for a murder,
to save your ass,
87
00:06:36,033 --> 00:06:38,170
whacking a guy,
who I actually liked,
88
00:06:38,305 --> 00:06:39,771
who didn't deserve it,
89
00:06:39,906 --> 00:06:42,907
I'm expecting some form
of adequate compensation.
90
00:06:43,042 --> 00:06:45,635
What do you think, we're not
gonna take care of you?
91
00:06:45,771 --> 00:06:47,175
Are you?
92
00:06:47,311 --> 00:06:49,145
Yes.
93
00:06:49,280 --> 00:06:50,748
Tulsa.
94
00:06:57,990 --> 00:07:00,825
- What the fuck is Tulsa?
- It's a city in Oklahoma.
95
00:07:00,960 --> 00:07:02,792
I know it's a city in Oklahoma,
I can read a map.
96
00:07:02,927 --> 00:07:04,427
What the fuck are you
talking about?
97
00:07:04,563 --> 00:07:05,726
I want you to go there.
98
00:07:05,861 --> 00:07:07,730
Plant a flag, get it set up.
99
00:07:07,865 --> 00:07:10,370
- Are you serious?
- Oh, yeah.
100
00:07:10,506 --> 00:07:12,329
Dwight, I've been there,
the horse races,
101
00:07:12,465 --> 00:07:14,739
Springboard Mile,
it's wide fuckin' open.
102
00:07:14,874 --> 00:07:17,237
It's the future.
There's nobody doing nothing.
103
00:07:17,373 --> 00:07:19,808
You can earn like crazy.
Do whatever the fuck you want.
104
00:07:19,944 --> 00:07:21,645
But I'd be doing it
in Oklahoma.
105
00:07:21,781 --> 00:07:23,814
There's nothing
left for you here.
106
00:07:25,510 --> 00:07:28,188
I'm sorry.
But time just doesn't stop
107
00:07:28,324 --> 00:07:30,051
because you fuckin' went away.
108
00:07:38,596 --> 00:07:40,864
Nothing left for me here.
109
00:07:42,201 --> 00:07:43,966
[sighing]
110
00:07:52,981 --> 00:07:54,775
Hey.
111
00:07:54,910 --> 00:07:57,650
You remember my wife Marie?
112
00:07:59,049 --> 00:08:00,945
She divorced me
when I went aside,
113
00:08:01,080 --> 00:08:02,588
and my daughter Tina?
114
00:08:02,723 --> 00:08:04,782
I haven't talked to her
in 18 years.
115
00:08:04,918 --> 00:08:06,221
She hates me.
116
00:08:06,990 --> 00:08:09,827
I took an oath.
And I honored it.
117
00:08:09,962 --> 00:08:14,062
I kept my mouth shut
for 25 fuckin' years.
118
00:08:14,197 --> 00:08:17,569
And now all I got
to my name is a few bucks,
119
00:08:17,705 --> 00:08:19,835
my suit in mothballs,
this watch,
120
00:08:19,971 --> 00:08:22,807
and a fuckin' pinky ring
that you gave me.
121
00:08:24,074 --> 00:08:26,842
Now, you got the balls
to tell me that,
122
00:08:26,977 --> 00:08:28,505
after everything
I've been through,
123
00:08:28,640 --> 00:08:30,584
after everything I've lost,
after everything
124
00:08:30,719 --> 00:08:32,519
I've done for this family--
your family--
125
00:08:32,654 --> 00:08:34,545
fuck-- there's
nothing left for me?!
126
00:08:34,680 --> 00:08:37,590
Hey! You don't understand
how this fuckin' works.
127
00:08:37,725 --> 00:08:39,624
They told you
where the fuck to go.
128
00:08:39,760 --> 00:08:41,293
- That's it.
- I don't understand?
129
00:08:41,429 --> 00:08:42,759
Listen, I made my bones
130
00:08:42,895 --> 00:08:44,398
when you were
in fuckin' diapers.
131
00:08:44,533 --> 00:08:46,193
Well, now
you're wearing diapers.
132
00:08:46,328 --> 00:08:48,930
- [overlapping shouts]
- Back the fuck up!
133
00:08:49,066 --> 00:08:50,467
Are you outta
your fuckin' mind?!
134
00:08:50,603 --> 00:08:52,068
No, I'm not outta my mind.
135
00:08:52,203 --> 00:08:55,273
- This guy has no respect.
- He's a capo, Dwight.
136
00:08:55,409 --> 00:08:57,375
To you, Pete, not to me!
137
00:08:57,510 --> 00:08:59,646
This wasn't our deal.
138
00:09:01,344 --> 00:09:05,175
Jesus Christ, I came here
with some sense of honor.
139
00:09:05,310 --> 00:09:07,214
You talk about compensation?
140
00:09:07,349 --> 00:09:11,590
I'm giving you
a whole entire fuckin' city!
141
00:09:11,726 --> 00:09:15,090
You're giving me
fuckin' banishment.
142
00:09:15,225 --> 00:09:17,855
You kick up
five grand a week to start.
143
00:09:17,991 --> 00:09:19,523
Sure, why not?
144
00:09:26,606 --> 00:09:29,069
Tulsa.
Yeah, why not?
145
00:09:29,205 --> 00:09:32,074
Be nice to breathe
some fresh air.
146
00:09:39,683 --> 00:09:42,656
[rock and roll]
147
00:09:44,917 --> 00:09:48,794
♪ Too much of that ol' Whiskey River ♪
148
00:09:50,295 --> 00:09:53,690
♪ Leaves a young man feeling old ♪
149
00:09:54,893 --> 00:09:58,496
♪ That old love you still remember ♪
150
00:09:59,799 --> 00:10:02,940
♪ Cuts you deep down in your soul ♪
151
00:10:04,474 --> 00:10:07,879
♪ Lost that girl down in New Orleans ♪
152
00:10:09,478 --> 00:10:12,653
♪ Chasing some old voodoo dream ♪
153
00:10:14,318 --> 00:10:17,823
♪ Levee broke on Whiskey River ♪
154
00:10:19,060 --> 00:10:21,293
♪ Got me tryin' to swim upstream ♪
155
00:10:21,428 --> 00:10:23,563
Oh! What was that?
156
00:10:23,699 --> 00:10:26,456
It's a grasshopper.
They're harmless.
157
00:10:26,592 --> 00:10:28,232
That thing's
the size of my cock.
158
00:10:28,367 --> 00:10:31,127
- Excuse me?
- Actually, I'm more
endowed than that,
159
00:10:31,263 --> 00:10:32,738
so-- goddamn, lady--
160
00:10:32,873 --> 00:10:35,069
Relax, it's holy water,
it's holy water.
161
00:10:35,205 --> 00:10:37,735
You should gargle with it
with that mouth.
162
00:10:38,838 --> 00:10:40,609
These Church of God folks bless
the shit out of you,
163
00:10:40,745 --> 00:10:41,877
you're not careful.
164
00:10:42,013 --> 00:10:43,516
- Need a cab?
- Actually, I do.
165
00:10:43,651 --> 00:10:45,441
Let me get you
right here then.
166
00:10:45,577 --> 00:10:47,452
Name's Tyson,
welcome to Tulsa.
167
00:10:47,588 --> 00:10:49,914
- Where to, man?
- Hotel.
168
00:10:50,049 --> 00:10:51,218
Which one?
