All language subtitles for The.Friendship.Game.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:45,847 --> 00:00:48,616 Oh, yeah. 1 00:01:24,451 --> 00:01:27,889 Do you know who your friends are? 2 00:01:27,922 --> 00:01:29,657 What? 3 00:01:29,691 --> 00:01:33,327 It's a game, a friendship game. 4 00:01:33,360 --> 00:01:36,698 You play it with your friends, your true friends. 5 00:01:38,700 --> 00:01:42,402 What's that supposed to mean? True friends? 6 00:01:42,436 --> 00:01:44,572 That's what the object will tell you. 7 00:01:44,606 --> 00:01:47,307 It tests your friendship. 8 00:01:47,341 --> 00:01:50,778 If your friendships don't survive it, neither do you. 9 00:01:50,812 --> 00:01:52,747 What is that thing? 10 00:01:52,780 --> 00:01:55,215 - A game. - You sit around it. 11 00:01:55,248 --> 00:01:57,619 You each place your fingertips on it. 12 00:01:57,652 --> 00:01:59,787 You each tell it the truth. 13 00:01:59,821 --> 00:02:02,824 Your deepest, innermost desire. 14 00:02:02,857 --> 00:02:06,226 If your friendship survives that, then you know 15 00:02:06,259 --> 00:02:09,697 you will be friends in all places forever. 16 00:03:46,694 --> 00:03:49,030 Oh, oh, oh, oh! 17 00:03:51,899 --> 00:03:53,968 Do a flip, Robbie. 18 00:04:01,374 --> 00:04:03,443 You okay? 19 00:04:04,712 --> 00:04:07,548 Yeah, just the last summer bummers, I guess. 20 00:04:11,052 --> 00:04:14,387 Best summer. 21 00:04:14,421 --> 00:04:16,524 We'll see. 22 00:04:18,425 --> 00:04:21,028 - Oh, shit! - What are you doing?! 23 00:04:21,062 --> 00:04:22,864 Wait, wait! 24 00:04:24,565 --> 00:04:26,768 Aah! 25 00:04:40,848 --> 00:04:43,050 Okay, all we have to do is put our fingertips on it 26 00:04:43,084 --> 00:04:45,953 and each share our deepest, innermost desire. 27 00:04:45,987 --> 00:04:48,055 Is it bad that my deepest, innermost desires 28 00:04:48,089 --> 00:04:49,389 is to not do that? 29 00:04:50,490 --> 00:04:51,826 So it's a game. How do you win? 30 00:04:51,859 --> 00:04:55,997 We win by staying friends. 31 00:04:56,030 --> 00:04:57,999 So we still got to like each other after hearing 32 00:04:58,032 --> 00:04:59,767 our innermost desires. 33 00:04:59,801 --> 00:05:02,335 Exactly, so tell the truth, or it's not going to work. 34 00:05:07,440 --> 00:05:09,510 Come on, guys. We got countable weeks left 35 00:05:09,544 --> 00:05:11,546 until we scatterbug all over. 36 00:05:11,579 --> 00:05:12,880 Don't you want to know? 37 00:05:12,914 --> 00:05:16,083 - Know what? - We play this, and we know. 38 00:05:16,117 --> 00:05:19,086 We know we'll be friends forever, no matter what. 39 00:05:28,495 --> 00:05:29,764 Friends to the end. 40 00:05:29,797 --> 00:05:31,933 From diapers to diapers. 41 00:05:41,008 --> 00:05:42,910 Okay. No dickhead answers. 42 00:05:44,679 --> 00:05:47,648 Tell the truth. What is it? 43 00:05:47,682 --> 00:05:50,450 Your deepest, innermost desire. 44 00:05:53,754 --> 00:05:56,958 All right. Who wants to go first? 45 00:05:56,991 --> 00:05:59,560 Not fucking me. Dot com. 46 00:05:59,594 --> 00:06:01,596 No my turn either. Dot info. 47 00:06:03,798 --> 00:06:08,703 You guys are ridiculous. Somebody has to go. 48 00:06:12,506 --> 00:06:15,109 Hey, what about you, Cotton? You must have thought about it. 49 00:06:22,617 --> 00:06:24,752 No more messing around. 50 00:06:24,785 --> 00:06:28,455 Okay. What about you, Cotton. You must have thought about it. 51 00:06:32,193 --> 00:06:34,095 Kid days are gone. 52 00:06:35,897 --> 00:06:37,608 We're already getting sucked into these things 53 00:06:37,632 --> 00:06:40,101 that we're supposed to do or be... 54 00:06:40,134 --> 00:06:44,639 High school, college, job, family. 55 00:06:44,672 --> 00:06:47,608 One day, we wake up, and we're fucking parents. 56 00:06:49,677 --> 00:06:52,546 I just hope that we can break out of that reality. 57 00:07:03,858 --> 00:07:06,727 I just hope we can break out of that reality. 58 00:07:31,118 --> 00:07:33,754 Oh, I got a fucking dent. 59 00:07:35,189 --> 00:07:37,558 You're so fucked. I got to go. 60 00:07:37,591 --> 00:07:39,994 Okay. 61 00:07:40,027 --> 00:07:41,696 Courtney? 62 00:07:42,930 --> 00:07:45,199 - Where are Robbie and Z? - Huh? 63 00:07:45,232 --> 00:07:48,235 - Do you have a lighter? - Where are they? 64 00:07:48,269 --> 00:07:50,104 I don't know. 65 00:07:50,304 --> 00:07:53,074 Whoa! What the fuck, Cotton? 66 00:07:53,107 --> 00:07:55,876 You're not listening. Something's happening, okay? 67 00:07:55,910 --> 00:07:59,613 They can't be alone together. We... we have to find them. 68 00:07:59,647 --> 00:08:01,258 Whoa, whoa, whoa. What are you talking abut? 69 00:08:01,282 --> 00:08:03,184 Nothing's happening. 70 00:08:03,217 --> 00:08:06,954 You know what? I got something for you. 71 00:08:06,988 --> 00:08:08,265 - It's the pills you wanted. - No. 72 00:08:08,289 --> 00:08:11,058 Just smoke a joint. Take your perks. 73 00:08:11,092 --> 00:08:14,128 Dance your ass off with me. Enjoy it. It's a fucking party. 74 00:08:14,161 --> 00:08:15,563 - Here, take 'em. - No. 75 00:08:15,596 --> 00:08:16,998 - Take 'em, take 'em. - No, no. 76 00:08:17,031 --> 00:08:20,101 Whoa, why the fuck?! 77 00:08:20,134 --> 00:08:21,602 Cotton! 78 00:08:23,270 --> 00:08:26,107 I thought we were friends. 79 00:08:26,140 --> 00:08:28,709 No, I-I have to find them. 80 00:08:28,743 --> 00:08:31,645 What? Can you... Can you get a lighter? 81 00:09:26,700 --> 00:09:28,936 We know we'll be friends forever, no matter what. 82 00:09:28,969 --> 00:09:30,805 No matter what. 83 00:09:39,280 --> 00:09:42,283 We win by staying friends... Friends. 84 00:09:45,186 --> 00:09:46,987 Cotton. 85 00:09:55,262 --> 00:09:58,065 Have your friendships survived? 86 00:11:31,959 --> 00:11:34,094 Ben called me. 87 00:11:36,363 --> 00:11:38,699 Ben from the day camp. 88 00:11:40,167 --> 00:11:42,403 He said you haven't been there all week. 89 00:11:46,273 --> 00:11:48,075 Do you not like to go? 90 00:11:51,845 --> 00:11:53,881 What do you do all day then? 91 00:11:57,519 --> 00:12:01,355 Just ride your bike round? 