All language subtitles for Star Trek Prodigy s01e13 All the Worlds a Stage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,833 --> 00:00:10,749 [dramatic music] 2 00:00:10,836 --> 00:00:17,713 ♪ ♪ 3 00:01:42,189 --> 00:01:45,801 - While you were delirious, you muttered a word. 4 00:01:45,888 --> 00:01:49,109 "Protostar." 5 00:01:49,196 --> 00:01:51,111 Tell me everything you can. 6 00:01:51,198 --> 00:01:54,462 - The ship, they took it. 7 00:01:54,549 --> 00:01:56,072 Stole my daughter from me. 8 00:01:56,159 --> 00:01:57,769 - That doesn't sound like Captain Chakotay. 9 00:01:57,856 --> 00:01:59,597 - Mm, memory loss. 10 00:01:59,684 --> 00:02:01,860 Must be a side effect of whatever trauma 11 00:02:01,947 --> 00:02:03,558 he experienced. 12 00:02:03,645 --> 00:02:06,822 - Tell us, have you seen this man? 13 00:02:06,909 --> 00:02:08,215 - [coughs softly] 14 00:02:08,302 --> 00:02:09,303 Yes. 15 00:02:09,390 --> 00:02:11,043 He was taken prisoner, 16 00:02:11,131 --> 00:02:14,003 but--but my mind is in pieces. 17 00:02:14,090 --> 00:02:16,527 I--I can't remember. 18 00:02:16,614 --> 00:02:18,050 [dramatic musical sting] The mission! 19 00:02:18,138 --> 00:02:19,182 I have to save them! 20 00:02:19,269 --> 00:02:21,184 [dark, ominous music] 21 00:02:21,271 --> 00:02:23,926 [gasps] 22 00:02:24,013 --> 00:02:25,188 The atrocities! 23 00:02:25,275 --> 00:02:26,842 - He's going into post-neural shock. 24 00:02:26,929 --> 00:02:28,278 - The intrusion! 25 00:02:28,365 --> 00:02:29,584 - What is it? What's wrong? 26 00:02:29,671 --> 00:02:31,238 [hypospray hisses] - [groans] 27 00:02:31,325 --> 00:02:33,065 - Enough questions. 28 00:02:33,153 --> 00:02:34,589 He needs rest. 29 00:02:34,676 --> 00:02:36,765 - Admiral, we found an empty escape pod 30 00:02:36,852 --> 00:02:38,288 from the destroyed relay station. 31 00:02:38,375 --> 00:02:40,290 Its log shows it was launched 32 00:02:40,377 --> 00:02:42,510 by Barniss Frex. - Where is he? 33 00:02:42,597 --> 00:02:44,555 - Rescued by an unidentified vessel. 34 00:02:44,642 --> 00:02:46,253 We're tracking its warp signature. 35 00:02:46,340 --> 00:02:47,341 - Find him. 36 00:02:47,428 --> 00:02:49,343 Whomever stole the "Protostar" 37 00:02:49,430 --> 00:02:52,563 did this to our guest and destroyed that station. 38 00:02:52,650 --> 00:02:54,783 This is no longer a rescue mission. 39 00:02:54,870 --> 00:02:58,482 It's a manhunt. 40 00:02:58,569 --> 00:03:00,484 [soft curious music] 41 00:03:00,571 --> 00:03:02,182 - Captain's Log. 42 00:03:02,269 --> 00:03:06,055 Stardate 61296.9. 43 00:03:06,142 --> 00:03:08,840 One minute, we were full of hope to join Starfleet. 44 00:03:08,927 --> 00:03:10,277 - We're ready? - Then poof... 45 00:03:10,364 --> 00:03:11,582 - Yeah. 46 00:03:11,669 --> 00:03:12,888 - That dream is dead... - Let's go. 47 00:03:12,975 --> 00:03:14,629 - Because our ship has a weapon 48 00:03:14,716 --> 00:03:18,154 that'll wipe the Federation off the galactic map. 49 00:03:18,241 --> 00:03:20,025 [sighs] 50 00:03:20,112 --> 00:03:22,767 Pog's not used to a problem he can't fix. 51 00:03:22,854 --> 00:03:25,030 We tried phasers, transporters. 52 00:03:25,117 --> 00:03:27,294 We can't get rid of it. It just adapts. 53 00:03:27,381 --> 00:03:28,773 - Stupid futuristic weaponry. 54 00:03:28,860 --> 00:03:30,949 Ahh! Ahh! 55 00:03:31,036 --> 00:03:33,822 - Thanks to Zero, we know even opening a hail 56 00:03:33,909 --> 00:03:36,216 to Starfleet could infect their systems. 57 00:03:36,303 --> 00:03:38,261 Despite this setback, 58 00:03:38,348 --> 00:03:41,003 we decided as long as we have the "Protostar," 59 00:03:41,090 --> 00:03:43,745 we can still help others, which has led us 60 00:03:43,832 --> 00:03:46,748 to a mysterious M-Class planet in need of help. 61 00:03:46,835 --> 00:03:48,750 - Any updates on why the distress signal was sent, 62 00:03:48,837 --> 00:03:50,665 Janeway? - I'm in the dark. 63 00:03:50,752 --> 00:03:52,406 There's a subspace distortion field 64 00:03:52,493 --> 00:03:54,582 interfering with our systems. 65 00:03:54,669 --> 00:03:56,236 But I do detect life signs. 