All language subtitles for The.Friendship.Game.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:45,847 --> 00:00:48,616 Oh, yeah. 3 00:01:24,451 --> 00:01:27,889 Do you know who your friends are? 4 00:01:27,922 --> 00:01:29,657 What? 5 00:01:29,691 --> 00:01:33,327 It's a game, a friendship game. 6 00:01:33,360 --> 00:01:36,698 You play it with your friends, your true friends. 7 00:01:38,700 --> 00:01:42,402 What's that supposed to mean? True friends? 8 00:01:42,436 --> 00:01:44,572 That's what the object will tell you. 9 00:01:44,606 --> 00:01:47,307 It tests your friendship. 10 00:01:47,341 --> 00:01:50,778 If your friendships don't survive it, neither do you. 11 00:01:50,812 --> 00:01:52,747 What is that thing? 12 00:01:52,780 --> 00:01:55,215 - A game. - You sit around it. 13 00:01:55,248 --> 00:01:57,619 You each place your fingertips on it. 14 00:01:57,652 --> 00:01:59,787 You each tell it the truth. 15 00:01:59,821 --> 00:02:02,824 Your deepest, innermost desire. 16 00:02:02,857 --> 00:02:06,226 If your friendship survives that, then you know 17 00:02:06,259 --> 00:02:09,697 you will be friends in all places forever. 18 00:03:46,694 --> 00:03:49,030 Oh, oh, oh, oh! 19 00:03:51,899 --> 00:03:53,968 Do a flip, Robbie. 20 00:04:01,374 --> 00:04:03,443 You okay? 21 00:04:04,712 --> 00:04:07,548 Yeah, just the last summer bummers, I guess. 22 00:04:11,052 --> 00:04:14,387 Best summer. 23 00:04:14,421 --> 00:04:16,524 We'll see. 24 00:04:18,425 --> 00:04:21,028 - Oh, shit! - What are you doing?! 25 00:04:21,062 --> 00:04:22,864 Wait, wait! 26 00:04:24,565 --> 00:04:26,768 Aah! 27 00:04:40,848 --> 00:04:43,050 Okay, all we have to do is put our fingertips on it 28 00:04:43,084 --> 00:04:45,953 and each share our deepest, innermost desire. 29 00:04:45,987 --> 00:04:48,055 Is it bad that my deepest, innermost desires 30 00:04:48,089 --> 00:04:49,389 is to not do that? 31 00:04:50,490 --> 00:04:51,826 So it's a game. How do you win? 32 00:04:51,859 --> 00:04:55,997 We win by staying friends. 33 00:04:56,030 --> 00:04:57,999 So we still got to like each other after hearing 34 00:04:58,032 --> 00:04:59,767 our innermost desires. 35 00:04:59,801 --> 00:05:02,335 Exactly, so tell the truth, or it's not going to work. 36 00:05:07,440 --> 00:05:09,510 Come on, guys. We got countable weeks left 37 00:05:09,544 --> 00:05:11,546 until we scatter bug all over. 38 00:05:11,579 --> 00:05:12,880 Don't you want to know? 39 00:05:12,914 --> 00:05:16,083 - Know what? - We play this, and we know. 40 00:05:16,117 --> 00:05:19,086 We know we'll be friends forever, no matter what. 41 00:05:28,495 --> 00:05:29,764 Friends to the end. 42 00:05:29,797 --> 00:05:31,933 From diapers to diapers. 43 00:05:41,008 --> 00:05:42,910 Okay. No dickhead answers. 44 00:05:44,679 --> 00:05:47,648 Tell the truth. What is it? 45 00:05:47,682 --> 00:05:50,450 Your deepest, innermost desire. 46 00:05:53,754 --> 00:05:56,958 All right. Who wants to go first? 47 00:05:56,991 --> 00:05:59,560 Not fucking me. Dot com. 48 00:05:59,594 --> 00:06:01,596 No my turn either. Dot info. 49 00:06:03,798 --> 00:06:08,703 You guys are ridiculous. Somebody has to go. 50 00:06:12,506 --> 00:06:15,109 Hey, what about you, Cotton? You must have thought about it. 51 00:06:22,617 --> 00:06:24,752 No more messing around. 52 00:06:24,785 --> 00:06:28,455 Okay. What about you, Cotton. You must have thought about it. 53 00:06:32,193 --> 00:06:34,095 Kid days are gone. 54 00:06:35,897 --> 00:06:37,598 We're already getting sucked into these things 55 00:06:37,632 --> 00:06:40,101 that we're supposed to do or be... 56 00:06:40,134 --> 00:06:44,639 High school, college, job, family. 57 00:06:44,672 --> 00:06:47,608 One day, we wake up, and we're fucking parents. 58 00:06:49,677 --> 00:06:52,546 I just hope that we can break out of that reality. 59 00:07:03,858 --> 00:07:06,727 I just hope we can break out of that reality. 60 00:07:31,118 --> 00:07:33,754 Oh, I got a fucking dent. 61 00:07:35,189 --> 00:07:37,558 You're so fucked. I got to go. 62 00:07:37,591 --> 00:07:39,994 Okay. 63 00:07:40,027 --> 00:07:41,696 Courtney? 64 00:07:42,930 --> 00:07:45,199 - Where are Robbie and Z? - Huh? 65 00:07:45,232 --> 00:07:48,235 - Do you have a lighter? - Where are they? 66 00:07:48,269 --> 00:07:50,104 I don't know. 67 00:07:50,304 --> 00:07:53,074 Whoa! What the fuck, Cotton? 68 00:07:53,107 --> 00:07:55,876 You're not listening. Something's happening, okay? 69 00:07:55,910 --> 00:07:59,613 They can't be alone together. We... we have to find them. 70 00:07:59,647 --> 00:08:01,248 Whoa, whoa, whoa. What are you talking abut? 71 00:08:01,282 --> 00:08:03,184 Nothing's happening. 72 00:08:03,217 --> 00:08:06,954 You know what? I got something for you. 73 00:08:06,988 --> 00:08:08,255 - It's the pills you wanted. - No. 74 00:08:08,289 --> 00:08:11,058 Just smoke a joint. Take your perks. 75 00:08:11,092 --> 00:08:14,128 Dance your ass off with me. Enjoy it. It's a fucking party. 76 00:08:14,161 --> 00:08:15,563 - Here, take 'em. - No. 77 00:08:15,596 --> 00:08:16,998 - Take 'em, take 'em. - No, no. 78 00:08:17,031 --> 00:08:20,101 Whoa, why the fuck?! 79 00:08:20,134 --> 00:08:21,602 Cotton! 80 00:08:23,270 --> 00:08:26,107 I thought we were friends. 81 00:08:26,140 --> 00:08:28,709 No, I-I have to find them. 82 00:08:28,743 --> 00:08:31,645 What? Can you... Can you get a lighter? 83 00:09:26,700 --> 00:09:28,936 We know we'll be friends forever, no matter what. 84 00:09:28,969 --> 00:09:30,805 No matter what. 85 00:09:39,280 --> 00:09:42,283 We win by staying friends... Friends. 86 00:09:45,186 --> 00:09:46,987 Cotton. 87 00:09:55,262 --> 00:09:58,065 Have your friendships survived? 88 00:11:31,959 --> 00:11:34,094 Ben called me. 89 00:11:36,363 --> 00:11:38,699 Ben from the day camp. 90 00:11:40,167 --> 00:11:42,403 He said you haven't been there all week. 91 00:11:46,273 --> 00:11:48,075 Do you not like to go? 92 00:11:51,845 --> 00:11:53,881 What do you do all day then? 93 00:11:57,519 --> 00:12:01,355 Just ride your bike round? 