Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,850 --> 00:00:18,365
THE FOUR TERRORISTS OF THE WEST
2
00:02:13,377 --> 00:02:19,630
AMATEUR SUBTITLES
*pistolero*
3
00:02:54,286 --> 00:02:55,489
There it is.
4
00:02:57,777 --> 00:02:59,738
- Wait, Rex.
- No.
5
00:02:59,809 --> 00:03:01,895
It will catch up with us sooner or later.
6
00:03:02,575 --> 00:03:04,621
- Sam is a friend.
- No.
7
00:03:04,700 --> 00:03:07,457
A ranger is always a ranger.
If he catches me, he'll hang me.
8
00:03:14,613 --> 00:03:15,878
We have them.
9
00:03:17,260 --> 00:03:19,746
We can't go on, Rex.
better to wait.
10
00:03:23,342 --> 00:03:24,342
Rex.
11
00:03:33,803 --> 00:03:36,451
We better hurry.
The ranger will catch him.
12
00:03:44,619 --> 00:03:46,924
Motionless.
Stop it, Rex.
13
00:03:48,986 --> 00:03:49,986
Rex!
14
00:03:51,799 --> 00:03:52,885
Rex!
15
00:03:58,077 --> 00:04:00,070
Rex!
Rex!
16
00:04:03,983 --> 00:04:06,225
Sam... he's dead.
17
00:04:06,804 --> 00:04:09,782
It doesn't need to run anymore,
everything is over.
18
00:04:15,128 --> 00:04:17,565
He was not given the opportunity to
prove that he is innocent.
19
00:04:18,269 --> 00:04:20,065
He pulled a gun, didn't he?
20
00:04:20,409 --> 00:04:22,557
Let's go collect
the fee.
21
00:04:29,122 --> 00:04:31,418
You will collect your reward, in hell.
22
00:04:31,575 --> 00:04:33,606
The little one is a little lost.
23
00:04:34,325 --> 00:04:36,075
Bring his body.
24
00:04:42,308 --> 00:04:44,605
- He was innocent, Sam.
- Yes I know.
25
00:04:47,824 --> 00:04:49,894
You will not receive any fees.
26
00:04:50,120 --> 00:04:52,128
I wasn't after Rex.
27
00:04:52,370 --> 00:04:55,377
I was following him to allow him
to prove that he was innocent.
28
00:04:55,402 --> 00:04:57,011
He was no longer wanted.
29
00:04:57,363 --> 00:04:59,105
What you are saying is very stupid.
30
00:04:59,698 --> 00:05:02,202
Whether you want it or not, we will
collect the fee.
31
00:05:08,449 --> 00:05:10,503
They won't get a dime.
32
00:05:11,347 --> 00:05:13,042
You will see.
Let's go.
33
00:05:32,437 --> 00:05:34,562
Alan, we better get back to town.
34
00:05:34,741 --> 00:05:37,418
If they get to the sheriff first,
we will get nothing.
35
00:06:39,647 --> 00:06:42,124
They'll make it, Sam.
36
00:06:56,338 --> 00:06:59,221
It is not right that they should take the pay,
rex was never illegal.
37
00:07:17,012 --> 00:07:18,903
- They will make it;
- Only if they fly.
38
00:07:35,532 --> 00:07:37,653
Nice day for a walk, eh?
39
00:08:06,975 --> 00:08:08,951
- Hello.
- Hi, Vince.
40
00:08:14,229 --> 00:08:16,658
- Who did you bring today?
- Rex Calhoun.
41
00:08:16,979 --> 00:08:18,939
- Live?
- Dead.
42
00:08:19,158 --> 00:08:20,221
Nice.
43
00:08:20,408 --> 00:08:22,275
You saved us the trouble.
44
00:08:22,705 --> 00:08:25,587
Four hundred and eighty,
four hundred ninety,
45
00:08:25,924 --> 00:08:27,502
five hundred.
46
00:08:30,369 --> 00:08:31,501
Here you go.
47
00:08:38,281 --> 00:08:39,760
Hey, Sam!
48
00:08:41,133 --> 00:08:43,820
- Sam Garrett, come in.
- Sheriff!
49
00:08:45,070 --> 00:08:47,039
I hope I arrived on time.
50
00:08:47,406 --> 00:08:49,328
Especially on the occasion.
51
00:08:49,813 --> 00:08:53,719
- Why?
- To save you spending $500.
52
00:08:54,078 --> 00:08:57,843
- Let's hear you. - Rex they killed,
proven, he was innocent.
53
00:08:58,438 --> 00:09:00,875
They cannot collect
the fee of the proclamation.
54
00:09:01,547 --> 00:09:03,250
We didn't know anything, sheriff.
55
00:09:04,390 --> 00:09:06,953
Well, now you know.
56
00:09:07,492 --> 00:09:09,578
The ranger spoke.
57
00:09:14,086 --> 00:09:17,320
Someday maybe our streets
cross again.
58
00:09:39,885 --> 00:09:42,197
Here's to a decent funeral, Sheriff.
59
00:09:46,916 --> 00:09:48,463
I want to find him in front of me.
60
00:09:50,494 --> 00:09:52,580
Come on, smile, Vince.
61
00:09:52,856 --> 00:09:55,497
You will get from the next one
we will bring to collect.
62
00:09:56,028 --> 00:09:59,426
Cursed Coyote of MedellĂn,
you know i hate rangers.
63
00:10:00,483 --> 00:10:02,850
He will make the mistake soon.
64
00:10:09,257 --> 00:10:10,468
They leave.
65
00:10:15,147 --> 00:10:16,499
- It is yours;
- Yes.
66
00:10:17,530 --> 00:10:19,538
Since when do you have an Indian saddle?
67
00:10:19,725 --> 00:10:23,015
Ever since I met an Indian
who had a horse, but no tobacco.
68
00:10:24,531 --> 00:10:27,523
Come, my son. Let's go to
I'll find you some work.
69
00:10:28,398 --> 00:10:29,554
See you, Sam.
70
00:10:38,213 --> 00:10:40,979
Hey, can't you see where you're stepping sir?
71
00:10:43,244 --> 00:10:45,517
Would you like me to say "I'm sorry"?
72
00:10:45,827 --> 00:10:49,194
Apologize immediately.
I want to hear it.
73
00:10:49,600 --> 00:10:50,835
Come on, say it!
74
00:11:02,334 --> 00:11:03,334
Wait, Troy.
75
00:11:05,225 --> 00:11:08,498
Well, ranger, you're out of luck.