169
00:10:51,354 --> 00:10:54,017
One where no one will
break my balls.
170
00:10:54,153 --> 00:10:56,961
[electronic beat]
171
00:11:06,699 --> 00:11:09,136
Why do they call this place
the Sooner State?
172
00:11:09,272 --> 00:11:11,072
Well, you got
the football team.
173
00:11:11,208 --> 00:11:12,845
- Mm-hmm.
- That's all Sooner history.
174
00:11:12,981 --> 00:11:14,712
You know, when people
first came here and shit.
175
00:11:14,847 --> 00:11:17,716
- Settlers.
- When was that?
176
00:11:17,852 --> 00:11:19,647
Back in the day,
I guess, I don't know.
177
00:11:19,782 --> 00:11:21,320
[laughing]
178
00:11:21,456 --> 00:11:23,123
You're not curious?
179
00:11:23,258 --> 00:11:24,956
Not really.
180
00:11:25,823 --> 00:11:27,527
You know what'd be nice?
181
00:11:27,662 --> 00:11:29,222
If someone
invented a device
182
00:11:29,358 --> 00:11:30,760
where you could look
this shit up,
183
00:11:30,895 --> 00:11:32,694
that would really be great.
184
00:11:32,829 --> 00:11:34,466
You trippin', man?
185
00:11:34,602 --> 00:11:36,693
The iPhone, man, you...
186
00:11:38,064 --> 00:11:39,562
[laughing]
187
00:11:39,698 --> 00:11:41,169
Oh, you fuckin' with me,
man, you...
188
00:11:41,305 --> 00:11:43,003
[laughing]
...I can't look it up right now.
189
00:11:43,138 --> 00:11:44,609
I'm-- I'm driving right now.
190
00:11:44,745 --> 00:11:47,011
Yeah, all right,
forget it.
191
00:11:50,576 --> 00:11:52,309
Lot of churches
around here.
192
00:11:52,444 --> 00:11:54,181
It's the Bible Belt, my man.
193
00:11:54,317 --> 00:11:56,183
- And you in the buckle.
- [chuckling]
194
00:11:56,319 --> 00:11:59,153
So is this a wedding?
A funeral?
195
00:11:59,289 --> 00:12:01,826
- Business.
- What kind of business?
196
00:12:01,962 --> 00:12:03,520
The "none of
your fuckin' business"
197
00:12:03,656 --> 00:12:05,260
- kind of business.
- [laughing]
198
00:12:05,396 --> 00:12:08,598
I like that. Gangster
gotta be a gangster, huh?
199
00:12:08,734 --> 00:12:10,067
What'd you call me?
200
00:12:10,202 --> 00:12:12,929
- Say what?
- You called me a gangster.
201
00:12:13,065 --> 00:12:15,470
I didn't call you no gangster,
I said a gangster gotta...
202
00:12:15,606 --> 00:12:18,439
- be a gangster.
- Wouldn't that make me
a gangster?
203
00:12:18,575 --> 00:12:20,341
Look, man, you obviously
ain't met no Black folks, or--
204
00:12:20,476 --> 00:12:22,476
I met more Black folks
than you can count.
205
00:12:22,611 --> 00:12:24,147
Well, then you would know,
you can call anybody
206
00:12:24,282 --> 00:12:26,409
a gangster,
it's like saying they cool.
207
00:12:26,545 --> 00:12:28,353
You think a gangster is cool?
208
00:12:28,488 --> 00:12:31,122
[laughing]
209
00:12:31,257 --> 00:12:34,093
Aight, it's like-- it's like
calling a dude a player.
210
00:12:34,228 --> 00:12:37,327
Except I say gangster,
I ain't sayin' you in a gang.
211
00:12:37,463 --> 00:12:39,997
You know, you my gangster like
a motherfucker right now--
212
00:12:40,132 --> 00:12:41,759
You'd better stop
calling me that, pal.
213
00:12:41,894 --> 00:12:43,164
Hey, look, ain't nobody
gonna tell me what to say
214
00:12:43,300 --> 00:12:44,971
in my own cab,
you got that-- gangster?
215
00:12:45,106 --> 00:12:46,772
You know what, someone's
gonna slap some good grammar
216
00:12:46,908 --> 00:12:48,303
in your mouth,
and that's gonna be me--
217
00:12:48,439 --> 00:12:49,874
Hey, ain't nobody gonna
talk to me like that
218
00:12:50,010 --> 00:12:51,472
- in my own damn cab--
- Hey, hey!
219
00:12:51,607 --> 00:12:53,279
You want some gangster?
I'll give you gangster.
220
00:12:53,415 --> 00:12:55,277
Stop the car.
221
00:12:57,750 --> 00:12:59,143
What is that place?
222
00:12:59,278 --> 00:13:00,554
It's a dispensary.
223
00:13:00,689 --> 00:13:02,117
It's where they sell marijuana.
224
00:13:02,253 --> 00:13:04,218
So anybody can
just walk in there?
225
00:13:04,354 --> 00:13:06,827
Yeah, it's a store, man,
what you want?
226
00:13:06,962 --> 00:13:09,786
- Uh-huh, who runs it?
- Whoever owns it.
227
00:13:09,921 --> 00:13:11,958
Nah, I mean,
who runs this neighborhood?
228
00:13:12,094 --> 00:13:13,765
Like, what crew runs it?
229
00:13:13,900 --> 00:13:15,526
Ain't no crew
up in here, man.
230
00:13:15,662 --> 00:13:17,201
You're in the middle
of nowhere.
231
00:13:17,336 --> 00:13:20,202
No, I got that.
Why don't you pull over there?
232
00:13:20,338 --> 00:13:22,874
Well, wait a little bit
until I come out.
233
00:13:23,010 --> 00:13:26,308
This will compensate you
for your time.
234
00:13:47,964 --> 00:13:49,563
[doorbell jingles]
235
00:13:50,633 --> 00:13:52,904
Excuse me, sir.
Let me see your medical ID.
236
00:13:53,039 --> 00:13:55,242
It's okay,
I'm just looking around.
237
00:13:55,377 --> 00:13:57,077
It's okay.
238
00:13:57,212 --> 00:13:59,270
- I'm not gonna buy anything.
- Yeah, that's cool, man.
239
00:13:59,405 --> 00:14:01,145
Thanks, appreciate it.
240
00:14:03,848 --> 00:14:05,484
- Howdy.
- Howdy.
241
00:14:05,619 --> 00:14:07,115
Can I help you?
242
00:14:07,251 --> 00:14:09,350
Yeah, uh,
I just got into town.
243
00:14:09,486 --> 00:14:12,123
[laughing]
And I'm just looking around.
244
00:14:12,258 --> 00:14:15,324
And I'm wondering,
how does all this work?
245
00:14:15,459 --> 00:14:18,291
Oh, um... depends
on what you're looking for.
246
00:14:18,427 --> 00:14:20,557
- Mm.
- Um, we got gummies--
247
00:14:20,692 --> 00:14:22,797
- Mm-hmm.
- --actual flower,
248
00:14:22,932 --> 00:14:25,872
CBD oil, creams,
249
00:14:26,007 --> 00:14:29,140
uh, strictly
for medicinal purposes.
250
00:14:29,276 --> 00:14:31,109
If you're just looking
to get high, let me know.
251
00:14:31,244 --> 00:14:34,479
- Take credit cards?