92 00:12:01,388 --> 00:12:03,857 Did you make some friends? 93 00:12:07,294 --> 00:12:11,198 I just want to know that I'm not going 94 00:12:11,232 --> 00:12:14,935 to get another call about you getting in trouble. 95 00:13:26,273 --> 00:13:29,343 Tell the truth. What is it? 96 00:13:29,376 --> 00:13:32,012 Your deepest, innermost desire? 97 00:13:35,282 --> 00:13:37,318 What about you, Z? 98 00:13:53,000 --> 00:13:56,170 He dug her guts all out looking for the human spark. 99 00:13:56,203 --> 00:13:58,872 - Her guts? - Into her fucking uterus, 100 00:13:58,906 --> 00:14:00,341 the human spark. 101 00:14:00,374 --> 00:14:02,510 You watched this with Cotton, didn't you? 102 00:14:02,544 --> 00:14:06,180 Cotton?! Where the fuck is she? 103 00:14:06,213 --> 00:14:07,915 If she's not here in the next 10 minutes, 104 00:14:07,948 --> 00:14:09,350 I'm drinking her share. 105 00:14:09,383 --> 00:14:11,185 I think you're drinking her share right now. 106 00:14:11,218 --> 00:14:13,220 Vodka. 107 00:14:14,488 --> 00:14:16,390 - Court! - Empty. 108 00:14:16,423 --> 00:14:18,492 No! 109 00:14:18,526 --> 00:14:19,993 No!! 110 00:14:20,027 --> 00:14:21,895 Have some now. 111 00:14:21,929 --> 00:14:25,099 Oh, God, a fucking train wreck. This is a train wreck. 112 00:14:53,460 --> 00:14:56,130 So fucking hot. 113 00:15:04,138 --> 00:15:06,407 You think there's an end to it? 114 00:15:09,443 --> 00:15:10,545 And end to what? 115 00:15:10,578 --> 00:15:14,415 Space, the universe. 116 00:15:20,053 --> 00:15:23,625 It's summer, Robbie. I don't want to think about that shit. 117 00:15:23,658 --> 00:15:26,126 Here, give me your fingers. 118 00:15:28,162 --> 00:15:30,130 Okay. Hold it. 119 00:15:30,164 --> 00:15:32,099 It's Rob, by the way. 120 00:15:33,066 --> 00:15:34,368 What? 121 00:15:34,401 --> 00:15:36,236 Yeah. Robbie's the kid's name. 122 00:15:36,270 --> 00:15:37,672 And I am a man, 123 00:15:37,705 --> 00:15:39,406 - a grown up. - Oh, God. 124 00:15:39,440 --> 00:15:41,341 Since when? 125 00:15:41,375 --> 00:15:43,645 - Yeah. There we go. - All right. All right. 126 00:15:46,614 --> 00:15:48,415 Ah. 127 00:15:50,050 --> 00:15:52,052 No, I mean it. 128 00:15:52,085 --> 00:15:55,657 You believe that shit? About it all being infinite? 129 00:15:58,091 --> 00:16:02,062 Sure, Bob. 130 00:16:02,095 --> 00:16:05,032 Just consider it, Z. 131 00:16:05,065 --> 00:16:06,568 Right, an infinite universe means 132 00:16:06,601 --> 00:16:10,337 an infinite number of realities. 133 00:16:10,370 --> 00:16:15,309 Infinite you's. Infinite me's, everyone. 134 00:16:15,342 --> 00:16:17,311 Kind of sounds like a way to get what you want. 135 00:16:17,344 --> 00:16:19,647 Yeah. Well, what do you want, Zooza? 136 00:16:22,249 --> 00:16:24,418 I want this summer to last forever. 137 00:16:24,451 --> 00:16:26,386 Hm. 138 00:16:26,420 --> 00:16:30,224 A month from now, you'll be in Colorado, 139 00:16:30,257 --> 00:16:31,391 and Cotton will be at State. 140 00:16:31,425 --> 00:16:33,060 Mm-hmm. 141 00:16:33,093 --> 00:16:34,361 But Court will still be here. 142 00:16:34,394 --> 00:16:36,764 Well, it's looking that way. 143 00:16:36,798 --> 00:16:38,800 And Cotton is like an hour away. 144 00:16:38,833 --> 00:16:41,101 You guys are going to hang out like every weekend. 145 00:16:41,134 --> 00:16:45,405 And I'll join on breaks. We'll be fine, Z. I promise. 146 00:16:51,211 --> 00:16:52,747 Okay. 147 00:16:54,147 --> 00:16:57,752 Look, in this version of the universe right now, 148 00:16:57,785 --> 00:16:59,687 we're together. 149 00:16:59,721 --> 00:17:04,191 In all that infinite space or time or whatever the fuck, 150 00:17:04,224 --> 00:17:06,393 we're all together. 151 00:17:06,426 --> 00:17:08,796 Let's just be glad we got so lucky. 152 00:17:08,830 --> 00:17:10,632 All of us. 153 00:17:18,840 --> 00:17:22,109 Maybe this is the one, Z. 154 00:17:23,778 --> 00:17:26,814 One what? 155 00:17:26,848 --> 00:17:31,218 Version of reality where we stay friends? 156 00:17:31,251 --> 00:17:33,021 Forever. 157 00:17:46,534 --> 00:17:49,671 Last time we kissed, we said we'd never do it again. 158 00:17:53,875 --> 00:17:56,778 There's still some universes where we haven't. 159 00:17:56,811 --> 00:17:59,112 ♪ Bring back, bring back, bring back ♪ 160 00:17:59,146 --> 00:18:00,882 ♪ Bring back, bring back, ♪ 161 00:18:00,915 --> 00:18:07,655 ♪ All I ever wanted was to feel your touch ♪ 162 00:18:07,689 --> 00:18:11,693 ♪ Bring back the thunder that gave us love ♪ 163 00:18:11,726 --> 00:18:13,427 ♪ Bring back the thunder ♪ 164 00:18:17,230 --> 00:18:21,368 ♪ All I ever wanted was to feel your touch ♪ 165 00:18:21,401 --> 00:18:23,671 Robbie. 166 00:18:23,705 --> 00:18:26,708 - Did the fuckin' condom break? - What? 167 00:18:26,741 --> 00:18:29,409 - Robbie, get the fuck off of me. - What?! 168 00:19:01,341 --> 00:19:02,777 Fuck. 169 00:20:26,661 --> 00:20:28,796 Have your friendships survived? 170 00:20:36,470 --> 00:20:38,539 Susan, honey? 171 00:20:52,520 --> 00:20:55,422 What is it, Mom? I got to go. 172 00:20:57,792 --> 00:21:00,027 This is Detective Modari. 173 00:21:00,061 --> 00:21:02,697 She'd like to ask you a few questions. 174 00:21:02,730 --> 00:21:05,633 About your friend Cotton. 175 00:21:05,666 --> 00:21:08,468 I apologize for showing up like this. 176 00:21:08,503 --> 00:21:11,371 We've interviewed all Cotton's classmates. 177 00:21:11,404 --> 00:21:12,816 - Including me. - Well, that's why I'm here 178 00:21:12,840 --> 00:21:15,375 today, to follow up on a few details. 179 00:21:15,408 --> 00:21:18,546 Everyone said they saw Cotton at the trash house party. 180 00:21:18,579 --> 00:21:20,313 Several people said they saw her leave. 181 00:21:20,347 --> 00:21:22,550 She was upset or scared. 182 00:21:22,583 --> 00:21:25,052 That was the last anyone saw of her. 183 00:21:25,086 --> 00:21:26,854 You were at that party, right? 