Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,590 --> 00:00:27,180
Lisa Jack
2
00:00:27,180 --> 00:00:29,820
would you find out this is a lot bigger than we thought.
3
00:00:30,300 --> 00:00:32,250
Coventry cosmetics it's about to start production
4
00:00:32,430 --> 00:00:34,170
new facial treatments we're gonna do a lot more
5
00:00:34,170 --> 00:00:35,190
than remove wrinkles
6
00:00:42,360 --> 00:00:50,040
Boris from the gym, yeah,
7
00:00:50,070 --> 00:00:51,510
the chemists we interviewed in Coventry.
8
00:00:51,900 --> 00:00:53,220
I just got off the Line with him.
9
00:00:53,730 --> 00:00:54,750
He says this product,
10
00:00:55,230 --> 00:00:57,420
what's going to bring witchcraft right into the 90s
11
00:00:58,380 --> 00:01:00,960
No more black cats riding around on broomsticks.
12
00:01:01,560 --> 00:01:04,980
They'll have the potential to control all the women in the world for their
own vanity.
13
00:01:05,550 --> 00:01:19,020
Jeez talk about looks that kill be fun
14
00:01:22,530 --> 00:01:25,050
we can't just write this up. We have to stop it.
15
00:01:25,290 --> 00:01:27,990
Yeah, well, according to Jim, they already have a designer
16
00:01:27,990 --> 00:01:30,270
working on plans for a new manufacturing plant.
17
00:01:30,720 --> 00:01:34,050
He's one of them. No, but they're prepared to start construction
immediately
18
00:01:34,530 --> 00:01:37,680
as women are not wasting any time and he's in trouble.
19
00:01:38,160 --> 00:01:40,560
So as the rest of the world would think that that plant up and running.
20
00:02:15,330 --> 00:02:16,440
Better move fast
21
00:02:35,790 --> 00:02:36,600
something wrong
22
00:05:08,370 --> 00:05:10,170
don't give a damn about a few pitches in their family history.
23
00:05:11,600 --> 00:05:12,590
Look they've already killed my partner
24
00:05:13,390 --> 00:05:15,230
you've got to back out of this deal
25
00:05:15,360 --> 00:05:17,360
when are you planning to break ground?
26
00:05:18,020 --> 00:05:20,420
We start to tear it up next week and you can bet your acid
27
00:05:20,420 --> 00:05:23,420
Coventry California is gonna be my next million dollar deposit
28
00:05:23,840 --> 00:05:24,560
you got it?
29
00:05:25,250 --> 00:05:29,060
Yeah I got it good for
30
00:05:31,310 --> 00:05:32,180
you sheets?
31
00:08:18,530 --> 00:08:21,680
Mr Stevens, this is Paulson's collections again,
32
00:08:22,070 --> 00:08:25,910
if we don't receive that cashier's credit for the full amount today,
33
00:08:26,210 --> 00:08:28,700
we'll have to start legal proceedings.
34
00:08:30,200 --> 00:08:33,500
Mr. Stevens, this is Miss Walla again from the DMV.
35
00:08:33,680 --> 00:08:35,150
I still haven't received that check.
36
00:08:35,150 --> 00:08:37,220
You promised me for your car's registration.
37
00:08:37,280 --> 00:08:38,810
It's already expired.
38
00:08:39,290 --> 00:08:42,500
So please, if you haven't already sent it, please do so immediately.
39
00:08:42,530 --> 00:08:44,720
Or we're just gonna have to put a boot on your car.
40
00:08:45,170 --> 00:08:46,610
Thank you and have a nice day.
41
00:08:49,310 --> 00:08:50,330
Mr. Stevens.
42
00:08:51,050 --> 00:08:53,720
This is Tara Coventry, from Coventry cosmetics.
43
00:08:54,230 --> 00:08:58,070
We've just finished an extensive executive search throughout the country
44
00:08:58,370 --> 00:09:01,790
and have chosen you as our new executive in charge of marketing.