94 00:12:01,388 --> 00:12:03,857 Did you make some friends? 95 00:12:07,294 --> 00:12:11,198 I just want to know that I'm not going 96 00:12:11,232 --> 00:12:14,935 to get another call about you getting in trouble. 97 00:13:26,273 --> 00:13:29,343 Tell the truth. What is it? 98 00:13:29,376 --> 00:13:32,012 Your deepest, innermost desire? 99 00:13:35,282 --> 00:13:37,318 What about you, Z? 100 00:13:53,000 --> 00:13:56,170 He dug her guts all out looking for the human spark. 101 00:13:56,203 --> 00:13:58,872 - Her guts? - Into her fucking uterus, 102 00:13:58,906 --> 00:14:00,341 the human spark. 103 00:14:00,374 --> 00:14:02,510 You watched this with Cotton, didn't you? 104 00:14:02,544 --> 00:14:06,180 Cotton?! Where the fuck is she? 105 00:14:06,213 --> 00:14:07,915 If she's not here in the next 10 minutes, 106 00:14:07,948 --> 00:14:09,350 I'm drinking her share. 107 00:14:09,383 --> 00:14:11,185 I think you're drinking her share right now. 108 00:14:11,218 --> 00:14:13,220 Vodka. 109 00:14:14,488 --> 00:14:16,390 - Court! - Empty. 110 00:14:16,423 --> 00:14:18,492 No! 111 00:14:18,526 --> 00:14:19,993 No!! 112 00:14:20,027 --> 00:14:21,895 Have some now. 113 00:14:21,929 --> 00:14:25,099 Oh, God, a fucking train wreck. This is a train wreck. 114 00:14:53,460 --> 00:14:56,130 So fucking hot. 115 00:15:04,138 --> 00:15:06,407 You think there's an end to it? 116 00:15:09,443 --> 00:15:10,545 And end to what? 117 00:15:10,578 --> 00:15:14,415 Space, the universe. 118 00:15:20,053 --> 00:15:23,625 It's summer, Robbie. I don't want to think about that shit. 119 00:15:23,658 --> 00:15:26,126 Here, give me your fingers. 120 00:15:28,162 --> 00:15:30,130 Okay. Hold it. 121 00:15:30,164 --> 00:15:32,099 It's Rob, by the way. 122 00:15:33,066 --> 00:15:34,368 What? 123 00:15:34,401 --> 00:15:36,236 Yeah. Robbie's the kid's name. 124 00:15:36,270 --> 00:15:37,672 And I am a man, 125 00:15:37,705 --> 00:15:39,406 - a grown up. - Oh, God. 126 00:15:39,440 --> 00:15:41,341 Since when? 127 00:15:41,375 --> 00:15:43,645 - Yeah. There we go. - All right. All right. 128 00:15:46,614 --> 00:15:48,415 Ah. 129 00:15:50,050 --> 00:15:52,052 No, I mean it. 130 00:15:52,085 --> 00:15:55,657 You believe that shit? About it all being infinite? 131 00:15:58,091 --> 00:16:02,062 Sure, Bob. 132 00:16:02,095 --> 00:16:05,032 Just consider it, Z. 133 00:16:05,065 --> 00:16:06,568 Right, an infinite universe means 134 00:16:06,601 --> 00:16:10,337 an infinite number of realities. 135 00:16:10,370 --> 00:16:15,309 Infinite you's. Infinite me's, everyone. 136 00:16:15,342 --> 00:16:17,311 Kind of sounds like a way to get what you want. 137 00:16:17,344 --> 00:16:19,647 Yeah. Well, what do you want, Zooza? 138 00:16:22,249 --> 00:16:24,418 I want this summer to last forever. 139 00:16:24,451 --> 00:16:26,386 Hm. 140 00:16:26,420 --> 00:16:30,224 A month from now, you'll be in Colorado, 141 00:16:30,257 --> 00:16:31,391 and Cotton will be at State. 142 00:16:31,425 --> 00:16:33,060 Mm-hmm. 143 00:16:33,093 --> 00:16:34,361 But Court will still be here. 144 00:16:34,394 --> 00:16:36,764 Well, it's looking that way. 145 00:16:36,798 --> 00:16:38,800 And Cotton is like an hour away. 146 00:16:38,833 --> 00:16:41,101 You guys are going to hang out like every weekend. 147 00:16:41,134 --> 00:16:45,405 And I'll join on breaks. We'll be fine, Z. I promise. 148 00:16:51,211 --> 00:16:52,747 Okay. 149 00:16:54,147 --> 00:16:57,752 Look, in this version of the universe right now, 150 00:16:57,785 --> 00:16:59,687 we're together. 151 00:16:59,721 --> 00:17:04,191 In all that infinite space or time or whatever the fuck, 152 00:17:04,224 --> 00:17:06,393 we're all together. 153 00:17:06,426 --> 00:17:08,796 Let's just be glad we got so lucky. 154 00:17:08,830 --> 00:17:10,632 All of us. 155 00:17:18,840 --> 00:17:22,109 Maybe this is the one, Z. 156 00:17:23,778 --> 00:17:26,814 One what? 157 00:17:26,848 --> 00:17:31,218 Version of reality where we stay friends? 158 00:17:31,251 --> 00:17:33,021 Forever. 159 00:17:46,534 --> 00:17:49,671 Last time we kissed, we said we'd never do it again. 160 00:17:53,875 --> 00:17:56,778 There's still some universes where we haven't. 161 00:17:56,811 --> 00:17:59,112 ♪ Bring back, bring back, bring back ♪ 162 00:17:59,146 --> 00:18:00,882 ♪ Bring back, bring back, ♪ 163 00:18:00,915 --> 00:18:07,655 ♪ All I ever wanted was to feel your touch ♪ 164 00:18:07,689 --> 00:18:11,693 ♪ Bring back the thunder that gave us love ♪ 165 00:18:11,726 --> 00:18:13,427 ♪ Bring back the thunder ♪ 166 00:18:17,230 --> 00:18:21,368 ♪ All I ever wanted was to feel your touch ♪ 167 00:18:21,401 --> 00:18:23,671 Robbie. 168 00:18:23,705 --> 00:18:26,708 - Did the fuckin' condom break? - What? 169 00:18:26,741 --> 00:18:29,409 - Robbie, get the fuck off of me. - What?! 170 00:19:01,341 --> 00:19:02,777 Fuck. 171 00:20:26,661 --> 00:20:28,796 Have your friendships survived? 172 00:20:36,470 --> 00:20:38,539 Susan, honey? 173 00:20:52,520 --> 00:20:55,422 What is it, Mom? I got to go. 174 00:20:57,792 --> 00:21:00,027 This is Detective Modari. 175 00:21:00,061 --> 00:21:02,697 She'd like to ask you a few questions. 176 00:21:02,730 --> 00:21:05,633 About your friend Cotton. 177 00:21:05,666 --> 00:21:08,468 I apologize for showing up like this. 178 00:21:08,503 --> 00:21:11,371 We've interviewed all Cotton's classmates. 179 00:21:11,404 --> 00:21:12,807 - Including me. - Well, that's why I'm here 180 00:21:12,840 --> 00:21:15,375 today, to follow up on a few details. 181 00:21:15,408 --> 00:21:18,546 Everyone said they saw Cotton at the trash house party. 182 00:21:18,579 --> 00:21:20,313 Several people said they saw her leave. 183 00:21:20,347 --> 00:21:22,550 She was upset or scared. 184 00:21:22,583 --> 00:21:25,052 That was the last anyone saw of her. 185 00:21:25,086 --> 00:21:26,854 You were at that party, right? 