The boys are crazy.
76
00:11:09,389 --> 00:11:11,576
They have reason to be
upset with you.
77
00:11:12,209 --> 00:11:14,967
If you want trouble, man,
you will have them.
78
00:11:20,407 --> 00:11:21,946
Why didn't you let me kill him?
79
00:11:22,680 --> 00:11:24,561
It would be the wrong time and the wrong place.
80
00:11:24,751 --> 00:11:26,517
Don't worry, this too will happen.
81
00:11:39,956 --> 00:11:42,589
Wait!
Quiet!
82
00:11:43,597 --> 00:11:44,699
Relax.
83
00:11:45,470 --> 00:11:49,040
Listen, the city is ours
this afternoon.
84
00:11:49,800 --> 00:11:53,901
You led a herd of stubborn Mavericks
from here to Pecos.
85
00:11:54,152 --> 00:11:58,481
You swallowed dust for ninety days
and glad you came back.
86
00:11:58,761 --> 00:12:00,777
You guys deserve to throw it out.
87
00:12:02,450 --> 00:12:06,677
I win the first round.
It's a good start to getting drunk.
88
00:12:08,888 --> 00:12:10,950
However, we need money.
89
00:12:12,575 --> 00:12:14,169
Let's move.
90
00:12:15,162 --> 00:12:17,240
Let's leave our bellies on the bar.
91
00:12:26,330 --> 00:12:28,721
We have to pay the boys,
here in town.
92
00:12:28,901 --> 00:12:31,565
Mr. Anders, we'll do it at home.
93
00:12:31,675 --> 00:12:34,417
Matt, you sound like my wife.
94
00:12:34,728 --> 00:12:37,205
You always want me to come home.
Make sense.
95
00:12:37,939 --> 00:12:40,736
Boys need a blast
after such a journey.
96
00:12:40,830 --> 00:12:43,392
Here I have $20,000.
97
00:12:43,480 --> 00:12:45,207
My wife is not here yet.
98
00:12:45,277 --> 00:12:48,683
Until it comes, let's throw it out.
99
00:12:51,925 --> 00:12:54,597
If it's hard to get off,
let alone to go up.
100
00:12:54,988 --> 00:12:56,988
That's why I'm paying you, Matt.
101
00:13:12,198 --> 00:13:14,034
Cheers!
102
00:13:28,876 --> 00:13:30,985
Let the party begin!
103
00:13:38,921 --> 00:13:42,277
- How about playing some music?
- Whatever you say, Mr. Anders.
104
00:13:48,696 --> 00:13:51,641
- No thanks. I never drink.
- Oh, yes, I forgot.
105
00:13:52,462 --> 00:13:55,588
You don't think the man should
to drink some whiskey now and then?
106
00:13:57,290 --> 00:13:59,758
Thank you for finding
work for the little one.
107
00:13:59,836 --> 00:14:02,977
Don't mention it at all.
I knew Drag wanted help.
108
00:14:09,995 --> 00:14:11,401
Who are they?
109
00:14:12,534 --> 00:14:15,605
Those coyotes are local
bounty hunters.
110
00:14:15,630 --> 00:14:18,892
For my part, I can't do it
nothing about their wanderings,
111
00:14:18,917 --> 00:14:22,167
as long as they don't break the law.
112
00:14:22,980 --> 00:14:25,347
Girls why don't you go dancing?
113
00:14:25,527 --> 00:14:28,831
Sitting with me
it is not right.
114
00:14:32,480 --> 00:14:34,964
Hey, you, bring the deck.
115
00:14:35,682 --> 00:14:38,417
Anders traffics the largest
herd in the area.
116
00:14:38,455 --> 00:14:40,986
Everything he took out with so much effort
from the jokes...
117
00:14:41,128 --> 00:14:42,886
he will lose it on paper.
118
00:14:43,619 --> 00:14:44,619
Checkmate,
119
00:14:47,251 --> 00:14:49,298
I will pay them now,
whatever you say to me.
120
00:14:50,478 --> 00:14:52,375
Why don't you wait until tomorrow, boss?
121
00:14:52,400 --> 00:14:55,556
No, I'll pay them now.
They need them.
122
00:14:58,064 --> 00:15:02,377
hey listen boys
it's time to pay.
123
00:15:11,382 --> 00:15:14,734
I pray we arrive in time,
because he will lose everything.
124
00:15:14,820 --> 00:15:17,908
- Dad knows what he's doing.
- Since when;
125
00:15:18,244 --> 00:15:21,260
Once, as newlyweds,
bet all my clothes
126
00:15:21,450 --> 00:15:23,583
And just so you know, he lost it.
127
00:15:24,122 --> 00:15:27,126
Then, like a fool, he tried
to take them back.
128
00:15:28,536 --> 00:15:31,085
When he got home
I was chasing him with the crossbow.
129
00:15:36,184 --> 00:15:39,434
Now whatever I hear about
your father will not surprise me.
130
00:15:39,520 --> 00:15:42,208
- Matt won't let him.
- Oh, yeah, sure.
131
00:15:42,630 --> 00:15:44,942
But he's always on the wrong side.
132
00:15:45,528 --> 00:15:48,716
One is enough, but when two
scumbags are together...
133
00:15:48,958 --> 00:15:51,278
they become spoiled children.
134
00:15:52,673 --> 00:15:54,822
Don't you dare tell him what I said.
135
00:17:35,626 --> 00:17:37,133
Three ladies.
136
00:17:37,477 --> 00:17:39,172
Three aces.
137
00:17:39,563 --> 00:17:42,297
How did you do that, ranger?
138
00:17:42,866 --> 00:17:44,780
I wouldn't worry so much.
139
00:17:44,805 --> 00:17:48,032
The only thing I would like to
win is a good horse.
140
00:17:48,347 --> 00:17:51,574
Since we started,
i lost 10 dollars.
141
00:17:51,910 --> 00:17:53,675
Your luck is not normal.
142
00:17:53,817 --> 00:17:56,035
I'll take a bass turn and win.
143
00:18:02,485 --> 00:18:06,052
Now I will show you. And the professionals
they have a way of losing.
144
00:18:06,197 --> 00:18:07,978
- Have you ever won?
- Not even once.
145
00:18:13,272 --> 00:18:15,490
Come on boys.
146
00:18:17,701 --> 00:18:18,834
Boys...
147
00:18:19,092 --> 00:18:21,490
- Hello.
- The whole family came.
148
00:18:21,990 --> 00:18:25,514
- Let's go, my dear.