45
00:09:02,270 --> 00:09:05,840
We're offering you a starting salary of 200,000 a year,
46
00:09:06,050 --> 00:09:07,970
plus bonuses and incentives.
47
00:09:09,050 --> 00:09:11,420
Of course, we'll fully financial move here,
48
00:09:11,630 --> 00:09:13,850
and we'll buy you home so that you can continue
49
00:09:13,880 --> 00:09:15,440
in the comfort that you're used to.
50
00:09:16,280 --> 00:09:19,940
In addition, to show our good faith and trust in your abilities,
51
00:09:20,240 --> 00:09:24,260
our signing bonus will be to pay off all of your outstanding debt.
52
00:09:41,000 --> 00:09:42,950
Hello, Bob, it's Paul.
53
00:09:43,340 --> 00:09:46,190
Well, stranger is nice to hear from you again.
54
00:09:46,190 --> 00:09:49,550
Finally, I thought you'd vanished. How are you?
55
00:09:49,850 --> 00:09:51,500
I'm fine. Actually, I have great.
56
00:09:51,660 --> 00:09:53,160
Well, that's good news.
57
00:09:53,370 --> 00:09:55,830
And listen, I want to apologize for not continuing our sessions.
58
00:09:55,830 --> 00:09:57,540
You know, I just wasn't financially secure.
59
00:09:57,690 --> 00:09:59,580
So Oh, come on, you know,
60
00:09:59,580 --> 00:10:02,190
I wouldn't have charged and he got back on your feet.
61
00:10:02,400 --> 00:10:03,900
Yeah, well, it just didn't feel right.
62
00:10:04,230 --> 00:10:07,350
Anyway, let me tell you the good news. I just got this incredible job offer
63
00:10:07,350 --> 00:10:10,410
hitting up the marketing department with this cosmetics company up in
Coventry.
64
00:10:10,800 --> 00:10:12,660
Yeah, just little town up north in the mountains.
65
00:10:12,930 --> 00:10:14,640
In fact, I'm on my way there as we speak.
66
00:10:14,880 --> 00:10:17,340
Well, that is great news. That's terrific.
67
00:10:17,580 --> 00:10:19,200
Yeah. And it couldn't have come at a better time.
68
00:10:19,680 --> 00:10:21,180
And the bill collectors roll over.
69
00:10:21,750 --> 00:10:23,880
Plus, I owe Janet a ton of back alimony.
70
00:10:24,600 --> 00:10:26,610
Hey, have you spoken her?
71
00:10:27,570 --> 00:10:29,520
Janet? No, not in a couple of weeks,
72
00:10:29,520 --> 00:10:31,470
but she seemed okay back then.
73
00:10:32,130 --> 00:10:36,570
But how are you? Have your nightmares been occurring with the same
frequency?
74
00:10:37,080 --> 00:10:37,920
Always shrink?
75
00:10:39,360 --> 00:10:40,950
Yeah, they're about the same.
76
00:10:41,460 --> 00:10:43,710
Who knows? You know, maybe with this newfound good fortune,
77
00:10:43,710 --> 00:10:45,450
they'll go away like a bill collectors.
78
00:10:46,620 --> 00:10:50,580
Nothing like a good positive attitude. Just remember what we discussed.
79
00:10:50,610 --> 00:10:51,960
I know. I know.
80
00:10:52,470 --> 00:10:55,440
It all stems from my child growing up in an orphanage
81
00:10:55,440 --> 00:10:58,710
not knowing that my parents are making a profit in a normal loving
childhood.
82
00:10:59,040 --> 00:11:02,370
You know, maybe I should make you into a therapist or a marriage counselor.
83
00:11:02,370 --> 00:11:04,230
You certainly know enough about both areas.
84
00:11:04,740 --> 00:11:08,010
No, thanks. Last thing I need to hear is other people's marital problems.
85
00:11:08,130 --> 00:11:10,080
finally accepted Janet's reasons for leaving.
86
00:11:10,500 --> 00:11:11,430
Remember what you said?