186 00:21:28,756 --> 00:21:30,390 Yeah. Everyone was. 187 00:21:30,423 --> 00:21:31,793 But you didn't see her? 188 00:21:31,826 --> 00:21:33,493 - No. - You're at the same party, 189 00:21:33,528 --> 00:21:36,531 best friends, and you never crossed each other? 190 00:21:36,564 --> 00:21:39,366 I was wasted. 191 00:21:39,399 --> 00:21:40,701 What? 192 00:21:40,735 --> 00:21:42,670 I hope you didn't drive. 193 00:21:42,703 --> 00:21:44,437 I didn't. 194 00:21:44,471 --> 00:21:46,339 You had an arrest for drug possession last year. 195 00:21:46,373 --> 00:21:47,809 How come you didn't mention that before? 196 00:21:47,842 --> 00:21:49,076 Don't police have a computer? 197 00:21:49,110 --> 00:21:51,411 What does that have to do with her friend? 198 00:21:51,444 --> 00:21:53,848 Are you taking any drugs now? 199 00:21:53,881 --> 00:21:56,517 Right this moment? 200 00:22:05,126 --> 00:22:11,599 Some, um, pain meds a few years ago, when my dad left. 201 00:22:11,632 --> 00:22:14,869 Not for long. It wasn't her fault. 202 00:22:14,902 --> 00:22:16,938 Did anything else happened between the two of you 203 00:22:16,971 --> 00:22:18,840 before the party? 204 00:22:18,873 --> 00:22:21,742 Something that would have tested your friendship? 205 00:22:21,776 --> 00:22:24,946 Maybe put you two at odds. 206 00:22:24,979 --> 00:22:27,380 Anything that would have made her leave. 207 00:22:36,023 --> 00:22:38,893 Some detective came by asking about her. 208 00:22:42,730 --> 00:22:46,399 You don't know where she is. Right? 209 00:22:46,433 --> 00:22:49,670 - I would have told you. - Yeah. 210 00:22:53,908 --> 00:22:55,543 We should probably spread these out. 211 00:22:55,576 --> 00:22:57,111 If you want people to see them. 212 00:22:57,144 --> 00:23:00,014 Well, it's easier for people to see them like this. 213 00:23:03,851 --> 00:23:06,587 I don't know, Z. Sometimes I just... 214 00:23:06,621 --> 00:23:09,023 I feel like... 215 00:23:09,056 --> 00:23:13,426 I just feel that she's not just like missing from this town, 216 00:23:13,460 --> 00:23:15,897 but, like... 217 00:23:15,930 --> 00:23:18,099 from this world. 218 00:23:19,700 --> 00:23:22,503 She wanted to leave for years. 219 00:23:22,536 --> 00:23:24,038 You know that. So she did. 220 00:23:24,071 --> 00:23:25,573 Well, she wouldn't just leave without telling us. 221 00:23:25,606 --> 00:23:27,575 She was our friend. 222 00:23:27,608 --> 00:23:31,178 Yeah, well, people leave. They don't come back. 223 00:23:31,212 --> 00:23:33,981 She's not some lost puppy. 224 00:23:41,222 --> 00:23:42,723 Sorry. 225 00:23:42,757 --> 00:23:45,726 I don't know. I... 226 00:23:45,760 --> 00:23:49,563 I just... I can't believe she did it. 227 00:23:49,597 --> 00:23:53,801 I can't believe that this is my fucking life right now. 228 00:23:58,906 --> 00:24:01,008 - What? - Okay, guys, 229 00:24:01,042 --> 00:24:04,111 here comes the bumper fun. 230 00:24:04,979 --> 00:24:07,548 Push both levers forward to go forward. 231 00:24:07,581 --> 00:24:08,983 Back to go back. 232 00:24:09,016 --> 00:24:11,585 Push one forward, one back to spin. 233 00:24:11,619 --> 00:24:13,821 And, uh... 234 00:24:14,255 --> 00:24:18,225 And if another car... 235 00:24:55,663 --> 00:24:57,732 Susan. 236 00:25:09,176 --> 00:25:10,945 Hello? 237 00:25:17,718 --> 00:25:20,254 Tell the truth. 238 00:25:21,122 --> 00:25:23,257 What is it? 239 00:25:27,928 --> 00:25:31,198 Your deepest, innermost desire. 240 00:25:36,771 --> 00:25:38,305 What about you, Z? 241 00:25:41,709 --> 00:25:43,277 Who's there? 242 00:25:48,015 --> 00:25:50,551 We win by staying friends. 243 00:26:53,914 --> 00:26:56,016 Have your friendships survived? 244 00:27:29,416 --> 00:27:33,254 Z, I've been texting and calling all week. 245 00:27:33,287 --> 00:27:35,823 Can we talk? 246 00:27:35,856 --> 00:27:37,825 Z, Come on. We need to talk. 247 00:27:37,858 --> 00:27:39,727 We really don't. 248 00:27:39,760 --> 00:27:42,096 Yes, we do. For Cotton. All right? 249 00:27:42,129 --> 00:27:43,397 We need to figure what happened. 250 00:27:43,430 --> 00:27:45,132 Yeah, she left, Robbie. 251 00:27:45,166 --> 00:27:48,169 She went somewhere, and so will you. 252 00:27:53,107 --> 00:27:54,875 We're still friends. 253 00:27:54,909 --> 00:27:56,977 We can fix this. 254 00:27:57,011 --> 00:28:00,347 Are we? Really? 255 00:28:06,086 --> 00:28:07,955 No. Hey, look, Z, look. 256 00:28:32,112 --> 00:28:35,015 I'm so sorry, Sue, baby. 257 00:28:36,850 --> 00:28:38,886 What? 258 00:28:38,919 --> 00:28:40,955 Just when we were getting things back together for you. 259 00:28:40,988 --> 00:28:43,824 Now this. 260 00:28:43,857 --> 00:28:45,326 Cotton's probably riding on the back of some dude's 261 00:28:45,359 --> 00:28:47,328 motorcycle right now or something. 262 00:28:47,361 --> 00:28:50,197 Yeah, let's hope so. 263 00:28:50,231 --> 00:28:52,166 As opposed to what? That she got murdered? 264 00:28:52,199 --> 00:28:53,367 Jesus, Susan. 265 00:28:53,400 --> 00:28:54,969 Well, you're the one thinking it. 266 00:28:55,002 --> 00:28:57,404 - She's your best friend. - Yeah, she was. 267 00:28:59,541 --> 00:29:02,042 We were supposed to get out of this shit hole together. 268 00:29:02,076 --> 00:29:04,011 Language. 269 00:29:12,353 --> 00:29:14,421 I guess I'm just getting used to it. 270 00:29:16,223 --> 00:29:18,125 People leave. That's what life is. 271 00:29:18,158 --> 00:29:20,995 Your father leaving had nothing to do with you. 272 00:29:21,028 --> 00:29:24,198 He was an addict. It's a disease. 273 00:29:25,567 --> 00:29:27,901 Another person who you love is suddenly not here. 274 00:29:27,935 --> 00:29:29,236 It's okay to feel something. 275 00:29:29,270 --> 00:29:30,538 Barf.com, Mom. 276 00:29:30,572 --> 00:29:32,840 I know you love Cotton. 277 00:29:32,873 --> 00:29:34,408 You have all your friends, Zooza. 