All language subtitles for The.Abyss.1989.PROPER.1080p.WEBRip.x264-RARBG.2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:10,417 --> 00:00:13,250 (pinging) 3 00:00:21,375 --> 00:00:24,250 (women vocalizing) 4 00:00:42,750 --> 00:00:45,583 (instrumental music playing) 5 00:00:50,792 --> 00:00:52,083 (music ends) 6 00:01:12,750 --> 00:01:15,375 MAN: 60 knots? No way, Barnes. 7 00:01:15,458 --> 00:01:17,417 The Reds don't have anything that fast. 8 00:01:17,500 --> 00:01:18,375 Checked it twice. 9 00:01:18,458 --> 00:01:20,875 I mean, it's a real unique signature. 10 00:01:20,959 --> 00:01:24,375 No cavitation, no reactor noise. 11 00:01:24,458 --> 00:01:26,333 It doesn't even sound like screws. 12 00:01:27,375 --> 00:01:29,500 (machine humming) 13 00:01:35,333 --> 00:01:36,667 What the hell is it? 14 00:01:38,291 --> 00:01:39,834 I'll tell you what it's not. 15 00:01:41,166 --> 00:01:42,750 It's not one of ours. 16 00:01:42,834 --> 00:01:46,792 Sir, contact changing to heading 214. 17 00:01:46,875 --> 00:01:47,875 Speed... 18 00:01:49,375 --> 00:01:50,834 80 knots. 19 00:01:52,333 --> 00:01:53,542 80 knots. 20 00:01:54,500 --> 00:01:56,625 MAN: Still diving. Depth, 900... 21 00:01:56,709 --> 00:01:59,417 Still diving. Depth, 900 feet. 22 00:01:59,500 --> 00:02:02,709 Port clearance, 150 feet from the cliff wall, sir. 23 00:02:02,792 --> 00:02:04,417 It's getting tight in here. 24 00:02:04,500 --> 00:02:07,834 Yeah? We can still give them a haircut. 25 00:02:07,917 --> 00:02:11,750 Helm, come right to 069er, 26 00:02:11,834 --> 00:02:13,125 down five degrees. 27 00:02:13,208 --> 00:02:15,792 Coming right 069er, down five degrees, aye. 28 00:02:15,875 --> 00:02:17,500 Portside clearance, 120 feet. 29 00:02:17,583 --> 00:02:18,959 Narrowing to 75. 30 00:02:19,041 --> 00:02:20,959 Sir, we have a proximity warning light. 31 00:02:21,041 --> 00:02:23,625 It's too damn close. We've got to back off. 32 00:02:23,709 --> 00:02:25,959 BARNES: Sir, range to contact, 200. 33 00:02:26,041 --> 00:02:28,458 Contact just jigged to bearing 260 34 00:02:28,542 --> 00:02:29,875 and accelerated to... 35 00:02:31,875 --> 00:02:33,834 to 130 knots, sir. 36 00:02:34,542 --> 00:02:35,667 Nothing goes 130. 37 00:02:37,000 --> 00:02:39,709 Sir, range to contact, 100 yards. 38 00:02:40,375 --> 00:02:41,792 80 yards, sir! 39 00:02:41,875 --> 00:02:43,041 60! 40 00:02:55,583 --> 00:02:57,500 It's turbulence. We're in its wake. 41 00:02:57,583 --> 00:02:59,959 Helm, all stop. Full right rudder. 42 00:03:00,041 --> 00:03:03,208 Hydraulics failure. Planes not responding, sir. 43 00:03:03,291 --> 00:03:05,166 MAN: Auxiliary power. Monitors back. 44 00:03:05,250 --> 00:03:06,291 (beeping) 45 00:03:06,375 --> 00:03:08,250 Hydraulics restored, sir. 46 00:03:12,083 --> 00:03:13,083 Oh, my God. 47 00:03:16,709 --> 00:03:18,125 MAN: Fire in sonar! 48 00:03:19,250 --> 00:03:20,834 Collision alarm! 49 00:03:20,917 --> 00:03:22,250 Collision alarm! 50 00:03:23,583 --> 00:03:25,583 -(alarm blaring) -Fire control to sonar! 51 00:03:30,583 --> 00:03:32,250 Let's get out of here! 52 00:03:32,333 --> 00:03:33,834 Lighten her up, Charlie! 53 00:03:33,917 --> 00:03:36,542 Torpedo room is flooded, sir! 54 00:03:36,625 --> 00:03:38,041 Blow all tanks! 55 00:03:38,125 --> 00:03:39,792 Blow all the tanks! Blow everything! 56 00:03:44,667 --> 00:03:46,208 All back full! 57 00:03:46,291 --> 00:03:48,041 Answering. All back full. 58 00:03:48,125 --> 00:03:50,417 Give me a damage report. What's our depth? 59 00:03:53,417 --> 00:03:55,375 Passing 1,400, sir. 60 00:03:55,458 --> 00:03:57,875 Main's forward tanks are ruptured! 61 00:03:57,959 --> 00:03:59,333 Still descending, sir. 62 00:04:00,500 --> 00:04:01,959 1,450. 63 00:04:05,458 --> 00:04:07,333 Passing 1,500, sir. 64 00:04:08,000 --> 00:04:10,208 Still descending. 65 00:04:10,291 --> 00:04:12,458 We're too deep to pump auxiliaries. 66 00:04:12,542 --> 00:04:14,583 Passing 1,550. Still descending, sir. 67 00:04:14,667 --> 00:04:15,500 We're losin' her. 68 00:04:15,583 --> 00:04:19,375 Passing 1,600, sir, and still descending. 69 00:04:19,458 --> 00:04:22,083 -Launch the buoy. -Passing 1,650. 70 00:04:22,166 --> 00:04:24,083 -Passing 1,700, sir. -Launching! 71 00:04:24,166 --> 00:04:25,166 (beeps) 72 00:04:33,834 --> 00:04:35,125 (electricity crackling) 73 00:04:35,208 --> 00:04:37,375 (alarm blaring) 74 00:04:40,500 --> 00:04:41,875 Come on! Give me your hand! 75 00:04:46,834 --> 00:04:50,000 (screaming) 76 00:05:08,083 --> 00:05:10,375 (beeping) 77 00:05:21,083 --> 00:05:23,667 MAN (over radio): Benthic Explorer. Salvor 1 on final. Over. 78 00:05:23,750 --> 00:05:27,542 Copy you, Salvor 1. This is Benthic Explorer. You're cleared to land. 79 00:05:29,417 --> 00:05:30,417 -Hey. -Yeah? 80 00:05:30,500 --> 00:05:31,417 They're coming. 81 00:05:39,375 --> 00:05:42,667 This, uh, could get pretty ugly. 82 00:05:42,750 --> 00:05:44,959 Yeah. It does not look good at all. 83 00:06:20,834 --> 00:06:23,291 Oh, no. Look who's with 'em. 84 00:06:24,125 --> 00:06:26,375 Queen bitch of the universe. 85 00:06:26,458 --> 00:06:28,166 MAN: Sonny, how you doing? 86 00:06:28,250 --> 00:06:30,583 SONNY: I got two more welds on this bypass valve. 87 00:06:31,625 --> 00:06:33,166 MAN: No light from the surface. 88 00:06:34,000 --> 00:06:35,375 How deep are they? 89 00:06:35,458 --> 00:06:36,542 McBride? 90 00:06:36,625 --> 00:06:38,208 1,700 feet. 91 00:06:38,291 --> 00:06:40,166 I need them to go below 2,000. 92 00:06:40,250 --> 00:06:41,834 No problem. They can do that. 93 00:06:43,000 --> 00:06:44,417 So that's it? 94 00:06:45,333 --> 00:06:46,208 You just cheerfully turn 95 00:06:46,291 --> 00:06:48,667 the whole thing over to the goon squad? 96 00:06:48,750 --> 00:06:50,333 Look, I was told to cooperate. 97 00:06:50,417 --> 00:06:51,583 I'm cooperating. 98 00:06:53,291 --> 00:06:54,625 Kirkhill, you're pathetic. 99 00:06:55,959 --> 00:06:57,291 Get Brigman on the line. 100 00:06:58,375 --> 00:06:59,375 Hippy, get me Bud. 101 00:07:07,291 --> 00:07:08,709 -MAN: Catfish. -Yeah. 102 00:07:08,792 --> 00:07:11,458 Get them old buns up here and give me a hand. 103 00:07:11,542 --> 00:07:13,500 CATFISH: Hang on. I'll be up there in a second. 104 00:07:19,834 --> 00:07:21,417 Hey, you guys are milking that job. 105 00:07:21,500 --> 00:07:23,917 Yeah. It's because we love freezing our butts off 106 00:07:24,000 --> 00:07:25,500 out here for you so much. 107 00:07:27,000 --> 00:07:28,417 MAN: Bring me another hammer! 108 00:07:28,500 --> 00:07:30,208 (hammering) 109 00:07:33,709 --> 00:07:35,709 -Hey, Bud! -Yeah. 110 00:07:35,792 --> 00:07:38,375 Hippy's on the bitch box! 111 00:07:38,458 --> 00:07:40,959 It's a call from topside. That new company man. 112 00:07:41,041 --> 00:07:42,333 -Kirkhill? -Yeah. 113 00:07:42,417 --> 00:07:45,291 That guy don't know his butt from a rat hole. 114 00:07:45,375 --> 00:07:47,291 Hey, Harry, do me a favor, will you? 115 00:07:47,375 --> 00:07:48,417 Square away this mud hose. 116 00:07:48,500 --> 00:07:50,125 Get rid of some of these empty sacks. 117 00:07:50,208 --> 00:07:51,959 This place is starting to look like my apartment. 118 00:07:52,041 --> 00:07:53,417 HARRY: You got it, boss. 119 00:07:56,375 --> 00:07:58,792 MAN: Bud, pick up the topside line. It's urgent. 120 00:07:58,875 --> 00:08:00,834 I'm comin'. I'm comin'. 121 00:08:00,917 --> 00:08:02,917 Jesus, keep your pantyhose on. 122 00:08:04,375 --> 00:08:05,834 (buzzing) 123 00:08:10,041 --> 00:08:12,125 Brigman here. 124 00:08:12,208 --> 00:08:13,875 Yeah, Kirkhill, what's going on? 125 00:08:14,875 --> 00:08:17,125 At 0922 local time today, 126 00:08:17,208 --> 00:08:18,959 an American nuclear submarine, 127 00:08:19,041 --> 00:08:21,959 the USS Montana with 156 men aboard, 128 00:08:22,041 --> 00:08:24,333 went down about 22 miles from here. 129 00:08:24,417 --> 00:08:25,500 Damn. 130 00:08:25,583 --> 00:08:27,333 There's been no contact with the sub since then. 131 00:08:27,417 --> 00:08:29,834 The cause of the incident is not known. 132 00:08:29,917 --> 00:08:32,458 Your company's authorized the navy's use of this facility 133 00:08:32,542 --> 00:08:37,291 for a rescue operation, code-named "Operation Salvo." 134 00:08:37,375 --> 00:08:39,333 You want us to search for the sub? 135 00:08:39,417 --> 00:08:41,458 No. We know where it is, 136 00:08:41,542 --> 00:08:43,125 but she's in 2,000 feet of water, 137 00:08:43,208 --> 00:08:44,208 and we can't reach her. 138 00:08:44,291 --> 00:08:46,041 We need divers to enter the sub 139 00:08:46,125 --> 00:08:48,500 and search for survivors, if any. 140 00:08:48,583 --> 00:08:50,625 Don't you guys have your own stuff for this kind of thing? 141 00:08:50,709 --> 00:08:52,709 By the time we get our rescue submersibles here, 142 00:08:52,792 --> 00:08:54,375 the storm front will be right on us. 143 00:08:54,458 --> 00:08:56,166 You can get your rig in under the storm 144 00:08:56,250 --> 00:08:57,458 and be on site in 15 hours. 145 00:08:57,542 --> 00:08:59,667 That makes you our best option right now. 146 00:08:59,750 --> 00:09:02,000 Why should we risk our butts for something like this? 147 00:09:02,083 --> 00:09:05,583 I have been authorized to offer you all special bonuses 148 00:09:05,667 --> 00:09:08,333 equivalent to three times normal dive pay. 149 00:09:08,417 --> 00:09:09,250 Yes, sir, buddy! 150 00:09:09,333 --> 00:09:12,417 Hell, for triple time, I'd eat Beanie. 151 00:09:12,500 --> 00:09:15,500 They could set me on fire and put me out with horse piddle. 152 00:09:15,583 --> 00:09:16,709 Look, I don't know what kind of deal 153 00:09:16,792 --> 00:09:17,875 you guys made with the company, 154 00:09:17,959 --> 00:09:20,000 but my people are not qualified for this. 155 00:09:20,083 --> 00:09:20,875 We're oil workers. 156 00:09:20,959 --> 00:09:22,333 -This is a paycheck, man. -(clamoring) 157 00:09:22,417 --> 00:09:24,291 Just shut up! Hold it down. 158 00:09:25,417 --> 00:09:27,709 This is Lieutenant Coffey. 159 00:09:27,792 --> 00:09:29,667 He will transfer down to you with a SEAL team 160 00:09:29,750 --> 00:09:31,000 and supervise the operation. 161 00:09:31,083 --> 00:09:32,750 You can send down whoever you like, Commodore, 162 00:09:32,834 --> 00:09:34,208 but I'm the tool-pusher on this rig, 163 00:09:34,291 --> 00:09:36,667 and when it comes to the safety of these people, 164 00:09:36,750 --> 00:09:39,250 there's me and then there's God, understand? 165 00:09:39,333 --> 00:09:41,834 If things get dicey, I'm pulling the plug. 166 00:09:44,542 --> 00:09:48,208 I think we're all on the same wavelength, Brigman. 167 00:09:48,291 --> 00:09:51,166 Now let's get the wellhead uncoupled, shall we? 168 00:09:53,208 --> 00:09:54,500 All right. Let's get ready to move. 169 00:10:22,500 --> 00:10:24,458 Let's take it about five degrees left, all right? 170 00:10:26,250 --> 00:10:28,375 Roger. Five degrees left, Bud. 171 00:10:36,375 --> 00:10:37,834 Plot these numbers to our position. 172 00:10:37,917 --> 00:10:39,417 I need to know when the... 173 00:10:39,500 --> 00:10:40,458 Yes, sir. 174 00:10:40,542 --> 00:10:42,458 Well, it's official, sports fans. 175 00:10:42,542 --> 00:10:44,792 They're calling it Hurricane Frederick, 176 00:10:44,875 --> 00:10:46,917 and it's going to be making our lives 177 00:10:47,000 --> 00:10:48,792 real interesting in a few hours. 178 00:10:48,875 --> 00:10:51,291 Fred, huh? I don't know, man. 179 00:10:51,375 --> 00:10:54,166 I think hurricanes should be named after women, don't you? 180 00:10:57,333 --> 00:10:58,542 (panting) 181 00:11:02,083 --> 00:11:04,250 I can't believe you're letting them do this. 182 00:11:04,333 --> 00:11:05,959 Hi, Linds. 183 00:11:06,041 --> 00:11:07,542 I thought you were in Houston. 184 00:11:08,583 --> 00:11:11,000 I was. Now I'm here. 185 00:11:11,083 --> 00:11:13,542 Only here isn't where I left it, is it, Bud? 186 00:11:13,625 --> 00:11:14,542 It wasn't up to me. 187 00:11:14,625 --> 00:11:16,500 Jesus, we were that close to proving 188 00:11:16,583 --> 00:11:18,542 a submersible drilling platform could work. 189 00:11:18,625 --> 00:11:21,000 I can't believe you let them grab my rig! 190 00:11:21,083 --> 00:11:22,333 -Your rig? -My rig. 191 00:11:22,417 --> 00:11:23,667 I designed the damn thing. 192 00:11:23,750 --> 00:11:25,333 Yeah, and Benthic Petroleum paid for it. 193 00:11:25,417 --> 00:11:26,792 So as long as they're holding the pink slip... 194 00:11:26,875 --> 00:11:29,166 (whistles) I go where they tell me. 195 00:11:29,250 --> 00:11:30,709 I had a lot riding on this, 196 00:11:30,792 --> 00:11:32,291 and they bought you, didn't they? 197 00:11:32,375 --> 00:11:34,208 More like rented you cheap! 198 00:11:34,291 --> 00:11:37,709 I'm switching off now. Bye-bye. 199 00:11:37,792 --> 00:11:39,667 Oh, okay, Virgil, you wiener! 200 00:11:39,750 --> 00:11:41,625 You never could stand up to a fight. 201 00:11:41,709 --> 00:11:43,083 Bye-bye. 202 00:11:43,917 --> 00:11:45,417 Virgil? 203 00:11:47,917 --> 00:11:49,542 God, I hate that bitch. 204 00:11:51,291 --> 00:11:53,917 Probably shouldn't have married her, then, huh? 205 00:11:58,667 --> 00:12:00,166 MAN: Get it stable! 206 00:12:04,000 --> 00:12:04,917 Easy! 207 00:12:05,000 --> 00:12:07,250 MAN: Roger, Cab 3. You're clear to launch. 208 00:12:10,083 --> 00:12:11,458 Hang on, gentlemen. 209 00:12:12,792 --> 00:12:14,291 MAN: She's clear! 210 00:12:16,959 --> 00:12:19,125 Touchdown. Crowd goes wild. 211 00:12:22,500 --> 00:12:24,917 Explorer, this is Cab 3. We are styling. 212 00:12:25,792 --> 00:12:27,417 How you boys doing back there? 213 00:12:27,500 --> 00:12:28,625 Great. 214 00:12:31,000 --> 00:12:32,625 LINDSEY: Explorer, this is Cab 3 215 00:12:32,709 --> 00:12:35,291 starting our descent along the umbilical. 216 00:12:35,375 --> 00:12:37,250 MAN: Roger that, Cab 3. Good luck. 217 00:12:37,333 --> 00:12:38,709 LINDSEY: Luck is not a factor. 218 00:12:41,792 --> 00:12:45,458 ♪ And I've been from Tucson to Tucumcari ♪ 219 00:12:46,375 --> 00:12:49,417 ♪ Tehachapi to Tonopah ♪ 220 00:12:49,500 --> 00:12:55,750 ♪ Driven every kind of rig that's ever been made ♪ 221 00:12:55,834 --> 00:12:59,917 ♪ Driven the back roads so I wouldn't get weighed ♪ 222 00:13:00,000 --> 00:13:03,417 LINDSEY: Deep Core, Deep Core, this is Cab 3 on final approach. 