87
00:11:12,030 --> 00:11:13,830
You don't want to be with someone who doesn't want to be with you.
88
00:11:15,150 --> 00:11:17,130
Took me two wives to learn that lesson.
89
00:11:18,330 --> 00:11:21,330
Well, anyway, I am thrilled about your new job and
90
00:11:21,360 --> 00:11:23,580
I know you're gonna keep in touch with me right?
91
00:11:23,730 --> 00:11:25,050
You are correct, sir.
92
00:11:25,890 --> 00:11:26,940
A boy you want to get settled
93
00:11:38,130 --> 00:11:40,410
just gonna run away. Running away.
94
00:11:40,500 --> 00:11:41,300
Jenny. Wait
95
00:11:45,340 --> 00:11:45,970
I love you.
96
00:11:48,610 --> 00:11:50,740
I've been working really hard with this marriage counselor.
97
00:11:52,870 --> 00:11:53,920
I know it's hard on you.
98
00:11:54,790 --> 00:11:55,810
It's been hard on me
99
00:12:00,310 --> 00:12:01,150
you can't just walk out
100
00:12:04,840 --> 00:12:07,180
this isn't just about love, or trying.
101
00:12:08,170 --> 00:12:11,350
I do love you. But I can't live with you and
102
00:12:11,590 --> 00:12:15,130
something in your past is destroying the present and our future.
103
00:12:16,120 --> 00:12:20,320
The nightmares the depressions and the anxieties for you and me.
104
00:12:21,370 --> 00:12:23,620
You had a great job that you lost
105
00:12:24,130 --> 00:12:32,620
that you are wonderful at lockdown
106
00:12:34,210 --> 00:12:34,870
I gotta go?
107
00:13:47,980 --> 00:13:49,630
Welcome to Coventry, Mr. Stevens.
108
00:13:58,750 --> 00:13:59,440
I'm Rachel
109
00:13:59,980 --> 00:14:01,000
Paul Stevens.
110
00:14:01,330 --> 00:14:02,290
It's a pleasure to meet you.
111
00:14:03,730 --> 00:14:05,020
Come let me show you inside
112
00:14:17,020 --> 00:14:21,160
What was that all about? As you know, the cosmetics industry is highly
competitive.
113
00:14:21,310 --> 00:14:22,960
There are potential spies everywhere.
114
00:14:23,350 --> 00:14:26,200
Especially now with our new line of products being released.
115
00:14:27,010 --> 00:14:30,160
The secrecy of our formulas must be protected at all costs.
116
00:14:31,480 --> 00:14:34,480
Understand, but enough of the pleasantries
117
00:14:34,930 --> 00:14:35,710
come with me
118
00:14:48,820 --> 00:14:50,380
So how was your drive up here?
119
00:14:50,920 --> 00:14:52,600
peaceful, serene.
120
00:14:52,960 --> 00:14:55,180
I love autumn. I saw some great countryside.
121
00:14:55,300 --> 00:14:58,120
Yes, it is very beautiful. I'm glad you enjoyed your trip.
122
00:14:58,600 --> 00:15:02,380
So how long have you lived in Coventry? Are you married?
123
00:15:02,950 --> 00:15:05,890
Now? Are you divorced?
124
00:15:06,400 --> 00:15:08,020
Any children? No.
125
00:15:08,530 --> 00:15:09,670
But I'd like to someday
126
00:15:17,980 --> 00:15:21,430
our accounting and personnel offices are here on the first floor
127
00:15:21,430 --> 00:15:24,340
and your office will be on the second floor.
128
00:15:25,660 --> 00:15:26,920
To tell me how long have you worked here?
129
00:15:27,880 --> 00:15:29,890
Since the beginning, really?
130
00:15:30,700 --> 00:15:32,080
Your family started all this?
131
00:15:33,470 --> 00:15:38,690
Yes. Tara's office is at the top of the stairs and to the right.