278 00:29:34,441 --> 00:29:36,377 That's why they love you back. 279 00:29:36,410 --> 00:29:37,845 Mm. Yeah. 280 00:29:37,878 --> 00:29:39,446 I can really feel Cotton's love right now. 281 00:29:39,480 --> 00:29:42,149 Cotton didn't run away from you, and neither did your father. 282 00:29:42,182 --> 00:29:44,318 You know what? Dad left because of someone, Mom. 283 00:29:44,351 --> 00:29:47,488 Maybe it was because of me. Or maybe it was because of you. 284 00:29:53,628 --> 00:29:56,397 Maybe... I don't know. Maybe it was just everything. 285 00:30:53,387 --> 00:30:55,422 No dickhead answers. 286 00:30:55,456 --> 00:30:58,560 Tell the truth. What is it? 287 00:30:58,593 --> 00:31:02,129 Your deepest, innermost desires. 288 00:31:02,162 --> 00:31:04,465 Center Court, you're up. 289 00:31:08,536 --> 00:31:12,607 I'm still on the wait list at U.O. 290 00:31:12,640 --> 00:31:17,311 My deepest desire is that I get the letter that I'm in. 291 00:31:30,525 --> 00:31:36,397 Oh, some pot would really kick this in to Gunga Din. 292 00:31:36,430 --> 00:31:37,965 Do you have any? 293 00:31:37,998 --> 00:31:40,300 No. 294 00:31:40,334 --> 00:31:43,137 But I bet I could get some. 295 00:31:43,170 --> 00:31:44,639 What's Gunga Din? 296 00:31:44,672 --> 00:31:47,307 I don't know. Some, like, weed guy. 297 00:31:47,341 --> 00:31:50,277 Full Court press. 298 00:31:55,583 --> 00:31:57,719 Oh, got a fucking dent. 299 00:31:59,987 --> 00:32:02,624 You're so fucked. I got to go. Okay. 300 00:32:02,657 --> 00:32:05,560 Courtney? 301 00:32:05,593 --> 00:32:08,128 - Cotton! - Where are Robbie and Z? 302 00:32:08,162 --> 00:32:10,164 Do you have a lighter? 303 00:32:10,197 --> 00:32:11,965 Mm. You know what? 304 00:32:11,999 --> 00:32:14,301 I got something for you. 305 00:32:14,334 --> 00:32:16,103 It's the pills you wanted. 306 00:32:18,138 --> 00:32:21,241 Oh, why the fuck?! 307 00:32:21,275 --> 00:32:24,344 Cotton! 308 00:32:24,378 --> 00:32:26,313 I thought we were friends. 309 00:32:29,651 --> 00:32:31,218 What do... 310 00:32:31,251 --> 00:32:33,721 Why would you do that? 311 00:33:46,126 --> 00:33:48,596 I can't believe she did it. 312 00:33:48,630 --> 00:33:52,700 I can't believe that this is my fucking life right now. 313 00:33:55,770 --> 00:33:57,539 What? 314 00:34:11,351 --> 00:34:13,120 Look, Z, I didn't... 315 00:34:13,153 --> 00:34:14,589 think I was going to get in. 316 00:34:14,622 --> 00:34:16,724 None of us did. 317 00:34:19,459 --> 00:34:22,162 Well, this is what I said to that thing. 318 00:34:22,195 --> 00:34:23,865 She got that shit at a yard sale. 319 00:34:23,898 --> 00:34:25,567 Yeah, I know, I know, I know. 320 00:34:25,600 --> 00:34:27,401 But, like, I didn't really finish high school off 321 00:34:27,434 --> 00:34:28,836 with a bang. 322 00:34:28,870 --> 00:34:31,773 So I don't know, maybe this is all part of it. 323 00:34:31,806 --> 00:34:34,474 Cotton said a lot of crazy shit, Court. 324 00:34:34,509 --> 00:34:37,377 You're just the only one dumb enough to believe it. 325 00:34:38,646 --> 00:34:40,548 So then you meant what you said then? 326 00:34:40,582 --> 00:34:43,585 About your deepest desire? 327 00:34:44,686 --> 00:34:46,654 Every fucking word. 328 00:35:03,871 --> 00:35:05,807 Don't you want to know? 329 00:35:10,712 --> 00:35:12,780 We play this, and we know. 330 00:35:15,717 --> 00:35:17,652 Huh? 331 00:35:32,600 --> 00:35:35,770 I'm filming, motherfucker. 332 00:36:02,964 --> 00:36:05,298 Yeah. 333 00:36:06,801 --> 00:36:08,569 Court. 334 00:36:11,271 --> 00:36:12,840 Court, listen. 335 00:36:18,378 --> 00:36:20,548 Court. 336 00:36:20,581 --> 00:36:22,917 Don't you remember? 337 00:36:22,950 --> 00:36:25,753 Cotton? 338 00:36:44,706 --> 00:36:47,508 Have your friendships survived? 339 00:36:48,009 --> 00:36:50,410 How could you? 340 00:37:03,858 --> 00:37:05,425 What the fuck? 341 00:37:21,008 --> 00:37:25,278 No dickhead answers. Tell the truth. 342 00:37:25,312 --> 00:37:29,617 What is it? Your deepest, innermost desire? 343 00:37:29,650 --> 00:37:32,285 Robbie, what about you? 344 00:37:32,319 --> 00:37:33,888 I don't know if I should say this one. 345 00:37:33,921 --> 00:37:35,957 You can only have one. It's your innermost desire. 346 00:37:35,990 --> 00:37:37,625 You'll make fun of me. 347 00:37:37,658 --> 00:37:39,426 - No, we won't. - Yeah, we will. 348 00:37:39,459 --> 00:37:41,328 Yeah. 349 00:37:41,361 --> 00:37:42,997 Okay. Okay. 350 00:37:43,030 --> 00:37:46,500 Since you guys are my best friends, I'm going to be honest. 351 00:37:46,534 --> 00:37:48,503 What? 352 00:38:22,603 --> 00:38:23,838 Robbie. 353 00:38:23,871 --> 00:38:25,006 Oh. 354 00:38:25,039 --> 00:38:27,008 Did the fucking condom break? 355 00:38:27,041 --> 00:38:28,408 What? 356 00:38:28,441 --> 00:38:31,979 Get the fuck off of me. 357 00:38:32,013 --> 00:38:33,781 Hey, Z, what... 358 00:38:33,815 --> 00:38:35,616 Hey, Z! 359 00:38:42,723 --> 00:38:46,627 We're still friends, right? We can fix this. 360 00:38:47,460 --> 00:38:49,897 Are we. Really? 361 00:38:58,606 --> 00:39:00,908 No. Hey, look. Z, our desires, all right? 362 00:39:00,942 --> 00:39:02,877 They're coming true, all of them! 363 00:39:02,910 --> 00:39:05,780 Z! Even yours! 364 00:39:20,427 --> 00:39:23,764 Maybe this is the one, Z. 365 00:39:23,798 --> 00:39:25,933 Version of reality where we stay friends... 366 00:39:25,967 --> 00:39:27,802 we stay friends. 367 00:40:04,672 --> 00:40:07,842 Tell the truth. What is it? 368 00:40:09,043 --> 00:40:10,945 Robbie, what about you? 369 00:40:30,264 --> 00:40:31,799 Cotton? 370 00:40:31,832 --> 00:40:34,769 Robbie. 371 00:40:38,539 --> 00:40:40,641 What the fuck? 372 00:40:43,277 --> 00:40:45,947 Have your friendships survived? 