- What's your hurry? We just started.
149
00:18:25,904 --> 00:18:29,725
Better yet, let's leave right away
with whatever money you have left.
150
00:18:29,750 --> 00:18:30,795
Come.
151
00:18:30,881 --> 00:18:33,209
I can't, I'll play
with captain ranger.
152
00:18:33,272 --> 00:18:35,139
Hey, I'm not a captain.
153
00:18:35,373 --> 00:18:38,358
No; With any luck we'll be gone soon.
154
00:18:39,428 --> 00:18:41,147
Oh, Eliza!
155
00:18:43,467 --> 00:18:45,748
What is; You didn't see
man in chair?
156
00:18:49,139 --> 00:18:50,803
Good night, boys.
157
00:18:52,490 --> 00:18:54,701
I hope you will forgive us
that we spoiled your game.
158
00:18:54,764 --> 00:18:57,436
But my father when he starts
to play, forgets everything else.
159
00:18:58,248 --> 00:19:01,779
Okay miss, it's time for me to retire.
160
00:19:02,420 --> 00:19:06,967
God, no. There's no reason not to
continue such a friendly game.
161
00:19:08,663 --> 00:19:10,218
I don't see how...
162
00:19:10,280 --> 00:19:13,077
Will you come with us.
Checkmate.
163
00:19:16,885 --> 00:19:18,448
That's it!
164
00:19:19,260 --> 00:19:21,175
You will take your chairs
back tomorrow morning.
165
00:19:22,315 --> 00:19:23,925
Hey, my horse.
166
00:19:31,048 --> 00:19:34,438
Sam, you'll give me a chance
to lose a little more.
167
00:19:34,798 --> 00:19:36,860
My baby girl is fine, huh?
168
00:19:38,548 --> 00:19:39,946
She got it from her mother.
169
00:19:40,174 --> 00:19:41,541
She certainly looks like her in many ways.
170
00:19:41,806 --> 00:19:45,228
What will happen Ranger, you bet
or will you see?
171
00:21:17,836 --> 00:21:21,610
Mr. Garrett, I want to apologize to you
for the way we treated you.
172
00:21:22,110 --> 00:21:23,821
You are welcome here.
173
00:21:24,525 --> 00:21:25,525
Thanks.
174
00:21:26,244 --> 00:21:28,517
- Here you go.
- Oh, I'll definitely like it!
175
00:21:29,010 --> 00:21:31,400
You don't need to enter
in trouble for me.
176
00:21:32,158 --> 00:21:35,322
No thanks. Bring the glass
of whiskey, I want to drink.
177
00:21:35,650 --> 00:21:37,236
Go ahead, Sam.
178
00:21:37,346 --> 00:21:40,096
I won't stay any longer Mr. Garrett,
it's late. Good night.
179
00:21:40,603 --> 00:21:42,963
- ...night
- Good night.
180
00:21:43,525 --> 00:21:46,236
So, Sam, are you ready?
I see them.
181
00:21:50,228 --> 00:21:51,611
Three streaks.
182
00:21:51,892 --> 00:21:54,814
I'm starting to believe you are
professional card player.
183
00:21:55,869 --> 00:21:59,822
- Your luck will change, my friend.
- No thanks, I don't drink.
184
00:22:00,244 --> 00:22:01,885
- Is it a hare's foot?
- Yes.
185
00:22:02,806 --> 00:22:06,150
It belonged to a guy who
lynched at Tombstone.
186
00:22:06,814 --> 00:22:09,830
Do you know why he was lynched?
Because he always won.
187
00:22:13,447 --> 00:22:16,119
- Good night, father.
- Good night, my love.
188
00:22:16,611 --> 00:22:18,635
- Good night.
- Good night.
189
00:22:26,867 --> 00:22:28,422
Sharing, huh?
190
00:22:44,097 --> 00:22:47,964
My wife left the window open.
Sorry, Sam, I'll be there in a minute.
191
00:24:41,544 --> 00:24:42,716
Geoffrey!
192
00:24:51,725 --> 00:24:54,616
The ranger killed him!
Look over there!
193
00:24:54,944 --> 00:24:57,077
Stop the ranger!
194
00:25:41,409 --> 00:25:43,026
- All OK;
- Yes.
195
00:27:37,070 --> 00:27:39,398
I think it will be the end of Mr. Calhoun.
196
00:27:39,984 --> 00:27:41,796
We got rid of him, didn't we?
197
00:27:47,477 --> 00:27:48,477
Cut it out!
198
00:28:03,063 --> 00:28:04,649
What is funny;
199
00:28:20,078 --> 00:28:22,993
Wait, Fred.
I want my share.
200
00:28:24,828 --> 00:28:27,438
- What do you say boys?
- No! - What do you mean no?
201
00:28:41,667 --> 00:28:43,956
Come on, Baxter, pull over
and i will kill you
202
00:28:45,214 --> 00:28:49,400
You've lost your mind, you never will
pop so carefully around you.
203
00:28:50,715 --> 00:28:52,648
They will lynch you if they find out what you did.
204
00:28:53,012 --> 00:28:54,363
Where is your mind?
205
00:29:00,849 --> 00:29:02,489
Bring him out.
206
00:30:03,582 --> 00:30:06,231
- What happens;
- I'm sorry, Sam.
207
00:30:06,739 --> 00:30:08,637
You are under arrest.
208
00:30:08,949 --> 00:30:11,418
For what reason;
You have no authority to arrest me.
209
00:30:11,715 --> 00:30:14,668
I have, when it comes to murder.
210
00:30:15,215 --> 00:30:16,520
This is crazy!
211
00:30:17,614 --> 00:30:21,020
- You can't accuse me of murder.
- Eliza Anders accuses you of...
212
00:30:21,895 --> 00:30:24,153
for the murder of her husband and robbery.
213
00:30:24,302 --> 00:30:27,091
Take the gun.
The man is bluffing.
214
00:30:27,693 --> 00:30:29,967
He doesn't drink whiskey,
but it was a gnat.
215
00:30:31,951 --> 00:30:33,896
Sheriff, you know me very well.
216
00:30:34,115 --> 00:30:38,841
- I'm not a murderer. - Many can
happen when you're drunk.
217
00:30:40,689 --> 00:30:44,002
- You know I don't drink.
- I guess I formed the wrong opinion.
218
00:30:44,955 --> 00:30:47,230
Anyway, everything will be revealed in the trial.
219
00:30:47,822 --> 00:30:50,736
We won't go far, come on.