184 00:21:28,756 --> 00:21:30,390 Yeah. Everyone was. 185 00:21:30,423 --> 00:21:31,793 But you didn't see her? 186 00:21:31,826 --> 00:21:33,493 - No. - You're at the same party, 187 00:21:33,528 --> 00:21:36,531 best friends, and you never crossed each other? 188 00:21:36,564 --> 00:21:39,366 I was wasted. 189 00:21:39,399 --> 00:21:40,701 What? 190 00:21:40,735 --> 00:21:42,670 I hope you didn't drive. 191 00:21:42,703 --> 00:21:44,437 I didn't. 192 00:21:44,471 --> 00:21:46,349 You had an arrest for drug possession last year. 193 00:21:46,373 --> 00:21:47,818 How come you didn't mention that before? 194 00:21:47,842 --> 00:21:49,076 Don't police have a computer? 195 00:21:49,110 --> 00:21:51,411 What does that have to do with her friend? 196 00:21:51,444 --> 00:21:53,848 Are you taking any drugs now? 197 00:21:53,881 --> 00:21:56,517 Right this moment? 198 00:22:05,126 --> 00:22:11,599 Some, um, pain meds a few years ago, when my dad left. 199 00:22:11,632 --> 00:22:14,869 Not for long. It wasn't her fault. 200 00:22:14,902 --> 00:22:16,938 Did anything else happened between the two of you 201 00:22:16,971 --> 00:22:18,840 before the party? 202 00:22:18,873 --> 00:22:21,742 Something that would have tested your friendship? 203 00:22:21,776 --> 00:22:24,946 Maybe put you two at odds. 204 00:22:24,979 --> 00:22:27,380 Anything that would have made her leave. 205 00:22:36,023 --> 00:22:38,893 Some detective came by asking about her. 206 00:22:42,730 --> 00:22:46,399 You don't know where she is. Right? 207 00:22:46,433 --> 00:22:49,670 - I would have told you. - Yeah. 208 00:22:53,908 --> 00:22:55,543 We should probably spread these out. 209 00:22:55,576 --> 00:22:57,111 If you want people to see them. 210 00:22:57,144 --> 00:23:00,014 Well, it's easier for people to see them like this. 211 00:23:03,851 --> 00:23:06,587 I don't know, Z. Sometimes I just... 212 00:23:06,621 --> 00:23:09,023 I feel like... 213 00:23:09,056 --> 00:23:13,426 I just feel that she's not just like missing from this town, 214 00:23:13,460 --> 00:23:15,897 but, like... 215 00:23:15,930 --> 00:23:18,099 from this world. 216 00:23:19,700 --> 00:23:22,503 She wanted to leave for years. 217 00:23:22,536 --> 00:23:24,038 You know that. So she did. 218 00:23:24,071 --> 00:23:25,582 Well, she wouldn't just leave without telling us. 219 00:23:25,606 --> 00:23:27,575 She was our friend. 220 00:23:27,608 --> 00:23:31,178 Yeah, well, people leave. They don't come back. 221 00:23:31,212 --> 00:23:33,981 She's not some lost puppy. 222 00:23:41,222 --> 00:23:42,723 Sorry. 223 00:23:42,757 --> 00:23:45,726 I don't know. I... 224 00:23:45,760 --> 00:23:49,563 I just... I can't believe she did it. 225 00:23:49,597 --> 00:23:53,801 I can't believe that this is my fucking life right now. 226 00:23:58,906 --> 00:24:01,008 - What? - Okay, guys, 227 00:24:01,042 --> 00:24:04,111 here comes the bumper fun. 228 00:24:04,979 --> 00:24:07,548 Push both levers forward to go forward. 229 00:24:07,581 --> 00:24:08,983 Back to go back. 230 00:24:09,016 --> 00:24:11,585 Push one forward, one back to spin. 231 00:24:11,619 --> 00:24:13,821 And, uh... 232 00:24:14,255 --> 00:24:18,225 And if another car... 233 00:24:55,663 --> 00:24:57,732 Susan. 234 00:25:09,176 --> 00:25:10,945 Hello? 235 00:25:17,718 --> 00:25:20,254 Tell the truth. 236 00:25:21,122 --> 00:25:23,257 What is it? 237 00:25:27,928 --> 00:25:31,198 Your deepest, innermost desire. 238 00:25:36,771 --> 00:25:38,305 What about you, Z? 239 00:25:41,709 --> 00:25:43,277 Who's there? 240 00:25:48,015 --> 00:25:50,551 We win by staying friends. 241 00:26:53,914 --> 00:26:56,016 Have your friendships survived? 242 00:27:29,416 --> 00:27:33,254 Z, I've been texting and calling all week. 243 00:27:33,287 --> 00:27:35,823 Can we talk? 244 00:27:35,856 --> 00:27:37,825 Z, Come on. We need to talk. 245 00:27:37,858 --> 00:27:39,727 We really don't. 246 00:27:39,760 --> 00:27:42,096 Yes, we do. For Cotton. All right? 247 00:27:42,129 --> 00:27:43,406 We need to figure what happened. 248 00:27:43,430 --> 00:27:45,132 Yeah, she left, Robbie. 249 00:27:45,166 --> 00:27:48,169 She went somewhere, and so will you. 250 00:27:53,107 --> 00:27:54,875 We're still friends. 251 00:27:54,909 --> 00:27:56,977 We can fix this. 252 00:27:57,011 --> 00:28:00,347 Are we? Really? 253 00:28:06,086 --> 00:28:07,955 No. Hey, look, Z, look. 254 00:28:32,112 --> 00:28:35,015 I'm so sorry, Sue, baby. 255 00:28:36,850 --> 00:28:38,886 What? 256 00:28:38,919 --> 00:28:40,964 Just when we were getting things back together for you. 257 00:28:40,988 --> 00:28:43,824 Now this. 258 00:28:43,857 --> 00:28:45,335 Cotton's probably riding on the back of some dude's 259 00:28:45,359 --> 00:28:47,328 motorcycle right now or something. 260 00:28:47,361 --> 00:28:50,197 Yeah, let's hope so. 261 00:28:50,231 --> 00:28:52,166 As opposed to what? That she got murdered? 262 00:28:52,199 --> 00:28:53,367 Jesus, Susan. 263 00:28:53,400 --> 00:28:54,969 Well, you're the one thinking it. 264 00:28:55,002 --> 00:28:57,404 - She's your best friend. - Yeah, she was. 265 00:28:59,541 --> 00:29:02,042 We were supposed to get out of this shit hole together. 266 00:29:02,076 --> 00:29:04,011 Language. 267 00:29:12,353 --> 00:29:14,421 I guess I'm just getting used to it. 268 00:29:16,223 --> 00:29:18,125 People leave. That's what life is. 269 00:29:18,158 --> 00:29:20,995 Your father leaving had nothing to do with you. 270 00:29:21,028 --> 00:29:24,198 He was an addict. It's a disease. 271 00:29:25,567 --> 00:29:27,901 Another person who you love is suddenly not here. 272 00:29:27,935 --> 00:29:29,236 It's okay to feel something. 273 00:29:29,270 --> 00:29:30,538 Barf.com, Mom. 274 00:29:30,572 --> 00:29:32,840 I know you love Cotton. 275 00:29:32,873 --> 00:29:34,408 You have all your friends, Zooza. 