373 00:40:49,583 --> 00:40:51,519 The game? 374 00:40:51,552 --> 00:40:53,587 You're all going to fail. 375 00:41:06,634 --> 00:41:08,202 The game. 376 00:43:35,816 --> 00:43:38,285 Kyle. 377 00:43:53,300 --> 00:43:56,003 Do you want to play a game with me? 378 00:44:03,878 --> 00:44:05,646 This. 379 00:44:21,996 --> 00:44:23,731 You've seen some things you shouldn't have... 380 00:44:23,764 --> 00:44:25,332 you shouldn't have. 381 00:45:13,047 --> 00:45:16,350 - Big date tonight? - Yeah, something like that. 382 00:45:16,383 --> 00:45:18,319 Thank you so much, Susan. 383 00:45:18,352 --> 00:45:22,323 I know things didn't exactly go great the last time you sat. 384 00:45:22,356 --> 00:45:25,125 Yeah, I have the police on quick dial now. 385 00:45:25,159 --> 00:45:26,460 Is quick dial an app, 386 00:45:26,493 --> 00:45:29,096 or is that just something you made up? 387 00:45:29,129 --> 00:45:31,765 Uh, it's an app, I think. I don't know. I don't have it. 388 00:45:31,799 --> 00:45:34,301 Well, he's really into computers these days. 389 00:45:34,335 --> 00:45:41,075 I know he's a little bit past baby sitting, but I... 390 00:45:41,108 --> 00:45:43,177 I just need somebody to watch him. 391 00:45:47,081 --> 00:45:48,849 For pizza. 392 00:45:48,882 --> 00:45:51,051 There's an extra $20 in it for you if you can get him 393 00:45:51,085 --> 00:45:53,320 to clean his room up. 394 00:45:53,354 --> 00:45:57,458 Thank you again, Susan. You really saved my ass tonight. 395 00:45:57,491 --> 00:46:00,261 Well, guy sees you tonight in that dress, it's his ass 396 00:46:00,294 --> 00:46:02,229 that's gonna need saving. 397 00:46:22,517 --> 00:46:24,051 Sure as hell's not alone. 398 00:46:24,084 --> 00:46:26,453 I'm gonna see if he stole another car. 399 00:46:30,891 --> 00:46:32,826 Hey! 400 00:46:32,860 --> 00:46:34,962 Hey. 401 00:46:34,995 --> 00:46:36,330 What the hell? 402 00:46:36,363 --> 00:46:39,133 Look, I brought it, Z. 403 00:46:39,166 --> 00:46:41,569 It? 404 00:46:41,603 --> 00:46:43,003 The thing Cotton had. 405 00:46:43,037 --> 00:46:44,838 Friendship game. 406 00:46:52,980 --> 00:46:54,014 So how'd you get it? 407 00:46:55,416 --> 00:46:56,850 You stole it. 408 00:46:56,884 --> 00:46:58,319 Well, I had to. 409 00:46:58,352 --> 00:46:59,887 Look, our deepest desires, 410 00:46:59,920 --> 00:47:03,223 the things we told it, everything, 411 00:47:03,257 --> 00:47:04,892 they're happening. 412 00:47:04,925 --> 00:47:06,327 It's true, Z. 413 00:47:06,360 --> 00:47:08,962 I mean, I had a 2.6 last semester. 414 00:47:08,996 --> 00:47:10,898 How the hell did that put me through? 415 00:47:10,931 --> 00:47:12,499 Mine too. 416 00:47:12,534 --> 00:47:14,868 For the good or bad of it. 417 00:47:16,671 --> 00:47:19,073 Okay. 418 00:47:19,106 --> 00:47:21,075 So, what now? 419 00:47:23,477 --> 00:47:25,613 I don't get it. 420 00:47:25,647 --> 00:47:28,616 What, we get as many desires as we can think of? 421 00:47:28,650 --> 00:47:31,352 Well, she said we had to tell it the truth, remember? 422 00:47:31,385 --> 00:47:35,189 Our deepest, innermost desire. 423 00:47:35,222 --> 00:47:37,592 So if it changes, we can play again, right? 424 00:47:37,625 --> 00:47:40,928 I don't think that makes any sense. 425 00:47:40,961 --> 00:47:42,597 Well if it doesn't work, we tried. 426 00:47:44,532 --> 00:47:46,568 Look, do you guys want to know or not? 427 00:47:53,040 --> 00:47:55,109 Okay, our fingers. 428 00:47:59,714 --> 00:48:01,482 I'll go first. 429 00:48:04,218 --> 00:48:06,420 I want to know what happened to Cotton. 430 00:48:09,624 --> 00:48:12,126 I want to know what happened to Cotton. 431 00:48:18,198 --> 00:48:20,300 I want to know what happened to Cotton. 432 00:48:37,384 --> 00:48:39,086 Just like life, you only get to play once. 433 00:48:39,119 --> 00:48:41,355 Hey. 434 00:48:41,388 --> 00:48:43,323 You hear it? 435 00:48:50,164 --> 00:48:51,432 It's vibrating. 436 00:48:51,465 --> 00:48:53,066 Did it do that before? 437 00:48:53,100 --> 00:48:55,202 Didn't do anything before, did it? 438 00:48:56,236 --> 00:48:59,072 Oh, geez. 439 00:48:59,106 --> 00:49:00,974 That thing fuckin' bit me. 440 00:49:01,008 --> 00:49:04,679 Shit. No. I can't do this, you guys. 441 00:49:04,712 --> 00:49:08,015 I told you that we shouldn't be playing with that thing. 442 00:49:26,400 --> 00:49:29,504 You think that's a good idea? 443 00:49:29,537 --> 00:49:31,371 Why the fuck did we do that? 444 00:49:31,405 --> 00:49:33,440 To find out what happened to her. 445 00:49:47,087 --> 00:49:50,558 Alright, so Cotton said it was a test. 446 00:49:50,592 --> 00:49:52,493 And you've seen how Zooza's been acting lately. 447 00:49:52,527 --> 00:49:55,095 Yeah, she doesn't give a shit. 448 00:49:55,128 --> 00:50:00,334 Her desire, Court, what she said when we first play the game. 449 00:50:00,367 --> 00:50:02,704 Hey. 450 00:50:02,737 --> 00:50:05,038 I do give a shit. 451 00:50:05,072 --> 00:50:06,641 It's you guys who are leaving. 452 00:50:06,674 --> 00:50:09,476 I'm the only one who didn't give up on this friendship. 453 00:50:09,511 --> 00:50:11,478 Fuck this. I'm over it. 454 00:50:11,513 --> 00:50:13,781 This game, you guys, I'm going home. 455 00:50:13,815 --> 00:50:16,518 Hey, Court, just wait. 456 00:50:16,551 --> 00:50:18,252 If your friendships don't survive the game, 457 00:50:18,285 --> 00:50:20,120 then neither to you. 458 00:50:20,153 --> 00:50:22,256 That's what Cotton said. That was the rule, right? 459 00:50:22,289 --> 00:50:24,692 And that thing showed us what it's like 460 00:50:24,726 --> 00:50:28,563 if our desires become real and look at us. 461 00:50:28,596 --> 00:50:31,231 Are we really going to give up on Cotton? 462 00:50:37,170 --> 00:50:38,740 How are you supposed to stay friends 463 00:50:38,773 --> 00:50:41,576 if we don't even know where she is? 464 00:50:51,451 --> 00:50:53,688 What the hell is this? 465 00:51:06,868 --> 00:51:08,736 Connecting? 466 00:51:08,770 --> 00:51:10,805 All we have to do is put our fingertips on it 467 00:51:10,838 --> 00:51:13,206 and share our deepest, innermost desires. 