All language subtitles for The.Sex.Lives.Of.College.Girls.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,679 --> 00:00:14,979 You fucking cheated? 2 00:00:15,048 --> 00:00:16,578 But you're, like, a nerd. 3 00:00:16,683 --> 00:00:17,653 I don't know, guys. Is she? 4 00:00:17,717 --> 00:00:19,147 She's cheating on tests, 5 00:00:19,219 --> 00:00:21,689 trying to bang a dude on a teacher's desk. 6 00:00:21,755 --> 00:00:23,255 I think she's, like, a bad girl. 7 00:00:23,356 --> 00:00:25,026 - Well, now I have a meeting with President Lacey 8 00:00:25,091 --> 00:00:26,561 and the Honor Board to plead my case 9 00:00:26,659 --> 00:00:28,329 so that they don't expel me. 10 00:00:28,395 --> 00:00:30,355 - Damn, girl, your life's a fucking mess right now. 11 00:00:30,430 --> 00:00:31,870 - Bela-- - No, she's right. It is. 12 00:00:31,931 --> 00:00:34,271 - Well, it is all going to work itself out. 13 00:00:34,367 --> 00:00:35,767 Okay, and if it doesn't, then... 14 00:00:39,372 --> 00:00:40,672 Then what? 15 00:00:40,740 --> 00:00:42,180 - I don't know, okay? I thought you guys would 16 00:00:42,242 --> 00:00:43,442 jump in with something encouraging. 17 00:00:43,543 --> 00:00:44,943 - Leighton! - Oh, my God! Ugh. 18 00:00:45,045 --> 00:00:47,275 - Okay, let's focus on the positives, right? 19 00:00:47,380 --> 00:00:49,850 Midterms are over and tonight we're going to rage 20 00:00:49,916 --> 00:00:51,946 our brains out at the Anything But Clothes party. 21 00:00:52,052 --> 00:00:53,952 - Yes, yes. 22 00:00:54,054 --> 00:00:56,364 - I, for one, will be making a tasteful but extremely 23 00:00:56,423 --> 00:00:58,123 revealing minidress made out of caution tape. 24 00:00:58,224 --> 00:01:01,134 And caution, I will be showing some ass meat. 25 00:01:01,227 --> 00:01:03,357 - Can you please not say "ass meat" while we are eating? 26 00:01:03,430 --> 00:01:04,800 - Leighton, you're so repressed. 27 00:01:04,898 --> 00:01:06,628 Table poll, is the phrase "ass meat" 28 00:01:06,733 --> 00:01:09,443 repulsive or charming? 29 00:01:10,236 --> 00:01:11,636 - I don't like it. - It's not great. 30 00:01:11,738 --> 00:01:12,968 - Thank you. - Okay. 31 00:01:13,073 --> 00:01:14,813 Well, here comes Nico. I'll ask him. 32 00:01:14,908 --> 00:01:16,738 Damn, he looks kind of mad. 33 00:01:16,810 --> 00:01:19,150 - Leighton, I need to talk to you. 34 00:01:19,245 --> 00:01:20,805 - I'm kind of busy right now. Can it wait? 35 00:01:20,914 --> 00:01:22,754 No, it can't. Let's go. 36 00:01:24,451 --> 00:01:25,951 Excuse me. 37 00:01:32,559 --> 00:01:34,459 - I mean, we're going to go eavesdrop, right? 38 00:01:34,561 --> 00:01:35,661 Yeah. 39 00:01:46,106 --> 00:01:47,836 - You had no right to say anything to Maya. 40 00:01:47,941 --> 00:01:49,641 - You were cheating on two of my friends. 41 00:01:49,742 --> 00:01:51,312 I am not the one who was in the wrong here. 42 00:01:51,411 --> 00:01:52,981 - I just don't understand why you would do this to me. 43 00:01:53,079 --> 00:01:55,649 - Oh, please, no one did anything to you. 44 00:01:55,748 --> 00:01:57,848 You did this to yourself. I just put a stop to it. 45 00:01:57,951 --> 00:02:00,191 - I just hate thinking that they're fighting about me. 46 00:02:00,286 --> 00:02:01,856 - No, I don't think this is all about you. 47 00:02:01,955 --> 00:02:04,485 - Because you fucked Kimberly, that's why! 48 00:02:04,591 --> 00:02:06,361 - I mean, a good amount is about you, sure. 49 00:02:06,459 --> 00:02:07,759 - What would you know about this anyway? 50 00:02:07,827 --> 00:02:09,027 You've literally never dated 51 00:02:09,128 --> 00:02:10,758 anyone seriously in your entire life. 52 00:02:10,830 --> 00:02:12,670 Oh, you were all about Cory and then you go on 53 00:02:12,765 --> 00:02:14,025 one date with him, and you ghost him. 54 00:02:14,134 --> 00:02:16,044 Uh, because he was boring. 55 00:02:16,136 --> 00:02:18,466 Have you seen his Instagram? It's all sunsets. 56 00:02:20,206 --> 00:02:22,536 - Do you think they stopped? I can't hear anything anymore. 57 00:02:22,642 --> 00:02:24,612 It's so quiet. 58 00:02:24,677 --> 00:02:26,207 - We just got here. 59 00:02:26,312 --> 00:02:30,052 - I'm so sorry my hand grazed whatever it grazed. 60 00:02:30,150 --> 00:02:31,650 - Hey. - Did you guys hear all that? 61 00:02:31,718 --> 00:02:32,718 - No. - Huh? No. 62 00:02:32,819 --> 00:02:34,789 No, the doors are very thick. 63 00:02:34,854 --> 00:02:36,724 - They're lying. I heard it from the bathroom. 64 00:02:45,965 --> 00:02:48,195 - Eric? - Up here. 65 00:02:49,002 --> 00:02:50,802 - You sure you want to be here for this? 66 00:02:50,870 --> 00:02:52,140 Yeah, I am. 67 00:02:56,176 --> 00:02:58,546 Uh, what's going on? 68 00:02:58,645 --> 00:03:00,075 We know what you did to Bela. 69 00:03:00,180 --> 00:03:01,380 And to Carla. 70 00:03:02,348 --> 00:03:05,548 - Okay, well, I don't know what you're talking about. 