- It's cash only, sorry.
252
00:14:34,614 --> 00:14:37,181
Really? Oh.
253
00:14:37,316 --> 00:14:39,885
You only have one guard
and no cameras.
254
00:14:40,020 --> 00:14:42,579
Where I come from,
very risky.
255
00:14:42,714 --> 00:14:44,588
We don't get
much crime here.
256
00:14:44,723 --> 00:14:46,289
Oh, that's good.
257
00:14:47,553 --> 00:14:49,490
So, who owns this shithole?
258
00:14:50,532 --> 00:14:52,097
Uh, excuse me?
259
00:14:54,435 --> 00:14:55,700
I said...
260
00:14:55,836 --> 00:14:58,202
who owns this shithole?
261
00:14:59,071 --> 00:15:01,671
- Uh, Bodhi.
- Where's Bodhi?
262
00:15:01,807 --> 00:15:03,105
In his office?
263
00:15:03,241 --> 00:15:05,308
Are you asking me
or telling me?
264
00:15:08,077 --> 00:15:09,606
Go get Bodhi.
265
00:15:09,742 --> 00:15:12,480
I-- I can't leave
the desk, man.
266
00:15:15,786 --> 00:15:17,088
Hey...
267
00:15:17,224 --> 00:15:19,793
put down the pork rinds
and get Bodhi.
268
00:15:19,928 --> 00:15:22,725
- What?
- You heard me, Jumbo.
269
00:15:22,860 --> 00:15:24,965
Get Bodhi.
270
00:15:27,297 --> 00:15:29,464
Listen, asshole,
take a hike.
271
00:15:30,696 --> 00:15:32,863
Come on, man,
time to go.
272
00:15:37,976 --> 00:15:39,677
[doorbell jingling]
273
00:15:39,813 --> 00:15:41,475
You got a tire iron?
274
00:15:41,611 --> 00:15:43,548
Yeah, yeah,
I can go to the back and--
275
00:15:43,683 --> 00:15:44,950
Forget it.
276
00:15:45,086 --> 00:15:47,086
- Hey, yo, that's my juice.
- Ssh.
277
00:15:48,118 --> 00:15:49,550
Anybody got the time?
278
00:15:49,685 --> 00:15:51,515
All right, listen,
mister, I told you to--
279
00:15:51,650 --> 00:15:53,356
- Aah!
- Oh, my God!
280
00:15:54,653 --> 00:15:56,452
Okay, what the fuck, Clint.
281
00:15:56,587 --> 00:15:58,955
You must be Bodhi.
282
00:16:00,100 --> 00:16:02,362
Yeah, who the--
who are you?
283
00:16:02,497 --> 00:16:04,628
- What's your name again?
- Clint.
284
00:16:04,763 --> 00:16:06,930
Clint.
Stand next to Clint.
285
00:16:07,808 --> 00:16:10,307
Is this a robbery? Fuck.
286
00:16:11,974 --> 00:16:13,340
Fred?
287
00:16:13,475 --> 00:16:15,109
Oh, my God,
is he dead?
288
00:16:15,244 --> 00:16:16,913
Nah, he's taking a break.
289
00:16:17,048 --> 00:16:19,382
Excuse me, sweetheart.
290
00:16:19,518 --> 00:16:22,021
Are you waiting
for an engraved invitation?
291
00:16:22,156 --> 00:16:25,025
I'm way too fucking high
for this, can--
292
00:16:25,160 --> 00:16:27,588
can I just wait it out
over here, please?
293
00:16:27,723 --> 00:16:30,360
Put your phone on the counter
and take a seat.
294
00:16:31,260 --> 00:16:33,399
I need to see your books.
295
00:16:33,534 --> 00:16:34,857
My books?
296
00:16:34,993 --> 00:16:36,667
Your books,
your ledgers, files,
297
00:16:36,803 --> 00:16:38,069
whatever you got.
298
00:16:38,204 --> 00:16:40,930
Are you...
from the government?
299
00:16:41,065 --> 00:16:43,433
I just knocked
your guard out, cold,
300
00:16:43,569 --> 00:16:45,575
and you think I'm a CPA?
301
00:16:46,411 --> 00:16:48,581
So, you're not
with the government.
302
00:16:48,716 --> 00:16:50,875
Let's take a walk.
303
00:16:52,253 --> 00:16:55,148
Look at these numbers.
You're making a fortune.
304
00:16:55,284 --> 00:16:57,352
[sighing, chuckling]
305
00:16:57,488 --> 00:17:00,016
So, where are you
keeping this money?
306
00:17:00,860 --> 00:17:02,194
It's in the bank.
307
00:17:05,295 --> 00:17:06,922
I swear, it's in the bank.
308
00:17:07,058 --> 00:17:09,298
Only states
legalized this stuff.
309
00:17:09,433 --> 00:17:11,971
You put that money
in the bank,
310
00:17:12,107 --> 00:17:13,533
and the Feds will
have it by morning.
311
00:17:13,669 --> 00:17:15,807
Even you're smart enough
to know that.
312
00:17:15,942 --> 00:17:18,041
I'm not lying to you.
313
00:17:18,176 --> 00:17:20,304
Let me paint you a picture.
314
00:17:20,439 --> 00:17:22,514
You see my shoe?
315
00:17:22,649 --> 00:17:23,783
Yeah.
316
00:17:23,918 --> 00:17:25,413
Now, I'm gonna take the heel
317
00:17:25,549 --> 00:17:27,751
of my right shoe,
which is very sharp,
318
00:17:27,887 --> 00:17:29,150
and stomp it--
319
00:17:29,286 --> 00:17:31,418
[thud]
--very hard
320
00:17:31,554 --> 00:17:33,489
on the top
of your left foot,
321
00:17:33,624 --> 00:17:36,426
breaking at least
three or four metatarsals.
322
00:17:37,727 --> 00:17:40,260
It's excruciating.
I don't wanna do it.
323
00:17:40,395 --> 00:17:43,029
So, let me ask you again.
324
00:17:43,999 --> 00:17:47,369
Could it be in the desk?
Could it be in the microwave?
325
00:17:47,505 --> 00:17:51,874
Or could the safe be
behind that...
326
00:17:52,010 --> 00:17:54,070
silly poster?
327
00:18:02,247 --> 00:18:04,357
You don't need
to put yourself through this.
328
00:18:04,492 --> 00:18:07,651
I wanna be your friend,
I want you to be my friend.
329
00:18:07,787 --> 00:18:09,356
I don't wanna hurt your feet.
330
00:18:09,491 --> 00:18:12,660
Just open
the safe, please.
331
00:18:15,164 --> 00:18:16,736
My God.
332
00:18:16,872 --> 00:18:18,429
How much you got there?
333
00:18:18,564 --> 00:18:20,235
Half a million.
334
00:18:20,370 --> 00:18:22,304
This is how it's gonna work.
335
00:18:22,439 --> 00:18:24,739
I'm gonna take
20% a week.
336
00:18:25,909 --> 00:18:29,072
Hey, we all got bosses,
even I answer to somebody.
337
00:18:29,207 --> 00:18:32,508
But in exchange,
I'll protect you from the gangs.
338
00:18:32,643 --> 00:18:33,953
What gangs?
339
00:18:34,088 --> 00:18:36,487
- And the law.
- This is legal.
340
00:18:36,622 --> 00:18:38,721
And if you attacked by locusts,
I'll spray 'em.