468 00:51:13,240 --> 00:51:15,442 Is it bad that my deepest, innermost desire 469 00:51:15,475 --> 00:51:17,277 is not to do that? 470 00:51:17,311 --> 00:51:19,112 - This is Cotton's web cam. - So, we still got to 471 00:51:19,146 --> 00:51:20,515 like each other after hearing our deepest desire? 472 00:51:20,548 --> 00:51:22,717 - Exactly. - I don't like this. 473 00:51:22,750 --> 00:51:24,786 Shut the fuck up, Court. 474 00:51:24,819 --> 00:51:26,854 - Your turn. - I'm still on the wait list 475 00:51:26,888 --> 00:51:29,557 at U.O. 476 00:51:29,591 --> 00:51:35,563 My deepest desire is that I get the letter that I'm in. 477 00:51:35,597 --> 00:51:37,331 Robbie, what about you? 478 00:51:37,364 --> 00:51:38,733 I don't know if I should say this one. 479 00:51:38,766 --> 00:51:40,568 You can only have one. 480 00:51:40,602 --> 00:51:43,538 - It's your innermost desire. - You'll make fun of me. 481 00:51:43,571 --> 00:51:45,339 - No, we will never. - Yeah, we will. 482 00:51:45,372 --> 00:51:47,207 Yeah. 483 00:51:47,240 --> 00:51:49,376 Okay. 484 00:51:49,409 --> 00:51:52,312 My deepest desire... 485 00:51:53,615 --> 00:51:55,482 ...is that I really want to be good at sex. 486 00:51:56,751 --> 00:52:00,387 Jesus, Robbie going full dude. 487 00:52:02,322 --> 00:52:04,324 Fuck. 488 00:52:04,358 --> 00:52:06,628 Yes, okay? There, I said it. Are you happy? 489 00:52:06,661 --> 00:52:10,230 I don't know if happy is how I'd describe it. 490 00:52:10,263 --> 00:52:11,799 What about you, Z? 491 00:52:11,833 --> 00:52:13,835 Your deepest, innermost desire. 492 00:52:15,603 --> 00:52:18,673 Deepest desire? 493 00:52:23,645 --> 00:52:26,179 You guys leaving is going to break my heart. 494 00:52:29,483 --> 00:52:33,387 I just hope that when you do, I don't give a shit anymore. 495 00:52:50,638 --> 00:52:52,507 What the fuck is this? 496 00:52:52,540 --> 00:52:53,775 Connecting? From where? 497 00:52:53,808 --> 00:52:56,644 Uh, it's not a text. 498 00:52:56,678 --> 00:52:58,211 Maybe an air drop? 499 00:52:58,245 --> 00:53:00,948 From the game? It has fucking wi-fi? 500 00:53:00,982 --> 00:53:02,717 The kid. 501 00:53:03,818 --> 00:53:06,754 The... we asked the game what happened to Cotton. 502 00:53:06,788 --> 00:53:08,856 Maybe it's trying to show us where to find her. 503 00:53:08,890 --> 00:53:11,491 The fuckin' computer weirdo? He was recording us? 504 00:53:11,526 --> 00:53:13,528 Maybe. I don't know. He's... 505 00:53:13,561 --> 00:53:15,630 He's been suspended for that kind of shit before. 506 00:53:15,663 --> 00:53:18,465 Okay, if he was recording Cotton's room... 507 00:53:18,498 --> 00:53:20,601 What else has he seen up there? 508 00:53:22,269 --> 00:53:24,939 If I can bring him downstairs and distract him, 509 00:53:24,972 --> 00:53:27,642 can you go up there and look on his computer? 510 00:54:01,542 --> 00:54:03,578 Kyle? 511 00:54:07,481 --> 00:54:09,449 Can I come in? 512 00:54:24,799 --> 00:54:27,568 My old man was really into Italian horror. 513 00:54:30,437 --> 00:54:32,039 He's dead now. 514 00:54:35,743 --> 00:54:40,313 Well, dead drunk somewhere, probably. 515 00:54:47,088 --> 00:54:49,422 My dad's dead, too. 516 00:54:51,692 --> 00:54:53,426 Really dead. 517 00:54:53,694 --> 00:54:57,430 Yeah. I know. 518 00:54:57,464 --> 00:54:59,000 People know. 519 00:55:02,703 --> 00:55:05,540 Every family is massively fucked up. 520 00:55:12,914 --> 00:55:14,949 Oh, "Bag of Guts." 521 00:55:16,751 --> 00:55:17,985 You know, you're not old enough 522 00:55:18,019 --> 00:55:19,887 to know what a VHS tape is, right? 523 00:55:24,525 --> 00:55:26,527 Neither am I. 524 00:55:27,862 --> 00:55:31,699 Hey. Do you want to watch this tonight? 525 00:55:53,988 --> 00:55:56,090 Uh, unh-unh. No. 526 00:55:56,123 --> 00:55:57,792 I can't do this. 527 00:55:57,825 --> 00:55:59,861 This... watching this is making me physically ill. 528 00:55:59,894 --> 00:56:03,731 I'm going to raid the liquor cabinet in protest. 529 00:56:03,764 --> 00:56:06,133 Hey. Hey. 530 00:56:06,167 --> 00:56:08,069 Coward. 531 00:56:15,610 --> 00:56:18,512 Waste of a beautiful stomach. 532 00:56:47,508 --> 00:56:49,110 Whoa. 533 00:57:08,796 --> 00:57:10,998 Holy shit. 534 00:57:13,200 --> 00:57:14,669 She was one of my favorites, too. 535 00:57:14,702 --> 00:57:16,671 Jesus, kid! 536 00:57:20,908 --> 00:57:23,544 You know this is fucked up, right? 537 00:57:23,577 --> 00:57:25,780 Like pervert juvie hall fucked up. 538 00:57:30,251 --> 00:57:32,586 Do you know who this was? 539 00:57:32,620 --> 00:57:34,822 This guy? 540 00:57:35,723 --> 00:57:39,560 Do you have any other videos of her with him? 541 00:57:42,964 --> 00:57:44,966 Okay, Kurt, let's hear it. 542 00:57:53,908 --> 00:57:58,579 It's very strange. What else? 543 00:57:58,612 --> 00:58:00,047 Hey. 544 00:58:00,081 --> 00:58:01,582 It's like I... 545 00:58:01,615 --> 00:58:03,684 You see that? 546 00:58:03,718 --> 00:58:05,519 It's become a child. 547 00:58:05,553 --> 00:58:07,021 There. 548 00:58:07,054 --> 00:58:08,723 Just a child. 549 00:58:13,861 --> 00:58:16,030 There's something so private about her. 550 00:58:19,600 --> 00:58:22,603 Yeah, she's always been like that. 551 00:58:22,636 --> 00:58:25,873 From when we were kids. 552 00:58:33,614 --> 00:58:35,249 Wait. That's... 553 00:58:41,856 --> 00:58:43,891 But I... 554 00:58:45,259 --> 00:58:47,762 We never... 555 00:58:47,795 --> 00:58:50,131 Did we? 556 00:58:53,801 --> 00:58:57,972 It all disappears, vanishes. 557 00:58:59,607 --> 00:59:02,309 Okay, nothing, George. 558 00:59:02,343 --> 00:59:03,844 Are you looking at... 559 00:59:03,878 --> 00:59:07,882 Crystals maybe, or magnets. 560 00:59:09,817 --> 00:59:13,354 I can't figure out how it does it. 561 00:59:13,387 --> 00:59:15,056 What is it doing? 562 00:59:15,089 --> 00:59:18,025 At other times, it's... 563 00:59:18,059 --> 00:59:19,994 Hey, are you all right? 564 00:59:20,728 --> 00:59:22,930 Hey, what happened? 565 00:59:26,233 --> 00:59:28,836 Robbie? You okay? 566 00:59:29,670 --> 00:59:31,238 I don't know. 567 00:59:31,272 --> 00:59:32,973 What did you find up there? 