223 00:13:03,500 --> 00:13:05,834 Roger, Cab 3. Is that you, Lindsey? 224 00:13:07,542 --> 00:13:08,875 None other. 225 00:13:11,208 --> 00:13:12,709 Oh, no. 226 00:13:19,542 --> 00:13:21,417 (clanging) 227 00:13:22,667 --> 00:13:23,917 (creaking) 228 00:13:34,208 --> 00:13:35,583 Howdy, boys. 229 00:13:35,667 --> 00:13:38,917 Hey, Lindsey. I'll be damned! 230 00:13:39,000 --> 00:13:40,500 Y'all shouldn't be down here, sweet thing. 231 00:13:40,583 --> 00:13:42,208 Might run your stockings. 232 00:13:43,000 --> 00:13:44,375 (chuckles) 233 00:13:48,083 --> 00:13:52,250 The bad news is, we got eight hours in this can blowing down, 234 00:13:52,333 --> 00:13:57,208 and the worse news is, it's gonna take us three weeks to decompress later. 235 00:13:57,291 --> 00:13:59,208 We've all been fully briefed, Mrs. Brigman. 236 00:13:59,291 --> 00:14:01,083 Just don't call me that, okay? I hate that. 237 00:14:03,750 --> 00:14:05,000 All right. 238 00:14:05,083 --> 00:14:06,542 Well, what would you like us to call you? 239 00:14:07,083 --> 00:14:08,041 Sir? 240 00:14:08,125 --> 00:14:09,250 (scoffs) 241 00:14:10,583 --> 00:14:11,834 (scoffs) 242 00:14:11,917 --> 00:14:13,834 Okay, here we go. 243 00:14:13,917 --> 00:14:16,500 Y'all start equalizing... now. 244 00:14:16,583 --> 00:14:17,709 (hissing) 245 00:14:21,250 --> 00:14:24,500 Let's watch each other closely for signs of HPNS. 246 00:14:24,583 --> 00:14:25,875 High-pressure nervous syndrome. 247 00:14:25,959 --> 00:14:27,667 Muscle tremors, usually in the hands first, 248 00:14:27,750 --> 00:14:29,333 nausea, increased excitability... 249 00:14:29,417 --> 00:14:30,500 Disorientation. 250 00:14:30,583 --> 00:14:32,750 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 251 00:14:35,083 --> 00:14:35,834 (clears throat) 252 00:14:35,917 --> 00:14:38,709 About one person in 20 can't handle it. 253 00:14:38,792 --> 00:14:40,208 They just go buggo. 254 00:14:40,291 --> 00:14:42,375 Look, they've all made runs to this depth. 255 00:14:42,458 --> 00:14:43,208 They're checked out. 256 00:14:43,291 --> 00:14:44,417 No, I understand that. 257 00:14:44,500 --> 00:14:46,375 What I'm saying is that it's impossible 258 00:14:46,458 --> 00:14:47,875 to predict just who's susceptible. 259 00:14:47,959 --> 00:14:49,417 They checked out. 260 00:14:52,792 --> 00:14:54,083 These guys are SEALs? 261 00:14:54,166 --> 00:14:57,250 Yeah. These guys ain't so tough. 262 00:14:57,333 --> 00:14:59,375 I've fought guys plenty tougher than 'em. 263 00:14:59,458 --> 00:15:01,375 Now do we get to hear how you could have been a contender? 264 00:15:01,458 --> 00:15:05,500 Hey! Hey! You see this? 265 00:15:05,583 --> 00:15:06,709 Yeah. 266 00:15:06,792 --> 00:15:08,500 They used to call this the hammer. 267 00:15:08,583 --> 00:15:09,667 Aah. 268 00:15:18,542 --> 00:15:20,834 Y'all are done to a turn and ready to serve. 269 00:15:21,625 --> 00:15:22,875 Everybody okay? 270 00:15:27,875 --> 00:15:30,125 They're really very sweet. 271 00:15:30,208 --> 00:15:33,083 Hey! I don't remember putting a wall here. 272 00:15:33,166 --> 00:15:34,000 How you doing, Jammer? 273 00:15:34,083 --> 00:15:35,250 Pretty good. How are you, little lady? 274 00:15:35,333 --> 00:15:36,333 I'm okay. 275 00:15:44,625 --> 00:15:45,792 I want a full check on their gear. 276 00:15:45,875 --> 00:15:48,583 Yes, sir. These guys are about as much fun as a tax audit. 277 00:15:48,667 --> 00:15:49,709 You got that right. 278 00:16:06,500 --> 00:16:09,083 Hippy, you're gonna give that rat a disease. 279 00:16:09,166 --> 00:16:10,417 HIPPY: Hi, Linds. 280 00:16:14,000 --> 00:16:16,458 Well, well. Mrs. Brigman. 281 00:16:16,542 --> 00:16:18,041 Not for long. 282 00:16:21,375 --> 00:16:25,083 You never did like being called that, did you? 283 00:16:25,166 --> 00:16:27,250 Not even when it meant something. 284 00:16:29,667 --> 00:16:30,917 Is that One Night in flatbed? 285 00:16:31,000 --> 00:16:32,834 Yeah. Who else? Here. Say hi. 286 00:16:34,834 --> 00:16:36,500 Hey, One Night, it's Lindsey. 287 00:16:36,583 --> 00:16:38,417 Oh, hi, Lindsey. 288 00:16:43,583 --> 00:16:46,000 So what are you doing down here, hot rod? 289 00:16:46,083 --> 00:16:47,500 You need me. 290 00:16:47,583 --> 00:16:50,125 Nobody knows the systems on this rig better than I do. 291 00:16:50,208 --> 00:16:51,792 Once you're disconnected from the Explorer, 292 00:16:51,875 --> 00:16:54,792 you guys are on your own for however long this storm lasts. 293 00:16:54,875 --> 00:16:56,125 What if something was to happen 294 00:16:56,208 --> 00:16:57,500 after the surface support clears off? 295 00:16:57,583 --> 00:16:58,667 What would you have done? 296 00:16:58,750 --> 00:17:01,000 Wow. You're right. Us poor, dumb old boys 297 00:17:01,083 --> 00:17:02,542 might have had to think for ourselves. 298 00:17:02,625 --> 00:17:04,083 It could have been a disaster. 299 00:17:06,583 --> 00:17:07,667 You wanna know what I think? 300 00:17:07,750 --> 00:17:10,125 Jesus, look where this thing is set. 301 00:17:10,208 --> 00:17:11,834 You want to know what I think? 302 00:17:11,917 --> 00:17:13,458 Not particularly. 303 00:17:13,542 --> 00:17:15,500 I think you were worried about me. 304 00:17:15,583 --> 00:17:16,500 Then that must be it. 305 00:17:16,583 --> 00:17:18,291 No, seriously. I think you were. 306 00:17:18,375 --> 00:17:22,667 Come on. It's okay. It's okay. You can admit it. 307 00:17:22,750 --> 00:17:25,375 I was worried about the rig. 308 00:17:25,458 --> 00:17:27,542 I've got over four years invested in this project. 309 00:17:27,625 --> 00:17:29,792 Yeah. You only had three years invested in me. 310 00:17:32,458 --> 00:17:34,417 Well, you have to have priorities. 311 00:18:15,709 --> 00:18:17,500 Oh, shit. 312 00:18:20,041 --> 00:18:21,583 ONE NIGHT: Cuttin' you loose, Bud. 313 00:18:21,667 --> 00:18:25,041 BUD: Okay, One Night, stay clear. We're setting her down. 314 00:18:31,834 --> 00:18:33,333 Touchdown. 315 00:18:33,959 --> 00:18:35,083 This is us. 316 00:18:35,166 --> 00:18:37,125 We're sitting right on the edge of the Cayman Trough. 317 00:18:38,125 --> 00:18:39,709 This is the Montana, 318 00:18:39,792 --> 00:18:42,959 300 meters away, 70 meters below us. 319 00:18:44,000 --> 00:18:45,625 We think she slid down the wall 320 00:18:45,709 --> 00:18:48,333 and now sits here on this outcropping. 321 00:18:48,417 --> 00:18:52,458 So we're gonna have to drop straight down here. 322 00:18:52,542 --> 00:18:54,625 This tell us how much radiation we're getting? 323 00:18:54,709 --> 00:18:57,750 Whoa, whoa! I'm not going near no radiation. 324 00:18:57,834 --> 00:18:59,750 -No way. -Ah, Hippy, you pussy. 325 00:18:59,834 --> 00:19:00,625 Yeah? What good is the money? 326 00:19:00,709 --> 00:19:02,792 Six months later, your dick drops off. 327 00:19:02,875 --> 00:19:03,917 (laughing) 328 00:19:04,000 --> 00:19:06,125 What is your problem, huh? 329 00:19:06,208 --> 00:19:08,291 On this dive, you'll do absolutely nothing 330 00:19:08,375 --> 00:19:09,792 without direct orders from me, 331 00:19:09,875 --> 00:19:12,083 and you'll follow those orders without discussion. 332 00:19:12,166 --> 00:19:13,542 Is that clear? 333 00:19:15,709 --> 00:19:17,250 All right. I want everyone finished prep 334 00:19:17,333 --> 00:19:19,250 and ready to get wet in 15 minutes. 335 00:19:21,375 --> 00:19:23,041 All right. Let's throw it in the water. 336 00:19:24,500 --> 00:19:25,875 Keep it coming. 337 00:19:27,834 --> 00:19:29,959 Hippy, throw me one of 'em cyalumes, please. 338 00:19:30,041 --> 00:19:32,458 -Yeah, sure. -Good. Good. 339 00:19:32,542 --> 00:19:34,166 Excuse me. 340 00:19:34,250 --> 00:19:35,667 What is all this stuff? 341 00:19:35,750 --> 00:19:38,667 Fluid-breathing system. We just got them. 342 00:19:38,750 --> 00:19:40,375 You use it when you go really deep. 343 00:19:40,458 --> 00:19:42,166 How deep? 344 00:19:42,250 --> 00:19:44,208 -Deep. -How deep? 345 00:19:45,041 --> 00:19:46,834 It's classified. 346 00:19:46,917 --> 00:19:48,875 Anyway, you breathe liquid so you can't get compressed. 347 00:19:48,959 --> 00:19:50,041 The pressure doesn't get you. 348 00:19:50,125 --> 00:19:52,375 You mean you got liquid in your lungs? 349 00:19:53,375 --> 00:19:55,709 Oxygenated fluorocarbon emulsion. 350 00:19:55,792 --> 00:19:57,250 Bullshit. 351 00:19:59,208 --> 00:20:00,250 Check this out. 352 00:20:02,208 --> 00:20:04,667 -Can I borrow your rat? -What-what are you doing? 353 00:20:04,750 --> 00:20:07,333 -Hey, hey. Nah, nah, nah. -You're gonna kill her! 354 00:20:07,417 --> 00:20:08,667 It's okay, I've done this myself. 355 00:20:08,750 --> 00:20:11,041 Oh, man! What, are you just drowning her? 356 00:20:11,125 --> 00:20:13,208 He's gonna be fine. 357 00:20:13,291 --> 00:20:15,542 I've breathed this myself. It's gonna be fine. 358 00:20:15,625 --> 00:20:16,709 No, man. She's gonna drown! 359 00:20:16,792 --> 00:20:18,166 Look. She's freaking out! 360 00:20:18,250 --> 00:20:19,709 Just going through a normal adjustment period. 361 00:20:19,792 --> 00:20:22,542 Normal? Does this look normal to you? She's gonna drown. 362 00:20:22,625 --> 00:20:24,625 He's taking the fluid into his lungs. 363 00:20:26,125 --> 00:20:28,458 He's taking the fluid into his lungs. 364 00:20:31,166 --> 00:20:33,041 There he goes. 365 00:20:33,125 --> 00:20:35,834 Still has a bit of anxiety here. 366 00:20:35,917 --> 00:20:37,500 Now he's starting to relax. 367 00:20:37,583 --> 00:20:40,041 He's breathing fine. See his chest moving? 368 00:20:40,125 --> 00:20:41,250 He's getting plenty of oxygen. 369 00:20:41,333 --> 00:20:43,750 Ha. Damn rat's breathing that shit. 370 00:20:44,625 --> 00:20:47,083 That is no bullshit, hands down, 371 00:20:47,166 --> 00:20:49,250 the goddamnedest thing I ever saw. 372 00:20:49,333 --> 00:20:51,250 See, the fluid's harder to push in and out than air. 373 00:20:51,333 --> 00:20:53,875 It's a little more work to breathe. 374 00:20:53,959 --> 00:20:57,083 He's doing fine. He's diggin' it. 375 00:20:57,166 --> 00:20:58,792 She's doin' it. She ain't diggin' it. 376 00:20:58,875 --> 00:21:00,583 All right. Let her out now. Now! 377 00:21:00,667 --> 00:21:02,959 Okay. All right. 378 00:21:03,041 --> 00:21:05,959 Okay, now we let the fluid drain from his lungs. 379 00:21:07,333 --> 00:21:08,583 -There we go. -All right. Give her here. 380 00:21:08,667 --> 00:21:10,834 -Give her. -Here's your rat. 381 00:21:12,291 --> 00:21:13,625 See? He's fine. 382 00:21:13,709 --> 00:21:14,834 It's a she. 383 00:21:16,709 --> 00:21:18,542 Going over the wall. 384 00:21:18,625 --> 00:21:20,458 Coming to bearing 065. 385 00:21:22,333 --> 00:21:24,083 Flatbed, you online? 386 00:21:24,166 --> 00:21:26,166 ONE NIGHT: 10-4, Lindsey. We read you loud and clear. 387 00:21:28,667 --> 00:21:31,792 Starting our descent. Divers, how you doin'? 388 00:21:31,875 --> 00:21:34,291 MAN: Everybody's okay so far. 389 00:21:34,375 --> 00:21:36,834 ONE NIGHT: Hang on, boys. It's all downhill from here. 390 00:21:38,208 --> 00:21:40,291 Hey, how deep's the drop-off here? 391 00:21:40,375 --> 00:21:42,625 This here's a bottomless pit, baby. 392 00:21:42,709 --> 00:21:45,667 Two and a half miles straight down. 393 00:21:49,917 --> 00:21:52,250 Cab 3, it's Bud. You online? 394 00:21:52,333 --> 00:21:54,667 Cab 3, check. I'm right behind you. 395 00:21:59,709 --> 00:22:01,208 Cab 1, do you see it yet? 396 00:22:02,750 --> 00:22:06,083 Magnetometer's twitching, but I don't see anything yet. 397 00:22:06,166 --> 00:22:08,208 Hang on. I wanna test my strobes. 398 00:22:14,000 --> 00:22:15,750 COFFEY: Cab 1, do you have a visual? 399 00:22:19,250 --> 00:22:20,500 Cab 1, do you copy? 400 00:22:20,583 --> 00:22:23,875 Uh, yeah. Roger that. Found it. 401 00:22:40,250 --> 00:22:42,333 COFFEY: Cab 1, radiation readings. 402 00:22:42,417 --> 00:22:44,291 Neutron counter's not showing much. 403 00:22:44,375 --> 00:22:47,375 All right. Just continue forward and along the hull. 404 00:22:48,250 --> 00:22:49,959 Copy that. Continuing forward. 405 00:22:51,542 --> 00:22:53,208 You want me to get shots of everything, yes? 406 00:22:53,291 --> 00:22:54,375 COFFEY: Roger that. 407 00:22:54,458 --> 00:22:56,875 Document as much as you can, but please keep moving. 408 00:22:57,000 --> 00:22:59,041 Remember, we're on a tight timeline. 409 00:22:59,125 --> 00:23:00,458 LINDSEY: Copy that. 410 00:23:04,250 --> 00:23:06,083 COFFEY: Coming up to the midship's hatch. 411 00:23:06,834 --> 00:23:07,875 Do you see it, Cab 3? 412 00:23:07,959 --> 00:23:09,291 Yeah. Roger. I got it. 413 00:23:14,000 --> 00:23:15,667 How do you want me? 414 00:23:15,750 --> 00:23:18,208 -Just hold above it. -Roger. Holding. 415 00:23:18,291 --> 00:23:19,875 Okay, it's all yours, Lieutenant. 416 00:23:19,959 --> 00:23:21,166 All right, A-team. 417 00:23:21,250 --> 00:23:22,291 Let's do it. 418 00:23:38,166 --> 00:23:41,583 Okay, Perry, Hippy, let's get that ROV launched. 419 00:23:41,667 --> 00:23:43,458 Okay, we're on it, boss. 420 00:23:44,166 --> 00:23:45,250 Go. 421 00:23:45,333 --> 00:23:47,667 (whirring) 422 00:23:49,542 --> 00:23:51,667 HIPPY: Little Geek is on the case. 423 00:24:01,542 --> 00:24:03,458 Monk here, sir. 424 00:24:03,542 --> 00:24:05,917 We got the midship's outer hatch open. 425 00:24:06,000 --> 00:24:07,458 We're goin' in. 426 00:24:13,458 --> 00:24:15,750 LINDSEY: Coffey, these are the missile hatches, right? 427 00:24:15,834 --> 00:24:16,875 COFFEY: That's right. 428 00:24:16,959 --> 00:24:19,375 Looks like a couple of the hatches have sprung. 429 00:24:20,250 --> 00:24:21,667 Radiation's nominal. 430 00:24:21,750 --> 00:24:23,792 Warheads must still be intact. 431 00:24:23,875 --> 00:24:25,291 How many are there? 432 00:24:25,375 --> 00:24:28,375 24 trident missiles. Eight MIRVs per missile. 433 00:24:29,750 --> 00:24:31,709 That's 192 warheads, Coffey. 434 00:24:32,875 --> 00:24:34,583 How powerful are they? 435 00:24:34,667 --> 00:24:36,792 Your MIRV is a tactical nuke. 436 00:24:36,875 --> 00:24:41,208 Uh, 50 kilotons nominal yield, say, five times Hiroshima. 