276 00:29:34,441 --> 00:29:36,377 That's why they love you back. 277 00:29:36,410 --> 00:29:37,845 Mm. Yeah. 278 00:29:37,878 --> 00:29:39,456 I can really feel Cotton's love right now. 279 00:29:39,480 --> 00:29:42,149 Cotton didn't run away from you, and neither did your father. 280 00:29:42,182 --> 00:29:44,318 You know what? Dad left because of someone, Mom. 281 00:29:44,351 --> 00:29:47,488 Maybe it was because of me. Or maybe it was because of you. 282 00:29:53,628 --> 00:29:56,397 Maybe... I don't know. Maybe it was just everything. 283 00:30:53,387 --> 00:30:55,422 No dickhead answers. 284 00:30:55,456 --> 00:30:58,560 Tell the truth. What is it? 285 00:30:58,593 --> 00:31:02,129 Your deepest, innermost desires. 286 00:31:02,162 --> 00:31:04,465 Center Court, you're up. 287 00:31:08,536 --> 00:31:12,607 I'm still on the wait list at U.O. 288 00:31:12,640 --> 00:31:17,311 My deepest desire is that I get the letter that I'm in. 289 00:31:30,525 --> 00:31:36,397 Oh, some pot would really kick this in to Gunga Din. 290 00:31:36,430 --> 00:31:37,965 Do you have any? 291 00:31:37,998 --> 00:31:40,300 No. 292 00:31:40,334 --> 00:31:43,137 But I bet I could get some. 293 00:31:43,170 --> 00:31:44,639 What's Gunga Din? 294 00:31:44,672 --> 00:31:47,307 I don't know. Some, like, weed guy. 295 00:31:47,341 --> 00:31:50,277 Full Court press. 296 00:31:55,583 --> 00:31:57,719 Oh, got a fucking dent. 297 00:31:59,987 --> 00:32:02,624 You're so fucked. I got to go. Okay. 298 00:32:02,657 --> 00:32:05,560 Courtney? 299 00:32:05,593 --> 00:32:08,128 - Cotton! - Where are Robbie and Z? 300 00:32:08,162 --> 00:32:10,164 Do you have a lighter? 301 00:32:10,197 --> 00:32:11,965 Mm. You know what? 302 00:32:11,999 --> 00:32:14,301 I got something for you. 303 00:32:14,334 --> 00:32:16,103 It's the pills you wanted. 304 00:32:18,138 --> 00:32:21,241 Oh, why the fuck?! 305 00:32:21,275 --> 00:32:24,344 Cotton! 306 00:32:24,378 --> 00:32:26,313 I thought we were friends. 307 00:32:29,651 --> 00:32:31,218 What do... 308 00:32:31,251 --> 00:32:33,721 Why would you do that? 309 00:33:46,126 --> 00:33:48,596 I can't believe she did it. 310 00:33:48,630 --> 00:33:52,700 I can't believe that this is my fucking life right now. 311 00:33:55,770 --> 00:33:57,539 What? 312 00:34:11,351 --> 00:34:13,120 Look, Z, I didn't... 313 00:34:13,153 --> 00:34:14,589 think I was going to get in. 314 00:34:14,622 --> 00:34:16,724 None of us did. 315 00:34:19,459 --> 00:34:22,162 Well, this is what I said to that thing. 316 00:34:22,195 --> 00:34:23,865 She got that shit at a yard sale. 317 00:34:23,898 --> 00:34:25,567 Yeah, I know, I know, I know. 318 00:34:25,600 --> 00:34:27,410 But, like, I didn't really finish high school off 319 00:34:27,434 --> 00:34:28,836 with a bang. 320 00:34:28,870 --> 00:34:31,773 So I don't know, maybe this is all part of it. 321 00:34:31,806 --> 00:34:34,474 Cotton said a lot of crazy shit, Court. 322 00:34:34,509 --> 00:34:37,377 You're just the only one dumb enough to believe it. 323 00:34:38,646 --> 00:34:40,548 So then you meant what you said then? 324 00:34:40,582 --> 00:34:43,585 About your deepest desire? 325 00:34:44,686 --> 00:34:46,654 Every fucking word. 326 00:35:03,871 --> 00:35:05,807 Don't you want to know? 327 00:35:10,712 --> 00:35:12,780 We play this, and we know. 328 00:35:15,717 --> 00:35:17,652 Huh? 329 00:35:32,600 --> 00:35:35,770 I'm filming, motherfucker. 330 00:36:02,964 --> 00:36:05,298 Yeah. 331 00:36:06,801 --> 00:36:08,569 Court. 332 00:36:11,271 --> 00:36:12,840 Court, listen. 333 00:36:18,378 --> 00:36:20,548 Court. 334 00:36:20,581 --> 00:36:22,917 Don't you remember? 335 00:36:22,950 --> 00:36:25,753 Cotton? 336 00:36:44,706 --> 00:36:47,508 Have your friendships survived? 337 00:36:48,009 --> 00:36:50,410 How could you? 338 00:37:03,858 --> 00:37:05,425 What the fuck? 339 00:37:21,008 --> 00:37:25,278 No dickhead answers. Tell the truth. 340 00:37:25,312 --> 00:37:29,617 What is it? Your deepest, innermost desire? 341 00:37:29,650 --> 00:37:32,285 Robbie, what about you? 342 00:37:32,319 --> 00:37:33,888 I don't know if I should say this one. 343 00:37:33,921 --> 00:37:35,957 You can only have one. It's your innermost desire. 344 00:37:35,990 --> 00:37:37,625 You'll make fun of me. 345 00:37:37,658 --> 00:37:39,426 - No, we won't. - Yeah, we will. 346 00:37:39,459 --> 00:37:41,328 Yeah. 347 00:37:41,361 --> 00:37:42,997 Okay. Okay. 348 00:37:43,030 --> 00:37:46,500 Since you guys are my best friends, I'm going to be honest. 349 00:37:46,534 --> 00:37:48,503 What? 350 00:38:22,603 --> 00:38:23,838 Robbie. 351 00:38:23,871 --> 00:38:25,006 Oh. 352 00:38:25,039 --> 00:38:27,008 Did the fucking condom break? 353 00:38:27,041 --> 00:38:28,408 What? 354 00:38:28,441 --> 00:38:31,979 Get the fuck off of me. 355 00:38:32,013 --> 00:38:33,781 Hey, Z, what... 356 00:38:33,815 --> 00:38:35,616 Hey, Z! 357 00:38:42,723 --> 00:38:46,627 We're still friends, right? We can fix this. 358 00:38:47,460 --> 00:38:49,897 Are we. Really? 359 00:38:58,606 --> 00:39:00,908 No. Hey, look. Z, our desires, all right? 360 00:39:00,942 --> 00:39:02,877 They're coming true, all of them! 361 00:39:02,910 --> 00:39:05,780 Z! Even yours! 362 00:39:20,427 --> 00:39:23,764 Maybe this is the one, Z. 363 00:39:23,798 --> 00:39:25,933 Version of reality where we stay friends... 364 00:39:25,967 --> 00:39:27,802 we stay friends. 365 00:40:04,672 --> 00:40:07,842 Tell the truth. What is it? 366 00:40:09,043 --> 00:40:10,945 Robbie, what about you? 367 00:40:30,264 --> 00:40:31,799 Cotton? 368 00:40:31,832 --> 00:40:34,769 Robbie. 369 00:40:38,539 --> 00:40:40,641 What the fuck? 370 00:40:43,277 --> 00:40:45,947 Have your friendships survived? 