568 00:59:34,909 --> 00:59:36,977 On the computer? 569 00:59:40,047 --> 00:59:42,883 Z, do you remember the party? 570 00:59:44,051 --> 00:59:47,288 I never saw Cotton before she disappeared. 571 00:59:48,222 --> 00:59:51,759 But... 572 00:59:51,792 --> 00:59:53,961 I didn't tell you. 573 00:59:55,729 --> 00:59:58,833 It was us, Z. 574 01:00:00,367 --> 01:00:03,604 What do you mean? What was us? 575 01:00:05,272 --> 01:00:08,109 It was because of us. 576 01:00:08,142 --> 01:00:10,911 Because of us that she ran away. 577 01:00:16,283 --> 01:00:19,086 It was Cotton that walked out on us. 578 01:00:31,265 --> 01:00:34,001 What? 579 01:00:34,034 --> 01:00:37,671 You guys were like sleeping together? 580 01:00:39,306 --> 01:00:41,876 Do you ever feel like it's not you? 581 01:00:44,078 --> 01:00:46,180 Who's done the things you've done? 582 01:00:49,083 --> 01:00:51,218 Not you who lived them. 583 01:00:53,787 --> 01:00:54,989 You're scaring me, Robbie. 584 01:00:55,022 --> 01:00:57,825 Don't fucking call me Robbie! 585 01:01:32,326 --> 01:01:34,128 How could you? 586 01:01:45,973 --> 01:01:47,341 Court? 587 01:01:47,975 --> 01:01:50,744 Hey. Hey. 588 01:01:50,778 --> 01:01:53,480 You're okay. You're okay. 589 01:01:53,515 --> 01:01:55,482 Hey. Hey. 590 01:01:55,517 --> 01:01:58,352 I saw something. 591 01:01:58,385 --> 01:02:00,721 In the mirror. 592 01:02:05,326 --> 01:02:07,361 What? 593 01:02:07,394 --> 01:02:10,130 Don't ask me. Fuckin'... get the fuck out. 594 01:02:24,078 --> 01:02:26,313 You're okay, baby-bot. 595 01:02:30,484 --> 01:02:32,419 Zooza. 596 01:02:36,490 --> 01:02:40,194 Remember when I was the only one that used to call you that? 597 01:02:41,596 --> 01:02:43,497 Yeah. 598 01:02:43,531 --> 01:02:45,533 For like two years. 599 01:02:47,569 --> 01:02:51,372 And Cotton caught on pretty quick. 600 01:02:51,405 --> 01:02:53,474 Robbie, though... 601 01:02:53,508 --> 01:02:55,409 You slept with him, didn't you? 602 01:03:04,586 --> 01:03:08,922 Kind of started at the end at the party. 603 01:03:10,457 --> 01:03:14,428 It just... it felt like you guys were ignoring me. 604 01:03:16,531 --> 01:03:22,202 But then later I was talking to him and... 605 01:03:22,236 --> 01:03:27,841 he starts saying all this shit about like infinite universes 606 01:03:27,875 --> 01:03:32,514 and just how like lucky we are to have each other. 607 01:03:34,214 --> 01:03:40,254 And it was like... it was him, but less familiar. 608 01:03:44,925 --> 01:03:49,863 Maybe this is the one universe where we stay friends forever. 609 01:03:49,897 --> 01:03:52,966 He used the same line on you? 610 01:03:53,000 --> 01:03:54,301 Guess we're both fucking idiots. 611 01:03:54,335 --> 01:03:55,637 Yeah! 612 01:03:57,905 --> 01:04:01,175 God, I want to hate him so fuckin' bad right now. 613 01:05:11,245 --> 01:05:13,947 Hey, kid. 614 01:05:18,419 --> 01:05:20,954 What are you doing out here? 615 01:05:25,527 --> 01:05:27,327 You okay? 616 01:05:40,642 --> 01:05:42,577 Cotton? 617 01:05:44,612 --> 01:05:46,213 Oh, my God! 618 01:05:51,151 --> 01:05:53,187 Did you do this?! 619 01:05:55,489 --> 01:05:58,158 If this is a test, we're failing it. 620 01:06:04,231 --> 01:06:05,499 No, no. 621 01:06:08,402 --> 01:06:10,572 Court! Zooza! 622 01:06:10,605 --> 01:06:13,006 Zooza! Court! 623 01:06:13,040 --> 01:06:15,175 I still love you, though. 624 01:06:20,247 --> 01:06:22,015 Love you, too, Z. 625 01:06:22,550 --> 01:06:24,752 I still love you, though. 626 01:06:24,786 --> 01:06:26,588 Love you, too, Z. 627 01:06:36,296 --> 01:06:38,265 Rob? 628 01:06:40,267 --> 01:06:43,203 I need a drink. 629 01:06:43,237 --> 01:06:45,339 Where do you think Robbie went? 630 01:06:48,308 --> 01:06:50,410 Robbie? 631 01:07:54,207 --> 01:07:56,310 Court... 632 01:08:07,722 --> 01:08:10,290 Tell the truth, or it's not going to work. 633 01:08:14,562 --> 01:08:17,799 We play this, and we know. 634 01:08:17,832 --> 01:08:21,435 We know we'll be friends forever, no matter what. 635 01:08:21,468 --> 01:08:23,403 What about you, Z? 636 01:08:25,238 --> 01:08:27,407 I want to know what happened to Cotton. 637 01:08:27,441 --> 01:08:30,377 I want to know what happened to Cotton. 638 01:09:33,541 --> 01:09:36,678 I fucking threw up. 639 01:09:37,411 --> 01:09:39,379 I'm leaving. 640 01:09:39,413 --> 01:09:41,916 You just got here. 641 01:09:41,949 --> 01:09:45,285 - We drank you vodka... - I'm leaving. 642 01:09:45,318 --> 01:09:46,788 And not just the party, Zooza. 643 01:09:46,821 --> 01:09:50,725 My car is packed. I'm leaving now. 644 01:09:50,758 --> 01:09:52,894 Okay. 645 01:09:52,927 --> 01:09:54,862 - I'll go with you. - No. 646 01:09:54,896 --> 01:09:56,898 You're not invited. 647 01:09:56,931 --> 01:10:00,500 We always talked about going, all of us. 648 01:10:00,535 --> 01:10:04,404 I saw you with him, Susan. 649 01:10:04,438 --> 01:10:05,405 Susan? 650 01:10:05,439 --> 01:10:07,008 Hello? 651 01:10:07,041 --> 01:10:09,777 Court? 652 01:10:09,811 --> 01:10:12,212 Court, listen. 653 01:10:13,346 --> 01:10:14,515 This already happened. 654 01:10:14,549 --> 01:10:17,985 Cotton, where are you? 655 01:10:19,020 --> 01:10:20,722 Don't you remember? 656 01:10:22,590 --> 01:10:25,459 Thanks for getting the pills from me. 657 01:10:25,492 --> 01:10:27,795 I took them all, Court. 658 01:10:51,986 --> 01:10:53,921 I didn't... 659 01:10:53,955 --> 01:10:55,690 I... I... 660 01:10:55,723 --> 01:10:57,324 I didn't. 661 01:10:57,357 --> 01:11:00,027 Thank you, Rob. 662 01:11:02,964 --> 01:11:05,733 My baby Robbie boy. 663 01:11:05,767 --> 01:11:07,869 I liked you. 664 01:11:10,538 --> 01:11:14,609 It tested all of us. 665 01:11:14,642 --> 01:11:16,544 And we failed. 666 01:11:16,577 --> 01:11:17,912 I want to go, and I don't want you to come. No. 667 01:11:17,945 --> 01:11:20,748 - Why? - Because you're my friend! 