437 00:24:57,375 --> 00:24:58,917 Just set it down here. 438 00:24:59,000 --> 00:25:00,500 ONE NIGHT: Copy that. 439 00:25:00,583 --> 00:25:02,834 There's a breach in the pressure hold. 440 00:25:02,917 --> 00:25:04,375 That's where we go in. 441 00:25:06,750 --> 00:25:08,750 -ONE NIGHT: We're solid. -Let's go. 442 00:25:10,208 --> 00:25:11,750 All right. Let's go. 443 00:25:21,709 --> 00:25:24,959 Okay, let's just take it slow and easy going in. 444 00:25:25,959 --> 00:25:27,542 Don't take any chances. 445 00:25:54,667 --> 00:25:56,709 MAN: Where are we, Coffey? 446 00:25:56,792 --> 00:25:58,875 This is the forward berthing compartment. 447 00:25:58,959 --> 00:26:00,250 This way. 448 00:26:13,000 --> 00:26:14,458 Come on. Let's keep up. 449 00:26:16,083 --> 00:26:17,959 All right. Up this way to the control center. 450 00:26:36,000 --> 00:26:37,875 (thudding) 451 00:26:43,375 --> 00:26:44,834 (grunting) 452 00:26:46,333 --> 00:26:48,250 It's jammed. Give me a hand. 453 00:26:48,333 --> 00:26:50,000 Get up here with that pry bar. 454 00:26:52,208 --> 00:26:53,834 It's moving. Pull! 455 00:27:03,625 --> 00:27:04,709 Jesus. 456 00:27:04,792 --> 00:27:05,709 Oh, God. 457 00:27:05,792 --> 00:27:08,125 All right. We knew we were gonna see this. 458 00:27:08,208 --> 00:27:09,375 Just move on. 459 00:27:13,083 --> 00:27:15,083 -Jesus. -Come on, Jammer. Let's go. 460 00:27:51,083 --> 00:27:53,250 Okay. Let's stay cool. 461 00:27:54,583 --> 00:27:57,375 Everybody stay cool. 462 00:27:57,458 --> 00:28:01,417 We can't help these guys, but we might find somebody further in. 463 00:28:04,959 --> 00:28:06,542 (breathes sharply) 464 00:28:07,250 --> 00:28:08,959 Hey, Jammer. You okay? 465 00:28:09,917 --> 00:28:11,542 Mm-hmm. 466 00:28:11,625 --> 00:28:12,875 How you guys doing? 467 00:28:12,959 --> 00:28:13,875 I'm dealing. 468 00:28:13,959 --> 00:28:16,542 Triple time sounded like a lot of money, Bud. 469 00:28:16,625 --> 00:28:17,458 It ain't. 470 00:28:17,542 --> 00:28:19,834 We're here. Let's get it done, okay? 471 00:28:19,917 --> 00:28:23,500 Brigman, take your men and continue aft. 472 00:28:23,583 --> 00:28:26,208 Split up into two teams. 473 00:28:26,291 --> 00:28:29,959 Come on. Let's get moving. We head back in 14 minutes. 474 00:28:30,041 --> 00:28:31,291 Let's go. 475 00:28:45,959 --> 00:28:48,542 -You still with me, Jammer? -Where are we? 476 00:28:48,625 --> 00:28:50,166 Missile compartment. 477 00:28:51,333 --> 00:28:53,000 Those are the launch tubes. 478 00:29:00,000 --> 00:29:01,041 Shit! 479 00:29:01,125 --> 00:29:02,834 Shit, shit, shit! 480 00:29:04,959 --> 00:29:06,333 Hey, Jammer. 481 00:29:08,500 --> 00:29:10,083 Hey, hey, hey! Hey, hey, hey! 482 00:29:10,166 --> 00:29:11,458 You okay? 483 00:29:12,500 --> 00:29:14,250 Deep and slow, big guy. 484 00:29:14,333 --> 00:29:16,125 Deep and slow. Just breathe easy. 485 00:29:16,208 --> 00:29:18,417 Everybody's dead! They're all dead. 486 00:29:18,500 --> 00:29:21,041 Okay. I'm taking you back out. Let's go. 487 00:29:21,125 --> 00:29:23,375 No. I'm okay. I'm okay. 488 00:29:28,125 --> 00:29:30,417 I just can't go any further in. 489 00:29:30,500 --> 00:29:32,917 Okay, Jammer. No problem. You stay right here. 490 00:29:33,000 --> 00:29:35,709 I've got to check out this compartment, all right? 491 00:29:35,792 --> 00:29:38,083 We'll stay in voice contact. 492 00:29:38,166 --> 00:29:39,792 You hold onto the end of this rope here. 493 00:29:39,875 --> 00:29:43,375 You have any problem whatsoever, you tug twice. 494 00:29:43,458 --> 00:29:46,250 -I got it. -Pull it hard. Five more minutes. 495 00:29:46,333 --> 00:29:48,250 Just relax, all right? You'll be okay. 496 00:29:48,333 --> 00:29:49,834 -Okay. -Be right back. 497 00:29:56,917 --> 00:29:58,166 (heavy breathing) 498 00:29:58,250 --> 00:29:59,375 (metallic clanging) 499 00:30:35,667 --> 00:30:38,542 BUD: You still reading me okay, big guy? 500 00:30:38,625 --> 00:30:40,083 Read you fine, Bud. 501 00:30:46,041 --> 00:30:49,667 Okay. Just a few more minutes. 502 00:30:49,750 --> 00:30:52,834 There's a couple compartments up ahead that might have air. 503 00:30:52,917 --> 00:30:54,041 Okay. No problem. 504 00:30:54,125 --> 00:30:56,041 We got to be sure, right? 505 00:30:56,125 --> 00:30:58,125 Hang on, Jammer. You just hold on to that... 506 00:31:05,750 --> 00:31:06,917 Shit! 507 00:31:08,417 --> 00:31:09,458 Bud? 508 00:31:09,542 --> 00:31:11,208 Bud, can you hear me? 509 00:31:11,291 --> 00:31:13,583 Bud? Bud? 510 00:31:17,166 --> 00:31:18,875 Goddamn it! 511 00:31:18,959 --> 00:31:21,667 (hyperventilating) 512 00:31:30,959 --> 00:31:32,375 Oh, Jesus! 513 00:31:32,458 --> 00:31:34,750 (hyperventilating) 514 00:31:54,417 --> 00:31:56,834 (breathing slows) 515 00:32:02,875 --> 00:32:04,458 Bud, is that you? 516 00:32:27,166 --> 00:32:28,500 Hang on, Jammer. 517 00:32:31,500 --> 00:32:34,000 Lew, Cat, hurry up! On the double! 518 00:32:35,333 --> 00:32:36,959 I'm on my way. 519 00:32:39,667 --> 00:32:41,709 (gurgling) 520 00:32:43,709 --> 00:32:45,125 Jammer! 521 00:32:45,208 --> 00:32:46,500 (groaning) 522 00:32:48,375 --> 00:32:50,667 -What's the problem? -He's convulsing! 523 00:32:52,917 --> 00:32:56,166 It's his mixture. Too much oxygen. 524 00:32:56,250 --> 00:32:59,000 Got to get the O2 cut down! Turn him over! 525 00:33:00,875 --> 00:33:03,000 Crank it down, man! You're losin' him! 526 00:33:07,166 --> 00:33:10,000 All right. We gotta get him out of here. Let's go. Let's move it. 527 00:33:11,041 --> 00:33:12,417 Easy, big fella. 528 00:33:13,208 --> 00:33:14,208 That's it. 529 00:33:16,000 --> 00:33:17,667 One Night, do you see the divers? 530 00:33:17,750 --> 00:33:19,667 -Are they out yet? -ONE NIGHT: Negative, Lindsey. 531 00:33:19,750 --> 00:33:22,125 Haven't seen hide nor hair. 532 00:33:22,208 --> 00:33:23,875 Let's give 'em two minutes more max, 533 00:33:23,959 --> 00:33:26,125 and then I'll sound a diver recall. 534 00:33:27,959 --> 00:33:29,125 (thudding) 535 00:33:29,208 --> 00:33:30,542 (whooshing) 536 00:33:47,041 --> 00:33:49,000 BUD: Lindsey, do you copy? 537 00:33:49,083 --> 00:33:51,834 Meet me at flatbed. This is a diver emergency. 538 00:33:51,917 --> 00:33:53,458 Linds, do you copy? 539 00:33:53,542 --> 00:33:56,166 Uh, yeah, copy you, Bud. I'm on my way. 540 00:33:56,250 --> 00:33:57,583 (exhales sharply) 541 00:34:02,083 --> 00:34:03,583 Look, I'm just a medic, 542 00:34:05,000 --> 00:34:07,041 which is mostly about patching holes. 543 00:34:07,125 --> 00:34:09,375 This type of thing, it's... 544 00:34:09,458 --> 00:34:11,000 There's not much I can do. 545 00:34:12,333 --> 00:34:14,625 A coma could last hours or days. 546 00:34:19,959 --> 00:34:21,542 (beeps) 547 00:34:21,625 --> 00:34:23,625 So you didn't get anything on the cameras. 548 00:34:24,625 --> 00:34:27,000 No. I didn't get a picture of it. 549 00:34:27,083 --> 00:34:28,208 What about the video? 550 00:34:28,291 --> 00:34:31,834 No. We lost power right then. 551 00:34:31,917 --> 00:34:34,333 Look, I just don't wanna talk about this, okay? 552 00:34:34,959 --> 00:34:37,166 Fine. Be that way. 553 00:34:37,250 --> 00:34:39,417 Look, I don't know what I saw, Bud, okay? 554 00:34:39,500 --> 00:34:42,375 Coffey wants to call it a Russian submersible, fine, 555 00:34:42,458 --> 00:34:43,709 it's a Russian submersible. 556 00:34:43,792 --> 00:34:45,333 No problem. 557 00:34:45,417 --> 00:34:47,291 Yeah, but you think it was something else. 558 00:34:48,500 --> 00:34:49,542 What? 559 00:34:50,834 --> 00:34:52,291 One of ours? 560 00:34:55,500 --> 00:34:57,041 No. 561 00:34:57,125 --> 00:34:58,333 Well, whose then? 562 00:35:00,542 --> 00:35:02,166 Come on, Lindsey, talk to me. 563 00:35:04,166 --> 00:35:06,375 Look, Jammer saw something down there, 564 00:35:06,458 --> 00:35:08,458 something that scared the hell out of him. 565 00:35:08,542 --> 00:35:10,458 His mixture got screwed up. 566 00:35:10,542 --> 00:35:11,709 Jammer panicked. 567 00:35:11,792 --> 00:35:14,083 He pranged his regulator, and his mixture got screwed up. 568 00:35:14,166 --> 00:35:16,542 But what did he see that made him panic? 569 00:35:18,667 --> 00:35:20,333 Well, what do you think he saw? 570 00:35:22,458 --> 00:35:23,709 I don't know. 571 00:35:24,834 --> 00:35:26,417 Did any of you see it? 572 00:35:26,500 --> 00:35:28,875 No, sir. The Brigman woman saw it. 573 00:35:30,041 --> 00:35:31,291 It could have been a Russian bogey. 574 00:35:31,375 --> 00:35:32,500 Oh. 575 00:35:32,583 --> 00:35:34,542 CINCLANTFLT's gonna go apeshit. 576 00:35:35,917 --> 00:35:38,291 Two Russian attack subs, Etango and Evicto, 577 00:35:38,375 --> 00:35:40,458 were tracked within 50 miles of here. 578 00:35:40,542 --> 00:35:42,500 Now they don't know where the hell they are. 579 00:35:42,583 --> 00:35:43,709 Okay. 580 00:35:45,333 --> 00:35:47,625 I haven't got any choice. 581 00:35:47,709 --> 00:35:49,917 I'm confirming you to go to phase two. 582 00:35:50,000 --> 00:35:52,333 You'll recover one warhead, arm it, 583 00:35:52,417 --> 00:35:54,041 and wait for further instructions. 584 00:35:55,375 --> 00:35:56,458 We got a problem with that? 585 00:35:56,542 --> 00:35:57,834 Negative, sir. 586 00:35:59,875 --> 00:36:01,250 (whistles) Better come on. 587 00:36:01,333 --> 00:36:02,291 (indistinct chatter) 588 00:36:02,375 --> 00:36:03,291 -Shh! -Turn it up, folks. 589 00:36:03,375 --> 00:36:04,917 Sources have not confirmed any reports 590 00:36:05,000 --> 00:36:06,041 that the Montana encountered 591 00:36:06,125 --> 00:36:09,709 a Soviet fast-attack sub prior to its sinking. 592 00:36:09,792 --> 00:36:13,166 and the Kremlin continues to deny any involvement. 593 00:36:13,250 --> 00:36:14,917 Oh, that's us. That's us, man. 594 00:36:15,750 --> 00:36:16,792 MAN: There's the Explorer. 595 00:36:16,875 --> 00:36:18,792 ...participating in the recovery operation. 596 00:36:18,875 --> 00:36:21,542 There is a tremendous amount of activity. 597 00:36:21,625 --> 00:36:24,000 With Cuba only 80 miles away, 598 00:36:24,083 --> 00:36:26,333 the massive buildup of American forces 599 00:36:26,417 --> 00:36:30,500 has drawn official protest from Havana and Moscow. 600 00:36:30,583 --> 00:36:32,333 Russian and Cuban trawlers, 601 00:36:32,417 --> 00:36:34,667 undoubtedly surveillance vessels, 602 00:36:34,750 --> 00:36:36,709 have been circling the area, 603 00:36:36,792 --> 00:36:39,000 and Soviet aircraft have repeatedly... 604 00:36:39,083 --> 00:36:40,583 -This sucks. -...been warned away. 605 00:36:41,583 --> 00:36:43,375 Hippy, what's the matter with you? 606 00:36:43,458 --> 00:36:45,333 What's the matter with me? Nothing. 607 00:36:45,417 --> 00:36:48,125 We're just in the middle of some big-time international incident 608 00:36:48,208 --> 00:36:50,125 like the Cuban missile crisis or something. 609 00:36:50,208 --> 00:36:51,709 Figured that out for yourself, did you, Hip? 610 00:36:51,792 --> 00:36:54,166 You know, we got Russian subs creeping around. 611 00:36:54,250 --> 00:36:56,875 Anything goes wrong down here, they could say whatever they want happened, 612 00:36:56,959 --> 00:36:58,208 give the folks medals. 613 00:36:58,291 --> 00:37:00,875 Relax, will ya? You're making the women nervous. 614 00:37:00,959 --> 00:37:01,875 Cute, Virgil. 615 00:37:01,959 --> 00:37:05,542 You know, those SEALs ain't telling us diddly. 616 00:37:05,625 --> 00:37:07,375 Something is goin' on! 617 00:37:07,458 --> 00:37:08,667 Come on, come on. 618 00:37:08,750 --> 00:37:10,250 Hippy, you think everything's a conspiracy. 619 00:37:10,792 --> 00:37:13,041 Everything is. 620 00:37:13,125 --> 00:37:15,375 Hurry up. Coffey's splitting with flatbed! 621 00:37:15,458 --> 00:37:18,375 I showed him how to work the controls, and they're outta here. 622 00:37:18,458 --> 00:37:19,875 Didn't you tell him we need it right now? 623 00:37:19,959 --> 00:37:21,417 Yeah. He didn't pay any attention. 624 00:37:21,500 --> 00:37:23,166 -Where the hell is he taking it? -I have no idea! 625 00:37:23,250 --> 00:37:24,458 Shit! 626 00:37:25,625 --> 00:37:27,875 Coffey! Come back! 627 00:37:27,959 --> 00:37:31,875 We need the big arm to unhook the umbilical. 628 00:37:31,959 --> 00:37:34,125 There's a goddamn hurricane coming! 629 00:37:34,959 --> 00:37:35,917 LINDSEY: He switched off. 630 00:37:36,000 --> 00:37:37,291 It's unbelievable. 631 00:37:37,375 --> 00:37:39,250 (wind gushing) 632 00:37:39,333 --> 00:37:40,250 Go back down! 633 00:37:40,333 --> 00:37:44,041 Tell those men to get below and stay there! 634 00:37:53,834 --> 00:37:54,792 (groans) 635 00:37:54,875 --> 00:37:57,542 We need to get unhooked and get out of here now. 636 00:37:57,625 --> 00:37:59,250 All right, do it then. 637 00:37:59,333 --> 00:38:02,041 No problem, except your boys went sightseeing with flatbed. 638 00:38:02,125 --> 00:38:05,041 My people need flatbed to get unhooked at their end. 639 00:38:05,125 --> 00:38:06,250 Back in two hours. 640 00:38:06,333 --> 00:38:07,250 Two hours? 641 00:38:07,333 --> 00:38:08,875 We're gonna get the shit kicked out of us 642 00:38:08,959 --> 00:38:10,709 by our pal Fred in two hours. 643 00:38:12,333 --> 00:38:15,375 -Okay, it's clear. -It's all yours, sir. 644 00:38:16,250 --> 00:38:18,208 Swing it away and drop it. 645 00:38:18,542 --> 00:38:19,667 Check. 646 00:38:20,333 --> 00:38:22,125 Okay. 647 00:38:22,208 --> 00:38:24,875 Bypass the ground connection on the separation sequencer. 648 00:38:26,000 --> 00:38:26,959 Got it? 649 00:38:27,041 --> 00:38:29,375 Separation sequencer disconnected. 650 00:38:31,083 --> 00:38:33,125 Remove explosive bolts one through six 651 00:38:33,208 --> 00:38:34,750 in counterclockwise sequence. 652 00:38:34,834 --> 00:38:36,667 Check. Removing bolt one. 653 00:39:00,417 --> 00:39:02,375 All right. Let's get their gear off! 654 00:39:02,458 --> 00:39:04,667 Then clear the sub. We got to get it outta here! 655 00:39:04,750 --> 00:39:06,625 Come on. Let's go. Let's move it! 656 00:39:07,417 --> 00:39:08,667 One Night, you're up. 657 00:39:08,750 --> 00:39:09,959 Get ready to roll, baby. 658 00:39:10,041 --> 00:39:11,667 Don't touch that. Just back away. 659 00:39:11,750 --> 00:39:12,709 Excusez-moi! 660 00:39:15,458 --> 00:39:16,875 Hey, Coffey, 661 00:39:16,959 --> 00:39:18,208 we are a little pressed for time. 662 00:39:22,709 --> 00:39:23,458 Prick. 663 00:39:24,917 --> 00:39:26,667 This ain't no drill, slick. Make me proud. 