66 00:03:56,323 --> 00:03:57,759 - Then we should beam down and see if we-- 67 00:03:57,846 --> 00:04:00,240 - Who wants help from a bunch of losers 68 00:04:00,327 --> 00:04:01,980 who can't even help themselves? 69 00:04:02,067 --> 00:04:03,504 - As long as we keep that thing below deck 70 00:04:03,591 --> 00:04:06,115 far from Starfleet, we're good. 71 00:04:06,202 --> 00:04:07,682 Now where's Rok? 72 00:04:07,769 --> 00:04:09,684 - [grunting, whining] - Come on, Murf. 73 00:04:09,771 --> 00:04:12,208 - [cries] - I know you're feeling bad, 74 00:04:12,295 --> 00:04:14,254 but you gotta eat something. 75 00:04:14,341 --> 00:04:16,952 I wish I knew what's wrong. 76 00:04:17,039 --> 00:04:19,911 - He's probably just under the weather. 77 00:04:19,998 --> 00:04:23,132 I'd venture more than anything, he needs rest. 78 00:04:23,219 --> 00:04:25,265 - Why don't you stay here with Murf? 79 00:04:25,352 --> 00:04:26,831 We'll call if we need you. 80 00:04:26,918 --> 00:04:28,920 - [whines] - Thanks, guys. 81 00:04:29,007 --> 00:04:32,620 - Jankom's feeling a tiny tickle in his throat. 82 00:04:32,707 --> 00:04:34,535 Cough, cough, cough. 83 00:04:34,622 --> 00:04:37,102 Maybe Pog will sit this one out too. 84 00:04:37,189 --> 00:04:38,756 - Nice try. You're coming with us. 85 00:04:38,843 --> 00:04:39,801 - [grunts] Uh-oh. 86 00:04:39,888 --> 00:04:41,281 [grumbles] 87 00:04:41,368 --> 00:04:43,587 - Okay then, four to beam down. 88 00:04:43,674 --> 00:04:45,415 - Be careful down there. 89 00:04:45,502 --> 00:04:48,375 [adventurous music] 90 00:04:48,462 --> 00:04:50,681 ♪ ♪ 91 00:04:50,768 --> 00:04:52,770 - Oh, oh! 92 00:04:52,857 --> 00:04:54,729 Well, everything looks good. 93 00:04:54,816 --> 00:04:58,254 No distress here, so beam us back up, baby. 94 00:04:58,341 --> 00:04:59,734 - Was it just me, 95 00:04:59,821 --> 00:05:03,346 or did the beamy part take longer than usual? 96 00:05:03,433 --> 00:05:05,348 - Must be the interference. 97 00:05:05,435 --> 00:05:08,090 I can barely get a reading. [tricorder beeping] 98 00:05:08,177 --> 00:05:12,399 Hm, two bio-signatures. 99 00:05:12,486 --> 00:05:13,356 Hmm. [tricorder beeps faster] 100 00:05:13,443 --> 00:05:14,401 - Ahh! 101 00:05:14,488 --> 00:05:16,228 [mysterious music] 102 00:05:16,316 --> 00:05:17,665 - Just ahead. 103 00:05:19,667 --> 00:05:20,755 [both scream] 104 00:05:20,842 --> 00:05:22,278 - Look out! - [groans] 105 00:05:22,365 --> 00:05:23,975 [grunting] 106 00:05:24,062 --> 00:05:26,717 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, we come in peace! 107 00:05:26,804 --> 00:05:28,676 - Stand down, Sool'U. Stand down. 108 00:05:28,763 --> 00:05:30,155 It's a Star-Flight landing party. 109 00:05:30,242 --> 00:05:32,506 - [groaning] - They've finally arrived. 110 00:05:32,593 --> 00:05:34,812 I am James'T. This is Sool'U. 111 00:05:34,899 --> 00:05:37,641 - Star-Flight? - Uh... 112 00:05:37,728 --> 00:05:39,687 - Jankom knew this was a bad idea. 113 00:05:39,774 --> 00:05:40,731 - Excuse us a second. 114 00:05:40,818 --> 00:05:42,559 Janeway. 115 00:05:42,646 --> 00:05:44,605 I thought we were supposed to keep our ship away 116 00:05:44,692 --> 00:05:45,649 from Starfleet. 117 00:05:45,736 --> 00:05:46,868 So why am I looking at them? 118 00:05:46,955 --> 00:05:49,000 - That's impossible. 119 00:05:49,087 --> 00:05:51,525 While Captains James T. Kirk and Hikaru Sulu 120 00:05:51,612 --> 00:05:53,178 are Starfleet legends, 121 00:05:53,265 --> 00:05:55,572 no Federation ship's been near this sector 122 00:05:55,659 --> 00:05:57,313 in over 100 years. 123 00:05:57,400 --> 00:06:00,229 And there's no record of First Contact. 124 00:06:00,316 --> 00:06:02,405 They're not Starfleet. 125 00:06:02,492 --> 00:06:04,668 - You have answered The Call. 126 00:06:04,755 --> 00:06:06,148 - Oh, you mean the distress call. 127 00:06:06,235 --> 00:06:08,498 - The Call of En Son. 128 00:06:08,585 --> 00:06:10,108 A day we feared would never come, 129 00:06:10,195 --> 00:06:11,327 but you're here. 130 00:06:11,414 --> 00:06:12,807 Here at last. - Indeed. 131 00:06:12,894 --> 00:06:15,244 We must inform the Star-Flight Command. 132 00:06:15,331 --> 00:06:17,855 Live Logs and Proper. 