220
00:31:05,437 --> 00:31:08,536
Open the way.
Get over it. He will be tried.
221
00:31:16,012 --> 00:31:17,012
Sam...
222
00:31:18,286 --> 00:31:20,755
Don't go to trial, let's hang him immediately!
223
00:31:25,810 --> 00:31:28,950
We will deliver justice, Sheriff.
Don't try to stop us.
224
00:31:28,975 --> 00:31:31,749
I will not allow things to happen
worse than it is.
225
00:31:31,867 --> 00:31:33,210
I warn you, my lady.
226
00:31:33,296 --> 00:31:36,764
- I'm telling you too, we'll take him with us.
- Matt, put the rope aside.
227
00:31:37,140 --> 00:31:40,234
- I'll wrap it around his neck.
- You will not do it.
228
00:31:40,945 --> 00:31:44,288
I don't want to use it,
but I will if you force me.
229
00:31:45,671 --> 00:31:47,882
- Now, everyone back off.
- We'll lynch him.
230
00:31:48,452 --> 00:31:51,121
Hold on, Matt.
Don't be impulsive.
231
00:31:52,156 --> 00:31:54,921
I suggest you send Matt
to bring the judge.
232
00:31:55,242 --> 00:31:58,702
I'll keep him here.
I'm not going to lose him.
233
00:31:59,070 --> 00:32:00,749
Now clear the way
to pass.
234
00:32:01,015 --> 00:32:04,335
Very well, we'll all back off,
but I want the trial to take place today.
235
00:32:05,015 --> 00:32:06,945
Matt, go get the judge.
236
00:32:12,418 --> 00:32:14,614
Well, very well!
237
00:32:18,018 --> 00:32:20,385
Silence in the audience.
238
00:32:21,033 --> 00:32:23,447
Sit down and take the shit out of it.
239
00:32:24,893 --> 00:32:26,408
Mrs Anders,
240
00:32:26,783 --> 00:32:29,307
are you sure it was
Sam Garrett?
241
00:32:29,518 --> 00:32:31,572
Absolutely, your honor.
242
00:32:32,057 --> 00:32:34,486
But I wasn't alone,
and my daughter saw him.
243
00:32:34,799 --> 00:32:36,406
And also those around the ranch.
244
00:32:38,174 --> 00:32:39,557
Enough.
245
00:32:39,830 --> 00:32:41,651
Mrs. Anders, are you absolutely sure?
246
00:32:44,126 --> 00:32:45,571
Silence in the audience.
247
00:32:46,399 --> 00:32:48,681
Say, how did you recognize him?
248
00:32:50,149 --> 00:32:54,314
Sorry, but really
I don't understand the question.
249
00:32:54,571 --> 00:32:59,055
Certainly if you know someone, your honor,
then you recognize him because you know him.
250
00:32:59,181 --> 00:33:02,431
Your honor, ask the witness...
251
00:33:02,892 --> 00:33:05,095
what did he do when he saw me
252
00:33:05,829 --> 00:33:08,774
- So?
- After the shots I ran down...
253
00:33:09,978 --> 00:33:12,907
and I found Jeffrey... dead!
254
00:33:14,647 --> 00:33:17,351
Then I saw this killer
to climb the window...
255
00:33:17,421 --> 00:33:20,549
and go out into the yard.
I knew it was Garrett.
256
00:33:22,491 --> 00:33:24,358
Enough. Thank you
Mrs. Anders.
257
00:33:25,311 --> 00:33:27,717
And now for your testimony, Sheriff.
258
00:33:28,163 --> 00:33:29,264
Come closer.
259
00:33:31,921 --> 00:33:33,053
I hear you.
260
00:33:34,570 --> 00:33:38,398
Your honor, Mr. Anders has been shot
five times from a .44 pistol.
261
00:33:38,891 --> 00:33:41,633
When we picked up Garrett
this morning, we found...
262
00:33:42,258 --> 00:33:44,187
five bullets missing
from his gun.
263
00:33:44,656 --> 00:33:46,921
Which is caliber
44 caliber Colt.
264
00:33:47,195 --> 00:33:50,484
When we arrested him, the accused
he was still drunk.
265
00:33:51,078 --> 00:33:54,461
If I were drunk until the morning,
how did i manage to climb the window
266
00:33:54,820 --> 00:33:58,023
He murdered my dear Geoffrey,
he stole the money and then got drunk.
267
00:33:58,070 --> 00:33:59,351
That's funny, ma'am.
268
00:33:59,664 --> 00:34:02,219
The sheriff thinks it's because of the drinking
I did what I did.
269
00:34:04,601 --> 00:34:07,406
Silence in the audience!
270
00:34:09,125 --> 00:34:10,516
Rita Anders.
271
00:34:17,757 --> 00:34:19,658
I would like to know if
you recognized him.
272
00:34:19,683 --> 00:34:22,372
I'd be lying if
I said I was sure.
273
00:34:22,500 --> 00:34:24,062
Rita, you were with me!
274
00:34:24,594 --> 00:34:27,820
Yes, I saw someone.
I was with my mother.
275
00:34:28,226 --> 00:34:31,078
But I still say it exists
the possibility that it was someone else.
276
00:34:31,312 --> 00:34:32,781
It was him.
End of story!
277
00:34:39,654 --> 00:34:42,246
Your misgiving is
admirable, Miss Anders.
278
00:34:42,271 --> 00:34:45,840
But I'm saying it's possible you were too
upset, to think clearly.
279
00:34:45,865 --> 00:34:49,382
- Yes, I was, but... - Then, explain to me
your indecision.
280
00:34:52,389 --> 00:34:53,865
One thing, your honor.
281
00:34:54,334 --> 00:34:59,000
I mean, when I offered at home
Mr. Garrett to drink, he refused.
282
00:34:59,069 --> 00:35:00,592
Surely that means something.
283
00:35:08,395 --> 00:35:11,826
- You are stupid, Rita.
- I only told the truth.
284
00:35:11,966 --> 00:35:15,013
And I tell you that it is the truth
the murderer should not go unpunished.
285
00:35:15,217 --> 00:35:17,764
Jurors are invited to decide.
286
00:35:17,857 --> 00:35:19,367
Your honor, no
necessary.
287
00:35:19,392 --> 00:35:22,709
We all agree that
the accused is guilty of murder.
288
00:35:22,800 --> 00:35:24,143
Sam Garrett,
289
00:35:26,201 --> 00:35:29,397
the court finds you guilty
for the murder of Jeffrey Anders...