664 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Piece of cake, baby. 665 00:39:41,250 --> 00:39:43,834 (wind gusting) 666 00:40:04,083 --> 00:40:05,208 BUD: What's the problem, One Night? 667 00:40:05,291 --> 00:40:07,166 All hell must be breaking loose up there. 668 00:40:07,250 --> 00:40:09,125 This cable's pissing me off. 669 00:40:10,625 --> 00:40:12,250 I can't get a grip on it. 670 00:40:12,333 --> 00:40:14,458 BUD: Well, keep trying, baby, just keep trying. 671 00:40:16,250 --> 00:40:17,500 Son of a bitch! 672 00:40:18,792 --> 00:40:20,208 Shit! 673 00:40:20,291 --> 00:40:21,583 We got a problem! 674 00:40:21,667 --> 00:40:22,583 What's going on? 675 00:40:22,667 --> 00:40:24,250 We're losing number two thruster! 676 00:40:24,333 --> 00:40:25,542 Bearing's going! 677 00:40:25,625 --> 00:40:27,583 MAN: She's not going to take the pressure! 678 00:40:27,667 --> 00:40:28,750 It's not holding! 679 00:40:28,834 --> 00:40:31,083 We're swinging out of position here! Goddamn it! 680 00:40:41,166 --> 00:40:42,542 Ooh! Jesus. 681 00:40:49,667 --> 00:40:51,458 Ah, shit! 682 00:41:02,041 --> 00:41:03,834 The rig is moving! 683 00:41:03,917 --> 00:41:04,792 Yeah, I can see that. 684 00:41:04,875 --> 00:41:06,291 Topside! Topside! 685 00:41:06,375 --> 00:41:07,792 Pay out some slack. We're getting dragged. 686 00:41:07,875 --> 00:41:09,250 Down on number one winch! 687 00:41:09,333 --> 00:41:10,959 BUD: We're getting dragged. Down on one! 688 00:41:17,208 --> 00:41:18,709 Bud, we're headed right for the drop-off. 689 00:41:48,583 --> 00:41:50,333 MAN: What the hell? 690 00:41:50,417 --> 00:41:52,750 We just lost all the topside feeds. 691 00:41:55,250 --> 00:41:57,917 Shit! Get him on the UQC! 692 00:41:59,375 --> 00:42:00,208 Bud! 693 00:42:01,959 --> 00:42:04,125 We lost the crane! Say again. What? 694 00:42:04,208 --> 00:42:07,208 The crane! We've lost the crane! 695 00:42:07,291 --> 00:42:09,083 It's on its way down to you! 696 00:42:10,625 --> 00:42:13,333 All right, everybody! Everybody, brace for impact! 697 00:42:13,417 --> 00:42:15,500 (alarm blaring) Close all the exterior hatches! 698 00:42:15,583 --> 00:42:17,667 Let's move it! Let's go! Go! Go! Go! Go! Go! 699 00:42:17,750 --> 00:42:20,709 (alarm blaring) 700 00:42:20,792 --> 00:42:22,625 Wait! Wait! Wait! Get in here! 701 00:42:25,667 --> 00:42:28,041 What the hell is going on around here? 702 00:42:28,125 --> 00:42:29,125 I don't know. 703 00:42:36,792 --> 00:42:38,208 You two help secure the rig. 704 00:42:38,291 --> 00:42:39,583 Let's go. 705 00:42:48,166 --> 00:42:49,834 One Night, One Night, you hear me? 706 00:42:49,917 --> 00:42:51,750 Get the hell out of there! The crane's coming down! 707 00:42:54,083 --> 00:42:55,291 (One Night grunts) 708 00:43:00,959 --> 00:43:02,583 ONE NIGHT: I'm okay. I'm clear, Bud. 709 00:43:07,375 --> 00:43:10,667 (sonar pinging) 710 00:43:14,000 --> 00:43:16,041 I've got it. It's headed straight for us! 711 00:43:26,500 --> 00:43:29,834 (pinging increases in tempo) 712 00:43:50,875 --> 00:43:52,583 (sighs) (all laugh) 713 00:44:21,875 --> 00:44:23,041 Oh, shit. 714 00:44:35,458 --> 00:44:38,333 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no. LINDSEY: Oh, my God! 715 00:44:39,583 --> 00:44:40,542 Bud! 716 00:44:40,625 --> 00:44:41,875 Grab on to something! 717 00:44:46,917 --> 00:44:48,291 (grunts) Jesus! 718 00:44:57,125 --> 00:44:59,000 Battery rooms front. Let's go! 719 00:44:59,083 --> 00:45:00,250 Cat, put that out! 720 00:45:02,792 --> 00:45:04,041 Bud, Yeah! 721 00:45:04,125 --> 00:45:05,333 drillroom's flooding! 722 00:45:05,417 --> 00:45:06,291 Get back down there! 723 00:45:09,375 --> 00:45:12,166 Uhh! Go! I'll take the battery room. 724 00:45:12,250 --> 00:45:13,125 Jesus! 725 00:45:21,417 --> 00:45:23,583 (alarm blaring) 726 00:45:24,500 --> 00:45:25,667 Uhh! 727 00:45:28,250 --> 00:45:30,583 (panting) 728 00:45:30,667 --> 00:45:31,792 Shit. 729 00:45:34,834 --> 00:45:36,542 Get out of there! 730 00:45:36,625 --> 00:45:37,500 Close the door! 731 00:45:37,583 --> 00:45:38,959 Seal the room! 732 00:45:47,250 --> 00:45:50,500 Lindsey, let's get out of here! 733 00:46:00,542 --> 00:46:01,667 Whoa! 734 00:46:10,166 --> 00:46:11,667 (squeaking) 735 00:46:25,333 --> 00:46:27,625 (alarm blaring) 736 00:46:54,333 --> 00:46:56,208 Let's get the hell out of here! 737 00:46:59,667 --> 00:47:00,667 Aah! 738 00:47:02,041 --> 00:47:05,917 Let's go! Let's go! Get the door! 739 00:47:06,000 --> 00:47:07,375 Get the door! 740 00:47:08,875 --> 00:47:11,375 Ah, Jesus! 741 00:47:13,583 --> 00:47:16,750 (muffled): Bud! Bud! 742 00:47:16,834 --> 00:47:19,083 (thumping) 743 00:47:24,458 --> 00:47:26,208 Philip, cut the hose! 744 00:47:26,291 --> 00:47:28,375 Cut the line to the motor! 745 00:47:28,458 --> 00:47:30,875 I can't open it from out here! 746 00:47:30,959 --> 00:47:33,375 Philip, cut the hose! 747 00:47:35,250 --> 00:47:37,125 (creaking) Philip! 748 00:47:42,750 --> 00:47:43,750 God. 749 00:47:45,458 --> 00:47:47,709 (coughing) 750 00:47:54,041 --> 00:47:54,917 (grunts) 751 00:48:02,083 --> 00:48:03,041 Hey! 752 00:48:03,125 --> 00:48:04,667 Hey! 753 00:48:06,125 --> 00:48:07,542 Hey! 754 00:48:07,625 --> 00:48:09,458 Hey! 755 00:48:11,458 --> 00:48:12,542 Come on, Sonny! 756 00:48:12,625 --> 00:48:15,083 Hey, Cat! Cat! Help me out, man! 757 00:48:15,166 --> 00:48:16,125 Hang on! 758 00:48:17,500 --> 00:48:18,917 (grunting) 759 00:48:19,000 --> 00:48:21,834 The hose! Cut the hose, the line to the motor. 760 00:48:21,917 --> 00:48:22,959 Hurry up, man! 761 00:48:27,166 --> 00:48:28,000 Come on, Cat! 762 00:48:30,000 --> 00:48:31,542 Hurry! 763 00:48:31,625 --> 00:48:33,333 Come on, Sonny, help me out. Come on, 764 00:48:33,417 --> 00:48:34,500 push! 765 00:48:35,291 --> 00:48:36,625 Come on, Sonny! 766 00:48:38,959 --> 00:48:41,291 Okay, let's go! Come on, let's go! 767 00:48:41,375 --> 00:48:43,083 We got to go, go, go! 768 00:48:43,166 --> 00:48:45,208 Get out of here! Come on! Move it! 769 00:48:45,291 --> 00:48:47,417 Go, go, go, go, go, go, go, go! 770 00:48:47,500 --> 00:48:49,291 Get the hatch, Cat! 771 00:48:49,375 --> 00:48:51,542 Get the hatch! Will you get the hatch? 772 00:48:59,709 --> 00:49:03,041 (heavy breathing) 773 00:49:05,333 --> 00:49:06,583 You all right? Everybody okay? 774 00:49:06,667 --> 00:49:07,750 Yeah. Yeah. 775 00:49:08,667 --> 00:49:10,542 Son of a bitch. 776 00:49:10,625 --> 00:49:11,834 Oh, man. 777 00:49:18,792 --> 00:49:20,917 SONNY (over radio): Benthic Explorer Benthic Explorer, 778 00:49:21,000 --> 00:49:22,917 this is Deep Core-2. Do you read me? 779 00:49:26,208 --> 00:49:28,125 Benthic Explorer, Benthic Explorer, 780 00:49:28,208 --> 00:49:29,250 this is Deep Core. 781 00:49:30,333 --> 00:49:31,792 Do you read me? Over. 782 00:49:31,875 --> 00:49:33,375 Forget it, Sonny. They're gone, man. 783 00:49:37,500 --> 00:49:38,667 Mayday! Mayday! Mayday! 784 00:49:38,750 --> 00:49:39,709 Hey. 785 00:49:40,875 --> 00:49:42,041 They're gone. 786 00:49:51,667 --> 00:49:52,875 Hey, Jammer. 787 00:49:59,667 --> 00:50:03,000 MAN: Shh! I got it. I'll deal with this, all right. 788 00:50:03,083 --> 00:50:04,166 I'll do it. 789 00:50:04,250 --> 00:50:05,542 Do it yourself. 790 00:50:06,583 --> 00:50:07,750 Find your buddy? 791 00:50:08,750 --> 00:50:09,667 Ah. 792 00:50:09,750 --> 00:50:11,041 -No. -Tighter. 793 00:50:12,291 --> 00:50:13,291 Brigman! 794 00:50:13,375 --> 00:50:14,417 What? 795 00:50:16,250 --> 00:50:19,417 I was under orders. I had no choice. 796 00:50:36,250 --> 00:50:37,583 How's it going, Cat? 797 00:50:48,458 --> 00:50:50,208 What's the scoop, ace? 798 00:50:50,291 --> 00:50:53,750 Well, I can get power to this module and sub bay 799 00:50:53,834 --> 00:50:55,667 if I reroute these buses, 800 00:50:55,750 --> 00:50:57,542 but I got to get past the mains, 801 00:50:57,625 --> 00:50:59,125 which are a total meltdown. 802 00:51:01,000 --> 00:51:04,041 Bud, there won't be enough to run the heaters. 803 00:51:04,125 --> 00:51:05,375 In a few hours, this place is going to be 804 00:51:05,458 --> 00:51:06,750 as cold as a meat locker. 805 00:51:07,959 --> 00:51:09,375 What about O2? 806 00:51:09,458 --> 00:51:10,917 Yeah, well, brace yourself. 807 00:51:11,000 --> 00:51:13,083 If we close off the sections we're not using, 808 00:51:13,166 --> 00:51:14,667 we have about maybe 12 hours' worth. 809 00:51:18,250 --> 00:51:21,375 The storm's going to last a lot longer than 12 hours. 810 00:51:21,458 --> 00:51:25,625 Yeah, well, I can maybe extend that, maybe. 811 00:51:26,917 --> 00:51:28,583 There's some storage tanks outboard 812 00:51:28,667 --> 00:51:30,417 next to the wrecked module. 813 00:51:30,500 --> 00:51:31,417 I'll have to go outside, though, 814 00:51:31,500 --> 00:51:33,000 and tie on to them. 815 00:51:37,000 --> 00:51:38,000 Hey, Linds. 816 00:51:39,166 --> 00:51:40,792 -Linds. -Yeah. 817 00:51:42,000 --> 00:51:43,417 I'm glad you're here. 818 00:51:43,500 --> 00:51:44,542 (sighs) Yeah? 819 00:51:47,333 --> 00:51:48,834 I'm not. 820 00:52:00,166 --> 00:52:01,458 BUD (over radio): Where are you now, Linds? 821 00:52:02,792 --> 00:52:05,041 I'm under the starboard tri-module. 822 00:52:08,041 --> 00:52:09,083 Still with me, Hip? 823 00:52:09,166 --> 00:52:10,583 HIPPY (over radio): Right behind you, Linds. 824 00:52:21,500 --> 00:52:22,625 How's it look? 825 00:52:22,709 --> 00:52:25,000 LINDSEY: Well, you guys really screwed up my rig. 826 00:52:25,083 --> 00:52:26,792 There's a lot of wreckage out here. 827 00:52:26,875 --> 00:52:28,208 Well, don't get fouled. 828 00:52:29,083 --> 00:52:31,166 Hit me with that 9/16ths, okay? 829 00:52:31,250 --> 00:52:32,625 Yeah. 830 00:52:32,709 --> 00:52:33,917 Thank you. 831 00:53:09,417 --> 00:53:11,750 HIPPY: Come on. Let's see those muscles. 832 00:53:13,208 --> 00:53:14,750 Bingo. That's one. 833 00:53:16,250 --> 00:53:17,333 Two for two. 834 00:53:17,417 --> 00:53:18,542 Hey, hey. 835 00:53:21,041 --> 00:53:22,625 Lindsey, do you read me? Over. 836 00:53:24,083 --> 00:53:26,417 Copy you, Hippy. What's the matter? 837 00:53:28,250 --> 00:53:31,792 Oh, shit. The power's jacking around with us again. 838 00:53:31,875 --> 00:53:33,166 Lindsey, come back. 839 00:53:33,250 --> 00:53:35,041 I just lost video. 840 00:53:35,125 --> 00:53:37,875 (audio fades) 841 00:53:37,959 --> 00:53:39,959 Hippy, do you copy? 842 00:53:43,458 --> 00:53:44,625 Linds, you copy? 843 00:53:45,792 --> 00:53:48,041 Oh, shit. 844 00:53:48,125 --> 00:53:50,417 What the hell? Hippy, do you copy? 845 00:53:52,291 --> 00:53:53,458 Damn it. 846 00:53:54,500 --> 00:53:56,250 Bud, do you copy? Over. 847 00:53:58,917 --> 00:54:01,000 I seem to be having a problem here. 848 00:55:06,208 --> 00:55:09,875 (whirring) 849 00:56:19,917 --> 00:56:21,291 Shit. 850 00:56:34,583 --> 00:56:35,834 Damn it. 851 00:56:45,750 --> 00:56:49,125 (shutter clicking) 852 00:57:08,875 --> 00:57:10,250 That's a great shot, Lindsey. 853 00:57:10,333 --> 00:57:12,125 Did you drop your dive line? 854 00:57:12,208 --> 00:57:14,458 No, come on, you guys. Come on. 855 00:57:14,542 --> 00:57:16,625 Now, that's the smaller one. This is the smaller one here. 856 00:57:16,709 --> 00:57:18,041 You can kind of see how it's zigging around. 857 00:57:18,125 --> 00:57:19,542 Yeah, whatever it is. 858 00:57:19,625 --> 00:57:21,041 I'm telling you what it is. 859 00:57:21,125 --> 00:57:22,208 You're just not hearing me. 860 00:57:22,291 --> 00:57:25,583 -Now, Lindsey-- -There is something down there. 861 00:57:25,667 --> 00:57:26,709 Something not us. 862 00:57:26,792 --> 00:57:30,083 You could be more specific. 863 00:57:30,166 --> 00:57:33,083 -Something that zigs. -Not us. 864 00:57:33,166 --> 00:57:35,417 Not human. Get it? 865 00:57:35,500 --> 00:57:38,709 Something nonhuman but intelligent. 866 00:57:44,875 --> 00:57:48,250 A nonterrestrial intelligence. 867 00:57:48,333 --> 00:57:51,291 -A nonterrestrial intelligence. -LINDSEY: Yes. 868 00:57:51,375 --> 00:57:54,583 NTIs! Oh, man, that's better than UFOs! 869 00:57:54,667 --> 00:57:56,000 Oh, but that works, too, huh? 870 00:57:56,083 --> 00:57:58,208 Underwater flying objects. 871 00:58:02,417 --> 00:58:04,792 Are we talking little space friends here? 872 00:58:04,875 --> 00:58:06,792 Hell, yeah! Hot rods of the Gods. 873 00:58:06,875 --> 00:58:08,625 Right, Linds? 874 00:58:08,709 --> 00:58:11,125 No, really. It could be NTIs. 875 00:58:11,208 --> 00:58:12,917 The CIA has known about them forever. 876 00:58:13,000 --> 00:58:15,166 They abduct people all the time, man. 877 00:58:15,250 --> 00:58:17,125 You know, Hippy, do me a favor. 878 00:58:17,208 --> 00:58:18,375 Stay off my side. 879 00:58:20,000 --> 00:58:22,083 -Will you step into my office, please? -Certainly. 880 00:58:23,709 --> 00:58:25,041 I-- 881 00:58:25,125 --> 00:58:26,417 Come here. 882 00:58:28,083 --> 00:58:29,166 Jesus, Linds. 883 00:58:29,250 --> 00:58:31,166 Bud, come on, something really important is happening here. 884 00:58:31,250 --> 00:58:32,959 I'm trying to keep this situation under control. 885 00:58:33,041 --> 00:58:35,333 I can't allow you to create this kind of hysteria. 886 00:58:35,417 --> 00:58:37,458 Who's hysterical? Nobody's hysterical! 887 00:58:37,542 --> 00:58:38,625 Shhh! 888 00:58:40,041 --> 00:58:41,166 All I'm saying is 889 00:58:41,250 --> 00:58:42,333 when you're hanging on by your fingernails, 890 00:58:42,417 --> 00:58:43,875 you don't go waving your arms around. 891 00:58:43,959 --> 00:58:45,291 Look, I saw something. 892 00:58:45,375 --> 00:58:46,458 -I'm not going to go in there and say... -Shhh! 893 00:58:46,542 --> 00:58:49,166 ...I didn't see it when I did. I'm sorry. 894 00:58:49,250 --> 00:58:50,166 Please. 895 00:58:50,250 --> 00:58:52,000 You are the most stubborn woman I ever knew. 896 00:58:52,083 --> 00:58:54,208 Yes, I am, 897 00:58:54,291 --> 00:58:56,208 but I need you to believe me right now. 898 00:58:57,375 --> 00:58:59,667 Now, come on. Look at me. Come on. 899 00:58:59,750 --> 00:59:00,667 Am I stressed out? 900 00:59:00,750 --> 00:59:02,333 Do I have any symptoms of pressure sickness, 901 00:59:02,417 --> 00:59:03,917 tremor, slurred speech? 902 00:59:05,417 --> 00:59:06,375 No. 903 00:59:06,458 --> 00:59:08,000 No. 904 00:59:08,083 --> 00:59:10,291 Bud, this is me, Lindsey, okay? 905 00:59:11,583 --> 00:59:14,291 You know me better than anybody in the world. 