668 01:11:20,782 --> 01:11:22,784 I don't like you. No one does. 669 01:11:22,817 --> 01:11:25,620 There's a reason your fucking dad left. 670 01:11:26,587 --> 01:11:29,557 No, no, no, no. 671 01:11:29,590 --> 01:11:30,858 I'm really sorry. 672 01:11:30,892 --> 01:11:33,060 Oh, God! No, Cotton! 673 01:11:33,094 --> 01:11:35,930 You'll always be my best friend, Court. 674 01:11:35,963 --> 01:11:38,699 My dad left because of him. 675 01:11:38,733 --> 01:11:40,802 His own shit. 676 01:11:40,835 --> 01:11:42,937 You want to leave me alone, too, now, Cotton, that's on you. 677 01:11:42,970 --> 01:11:44,906 You always do this. 678 01:11:44,939 --> 01:11:47,942 If it's not someone else, your dad, your mom, 679 01:11:47,975 --> 01:11:50,511 the world, me. 680 01:11:50,545 --> 01:11:52,880 It's on you, Z. You did this. 681 01:11:55,550 --> 01:11:58,418 We never should have played that game, Robbie. 682 01:12:01,923 --> 01:12:05,960 Every version of this ends with me dead. 683 01:12:21,008 --> 01:12:23,611 Oh, God. Oh, my God. 684 01:12:23,644 --> 01:12:25,345 Oh, my God. 685 01:12:32,485 --> 01:12:33,788 Maybe this is the one. 686 01:12:36,724 --> 01:12:39,126 Version of reality where we stay friends. 687 01:13:47,561 --> 01:13:49,797 You asked us what happened to her. 688 01:13:49,830 --> 01:13:52,133 But that didn't happen. 689 01:13:52,166 --> 01:13:53,968 Cotton's my friend. 690 01:13:55,803 --> 01:13:58,506 Is she? 691 01:13:58,539 --> 01:14:00,574 That wasn't my cotton. 692 01:14:00,608 --> 01:14:03,244 We tested you, and you failed. 693 01:14:03,277 --> 01:14:05,046 You failed. 694 01:14:10,618 --> 01:14:13,821 Remember your deepest desire, Susan. 695 01:14:13,854 --> 01:14:17,591 Do you care about it more than you do about your friends? 696 01:14:18,926 --> 01:14:20,493 Oh, my God. 697 01:14:23,698 --> 01:14:25,900 Oh, my God. Robbie. 698 01:14:25,933 --> 01:14:28,836 Oh, my God. Oh, my God, Robbie, are you okay? 699 01:14:28,869 --> 01:14:31,505 Who's blood is this? 700 01:14:56,630 --> 01:14:59,166 None of your friends survive the game. 701 01:15:01,135 --> 01:15:02,970 Courtney? 702 01:15:28,629 --> 01:15:30,264 Ah! 703 01:15:46,680 --> 01:15:48,482 We're coming, Zooza. 704 01:16:10,137 --> 01:16:11,705 No, no, no! 705 01:16:11,739 --> 01:16:14,675 No! No! 706 01:16:16,043 --> 01:16:18,279 Robbie, stop! You can't do this! 707 01:16:18,312 --> 01:16:20,247 Robbie, we're best friends. 708 01:16:20,281 --> 01:16:23,150 We're best friends... best friends... 709 01:16:25,753 --> 01:16:27,721 What about you, Z? 710 01:16:30,157 --> 01:16:31,892 Cotton? 711 01:16:31,926 --> 01:16:33,894 Tell the truth. 712 01:16:35,696 --> 01:16:37,631 You did this. 713 01:16:40,701 --> 01:16:43,370 Your deepest, innermost desire. 714 01:16:54,915 --> 01:16:56,951 Have your friendships survived? 715 01:17:06,427 --> 01:17:09,330 I thought you left me. 716 01:17:09,363 --> 01:17:12,166 Like my dad did. 717 01:17:12,199 --> 01:17:14,768 I hated him for that. 718 01:17:17,037 --> 01:17:19,940 I don't hate you, Cotton. 719 01:17:19,974 --> 01:17:22,443 I never will. 720 01:17:22,476 --> 01:17:23,777 No matter what. 721 01:17:23,811 --> 01:17:26,013 You let me down. 722 01:17:26,046 --> 01:17:28,983 I know. 723 01:17:29,016 --> 01:17:31,085 I'm sorry. 724 01:18:53,367 --> 01:18:56,036 Oh, yeah. 725 01:19:21,195 --> 01:19:24,465 Do you know who your friends are? 726 01:19:24,498 --> 01:19:26,867 What? 727 01:19:26,900 --> 01:19:28,402 It's a game. 728 01:19:28,435 --> 01:19:30,070 A friendship game. 729 01:19:30,104 --> 01:19:32,873 It tests your friendship. 730 01:19:32,906 --> 01:19:35,142 If your friendships don't survive it, 731 01:19:35,175 --> 01:19:36,343 neither do you. 732 01:19:39,046 --> 01:19:41,048 What is that thing? 733 01:19:41,081 --> 01:19:42,149 A game. 734 01:19:42,182 --> 01:19:43,884 It tests your friendships. 735 01:19:43,917 --> 01:19:48,022 You play it with your friends, your true friends. 736 01:19:55,597 --> 01:19:58,499 Does this look like it needs testing? 737 01:19:58,533 --> 01:20:00,267 Come on, true friend. 738 01:20:00,301 --> 01:20:03,304 There's a flee market at the church. 739 01:20:04,606 --> 01:20:06,940 - I want a go-Gurt. - A go-Gurt. 740 01:20:14,014 --> 01:20:17,017 - Shotgun. - No, no, no! 741 01:20:17,051 --> 01:20:19,920 Oh! Ah! Ah! 742 01:20:22,356 --> 01:20:26,060 What is it? 743 01:20:26,093 --> 01:20:29,129 Z, what's your deepest desire? 744 01:20:29,163 --> 01:20:31,465 What? 745 01:20:31,498 --> 01:20:34,268 Something that you want. 746 01:20:34,301 --> 01:20:37,471 Or want to change about yourself. 747 01:20:37,504 --> 01:20:40,040 A dream that you wish were true. 748 01:20:42,677 --> 01:20:44,878 Your deepest, innermost desire. 749 01:20:47,915 --> 01:20:50,585 I don't know. 750 01:20:50,618 --> 01:20:52,286 My wish already came true. 751 01:20:52,319 --> 01:20:54,488 I just want to be with my friends. 752 01:20:54,522 --> 01:20:57,358 - Oh! - Gorgonzola. 753 01:20:57,391 --> 01:20:58,992 Dot net. 754 01:21:00,595 --> 01:21:08,001 ♪ Stay forever ♪ 755 01:21:08,035 --> 01:21:14,375 ♪ Oh, you were chained to a dream ♪ 756 01:21:15,976 --> 01:21:21,649 ♪ You're my easy nothing ♪ 757 01:21:38,999 --> 01:21:40,635 It's a friendship game. 758 01:21:40,668 --> 01:21:42,102 What? 759 01:21:42,136 --> 01:21:44,071 You play it with your friends. 760 01:21:44,104 --> 01:21:46,541 Your true friends. 761 01:21:46,574 --> 01:21:48,008 What is it? 762 01:21:48,041 --> 01:21:49,243 Friendship game. 763 01:21:49,276 --> 01:21:51,445 What's a friendship game? 764 01:21:51,478 --> 01:21:53,480 You you each put your fingertips on it 765 01:21:53,515 --> 01:21:57,117 and share your deepest, innermost desire. 766 01:21:57,151 --> 01:21:59,186 If your friendship survives that, 767 01:21:59,219 --> 01:22:03,223 then you know you will be friends forever. 768 01:22:06,326 --> 01:22:08,429 $10. 768 01:22:09,305 --> 01:23:09,579 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 52186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.