341
00:18:38,857 --> 00:18:43,058
Please, don't make me have
to be an asshole about this.
342
00:18:43,194 --> 00:18:45,326
Okay? I protect you.
343
00:18:45,461 --> 00:18:46,864
And you pay me a commission.
344
00:18:46,999 --> 00:18:49,202
[thud]
Capisce?
345
00:18:57,245 --> 00:18:58,672
That's really
all you're gonna take?
346
00:18:58,807 --> 00:19:01,314
What did I just say?
We're partners.
347
00:19:01,449 --> 00:19:05,108
You make the money,
and I make sure you keep it.
348
00:19:06,117 --> 00:19:07,582
Do we have a deal?
349
00:19:07,717 --> 00:19:10,718
- Do I have a choice?
- Absolutely not.
350
00:19:12,683 --> 00:19:15,460
[soft rock]
351
00:19:15,596 --> 00:19:18,130
- [doorbell ringing]
- What happened to my bottle?
352
00:19:18,266 --> 00:19:19,628
- I was thirsty.
- You don't want it.
353
00:19:19,763 --> 00:19:21,696
It's got blood all over it.
Open the door.
354
00:19:23,100 --> 00:19:25,795
When you're not driving a cab,
what kind of car do you drive?
355
00:19:25,930 --> 00:19:27,905
Pssh, the repo man took it.
356
00:19:28,040 --> 00:19:29,704
Here's some money.
357
00:19:30,871 --> 00:19:33,213
I want you
to buy me this car.
358
00:19:35,778 --> 00:19:38,279
- A Navigator?
- Yep, new one, black,
359
00:19:38,414 --> 00:19:40,685
and you drive for me now.
360
00:19:40,820 --> 00:19:42,321
What?
361
00:19:43,825 --> 00:19:45,654
Two grand a week.
362
00:19:47,524 --> 00:19:50,527
My gangster.
[laughing]
363
00:19:51,427 --> 00:19:52,998
Let's go to the hotel.
364
00:19:53,134 --> 00:19:55,400
Stop with that gangster shit.
365
00:19:57,663 --> 00:19:59,569
[rock and roll]
366
00:20:12,319 --> 00:20:13,481
Okay, Tyson,
I need you here
367
00:20:13,616 --> 00:20:15,912
tomorrow morning
at 10:00 AM.
368
00:20:16,048 --> 00:20:18,621
Wear a collared shirt,
10:00 AM.
369
00:21:04,930 --> 00:21:07,571
[distant cars rattling]
370
00:21:27,390 --> 00:21:29,362
[doorbell ringing]
371
00:21:30,592 --> 00:21:32,489
Can I help you, Mister...
372
00:21:32,624 --> 00:21:34,032
Manfredi.
373
00:21:34,167 --> 00:21:35,726
Can you call me a cab?
374
00:21:35,862 --> 00:21:37,530
Oh, we don't really get
375
00:21:37,666 --> 00:21:39,298
a lot of cabs around here,
376
00:21:39,433 --> 00:21:41,802
- but you can call an Uber.
- Oh, yeah, what's the number?
377
00:21:41,938 --> 00:21:43,899
There's no number,
you just use the app
378
00:21:44,035 --> 00:21:46,874
- on your phone.
- Oh.
379
00:21:48,075 --> 00:21:49,276
Do you have an app
on your phone?
380
00:21:49,411 --> 00:21:50,944
Of course.
381
00:21:52,143 --> 00:21:54,420
Ms. McNamara,
call me an Uber.
382
00:21:56,982 --> 00:21:59,821
[country music playing]
383
00:22:09,529 --> 00:22:14,132
♪ I been workin' this job nine to five... ♪
384
00:22:16,774 --> 00:22:21,470
♪ Minimum wage and overtime ♪
385
00:22:22,373 --> 00:22:24,249
♪ But here comes a few days ♪
386
00:22:24,384 --> 00:22:27,843
♪ Of unpaid vacation ♪
387
00:22:28,813 --> 00:22:32,952
♪ And there ain't no way, José, I'll waste 'em ♪
388
00:22:33,087 --> 00:22:35,989
- Is this seat taken?
- It's all yours.
389
00:22:37,394 --> 00:22:38,988
Good evening.
390
00:22:39,123 --> 00:22:41,797
- How you doing?
- Good.
391
00:22:42,597 --> 00:22:43,897
What'll it be?
392
00:22:44,033 --> 00:22:46,071
Well, I assume
you don't have chianti.
393
00:22:46,206 --> 00:22:48,297
You assume correctly.
394
00:22:48,432 --> 00:22:50,702
- Okay.
- What you need's a bourbon.
395
00:22:50,837 --> 00:22:52,512
Yeah, and why is that?
396
00:22:52,647 --> 00:22:54,814
Well, because I was really
hoping you'd buy me one.
397
00:22:54,949 --> 00:22:56,338
[chuckling]
398
00:22:56,474 --> 00:22:57,910
You'll have to forgive
my friend here,
399
00:22:58,045 --> 00:23:00,078
mister,
he's a goddamn mooch.
400
00:23:00,214 --> 00:23:03,556
Hey, the answer is
always no until you ask.
401
00:23:03,691 --> 00:23:06,190
I'll have a bourbon for me
and my two pals here.
402
00:23:06,326 --> 00:23:09,121
- See?
- Bourbon it is.
403
00:23:10,297 --> 00:23:12,190
Is it all right to eat here?
404
00:23:13,333 --> 00:23:15,330
Best seat
in the house.
405
00:23:15,466 --> 00:23:16,797
And what do you suggest?
406
00:23:16,932 --> 00:23:18,667
You find better ribs
in Tulsa--
407
00:23:18,803 --> 00:23:20,368
[raps counter]
--you let me know.
408
00:23:20,504 --> 00:23:22,508
Ah, then ribs it is.
409
00:23:26,543 --> 00:23:28,072
So, where's home, friend?
410
00:23:28,207 --> 00:23:30,172
I'm gonna give you
two guesses,
411
00:23:30,308 --> 00:23:32,377
but I bet
you'll get it in one.
412
00:23:33,213 --> 00:23:36,850
- New York.
- You're good, very good.
413
00:23:36,985 --> 00:23:38,851
I couldn't help notice,
are those
414
00:23:38,987 --> 00:23:40,553
lizard boots
you're wearing?
415
00:23:40,689 --> 00:23:43,152
Yes, sir, they are.
416
00:23:43,288 --> 00:23:45,557
Made in Texas
just like me.
417
00:23:45,692 --> 00:23:48,762
Check these out.
418
00:23:48,897 --> 00:23:50,702
Made in Italy,
like my old man.
419
00:23:50,837 --> 00:23:54,368
Well, how about that?
We both like dinosaurs.
420
00:23:54,504 --> 00:23:56,165
There you go.
421
00:23:56,300 --> 00:23:58,670
♪ Like a beer can ♪
422
00:23:58,805 --> 00:24:00,403
- Salud.
- Salud.
423
00:24:02,416 --> 00:24:04,550
♪ Like a beer can ♪
424
00:24:06,411 --> 00:24:08,749
♪ No, nothing picks me up ♪
425
00:24:08,884 --> 00:24:11,051
♪ Like a beer can ♪
426
00:24:16,289 --> 00:24:18,188
I'm no expert,
but I'm pretty sure
427
00:24:18,323 --> 00:24:19,998
that's not
a Lincoln Navigator.