906 00:59:15,583 --> 00:59:17,500 Now watch my lips. 907 00:59:17,583 --> 00:59:19,458 I saw these things. 908 00:59:20,792 --> 00:59:22,000 I touched one of them, 909 00:59:22,083 --> 00:59:25,208 and it wasn't some clunky steel can 910 00:59:25,291 --> 00:59:26,625 like we would build. 911 00:59:29,125 --> 00:59:30,250 It glided. 912 00:59:31,291 --> 00:59:32,417 It was the most beautiful thing 913 00:59:32,500 --> 00:59:33,959 I've ever seen. 914 00:59:35,667 --> 00:59:37,291 Oh, God, I wish you'd been there. 915 00:59:38,291 --> 00:59:40,208 It was a machine. 916 00:59:40,291 --> 00:59:42,000 It was a machine, but it was alive. 917 00:59:42,083 --> 00:59:44,000 It was like a dance of light. 918 00:59:47,667 --> 00:59:48,875 Please, you have to trust me. 919 00:59:50,333 --> 00:59:51,792 Now, I don't think they mean us any harm. 920 00:59:51,875 --> 00:59:53,750 I don't know how I know that. 921 00:59:53,834 --> 00:59:55,917 It's just a feeling. 922 00:59:56,000 --> 00:59:57,083 (scoffs) 923 00:59:57,166 --> 01:00:00,458 Geez. I'm supposed to go on a feeling? 924 01:00:00,542 --> 01:00:01,709 How can I go on a feeling? 925 01:00:01,792 --> 01:00:03,375 You think Coffey's gonna go on a feeling? 926 01:00:03,458 --> 01:00:04,959 We all see what we want to see. 927 01:00:06,333 --> 01:00:08,125 Coffey looks and he sees Russians. 928 01:00:09,166 --> 01:00:10,542 He sees hate and fear. 929 01:00:12,625 --> 01:00:14,625 You have to look with better eyes than that. 930 01:00:20,333 --> 01:00:21,375 Please. 931 01:00:22,625 --> 01:00:23,834 I can't, Linds. 932 01:00:25,875 --> 01:00:27,166 I'm sorry. 933 01:00:35,875 --> 01:00:37,208 Got it. 934 01:01:00,000 --> 01:01:01,625 All right. 935 01:01:01,709 --> 01:01:03,834 Come on. A.J. squared-Away. 936 01:01:03,917 --> 01:01:05,542 A little to the left. 937 01:01:07,041 --> 01:01:08,333 What is that? 938 01:01:17,041 --> 01:01:19,041 Oh, this is not happening. 939 01:01:22,750 --> 01:01:24,083 Oh, man. 940 01:01:27,625 --> 01:01:28,792 I'm shaking, man. 941 01:01:28,875 --> 01:01:30,291 All right. Wait, wait, wait. 942 01:01:30,375 --> 01:01:32,166 And now... 943 01:01:32,250 --> 01:01:35,417 here's MIRV! 944 01:01:38,959 --> 01:01:41,500 Come on, man. What else could it be? 945 01:01:41,583 --> 01:01:43,333 Why bring it here? 946 01:01:43,417 --> 01:01:45,500 It's got to be some kind of emergency plan 947 01:01:45,583 --> 01:01:47,500 to keep it away from the Russians, right? 948 01:01:47,583 --> 01:01:50,458 Look, look, they hot-wire one of the nukes. 949 01:01:50,542 --> 01:01:52,208 They use some kind of detonator 950 01:01:52,291 --> 01:01:53,166 that they brought, 951 01:01:53,250 --> 01:01:55,500 then they stick it back in the sub. 952 01:01:55,583 --> 01:01:57,875 Fry the whole thing up. Bam! 953 01:01:57,959 --> 01:01:59,500 Slicker than snot. 954 01:02:01,625 --> 01:02:03,041 I'm telling you, 955 01:02:03,125 --> 01:02:04,500 and I'm not being paranoi-- 956 01:02:05,792 --> 01:02:07,125 Hi, Linds. 957 01:02:15,500 --> 01:02:17,709 Linds! Will you just wait a second? 958 01:02:17,792 --> 01:02:18,667 Goddamn it! 959 01:02:18,750 --> 01:02:20,041 If you don't do something about it, I will! 960 01:02:20,125 --> 01:02:21,917 Lindsey, we'll do something about it! 961 01:02:22,000 --> 01:02:24,542 Wait a second. Lindsey. 962 01:02:24,625 --> 01:02:25,709 What? 963 01:02:25,792 --> 01:02:27,792 -Just stop and think about this for a second. -What? 964 01:02:31,959 --> 01:02:33,250 (door opens) 965 01:02:49,000 --> 01:02:50,250 You know, you got some huevos, 966 01:02:50,333 --> 01:02:51,834 bringing that thing into my rig. 967 01:02:53,667 --> 01:02:55,417 With all that's going on up in the world, 968 01:02:55,500 --> 01:02:58,083 you bring a nuclear weapon in here! 969 01:02:58,166 --> 01:02:59,250 Mrs. Brigman-- 970 01:02:59,333 --> 01:03:01,875 Does this strike anyone as particularly psychotic, 971 01:03:01,959 --> 01:03:03,458 or is it just me? 972 01:03:03,542 --> 01:03:05,250 Mrs. Brigman, you don't need to know 973 01:03:05,333 --> 01:03:07,208 the details of our operation. 974 01:03:07,291 --> 01:03:08,709 It's better if you don't. 975 01:03:08,792 --> 01:03:10,208 You're right! I don't need to know! 976 01:03:10,291 --> 01:03:12,083 What I need to know is that thing is off this rig! 977 01:03:12,166 --> 01:03:14,709 Do you hear me, Roger Ramjet? 978 01:03:16,750 --> 01:03:18,875 You're becoming a serious impediment to our mission. 979 01:03:20,000 --> 01:03:21,750 Now you either do an about-face 980 01:03:21,834 --> 01:03:23,333 and walk out of here, 981 01:03:23,417 --> 01:03:24,792 or I'll have you escorted out. 982 01:03:24,875 --> 01:03:26,667 I will not do an about-face 983 01:03:26,750 --> 01:03:28,000 and get out of here! 984 01:03:28,083 --> 01:03:29,834 Who the hell do you think you're talking to? 985 01:03:29,917 --> 01:03:31,667 -(alarm rings) -Emergency! Maintenance room B! 986 01:03:31,750 --> 01:03:33,458 Emergency! Everybody move it! 987 01:03:33,542 --> 01:03:34,834 On the double! 988 01:03:34,917 --> 01:03:36,834 Now! 989 01:03:36,917 --> 01:03:39,583 In here! Come on! We've got trouble! 990 01:03:39,667 --> 01:03:40,667 Come on! 991 01:03:40,750 --> 01:03:41,667 What's going on? 992 01:03:41,750 --> 01:03:43,208 All right! All right! All right! All right! 993 01:03:44,667 --> 01:03:46,500 ONE NIGHT: What's up? What's happening? 994 01:03:46,583 --> 01:03:48,959 All right. You let her go, man. Do it. 995 01:03:49,041 --> 01:03:50,792 Do it now! 996 01:03:50,875 --> 01:03:52,000 Let her go. 997 01:03:55,041 --> 01:03:56,667 The smartest thing you ever did. 998 01:03:59,875 --> 01:04:02,125 -Coffey, you son-- -Lindsey! 999 01:04:02,208 --> 01:04:03,166 Cool it. 1000 01:04:03,250 --> 01:04:04,625 -What's the problem? -Nothing. 1001 01:04:06,083 --> 01:04:08,375 We were just leaving. Weren't we? 1002 01:04:28,458 --> 01:04:29,917 We don't need them. 1003 01:04:31,875 --> 01:04:33,583 We can't trust them. 1004 01:04:38,125 --> 01:04:39,667 We may have to take steps. 1005 01:04:42,750 --> 01:04:44,625 We're gonna have to take steps. 1006 01:04:49,125 --> 01:04:51,750 Linds, I want you to stay away from that guy. 1007 01:04:51,834 --> 01:04:53,041 I mean it. 1008 01:04:53,125 --> 01:04:56,500 The guy is gone. Did you see his hands? 1009 01:04:56,583 --> 01:04:58,542 What? He's got the shakes? 1010 01:04:58,625 --> 01:05:00,834 Look, he's operating on his own. 1011 01:05:00,917 --> 01:05:03,041 He's cut off from his chain of command. 1012 01:05:03,125 --> 01:05:06,041 He's showing signs of pressure-induced psychosis, 1013 01:05:06,125 --> 01:05:08,125 and he's got a nuclear weapon. 1014 01:05:09,625 --> 01:05:11,208 So as a personal favor to me, 1015 01:05:11,291 --> 01:05:12,375 will you try to put your tongue 1016 01:05:12,458 --> 01:05:13,375 in neutral for a while? 1017 01:05:13,458 --> 01:05:15,041 I got to tell you, I give this whole thing 1018 01:05:15,125 --> 01:05:17,750 a sphincter factor of about 9.5. 1019 01:05:19,166 --> 01:05:21,750 Look, you can just punch into his primary guidance chip 1020 01:05:21,834 --> 01:05:23,750 where you want him to go, and he'll go there, right? 1021 01:05:23,834 --> 01:05:26,709 No. Bad idea, Lindsey. Bad. 1022 01:05:26,792 --> 01:05:27,625 Why, Hip? Come on. 1023 01:05:27,709 --> 01:05:29,583 Because even if it could take the pressure 1024 01:05:29,667 --> 01:05:31,625 at that depth, which I don't think it can... 1025 01:05:31,709 --> 01:05:32,750 Yeah. 1026 01:05:32,834 --> 01:05:34,208 ...without the tether, you know what would happen 1027 01:05:34,291 --> 01:05:35,083 when it got down there? 1028 01:05:35,166 --> 01:05:36,417 It would just sit like a-- Please. 1029 01:05:36,500 --> 01:05:38,583 It would just sit like a dumb shit. 1030 01:05:38,667 --> 01:05:41,083 Something would have to pass in front of the camera 1031 01:05:41,166 --> 01:05:42,208 for you to see anything. 1032 01:05:42,291 --> 01:05:44,208 I know, but we could get lucky, right? 1033 01:05:44,291 --> 01:05:46,417 So we should go for it. 1034 01:05:46,500 --> 01:05:47,792 I really ought to talk to Bud about this. 1035 01:05:47,875 --> 01:05:49,291 No. This is between you and me. 1036 01:05:49,375 --> 01:05:51,959 We get proof, and then we tell the others. 1037 01:05:52,041 --> 01:05:54,583 Hippy, look. If we can prove to Coffey 1038 01:05:54,667 --> 01:05:56,917 that there aren't Russians down there, 1039 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 maybe he'll ease off the button a little bit. 1040 01:06:00,542 --> 01:06:02,917 I got to tell you, man, that guy scares me 1041 01:06:03,041 --> 01:06:05,125 more than anything we're gonna find down there. 1042 01:06:05,208 --> 01:06:08,000 He's a goddamn, A.J. squared-away, 1043 01:06:08,083 --> 01:06:10,375 jar-head robot. 1044 01:06:13,041 --> 01:06:14,458 All right. Give me a couple hours. 1045 01:06:14,542 --> 01:06:15,500 I'll see what I can do. 1046 01:06:15,583 --> 01:06:17,208 Great. Thanks. 1047 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 (snoring) 1048 01:06:30,834 --> 01:06:32,375 Virgil, turn on your side. 1049 01:06:39,041 --> 01:06:43,250 (sonar pinging) 1050 01:07:02,583 --> 01:07:05,375 All right. You're all set, big guy. 1051 01:07:05,458 --> 01:07:07,959 Hey, I told you to wipe that grin off your face. 1052 01:07:17,458 --> 01:07:18,792 Good night, little buddy. 1053 01:08:10,333 --> 01:08:13,709 (water dripping) 1054 01:09:05,333 --> 01:09:06,375 (gasps) 1055 01:09:08,208 --> 01:09:09,959 (softly): Bud. Bud! 1056 01:09:10,041 --> 01:09:11,875 Bud, get up! 1057 01:09:15,041 --> 01:09:16,375 What? 1058 01:09:26,417 --> 01:09:28,000 Cat. 1059 01:09:29,542 --> 01:09:30,500 Cat! 1060 01:09:30,583 --> 01:09:33,583 Hey! God-- leave me alone. 1061 01:09:42,041 --> 01:09:43,583 Bud. 1062 01:09:46,792 --> 01:09:48,959 Okay. It's okay. 1063 01:09:49,041 --> 01:09:51,125 Sweet Christ almighty. 1064 01:09:51,208 --> 01:09:52,583 I think it likes you. 1065 01:10:13,000 --> 01:10:14,625 It's trying to communicate. 1066 01:10:17,083 --> 01:10:18,458 ONE NIGHT: It's Bud. 1067 01:10:22,125 --> 01:10:23,333 That's wonderful. 1068 01:10:23,417 --> 01:10:24,625 It's me. 1069 01:10:28,291 --> 01:10:29,208 No, no, no, no, no. 1070 01:10:29,291 --> 01:10:30,542 Shhh! It's okay. It's good. 1071 01:10:30,625 --> 01:10:31,750 ONE NIGHT: What is it? 1072 01:10:35,000 --> 01:10:36,291 Is it alive? 1073 01:10:40,291 --> 01:10:41,583 BUD: Lindsey, no. 1074 01:10:43,750 --> 01:10:44,917 Seawater. 1075 01:10:45,792 --> 01:10:47,250 ONE NIGHT: Man. 1076 01:11:00,834 --> 01:11:02,333 Come on. Come on! 1077 01:11:05,000 --> 01:11:07,291 -Hurry. -BUD: Where the hell's it going? 1078 01:11:08,959 --> 01:11:10,041 Huh? 1079 01:11:18,000 --> 01:11:20,166 LINDSEY: Hurry. I think it's headed for "B" module. 1080 01:11:21,709 --> 01:11:22,667 Linds, you see it? 1081 01:11:52,250 --> 01:11:53,583 (all scream) 1082 01:11:57,917 --> 01:11:59,709 (screaming) 1083 01:12:13,875 --> 01:12:16,875 (pinging) 1084 01:12:23,083 --> 01:12:24,291 LINDSEY: So raise your hand if you think 1085 01:12:24,375 --> 01:12:26,041 that was a Russian water tentacle. 1086 01:12:27,625 --> 01:12:28,875 Lieutenant? 1087 01:12:29,750 --> 01:12:31,208 No? Well... 1088 01:12:32,959 --> 01:12:34,375 a breakthrough. 1089 01:12:35,417 --> 01:12:36,500 Hey, ace, 1090 01:12:36,583 --> 01:12:38,125 you done impressing yourself? 1091 01:12:38,208 --> 01:12:40,417 No way that thing could just be seawater. 1092 01:12:41,458 --> 01:12:43,000 They must have learned to control water. 1093 01:12:43,083 --> 01:12:45,333 I mean, at a molecular level. 1094 01:12:45,417 --> 01:12:47,458 You know, they can, they can plasticize it. 1095 01:12:47,542 --> 01:12:48,291 They can polymerize it, 1096 01:12:48,375 --> 01:12:49,250 do whatever they want to do with it. 1097 01:12:49,333 --> 01:12:52,333 They can put it under intelligent control. 1098 01:12:52,417 --> 01:12:56,542 Maybe their whole technology's based on that. 1099 01:12:56,625 --> 01:12:58,250 -LINDSEY: What? -Controlling water. 1100 01:12:59,917 --> 01:13:00,917 HIPPY: Was it the same thing 1101 01:13:01,000 --> 01:13:02,875 that you saw the last time? 1102 01:13:02,959 --> 01:13:04,041 LINDSEY: No. 1103 01:13:04,125 --> 01:13:06,041 You know, I don't think that 1104 01:13:06,125 --> 01:13:08,000 that thing you saw was one of them. 1105 01:13:08,083 --> 01:13:09,208 What are you talking about? 1106 01:13:09,291 --> 01:13:11,500 I mean, I don't think it was an NTI. 1107 01:13:11,583 --> 01:13:12,834 I think it was like 1108 01:13:12,917 --> 01:13:15,166 their version of an ROV, like Big Geek. 1109 01:13:16,959 --> 01:13:18,834 CATFISH: Hippy, you mean they was just checking us out? 1110 01:13:18,917 --> 01:13:20,375 HIPPY: Yeah. 1111 01:13:20,458 --> 01:13:21,375 CATFISH: How come? 1112 01:13:21,458 --> 01:13:22,834 LINDSEY: Curious, I suppose. 1113 01:13:22,917 --> 01:13:23,917 We're probably the first people 1114 01:13:24,000 --> 01:13:25,583 they've ever seen. 1115 01:13:43,000 --> 01:13:44,458 It went straight for the warhead, 1116 01:13:44,542 --> 01:13:46,000 and they think it's cute. 1117 01:13:54,166 --> 01:13:55,834 (objects clattering) 1118 01:14:06,041 --> 01:14:07,458 You need to get some sleep. 1119 01:14:18,166 --> 01:14:23,083 We have no way of warning the surface. 1120 01:14:24,208 --> 01:14:25,667 And you know what that means. 1121 01:14:29,083 --> 01:14:30,500 It means whatever happens 1122 01:14:31,709 --> 01:14:33,083 is up to us. 1123 01:14:34,875 --> 01:14:36,166 Us! 1124 01:15:05,083 --> 01:15:07,959 (clicking) 1125 01:15:52,792 --> 01:15:54,125 (gasps) 1126 01:15:57,625 --> 01:15:58,834 Sniff something? 1127 01:16:03,000 --> 01:16:04,458 Did you, rat boy? 1128 01:16:09,333 --> 01:16:10,625 Hey, hey, hey! 1129 01:16:11,625 --> 01:16:13,041 Freeze! 1130 01:16:13,125 --> 01:16:14,417 Don't move! 1131 01:16:16,458 --> 01:16:17,291 That's right. 1132 01:16:19,083 --> 01:16:20,166 You okay, Hip? 1133 01:16:20,250 --> 01:16:21,750 They're using Big Geek to take the bomb 1134 01:16:21,834 --> 01:16:23,000 to the NTIs. 1135 01:16:23,083 --> 01:16:24,208 What? 1136 01:16:24,291 --> 01:16:25,917 We set it up to go right to them. 1137 01:16:26,000 --> 01:16:27,875 Oh, my God. 1138 01:16:28,000 --> 01:16:29,458 Oh, my God. 1139 01:16:29,542 --> 01:16:30,875 Take this. 1140 01:16:30,959 --> 01:16:32,917 We're going to phase three. 