133 00:06:17,942 --> 00:06:19,335 - Star-Flight. Come in, Star-Flight. 134 00:06:19,422 --> 00:06:22,556 Fed'ration has arrived. 135 00:06:22,643 --> 00:06:23,992 - Hmm. - [grunts] 136 00:06:25,820 --> 00:06:28,649 - Welcome, my Fed'ration brethren, 137 00:06:28,736 --> 00:06:31,739 to New Enda-Prize. 138 00:06:31,826 --> 00:06:34,698 [bright music] 139 00:06:34,785 --> 00:06:37,919 ♪ ♪ 140 00:06:38,006 --> 00:06:39,573 - Whoa, it's incredible. It's them. 141 00:06:39,660 --> 00:06:41,444 - Look. - Captain. 142 00:06:41,531 --> 00:06:43,403 Look, look! 143 00:06:43,490 --> 00:06:44,665 - I--I--I can't believe it. 144 00:06:44,752 --> 00:06:45,927 - Is it them? 145 00:06:46,014 --> 00:06:47,711 - The prophecies were true. - [sighs] 146 00:06:47,798 --> 00:06:49,844 - Live Logs and Proper. 147 00:06:49,931 --> 00:06:51,628 Sir. Sir. 148 00:06:51,715 --> 00:06:53,674 - Is this place for real? - Real? 149 00:06:53,761 --> 00:06:55,937 It's like they're playing make-believe. 150 00:06:56,024 --> 00:06:56,981 - [grunts] 151 00:06:57,068 --> 00:06:58,548 - [growls] 152 00:06:58,635 --> 00:07:00,071 - [grunts] 153 00:07:00,158 --> 00:07:01,986 - [winces] 154 00:07:02,073 --> 00:07:04,380 - Actually, I sense no deception from them. 155 00:07:04,467 --> 00:07:07,035 Though a bit unorthodox, 156 00:07:07,122 --> 00:07:11,213 they truly believe themselves to be Starfleet. 157 00:07:11,300 --> 00:07:12,867 - Can you believe these dum-dums? 158 00:07:12,954 --> 00:07:16,044 Playing dress up, pretending to be Federation? 159 00:07:16,131 --> 00:07:19,308 - Yeah, who are they fooling? [laughs nervously] 160 00:07:19,395 --> 00:07:20,875 - Did you find our missing cadet? 161 00:07:20,962 --> 00:07:22,354 - No, my good Dr. Boons. 162 00:07:22,442 --> 00:07:23,704 But look. 163 00:07:23,791 --> 00:07:26,402 Star-Flight has come to aid us. 164 00:07:26,489 --> 00:07:28,143 - They are Star-Flight? 165 00:07:28,230 --> 00:07:30,493 - Well, they answered The Call. You must hear the Logs. 166 00:07:30,580 --> 00:07:32,930 We've stayed prepared and kept them word-for-word, 167 00:07:33,017 --> 00:07:34,584 just as our forefathers did. 168 00:07:34,671 --> 00:07:36,630 Sool'U, we must play the Logs! 169 00:07:36,717 --> 00:07:38,675 Everyone, to the Bridge! 170 00:07:38,762 --> 00:07:40,372 - Aye, aye, sir. - Aye. 171 00:07:40,460 --> 00:07:43,071 [people muttering excitedly] 172 00:07:46,378 --> 00:07:50,382 - [whistles] 173 00:07:50,470 --> 00:07:53,908 - Captain's Log. Stardate: many moons ago. 174 00:07:53,995 --> 00:07:56,824 A great ship flew through the cosmos, 175 00:07:56,911 --> 00:07:58,521 bearing heroes of legend. 176 00:07:58,608 --> 00:08:00,218 Enderprizians: Heroes of legend. 177 00:08:00,305 --> 00:08:01,698 - [crunching] 178 00:08:01,785 --> 00:08:03,961 - Among them, James'T the Warrior, 179 00:08:04,048 --> 00:08:06,007 for whom I was named, 180 00:08:06,094 --> 00:08:10,098 and Sprok, well-known for his words so wise. 181 00:08:10,185 --> 00:08:11,229 - Most illogical. 182 00:08:11,316 --> 00:08:13,231 - But then... 183 00:08:13,318 --> 00:08:14,711 [gong echoes] They found... 184 00:08:14,798 --> 00:08:16,321 [alarm blaring] Our world. 185 00:08:16,408 --> 00:08:19,542 [gongs banging] 186 00:08:19,629 --> 00:08:20,848 - [in Scottish accent] There are people below 187 00:08:20,935 --> 00:08:23,677 who need us, but we cannot intervene. 188 00:08:23,764 --> 00:08:25,374 They would need a hero. 189 00:08:25,461 --> 00:08:26,593 - Me! - Me! 190 00:08:26,767 --> 00:08:28,420 - Me! - Me! 191 00:08:28,508 --> 00:08:30,292 - A miracle worker. 192 00:08:30,379 --> 00:08:33,295 [dramatic music] 193 00:08:33,382 --> 00:08:36,124 ♪ ♪ 194 00:08:36,211 --> 00:08:37,778 [device chirps] 195 00:08:37,865 --> 00:08:41,390 - I am En Son of Star-Flight Enda-Prize, 196 00:08:41,477 --> 00:08:45,263 Bearer of Crimson, bravest among us. 197 00:08:45,350 --> 00:08:48,832 I will go to save them. - What now? 198 00:08:48,919 --> 00:08:50,051 Who's this guy? 199 00:08:50,138 --> 00:08:52,706 - En Son fell from the stars, 200 00:08:52,793 --> 00:08:55,622 bringing gifts of knowledge and wonder with him. 201 00:08:55,709 --> 00:08:57,449 He offered a way of peace. 