428
00:24:20,134 --> 00:24:21,690
It's my mom's.
429
00:24:21,826 --> 00:24:23,261
And?
430
00:24:23,397 --> 00:24:25,671
Had to go home and get it
after the car dealership.
431
00:24:25,806 --> 00:24:29,102
- Where's the Navigator?
- He wouldn't sell me one.
432
00:24:29,237 --> 00:24:31,404
- You show him the cash?
- What happened was
433
00:24:31,539 --> 00:24:34,173
he called me a crack dealer,
threatened to call the police.
434
00:24:40,946 --> 00:24:43,350
Take me there.
435
00:24:43,486 --> 00:24:46,053
[music]
436
00:24:58,573 --> 00:25:01,200
Good morning.
How can I help you?
437
00:25:04,574 --> 00:25:06,745
[soft chatter]
438
00:25:06,880 --> 00:25:10,308
No one's gonna know,
what are you worried about?
439
00:25:12,152 --> 00:25:13,815
Uh-huh.
440
00:25:13,951 --> 00:25:17,249
Listen, uh,
let me call you back.
441
00:25:18,758 --> 00:25:21,151
Donnie Shore.
What can I do you for?
442
00:25:21,286 --> 00:25:23,155
Perry Cuomo,
nice to meet you.
443
00:25:23,291 --> 00:25:26,157
It seems we have
a slight misunderstanding.
444
00:25:26,292 --> 00:25:28,360
See, my associate
was in earlier,
445
00:25:28,495 --> 00:25:31,898
trying to buy that Navigator
that you got downstairs,
446
00:25:32,034 --> 00:25:33,832
but you wouldn't
sell it to him.
447
00:25:33,968 --> 00:25:35,975
Oh, boy, I am so sorry.
448
00:25:36,110 --> 00:25:37,599
Why, Donnie?
449
00:25:37,735 --> 00:25:40,036
Well, you know, it was
a total misunderstanding.
450
00:25:40,172 --> 00:25:41,875
Like you said yourself.
451
00:25:42,010 --> 00:25:44,277
The truth is,
he's a good kid.
452
00:25:44,412 --> 00:25:47,214
Probably never had
a day of trouble in his life.
453
00:25:47,349 --> 00:25:50,349
You see the problem is,
you see a young Black guy
454
00:25:50,484 --> 00:25:52,414
with a mountain of money--
right away, you say,
455
00:25:52,550 --> 00:25:54,149
hey, he's gotta be
a drug dealer.
456
00:25:54,285 --> 00:25:56,028
- Oh.
- But I walk in,
457
00:25:56,164 --> 00:25:57,958
in a nice suit...
458
00:25:58,093 --> 00:26:00,189
and you're
not afraid anymore.
459
00:26:00,324 --> 00:26:02,492
You see,
the irony is...
460
00:26:03,495 --> 00:26:05,330
he's afraid
of the wrong thing.
461
00:26:06,466 --> 00:26:10,071
- I'm not following.
- Well, follow this.
462
00:26:11,974 --> 00:26:14,040
Aah-- I'm calling the police.
463
00:26:14,175 --> 00:26:16,176
Hey, let me get
the phone for ya.
464
00:26:18,418 --> 00:26:20,178
Here's the deal, Donnie.
465
00:26:20,314 --> 00:26:22,616
You're gonna sell
my friend over here
466
00:26:22,752 --> 00:26:24,188
the black Navigator
467
00:26:24,324 --> 00:26:26,785
for $50,000 cash.
468
00:26:26,921 --> 00:26:29,189
- Loaded.
- Loaded.
469
00:26:30,123 --> 00:26:33,028
- Deal?
- Okay.
470
00:26:34,225 --> 00:26:36,035
This wasn't necessary.
471
00:26:36,170 --> 00:26:39,496
[funk music]
472
00:26:47,039 --> 00:26:48,909
This is crazy.
473
00:26:49,045 --> 00:26:51,210
I forgot how good
ice cream is.
474
00:26:51,346 --> 00:26:53,281
They didn't give you
ice cream in jail?
475
00:26:53,417 --> 00:26:54,978
No.
476
00:26:55,114 --> 00:26:58,053
Usually it was tiramisu.
477
00:26:59,151 --> 00:27:00,693
That's a joke, right?
478
00:27:04,123 --> 00:27:06,394
Eh...
[gasping]
479
00:27:06,530 --> 00:27:07,933
Enough.
480
00:27:08,068 --> 00:27:10,731
I'm gonna go wash up,
I'll meet you back at the car,
481
00:27:10,866 --> 00:27:13,101
we're gonna go see Bodhi.
482
00:27:36,295 --> 00:27:38,654
Hey.
483
00:27:40,764 --> 00:27:42,458
How you doin', Fred?
484
00:27:42,594 --> 00:27:44,927
- I've been better.
- Try the Advil.
485
00:27:45,063 --> 00:27:46,596
Thanks.
486
00:27:47,969 --> 00:27:49,740
What's with this puss?
487
00:27:49,876 --> 00:27:51,937
That's how you
welcome customers?
488
00:27:52,073 --> 00:27:54,010
Are you a customer now?
489
00:27:55,376 --> 00:27:57,778
You know, you're
in the service business.
490
00:27:57,914 --> 00:27:59,851
You gotta be welcoming.
491
00:28:02,021 --> 00:28:05,021
- This is Tyson, by the way.
- What's up?
492
00:28:06,394 --> 00:28:07,456
I got something for you.
493
00:28:07,591 --> 00:28:09,388
Security camera.
494
00:28:10,930 --> 00:28:12,659
And before you say
anything, yes,
495
00:28:12,794 --> 00:28:14,899
I get the irony.
496
00:28:19,563 --> 00:28:21,669
So, how much did
we make today?
497
00:28:21,804 --> 00:28:24,499
Um, we made
498
00:28:24,635 --> 00:28:26,944
a little
over five grand so far.
499
00:28:27,079 --> 00:28:29,815
You're a sarcastic
little prick, aren't you?
500
00:28:31,480 --> 00:28:34,049
So, tell me, where do
you get your weed from?
501
00:28:34,185 --> 00:28:36,048
There's a greenhouse
and a 40-acre farm
502
00:28:36,184 --> 00:28:37,854
a couple hours north of here.
503
00:28:37,990 --> 00:28:40,549
That's where I buy.
They're licensed.
504
00:28:40,685 --> 00:28:43,061
- Who are "they"?
- A guy named Jimmy.
505
00:28:43,197 --> 00:28:45,590
Is he a front for somebody?
'Cause a lot of these farms
506
00:28:45,726 --> 00:28:48,624
are fronts for cartels,
you gotta know your risks.
507
00:28:48,759 --> 00:28:51,397
There was no risk
until you came along.
508
00:28:51,532 --> 00:28:53,633
You know, the Feds can
waltz in here right now,
509
00:28:53,768 --> 00:28:56,968
take every dollar you got,
and there's not a goddamn thing
510
00:28:57,104 --> 00:28:59,075
you can do about it.
511
00:28:59,210 --> 00:29:02,107
- What do you suggest I do?
- Clean it.
512
00:29:02,243 --> 00:29:04,639
You mean,
uh, launder it?
513
00:29:04,775 --> 00:29:07,952
I mean like
George fuckin' Jefferson.