1141 01:16:33,000 --> 01:16:35,583 What? We don't have orders for that. 1142 01:16:35,667 --> 01:16:37,583 HIPPY: I programed Big Geek to go down 1143 01:16:37,667 --> 01:16:39,750 to the bottom of the trench and shoot some video. 1144 01:16:39,834 --> 01:16:41,792 Now they got the warhead tied to it. 1145 01:16:41,875 --> 01:16:43,291 Coffey. 1146 01:16:46,166 --> 01:16:47,083 -BUD: Linds. -Coffey-- No. 1147 01:16:47,166 --> 01:16:48,375 Come on. 1148 01:16:48,458 --> 01:16:50,625 Coffey, just think about what you're doing, okay? 1149 01:16:50,709 --> 01:16:53,291 Just one minute. Just think about what you're doing-- 1150 01:16:53,375 --> 01:16:54,625 Get back! 1151 01:16:56,667 --> 01:16:58,291 This is something I've wanted to do 1152 01:16:58,375 --> 01:17:00,291 since we first met. 1153 01:17:00,375 --> 01:17:01,792 (ripping) 1154 01:17:08,458 --> 01:17:10,709 Easy. Easy. Easy. 1155 01:17:12,709 --> 01:17:14,625 All right. Into the kitchen, let's go! 1156 01:17:14,709 --> 01:17:15,500 Move, partner! 1157 01:17:15,583 --> 01:17:16,959 Get your damn hands off of me! 1158 01:17:17,041 --> 01:17:18,792 I know the way. 1159 01:17:18,875 --> 01:17:20,458 Your boss is fixing to pull the pin 1160 01:17:20,542 --> 01:17:22,625 on 50 kilotons! 1161 01:17:22,709 --> 01:17:25,166 And we're all gonna be ringside! 1162 01:17:25,250 --> 01:17:27,667 He's having a full-on meltdown! 1163 01:17:27,750 --> 01:17:29,333 What's the timer set for? 1164 01:17:29,417 --> 01:17:30,750 -Three hours. -Shut up. Don't talk. 1165 01:17:30,834 --> 01:17:32,083 Three hours. 1166 01:17:32,166 --> 01:17:33,959 We can't get to minimum safe distance 1167 01:17:34,041 --> 01:17:35,333 in three hours. 1168 01:17:36,709 --> 01:17:37,625 We can't go to phase three. 1169 01:17:37,709 --> 01:17:38,917 What about these people? 1170 01:17:39,000 --> 01:17:41,000 Shut up. What's the matter with you? 1171 01:17:47,917 --> 01:17:49,667 Everybody just stay calm. 1172 01:17:49,750 --> 01:17:51,417 The situation is under control. 1173 01:17:57,125 --> 01:17:58,959 Anybody touches that door, kill them. 1174 01:18:04,375 --> 01:18:06,291 Schoenick, your lieutenant's about to make 1175 01:18:06,375 --> 01:18:07,166 a real bad career move. 1176 01:18:07,250 --> 01:18:09,875 The guy's crazier than a shit-house rat! 1177 01:18:09,959 --> 01:18:11,500 LINDSEY: We're trying to make contact! 1178 01:18:11,583 --> 01:18:12,959 Can't you see he's lost it? 1179 01:18:13,041 --> 01:18:14,000 Shut up! 1180 01:18:14,083 --> 01:18:15,458 The shock wave will kill us. 1181 01:18:15,542 --> 01:18:16,625 Quiet! 1182 01:18:16,709 --> 01:18:18,667 It will crush this rig like a beer can. 1183 01:18:18,750 --> 01:18:19,500 Shut up, man! What are you talking about? 1184 01:18:19,583 --> 01:18:22,500 -We've got to stop him. -Shut up! 1185 01:18:22,583 --> 01:18:24,333 This is not our mission. 1186 01:18:24,417 --> 01:18:26,000 We can't detonate without orders. 1187 01:18:26,083 --> 01:18:27,291 LINDSEY: Schoenick, please! 1188 01:18:40,291 --> 01:18:41,291 Schoenick, listen. 1189 01:18:41,375 --> 01:18:43,250 He's about to declare war on an alien species 1190 01:18:43,333 --> 01:18:45,333 just when they're trying to make contact with us! 1191 01:18:45,417 --> 01:18:46,542 Please! 1192 01:18:46,625 --> 01:18:47,875 I don't know. I think I'm reaching him. 1193 01:18:47,959 --> 01:18:49,250 (scoffs) Yeah. 1194 01:18:49,333 --> 01:18:50,458 (door opening) 1195 01:18:51,583 --> 01:18:53,625 Ho ho ho ho. I'll be damned. 1196 01:18:57,291 --> 01:18:58,417 Jammer! 1197 01:18:58,500 --> 01:19:00,208 Is everybody okay? 1198 01:19:00,291 --> 01:19:01,750 ONE NIGHT: Oh, man! 1199 01:19:02,625 --> 01:19:04,208 Don't move, jar face! 1200 01:19:04,291 --> 01:19:06,041 Look, I'm the least of your problems. 1201 01:19:06,125 --> 01:19:08,375 -Take it easy, Hip. -I'm all right. 1202 01:19:08,458 --> 01:19:09,917 How you feeling, big guy? 1203 01:19:10,000 --> 01:19:11,125 I'm okay, Bud. 1204 01:19:12,125 --> 01:19:15,583 I just figured I was dead back there 1205 01:19:15,667 --> 01:19:17,667 when I saw that angel coming for me. 1206 01:19:18,875 --> 01:19:21,375 Uh...yeah, okay. 1207 01:19:23,000 --> 01:19:24,500 Yeah. Why don't you tell us about it later? 1208 01:19:31,125 --> 01:19:32,709 Come on. 1209 01:19:32,792 --> 01:19:34,291 He's got it tied off with something. 1210 01:19:34,375 --> 01:19:35,542 Come on. Ready? 1211 01:19:39,166 --> 01:19:41,583 We're not going to be able to budge it. 1212 01:19:41,667 --> 01:19:44,000 Now what? This is the only door to sub bay. 1213 01:19:55,667 --> 01:19:56,750 What are you doing? 1214 01:19:56,834 --> 01:19:58,625 I'm going to swim to hatch six. 1215 01:19:58,709 --> 01:20:00,000 What? 1216 01:20:02,041 --> 01:20:03,583 I'm going to get inside, 1217 01:20:03,667 --> 01:20:04,625 and then I'm going to open the door 1218 01:20:04,709 --> 01:20:05,750 from the other side. 1219 01:20:05,834 --> 01:20:06,875 Bud, this water is freezing. 1220 01:20:08,750 --> 01:20:10,583 Then I guess you better wish me luck, huh? 1221 01:20:10,667 --> 01:20:12,083 Wish us luck. 1222 01:20:12,166 --> 01:20:13,125 BUD: You coming along? 1223 01:20:13,208 --> 01:20:14,375 CATFISH: Looks that way. 1224 01:20:16,250 --> 01:20:17,834 All right, Cat. 1225 01:20:17,917 --> 01:20:18,875 Come on, Bud. 1226 01:20:19,875 --> 01:20:21,333 In case I don't die. 1227 01:20:21,417 --> 01:20:22,959 ONE NIGHT: This is insane. 1228 01:20:23,041 --> 01:20:23,834 Come on, Bud. 1229 01:20:23,917 --> 01:20:25,709 Let's go, partner. I ain't got all day. 1230 01:20:28,333 --> 01:20:30,542 (exhaling forcefully) 1231 01:21:07,125 --> 01:21:08,291 (creaking) 1232 01:21:21,458 --> 01:21:22,667 (gasps) 1233 01:21:26,667 --> 01:21:27,583 I got it. 1234 01:21:27,667 --> 01:21:28,959 (grunting) 1235 01:21:33,500 --> 01:21:34,792 We're gonna have to-- 1236 01:21:36,125 --> 01:21:37,458 We're gonna have to go to the moon pool. 1237 01:21:38,792 --> 01:21:39,875 It's the only way. 1238 01:21:39,959 --> 01:21:41,166 I can't. 1239 01:21:41,250 --> 01:21:43,208 I can't make it, partner. 1240 01:21:43,291 --> 01:21:44,500 I'm sorry. 1241 01:21:46,792 --> 01:21:48,208 Okay. 1242 01:21:48,291 --> 01:21:50,750 Okay, Cat. You head on back, all right? 1243 01:21:52,125 --> 01:21:54,583 (exhaling forcefully) 1244 01:22:13,333 --> 01:22:16,166 (clicking) 1245 01:23:25,542 --> 01:23:26,959 What is he doing? 1246 01:23:27,041 --> 01:23:28,500 He can't make it to the door. 1247 01:23:28,583 --> 01:23:30,291 He's going to try and take him out himself. 1248 01:23:32,041 --> 01:23:33,000 God, he couldn't be that dumb. 1249 01:23:33,083 --> 01:23:34,458 That guy's a trained killer. 1250 01:24:24,333 --> 01:24:25,834 No! 1251 01:24:25,917 --> 01:24:27,583 Coffey. 1252 01:24:27,667 --> 01:24:28,542 Coffey, listen. 1253 01:24:28,625 --> 01:24:29,834 (click) 1254 01:24:42,458 --> 01:24:43,458 Hey! 1255 01:25:27,291 --> 01:25:28,542 (Bud coughing) 1256 01:25:35,834 --> 01:25:36,667 (grunting) 1257 01:25:36,750 --> 01:25:38,083 (screaming) 1258 01:25:56,375 --> 01:25:57,375 Aah! 1259 01:25:59,250 --> 01:26:01,166 (choking, gasping) 1260 01:26:04,041 --> 01:26:04,875 Hey! 1261 01:26:21,083 --> 01:26:22,166 CATFISH: Bud, you all right? 1262 01:26:22,250 --> 01:26:23,417 Get him, Cat! 1263 01:26:30,083 --> 01:26:31,792 He's locked it, Bud. 1264 01:26:31,875 --> 01:26:33,208 We got to get this off of here. 1265 01:26:37,250 --> 01:26:38,625 Come on, help me. 1266 01:26:38,709 --> 01:26:40,041 Pull the gripper! Pull it! 1267 01:26:50,750 --> 01:26:52,083 Cat, get the door. 1268 01:27:02,500 --> 01:27:03,333 Shit. 1269 01:27:04,500 --> 01:27:05,625 Come on. 1270 01:27:07,834 --> 01:27:08,542 Shoot! Shoot! 1271 01:27:08,625 --> 01:27:09,750 -Are you all right? -Yeah. 1272 01:27:09,834 --> 01:27:12,417 The safety's on. Safety's on! 1273 01:27:12,500 --> 01:27:13,792 Give me that. 1274 01:27:16,625 --> 01:27:18,750 (bullets pinging) 1275 01:27:19,792 --> 01:27:21,542 Come on, let's go! Help me out! 1276 01:27:21,625 --> 01:27:22,709 Give me a hand. Let's move it! 1277 01:27:22,792 --> 01:27:24,417 One Night, what about Cab 1? 1278 01:27:24,500 --> 01:27:25,917 Ready to launch. 1279 01:27:27,458 --> 01:27:28,166 Go! 1280 01:27:28,250 --> 01:27:29,959 You're better in these than I am. 1281 01:27:30,959 --> 01:27:31,959 -You got air? -Come on. Come on. 1282 01:27:34,959 --> 01:27:37,667 You got air. You got air. You got air. You got air. 1283 01:28:28,375 --> 01:28:29,583 Shit! 1284 01:29:26,291 --> 01:29:29,375 (music plays on stereo) 1285 01:29:32,959 --> 01:29:34,625 (music stops) 1286 01:30:01,750 --> 01:30:02,834 LINDSEY: Bud, get out of the way! 1287 01:30:10,583 --> 01:30:11,625 Shit. 1288 01:30:34,333 --> 01:30:35,750 Get in! 1289 01:30:35,834 --> 01:30:37,250 Hurry up! 1290 01:30:37,333 --> 01:30:38,709 I'm coming, baby. 1291 01:30:38,792 --> 01:30:40,375 Keep your panty hose on. 1292 01:30:50,041 --> 01:30:51,041 Are you okay? 1293 01:30:51,125 --> 01:30:52,000 Yeah. 1294 01:30:55,625 --> 01:30:56,583 Do you see Big Geek? 1295 01:30:56,667 --> 01:30:58,500 Yeah. Right out in front. 1296 01:31:06,000 --> 01:31:07,792 -Oh, my God! -Get after him. 1297 01:31:07,875 --> 01:31:09,417 Okay, okay, okay. Get on the arm. 1298 01:31:09,500 --> 01:31:11,291 BUD: Stop. To the left. Little more. 1299 01:31:11,375 --> 01:31:12,208 LINDSEY: You missed. Try it again. 1300 01:31:12,291 --> 01:31:14,125 Steady. Steady. Steady. Steady. Steady. 1301 01:31:14,208 --> 01:31:15,417 -Okay. Grab it! -Yeah. 1302 01:31:15,500 --> 01:31:16,458 Got it! 1303 01:31:16,542 --> 01:31:17,458 Pretty slick, slick. 1304 01:31:17,542 --> 01:31:19,667 Hold it really steady. Just-- just hold it still. 1305 01:31:19,750 --> 01:31:21,250 -Hold it still. -I am. I am. 1306 01:31:28,875 --> 01:31:30,208 Aah! 1307 01:31:32,208 --> 01:31:34,250 Shit! We lost Geek! 1308 01:31:41,208 --> 01:31:42,333 Where is he, Bud? Do you see him? 1309 01:31:42,417 --> 01:31:43,709 I'll take a look. 1310 01:31:46,250 --> 01:31:48,291 He's coming up fast. Step on it. 1311 01:31:48,375 --> 01:31:49,625 Shit! 1312 01:31:59,792 --> 01:32:01,125 Go to the right. Swing to the right. 1313 01:32:01,208 --> 01:32:02,583 Shit. 1314 01:32:18,750 --> 01:32:20,375 BUD: Keep moving, baby. 1315 01:32:22,917 --> 01:32:23,750 Come here. 1316 01:32:25,750 --> 01:32:27,000 That's right. 1317 01:32:27,083 --> 01:32:28,250 (grunting) 1318 01:32:30,500 --> 01:32:31,917 BUD: Son of a bitch! 1319 01:32:40,250 --> 01:32:41,959 Hard left, baby. Left, left, left! 1320 01:32:56,166 --> 01:32:57,750 Jesus Christ, lady. 1321 01:32:57,834 --> 01:32:59,166 Bud, if you think you can do any better, 1322 01:32:59,250 --> 01:33:00,500 then you're welcome up here. 1323 01:33:07,792 --> 01:33:09,041 Son of a bitch! 1324 01:33:11,667 --> 01:33:12,542 Is he right on us? 1325 01:33:12,625 --> 01:33:13,875 Yeah, he's right on your ass. 1326 01:33:13,959 --> 01:33:15,417 Okay. Okay. 1327 01:33:15,500 --> 01:33:16,417 Where are you going? 1328 01:33:16,500 --> 01:33:17,625 Hang on. 1329 01:33:46,458 --> 01:33:48,834 (grunting) 1330 01:34:36,583 --> 01:34:38,750 (heavy breathing) 1331 01:34:53,083 --> 01:34:55,750 Aah! 1332 01:35:01,959 --> 01:35:03,375 LINDSEY (over radio): Deep Core, This is Cab 1. 1333 01:35:03,458 --> 01:35:04,917 Do you read? 1334 01:35:07,375 --> 01:35:09,625 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1335 01:35:11,583 --> 01:35:12,917 I'm not getting any answer... 1336 01:35:14,917 --> 01:35:17,041 and we're flooding like a son of a bitch. 1337 01:35:17,125 --> 01:35:18,709 Yeah. You noticed? 1338 01:35:18,792 --> 01:35:21,333 You know, you did okay back there, Virgil. 1339 01:35:21,417 --> 01:35:22,583 I was fairly impressed. 1340 01:35:22,667 --> 01:35:24,417 Yeah? Well, not good enough. 1341 01:35:24,500 --> 01:35:26,250 We still got to catch Big Geek. 1342 01:35:26,333 --> 01:35:28,542 Yeah? Well, not in this thing. 1343 01:35:28,625 --> 01:35:30,959 Deep Core, Deep Core, this is Cab 1. Over. 1344 01:35:34,625 --> 01:35:36,542 Try it again. 1345 01:35:36,625 --> 01:35:38,458 Deep Core, this is Cab 1. We need a-- 1346 01:35:39,792 --> 01:35:41,083 Aah! 1347 01:35:42,625 --> 01:35:43,500 You all right? 1348 01:35:44,792 --> 01:35:45,667 Yeah. 1349 01:35:52,458 --> 01:35:53,333 Well, that's that. 1350 01:35:53,417 --> 01:35:54,667 Yeah. Wonderful. 1351 01:35:57,291 --> 01:35:59,417 There's a light coming from somewhere. 1352 01:35:59,500 --> 01:36:00,959 It's off to the right. 1353 01:36:01,041 --> 01:36:02,625 Yeah. That's the rig. 1354 01:36:02,709 --> 01:36:05,250 It's a good 60, 70 yards, I'd say. 1355 01:36:05,333 --> 01:36:07,709 Well, they'll come after us. 1356 01:36:07,792 --> 01:36:10,291 Yeah, but it's gonna take them a while to get here. 1357 01:36:10,375 --> 01:36:11,792 We got to get this flooding stopped. 1358 01:36:14,500 --> 01:36:15,709 Can you see where it's coming in? 1359 01:36:15,792 --> 01:36:17,792 Yeah. Can you hold the lamp for me? 1360 01:36:17,875 --> 01:36:19,583 There's a busted fitting behind this panel. 1361 01:36:19,667 --> 01:36:21,458 Problem is, I don't think I can get to it. 1362 01:36:25,041 --> 01:36:26,208 You got any tools? 1363 01:36:26,291 --> 01:36:28,417 Uh, I don't know. I'll have to look around. 1364 01:36:28,500 --> 01:36:29,875 Yeah? Well, I looked already. 1365 01:36:32,834 --> 01:36:35,500 Goddamn it! All I need's a goddamn crescent wrench. 1366 01:36:39,083 --> 01:36:40,834 Come on. (grunting) 1367 01:36:46,542 --> 01:36:48,250 Son of a bitch! 1368 01:36:48,333 --> 01:36:50,208 Okay. Calm down, Bud. 1369 01:36:51,375 --> 01:36:52,291 Calm down. 1370 01:36:52,375 --> 01:36:53,583 -Okay. -Okay. 1371 01:36:56,709 --> 01:36:57,750 Okay. 1372 01:37:00,542 --> 01:37:02,667 We got to get you out of here. 1373 01:37:02,750 --> 01:37:04,000 How? 1374 01:37:04,083 --> 01:37:05,291 I don't know how. 1375 01:37:05,375 --> 01:37:07,166 All right. We've only got one suit. 1376 01:37:07,250 --> 01:37:08,959 I know, but we've got to come up with something. 