290
00:35:29,498 --> 00:35:31,943
and condemns you to death
by hanging.
291
00:35:32,178 --> 00:35:35,084
Execution will take place
tomorrow nine o'clock in the morning.
292
00:35:35,303 --> 00:35:36,725
Gentlemen...
293
00:37:43,697 --> 00:37:45,548
can i have a cigar
294
00:37:57,337 --> 00:37:59,916
- Where are the matches?
- You're pushing your luck, Garrett.
295
00:38:00,212 --> 00:38:02,877
- And how do I turn it on?
- I don't make the regulations.
296
00:38:03,798 --> 00:38:06,478
The Constitution states that
you can have a cigarette
297
00:38:12,791 --> 00:38:14,798
But it doesn't mention anything about fire.
298
00:39:38,071 --> 00:39:39,454
Garrett!
299
00:39:41,086 --> 00:39:43,954
Can you hear me, Garrett?
I'm talking to you.
300
00:39:44,672 --> 00:39:45,743
Get up.
301
00:39:46,188 --> 00:39:47,946
Come cover me.
302
00:39:48,961 --> 00:39:51,468
- Give me the paper.
- Which paper?
303
00:39:51,735 --> 00:39:54,172
Don't try anything.
Did you hear;
304
00:39:59,508 --> 00:40:01,321
I am going.
cover me
305
00:40:23,108 --> 00:40:25,053
Very funny!
306
00:40:25,936 --> 00:40:28,358
I'm not that stupid
to have the gun with me.
307
00:40:33,203 --> 00:40:36,176
Tell them to put down the rifles,
otherwise I nailed it for you.
308
00:40:37,234 --> 00:40:39,008
Come on, do what he said.
309
00:40:41,054 --> 00:40:43,445
And now your belts.
310
00:40:54,795 --> 00:40:56,303
Throw it away, sir.
311
00:40:58,240 --> 00:40:59,420
And the pistol.
312
00:41:07,270 --> 00:41:08,598
Immovable.
313
00:41:11,254 --> 00:41:12,926
Push the belts in here.
314
00:41:15,692 --> 00:41:17,769
And now enter the cell.
Get moving.
315
00:42:19,445 --> 00:42:21,132
Are you done?
316
00:42:25,338 --> 00:42:26,448
Get in.
317
00:42:49,750 --> 00:42:50,985
Sheriff,
318
00:42:52,282 --> 00:42:53,938
I'm not a murderer.
319
00:42:55,438 --> 00:42:56,797
Let me go.
320
00:42:57,774 --> 00:43:00,157
If I get to my Headquarters, I think...
321
00:43:00,586 --> 00:43:03,776
- ...I can explain the confusion.
- I'm afraid I can't, Sam.
322
00:43:04,493 --> 00:43:08,434
I'm sorry if they don't find you here in the morning,
they will lynch me.
323
00:43:08,852 --> 00:43:10,524
Now give me the gun.
324
00:43:33,627 --> 00:43:35,979
- Where's the carbine?
- Which rifle, Sam?
325
00:43:36,182 --> 00:43:38,229
- Who shot?
- I do not know;
326
00:43:38,432 --> 00:43:40,433
You're free, go!
327
00:43:50,847 --> 00:43:53,409
It will be more for us
useful free.
328
00:43:56,097 --> 00:43:58,839
It's obvious he didn't try
to kill you
329
00:43:59,238 --> 00:44:02,587
Shoot you to drop your gun.
330
00:44:02,941 --> 00:44:04,542
Do you know who it was?
331
00:44:04,995 --> 00:44:07,402
I suspect it was young Bob.
332
00:44:08,144 --> 00:44:09,347
It is possible.
333
00:44:09,792 --> 00:44:12,839
She likes Sam, but
you have no proof.
334
00:44:13,675 --> 00:44:17,034
I want you to keep the bandage
for a few days.
335
00:44:17,667 --> 00:44:19,786
It's nothing serious,
do not worry.
336
00:44:21,245 --> 00:44:23,081
It's not my hand
which worries me.
337
00:44:26,308 --> 00:44:27,995
It's my neck!
338
00:44:43,168 --> 00:44:45,379
It was clearly wrong to trust you.
339
00:44:45,980 --> 00:44:48,105
I should have known that the law binds you together.
340
00:44:48,871 --> 00:44:51,379
And the wound, Mrs. Anders?
341
00:44:51,809 --> 00:44:54,910
- Looks good. - I hope not me
you accuse me of helping Garrett.
342
00:44:55,184 --> 00:44:57,230
Sheriff, I'm warning you.
343
00:44:58,105 --> 00:45:00,809
If I ever find out you helped
garrett to run away
344
00:45:01,168 --> 00:45:03,559
I won't rest until
to lose your star.
345
00:45:04,004 --> 00:45:06,699
Better wait until
you have facts, Mrs. Anders.
346
00:45:07,669 --> 00:45:10,949
I command you and your men
stay out of it. Did you hear;
347
00:45:11,082 --> 00:45:13,652
No offense.
348
00:45:19,193 --> 00:45:23,208
Is this your justice, sheriff?
I want this man found.
349
00:45:23,382 --> 00:45:25,905
- I will proclaim him.
- Will you proclaim him?
350
00:45:25,976 --> 00:45:27,320
Yes, with $1,000.
351
00:45:27,507 --> 00:45:30,703
It's crumbs.
It deserves more.
352
00:45:30,859 --> 00:45:33,500
- Why;
- The guy is very smart.
353
00:45:34,162 --> 00:45:36,397
And I bet it is
and quick with a gun.
354
00:45:36,601 --> 00:45:39,554
- Not easy to catch.
- And how much do you want, you know?
355
00:45:39,640 --> 00:45:42,242
How many? A thousand dollars to each.
356
00:45:42,571 --> 00:45:44,164
Very well, I agree.
357
00:45:44,368 --> 00:45:46,849
But whatever happens to
Garrett no deal.
358
00:45:46,874 --> 00:45:48,461
I want to see him hanged.
359
00:45:48,789 --> 00:45:51,461
If I were you, I'd look him up
in the Indian camp.
360
00:45:51,602 --> 00:45:55,141
In the Pony Hills. There exists
grass and plenty of water.
361
00:45:55,235 --> 00:45:59,344
- Thank you, Sheriff.
- At least now justice will be served.
362
00:46:03,086 --> 00:46:05,649
The sheriff is right.
The camp is a good hiding place.
363
00:46:05,735 --> 00:46:07,883
For outlaws sure,
but not for rangers.