71 00:03:05,652 --> 00:03:07,492 I didn't do anything. 72 00:03:07,554 --> 00:03:08,864 Yes, you did. 73 00:03:08,922 --> 00:03:11,222 You assaulted both of us and you know it. 74 00:03:11,324 --> 00:03:13,394 - Look, you can deny it all you want, 75 00:03:13,493 --> 00:03:16,863 but we believe them, and we made our decision. 76 00:03:16,930 --> 00:03:18,870 We're kicking you out. 77 00:03:18,932 --> 00:03:21,232 - Wait, can we slow down for a second? 78 00:03:21,334 --> 00:03:24,604 You're really going to take her word over mine? 79 00:03:24,704 --> 00:03:26,674 The girl who gave eight hand jobs? 80 00:03:26,739 --> 00:03:28,269 Um, it was six hand jobs. 81 00:03:28,374 --> 00:03:30,114 - And who cares how many fucking hand jobs she gave? 82 00:03:30,210 --> 00:03:32,010 It doesn't make her any less credible, you shit. 83 00:03:32,078 --> 00:03:33,578 - Dude, you know I wouldn't do this. 84 00:03:33,680 --> 00:03:35,420 - So two different women are just saying this 85 00:03:35,515 --> 00:03:37,175 to take you down for no reason? 86 00:03:37,250 --> 00:03:38,850 It doesn't make any sense and we're not gonna ignore that. 87 00:03:38,918 --> 00:03:41,288 - It's done. - You can't just kick me out. 88 00:03:41,387 --> 00:03:43,587 - I'm a coeditor. - Oh, really? 89 00:03:48,228 --> 00:03:49,928 - Looks like you're not anymore. 90 00:04:01,741 --> 00:04:03,481 Yes! 91 00:04:10,216 --> 00:04:12,486 - Oh, now I see why you invited me over. 92 00:04:12,585 --> 00:04:14,985 - Mm-hmm. I'm using you for your body. 93 00:04:15,088 --> 00:04:16,718 Mm. 94 00:04:17,824 --> 00:04:19,664 - What are you gonna do about it? 95 00:04:19,759 --> 00:04:22,899 - I'ma go willingly. That's what I'm gonna do. 96 00:04:24,330 --> 00:04:26,170 I'm taking my shirt off. 97 00:04:26,266 --> 00:04:27,626 Oh, sorry. 98 00:04:27,734 --> 00:04:30,644 It's just weird doing this in Kimberly's room. 99 00:04:30,737 --> 00:04:32,467 Is that her big-ass bra behind you? 100 00:04:32,572 --> 00:04:35,072 - Just ignore it. - Mm-hmm. 101 00:04:35,141 --> 00:04:36,581 And look at my bra. 102 00:04:36,643 --> 00:04:40,853 - Yes, it is a very, very good bra. 103 00:04:40,947 --> 00:04:42,477 - Mm-hmm. 104 00:04:42,582 --> 00:04:44,482 - Should I take it off? - Uh-huh. 105 00:04:44,584 --> 00:04:46,654 - Okay. Oh, my God, dude. 106 00:04:46,753 --> 00:04:48,593 - I'm sorry, I'm sorry. It's just weird. 107 00:04:48,655 --> 00:04:51,285 It's weird having sex in your coworker's room. 108 00:04:51,357 --> 00:04:54,527 Her stuffed panda is staring at me. 109 00:04:54,627 --> 00:04:55,697 That's Penny. 110 00:04:55,795 --> 00:04:57,655 Don't tell me Penny's name. 111 00:05:01,634 --> 00:05:04,104 - Whitney. 112 00:05:04,170 --> 00:05:05,770 Whitney, are you in there? 113 00:05:05,838 --> 00:05:07,308 - Oh, my God. - What? 114 00:05:07,373 --> 00:05:08,613 - My mom is here. - What? 115 00:05:08,675 --> 00:05:09,705 - My mom is at the fucking door. 116 00:05:09,809 --> 00:05:10,979 Oh. 117 00:05:11,044 --> 00:05:12,354 - Here, put your fucking shirt on. 118 00:05:12,445 --> 00:05:13,475 - Okay, you don't got to throw it. 119 00:05:13,546 --> 00:05:15,346 Fuck, fuck, fuck, fuck. 120 00:05:15,448 --> 00:05:16,978 Oh, my... 121 00:05:17,817 --> 00:05:19,117 Mom, what are you doing here? 122 00:05:19,185 --> 00:05:20,645 I thought you were on your book tour? 123 00:05:20,720 --> 00:05:22,290 - I am, but I thought I'd make an extra stop 124 00:05:22,355 --> 00:05:24,615 over here to ask you about this. 125 00:05:26,159 --> 00:05:27,729 - Okay, I just finished installing 126 00:05:27,827 --> 00:05:30,297 your antivirus software. Uh, all done. 127 00:05:30,363 --> 00:05:32,033 - You put your shirt on backwards. 128 00:05:33,132 --> 00:05:35,032 Mom, this is Canaan. 129 00:05:35,134 --> 00:05:36,904 Uh, he--okay. 130 00:05:37,003 --> 00:05:39,343 - I'm going to see you later. - Yeah, go. 131 00:05:41,407 --> 00:05:43,807 - Kimmy-bean. 132 00:05:43,876 --> 00:05:45,476 Perfect timing. Look who's at the store. 133 00:05:45,545 --> 00:05:47,805 It's your third grade teacher, Mrs. Jarvis. 134 00:05:47,880 --> 00:05:49,520 Hi, Mrs. Jarvis. 135 00:05:49,582 --> 00:05:51,352 I can't see her. 136 00:05:52,685 --> 00:05:55,085 - Aisle four. She's got a real deep cough. 137 00:05:55,188 --> 00:05:56,158 Very, very wet. 138 00:05:56,222 --> 00:05:58,092 Dad, I need to talk to you. 139 00:05:58,191 --> 00:06:00,491 Oh, is everything okay? 140 00:06:00,560 --> 00:06:02,060 I kind of did something bad. 141 00:06:02,161 --> 00:06:03,831 - Kimberly, whatever it is, you can tell me. 142 00:06:03,896 --> 00:06:05,366 There's nothing you could say 143 00:06:05,431 --> 00:06:07,101 that would make me disappointed in you. 144 00:06:07,200 --> 00:06:09,770 - I cheated on a test and I got caught. 145 00:06:09,869 --> 00:06:11,869 And now I might get expelled. 