132
00:15:40,280 --> 00:15:41,180
They're expecting you
133
00:15:54,560 --> 00:15:56,930
Mr. Stevens. I'm Tara Coventry.
134
00:15:58,520 --> 00:16:01,190
And these are my sisters Noella and Catlin.
135
00:16:02,750 --> 00:16:04,610
It's a pleasure to meet you all.
136
00:16:07,340 --> 00:16:08,450
You have a beautiful town here.
137
00:16:10,280 --> 00:16:13,010
I'm sure you'll find it very enjoyable living here
138
00:16:18,380 --> 00:16:20,240
this is a draft of the formal contract
139
00:16:20,240 --> 00:16:23,630
containing all of our proposals for your review of course.
140
00:16:24,890 --> 00:16:27,050
God Yeah, do you know it's an offer I couldn't refuse.
141
00:16:27,560 --> 00:16:28,610
We never meant you to.
142
00:16:29,510 --> 00:16:31,910
It will be a pleasure working so closely with you.
143
00:16:33,170 --> 00:16:35,450
And if the terms of the contract are acceptable to you,
144
00:16:35,450 --> 00:16:38,120
I would appreciate it if you could start tomorrow morning.
145
00:16:39,200 --> 00:16:41,630
Yeah, fine. We found a house for you.
146
00:16:41,900 --> 00:16:43,640
And I will take you there.
147
00:16:44,180 --> 00:16:46,820
I'm sure you must be tired after your long drive.
148
00:16:48,080 --> 00:16:49,940
Thanks that's very considerate.
149
00:16:50,780 --> 00:16:52,700
Have a pleasant rest
150
00:17:01,040 --> 00:17:02,450
so what did you think?
151
00:17:03,170 --> 00:17:06,290
Well, if he can market our products as well as he has in the past,
152
00:17:06,530 --> 00:17:09,740
we should have no problem funding our future plans.
153
00:17:39,320 --> 00:17:41,810
At first you might find this town a bit eccentric
154
00:17:42,770 --> 00:17:46,400
but I'm sure I can make you feel at home very quickly.
155
00:17:48,740 --> 00:17:49,280
Thank you
156
00:18:01,010 --> 00:18:02,390
you should be really comfortable here
157
00:18:12,650 --> 00:18:15,320
we are descended from a very old European culture
158
00:18:18,620 --> 00:18:21,590
our art and customs may seem a little bit strange to you
159
00:18:24,500 --> 00:18:25,970
Come on let me show you upstairs
160
00:18:43,010 --> 00:18:44,060
I help you like your room.
161
00:18:45,620 --> 00:18:46,400
Yeah, I do.
162
00:18:49,880 --> 00:18:51,200
Tell me this symbol in your necklace
163
00:18:51,200 --> 00:18:52,640
a seat around your love. What is it?
164
00:18:53,960 --> 00:18:54,740
It's a pentagram
165
00:18:55,550 --> 00:18:57,890
it's sort of a family crest.
166
00:18:58,340 --> 00:19:00,050
I thought it had a religious meaning of some kind.
167
00:19:00,650 --> 00:19:01,460
A long time ago.
168
00:19:02,210 --> 00:19:05,060
But to me it's magical and sexy.
169
00:19:07,040 --> 00:19:08,690
Here hold it
170
00:19:09,470 --> 00:19:10,370
tell me what you found
171
00:19:13,730 --> 00:19:15,260
it's been a long drive you know
172
00:19:15,260 --> 00:19:17,930
I'm kind of be you need to relax.
173
00:19:19,040 --> 00:19:19,970
Come here and sit down.
174
00:19:21,440 --> 00:19:23,000
Maybe a little massage will help you
175
00:19:28,730 --> 00:19:29,870
you know that feels great.
176
00:19:30,260 --> 00:19:32,060
But I really need to take showers.
177
00:19:34,400 --> 00:19:37,340
I could rub the soap on you
178
00:19:40,500 --> 00:19:42,400
maybe maybe some other time.
179
00:19:44,980 --> 00:19:45,670
Okay, then.