202 00:08:57,537 --> 00:08:59,713 The way of Star-Flight. 203 00:08:59,800 --> 00:09:01,323 But he also brought a warning. 204 00:09:01,410 --> 00:09:04,282 - A great evil has followed me here. 205 00:09:04,369 --> 00:09:07,416 Do not enter the woods where it lurks 206 00:09:07,503 --> 00:09:12,987 or your land will be cursed by The Gallows! 207 00:09:13,074 --> 00:09:14,031 [thunderous booming] - [gasps] The Gallows! 208 00:09:14,118 --> 00:09:15,424 [all gasp] 209 00:09:15,511 --> 00:09:17,208 - The Gallows. - The Gallows? 210 00:09:17,295 --> 00:09:20,603 - A few foolish warriors doubted En Son's warning 211 00:09:20,690 --> 00:09:23,867 and went to face The Gallows... 212 00:09:23,954 --> 00:09:25,565 - [growling] - Ahh! 213 00:09:25,652 --> 00:09:26,174 - But no one... - Oh, no! 214 00:09:26,261 --> 00:09:28,002 - Ever returned. 215 00:09:28,089 --> 00:09:30,918 [audience whispering in concern] 216 00:09:31,005 --> 00:09:32,920 - [coughs] - A sickness came 217 00:09:33,007 --> 00:09:34,138 to our village. 218 00:09:34,225 --> 00:09:35,836 Proof we should have listened. 219 00:09:35,923 --> 00:09:38,490 En Son spent his final months here 220 00:09:38,578 --> 00:09:40,580 teaching us what he could 221 00:09:40,667 --> 00:09:43,147 so we might survive the curse when he was gone. 222 00:09:43,234 --> 00:09:44,888 And with his final breath, 223 00:09:44,975 --> 00:09:48,196 En Son promised that one day... 224 00:09:48,283 --> 00:09:50,024 [all gasp] 225 00:09:50,111 --> 00:09:53,941 - Star-Flight will come and rid us of the evil. 226 00:09:54,028 --> 00:09:56,726 These are my dying words. 227 00:09:56,813 --> 00:09:58,598 [choking] [all gasp] 228 00:09:58,685 --> 00:09:59,729 - Oh. - [crunching] 229 00:09:59,816 --> 00:10:02,123 ♪ ♪ 230 00:10:02,210 --> 00:10:04,081 - For generations, we've waited. 231 00:10:04,168 --> 00:10:06,867 But now the day has come. [applause] 232 00:10:06,954 --> 00:10:09,217 You have arrived! 233 00:10:09,304 --> 00:10:13,569 - Uh... 234 00:10:13,656 --> 00:10:15,615 - Dal, where are you going? 235 00:10:15,702 --> 00:10:17,617 If these people sent a distress signal, 236 00:10:17,704 --> 00:10:19,270 they obviously need our help. 237 00:10:19,357 --> 00:10:20,184 - Do they? 238 00:10:20,271 --> 00:10:21,664 Clearly, some Starfleet guy 239 00:10:21,751 --> 00:10:23,187 landed here a hundred years ago 240 00:10:23,274 --> 00:10:25,320 and they weren't ready for First Contact. 241 00:10:25,407 --> 00:10:30,368 These people are living a lie and don't even know it. 242 00:10:30,455 --> 00:10:32,153 Just like us. 243 00:10:32,240 --> 00:10:34,068 [beep] 244 00:10:34,155 --> 00:10:35,896 - [gasps] [hushed whispering] 245 00:10:35,983 --> 00:10:36,853 - [weakly] The Gallows. 246 00:10:36,940 --> 00:10:38,246 [Enderprizians gasp] 247 00:10:38,333 --> 00:10:39,726 - [coughing] 248 00:10:39,813 --> 00:10:41,641 - [gasps] Cadet Huur'A. 249 00:10:41,728 --> 00:10:42,946 - I saw it. 250 00:10:43,033 --> 00:10:44,948 [breathes heavily] 251 00:10:45,035 --> 00:10:48,865 - This is not part of the play. 252 00:10:53,957 --> 00:10:55,829 - I saw it. I saw The Gallows. 253 00:10:55,916 --> 00:10:58,527 It had two glowing eyes, roaring smoke, 254 00:10:58,614 --> 00:11:01,008 breathing fire and death. 255 00:11:01,095 --> 00:11:03,097 - Okay, Pog's heard enough. 256 00:11:03,184 --> 00:11:05,708 Adventure's over. Back to the ship we go. 257 00:11:05,795 --> 00:11:07,579 - We're not going anywhere. 258 00:11:07,667 --> 00:11:09,320 - May I ask what is afflicting her? 259 00:11:09,407 --> 00:11:10,452 - Didn't you hear, man? 260 00:11:10,539 --> 00:11:11,801 The Gallows! 261 00:11:11,888 --> 00:11:13,977 The curse that poisons our land. 262 00:11:14,064 --> 00:11:17,502 - But curses aren't real. 263 00:11:17,589 --> 00:11:20,114 - That looks real to me. 264 00:11:20,201 --> 00:11:22,594 - What--what is that? 265 00:11:22,682 --> 00:11:24,292 [gasps] 266 00:11:24,379 --> 00:11:25,859 Oh, no. 267 00:11:25,946 --> 00:11:26,860 [tricorder beeping] 268 00:11:26,947 --> 00:11:28,470 [winces] What? 269 00:11:28,557 --> 00:11:29,950 It can't be real. 270 00:11:30,037 --> 00:11:31,038 Get it off of me. 271 00:11:31,125 --> 00:11:33,083 - I'm afraid it's quite real. 272 00:11:33,170 --> 00:11:35,869 But with all this interference, I cannot determine the cause. 