371 00:40:49,583 --> 00:40:51,519 The game? 372 00:40:51,552 --> 00:40:53,587 You're all going to fail. 373 00:41:06,634 --> 00:41:08,202 The game. 374 00:43:35,816 --> 00:43:38,285 Kyle. 375 00:43:53,300 --> 00:43:56,003 Do you want to play a game with me? 376 00:44:03,878 --> 00:44:05,646 This. 377 00:44:21,996 --> 00:44:23,740 You've seen some things you shouldn't have... 378 00:44:23,764 --> 00:44:25,332 you shouldn't have. 379 00:45:13,047 --> 00:45:16,350 - Big date tonight? - Yeah, something like that. 380 00:45:16,383 --> 00:45:18,319 Thank you so much, Susan. 381 00:45:18,352 --> 00:45:22,323 I know things didn't exactly go great the last time you sat. 382 00:45:22,356 --> 00:45:25,125 Yeah, I have the police on quick dial now. 383 00:45:25,159 --> 00:45:26,460 Is quick dial an app, 384 00:45:26,493 --> 00:45:29,096 or is that just something you made up? 385 00:45:29,129 --> 00:45:31,765 Uh, it's an app, I think. I don't know. I don't have it. 386 00:45:31,799 --> 00:45:34,301 Well, he's really into computers these days. 387 00:45:34,335 --> 00:45:41,075 I know he's a little bit past baby sitting, but I... 388 00:45:41,108 --> 00:45:43,177 I just need somebody to watch him. 389 00:45:47,081 --> 00:45:48,849 For pizza. 390 00:45:48,882 --> 00:45:51,051 There's an extra $20 in it for you if you can get him 391 00:45:51,085 --> 00:45:53,320 to clean his room up. 392 00:45:53,354 --> 00:45:57,458 Thank you again, Susan. You really saved my ass tonight. 393 00:45:57,491 --> 00:46:00,261 Well, guy sees you tonight in that dress, it's his ass 394 00:46:00,294 --> 00:46:02,229 that's gonna need saving. 395 00:46:22,517 --> 00:46:24,051 Sure as hell's not alone. 396 00:46:24,084 --> 00:46:26,453 I'm gonna see if he stole another car. 397 00:46:30,891 --> 00:46:32,826 Hey! 398 00:46:32,860 --> 00:46:34,962 Hey. 399 00:46:34,995 --> 00:46:36,330 What the hell? 400 00:46:36,363 --> 00:46:39,133 Look, I brought it, Z. 401 00:46:39,166 --> 00:46:41,569 It? 402 00:46:41,603 --> 00:46:43,003 The thing Cotton had. 403 00:46:43,037 --> 00:46:44,838 Friendship game. 404 00:46:52,980 --> 00:46:54,014 So how'd you get it? 405 00:46:55,416 --> 00:46:56,850 You stole it. 406 00:46:56,884 --> 00:46:58,319 Well, I had to. 407 00:46:58,352 --> 00:46:59,887 Look, our deepest desires, 408 00:46:59,920 --> 00:47:03,223 the things we told it, everything, 409 00:47:03,257 --> 00:47:04,892 they're happening. 410 00:47:04,925 --> 00:47:06,327 It's true, Z. 411 00:47:06,360 --> 00:47:08,962 I mean, I had a 2.6 last semester. 412 00:47:08,996 --> 00:47:10,898 How the hell did that put me through? 413 00:47:10,931 --> 00:47:12,499 Mine too. 414 00:47:12,534 --> 00:47:14,868 For the good or bad of it. 415 00:47:16,671 --> 00:47:19,073 Okay. 416 00:47:19,106 --> 00:47:21,075 So, what now? 417 00:47:23,477 --> 00:47:25,613 I don't get it. 418 00:47:25,647 --> 00:47:28,616 What, we get as many desires as we can think of? 419 00:47:28,650 --> 00:47:31,352 Well, she said we had to tell it the truth, remember? 420 00:47:31,385 --> 00:47:35,189 Our deepest, innermost desire. 421 00:47:35,222 --> 00:47:37,592 So if it changes, we can play again, right? 422 00:47:37,625 --> 00:47:40,928 I don't think that makes any sense. 423 00:47:40,961 --> 00:47:42,597 Well if it doesn't work, we tried. 424 00:47:44,532 --> 00:47:46,568 Look, do you guys want to know or not? 425 00:47:53,040 --> 00:47:55,109 Okay, our fingers. 426 00:47:59,714 --> 00:48:01,482 I'll go first. 427 00:48:04,218 --> 00:48:06,420 I want to know what happened to Cotton. 428 00:48:09,624 --> 00:48:12,126 I want to know what happened to Cotton. 429 00:48:18,198 --> 00:48:20,300 I want to know what happened to Cotton. 430 00:48:37,384 --> 00:48:39,086 Just like life, you only get to play once. 431 00:48:39,119 --> 00:48:41,355 Hey. 432 00:48:41,388 --> 00:48:43,323 You hear it? 433 00:48:50,164 --> 00:48:51,432 It's vibrating. 434 00:48:51,465 --> 00:48:53,066 Did it do that before? 435 00:48:53,100 --> 00:48:55,202 Didn't do anything before, did it? 436 00:48:56,236 --> 00:48:59,072 Oh, geez. 437 00:48:59,106 --> 00:49:00,974 That thing fuckin' bit me. 438 00:49:01,008 --> 00:49:04,679 Shit. No. I can't do this, you guys. 439 00:49:04,712 --> 00:49:08,015 I told you that we shouldn't be playing with that thing. 440 00:49:26,400 --> 00:49:29,504 You think that's a good idea? 441 00:49:29,537 --> 00:49:31,371 Why the fuck did we do that? 442 00:49:31,405 --> 00:49:33,440 To find out what happened to her. 443 00:49:47,087 --> 00:49:50,558 Alright, so Cotton said it was a test. 444 00:49:50,592 --> 00:49:52,493 And you've seen how Zooza's been acting lately. 445 00:49:52,527 --> 00:49:55,095 Yeah, she doesn't give a shit. 446 00:49:55,128 --> 00:50:00,334 Her desire, Court, what she said when we first play the game. 447 00:50:00,367 --> 00:50:02,704 Hey. 448 00:50:02,737 --> 00:50:05,038 I do give a shit. 449 00:50:05,072 --> 00:50:06,641 It's you guys who are leaving. 450 00:50:06,674 --> 00:50:09,476 I'm the only one who didn't give up on this friendship. 451 00:50:09,511 --> 00:50:11,478 Fuck this. I'm over it. 452 00:50:11,513 --> 00:50:13,781 This game, you guys, I'm going home. 453 00:50:13,815 --> 00:50:16,518 Hey, Court, just wait. 454 00:50:16,551 --> 00:50:18,252 If your friendships don't survive the game, 455 00:50:18,285 --> 00:50:20,120 then neither to you. 456 00:50:20,153 --> 00:50:22,256 That's what Cotton said. That was the rule, right? 457 00:50:22,289 --> 00:50:24,692 And that thing showed us what it's like 458 00:50:24,726 --> 00:50:28,563 if our desires become real and look at us. 459 00:50:28,596 --> 00:50:31,231 Are we really going to give up on Cotton? 460 00:50:37,170 --> 00:50:38,740 How are you supposed to stay friends 461 00:50:38,773 --> 00:50:41,576 if we don't even know where she is? 462 00:50:51,451 --> 00:50:53,688 What the hell is this? 463 00:51:06,868 --> 00:51:08,736 Connecting? 464 00:51:08,770 --> 00:51:10,805 All we have to do is put our fingertips on it 465 00:51:10,838 --> 00:51:13,206 and share our deepest, innermost desires. 