146 00:06:11,938 --> 00:06:13,738 Oh, Jesus fucking Christ. 147 00:06:13,840 --> 00:06:15,940 - Dad, I'm so sorry. I know I messed up. 148 00:06:16,042 --> 00:06:18,082 I--just please don't be mad at me. 149 00:06:18,177 --> 00:06:19,607 Of course I'm mad. 150 00:06:19,712 --> 00:06:21,112 What the hell, Kimmy? This isn't like you. 151 00:06:21,214 --> 00:06:22,724 - I know. - What were you thinking? 152 00:06:22,782 --> 00:06:25,282 - I wasn't, that's the problem. I'm so stupid. 153 00:06:25,385 --> 00:06:28,785 - I don't know how to tell mom. - Oh, God, don't do that. 154 00:06:28,888 --> 00:06:30,118 We can just keep this between us. 155 00:06:30,223 --> 00:06:31,623 She will lose her shit. 156 00:06:31,724 --> 00:06:33,634 Kimmy, it's okay to not be perfect for once. 157 00:06:33,726 --> 00:06:35,126 Lord knows I'm not perfect. 158 00:06:35,228 --> 00:06:36,698 Remember when I left grandpa's ashes 159 00:06:36,763 --> 00:06:38,363 on the roof of the car and drove away? 160 00:06:40,366 --> 00:06:41,526 I love you, Dad. 161 00:06:41,601 --> 00:06:43,041 I love you, too. 162 00:06:43,102 --> 00:06:45,042 But you got to find a way to fix this. 163 00:06:46,973 --> 00:06:48,113 We'll see. 164 00:06:56,883 --> 00:06:59,493 - Mom, why are you just showing up like this? 165 00:06:59,585 --> 00:07:00,985 You could've called. 166 00:07:01,087 --> 00:07:02,487 - And you could've called me to tell me your team 167 00:07:02,588 --> 00:07:04,488 was involved in a full-blown sex scandal. 168 00:07:04,590 --> 00:07:06,560 Little suspicious I had to hear about it 169 00:07:06,626 --> 00:07:07,826 from Carl instead of you. 170 00:07:07,927 --> 00:07:09,297 Carl, what the hell? 171 00:07:09,395 --> 00:07:12,095 Okay, yeah, well, Mom, you're wasting your time. 172 00:07:12,165 --> 00:07:14,725 - Everything's fine. - Everything is not fine. 173 00:07:14,801 --> 00:07:16,671 One of the coaches was molesting a girl. 174 00:07:16,769 --> 00:07:19,769 - Oh, my God. No one was being molested. 175 00:07:21,941 --> 00:07:24,341 I'm just saying. They were both adults. 176 00:07:24,444 --> 00:07:27,584 And it's over. He's fired. He's gone. 177 00:07:29,248 --> 00:07:30,648 Whitney, 178 00:07:30,750 --> 00:07:34,020 I cannot believe I'm going to ask you this, 179 00:07:34,120 --> 00:07:38,690 but since you don't tell me anything about your life, 180 00:07:38,791 --> 00:07:40,831 is it you? 181 00:07:40,927 --> 00:07:42,927 - No. - Well, then, who was it? 182 00:07:42,995 --> 00:07:45,095 I need to make sure she's okay. 183 00:07:46,966 --> 00:07:48,696 You told her what? 184 00:08:15,661 --> 00:08:17,001 Jeff, for the last time, 185 00:08:17,063 --> 00:08:19,503 pieces about your cousin are not funny. 186 00:08:19,565 --> 00:08:21,225 Nobody knows who Emma is. 187 00:08:21,334 --> 00:08:23,004 - She's, like, crazy into horses. 188 00:08:23,069 --> 00:08:24,739 There might be something there. 189 00:08:24,837 --> 00:08:26,137 There's nothing there. 190 00:08:26,205 --> 00:08:28,135 - Bela, your piece about Frankenstein being Jewish 191 00:08:28,207 --> 00:08:30,677 and going on birthright is pretty solid. Good work. 192 00:08:30,743 --> 00:08:32,083 Everyone else, please make sure 193 00:08:32,178 --> 00:08:33,748 you send in two more ideas by tomorrow. 194 00:08:33,846 --> 00:08:36,176 And, also, be sure to CC our new coeditor, Evangeline. 195 00:08:36,249 --> 00:08:38,219 - Uh, hello, you forgot to mention 196 00:08:38,317 --> 00:08:41,187 the first female coeditor in "Catullan" history. 197 00:08:41,254 --> 00:08:43,264 - Yes. - Come on, guys. 198 00:08:43,356 --> 00:08:45,086 - Yes, girl! - Whoo. 199 00:08:45,191 --> 00:08:46,861 Hey, I just want to say, 200 00:08:46,926 --> 00:08:48,156 I think the way things went down 201 00:08:48,227 --> 00:08:50,057 with Ryan was kind of fucked up. 202 00:08:50,162 --> 00:08:51,902 And to be honest, some other people do, too. 203 00:08:51,998 --> 00:08:53,928 - If you want to defend a predator, 204 00:08:54,033 --> 00:08:55,603 - maybe you should leave, too. - Whoa, whoa. 205 00:08:55,701 --> 00:08:57,241 I don't think we need to kick anymore people out. 206 00:08:57,336 --> 00:08:59,866 - It was Ryan's word against someone else's. 207 00:08:59,939 --> 00:09:01,539 - Ryan's word didn't make any fucking sense. 208 00:09:01,607 --> 00:09:03,107 You have no idea what you're talking about. 209 00:09:03,209 --> 00:09:04,839 - Says the girl who benefitted from his exit. 210 00:09:04,911 --> 00:09:06,611 - Are you fucking kidding me? - All right, everyone. 