273 00:11:35,956 --> 00:11:38,175 - 'Cause it's evil! That's why. 274 00:11:38,262 --> 00:11:40,438 'Cause it's evil! 275 00:11:40,525 --> 00:11:42,223 - I could synthesize a cure, 276 00:11:42,310 --> 00:11:44,616 but not without knowing the illness I'm curing. 277 00:11:44,704 --> 00:11:48,142 We must go to the source. 278 00:11:48,229 --> 00:11:50,318 - We need to find The Gallows. 279 00:11:50,405 --> 00:11:54,496 - [roaring] 280 00:11:54,583 --> 00:11:57,020 - [gurgling] 281 00:11:57,107 --> 00:11:58,587 - This won't hurt. 282 00:11:58,674 --> 00:12:00,981 I just need one little sample. 283 00:12:01,068 --> 00:12:03,635 - [cries] - Ew! Now what's happening? 284 00:12:03,723 --> 00:12:04,724 What's wrong, Murf? 285 00:12:04,811 --> 00:12:06,987 [sighs] What's happening to you? 286 00:12:07,074 --> 00:12:09,337 - Gwyn to Rok-Tahk and Janeway. 287 00:12:09,424 --> 00:12:11,078 We have a dire situation. 288 00:12:11,165 --> 00:12:12,906 - We're here. Report. 289 00:12:12,993 --> 00:12:14,734 - We need you, Rok, to bring down EV suits 290 00:12:14,821 --> 00:12:16,518 and medical supplies STAT. 291 00:12:16,605 --> 00:12:17,867 - What's wrong? - It's Dal. 292 00:12:17,954 --> 00:12:20,740 Hurry! - Now Dal is sick? 293 00:12:20,827 --> 00:12:22,959 [sighs] I'm on my way. 294 00:12:23,046 --> 00:12:25,266 Janeway, take good care of Murf. 295 00:12:25,353 --> 00:12:27,050 - [coos sadly] 296 00:12:27,137 --> 00:12:29,879 - Of course. I'll do what I can. 297 00:12:29,966 --> 00:12:32,839 [ominous music] 298 00:12:32,926 --> 00:12:35,929 ♪ ♪ 299 00:12:36,016 --> 00:12:38,975 - There must be a scientific explanation, right? 300 00:12:39,062 --> 00:12:40,847 - That's what we're here to find out. 301 00:12:40,934 --> 00:12:43,284 - Stay close, kid. There's curses. 302 00:12:45,373 --> 00:12:48,158 - Why didn't you heed En Son's warnings? 303 00:12:48,245 --> 00:12:50,508 - [winces] I believe in Star-Flight, 304 00:12:50,595 --> 00:12:53,250 and Son told us to bravely explore 305 00:12:53,337 --> 00:12:54,512 to help the helpless. 306 00:12:54,599 --> 00:12:56,253 - [sighs] I know. 307 00:12:56,340 --> 00:12:59,082 You made Star-Flight proud. 308 00:12:59,169 --> 00:13:00,954 [beeping] - Ugh. 309 00:13:01,041 --> 00:13:03,565 Z, have you ever synthesized an antidote? 310 00:13:03,652 --> 00:13:06,350 - No, but I've skimmed the manual. 311 00:13:06,437 --> 00:13:09,614 - Great, my survival's riding on chasing down a curse, 312 00:13:09,701 --> 00:13:11,442 and my doctor's making it up on the fly. 313 00:13:11,529 --> 00:13:12,966 - I sense you are afraid, 314 00:13:13,053 --> 00:13:15,098 but I am doing everything in my power. 315 00:13:15,185 --> 00:13:16,708 Lashing out will not improve your situation. 316 00:13:16,796 --> 00:13:18,580 Try to relax. - Relax? 317 00:13:18,667 --> 00:13:21,365 My skin's itching like-- 318 00:13:21,452 --> 00:13:23,541 [spits] What are we doing here? 319 00:13:23,628 --> 00:13:26,893 None of us are Starfleet and people are really sick. 320 00:13:26,980 --> 00:13:29,069 Why did we think we could help? 321 00:13:29,156 --> 00:13:31,593 We're just as crazy as-- 322 00:13:31,680 --> 00:13:34,074 [gasps, sighs] 323 00:13:34,161 --> 00:13:36,990 That feels nice. 324 00:13:37,077 --> 00:13:38,992 - Wood Leech. When the sickness began, 325 00:13:39,079 --> 00:13:40,210 we found their secretions 326 00:13:40,297 --> 00:13:42,430 reduce the angiodemic immune response. 327 00:13:42,517 --> 00:13:44,998 [sighs] I know what you must think of us-- 328 00:13:45,085 --> 00:13:46,782 our facility's poor, 329 00:13:46,869 --> 00:13:49,176 our knowledge woefully incomplete. 330 00:13:49,263 --> 00:13:52,875 En Son told my ancestors of your Prime Directive, 331 00:13:52,962 --> 00:13:57,793 how we weren't ready for your technology or ideas. 