364
00:46:08,198 --> 00:46:10,547
There is only one thing
that we can do.
365
00:46:10,633 --> 00:46:13,253
Let's go to his headquarters in Tucson.
366
00:47:16,272 --> 00:47:19,077
Take a look at that dress, Nancy.
367
00:47:19,804 --> 00:47:23,702
We have to harvest the vegetables
and then resume sewing.
368
00:47:24,327 --> 00:47:27,015
Your father can take
some, when he goes to town.
369
00:47:27,070 --> 00:47:28,242
Someone is coming.
370
00:47:31,466 --> 00:47:32,825
Call your father.
371
00:47:45,909 --> 00:47:49,261
Hey, let's see who it is!
Hello, Sam.
372
00:47:50,269 --> 00:47:52,550
- Hello.
- I am glad to see you.
373
00:47:54,300 --> 00:47:55,808
Did you find Rex?
374
00:47:56,066 --> 00:48:00,089
Yes, except that it was...
too late.
375
00:48:01,380 --> 00:48:04,419
Leave the horse in the cistern and
come rest for a while.
376
00:48:05,857 --> 00:48:08,732
Would you mind if I put it with them?
others in the barn?
377
00:48:09,294 --> 00:48:12,083
Why not;
Come, I'll come with you.
378
00:48:16,302 --> 00:48:17,302
John,
379
00:48:20,302 --> 00:48:23,513
i have to tell you i blew it.
380
00:48:24,177 --> 00:48:25,357
What happened;
381
00:48:26,677 --> 00:48:29,114
I have just been convicted of murder.
382
00:48:34,044 --> 00:48:37,591
You will believe me if I tell you
how am i not guilty
383
00:48:38,716 --> 00:48:40,529
Of course, Sam, I will.
384
00:48:56,224 --> 00:48:57,442
John,
385
00:49:00,857 --> 00:49:03,466
- ...you weren't surprised!
- Exactly, Sam.
386
00:49:03,567 --> 00:49:05,310
I already knew that.
387
00:49:05,747 --> 00:49:08,224
All I wanted was
to hear you say it.
388
00:49:09,677 --> 00:49:11,435
You have been proclaimed.
389
00:49:12,380 --> 00:49:14,778
The sheriff's boys
they passed a while ago.
390
00:49:15,614 --> 00:49:18,763
They informed all the rangers
keep their eyes open.
391
00:49:20,505 --> 00:49:21,716
Need help.
392
00:50:21,459 --> 00:50:24,592
If I could find out how I got involved,
393
00:50:24,717 --> 00:50:26,451
I could defend myself
myself.
394
00:50:27,022 --> 00:50:29,381
At the trial I didn't know what to say.
395
00:50:30,748 --> 00:50:34,951
Someone killed Jeffrey
and blamed me.
396
00:50:36,842 --> 00:50:39,193
But because it helped me
to escape?
397
00:50:39,889 --> 00:50:41,764
This is what I don't understand.
398
00:50:42,561 --> 00:50:45,967
John, if I could reach
at my headquarters in Tucson,
399
00:50:46,068 --> 00:50:49,098
maybe i can clear my name.
400
00:51:02,776 --> 00:51:06,354
Quick, hide back. I will try
to stop them from entering the house.
401
00:51:06,573 --> 00:51:07,784
Clear the table.
402
00:51:08,768 --> 00:51:10,315
Help me, Nancy.
403
00:51:12,094 --> 00:51:13,828
- Do you know who they are?
- No.
404
00:51:18,078 --> 00:51:20,102
Do you know Ranger Sam Garrett?
405
00:51:20,960 --> 00:51:22,476
Yes I know him.
406
00:51:23,078 --> 00:51:25,750
And I know why she's looking for him, but...
407
00:51:26,516 --> 00:51:28,719
I'm afraid I haven't seen Sam.
408
00:51:29,406 --> 00:51:31,547
If I see him, I'll tell.
409
00:51:32,110 --> 00:51:34,625
The money will show
useful for me too.
410
00:51:37,211 --> 00:51:39,375
How about some bread, sir?
411
00:51:39,969 --> 00:51:42,906
Of course, if you wait a little
I will bring you right away.
412
00:51:43,024 --> 00:51:45,742
- We'd better go inside and get some.
- As you wish.
413
00:52:05,751 --> 00:52:09,337
- Mary, our friends are hungry.
- Yes, and we are thirsty.
414
00:52:10,852 --> 00:52:12,641
Guys, sit down.
415
00:52:15,579 --> 00:52:18,751
I'm sorry, but it's all we have
it's some bread and cheese.
416
00:52:19,782 --> 00:52:21,681
Nancy, bring dishes.
417
00:52:23,407 --> 00:52:26,032
Life here is like a graveyard.
418
00:52:26,563 --> 00:52:28,329
She reminds me of a girl I once had.
419
00:52:28,766 --> 00:52:31,563
He had a ranch all his own,
but twice as big.
420
00:52:32,477 --> 00:52:33,868
I am telling the truth.
421
00:52:34,157 --> 00:52:36,376
He was good looking.
422
00:52:36,696 --> 00:52:39,024
- What, Red?
- The girl, you idiot.
423
00:52:40,228 --> 00:52:43,040
You know what I guess? That she
still waiting for me
424
00:52:43,189 --> 00:52:46,165
- So that she doesn't die alone.
- You were wrong.
425
00:52:46,423 --> 00:52:50,407
I would marry her, I would sell
the ranch and I would go back to town.
426
00:52:55,345 --> 00:52:58,908
Come on, my daughter, don't take us
all day, they are ready.
427
00:53:05,175 --> 00:53:07,948
I don't like how he looks like that
he suspected something.
428
00:53:08,386 --> 00:53:11,238
You must escape
go from behind.
429
00:53:11,263 --> 00:53:13,099
They won't see you anywhere
you will enter the stable.
430
00:53:13,175 --> 00:53:16,363
John...give me a gun.
431
00:53:18,238 --> 00:53:19,480
I only have this.
432
00:53:31,663 --> 00:53:34,804
Now go from behind. I will try
set to distract them.
433
00:53:37,265 --> 00:53:38,960
- This is what you have to do.
- Thanks.
434
00:53:39,179 --> 00:53:41,609
They will be busy
with food, for a while.
435
00:53:41,972 --> 00:53:43,472
Good luck, Sam.
436
00:53:52,317 --> 00:53:55,973
How do you like the cheese?
Tastes good, huh?