211 00:09:06,712 --> 00:09:08,112 If we could calm down and get back to the meeting-- 212 00:09:08,214 --> 00:09:09,784 - Actually, I'm gonna go. - You should stay. 213 00:09:09,882 --> 00:09:12,622 - He should go. - No, I want to go. 214 00:09:12,718 --> 00:09:15,558 I came to Essex because of "The Catullan," 215 00:09:15,621 --> 00:09:17,461 but I think it might suck. 216 00:09:17,557 --> 00:09:19,227 In two months, I've been called a slut, 217 00:09:19,292 --> 00:09:20,792 I've been hate crimed by an alum, 218 00:09:20,893 --> 00:09:22,963 had some dude's dick jammed into my back. 219 00:09:23,062 --> 00:09:24,802 If this is what being on "The Catullan" is like, 220 00:09:24,897 --> 00:09:26,297 I'm sorry, I'm good without it. 221 00:09:38,411 --> 00:09:39,811 I've decided what I'm going 222 00:09:39,912 --> 00:09:41,382 to tell the disciplinary committee. 223 00:09:41,447 --> 00:09:43,147 I'm going to present them with a compelling, 224 00:09:43,249 --> 00:09:46,489 thoughtful, at times humorous statement on who I am 225 00:09:46,586 --> 00:09:49,216 and how I plan to learn from this experience. 226 00:09:49,288 --> 00:09:50,558 Bitch, I'm asleep. 227 00:09:50,623 --> 00:09:52,223 You can't go in there empty-handed. 228 00:09:52,291 --> 00:09:53,591 If you want them to go easy on you, 229 00:09:53,659 --> 00:09:54,989 you have to bring them something. 230 00:09:55,094 --> 00:09:57,104 - Like treats? - Like evidence, honey. 231 00:09:57,163 --> 00:09:59,173 You stole that test from Theta, right? 232 00:09:59,265 --> 00:10:00,995 - Mm-hmm. - Well, don't you think 233 00:10:01,100 --> 00:10:02,840 that the Honor Board would like to know about the large scale 234 00:10:02,935 --> 00:10:04,895 cheating ring that's infecting their beloved university? 235 00:10:04,971 --> 00:10:07,641 - You think I should tattle? - Hell, yeah. 236 00:10:07,740 --> 00:10:09,440 It's them or you. 237 00:10:11,444 --> 00:10:14,254 - So Willow's going to pretend to be straight? 238 00:10:14,313 --> 00:10:16,083 - Mm-hmm. - Yeah, that's not gonna work. 239 00:10:16,148 --> 00:10:17,518 - Hey, do any of you want my outfit 240 00:10:17,617 --> 00:10:18,917 for the Anything But Clothes party? 241 00:10:18,985 --> 00:10:20,585 - I'm not going. - What? 242 00:10:20,653 --> 00:10:22,323 - Wait, you're not going to the party with us? 243 00:10:22,421 --> 00:10:24,421 You made Whitney go to the Caribbean Night party 244 00:10:24,490 --> 00:10:26,830 - when she had mono. - I had fluid in my lungs. 245 00:10:26,926 --> 00:10:28,526 - Bela, you have to go. We're all going. 246 00:10:28,628 --> 00:10:30,658 I can't. My soul is crushed. 247 00:10:30,763 --> 00:10:32,263 My comedy dreams are over. 248 00:10:32,331 --> 00:10:34,031 I guess now I'll just have to become a lame scientist 249 00:10:34,133 --> 00:10:36,203 - who cures IBS or some shit. - You're fucking going! 250 00:10:36,302 --> 00:10:38,872 Dude, it's just a party. 251 00:10:38,971 --> 00:10:40,811 It's not. 252 00:10:40,873 --> 00:10:42,683 I'm going to steal the tests from Theta's closet 253 00:10:42,775 --> 00:10:44,535 and turn them over to the disciplinary committee. 254 00:10:44,644 --> 00:10:46,184 - Holy shit. - What? 255 00:10:46,278 --> 00:10:47,678 White collar criminals do this stuff all the time. 256 00:10:47,780 --> 00:10:49,380 - Having grown up on the Upper East Side, 257 00:10:49,482 --> 00:10:51,452 I can confirm that is absolutely true. 258 00:10:51,517 --> 00:10:53,047 Look, I'm just freaking out, 259 00:10:53,152 --> 00:10:55,892 and I really want you guys to be there. 260 00:10:55,988 --> 00:10:58,558 - Well, all right, I'm in. I can't miss this shit. 261 00:10:58,658 --> 00:11:00,828 - Let's go steal some test-- - Shh. 262 00:11:00,893 --> 00:11:02,163 So which one of you guys 263 00:11:02,228 --> 00:11:04,628 wants to wrap this around my ass? 264 00:11:04,697 --> 00:11:06,327 Nobody does. Stop. 265 00:11:06,399 --> 00:11:07,799 - She would love to do it. - You know what? Stop. 266 00:11:15,007 --> 00:11:18,577 - The next thing I knew, we were kissing in his truck. 267 00:11:18,678 --> 00:11:21,408 And not just kissing-- hand stuff, too. 268 00:11:21,514 --> 00:11:23,924 - Oh. 269 00:11:24,016 --> 00:11:26,916 You don't have to reveal anymore than you want to. 270 00:11:27,019 --> 00:11:31,159 - No, I think it's important that we all hear this. 271 00:11:31,223 --> 00:11:32,493 - He took my flower. - Wow. 272 00:11:32,558 --> 00:11:34,528 Okay, this is getting really personal. 273 00:11:34,593 --> 00:11:35,833 She's right. 274 00:11:35,895 --> 00:11:37,225 I don't want to overstep boundaries, 275 00:11:37,329 --> 00:11:40,599 but if you need anything, you let me know. 276 00:11:40,700 --> 00:11:43,600 All I need is to heal, 277 00:11:43,703 --> 00:11:44,943 but I'm on my way. 278 00:11:45,037 --> 00:11:47,067 Senator Chase, hi. 279 00:11:47,173 --> 00:11:49,413 Could I please get a photo with you? 280 00:11:49,508 --> 00:11:51,208 Of course. Carl. 281 00:11:51,277 --> 00:11:52,747 That's your mom? 282 00:11:53,713 --> 00:11:55,613 - Take a photo of us. Use that good angle. 283 00:11:55,715 --> 00:11:57,215 - He took your flower? - I know. 284 00:11:57,283 --> 00:12:00,053 I'm deeply good at this. Should I do drama? 