1377 01:37:09,041 --> 01:37:10,333 Oh, my God! I'm freezing! 1378 01:37:10,417 --> 01:37:12,625 Come here. Come here. Give me your hands. 1379 01:37:12,709 --> 01:37:14,792 Listen. You're smart. Think of something. 1380 01:37:14,875 --> 01:37:16,500 Can't you think of something? Think of something. 1381 01:37:16,583 --> 01:37:18,959 Okay. Why don't you swim back to the rig 1382 01:37:19,041 --> 01:37:21,667 and bring back another suit? 1383 01:37:21,750 --> 01:37:25,291 That would take me about 7, 8 minutes to swim, 1384 01:37:25,375 --> 01:37:28,041 get the gear, come back. 1385 01:37:28,125 --> 01:37:29,375 I wouldn't make it. Look at this. 1386 01:37:29,458 --> 01:37:30,750 By the time I got back, you'd be-- 1387 01:37:32,750 --> 01:37:34,542 Okay, okay. Let's look around. 1388 01:37:34,625 --> 01:37:36,542 Just look. Oh, my God. 1389 01:37:38,709 --> 01:37:39,917 Is that working? 1390 01:37:41,875 --> 01:37:43,083 Shit. 1391 01:37:53,917 --> 01:37:55,166 All right. All right. All right. All right. 1392 01:37:55,250 --> 01:37:56,667 Bud, I'm getting cold. 1393 01:37:56,750 --> 01:37:58,625 Here. You put this on. 1394 01:37:58,709 --> 01:37:59,667 No! No! What are you doing? 1395 01:37:59,750 --> 01:38:02,166 Don't argue with me, goddamn it! Just put it on. 1396 01:38:02,250 --> 01:38:03,667 No. Look, this is not an option, 1397 01:38:03,750 --> 01:38:05,000 so just forget about it, all right? 1398 01:38:05,083 --> 01:38:06,875 Lindsey, shut up! Shut up and put this thing on. 1399 01:38:06,959 --> 01:38:08,583 -Look, will you be logical? -Fuck logic! 1400 01:38:08,667 --> 01:38:11,375 For one second, please listen. Just listen for one second. 1401 01:38:11,458 --> 01:38:12,834 Now, you've got the suit on, 1402 01:38:12,917 --> 01:38:14,709 and you're a much better swimmer than I am, right? 1403 01:38:14,792 --> 01:38:16,542 -Yeah, maybe. -Right? Yes! 1404 01:38:16,625 --> 01:38:17,417 So I've got a plan. 1405 01:38:17,500 --> 01:38:19,041 What's the plan? 1406 01:38:19,125 --> 01:38:20,750 I drown, and you tow me back to the rig. 1407 01:38:20,834 --> 01:38:22,041 No! No! 1408 01:38:22,125 --> 01:38:25,041 Yes. This water is only a couple of degrees above freezing. 1409 01:38:25,125 --> 01:38:27,750 I go into deep hypothermia. 1410 01:38:27,834 --> 01:38:30,083 My blood will go like ice water, right? 1411 01:38:30,166 --> 01:38:31,375 My body systems will slow down. 1412 01:38:31,458 --> 01:38:32,875 -They won't stop. -Linds. 1413 01:38:32,959 --> 01:38:34,667 You tow me back, and I can-- 1414 01:38:34,750 --> 01:38:36,041 I can be revived 1415 01:38:36,125 --> 01:38:38,375 after maybe 10 or 15 minutes. 1416 01:38:38,458 --> 01:38:40,166 Lindsey, put this on. You put it on. 1417 01:38:40,250 --> 01:38:42,917 No. It's the only way. You just put this on. 1418 01:38:43,041 --> 01:38:44,291 Put this on. You know I'm right. 1419 01:38:44,375 --> 01:38:46,250 Please. It's the only way. 1420 01:38:46,333 --> 01:38:49,792 You've got all the s-stuff on the rig to do this. 1421 01:38:49,875 --> 01:38:52,041 Put this on, Bud, please. 1422 01:38:53,333 --> 01:38:55,250 -This is insane. -I know. 1423 01:38:55,333 --> 01:38:56,583 Oh, my God. 1424 01:38:56,667 --> 01:38:57,875 You okay? 1425 01:38:57,959 --> 01:38:59,542 It's the only way. 1426 01:38:59,625 --> 01:39:00,792 Here. Hold this. 1427 01:39:04,458 --> 01:39:06,125 Son of a bitch. Hold on, Lindsey. 1428 01:39:09,125 --> 01:39:10,291 You can do this, you know. 1429 01:39:16,166 --> 01:39:17,709 You can do this. 1430 01:39:17,792 --> 01:39:18,875 Oh, God, Lindsey. I-- 1431 01:39:18,959 --> 01:39:20,709 I know. You can tell me later. 1432 01:39:30,417 --> 01:39:31,542 LINDSEY: Oh, God. 1433 01:39:34,208 --> 01:39:36,041 (sobbing) 1434 01:39:39,166 --> 01:39:41,542 This is maybe not such a good idea. 1435 01:39:43,250 --> 01:39:45,625 Oh, my God! 1436 01:39:45,709 --> 01:39:47,500 Bud! No! 1437 01:39:56,750 --> 01:39:59,875 I can't, Bud! Oh, Bud, I'm scared! 1438 01:40:31,125 --> 01:40:34,917 No! 1439 01:40:57,792 --> 01:40:59,166 I got him. I got him. 1440 01:40:59,250 --> 01:41:00,041 Where? 1441 01:41:00,125 --> 01:41:01,542 Oh, my God. It's Lindsey. 1442 01:41:01,625 --> 01:41:02,583 BUD (over radio): Deep Core. 1443 01:41:02,667 --> 01:41:03,709 Deep Core, do you read? Over. 1444 01:41:03,792 --> 01:41:05,083 Yeah. We got you, Bud. We're here. 1445 01:41:05,166 --> 01:41:07,083 Go to the infirmary. 1446 01:41:07,166 --> 01:41:10,875 Get the cart oxygen, defib kit, 1447 01:41:10,959 --> 01:41:14,250 adrenaline and a 10 cc syringe, some heating blankets. 1448 01:41:14,333 --> 01:41:15,333 You got all that? 1449 01:41:15,417 --> 01:41:16,375 Got it. Over. 1450 01:41:16,458 --> 01:41:17,875 Meet me at the moon pool, and make it fast! 1451 01:41:17,959 --> 01:41:19,208 Now! Come on! Let's go. 1452 01:41:19,291 --> 01:41:21,250 Hippy, get the hot packs. 1453 01:41:21,333 --> 01:41:22,625 Got it. 1454 01:41:39,375 --> 01:41:40,625 Here he comes! 1455 01:41:47,125 --> 01:41:47,875 Get her up. 1456 01:41:47,959 --> 01:41:49,250 Watch her head. Watch her head. 1457 01:41:49,333 --> 01:41:50,458 ONE NIGHT: I got it. I got it. 1458 01:41:50,542 --> 01:41:51,792 BUD: Watch her feet. 1459 01:41:54,667 --> 01:41:55,750 Watch her head coming down. 1460 01:41:55,834 --> 01:41:56,834 Watch her head. 1461 01:42:03,291 --> 01:42:04,625 CATFISH: Suck it out. Clear it out. 1462 01:42:04,709 --> 01:42:06,125 Is she cleared? Is she cleared? 1463 01:42:06,208 --> 01:42:08,750 Get the defib ready. Hurry up, Cat. 1464 01:42:08,834 --> 01:42:10,834 Okay, okay. I got it. 1465 01:42:12,208 --> 01:42:13,667 -Okay? -Yeah. 1466 01:42:15,417 --> 01:42:17,750 Three-one thousand, four-one thousand, five. 1467 01:42:17,834 --> 01:42:18,875 Breathe. 1468 01:42:20,083 --> 01:42:21,750 One-one thousand, two-one thousand, 1469 01:42:21,834 --> 01:42:23,166 three-one thousand, four-one thousand-- 1470 01:42:23,250 --> 01:42:24,250 No, no, no, no. It won't work. 1471 01:42:24,333 --> 01:42:26,625 She's got to have bare skin, or it won't work. 1472 01:42:26,709 --> 01:42:29,667 Three-one thousand, four-one thousand, breathe. 1473 01:42:29,750 --> 01:42:30,917 CATFISH: Here. 1474 01:42:32,250 --> 01:42:33,250 Is that right? Is this it? 1475 01:42:33,333 --> 01:42:34,583 -I've got it. -Well, do it! 1476 01:42:34,667 --> 01:42:36,083 -All right. -HIPPY: Breathe. 1477 01:42:36,166 --> 01:42:37,333 (defibrillator beeping) 1478 01:42:37,417 --> 01:42:38,458 Come on, zap her! 1479 01:42:38,542 --> 01:42:39,875 Clear! 1480 01:42:41,583 --> 01:42:43,166 Come on, baby. Aw, Christ! 1481 01:42:43,250 --> 01:42:45,041 -Nothing. -Breathe. 1482 01:42:46,000 --> 01:42:46,834 I'll check out 300. 1483 01:42:46,917 --> 01:42:47,750 Nothing. 1484 01:42:47,834 --> 01:42:49,917 Do it again, One Night. Zap her again. 1485 01:42:50,000 --> 01:42:52,500 It's going. It's going. It's charging. 1486 01:42:52,583 --> 01:42:54,333 Three-one thousand, four-one thousand. 1487 01:42:54,417 --> 01:42:56,709 Charging, charging, charging... 1488 01:42:56,792 --> 01:42:57,625 Clear! 1489 01:42:59,417 --> 01:43:00,375 BUD: Is there anything? 1490 01:43:00,458 --> 01:43:01,291 ONE NIGHT: No pulse. 1491 01:43:01,375 --> 01:43:02,333 Come on, baby. 1492 01:43:02,417 --> 01:43:03,709 It's charging. One more time. 1493 01:43:03,792 --> 01:43:04,625 Zap her again. 1494 01:43:05,709 --> 01:43:07,500 Come on! 1495 01:43:07,583 --> 01:43:08,375 Come on! 1496 01:43:08,458 --> 01:43:09,417 Clear! 1497 01:43:12,583 --> 01:43:14,000 God! No pulse! 1498 01:43:14,083 --> 01:43:16,375 It's flat. Goddamn, it's flat. 1499 01:43:20,083 --> 01:43:22,291 Three, four, five. One thousand. 1500 01:43:22,375 --> 01:43:25,208 One, two, three four. Breathe. 1501 01:43:25,291 --> 01:43:28,208 One, two, three four. Breathe. 1502 01:43:35,417 --> 01:43:37,208 Three-one thousand. Come on, baby. 1503 01:43:37,291 --> 01:43:38,917 One-one thousand, Two-one thousand, 1504 01:43:39,000 --> 01:43:40,834 Three-one thousand, four-one thousand. 1505 01:43:41,959 --> 01:43:42,709 Come on, baby. Come on. 1506 01:43:42,792 --> 01:43:44,208 One-one thousand, two-one thousand, 1507 01:43:44,291 --> 01:43:45,667 three-one thousand, four-one thousand, 1508 01:43:45,750 --> 01:43:47,917 five-one thousand. Come on, baby. Breathe. 1509 01:43:48,000 --> 01:43:49,375 Come on. Two-one thousand. 1510 01:43:49,458 --> 01:43:50,375 -three-one thousand... -Bud. 1511 01:43:50,458 --> 01:43:52,041 -four-one thousand. -Bud. 1512 01:43:52,125 --> 01:43:54,125 Bud. Bud. 1513 01:43:56,333 --> 01:43:57,625 It's all over, man. 1514 01:44:00,625 --> 01:44:01,625 It's all over. 1515 01:44:02,792 --> 01:44:03,834 I'm sorry. 1516 01:44:05,125 --> 01:44:06,125 No pulse. 1517 01:44:29,166 --> 01:44:30,750 No! 1518 01:44:30,834 --> 01:44:32,250 No. She has a strong heart! 1519 01:44:32,333 --> 01:44:33,750 She wants to live! 1520 01:44:33,834 --> 01:44:35,792 Come on, Linds. Come on, baby! 1521 01:45:09,583 --> 01:45:11,625 Zap her again. Do it! 1522 01:45:11,709 --> 01:45:12,750 -Charging. -Do it! 1523 01:45:12,834 --> 01:45:13,792 Charging. 1524 01:45:13,875 --> 01:45:15,750 (beeping) 1525 01:45:18,917 --> 01:45:19,792 (long beep) 1526 01:45:19,875 --> 01:45:21,291 -Come on, baby. Come on, baby. -Clear. 1527 01:45:21,375 --> 01:45:22,583 Clear! 1528 01:45:25,709 --> 01:45:26,709 Get out of here. 1529 01:45:34,208 --> 01:45:37,792 Come on, breathe, baby. Goddamn it, breathe! 1530 01:45:37,875 --> 01:45:38,834 Goddamn it, you bitch, 1531 01:45:38,917 --> 01:45:40,792 you never backed away from anything in your life! 1532 01:45:40,875 --> 01:45:41,834 Now fight! 1533 01:45:41,917 --> 01:45:43,834 Fight! Fight! 1534 01:45:43,917 --> 01:45:45,458 Right now! Do it! 1535 01:45:46,375 --> 01:45:47,709 Fight, goddamn it! 1536 01:45:49,750 --> 01:45:50,709 Fight! 1537 01:45:50,792 --> 01:45:51,792 Fight! 1538 01:45:51,875 --> 01:45:53,333 Fight! 1539 01:45:53,417 --> 01:45:54,667 (inhales) 1540 01:45:54,750 --> 01:45:57,041 BUD: Fight! 1541 01:46:02,083 --> 01:46:04,500 Lindsey. That's it, Lindsey. 1542 01:46:04,583 --> 01:46:06,375 That's it, Linds. You can do it. 1543 01:46:06,458 --> 01:46:08,375 That's it, Linds. Come on back, baby. 1544 01:46:08,458 --> 01:46:10,375 Come on. You can do it, baby. 1545 01:46:10,458 --> 01:46:13,625 (gasps then coughs) 1546 01:46:21,750 --> 01:46:22,959 Get her some air. 1547 01:46:24,291 --> 01:46:25,792 Easy. Breathe easy. 1548 01:46:26,750 --> 01:46:28,458 All right. All right. 1549 01:46:29,834 --> 01:46:31,166 You did it, ace! 1550 01:46:37,125 --> 01:46:38,959 Yeah! Yeah! 1551 01:46:41,291 --> 01:46:43,542 You did it, baby. 1552 01:46:43,625 --> 01:46:45,917 She's breathing. She's breathing. 1553 01:46:46,000 --> 01:46:47,500 Make sure her heart's okay. 1554 01:46:47,583 --> 01:46:49,417 Make sure her heart's doing okay. 1555 01:47:06,667 --> 01:47:08,458 Big boys don't cry, remember? 1556 01:47:15,041 --> 01:47:16,166 Hi, lady. 1557 01:47:18,333 --> 01:47:19,667 Hi, tough guy. 1558 01:47:23,709 --> 01:47:25,250 I guess it worked, didn't it? 1559 01:47:25,333 --> 01:47:27,208 Yeah, of course it did. 1560 01:47:29,208 --> 01:47:30,625 You're never wrong, are you? 1561 01:47:33,542 --> 01:47:35,667 How you feeling, huh? 1562 01:47:36,834 --> 01:47:38,125 I've felt better. 1563 01:47:39,500 --> 01:47:41,041 What did you do to me? 1564 01:47:47,834 --> 01:47:49,500 Next time, it's your turn, okay? 1565 01:47:50,417 --> 01:47:51,375 Yeah. 1566 01:47:52,583 --> 01:47:54,375 Yeah, you got that right. 1567 01:47:56,208 --> 01:47:57,917 MAN: Okay. These are so your eyes can focus 1568 01:47:58,000 --> 01:47:59,625 in the breathing fluid. 1569 01:47:59,709 --> 01:48:02,000 How's that feel? There it is. 1570 01:48:02,083 --> 01:48:04,458 If you can't see, you can't disarm the bomb, right? 1571 01:48:04,542 --> 01:48:06,458 Okay, with this much weight, 1572 01:48:06,542 --> 01:48:07,917 you're going to fall like a brick. 1573 01:48:09,083 --> 01:48:10,458 We've still got about an hour, 1574 01:48:10,542 --> 01:48:12,083 so you should get there in plenty of time. 1575 01:48:13,375 --> 01:48:14,917 When you get down there, all you got to do is 1576 01:48:15,000 --> 01:48:16,291 cut one wire, drop the weights, 1577 01:48:16,375 --> 01:48:17,875 and come on home. 1578 01:48:21,375 --> 01:48:22,792 Hand me that wrench over there, will you? 1579 01:48:22,875 --> 01:48:24,041 Maybe I ought to check and see. 1580 01:48:25,166 --> 01:48:26,041 Yeah, that's a good place. 1581 01:48:27,125 --> 01:48:28,125 There. 1582 01:48:28,208 --> 01:48:30,083 That's loose. I'll fix that up. 1583 01:48:31,417 --> 01:48:34,083 Bud, you don't have to do this. 1584 01:48:35,583 --> 01:48:37,375 Somebody's got to do it. 1585 01:48:37,458 --> 01:48:39,083 It doesn't have to be you. 1586 01:48:39,917 --> 01:48:40,917 Who, then? 1587 01:48:45,917 --> 01:48:47,667 So I can hear you, 1588 01:48:47,750 --> 01:48:49,834 but I can't talk, right? 1589 01:48:49,917 --> 01:48:52,542 The fluid prevents the larynx from making sound. Excuse me. 1590 01:48:52,625 --> 01:48:54,000 You'll feel a little strange. 1591 01:48:54,083 --> 01:48:55,667 Yeah? No shit. 1592 01:48:55,750 --> 01:48:57,667 I got to warn you all, 1593 01:48:57,750 --> 01:48:59,625 I'm a pretty lousy typist. 1594 01:48:59,709 --> 01:49:00,875 (chuckles) 1595 01:49:03,542 --> 01:49:04,917 Moment of truth. 1596 01:49:06,542 --> 01:49:07,333 Come on, let's go. 1597 01:49:07,417 --> 01:49:08,208 Let's go. 1598 01:49:08,291 --> 01:49:10,083 Careful. Easy. 1599 01:49:13,625 --> 01:49:14,875 In the front, clamp it. 1600 01:49:14,959 --> 01:49:15,917 -Okay. -Thank you. 1601 01:49:16,000 --> 01:49:17,000 Got it. 1602 01:49:18,625 --> 01:49:19,417 Set. 1603 01:49:19,500 --> 01:49:20,583 MAN: Set. Clamp? 1604 01:49:20,667 --> 01:49:21,917 Set. 1605 01:49:31,917 --> 01:49:33,417 Okay. Let's rock 'n' roll. 1606 01:49:35,792 --> 01:49:36,834 Crack it. 1607 01:49:37,667 --> 01:49:39,083 Headset. Headset, please. 1608 01:49:41,125 --> 01:49:42,166 Okay. 1609 01:49:42,250 --> 01:49:44,834 Relax now, Bud. Just relax. 1610 01:49:44,917 --> 01:49:45,667 Bud. 1611 01:49:45,750 --> 01:49:47,834 -MAN: Relax now, Bud. -Watch me. 1612 01:49:47,917 --> 01:49:49,834 -LINDSEY: Okay. Watch me. -MAN: Relax. 