332 00:13:57,880 --> 00:14:01,536 We know we're not Star-Flight, but you don't need a real ship 333 00:14:01,623 --> 00:14:03,843 to believe in what it stands for. 334 00:14:06,236 --> 00:14:08,543 What about you? 335 00:14:08,630 --> 00:14:11,198 Do you believe, Dal R'El? 336 00:14:11,285 --> 00:14:14,157 [contemplative music] 337 00:14:14,244 --> 00:14:17,160 ♪ ♪ 338 00:14:17,247 --> 00:14:19,684 - Look at the dead trees. 339 00:14:19,771 --> 00:14:23,036 - Whatever's poisoning the land, it's close. 340 00:14:23,123 --> 00:14:25,647 - [roaring] - [whimpering] What was that? 341 00:14:25,734 --> 00:14:27,562 - Even I'm beginning to worry. 342 00:14:27,649 --> 00:14:29,216 [all gasp] 343 00:14:29,303 --> 00:14:30,826 [suspenseful music] 344 00:14:30,913 --> 00:14:33,176 - Oh, so--so--so this is where she saw the-- 345 00:14:33,263 --> 00:14:34,830 oh, no! 346 00:14:34,917 --> 00:14:36,745 Uh, why are we walking towards it? 347 00:14:36,832 --> 00:14:38,965 Jankom Pog is afraid! 348 00:14:39,052 --> 00:14:41,358 - I've learned never to fear the truth. 349 00:14:41,445 --> 00:14:43,404 ♪ ♪ 350 00:14:43,491 --> 00:14:47,060 [rumbling] 351 00:14:49,105 --> 00:14:51,281 - [roaring] 352 00:14:51,368 --> 00:14:52,630 [booming] - Ahh! 353 00:14:52,717 --> 00:14:55,459 [rumbling] 354 00:14:55,546 --> 00:14:58,158 - Ahh, ahh...ahh? 355 00:14:58,245 --> 00:15:01,422 [all scream] 356 00:15:02,727 --> 00:15:03,815 - [grunts] - [sighs] 357 00:15:03,903 --> 00:15:06,731 - [growling, gurgling] 358 00:15:06,818 --> 00:15:09,778 - It's The Gallows! 359 00:15:09,865 --> 00:15:11,171 [EV flashlight beeps] 360 00:15:11,258 --> 00:15:14,000 - [roaring] 361 00:15:14,087 --> 00:15:17,220 - Not Gallows. 362 00:15:17,307 --> 00:15:19,614 "Galileo." 363 00:15:19,701 --> 00:15:21,355 It's not just a legend. 364 00:15:21,442 --> 00:15:22,791 - [laughs] 365 00:15:22,878 --> 00:15:25,576 What's a 23rd century class F shuttlecraft 366 00:15:25,663 --> 00:15:27,404 doing down here? 367 00:15:27,491 --> 00:15:28,623 - I can't get a reading. 368 00:15:28,710 --> 00:15:31,495 There's too much subspatial interference. 369 00:15:31,582 --> 00:15:35,195 [gasps] Like the kind you get from a broken warp engine. 370 00:15:35,282 --> 00:15:37,371 - Oh! It's leaking plasma? 371 00:15:37,458 --> 00:15:39,199 Great! 372 00:15:40,678 --> 00:15:42,463 [bubbling, whooshing] 373 00:15:42,550 --> 00:15:44,508 - Ahh, ahh! 374 00:15:44,595 --> 00:15:47,772 [rumbling] 375 00:15:48,599 --> 00:15:51,994 [rocks cracking] 376 00:15:52,081 --> 00:15:53,561 [groans] 377 00:15:53,648 --> 00:15:57,347 - This thing's been leaking for a hundred years. 378 00:15:57,434 --> 00:15:59,349 - These are dilithium crystals. 379 00:15:59,436 --> 00:16:01,873 The shuttle plasma must be chain-reacting 380 00:16:01,961 --> 00:16:03,701 with explosive minerals in the rock. 381 00:16:03,788 --> 00:16:05,268 - That's what's poisoning the land. 382 00:16:05,355 --> 00:16:06,487 Gwyn to Zero. 383 00:16:06,574 --> 00:16:08,228 We found the cause of the sickness. 384 00:16:08,315 --> 00:16:09,664 [feedback static] Hello? 385 00:16:09,751 --> 00:16:10,882 Do you read me? 386 00:16:10,970 --> 00:16:12,754 - It won't be able to get through. 387 00:16:12,841 --> 00:16:15,496 [gasps] This is what's causing the subspatial interference. 388 00:16:15,583 --> 00:16:17,063 - We have to get through. 389 00:16:17,150 --> 00:16:18,586 Zero can't make an antidote 390 00:16:18,673 --> 00:16:20,501 unless they know what's making them sick. 391 00:16:20,588 --> 00:16:22,111 - Jankom's been studying his share 392 00:16:22,198 --> 00:16:24,766 of 23rd century Starfleet ships, 393 00:16:24,853 --> 00:16:30,554 and that tin can is equipped with a duotronic comm relay. 394 00:16:30,641 --> 00:16:32,687 - If anyone steps foot on this shuttle and it falls, 395 00:16:32,774 --> 00:16:34,776 this entire place blows. 396 00:16:34,863 --> 00:16:36,560 - And honestly, if we come across 397 00:16:36,647 --> 00:16:39,128 one more thing Pog can't fix, 398 00:16:39,215 --> 00:16:42,131 then Pog can't call himself an engineer. 399 00:16:42,218 --> 00:16:44,655 - Jankom, what are you doing? 400 00:16:44,742 --> 00:16:46,918 - If this thing goes sideways, 401 00:16:47,006 --> 00:16:48,920 promise me a royal... 