285 00:12:00,119 --> 00:12:01,849 - You are shockingly great at this, 286 00:12:01,921 --> 00:12:03,291 and I appreciate you doing it. 287 00:12:03,389 --> 00:12:04,789 Oh, I'm just getting started. 288 00:12:04,890 --> 00:12:07,630 When your mama come back, I'ma make myself cry. 289 00:12:09,295 --> 00:12:10,895 - Cheers. 290 00:12:10,963 --> 00:12:13,033 Cheers, bitches. 291 00:12:13,099 --> 00:12:15,939 - Mm. - Oh, Bela, what was that? 292 00:12:16,035 --> 00:12:18,235 - It was carrot cake Schnapps. It was on clearance. 293 00:12:18,304 --> 00:12:19,914 - Yeah, 'cause it tastes like shit. 294 00:12:19,972 --> 00:12:21,472 - I kind of liked it. - Right? 295 00:12:21,574 --> 00:12:23,584 - I can't get the taste out of my mouth. 296 00:12:48,667 --> 00:12:50,067 Let's do this. 297 00:13:00,446 --> 00:13:02,176 - Hell, yes, we're going to see some side dick tonight. 298 00:13:02,281 --> 00:13:03,981 - I hope my mom doesn't show up. 299 00:13:04,083 --> 00:13:06,523 - So she really bought that Willow is hooking up with him? 300 00:13:06,619 --> 00:13:07,849 I almost believed it. 301 00:13:07,953 --> 00:13:09,493 Hello, bitches. 302 00:13:09,588 --> 00:13:10,588 - What? 303 00:13:10,656 --> 00:13:12,856 Lila, that outfit is awesome. 304 00:13:12,958 --> 00:13:15,188 - Thanks. It's 320 condoms from the student center 305 00:13:15,294 --> 00:13:17,004 and I plan on using all of them tonight. 306 00:13:17,096 --> 00:13:19,196 Starting with you. Hello, sir. 307 00:13:27,139 --> 00:13:29,709 - Want to get two shots each? Pretend they're for friends? 308 00:13:29,809 --> 00:13:30,779 Yes. 309 00:13:30,843 --> 00:13:32,783 - Four. - Excuse me. 310 00:13:32,845 --> 00:13:34,305 - Uh, hi. - What? 311 00:13:34,380 --> 00:13:37,180 - Uh, sorry if this feels creepy. 312 00:13:37,283 --> 00:13:40,153 Um, but I've been watching you all night. 313 00:13:40,219 --> 00:13:42,149 - I've been here for, like, six minutes. 314 00:13:42,221 --> 00:13:44,621 - And those have been the best six minutes of my life. 315 00:13:44,690 --> 00:13:46,360 Look, you're really charming 316 00:13:46,458 --> 00:13:48,958 and all of this is very impressive. 317 00:13:49,028 --> 00:13:51,028 I'm just not interested tonight. 318 00:13:51,130 --> 00:13:52,160 Fair enough. 319 00:13:54,700 --> 00:13:56,070 Girl, if you say no to that, 320 00:13:56,168 --> 00:13:57,568 what the hell do you say yes to? 321 00:13:58,904 --> 00:14:00,174 - Whew, he had, like, an eight pack. 322 00:14:00,239 --> 00:14:01,309 - Okay, all right. - You know me. 323 00:14:01,373 --> 00:14:03,143 - The abs. - Thank you. 324 00:14:03,209 --> 00:14:04,539 Should we talk about 325 00:14:04,643 --> 00:14:06,383 your humiliating introduction to my mom? 326 00:14:06,478 --> 00:14:09,978 - No, no, let's actually never talk about that again. 327 00:14:10,049 --> 00:14:11,319 Actually, ever. 328 00:14:11,383 --> 00:14:13,493 - Yeah, she is way too much. Sorry. 329 00:14:13,552 --> 00:14:15,492 - Doesn't seem like too much to me. 330 00:14:15,554 --> 00:14:17,664 She left her book tour to make sure you were okay. 331 00:14:17,723 --> 00:14:20,193 She obviously cares about you a lot. 332 00:14:23,329 --> 00:14:24,659 Not to dampen the mood or anything. 333 00:14:24,730 --> 00:14:26,100 - I--I know. We're at a party. 334 00:14:27,399 --> 00:14:29,199 - Hey, Bela, can we talk to you? 335 00:14:29,268 --> 00:14:31,268 Uh, yeah. Is everything okay? 336 00:14:31,370 --> 00:14:32,910 How was the rest of "The Catullan" meeting? 337 00:14:33,005 --> 00:14:35,265 - It sort of ended right after you left. 338 00:14:35,374 --> 00:14:37,084 So was everyone mad at me? 339 00:14:37,176 --> 00:14:40,446 - Actually, after you quit, Jo and I started talking 340 00:14:40,546 --> 00:14:43,446 - and we quit too. - Are you for real? 341 00:14:43,549 --> 00:14:45,949 - Yep, you were right. That place is awful. 342 00:14:46,051 --> 00:14:47,721 I give it two weeks before 343 00:14:47,786 --> 00:14:50,786 Jeff has a nervous breakdown and moves home to Connecticut. 344 00:14:50,890 --> 00:14:52,390 - And how the fuck did it take till now 345 00:14:52,458 --> 00:14:54,058 for them to have a female editor? 346 00:14:54,126 --> 00:14:56,526 - Yeah, so that's what we wanted to talk to you about. 347 00:14:56,595 --> 00:14:59,265 We wanted to start a new comedy thing with you. 348 00:14:59,365 --> 00:15:01,465 - Ladies only. - What do you think? 349 00:15:03,569 --> 00:15:05,539 Yes. Hell, yeah. 350 00:15:05,604 --> 00:15:08,044 Yes, yes. 351 00:15:11,277 --> 00:15:12,647 I kind of want to do it 352 00:15:12,745 --> 00:15:14,305 but I also don't want to get in trouble. 353 00:15:14,413 --> 00:15:15,653 - Okay, if you want to do it, you got to do it now. 354 00:15:15,748 --> 00:15:17,548 He's not looking. He's distracted. 