466 00:51:13,240 --> 00:51:15,442 Is it bad that my deepest, innermost desire 467 00:51:15,475 --> 00:51:17,277 is not to do that? 468 00:51:17,311 --> 00:51:19,122 - This is Cotton's webcam. - So, we still got to 469 00:51:19,146 --> 00:51:20,524 like each other after hearing our deepest desire? 470 00:51:20,548 --> 00:51:22,717 - Exactly. - I don't like this. 471 00:51:22,750 --> 00:51:24,786 Shut the fuck up, Court. 472 00:51:24,819 --> 00:51:26,854 - Your turn. - I'm still on the wait list 473 00:51:26,888 --> 00:51:29,557 at U.O. 474 00:51:29,591 --> 00:51:35,563 My deepest desire is that I get the letter that I'm in. 475 00:51:35,597 --> 00:51:37,331 Robbie, what about you? 476 00:51:37,364 --> 00:51:38,742 I don't know if I should say this one. 477 00:51:38,766 --> 00:51:40,568 You can only have one. 478 00:51:40,602 --> 00:51:43,538 - It's your innermost desire. - You'll make fun of me. 479 00:51:43,571 --> 00:51:45,339 - No, we will never. - Yeah, we will. 480 00:51:45,372 --> 00:51:47,207 Yeah. 481 00:51:47,240 --> 00:51:49,376 Okay. 482 00:51:49,409 --> 00:51:52,312 My deepest desire... 483 00:51:53,615 --> 00:51:55,482 is that I really want to be good at sex. 484 00:51:56,751 --> 00:52:00,387 Jesus, Robbie going full dude. 485 00:52:02,322 --> 00:52:04,324 Fuck. 486 00:52:04,358 --> 00:52:06,628 Yes, okay? There, I said it. Are you happy? 487 00:52:06,661 --> 00:52:10,230 I don't know if happy is how I'd describe it. 488 00:52:10,263 --> 00:52:11,799 What about you, Z? 489 00:52:11,833 --> 00:52:13,835 Your deepest, innermost desire. 490 00:52:15,603 --> 00:52:18,673 Deepest desire? 491 00:52:23,645 --> 00:52:26,179 You guys leaving is going to break my heart. 492 00:52:29,483 --> 00:52:33,387 I just hope that when you do, I don't give a shit anymore. 493 00:52:50,638 --> 00:52:52,507 What the fuck is this? 494 00:52:52,540 --> 00:52:53,775 Connecting? From where? 495 00:52:53,808 --> 00:52:56,644 Uh, it's not a text. 496 00:52:56,678 --> 00:52:58,211 Maybe an air drop? 497 00:52:58,245 --> 00:53:00,948 From the game? It has fucking wi-fi? 498 00:53:00,982 --> 00:53:02,717 The kid. 499 00:53:03,818 --> 00:53:06,754 The... we asked the game what happened to Cotton. 500 00:53:06,788 --> 00:53:08,856 Maybe it's trying to show us where to find her. 501 00:53:08,890 --> 00:53:11,491 The fuckin' computer weirdo? He was recording us? 502 00:53:11,526 --> 00:53:13,528 Maybe. I don't know. He's... 503 00:53:13,561 --> 00:53:15,630 He's been suspended for that kind of shit before. 504 00:53:15,663 --> 00:53:18,465 Okay, if he was recording Cotton's room... 505 00:53:18,498 --> 00:53:20,601 What else has he seen up there? 506 00:53:22,269 --> 00:53:24,939 If I can bring him downstairs and distract him, 507 00:53:24,972 --> 00:53:27,642 can you go up there and look on his computer? 508 00:54:01,542 --> 00:54:03,578 Kyle? 509 00:54:07,481 --> 00:54:09,449 Can I come in? 510 00:54:24,799 --> 00:54:27,568 My old man was really into Italian horror. 511 00:54:30,437 --> 00:54:32,039 He's dead now. 512 00:54:35,743 --> 00:54:40,313 Well, dead drunk somewhere, probably. 513 00:54:47,088 --> 00:54:49,422 My dad's dead, too. 514 00:54:51,692 --> 00:54:53,426 Really dead. 515 00:54:53,694 --> 00:54:57,430 Yeah. I know. 516 00:54:57,464 --> 00:54:59,000 People know. 517 00:55:02,703 --> 00:55:05,540 Every family is massively fucked up. 518 00:55:12,914 --> 00:55:14,949 Oh, "Bag of Guts." 519 00:55:16,751 --> 00:55:17,991 You know, you're not old enough 520 00:55:18,019 --> 00:55:19,887 to know what a VHS tape is, right? 521 00:55:24,525 --> 00:55:26,527 Neither am I. 522 00:55:27,862 --> 00:55:31,699 Hey. Do you want to watch this tonight? 523 00:55:53,988 --> 00:55:56,090 Uh, unh-unh. No. 524 00:55:56,123 --> 00:55:57,792 I can't do this. 525 00:55:57,825 --> 00:55:59,861 This... watching this is making me physically ill. 526 00:55:59,894 --> 00:56:03,731 I'm going to raid the liquor cabinet in protest. 527 00:56:03,764 --> 00:56:06,133 Hey. Hey. 528 00:56:06,167 --> 00:56:08,069 Coward. 529 00:56:15,610 --> 00:56:18,512 Waste of a beautiful stomach. 530 00:56:47,508 --> 00:56:49,110 Whoa. 531 00:57:08,796 --> 00:57:10,998 Holy shit. 532 00:57:13,200 --> 00:57:14,669 She was one of my favorites, too. 533 00:57:14,702 --> 00:57:16,671 Jesus, kid! 534 00:57:20,908 --> 00:57:23,544 You know this is fucked up, right? 535 00:57:23,577 --> 00:57:25,780 Like pervert juvie hall fucked up. 536 00:57:30,251 --> 00:57:32,586 Do you know who this was? 537 00:57:32,620 --> 00:57:34,822 This guy? 538 00:57:35,723 --> 00:57:39,560 Do you have any other videos of her with him? 539 00:57:42,964 --> 00:57:44,966 Okay, Kurt, let's hear it. 540 00:57:53,908 --> 00:57:58,579 It's very strange. What else? 541 00:57:58,612 --> 00:58:00,047 Hey. 542 00:58:00,081 --> 00:58:01,582 It's like I... 543 00:58:01,615 --> 00:58:03,684 You see that? 544 00:58:03,718 --> 00:58:05,519 It's become a child. 545 00:58:05,553 --> 00:58:07,021 There. 546 00:58:07,054 --> 00:58:08,723 Just a child. 547 00:58:13,861 --> 00:58:16,030 There's something so private about her. 548 00:58:19,600 --> 00:58:22,603 Yeah, she's always been like that. 549 00:58:22,636 --> 00:58:25,873 From when we were kids. 550 00:58:33,614 --> 00:58:35,249 Wait. That's... 551 00:58:41,856 --> 00:58:43,891 But I... 552 00:58:45,259 --> 00:58:47,762 We never... 553 00:58:47,795 --> 00:58:50,131 Did we? 554 00:58:53,801 --> 00:58:57,972 It all disappears, vanishes. 555 00:58:59,607 --> 00:59:02,309 Okay, nothing, George. 556 00:59:02,343 --> 00:59:03,844 Are you looking at... 557 00:59:03,878 --> 00:59:07,882 Crystals maybe, or magnets. 558 00:59:09,817 --> 00:59:13,354 I can't figure out how it does it. 559 00:59:13,387 --> 00:59:15,056 What is it doing? 560 00:59:15,089 --> 00:59:18,025 At other times, it's... 561 00:59:18,059 --> 00:59:19,994 Hey, are you all right? 562 00:59:20,728 --> 00:59:22,930 Hey, what happened? 563 00:59:26,233 --> 00:59:28,836 Robbie? You okay? 564 00:59:29,670 --> 00:59:31,238 I don't know. 565 00:59:31,272 --> 00:59:32,973 What did you find up there? 