180
00:19:47,440 --> 00:19:51,310
Wow. let the water run down your body
181
00:19:52,720 --> 00:19:53,530
and caress you
182
00:19:56,350 --> 00:19:56,890
enjoy
183
00:19:56,890 --> 00:19:57,010
Hi
184
00:20:05,920 --> 00:20:08,590
I'm Paul Ross
185
00:20:08,590 --> 00:20:09,190
peacefully.
186
00:21:34,360 --> 00:21:37,150
But to me it's magic to me it's magical and sexy
187
00:21:37,270 --> 00:21:40,780
sexy here Here hold it
188
00:21:40,810 --> 00:21:42,430
hold it tell me what you tell me.
189
00:23:44,800 --> 00:23:46,540
So make sure they happen to you tomorrow morning.
190
00:23:46,540 --> 00:23:48,700
Okay. Excuse me.
191
00:23:49,720 --> 00:23:51,190
Good morning Mr. Stevens morning.
192
00:23:51,250 --> 00:23:53,740
I'm Mariana McGrath, your secretary. Oh, hi.
193
00:23:53,740 --> 00:23:56,530
It's nice to meet you. You know, I was just looking for my office.
194
00:23:56,560 --> 00:23:58,000
Allow me to show you it's down here
195
00:24:04,840 --> 00:24:05,530
call me Bob.
196
00:24:06,430 --> 00:24:07,510
So are you from Coventry?
197
00:24:07,570 --> 00:24:09,520
No, I'm from Vancouver. Really? I
198
00:24:09,520 --> 00:24:10,810
want to vacation once there.
199
00:24:10,840 --> 00:24:11,680
It's beautiful city.
200
00:24:11,710 --> 00:24:12,970
Yes, it is beautiful.
201
00:24:13,540 --> 00:24:13,900
Oh, even
202
00:24:13,900 --> 00:24:15,190
here a few months.
203
00:24:15,340 --> 00:24:16,300
Here's your office
204
00:24:22,030 --> 00:24:23,710
so did you move here to work for Coventry?
205
00:24:23,920 --> 00:24:25,540
No, my fiance did.
206
00:24:26,440 --> 00:24:27,520
I came to be with him.
207
00:24:28,150 --> 00:24:30,490
Well, that makes sense. What's he do?
208
00:24:31,240 --> 00:24:32,590
He was a chemist.
209
00:24:33,850 --> 00:24:35,140
He worked in the laboratory.
210
00:24:37,120 --> 00:24:37,720
You okay?
211
00:24:39,910 --> 00:24:40,570
I'm sorry.
212
00:24:42,130 --> 00:24:44,200
It's just that he got very sick.
213
00:24:45,010 --> 00:24:47,170
rather suddenly and he died.
214
00:24:48,700 --> 00:24:50,020
Oh my god, I'm sorry.
215
00:24:51,790 --> 00:24:53,440
I didn't mean to react this way.
216
00:24:53,440 --> 00:24:56,110
It's just that it's only been a couple of weeks
217
00:24:56,140 --> 00:24:57,790
and I'm not quite myself.
218
00:24:58,120 --> 00:24:59,920
Know. Hey, it's okay. I understand.
219
00:25:01,180 --> 00:25:02,350
Please Why don't you sit down
220
00:25:09,860 --> 00:25:10,840
I brought a few of our earlier ideas for you
221
00:25:11,510 --> 00:25:12,880
to look at that you should see them
222
00:25:12,940 --> 00:25:14,230
they might be of some help to you
223
00:25:20,740 --> 00:25:21,430
excuse me
224
00:25:26,050 --> 00:25:26,590
thanks
225
00:25:29,830 --> 00:25:32,350
so my predecessor create these. Yes.
226
00:25:32,830 --> 00:25:34,060
He and I did
227
00:25:36,370 --> 00:25:38,560
have to look them over we'll talk about your thoughts
228
00:26:06,610 --> 00:26:07,240
Mr. Students,
229
00:26:08,650 --> 00:26:11,320
Mr. Students demand
230
00:26:13,330 --> 00:26:14,140
I'm Shanna Gray.