355 00:15:17,616 --> 00:15:19,746 - Okay, let's go. - Come on. 356 00:15:24,056 --> 00:15:25,926 Hey, hey, hey. 357 00:15:31,463 --> 00:15:33,903 Okay, hurry up. It's a party. 358 00:15:33,966 --> 00:15:35,496 There's, like, a million people around. 359 00:15:35,601 --> 00:15:38,341 - I've never done this before. I'm not Tom Cruise. 360 00:15:38,437 --> 00:15:39,507 - Here they are. - Okay. 361 00:15:39,605 --> 00:15:40,665 Take it, let's go. 362 00:15:42,241 --> 00:15:45,141 Holy shit, is that why you wore that bag? 363 00:15:45,244 --> 00:15:46,684 - Your girl knows how to scheme. 364 00:15:46,779 --> 00:15:48,009 Okay. 365 00:15:48,113 --> 00:15:50,483 - Shit. 366 00:15:50,582 --> 00:15:52,852 - No, damn it, fuck. - No, no, no. 367 00:15:52,952 --> 00:15:54,692 - What the fuck? 368 00:15:57,022 --> 00:15:58,162 What are you doing? 369 00:15:58,257 --> 00:16:00,327 What does it look like? 370 00:16:01,327 --> 00:16:04,027 - I'm going to leave you both to it. 371 00:16:07,666 --> 00:16:09,196 - Are you doing this 'cause you're mad at me? 372 00:16:09,301 --> 00:16:11,171 - I got caught cheating with one of these. 373 00:16:11,270 --> 00:16:13,210 For real? 374 00:16:13,305 --> 00:16:15,535 - Oh, shit. - Yeah, it's not great. 375 00:16:15,641 --> 00:16:19,381 So I was gonna hand these in and try and save myself. 376 00:16:22,514 --> 00:16:23,784 You should. 377 00:16:23,849 --> 00:16:25,049 Seriously? 378 00:16:25,150 --> 00:16:26,650 - I mean, if it helps you not get expelled, 379 00:16:26,719 --> 00:16:28,989 then it's worth it. 380 00:16:29,054 --> 00:16:30,294 Thanks. 381 00:16:33,492 --> 00:16:35,662 I could also use some duct tape. 382 00:16:37,730 --> 00:16:40,070 - So he just let you take the test? 383 00:16:40,165 --> 00:16:41,725 - Yeah. - That's so cool. 384 00:16:41,834 --> 00:16:44,374 - Yeah, that is surprisingly cool of him. 385 00:16:44,470 --> 00:16:45,740 Oh, my God, that's Eric. 386 00:16:45,838 --> 00:16:47,408 He really stood up for me today. 387 00:16:47,506 --> 00:16:49,406 Wait a minute. 388 00:16:49,508 --> 00:16:52,138 Eric! Eric! 389 00:16:52,211 --> 00:16:53,811 - Bela? What are you wearing? 390 00:16:53,879 --> 00:16:55,579 Oh, it's caution tape. 391 00:16:55,681 --> 00:16:57,681 Yeah, I can see that. 392 00:16:57,750 --> 00:17:00,250 - So how's it going? - Bad. 393 00:17:00,352 --> 00:17:01,992 I had to irrevocably end my relationship 394 00:17:02,054 --> 00:17:04,594 with my best friend, and I have to move out 395 00:17:04,690 --> 00:17:06,660 of my apartment because it's his. 396 00:17:06,725 --> 00:17:08,025 And we lost all our good writers. 397 00:17:08,093 --> 00:17:10,263 So not the best day. 398 00:17:10,362 --> 00:17:12,362 Right, that makes sense. 399 00:17:12,431 --> 00:17:14,071 - Where are you gonna live? - I don't know. 400 00:17:14,166 --> 00:17:15,396 I could ask my dads for rent money. 401 00:17:15,501 --> 00:17:17,841 - Dads? - Yeah, I have two dads. 402 00:17:17,903 --> 00:17:19,203 Oh, that's fun. 403 00:17:19,271 --> 00:17:20,441 - You think it's fun that I have two dads? 404 00:17:20,539 --> 00:17:22,039 - I do. 405 00:17:22,107 --> 00:17:24,107 Yeah, I guess it's kind of fun. 406 00:17:24,209 --> 00:17:25,939 - Well, I should go. My friends are waiting for me. 407 00:17:26,045 --> 00:17:27,505 But, um, maybe I'll see you around? 408 00:17:27,579 --> 00:17:29,209 - Yeah. - All right. 409 00:17:30,949 --> 00:17:33,889 - Damn, I'm freezing my ass off! 410 00:17:48,200 --> 00:17:50,140 - Hey. - Hey. 411 00:17:50,235 --> 00:17:54,305 - I'm sorry to show up unannounced. 412 00:17:54,406 --> 00:17:55,606 Uh, can I come in? 413 00:17:55,707 --> 00:17:57,737 - I don't think that's a good idea. 414 00:17:57,810 --> 00:17:59,650 Why? 415 00:17:59,745 --> 00:18:01,475 - Someone else here? - No. 416 00:18:01,580 --> 00:18:03,820 I just don't think it's a good idea. 417 00:18:03,916 --> 00:18:05,316 Okay. 418 00:18:07,886 --> 00:18:10,656 Well, uh, I just... 419 00:18:10,756 --> 00:18:13,786 I came to say that I, uh... 420 00:18:16,061 --> 00:18:18,231 That I really miss you. 421 00:18:18,297 --> 00:18:19,727 And this is where it would be great 422 00:18:19,798 --> 00:18:22,568 if you could say that you also miss me too. 423 00:18:22,634 --> 00:18:24,774 I do miss you, but, um, 424 00:18:24,837 --> 00:18:26,267 I also want to move on. 425 00:18:26,338 --> 00:18:28,238 And like I said, I don't want to go backwards. 426 00:18:28,307 --> 00:18:30,077 I can't, so... 427 00:18:30,142 --> 00:18:31,782 you need to move on too. 428 00:18:57,336 --> 00:18:58,696 I prepared a statement. 429 00:18:58,804 --> 00:19:00,974 - It's--it's kind of long. - It's okay. 430 00:19:01,039 --> 00:19:03,809 Kimberly, let's just start with some questions. 431 00:19:03,876 --> 00:19:05,476 Oh. 432 00:19:05,544 --> 00:19:08,314 - Is it true that you cheated on Professor Bennett's midterm? 