402 00:16:49,008 --> 00:16:50,879 [grunts] Tellarite... 403 00:16:50,966 --> 00:16:54,578 [grunting] Funeral! 404 00:16:54,665 --> 00:16:55,710 [laughs] 405 00:16:55,797 --> 00:16:59,235 [dramatic music] 406 00:17:01,063 --> 00:17:03,848 - But what about your tools? 407 00:17:03,935 --> 00:17:05,633 - They're all up here. 408 00:17:05,720 --> 00:17:06,677 [panting] 409 00:17:06,764 --> 00:17:09,724 ♪ ♪ 410 00:17:14,207 --> 00:17:16,035 - [groaning] [beeping] 411 00:17:16,122 --> 00:17:17,297 - Stay with me, Dal. 412 00:17:17,384 --> 00:17:18,950 - [panting] 413 00:17:19,038 --> 00:17:20,604 - Zero, we're losing them. 414 00:17:20,691 --> 00:17:22,476 [beeping] 415 00:17:22,563 --> 00:17:24,130 - [groans] - Jankom to "Protostar." 416 00:17:24,217 --> 00:17:26,045 Zero? Anybody? 417 00:17:26,132 --> 00:17:27,089 Am I holding the right button? 418 00:17:27,176 --> 00:17:29,048 - Mr. Pog? Is that you? 419 00:17:29,135 --> 00:17:30,788 - [stammering] We're trapped in a cave, 420 00:17:30,875 --> 00:17:32,486 surrounded by dilithium. 421 00:17:32,573 --> 00:17:34,009 We have toxic runoff! 422 00:17:34,096 --> 00:17:35,489 We don't have much time. 423 00:17:35,576 --> 00:17:37,795 There's plasma everywhere. 424 00:17:37,882 --> 00:17:40,015 - Dilithium reaction. 425 00:17:40,102 --> 00:17:42,583 Toxic runoff from shuttle plasma. 426 00:17:42,670 --> 00:17:45,281 That should be enough to synthesize an antidote. 427 00:17:45,368 --> 00:17:49,285 [suspenseful music] 428 00:17:49,372 --> 00:17:51,374 The antidote's ready. Quickly! 429 00:17:51,461 --> 00:17:52,810 [hypospray hisses] - [gasps] 430 00:17:52,897 --> 00:17:55,422 ♪ ♪ 431 00:17:55,509 --> 00:17:58,860 - [gasps] I don't know what I'm doing! 432 00:17:58,947 --> 00:18:01,384 I mean, I'm alive! 433 00:18:01,471 --> 00:18:03,212 - Dal! - What's going on? 434 00:18:03,299 --> 00:18:05,345 Are you okay? - The roof's coming down. 435 00:18:05,432 --> 00:18:06,998 Oh, we won't last much longer! 436 00:18:07,086 --> 00:18:08,217 Get us outta here! - Janeway! 437 00:18:08,304 --> 00:18:09,697 Beam them out of there now! 438 00:18:09,784 --> 00:18:11,655 - Can't get a lock from here. 439 00:18:11,742 --> 00:18:13,788 We need to be closer to get a read on them, 440 00:18:13,875 --> 00:18:15,703 but being that close to the distortion radius 441 00:18:15,790 --> 00:18:19,272 will knock out our autopilot and yours truly. 442 00:18:19,359 --> 00:18:20,795 - So we'd have to fly in manually? 443 00:18:20,882 --> 00:18:22,623 We're down three crew members. 444 00:18:22,710 --> 00:18:26,453 - [inhales shakily] 445 00:18:26,540 --> 00:18:28,933 - Hmm, maybe not. 446 00:18:29,020 --> 00:18:31,893 [dramatic music] 447 00:18:31,980 --> 00:18:36,811 ♪ ♪ 448 00:18:36,898 --> 00:18:37,768 [all gasp] 449 00:18:37,855 --> 00:18:39,118 - Wow. 450 00:18:39,205 --> 00:18:40,815 - My, my. 451 00:18:42,643 --> 00:18:45,298 - Welcome to the USS "Protostar." 452 00:18:45,385 --> 00:18:46,690 - Are you sure about this? 453 00:18:46,777 --> 00:18:48,692 They want to be Starfleet. 454 00:18:48,779 --> 00:18:51,521 But can they command a starship? 455 00:18:54,089 --> 00:18:55,308 - Trust me. 456 00:18:55,395 --> 00:18:56,787 You just have to believe. 457 00:18:56,874 --> 00:19:01,183 ♪ ♪ 458 00:19:01,270 --> 00:19:02,228 [console beeps] 459 00:19:02,315 --> 00:19:05,492 ♪ ♪ 460 00:19:05,579 --> 00:19:08,625 [chair beeps] 461 00:19:08,712 --> 00:19:10,540 They're a bit retro. 462 00:19:10,627 --> 00:19:13,500 Got anything more old school? 463 00:19:13,587 --> 00:19:17,112 - Computer, load Constitution class holo-console, 464 00:19:17,199 --> 00:19:18,766 mid-23rd century. 465 00:19:18,853 --> 00:19:21,334 Translate command inputs to the "Protostar's" helm. 466 00:19:21,421 --> 00:19:28,167 ♪ ♪ 467 00:19:28,254 --> 00:19:29,429 - Ho, ho. - Whoa. 468 00:19:29,516 --> 00:19:30,778 - Incredible. - This I know. 469 00:19:30,865 --> 00:19:32,519 - Amazing. 470 00:19:32,606 --> 00:19:35,391 ♪ ♪ 471 00:19:35,478 --> 00:19:37,088 - I can work with this. 472 00:19:37,176 --> 00:19:39,178 - Let's go get our friends out of that cave. 473 00:19:39,265 --> 00:19:41,528 Impulse power. - Aye, aye, Captain. 