437
00:53:56,950 --> 00:53:59,505
You can't buy
such cheese around here.
438
00:54:06,289 --> 00:54:07,906
Okay, let's go find him.
439
00:54:59,719 --> 00:55:01,899
Go from behind.
440
00:55:05,313 --> 00:55:06,360
I ran.
441
00:59:03,356 --> 00:59:04,794
Throw it away, sir.
442
01:01:03,154 --> 01:01:04,842
Do you want to have Baxter's ending?
443
01:01:05,756 --> 01:01:08,397
Wherever he hides,
will definitely have coverage.
444
01:01:08,589 --> 01:01:10,183
Take his horse.
445
01:01:26,509 --> 01:01:27,876
And now what;
446
01:01:28,720 --> 01:01:31,743
Without his horse he won't make it
to reach his headquarters.
447
01:01:31,946 --> 01:01:34,861
He can try,
but it is thirty miles.
448
01:01:35,689 --> 01:01:38,064
There's nothing over there,
but only rocks.
449
01:01:38,689 --> 01:01:40,666
The closest place is Poppin Creek.
450
01:01:41,150 --> 01:01:43,603
What if he takes the train before we catch him?
451
01:01:44,935 --> 01:01:46,489
Move.
452
01:03:17,563 --> 01:03:19,250
Don't be a fool.
453
01:03:21,914 --> 01:03:24,117
If you start drinking the
your hands will tremble.
454
01:03:27,151 --> 01:03:30,417
I guess you think it is
so blind that he won't see us here.
455
01:03:30,487 --> 01:03:33,479
- It doesn't matter if he does.
- You've lost it!
456
01:03:34,253 --> 01:03:37,390
Chill out. Try it
to use your mind.
457
01:03:37,940 --> 01:03:40,487
You don't use yours.
And if he finds out where they sell...
458
01:03:40,667 --> 01:03:43,011
horses? Maybe it will
to buy one.
459
01:03:43,135 --> 01:03:46,112
Do not worry. The only thing that can
to buy is a ticket for the train.
460
01:03:46,440 --> 01:03:48,628
- Then we go to catch him at the station.
- No.
461
01:03:49,253 --> 01:03:51,573
We will get on the train.
462
01:03:52,229 --> 01:03:55,307
The guy won't run straight
at the station.
463
01:04:04,646 --> 01:04:06,529
- Hello.
- Hello.
464
01:04:17,285 --> 01:04:20,512
- When is the next train to Tucson?
- In about an hour.
465
01:04:26,796 --> 01:04:30,194
Did you hear; He'll be here in an hour.
466
01:04:32,078 --> 01:04:33,453
Oh, Sam!
467
01:04:40,845 --> 01:04:44,134
I have a whole hour. What will
were you asking me to buy you a drink?
468
01:04:44,181 --> 01:04:45,337
Why not;
469
01:04:45,649 --> 01:04:48,407
Daisy, keep him busy.
I'll go to your room.
470
01:04:48,618 --> 01:04:50,931
I would like it!
471
01:04:52,142 --> 01:04:54,017
You are lucky.
472
01:05:10,326 --> 01:05:12,412
You can treat me to whiskey.
473
01:05:14,482 --> 01:05:17,177
- In a minute. I have something to do.
- Of course.
474
01:05:17,951 --> 01:05:21,388
- Don't be too late.
- Forget it, Troy.
475
01:05:22,583 --> 01:05:25,587
Well, the puppy follows
his guardian.
476
01:05:40,158 --> 01:05:43,572
- Hey, what happened?
- I didn't want those two to see me.
477
01:05:44,322 --> 01:05:46,994
Everything is fine. They didn't notice anything.
You can rest in peace.
478
01:05:47,565 --> 01:05:50,299
What time is the train coming?
for tucson?
479
01:05:50,635 --> 01:05:51,830
In about an hour.
480
01:05:53,072 --> 01:05:55,791
What did those two down there want?
481
01:05:56,197 --> 01:05:58,369
Same with you.
The train to Tucson.
482
01:05:59,330 --> 01:06:01,080
Can you do me a favor;
483
01:06:02,565 --> 01:06:04,041
I want a good horse.
484
01:06:04,330 --> 01:06:08,073
It won't be that hard, but first
you need a towel, what do you say?
485
01:06:32,670 --> 01:06:34,561
Hey, Daisy, what about the towel?
486
01:07:06,146 --> 01:07:07,708
Bring his horse.
487
01:08:07,421 --> 01:08:09,429
We will camp here.
488
01:08:09,554 --> 01:08:12,253
Horses need water and rest.
489
01:08:18,237 --> 01:08:20,183
Unless of course,
490
01:08:21,846 --> 01:08:25,597
hurry back to town, Garrett.
491
01:09:10,738 --> 01:09:12,254
Don't lose sight of him.
492
01:09:47,498 --> 01:09:49,381
How can I eat with my hands tied?
493
01:09:49,514 --> 01:09:52,467
You're asking a lot.
It's not for you.
494
01:09:52,944 --> 01:09:56,062
When your body will go back and forth,
he will have no need of food.
495
01:12:21,833 --> 01:12:25,770
- You will pay for it.
- You killed him, didn't you?
496
01:12:27,651 --> 01:12:29,768
You hoped I did.
497
01:12:32,494 --> 01:12:36,275
But when you saw how it would turn out
the battle you were forced to kill him.
498
01:12:36,635 --> 01:12:39,127
The only thing you care about
is the fee of the proclamation.
499
01:12:39,440 --> 01:12:42,346
And now you don't have
someone to share it with.
500
01:12:43,909 --> 01:12:46,270
You're pretty tough
behind a carbine.
501
01:12:46,295 --> 01:12:47,940
Let's see if you have
real guts.
502
01:12:48,002 --> 01:12:49,440
Come on, drop your guns.
503
01:12:49,535 --> 01:12:51,777
I could just clean you up.
504
01:12:52,066 --> 01:12:54,761
But you're wrong if you think so
that you can see me
505
01:12:55,144 --> 01:12:56,167
I'm waiting for you.
506
01:16:00,965 --> 01:16:02,121
Sam!
507
01:16:18,657 --> 01:16:20,586
I was right!
What did I tell you?
508
01:16:21,110 --> 01:16:24,122
We'll let the law handle it,
as long as there was justice.
509
01:16:24,196 --> 01:16:27,618
- Let's not waste any more time, boys.
- Don't worry, Mrs. Anders.
510
01:16:28,089 --> 01:16:31,057
You will get the justice you want
after some formalities.