433 00:19:08,380 --> 00:19:10,320 - Yes. - And was Professor Bennett 434 00:19:10,382 --> 00:19:12,052 clear about what materials were 435 00:19:12,151 --> 00:19:13,691 and were not allowed during the test? 436 00:19:13,785 --> 00:19:15,215 Yes. 437 00:19:15,320 --> 00:19:17,020 - So did you know that what you were doing was wrong? 438 00:19:17,122 --> 00:19:18,662 Yes. 439 00:19:18,724 --> 00:19:21,234 Boy, I don't like how these questions are making me look. 440 00:19:21,326 --> 00:19:22,686 Well, what you're describing 441 00:19:22,794 --> 00:19:25,904 is a clear violation of Essex honor code. 442 00:19:25,998 --> 00:19:27,668 We take that very seriously. 443 00:19:27,733 --> 00:19:30,303 I know. I messed up. 444 00:19:30,369 --> 00:19:31,739 But this isn't me. 445 00:19:31,837 --> 00:19:34,907 I've never been in trouble in my life before. 446 00:19:35,007 --> 00:19:37,207 But I'm just kind of struggling here. 447 00:19:37,309 --> 00:19:39,879 The classes are amazing, but they're hard. 448 00:19:39,978 --> 00:19:41,308 At least I think so. 449 00:19:41,380 --> 00:19:44,750 And I want to do well, but I also work 450 00:19:44,850 --> 00:19:47,690 five days a week just so that I can afford to go here. 451 00:19:47,753 --> 00:19:50,263 And I don't mean to make excuses 452 00:19:50,355 --> 00:19:53,825 or complain about being poor, but you have no idea 453 00:19:53,892 --> 00:19:55,992 how hard it was for my family to send me here. 454 00:19:56,061 --> 00:19:59,101 My mom had to sell her piano, and that really sucked. 455 00:20:00,699 --> 00:20:03,699 And that's fine, it's fine, I'm fine. 456 00:20:03,769 --> 00:20:06,209 It's who we are. 457 00:20:06,271 --> 00:20:10,511 But I guess that's why I feel so much pressure to do well. 458 00:20:10,576 --> 00:20:13,446 I know what I did is wrong and I won't do it again, 459 00:20:13,545 --> 00:20:16,245 but my spot at Essex means everything to me. 460 00:20:16,348 --> 00:20:18,418 I can't lose it. 461 00:20:18,517 --> 00:20:21,717 I should've ended with the "I won't do this again" thing. 462 00:20:21,787 --> 00:20:23,957 I won't do this again. 463 00:20:27,526 --> 00:20:30,626 - Okay, thank you for your statement. 464 00:20:32,197 --> 00:20:34,297 - Is there anything else you'd like to share? 465 00:20:34,399 --> 00:20:36,399 Actually, yes. 466 00:20:55,087 --> 00:20:56,817 Baby, I want to apologize. 467 00:20:56,922 --> 00:21:00,392 I saw that article and I assumed the worst of you. 468 00:21:00,459 --> 00:21:02,159 It's okay, Mom. 469 00:21:02,261 --> 00:21:04,161 No, it's not okay. 470 00:21:04,263 --> 00:21:06,773 I get scrutinized so much in my line of work. 471 00:21:06,832 --> 00:21:08,832 If I show half an inch of cleavage, 472 00:21:08,934 --> 00:21:10,904 I am a headline on "Bride Bark." 473 00:21:10,969 --> 00:21:12,899 And it makes me so much stricter on you, 474 00:21:12,971 --> 00:21:15,141 which is unfair. 475 00:21:15,240 --> 00:21:17,510 You shouldn't have to pay the price for my career. 476 00:21:17,609 --> 00:21:19,779 - You are a good kid-- - I did it. 477 00:21:19,845 --> 00:21:21,005 It was me. 478 00:21:21,113 --> 00:21:23,323 I was the girl. 479 00:21:24,683 --> 00:21:25,853 Which girl? 480 00:21:27,819 --> 00:21:30,659 - The one who had the affair with the coach. 481 00:21:30,756 --> 00:21:32,656 Willow was just pretending for me. 482 00:21:32,758 --> 00:21:34,158 - She's gay. - What? 483 00:21:34,259 --> 00:21:35,689 - I know. She was very convincing. 484 00:21:35,794 --> 00:21:37,634 - You know that's not what I was talking about. 485 00:21:37,696 --> 00:21:39,766 You had an... 486 00:21:40,766 --> 00:21:43,636 You had an affair with your soccer coach? 487 00:21:43,702 --> 00:21:45,202 How could you have kept this from me 488 00:21:45,304 --> 00:21:46,774 and lied to me about it? 489 00:21:46,838 --> 00:21:48,168 - I knew it was wrong, but I was in love with him. 490 00:21:48,273 --> 00:21:51,283 I am so upset. 491 00:21:51,343 --> 00:21:53,453 I know you're angry with me. 492 00:21:53,512 --> 00:21:55,212 I'm sorry. 493 00:21:55,314 --> 00:21:58,024 - I never meant to-- - I'm not angry with you. 494 00:21:58,116 --> 00:21:59,376 I'm angry with myself. 495 00:21:59,484 --> 00:22:01,024 - Mom, I didn't want to disappoint you. 496 00:22:01,119 --> 00:22:03,059 - How could I have let this happen? 497 00:22:03,155 --> 00:22:05,715 I'm your mother. I'm supposed to protect you. 498 00:22:05,824 --> 00:22:09,664 Instead, I made you feel like you had to keep this a secret. 499 00:22:09,728 --> 00:22:11,298 I just... 500 00:22:11,363 --> 00:22:13,873 I mean, I thought I could handle it by myself. 501 00:22:13,965 --> 00:22:18,295 - Baby, you don't only have to tell me the good things. 502 00:22:18,370 --> 00:22:22,240 I'm also here when things are bad. 503 00:22:22,341 --> 00:22:26,751 Especially when things are bad. 504 00:22:36,555 --> 00:22:39,485 - Listen, I don't have to leave for a while. 