566 00:59:34,909 --> 00:59:36,977 On the computer? 567 00:59:40,047 --> 00:59:42,883 Z, do you remember the party? 568 00:59:44,051 --> 00:59:47,288 I never saw Cotton before she disappeared. 569 00:59:48,222 --> 00:59:51,759 But... 570 00:59:51,792 --> 00:59:53,961 I didn't tell you. 571 00:59:55,729 --> 00:59:58,833 It was us, Z. 572 01:00:00,367 --> 01:00:03,604 What do you mean? What was us? 573 01:00:05,272 --> 01:00:08,109 It was because of us. 574 01:00:08,142 --> 01:00:10,911 Because of us that she ran away. 575 01:00:16,283 --> 01:00:19,086 It was Cotton that walked out on us. 576 01:00:31,265 --> 01:00:34,001 What? 577 01:00:34,034 --> 01:00:37,671 You guys were like sleeping together? 578 01:00:39,306 --> 01:00:41,876 Do you ever feel like it's not you? 579 01:00:44,078 --> 01:00:46,180 Who's done the things you've done? 580 01:00:49,083 --> 01:00:51,218 Not you who lived them. 581 01:00:53,787 --> 01:00:54,989 You're scaring me, Robbie. 582 01:00:55,022 --> 01:00:57,825 Don't fucking call me Robbie! 583 01:01:32,326 --> 01:01:34,128 How could you? 584 01:01:45,973 --> 01:01:47,341 Court? 585 01:01:47,975 --> 01:01:50,744 Hey. Hey. 586 01:01:50,778 --> 01:01:53,480 You're okay. You're okay. 587 01:01:53,515 --> 01:01:55,482 Hey. Hey. 588 01:01:55,517 --> 01:01:58,352 I saw something. 589 01:01:58,385 --> 01:02:00,721 In the mirror. 590 01:02:05,326 --> 01:02:07,361 What? 591 01:02:07,394 --> 01:02:10,130 Don't ask me. Fuckin'... get the fuck out. 592 01:02:24,078 --> 01:02:26,313 You're okay, baby-bot. 593 01:02:30,484 --> 01:02:32,419 Zooza. 594 01:02:36,490 --> 01:02:40,194 Remember when I was the only one that used to call you that? 595 01:02:41,596 --> 01:02:43,497 Yeah. 596 01:02:43,531 --> 01:02:45,533 For like two years. 597 01:02:47,569 --> 01:02:51,372 And Cotton caught on pretty quick. 598 01:02:51,405 --> 01:02:53,474 Robbie, though... 599 01:02:53,508 --> 01:02:55,409 You slept with him, didn't you? 600 01:03:04,586 --> 01:03:08,922 Kind of started at the end at the party. 601 01:03:10,457 --> 01:03:14,428 It just... it felt like you guys were ignoring me. 602 01:03:16,531 --> 01:03:22,202 But then later I was talking to him and... 603 01:03:22,236 --> 01:03:27,841 he starts saying all this shit about like infinite universes 604 01:03:27,875 --> 01:03:32,514 and just how like lucky we are to have each other. 605 01:03:34,214 --> 01:03:40,254 And it was like... it was him, but less familiar. 606 01:03:44,925 --> 01:03:49,863 Maybe this is the one universe where we stay friends forever. 607 01:03:49,897 --> 01:03:52,966 He used the same line on you? 608 01:03:53,000 --> 01:03:54,301 Guess we're both fucking idiots. 609 01:03:54,335 --> 01:03:55,637 Yeah! 610 01:03:57,905 --> 01:04:01,175 God, I want to hate him so fuckin' bad right now. 611 01:05:11,245 --> 01:05:13,947 Hey, kid. 612 01:05:18,419 --> 01:05:20,954 What are you doing out here? 613 01:05:25,527 --> 01:05:27,327 You okay? 614 01:05:40,642 --> 01:05:42,577 Cotton? 615 01:05:44,612 --> 01:05:46,213 Oh, my God! 616 01:05:51,151 --> 01:05:53,187 Did you do this?! 617 01:05:55,489 --> 01:05:58,158 If this is a test, we're failing it. 618 01:06:04,231 --> 01:06:05,499 No, no. 619 01:06:08,402 --> 01:06:10,572 Court! Zooza! 620 01:06:10,605 --> 01:06:13,006 Zooza! Court! 621 01:06:13,040 --> 01:06:15,175 I still love you, though. 622 01:06:20,247 --> 01:06:22,015 Love you, too, Z. 623 01:06:22,550 --> 01:06:24,752 I still love you, though. 624 01:06:24,786 --> 01:06:26,588 Love you, too, Z. 625 01:06:36,296 --> 01:06:38,265 Rob? 626 01:06:40,267 --> 01:06:43,203 I need a drink. 627 01:06:43,237 --> 01:06:45,339 Where do you think Robbie went? 628 01:06:48,308 --> 01:06:50,410 Robbie? 629 01:07:54,207 --> 01:07:56,310 Court... 630 01:08:07,722 --> 01:08:10,290 Tell the truth, or it's not going to work. 631 01:08:14,562 --> 01:08:17,799 We play this, and we know. 632 01:08:17,832 --> 01:08:21,435 We know we'll be friends forever, no matter what. 633 01:08:21,468 --> 01:08:23,403 What about you, Z? 634 01:08:25,238 --> 01:08:27,407 I want to know what happened to Cotton. 635 01:08:27,441 --> 01:08:30,377 I want to know what happened to Cotton. 636 01:09:33,541 --> 01:09:36,678 I fucking threw up. 637 01:09:37,411 --> 01:09:39,379 I'm leaving. 638 01:09:39,413 --> 01:09:41,916 You just got here. 639 01:09:41,949 --> 01:09:45,285 - We drank you vodka... - I'm leaving. 640 01:09:45,318 --> 01:09:46,788 And not just the party, Zooza. 641 01:09:46,821 --> 01:09:50,725 My car is packed. I'm leaving now. 642 01:09:50,758 --> 01:09:52,894 Okay. 643 01:09:52,927 --> 01:09:54,862 - I'll go with you. - No. 644 01:09:54,896 --> 01:09:56,898 You're not invited. 645 01:09:56,931 --> 01:10:00,500 We always talked about going, all of us. 646 01:10:00,535 --> 01:10:04,404 I saw you with him, Susan. 647 01:10:04,438 --> 01:10:05,405 Susan? 648 01:10:05,439 --> 01:10:07,008 Hello? 649 01:10:07,041 --> 01:10:09,777 Court? 650 01:10:09,811 --> 01:10:12,212 Court, listen. 651 01:10:13,346 --> 01:10:14,515 This already happened. 652 01:10:14,549 --> 01:10:17,985 Cotton, where are you? 653 01:10:19,020 --> 01:10:20,722 Don't you remember? 654 01:10:22,590 --> 01:10:25,459 Thanks for getting the pills from me. 655 01:10:25,492 --> 01:10:27,795 I took them all, Court. 656 01:10:51,986 --> 01:10:53,921 I didn't... 657 01:10:53,955 --> 01:10:55,690 I... I... 658 01:10:55,723 --> 01:10:57,324 I didn't. 659 01:10:57,357 --> 01:11:00,027 Thank you, Rob. 660 01:11:02,964 --> 01:11:05,733 My baby Robbie boy. 661 01:11:05,767 --> 01:11:07,869 I liked you. 662 01:11:10,538 --> 01:11:14,609 It tested all of us. 663 01:11:14,642 --> 01:11:16,544 And we failed. 664 01:11:16,577 --> 01:11:17,921 I want to go, and I don't want you to come. No. 665 01:11:17,945 --> 01:11:20,748 - Why? - Because you're my friend! 