514
00:29:09,151 --> 00:29:11,219
The TV show,
before your time?
515
00:29:11,354 --> 00:29:13,618
Had a lot of dry cleaners.
Not important.
516
00:29:13,754 --> 00:29:16,291
What's important is
you get that money outta here
517
00:29:16,427 --> 00:29:19,291
- as fast as you can.
- Okay, isn't that illegal?
518
00:29:19,426 --> 00:29:21,966
You sell pot
for Christ's sake.
519
00:29:23,000 --> 00:29:26,332
And... where should I put it?
520
00:29:26,467 --> 00:29:29,067
Tanning salons.
Used to be big business.
521
00:29:29,203 --> 00:29:30,839
Now they're big losers.
522
00:29:30,975 --> 00:29:34,503
- Clubs, discos.
- A disco?
523
00:29:34,638 --> 00:29:36,044
Whatever you call 'em nowadays.
524
00:29:36,180 --> 00:29:38,884
I just don't wanna
get in trouble.
525
00:29:39,019 --> 00:29:41,053
There's more than
one kind of trouble, Bodhi,
526
00:29:41,188 --> 00:29:44,317
Especially when you have money
like that in the safe.
527
00:29:44,452 --> 00:29:47,189
Now, you listen
to what I'm saying.
528
00:29:48,623 --> 00:29:51,528
If you need me,
I'll be at the Western Plains.
529
00:29:51,664 --> 00:29:54,097
The Western Plains?
530
00:29:55,802 --> 00:29:58,871
- What?
- It's a dump.
531
00:30:04,239 --> 00:30:06,142
What's the best hotel in Tulsa?
532
00:30:06,277 --> 00:30:09,143
- The Mayo.
- So why am I not staying there?
533
00:30:09,279 --> 00:30:10,772
You said you wanted
to be in a place
534
00:30:10,908 --> 00:30:12,146
that wasn't gonna
bust your balls, right?
535
00:30:12,282 --> 00:30:15,384
So I put you
in the Western Plains.
536
00:30:15,519 --> 00:30:19,089
You can do your gang...
your illegal business stuff.
537
00:30:19,224 --> 00:30:21,925
Go get my stuff,
I'm gonna check into the Mayo,
538
00:30:22,060 --> 00:30:23,860
then I need you
to drop me off
539
00:30:23,995 --> 00:30:25,992
at a place called
the Bred-2-Buck.
540
00:30:26,127 --> 00:30:27,622
What in the hell is that?
541
00:30:27,758 --> 00:30:29,532
Cowboy bar,
what do I know?
542
00:30:29,668 --> 00:30:31,067
In the future,
543
00:30:31,203 --> 00:30:32,837
if anyone asks
what I do for a living,
544
00:30:32,973 --> 00:30:34,803
you tell 'em
I'm an industrialist.
545
00:30:34,938 --> 00:30:36,708
What does that even mean?
546
00:30:36,844 --> 00:30:40,473
My point exactly.
Nobody knows.
547
00:30:43,351 --> 00:30:45,814
[music]
548
00:30:45,949 --> 00:30:47,518
How you holding in, Pops?
549
00:30:47,654 --> 00:30:48,987
Eh, I'm doin' all right.
550
00:30:55,594 --> 00:30:56,994
My dad.
551
00:30:57,129 --> 00:30:58,987
Don't trust
leaving him home alone,
552
00:30:59,123 --> 00:31:02,528
so I take him to work with me
so's I can babysit.
553
00:31:05,133 --> 00:31:06,766
I'm Mitch, by the way.
554
00:31:06,902 --> 00:31:08,630
Dwight.
555
00:31:08,765 --> 00:31:10,806
A paisan named Dwight, huh?
556
00:31:10,941 --> 00:31:12,909
Dwight David Manfredi.
557
00:31:13,044 --> 00:31:14,980
My parents are
proud immigrants
558
00:31:15,115 --> 00:31:17,042
that named me
after the greatest general
559
00:31:17,178 --> 00:31:18,678
of the 20th century.
560
00:31:18,814 --> 00:31:20,618
Mm.
561
00:31:20,753 --> 00:31:22,754
Let me ask you something.
562
00:31:22,889 --> 00:31:25,287
How long were you in the joint?
563
00:31:27,292 --> 00:31:29,725
I was about to ask you
the same thing.
564
00:31:29,860 --> 00:31:31,925
Twenty-five years,
565
00:31:32,061 --> 00:31:34,698
last six in Canaan, you?
566
00:31:34,834 --> 00:31:36,632
Little over eight, Lompoc.
567
00:31:36,767 --> 00:31:38,971
Excuse me?
568
00:31:40,640 --> 00:31:42,172
Are you famous?
569
00:31:43,477 --> 00:31:44,409
I hope not.
570
00:31:44,545 --> 00:31:46,141
Are you sure?
571
00:31:46,277 --> 00:31:48,310
Oh, sweetheart,
if you have to ask
572
00:31:48,445 --> 00:31:51,544
if someone's famous,
they're not famous.
573
00:31:52,877 --> 00:31:55,911
Oh... can we take
a picture with you?
574
00:31:57,621 --> 00:32:00,789
I don't mean this in a bad way,
but I'd rather not.
575
00:32:00,925 --> 00:32:03,424
Well, you're no fun.
576
00:32:04,631 --> 00:32:06,592
Tell me about it.
577
00:32:07,892 --> 00:32:09,568
How long have you had
this joint?
578
00:32:09,703 --> 00:32:11,570
A little over five years.
579
00:32:11,705 --> 00:32:14,038
I was on the circuit.
580
00:32:14,173 --> 00:32:17,008
- Bull riding.
- Bull riding, really?
581
00:32:17,144 --> 00:32:20,942
Got busted up.
Addicted to pain pills.
582
00:32:21,078 --> 00:32:23,408
Ran into a little trouble.
583
00:32:23,544 --> 00:32:25,310
Then I started
flying around.
584
00:32:25,445 --> 00:32:27,780
Well, here's to clear skies.
585
00:32:27,916 --> 00:32:29,282
Hey.
586
00:32:29,418 --> 00:32:31,452
Why were you rude
to my friend?
587
00:32:34,255 --> 00:32:36,059
I wasn't being rude.
588
00:32:36,195 --> 00:32:38,325
I just don't like
having my picture taken.
589
00:32:38,461 --> 00:32:41,433
Why? Are you wanted
or something?
590
00:32:41,568 --> 00:32:43,029
Nobody wants me.
591
00:32:43,165 --> 00:32:45,236
You're not that bad.
592
00:32:45,371 --> 00:32:48,430
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
593
00:32:48,566 --> 00:32:50,636
Well, you messed up,
594
00:32:50,772 --> 00:32:54,574
because they were gonna
invite you to the party.
595
00:32:55,840 --> 00:32:59,445
- What party?
- Karaoke Castle.
596
00:32:59,581 --> 00:33:01,751
Sounds exciting,
but I wouldn't really
597
00:33:01,886 --> 00:33:03,985
call that a party.
598
00:33:04,120 --> 00:33:05,986
What do you call a party?