1613 01:49:49,917 --> 01:49:51,625 -LINDSEY: Watch me. -MAN: Okay. Doing fine. 1614 01:49:51,709 --> 01:49:52,750 Now, don't hold your breath. Take it in. 1615 01:49:52,834 --> 01:49:55,041 Just let yourself take it in. 1616 01:49:55,125 --> 01:49:58,208 Take it in. That's it. 1617 01:49:58,291 --> 01:49:59,917 -CATFISH: Oh, man. -MAN: Don't hold your breath now. 1618 01:50:00,000 --> 01:50:01,583 Take it in. There you go. 1619 01:50:01,667 --> 01:50:02,917 Don't hold your breath. 1620 01:50:03,000 --> 01:50:04,500 Take it in. That's it. There you go. 1621 01:50:05,291 --> 01:50:06,291 Bud! 1622 01:50:06,375 --> 01:50:08,291 This is not normal! 1623 01:50:08,375 --> 01:50:10,458 This is normal! It'll pass in a second. 1624 01:50:10,542 --> 01:50:11,875 It's perfectly normal. 1625 01:50:11,959 --> 01:50:14,625 -This is normal? -Perfectly normal. 1626 01:50:14,709 --> 01:50:16,417 We all breathed liquid for nine months, Bud. 1627 01:50:16,500 --> 01:50:17,875 Your body will remember. 1628 01:50:17,959 --> 01:50:18,750 That's it. 1629 01:50:18,834 --> 01:50:20,000 That's it. 1630 01:50:21,375 --> 01:50:22,792 Perfectly normal. 1631 01:50:22,875 --> 01:50:24,417 CATFISH: Christ, he's breathing. 1632 01:50:24,500 --> 01:50:25,542 Give me that. 1633 01:50:27,166 --> 01:50:28,041 Can you hear me? 1634 01:50:28,125 --> 01:50:29,583 There he goes. 1635 01:50:29,667 --> 01:50:31,583 -Yes? Yes, okay. -He's got it. That's it. 1636 01:50:31,667 --> 01:50:34,041 Bud, try your keypad. 1637 01:50:44,709 --> 01:50:45,834 (chuckles) 1638 01:50:45,917 --> 01:50:47,417 MAN: Right. 1639 01:50:49,917 --> 01:50:51,041 I already have. 1640 01:50:54,917 --> 01:50:55,917 -LINDSEY: Okay. -Great. 1641 01:50:56,000 --> 01:50:57,667 Let's go. 1642 01:50:57,750 --> 01:50:58,667 Okay. 1643 01:50:58,750 --> 01:51:00,000 That's okay. I got it. 1644 01:51:01,375 --> 01:51:02,375 I got it. 1645 01:51:03,542 --> 01:51:05,291 MAN: Okay, Hippy. You done yet? 1646 01:51:05,375 --> 01:51:07,000 -LINDSEY: Hold on, Jammer. -CATFISH: Okay, Bud. 1647 01:51:07,083 --> 01:51:09,000 Easy. Easy. Watch out. 1648 01:51:09,083 --> 01:51:11,000 Watch the side. Watch the back. 1649 01:51:12,709 --> 01:51:13,875 LINDSEY: Careful. 1650 01:51:16,125 --> 01:51:18,667 I rigged in Little Geek's chip, 1651 01:51:18,750 --> 01:51:20,166 the same as Big Geek! 1652 01:51:20,250 --> 01:51:22,333 It should take you straight there! 1653 01:51:22,417 --> 01:51:24,750 All you have to do is hang on! 1654 01:53:12,000 --> 01:53:13,250 What's his depth? 1655 01:53:13,333 --> 01:53:14,875 3,200 feet. 1656 01:53:14,959 --> 01:53:16,291 Your depth is 3,200 feet. 1657 01:53:16,375 --> 01:53:18,458 You're doing fine. 1658 01:53:18,542 --> 01:53:20,458 You better watch out for crane wreckage. 1659 01:53:20,542 --> 01:53:21,750 You should be almost to it. 1660 01:53:33,583 --> 01:53:35,125 4,800 feet. It's official. 1661 01:53:35,208 --> 01:53:37,083 Yeah. 1662 01:53:37,166 --> 01:53:38,500 Bud, according to Monk here, 1663 01:53:38,583 --> 01:53:39,750 you just set a record 1664 01:53:39,834 --> 01:53:41,125 for the deepest suit dive. 1665 01:53:41,208 --> 01:53:43,291 Bet you didn't think you'd be doing this 1666 01:53:43,375 --> 01:53:45,041 when you got up this morning, huh? 1667 01:53:53,834 --> 01:53:56,333 One mile down. Still grinning. 1668 01:54:12,583 --> 01:54:14,250 8,500 feet. 1669 01:54:16,917 --> 01:54:18,041 8,500 feet, Bud. 1670 01:54:18,125 --> 01:54:19,417 Everything okay? 1671 01:54:22,458 --> 01:54:23,667 Ask him about pressure effects-- 1672 01:54:23,750 --> 01:54:25,750 tremors, vision problems, euphoria. 1673 01:54:28,291 --> 01:54:30,083 Ensign Monk wants to know how you feel. 1674 01:54:42,458 --> 01:54:45,417 It's starting. It hits the nervous system first. 1675 01:54:45,500 --> 01:54:47,667 Keep talking, Lindsey. Let him hear your voice. 1676 01:54:47,750 --> 01:54:50,250 Okay, Bud. Your depth is 8,900 feet. 1677 01:54:50,333 --> 01:54:51,250 You're doing fine. 1678 01:54:51,333 --> 01:54:52,959 No, Lindsey. 1679 01:54:54,000 --> 01:54:55,125 Talk to him. 1680 01:55:02,959 --> 01:55:05,750 Bud... there are some... 1681 01:55:07,125 --> 01:55:08,500 some things I need to say. 1682 01:55:10,500 --> 01:55:11,667 It's hard for me, you know. 1683 01:55:14,083 --> 01:55:17,083 It's not easy being a cast-iron bitch. 1684 01:55:17,166 --> 01:55:19,458 It takes discipline and years of training. 1685 01:55:21,583 --> 01:55:22,917 A lot of people don't appreciate that. 1686 01:55:26,834 --> 01:55:27,792 Jesus, I'm sorry 1687 01:55:27,875 --> 01:55:29,500 I can't tell you these things to your face. 1688 01:55:31,000 --> 01:55:32,250 I have to wait till you're 1689 01:55:32,333 --> 01:55:34,250 alone in the dark, 1690 01:55:34,333 --> 01:55:37,250 freezing, and there's 10,000 feet of water between us. 1691 01:55:37,333 --> 01:55:39,500 Coming up on the big ten thou. 1692 01:55:43,333 --> 01:55:45,333 (glass cracks and shatters) 1693 01:55:47,166 --> 01:55:48,291 12,000 feet. 1694 01:55:48,375 --> 01:55:49,583 Jesus, I don't believe he's doing this. 1695 01:55:49,667 --> 01:55:51,583 Please. Shut up. 1696 01:55:51,667 --> 01:55:53,000 What's wrong with you? 1697 01:55:53,625 --> 01:55:55,000 (exhales) 1698 01:55:57,458 --> 01:55:58,875 Bud, how are you doing? 1699 01:56:05,208 --> 01:56:06,083 Bud? 1700 01:56:09,542 --> 01:56:10,792 He's losing it. 1701 01:56:10,875 --> 01:56:12,625 Talk to him. Keep him with us. 1702 01:56:12,709 --> 01:56:14,500 HIPPY: Coming up on 16,000. 1703 01:56:14,583 --> 01:56:16,834 No, B-Bud, it's the pressure, all right? 1704 01:56:16,917 --> 01:56:18,125 You have to listen to my voice. 1705 01:56:18,208 --> 01:56:19,291 You have to try. 1706 01:56:19,375 --> 01:56:21,125 Concentrate, all right? 1707 01:56:21,208 --> 01:56:23,792 Just listen to my voice, please. 1708 01:56:23,875 --> 01:56:26,333 17,000 feet. 1709 01:56:26,417 --> 01:56:28,750 Christ almighty, this is insane. 1710 01:56:28,834 --> 01:56:31,083 Bud? I'm not getting anything. 1711 01:56:35,417 --> 01:56:37,291 (glass shatters) 1712 01:56:37,375 --> 01:56:39,291 -Whoa, whoa, whoa! Oh, come on! No, no! -LINDSEY: What? 1713 01:56:39,375 --> 01:56:41,000 Little Geek just folded. 1714 01:56:41,083 --> 01:56:42,250 Jesus! 1715 01:57:32,834 --> 01:57:34,500 He can still make it. 1716 01:57:40,083 --> 01:57:41,125 Bud... 1717 01:57:42,625 --> 01:57:44,083 I know how alone you feel... 1718 01:57:46,667 --> 01:57:50,291 alone in all that cold blackness. 1719 01:57:54,000 --> 01:57:56,375 But I'm there in the dark with you. 1720 01:57:56,458 --> 01:57:58,166 Oh, Bud, you're not alone! 1721 01:58:03,291 --> 01:58:04,333 I'm with you. 1722 01:58:05,625 --> 01:58:07,208 I'll always be with you, Bud. 1723 01:58:07,291 --> 01:58:08,166 I promise that. 1724 01:58:22,125 --> 01:58:23,375 How you doing, partner? 1725 01:58:25,333 --> 01:58:26,875 You still with us? Come back. 1726 01:58:28,500 --> 01:58:30,750 You talk to us, buddy boy. 1727 01:58:30,834 --> 01:58:31,750 Come on. 1728 01:58:31,834 --> 01:58:34,792 Bud. Talk to me, Bud. 1729 01:58:34,875 --> 01:58:36,333 Now, come on. You hanging in there? 1730 01:58:37,667 --> 01:58:39,458 Just-- You have to talk to me, Bud. 1731 01:58:39,542 --> 01:58:42,375 Please. I need to know if you're okay. 1732 01:58:49,709 --> 01:58:51,458 (sighs) 1733 01:58:57,500 --> 01:58:59,583 LINDSEY: You see-- You see a light. 1734 01:58:59,667 --> 01:59:01,208 What kind of light, Bud? 1735 01:59:03,709 --> 01:59:05,041 He's hallucinating badly. 1736 01:59:28,750 --> 01:59:30,166 -MAN: He made it. -Oh, my God. 1737 01:59:31,000 --> 01:59:31,875 Oh, man. 1738 01:59:33,917 --> 01:59:35,125 Okay, Bud. 1739 01:59:35,917 --> 01:59:38,208 We'll go step by step. 1740 01:59:38,291 --> 01:59:41,000 Remove the detonator housing 1741 01:59:41,083 --> 01:59:43,959 by unscrewing it counterclockwise. 1742 02:00:15,125 --> 02:00:17,083 All right, Bud. 1743 02:00:17,166 --> 02:00:19,166 You have to cut the ground wire, 1744 02:00:19,250 --> 02:00:20,333 not the lead wire. 1745 02:00:21,792 --> 02:00:24,250 It's the blue wire with the white stripe. 1746 02:00:24,333 --> 02:00:26,500 Not, I repeat, 1747 02:00:26,583 --> 02:00:29,750 not the black wire with the yellow stripe. 1748 02:01:24,166 --> 02:01:26,083 (laughing) 1749 02:01:26,166 --> 02:01:27,583 Yes! 1750 02:01:27,667 --> 02:01:28,959 Quiet! Quiet! Save your air! 1751 02:01:29,041 --> 02:01:31,792 Bud, give me a reading off your liquid oxygen gauge. 1752 02:01:39,333 --> 02:01:40,333 What? 1753 02:01:41,875 --> 02:01:43,792 It took him 30 minutes just to get down there! 1754 02:01:43,875 --> 02:01:45,500 Bud, do you hear me? 1755 02:01:45,583 --> 02:01:47,583 You drop your weights and start back now, Bud! 1756 02:01:47,667 --> 02:01:49,583 That gauge could be wrong! 1757 02:01:49,667 --> 02:01:50,625 Do you hear me? 1758 02:01:50,709 --> 02:01:53,458 Just drop your weights and start back now. 1759 02:01:53,542 --> 02:01:55,417 Your gauge could be wrong! 1760 02:01:55,500 --> 02:01:56,750 Your gauge could be wrong! 1761 02:01:56,834 --> 02:01:59,208 You drop your weights and start back now! 1762 02:02:03,208 --> 02:02:04,959 No, you won't stay there! Do you hear me? 1763 02:02:05,041 --> 02:02:06,166 You drop your weights. 1764 02:02:06,250 --> 02:02:08,834 You can breathe shallow. Do you hear me? 1765 02:02:08,917 --> 02:02:11,000 Bud, please! Listen to me, please! 1766 02:02:11,083 --> 02:02:14,125 Goddamn it, you dragged me back from the bottomless pit. 1767 02:02:14,208 --> 02:02:16,834 You can't leave me here alone now, please. 1768 02:02:18,000 --> 02:02:20,125 Oh, God, Virgil, please. 1769 02:02:20,208 --> 02:02:21,709 Please. 1770 02:03:03,625 --> 02:03:05,000 I love you. 1771 02:07:17,709 --> 02:07:24,667 (gasps deeply) 1772 02:08:03,750 --> 02:08:06,041 (coughs) 1773 02:08:11,542 --> 02:08:12,542 Howdy. 1774 02:08:13,375 --> 02:08:16,291 Uh...how you guys doing? 1775 02:09:35,500 --> 02:09:36,583 MAN (over radio): Deep Core, do you read? 1776 02:09:36,667 --> 02:09:38,375 This is Benthic Explorer. Over. 1777 02:09:38,458 --> 02:09:39,875 Do you hear, Deep Core? 1778 02:09:41,500 --> 02:09:42,917 Deep Core, do you read? 1779 02:09:43,000 --> 02:09:44,333 Do you read me, Deep Core? 1780 02:09:47,166 --> 02:09:48,417 Deep Core, do you read? 1781 02:09:48,500 --> 02:09:50,166 This is Benthic Explorer. Over. 1782 02:09:53,166 --> 02:09:54,875 Hell, yes! We read. Good of you to join us. 1783 02:09:54,959 --> 02:09:56,083 Copy, Deep Core. 1784 02:09:56,166 --> 02:09:58,041 Hey, I've got them! 1785 02:09:58,125 --> 02:09:59,917 CATFISH: How's that storm going up there? 1786 02:10:00,041 --> 02:10:01,625 Well, it's strange. It just sort of blew itself out 1787 02:10:01,709 --> 02:10:02,917 all of a sudden. 1788 02:10:03,000 --> 02:10:03,959 Well, hell, son, 1789 02:10:04,041 --> 02:10:05,291 you'd better get a line down to us. 1790 02:10:05,375 --> 02:10:07,625 We're in moderately poor shape down here. 1791 02:10:07,709 --> 02:10:10,458 We lost seven people, including Bud, 1792 02:10:10,542 --> 02:10:11,834 and we're about out of O2, 1793 02:10:11,917 --> 02:10:13,166 so whatever you're gonna do, 1794 02:10:13,250 --> 02:10:14,542 you better do it fast. 1795 02:10:16,417 --> 02:10:17,250 CATFISH: You boys make up your mind 1796 02:10:17,333 --> 02:10:18,834 how to get us out of here yet? 1797 02:10:18,917 --> 02:10:21,458 They're talking about flying in a DSRV from Norfolk. 1798 02:10:21,542 --> 02:10:24,583 -Right? -It'll come in to Guantanamo on a C-133. 1799 02:10:24,667 --> 02:10:25,834 MAN: Okay, okay, I understand that, 1800 02:10:25,917 --> 02:10:27,125 but how long is that going to take? 1801 02:10:27,208 --> 02:10:28,667 Hey. 1802 02:10:28,750 --> 02:10:30,709 Hey. Hey! It's Bud! 1803 02:10:31,583 --> 02:10:32,917 MAN: That's impossible. 1804 02:10:35,000 --> 02:10:36,333 No, it's not. 1805 02:10:36,417 --> 02:10:37,291 MAN: Do you hear, Deep Core? 1806 02:10:37,375 --> 02:10:38,667 Yes! 1807 02:10:38,750 --> 02:10:40,291 Deep Core, do you read? Do you read-- 1808 02:10:40,375 --> 02:10:42,667 Wa-Wait. We got a message from Bud. 1809 02:10:42,750 --> 02:10:44,333 Bud? 1810 02:10:44,417 --> 02:10:45,625 What's it say? 1811 02:10:45,709 --> 02:10:47,250 Uh, here. 1812 02:10:49,417 --> 02:10:52,709 Oh, God. It says, "Virgil Brigman back on the air." 1813 02:10:52,792 --> 02:10:54,250 HIPPY: Yes! 1814 02:11:03,583 --> 02:11:06,083 "Have some new friends down here." 1815 02:11:10,792 --> 02:11:13,041 (rumbling) 1816 02:11:15,750 --> 02:11:17,000 What the hell's going on? 1817 02:11:17,083 --> 02:11:19,542 One Night, get to sonar. 1818 02:11:19,625 --> 02:11:21,250 Good God almighty. 1819 02:11:23,291 --> 02:11:26,709 Fellas...I'm getting some awful big readings here. 1820 02:11:26,792 --> 02:11:28,542 Something's coming up the wall. 1821 02:11:28,625 --> 02:11:30,625 -What is it? -Whatever it is, it's major! 1822 02:11:51,959 --> 02:11:53,959 Something's definitely going on down there. 1823 02:11:55,834 --> 02:11:58,875 Active is pinging back something really big. 1824 02:11:58,959 --> 02:12:00,875 It's huge, and it's coming up right underneath us. 1825 02:12:00,959 --> 02:12:02,041 Where? 1826 02:12:02,125 --> 02:12:04,041 Where? It's everywhere. 1827 02:12:04,125 --> 02:12:05,625 There! Starboard bow. 1828 02:12:09,875 --> 02:12:11,333 This is the Benthic Explorer. 1829 02:12:16,125 --> 02:12:18,542 ♪ ♪ 1830 02:13:22,667 --> 02:13:25,500 (creaking) 1831 02:13:28,041 --> 02:13:30,417 There! Look! Look! 1832 02:13:43,417 --> 02:13:44,458 LINDSEY: Help, Cat. 1833 02:13:53,417 --> 02:13:55,917 (seagulls squawking) 1834 02:14:13,000 --> 02:14:14,750 We should be dead. 1835 02:14:14,834 --> 02:14:16,291 We didn't decompress. 1836 02:14:18,959 --> 02:14:20,792 They must have done something to us. 1837 02:14:23,125 --> 02:14:24,291 Oh, yeah. 1838 02:14:25,583 --> 02:14:27,458 Yeah, I think you could say that. 1839 02:14:52,834 --> 02:14:54,125 Ha ha ha ha! 1840 02:14:54,208 --> 02:14:56,333 Ha! Hooo! 1841 02:15:17,291 --> 02:15:18,458 Hi, Brigman. 1842 02:15:20,375 --> 02:15:21,667 Hi, Mrs. Brigman. 1843 02:15:28,041 --> 02:15:31,125 ♪ ♪ 1844 02:18:35,041 --> 02:18:37,875 ♪ ♪ 1845 02:20:07,125 --> 02:20:11,959 Captioned by Point.360. 124535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.