511
01:16:31,190 --> 01:16:33,276
Do you want an official report, sheriff?
512
01:16:35,886 --> 01:16:37,517
I hope you have
realize...
513
01:16:37,542 --> 01:16:39,761
how his arrest
it cost me three men.
514
01:16:39,838 --> 01:16:41,895
Everything will be recorded, Mr. Alan.
515
01:16:50,706 --> 01:16:53,409
Prepare the carriage,
I want it to end.
516
01:16:54,878 --> 01:16:56,620
Hey, come with me.
517
01:16:59,671 --> 01:17:02,033
There is no one left
to share the cash.
518
01:17:03,837 --> 01:17:07,665
Exactly, Vince. Just you and me.
You will get what you deserve.
519
01:17:36,717 --> 01:17:38,491
I want to talk to you, Sheriff.
520
01:17:39,522 --> 01:17:41,897
There's no point in talking, Sam.
521
01:17:42,764 --> 01:17:44,428
You'll just waste your saliva.
522
01:17:44,592 --> 01:17:48,061
There is nothing you can say
to keep the crowd now back.
523
01:17:49,632 --> 01:17:51,958
To be honest, I was hoping
you had escaped
524
01:17:51,991 --> 01:17:53,577
Did you question the boy?
525
01:17:53,795 --> 01:17:55,662
Bob?
Of course I did.
526
01:17:56,303 --> 01:17:59,694
- He claims he didn't shoot.
- He's telling the truth.
527
01:18:01,233 --> 01:18:04,053
Sheriff, I know who it was.
528
01:18:04,592 --> 01:18:05,709
I know!
529
01:18:09,700 --> 01:18:12,122
- What are we delaying?
- We are ready, ma'am.
530
01:18:12,692 --> 01:18:14,208
You, wait here.
531
01:18:24,240 --> 01:18:26,467
Well, sheriff, we're waiting for you.
532
01:18:29,975 --> 01:18:31,404
I'm sorry, Sam.
533
01:18:32,186 --> 01:18:34,264
You were tried and found guilty.
534
01:18:34,771 --> 01:18:36,787
My job is to
the sentence is executed.
535
01:20:36,199 --> 01:20:37,418
Listen, Garrett.
536
01:20:37,957 --> 01:20:41,074
In this last hour of yours,
may you find peace
537
01:20:41,465 --> 01:20:42,988
as long as you accept your guilt.
538
01:20:43,410 --> 01:20:45,035
- I'm innocent.
- Mother!
539
01:20:45,519 --> 01:20:48,261
No! My thoughts are with your father.
540
01:20:50,941 --> 01:20:53,512
May God show
mercy to your soul.
541
01:21:56,655 --> 01:21:58,717
These were in his saddlebags.
542
01:22:00,256 --> 01:22:03,310
Your husband's money.
I don't think you'll find them missing.
543
01:22:08,849 --> 01:22:11,416
- Are you convinced now?
- I suppose yes.
544
01:23:10,111 --> 01:23:11,541
Hands up.
545
01:23:17,049 --> 01:23:19,908
You were right, Sam.
It was him.
546
01:23:20,592 --> 01:23:23,678
Your accomplice Baxter
stole the cash from you...
547
01:23:24,249 --> 01:23:26,710
and Sam got them from Baxter,
when he shot him.
548
01:23:27,302 --> 01:23:29,685
It was the only way to
let's catch him right away.
549
01:23:34,294 --> 01:23:36,490
Murder!
Stink killer!
550
01:23:36,904 --> 01:23:40,005
So it was you, the one who
kill my jeffrey!
551
01:23:41,232 --> 01:23:42,388
Murderer!
552
01:23:50,143 --> 01:23:51,714
Drop your gun.
553
01:24:02,640 --> 01:24:03,820
Quick, your gun.
554
01:24:39,864 --> 01:24:42,614
Vince, we have to go.
They discovered everything.
555
01:24:44,106 --> 01:24:45,106
And;
556
01:24:45,286 --> 01:24:48,989
The ranger is alive. I do not know how,
but the sheriff knows everything.
557
01:24:49,942 --> 01:24:51,551
It's not my problem.
558
01:24:52,036 --> 01:24:54,723
No; And what about me?
your rate mate?
559
01:24:55,973 --> 01:24:57,848
- They know;
- Not right now.
560
01:25:02,347 --> 01:25:03,956
And what do you want;
561
01:25:09,816 --> 01:25:12,958
You know, but I'll tell you.
The money of the proclamation.
562
01:25:13,167 --> 01:25:15,847
Alan, I'd gladly give them to you.
I mean it.
563
01:25:16,691 --> 01:25:18,128
All the cash...
564
01:25:19,316 --> 01:25:20,761
they are locked in there.
565
01:25:20,972 --> 01:25:22,902
- Then open it.
- I can not.
566
01:25:23,355 --> 01:25:24,597
Open it.
567
01:25:26,988 --> 01:25:29,128
I don't know where the keys are, Alan.
Believe me!
568
01:25:29,683 --> 01:25:30,925
Open it.
569
01:26:12,934 --> 01:26:14,190
Alan!
570
01:26:15,825 --> 01:26:19,208
Drop your weapon and get out
out with your hands up.
571
01:26:29,147 --> 01:26:31,717
And Alan, walk slowly.
572
01:28:53,689 --> 01:28:55,971
Apologizing to you
not enough, Mr. Garrett.
573
01:28:57,978 --> 01:29:00,002
Your horse, Sam.
574
01:29:06,227 --> 01:29:08,407
- I'll keep it as a souvenir.
- Put it on.
575
01:29:08,907 --> 01:29:11,094
- Put it on, Sam.
- All right, Bob.
576
01:29:11,915 --> 01:29:14,469
It should have been
difficult and painful.
577
01:29:16,469 --> 01:29:18,672
It was a trick
where I pretended...
578
01:29:18,711 --> 01:29:21,171
a frantic and dirty hanging.
579
01:29:24,522 --> 01:29:27,491
Hanging someone
with this it is very simple.
580
01:29:31,116 --> 01:29:34,410
Better not, maybe
don't catch it a second time.
581
01:29:45,146 --> 01:29:48,521
- He got what he deserved.
- He was the one who killed Mr. Anders.
582
01:30:00,415 --> 01:30:02,907
- Goodbye.
- Hi, Sam.
583
01:30:04,853 --> 01:30:10,696
AMATEUR SUBTITLES
*pistolero*
584
01:30:28,561 --> 01:30:32,256
end
44254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.