599
00:33:06,121 --> 00:33:08,027
♪ Oh... ♪
600
00:33:10,454 --> 00:33:12,464
[women shouting]
601
00:33:12,600 --> 00:33:15,034
[all cheering]
602
00:33:23,203 --> 00:33:26,476
♪ I was like, good gracious, ass is bodacious ♪
603
00:33:26,611 --> 00:33:28,612
♪ Flirtatious, tryin' to show faces ♪
604
00:33:28,747 --> 00:33:30,678
♪ Lookin' for the right time to shoot my steam ♪
605
00:33:30,814 --> 00:33:32,614
♪ You know, lookin' for the right time ♪
606
00:33:32,750 --> 00:33:34,751
♪ To flash them keys, and I'm leavin' ♪
607
00:33:34,886 --> 00:33:37,853
♪ Please believin', me and the rest of my heathens ♪
608
00:33:37,989 --> 00:33:39,819
[cheers and shouts]
609
00:33:39,955 --> 00:33:42,251
♪ Penthouse, rooftop, birds I feedin' ♪
610
00:33:42,386 --> 00:33:44,523
♪ No deceivin', nothin' up my sleeve 'n ♪
611
00:33:44,658 --> 00:33:46,396
♪ No teasin', I need you ♪
612
00:33:46,532 --> 00:33:48,630
♪ To get up-- up on the dance floor ♪
613
00:33:48,765 --> 00:33:50,762
♪ Give that man what he askin' for ♪
614
00:33:50,897 --> 00:33:55,173
Hey, buddy, I can't
have 'em on the stage.
615
00:33:56,273 --> 00:33:58,572
- What's your name?
- Frank.
616
00:33:58,707 --> 00:34:01,909
Just keep the pervs away
from the ladies, okay?
617
00:34:02,044 --> 00:34:04,182
You're the boss.
618
00:34:05,316 --> 00:34:06,712
♪ I am getting so hot ♪
619
00:34:06,847 --> 00:34:09,486
♪ I wanna take my clothes off ♪
620
00:34:09,622 --> 00:34:11,322
♪ It's getting' hot in here, so hot ♪
621
00:34:11,457 --> 00:34:13,518
♪ So take off all your clothes ♪
622
00:34:13,654 --> 00:34:15,556
♪ I am getting so hot ♪
623
00:34:15,691 --> 00:34:17,761
♪ I wanna take my clothes off ♪
624
00:34:17,897 --> 00:34:19,961
♪ Why you at the bar, if you ain't poppin' the bottles? ♪
625
00:34:20,097 --> 00:34:22,293
♪ What good is all the fame if you ain't... the models? ♪
626
00:34:22,429 --> 00:34:24,602
♪ I see you drivin' a sportscar, ain't hittin' the throttle ♪
627
00:34:24,738 --> 00:34:26,636
♪ And I be down and do 100, top down and goggles ♪
628
00:34:26,771 --> 00:34:28,902
♪ Get off the freeway, exit 106 and parked it ♪
629
00:34:29,037 --> 00:34:30,806
♪ Ash tray, flipped it, time to spark it ♪
630
00:34:30,941 --> 00:34:32,738
Hey, buddy.
631
00:34:35,879 --> 00:34:37,977
♪ Warm, sweatin', it's hot up in this joint ♪
632
00:34:38,112 --> 00:34:40,145
♪ Vocalk, tank top, all on at this point ♪
633
00:34:40,281 --> 00:34:42,551
♪ You're with a winner, so baby, you can't lose ♪
634
00:34:42,686 --> 00:34:44,421
♪ I got secrets, can't leave Cancun ♪
635
00:34:44,557 --> 00:34:46,658
♪ So, take it off like you're home alone ♪
636
00:34:46,793 --> 00:34:48,858
♪ Dance in front your mirror while you're home alone ♪
637
00:34:48,994 --> 00:34:51,194
♪ Checkin' your reflection and tellin' your best friend ♪
638
00:34:51,330 --> 00:34:54,161
Hey, Black Suit.
Come dance with me.
639
00:34:54,297 --> 00:34:57,035
Tough guys don't dance.
640
00:34:57,171 --> 00:34:58,835
You don't take pictures,
you don't dance.
641
00:34:58,970 --> 00:35:00,532
What do you do?
642
00:35:00,667 --> 00:35:02,235
Well, if I wasn't
a gentleman,
643
00:35:02,370 --> 00:35:03,709
I just might tell you.
644
00:35:03,844 --> 00:35:05,370
Well, if I wasn't a lady,
645
00:35:05,505 --> 00:35:07,238
maybe I'd want you to.
646
00:35:07,374 --> 00:35:09,280
You're something.
647
00:35:10,477 --> 00:35:12,278
You live around here?
648
00:35:12,414 --> 00:35:14,084
Yeah, I'm out at the Mayo.
649
00:35:14,220 --> 00:35:17,046
You wanna show me
your minibar?
650
00:35:18,258 --> 00:35:20,159
Haven't you had
enough already?
651
00:35:21,426 --> 00:35:23,024
We'd better hurry up,
before I sober up
652
00:35:23,159 --> 00:35:25,197
and lose my nerve.
653
00:35:28,395 --> 00:35:30,459
You got a car?
654
00:35:30,594 --> 00:35:32,333
No, not with me.
655
00:35:32,468 --> 00:35:35,471
But we'll...
figure it out.
656
00:35:42,311 --> 00:35:44,345
[electricity humming]
657
00:35:44,480 --> 00:35:46,909
[distant train whistle blowing]
658
00:35:47,045 --> 00:35:49,248
STACY:
Hey, can I wear your robe?
659
00:35:49,383 --> 00:35:50,717
Yeah, go ahead.
660
00:35:53,121 --> 00:35:55,254
Well.
661
00:35:55,389 --> 00:35:57,190
This was very fun.
662
00:35:57,326 --> 00:35:58,997
Yeah, it was great.
663
00:35:59,132 --> 00:36:01,392
Just a little rusty,
you know?
664
00:36:01,527 --> 00:36:03,329
It's been a while.
665
00:36:03,464 --> 00:36:05,699
Really?
[sighing]
666
00:36:05,835 --> 00:36:08,898
- You got a cigarette?
- Nah, I don't smoke.
667
00:36:09,034 --> 00:36:12,939
I wouldn't've pegged you
as the boy scout.
668
00:36:13,075 --> 00:36:14,372
Why not?
669
00:36:14,508 --> 00:36:16,675
The accent, the tattoos.
670
00:36:16,811 --> 00:36:19,783
Affinity for
very classy strip clubs.
671
00:36:19,918 --> 00:36:22,313
I'm new in town.
672
00:36:22,448 --> 00:36:23,778
Are you married?
673
00:36:23,914 --> 00:36:25,881
I was, a long time ago.
674
00:36:26,017 --> 00:36:29,754
- You?
- Middle of a divorce.
675
00:36:29,890 --> 00:36:33,159
You were actually
the deciding factor.
676
00:36:33,294 --> 00:36:35,126
How's that?
677
00:36:35,262 --> 00:36:38,397
Well, I figured if I could
actually go through with it,
678
00:36:38,533 --> 00:36:40,939
there was no turning back.
679
00:36:41,074 --> 00:36:43,131
I'm glad to be your Rubicon.
680
00:36:43,266 --> 00:36:45,970
- What's that?
- That's a river in Italy
681
00:36:46,105 --> 00:36:48,203
that Julius Caesar crossed,
you know, it's--
682
00:36:48,338 --> 00:36:51,382
the idiom is,
it's the point of no return.