505 00:22:39,558 --> 00:22:44,658 Would you like to come back to my hotel and talk some more? 506 00:22:44,730 --> 00:22:47,870 - Yeah, that sounds good. - Okay. 507 00:22:49,868 --> 00:22:52,438 So you trying to tell me your friend Willow is gay? 508 00:22:52,537 --> 00:22:56,107 - I know. She's an amazing actress. 509 00:22:56,208 --> 00:22:57,608 - How did the disciplinary hearing go? 510 00:22:57,709 --> 00:22:59,179 Did you cry? 511 00:22:59,244 --> 00:23:01,684 - I cried a little, and then a lot on my way home. 512 00:23:01,747 --> 00:23:04,217 Kimberly. 513 00:23:04,282 --> 00:23:06,282 You gave them the tests though, right? 514 00:23:06,385 --> 00:23:07,515 Yeah. 515 00:23:09,054 --> 00:23:11,394 - I think that it's gonna be fine. 516 00:23:11,456 --> 00:23:13,786 If seasons 1 through 22 of "SVU" have taught me anything, 517 00:23:13,892 --> 00:23:15,292 is that Chris Maloney can get it 518 00:23:15,394 --> 00:23:17,934 and that turning over evidence always works. 519 00:23:18,029 --> 00:23:20,729 - I hope so. - Me too. 520 00:23:20,799 --> 00:23:23,869 All right, I'm gonna go meet up with Evangeline and Jo. 521 00:23:23,935 --> 00:23:25,565 Okay, where are the others? 522 00:23:25,637 --> 00:23:26,807 Uh, Whitney's out and 523 00:23:26,905 --> 00:23:28,305 I think Leighton's still in bed? 524 00:23:28,407 --> 00:23:29,937 - Leighton's still in bed? It's almost noon. 525 00:23:30,041 --> 00:23:31,081 Yeah. 526 00:23:38,583 --> 00:23:41,123 - Leighton. - Go away please. 527 00:23:42,287 --> 00:23:43,757 Are you crying? 528 00:23:43,822 --> 00:23:45,322 No, I'm fine. 529 00:23:45,424 --> 00:23:47,064 - What's going on? What's wrong? 530 00:23:48,260 --> 00:23:51,830 - I was seeing someone and I fucked it up. 531 00:23:51,930 --> 00:23:54,800 I fucked it up because I am fucked up. 532 00:23:54,900 --> 00:23:57,900 - I didn't even know you were seeing someone. 533 00:23:59,471 --> 00:24:01,641 But you're not fucked up. 534 00:24:01,740 --> 00:24:03,180 You're like, 535 00:24:03,275 --> 00:24:05,735 the most together person I know. 536 00:24:06,978 --> 00:24:10,178 You're so pretty and you're so smart. 537 00:24:10,282 --> 00:24:12,252 And if this guy's too stupid to see that, 538 00:24:12,317 --> 00:24:14,287 then it's his loss. 539 00:24:15,687 --> 00:24:17,187 Okay? 540 00:24:18,623 --> 00:24:21,633 Don't cry. He's not worth it. 541 00:24:22,961 --> 00:24:25,601 - It wasn't a guy. It was a girl. 542 00:24:25,664 --> 00:24:27,804 I'm gay. 543 00:24:29,534 --> 00:24:32,304 Oh, Leighton. 544 00:24:36,975 --> 00:24:39,875 Does anyone else know? 545 00:24:39,978 --> 00:24:41,308 No. 546 00:24:43,148 --> 00:24:46,018 - Wow, I'm surprised you're telling me. 547 00:24:46,117 --> 00:24:49,647 Yeah, well, me too. 548 00:24:49,721 --> 00:24:52,391 I'm really proud of you. 549 00:24:52,491 --> 00:24:54,161 I don't want to be like this. 550 00:24:54,226 --> 00:24:57,056 Kimberly, it's terrifying. 551 00:24:57,162 --> 00:25:00,902 I don't want my whole life to change. 552 00:25:00,999 --> 00:25:04,399 - I get it. Coming out seems really scary. 553 00:25:06,972 --> 00:25:09,072 But I think... 554 00:25:09,174 --> 00:25:15,084 the only way you can be happy is if you're yourself. 555 00:25:29,261 --> 00:25:32,201 You are a really good person. 556 00:25:32,264 --> 00:25:35,234 So are you. 557 00:25:35,333 --> 00:25:37,003 You're not just telling me this 558 00:25:37,068 --> 00:25:39,438 because there's a chance I might get expelled soon, right? 559 00:25:39,538 --> 00:25:41,708 - No, at least not on any level that I realize. 560 00:25:41,773 --> 00:25:43,713 - Okay. 561 00:25:52,117 --> 00:25:53,517 - Remember that thick-necked hottie 562 00:25:53,585 --> 00:25:55,185 that hit on Leighton last night? 563 00:25:55,253 --> 00:25:56,923 Well, I am three years deep into his Insta 564 00:25:57,022 --> 00:25:59,862 and I just found this. 565 00:25:59,925 --> 00:26:01,425 - Oh, my God. - Right? 566 00:26:01,526 --> 00:26:04,596 Leighton, you got to ride this dude like a log flume. 567 00:26:04,696 --> 00:26:06,696 - I think Leighton can do better. 568 00:26:06,765 --> 00:26:07,965 Do better? 569 00:26:08,066 --> 00:26:10,566 - Look at his V muscles. - Oh, shit. 570 00:26:10,635 --> 00:26:12,395 The email from the Honor Board came in. 571 00:26:15,240 --> 00:26:17,580 What does it say? 572 00:26:17,642 --> 00:26:18,642 I'm not expelled. 573 00:26:18,743 --> 00:26:20,813 - Yes! - Oh, my God. 574 00:26:20,912 --> 00:26:23,252 - That's great. - Scared me. 575 00:26:24,783 --> 00:26:28,493 - Hey, what is wrong? Why aren't you happy? 576 00:26:28,587 --> 00:26:30,817 They revoked my scholarship. 577 00:26:32,390 --> 00:26:37,660 So I have to find an extra $23,000 a semester. 578 00:28:01,513 --> 00:28:02,583 Go to bed. 46563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.