474 00:19:41,615 --> 00:19:44,226 Pulse power. 475 00:19:44,313 --> 00:19:46,228 [engine roars] 476 00:19:46,315 --> 00:19:48,317 ♪ ♪ 477 00:19:48,404 --> 00:19:50,145 - It's starting to collapse! 478 00:19:50,232 --> 00:19:52,191 Get into the shuttle! 479 00:19:52,278 --> 00:19:54,802 [all grunting] 480 00:19:54,889 --> 00:19:57,718 [scraping] 481 00:19:57,805 --> 00:20:00,242 [beeping] - This is Ensign Garrovick 482 00:20:00,329 --> 00:20:02,592 of the USS "Enterprise." 483 00:20:02,679 --> 00:20:05,116 This'll be my final call to Starfleet... 484 00:20:05,204 --> 00:20:06,770 [audio cutting out] Hoping you'll come, 485 00:20:06,857 --> 00:20:10,078 though I've long given up that anyone'll hear it. 486 00:20:10,165 --> 00:20:13,821 [laughs] Hope's a funny thing, isn't it? 487 00:20:13,908 --> 00:20:15,866 I tried to do my duty, 488 00:20:15,953 --> 00:20:18,608 salvaged what I could from the wreck, 489 00:20:18,695 --> 00:20:20,784 went to save the locals from the danger. 490 00:20:20,871 --> 00:20:23,570 - Shields up. 491 00:20:23,657 --> 00:20:26,355 - Before I fell to my injuries. 492 00:20:26,442 --> 00:20:30,011 But then, they welcomed me, healed me, 493 00:20:30,098 --> 00:20:32,970 gave me hope when I had none. 494 00:20:35,321 --> 00:20:36,583 In the end, 495 00:20:36,670 --> 00:20:40,935 they were the ones who saved me. 496 00:20:41,022 --> 00:20:43,372 ♪ ♪ 497 00:20:43,459 --> 00:20:46,114 [all scream] 498 00:20:46,201 --> 00:20:47,594 - Whoa! 499 00:20:47,681 --> 00:20:50,597 [all screaming] 500 00:20:50,684 --> 00:20:55,428 ♪ ♪ 501 00:20:55,515 --> 00:20:56,429 - Beam them up. 502 00:20:56,516 --> 00:20:57,995 - Locking on. 503 00:20:58,082 --> 00:20:59,693 - Whoa! - Ahh! 504 00:21:04,567 --> 00:21:07,091 [bubbling, whooshing] 505 00:21:07,178 --> 00:21:08,267 [alarm blaring] 506 00:21:08,354 --> 00:21:09,964 - Get us outta here. 507 00:21:10,051 --> 00:21:16,971 ♪ ♪ 508 00:21:17,058 --> 00:21:18,233 [explosion] 509 00:21:18,320 --> 00:21:20,931 [triumphant music] 510 00:21:21,018 --> 00:21:26,937 ♪ ♪ 511 00:21:27,024 --> 00:21:29,940 [all cheering] 512 00:21:30,027 --> 00:21:36,556 ♪ ♪ 513 00:21:36,643 --> 00:21:39,646 - Captain's Log, Supplemental. 514 00:21:39,733 --> 00:21:42,823 People can surprise you sometimes. 515 00:21:42,910 --> 00:21:45,739 [cheers and applause] 516 00:21:48,394 --> 00:21:52,398 It seems we met a new chapter of Starfleet after all. 517 00:21:52,485 --> 00:21:55,183 Sure, they got a few things wrong, 518 00:21:55,270 --> 00:21:57,141 but they got a few things right. 519 00:21:57,228 --> 00:22:00,014 [cheers and applause] 520 00:22:02,408 --> 00:22:04,975 [all grunting] 521 00:22:05,062 --> 00:22:06,977 Janeway says the rules about Second Contact 522 00:22:07,064 --> 00:22:09,197 are a bit fuzzy, 523 00:22:09,284 --> 00:22:13,070 so it's up to them on how they wanna evolve. 524 00:22:13,157 --> 00:22:15,464 [rocks rumbling] 525 00:22:15,551 --> 00:22:17,553 If these Enderprizians can do so much 526 00:22:17,640 --> 00:22:20,513 without even a ship to call their own, 527 00:22:20,600 --> 00:22:22,776 maybe we can too. 528 00:22:24,473 --> 00:22:25,953 - Look out! [device humming] 529 00:22:26,040 --> 00:22:27,781 [audience gasps] 530 00:22:27,868 --> 00:22:29,913 [cheers and applause] - [gasps] 531 00:22:30,000 --> 00:22:32,438 - If we can't take the ship to Starfleet, 532 00:22:32,525 --> 00:22:34,483 we'll find another way 533 00:22:34,570 --> 00:22:37,051 without the "Protostar." 534 00:22:37,138 --> 00:22:39,575 ♪ ♪ 535 00:22:41,185 --> 00:22:42,361 - ♪ Murf ♪ 536 00:22:42,448 --> 00:22:44,145 Feeling better, buddy? 537 00:22:44,232 --> 00:22:45,973 Murf? 538 00:22:46,060 --> 00:22:47,061 Whoa. 539 00:22:47,148 --> 00:22:48,671 - [cooing] 540 00:22:48,758 --> 00:22:51,587 [light bright music] 541 00:22:51,674 --> 00:22:53,197 - Murf? 542 00:22:53,284 --> 00:22:55,461 - [squeals] - What's happening to you? 543 00:22:55,548 --> 00:22:57,419 [bubbling] 544 00:22:57,506 --> 00:22:59,552 [gasps] 545 00:22:59,639 --> 00:23:02,468 ♪ ♪ 546 00:23:02,518 --> 00:23:07,068 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.