683
00:36:53,082 --> 00:36:54,913
Hm.
684
00:36:57,824 --> 00:36:59,717
How old are you?
685
00:36:59,852 --> 00:37:01,919
- [laughing]
- Seriously.
686
00:37:02,054 --> 00:37:04,461
Why don't you just say,
hey, Dwight,
687
00:37:04,596 --> 00:37:07,528
where were you
when JFK got assassinated?
688
00:37:07,663 --> 00:37:10,892
All right,
where the fuck were you?
689
00:37:11,028 --> 00:37:13,470
I was a senior in high school.
690
00:37:15,270 --> 00:37:17,371
Seriously?
691
00:37:17,506 --> 00:37:20,279
That would make you, what...
692
00:37:21,674 --> 00:37:24,349
Seventy-five big ones.
693
00:37:26,017 --> 00:37:28,452
Oh, my God.
694
00:37:29,818 --> 00:37:33,115
Are you kidding me?
I mean... I...
695
00:37:33,250 --> 00:37:35,918
I would've said
you were a hard 55.
696
00:37:36,054 --> 00:37:38,253
Hard's the key word here,
isn't it?
697
00:37:39,398 --> 00:37:41,766
Oh, I'm sorry,
you know what,
698
00:37:41,902 --> 00:37:43,659
I'm gonna go.
699
00:37:43,794 --> 00:37:45,102
Is it the age gap?
700
00:37:45,237 --> 00:37:46,663
No, this is not an age gap.
701
00:37:46,798 --> 00:37:49,440
This is an age canyon.
702
00:37:49,575 --> 00:37:52,305
Are you hungry?
I could call room service.
703
00:37:52,441 --> 00:37:53,969
No, I'm good, thank you.
704
00:37:54,104 --> 00:37:55,842
I don't even know
your name.
705
00:37:55,977 --> 00:37:58,317
You know, probably better
to keep it that way.
706
00:38:00,377 --> 00:38:02,311
You know, normally
I would drive you home,
707
00:38:02,447 --> 00:38:05,113
but I can call you an Uber,
'cause I just got an app.
708
00:38:05,249 --> 00:38:07,792
I'm good--
thank you, seriously.
709
00:38:07,928 --> 00:38:09,718
Um, really...
710
00:38:09,853 --> 00:38:11,429
you know, I had...
711
00:38:12,394 --> 00:38:14,058
I had a good time.
712
00:38:15,234 --> 00:38:17,127
Maybe I'll see you around.
713
00:38:18,170 --> 00:38:20,737
It was nice meeting you.
714
00:38:20,873 --> 00:38:22,506
Bye.
715
00:38:24,142 --> 00:38:26,972
[country music]
716
00:38:32,285 --> 00:38:33,951
DWIGHT:
So, this is Tulsa.
717
00:38:34,086 --> 00:38:35,418
Nice enough place,
718
00:38:35,554 --> 00:38:37,487
but for me a prison,
nonetheless.
719
00:38:37,623 --> 00:38:40,325
That's not a complaint,
it's just a fact.
720
00:38:40,460 --> 00:38:43,323
The result of a lifetime
of bad choices.
721
00:38:43,458 --> 00:38:45,087
[phone ringing]
722
00:38:45,222 --> 00:38:47,155
- Hello?
- Eddie, it's Armand.
723
00:38:47,291 --> 00:38:48,866
[laughing]
The Oklahoma Kid.
724
00:38:49,002 --> 00:38:50,597
Listen to me.
725
00:38:50,733 --> 00:38:53,095
Is there
any fuckin' possibility
726
00:38:53,231 --> 00:38:55,298
I just saw
Dwight Manfredi in Tulsa?
727
00:38:55,433 --> 00:38:57,235
DWIGHT: I guess
you could say I was banished.
728
00:38:57,371 --> 00:39:00,739
Exiled, sentenced to start
from scratch, and that's fine.
729
00:39:00,874 --> 00:39:03,104
I'll do it.
I'll rebuild.
730
00:39:03,239 --> 00:39:05,784
[sighing]
You want me to earn?
731
00:39:05,919 --> 00:39:07,452
I'll earn.
732
00:39:07,588 --> 00:39:10,149
I'll earn so much money
you'll choke on it.
733
00:39:10,284 --> 00:39:12,181
VOICE: And in addition
to over half a million dollars
734
00:39:12,316 --> 00:39:14,319
of stolen ammo,
we're also tracking
735
00:39:14,454 --> 00:39:17,354
a shipment of stolen AR-15s,
which more than likely will go
736
00:39:17,490 --> 00:39:20,123
to the highest bidder
among the local militia groups.
737
00:39:20,258 --> 00:39:22,960
And finally...
our friends at the FBI
738
00:39:23,095 --> 00:39:24,669
have alerted us
to a new visitor.
739
00:39:24,805 --> 00:39:27,998
Not really our purview,
but a high-ranking mafia capo
740
00:39:28,134 --> 00:39:29,639
who was recently
released from prison
741
00:39:29,775 --> 00:39:32,009
has decided to grace Tulsa
with his presence.
742
00:39:32,144 --> 00:39:33,874
Dwight Manfredi...
743
00:39:34,009 --> 00:39:36,240
- Oh, fuck me.
- ...AKA Ike, or sometimes
744
00:39:36,376 --> 00:39:39,317
Cinque Stelle, which means
"five star" in Italian.
745
00:39:39,453 --> 00:39:41,209
At least two murders
to his credit,
746
00:39:41,345 --> 00:39:42,944
both in the '90s,
but we are not to assume
747
00:39:43,080 --> 00:39:44,850
he's some toothless tiger.
748
00:39:44,986 --> 00:39:47,316
DWIGHT: Abandon me?
Ostracize me?
749
00:39:47,451 --> 00:39:50,523
Alienate me
from my friends and family?
750
00:39:50,658 --> 00:39:53,359
All the people I love?
751
00:39:53,495 --> 00:39:56,160
I'll survive.
752
00:40:03,367 --> 00:40:06,471
And here I am.
Bloodied but not beaten.
753
00:40:06,607 --> 00:40:08,541
Down but not out.
754
00:40:08,677 --> 00:40:10,941
And from this point on,
755
00:40:11,076 --> 00:40:13,511
this city
and everything in it
756
00:40:13,647 --> 00:40:16,147
belongs to me.
757
00:40:24,625 --> 00:40:27,257
[theme music]
758
00:40:39,238 --> 00:40:40,772
- you'd open the door.
- Seriously?
759
00:40:40,908 --> 00:40:43,512
No, but it would've been nice.
760
00:40:43,648 --> 00:40:46,012
I need to talk
to your supplier.
761
00:40:47,079 --> 00:40:48,652
You got a last name, wasicu?
762
00:40:48,787 --> 00:40:51,049
- What does that mean?
- Non-Indian person
763
00:40:51,184 --> 00:40:53,856
- who steals the fat.
- That's a first.
764
00:40:53,992 --> 00:40:55,759
What does your family think
about you being here?
765
00:40:55,895 --> 00:40:57,758
That thing with Vince.
You gotta make this go away.
766
00:40:57,894 --> 00:40:59,927
Not your mob family.
Your real family.
767
00:41:00,062 --> 00:41:03,161
DWIGHT: I haven't seen
my daughter in 18 years.
768
00:41:03,296 --> 00:41:06,505
There's nothing left for me
in New York.
63668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.