666 01:11:20,782 --> 01:11:22,784 I don't like you. No one does. 667 01:11:22,817 --> 01:11:25,620 There's a reason your fucking dad left. 668 01:11:26,587 --> 01:11:29,557 No, no, no, no. 669 01:11:29,590 --> 01:11:30,858 I'm really sorry. 670 01:11:30,892 --> 01:11:33,060 Oh, God! No, Cotton! 671 01:11:33,094 --> 01:11:35,930 You'll always be my best friend, Court. 672 01:11:35,963 --> 01:11:38,699 My dad left because of him. 673 01:11:38,733 --> 01:11:40,802 His own shit. 674 01:11:40,835 --> 01:11:42,946 You want to leave me alone, too, now, Cotton, that's on you. 675 01:11:42,970 --> 01:11:44,906 You always do this. 676 01:11:44,939 --> 01:11:47,942 If it's not someone else, your dad, your mom, 677 01:11:47,975 --> 01:11:50,511 the world, me. 678 01:11:50,545 --> 01:11:52,880 It's on you, Z. You did this. 679 01:11:55,550 --> 01:11:58,418 We never should have played that game, Robbie. 680 01:12:01,923 --> 01:12:05,960 Every version of this ends with me dead. 681 01:12:21,008 --> 01:12:23,611 Oh, God. Oh, my God. 682 01:12:23,644 --> 01:12:25,345 Oh, my God. 683 01:12:32,485 --> 01:12:33,788 Maybe this is the one. 684 01:12:36,724 --> 01:12:39,126 Version of reality where we stay friends. 685 01:13:47,561 --> 01:13:49,797 You asked us what happened to her. 686 01:13:49,830 --> 01:13:52,133 But that didn't happen. 687 01:13:52,166 --> 01:13:53,968 Cotton's my friend. 688 01:13:55,803 --> 01:13:58,506 Is she? 689 01:13:58,539 --> 01:14:00,574 That wasn't my cotton. 690 01:14:00,608 --> 01:14:03,244 We tested you, and you failed. 691 01:14:03,277 --> 01:14:05,046 You failed. 692 01:14:10,618 --> 01:14:13,821 Remember your deepest desire, Susan. 693 01:14:13,854 --> 01:14:17,591 Do you care about it more than you do about your friends? 694 01:14:18,926 --> 01:14:20,493 Oh, my God. 695 01:14:23,698 --> 01:14:25,900 Oh, my God. Robbie. 696 01:14:25,933 --> 01:14:28,836 Oh, my God. Oh, my God, Robbie, are you okay? 697 01:14:28,869 --> 01:14:31,505 Who's blood is this? 698 01:14:56,630 --> 01:14:59,166 None of your friends survive the game. 699 01:15:01,135 --> 01:15:02,970 Courtney? 700 01:15:28,629 --> 01:15:30,264 Ah! 701 01:15:46,680 --> 01:15:48,482 We're coming, Zooza. 702 01:16:10,137 --> 01:16:11,705 No, no, no! 703 01:16:11,739 --> 01:16:14,675 No! No! 704 01:16:16,043 --> 01:16:18,279 Robbie, stop! You can't do this! 705 01:16:18,312 --> 01:16:20,247 Robbie, we're best friends. 706 01:16:20,281 --> 01:16:23,150 We're best friends... best friends... 707 01:16:25,753 --> 01:16:27,721 What about you, Z? 708 01:16:30,157 --> 01:16:31,892 Cotton? 709 01:16:31,926 --> 01:16:33,894 Tell the truth. 710 01:16:35,696 --> 01:16:37,631 You did this. 711 01:16:40,701 --> 01:16:43,370 Your deepest, innermost desire. 712 01:16:54,915 --> 01:16:56,951 Have your friendships survived? 713 01:17:06,427 --> 01:17:09,330 I thought you left me. 714 01:17:09,363 --> 01:17:12,166 Like my dad did. 715 01:17:12,199 --> 01:17:14,768 I hated him for that. 716 01:17:17,037 --> 01:17:19,940 I don't hate you, Cotton. 717 01:17:19,974 --> 01:17:22,443 I never will. 718 01:17:22,476 --> 01:17:23,777 No matter what. 719 01:17:23,811 --> 01:17:26,013 You let me down. 720 01:17:26,046 --> 01:17:28,983 I know. 721 01:17:29,016 --> 01:17:31,085 I'm sorry. 722 01:18:53,367 --> 01:18:56,036 Oh, yeah. 723 01:19:21,195 --> 01:19:24,465 Do you know who your friends are? 724 01:19:24,498 --> 01:19:26,867 What? 725 01:19:26,900 --> 01:19:28,402 It's a game. 726 01:19:28,435 --> 01:19:30,070 A friendship game. 727 01:19:30,104 --> 01:19:32,873 It tests your friendship. 728 01:19:32,906 --> 01:19:35,142 If your friendships don't survive it, 729 01:19:35,175 --> 01:19:36,343 neither do you. 730 01:19:39,046 --> 01:19:41,048 What is that thing? 731 01:19:41,081 --> 01:19:42,149 A game. 732 01:19:42,182 --> 01:19:43,884 It tests your friendships. 733 01:19:43,917 --> 01:19:48,022 You play it with your friends, your true friends. 734 01:19:55,597 --> 01:19:58,499 Does this look like it needs testing? 735 01:19:58,533 --> 01:20:00,267 Come on, true friend. 736 01:20:00,301 --> 01:20:03,304 There's a flee market at the church. 737 01:20:04,606 --> 01:20:06,940 - I want a go-Gurt. - A go-Gurt. 738 01:20:14,014 --> 01:20:17,017 - Shotgun. - No, no, no! 739 01:20:17,051 --> 01:20:19,920 Oh! Ah! Ah! 740 01:20:22,356 --> 01:20:26,060 What is it? 741 01:20:26,093 --> 01:20:29,129 Z, what's your deepest desire? 742 01:20:29,163 --> 01:20:31,465 What? 743 01:20:31,498 --> 01:20:34,268 Something that you want. 744 01:20:34,301 --> 01:20:37,471 Or want to change about yourself. 745 01:20:37,504 --> 01:20:40,040 A dream that you wish were true. 746 01:20:42,677 --> 01:20:44,878 Your deepest, innermost desire. 747 01:20:47,915 --> 01:20:50,585 I don't know. 748 01:20:50,618 --> 01:20:52,286 My wish already came true. 749 01:20:52,319 --> 01:20:54,488 I just want to be with my friends. 750 01:20:54,522 --> 01:20:57,358 - Oh! - Gorgonzola. 751 01:20:57,391 --> 01:20:58,992 Dot net. 752 01:21:00,595 --> 01:21:08,001 ♪ Stay forever ♪ 753 01:21:08,035 --> 01:21:14,375 ♪ Oh, you were chained to a dream ♪ 754 01:21:15,976 --> 01:21:21,649 ♪ You're my easy nothing ♪ 755 01:21:38,999 --> 01:21:40,635 It's a friendship game. 756 01:21:40,668 --> 01:21:42,102 What? 757 01:21:42,136 --> 01:21:44,071 You play it with your friends. 758 01:21:44,104 --> 01:21:46,541 Your true friends. 759 01:21:46,574 --> 01:21:48,008 What is it? 760 01:21:48,041 --> 01:21:49,243 Friendship game. 761 01:21:49,276 --> 01:21:51,445 What's a friendship game? 762 01:21:51,478 --> 01:21:53,480 You you each put your fingertips on it 763 01:21:53,515 --> 01:21:57,117 and share your deepest, innermost desire. 764 01:21:57,151 --> 01:21:59,186 If your friendship survives that, 765 01:21:59,219 --> 01:22:03,223 then you know you will be friends forever. 766 01:22:06,326 --> 01:22:08,429 $10. 51955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.