231
00:26:15,160 --> 00:26:17,770
I'm your associate which means runner helper.
232
00:26:17,830 --> 00:26:18,520
Other on slave.
233
00:26:19,120 --> 00:26:20,140
Nice to meet you shot.
234
00:26:22,210 --> 00:26:24,550
You know, I was beginning to think I was only gonna be dealing with women
here.
235
00:26:24,760 --> 00:26:25,930
Yeah, I know how you feel.
236
00:26:26,020 --> 00:26:28,150
When I first started working here. I was a little thrown.
237
00:26:28,210 --> 00:26:31,120
I mean, beautiful girls everywhere. And even the bosses are ribs.
238
00:26:32,020 --> 00:26:33,820
How long you've been here? Three months.
239
00:26:34,300 --> 00:26:36,670
So like my secretary, your noon? Yeah. I understand.
240
00:26:36,670 --> 00:26:37,660
Some people love recently.
241
00:26:38,050 --> 00:26:40,240
I guess not everyone likes the small town lifestyle.
242
00:26:40,750 --> 00:26:42,610
For me. It's a great change. I love it here.
243
00:26:43,270 --> 00:26:45,400
So you didn't happen. Another guy that worked here before me?
244
00:26:45,760 --> 00:26:48,190
Yeah, I worked with him for a few weeks.
245
00:26:48,340 --> 00:26:50,800
But he seemed like a cool guy. His name was John Peterson.
246
00:26:51,370 --> 00:26:53,770
Do you know why he left ? Yeah, he got sick.
247
00:26:54,580 --> 00:26:57,190
Was it serious? Yeah, he died.
248
00:26:59,500 --> 00:27:01,390
Was he married? No.
249
00:27:01,450 --> 00:27:03,550
But I think he was dating one of the bosses.
250
00:27:03,610 --> 00:27:05,980
Really? Yeah. Tara Coventry.
251
00:27:06,460 --> 00:27:08,530
Surely hot. Matter.
252
00:27:08,740 --> 00:27:09,610
She's pretty hot.
253
00:27:09,970 --> 00:27:12,250
Personally, I think Noel is the hottest.
254
00:27:12,910 --> 00:27:13,810
But to which is on?
255
00:27:14,290 --> 00:27:16,870
Is there anything that you need? Or anything that I can get you?
256
00:27:17,200 --> 00:27:19,630
No, I'm fine. I'm just gonna review these ads for a while.
257
00:27:19,660 --> 00:27:22,060
Cool. Well, if you need me just tell Mariana and she'll buzz me.
258
00:27:22,630 --> 00:27:23,290
It was nice meeting you.
259
00:27:23,560 --> 00:27:24,400
Yeah. Nice to meet you.
260
00:27:45,640 --> 00:27:46,840
Hello, Bob,
261
00:27:46,930 --> 00:27:49,330
it's Paul. Well, Paul, how are you?
262
00:27:49,360 --> 00:27:50,590
How's the new job and so on?
263
00:27:50,950 --> 00:27:52,240
Jobs fine, but I'm not.
264
00:27:52,660 --> 00:27:54,880
What's the matter? What's my dreams.
265
00:27:55,570 --> 00:27:58,420
I just met the women that are in it.
266
00:27:58,420 --> 00:28:00,010
Some guy just walked into my office
267
00:28:00,010 --> 00:28:01,720
that I saw killed in one of my visions.
268
00:28:01,720 --> 00:28:04,060
It's like I'm seeing things that I actually had nightmares.
269
00:28:05,350 --> 00:28:07,270
You remember what we talked about before?
270
00:28:07,810 --> 00:28:11,140
The stress of a broken marriage, the loss of your job,
271
00:28:11,140 --> 00:28:12,310
your your childhood?
272
00:28:12,610 --> 00:28:15,010
I know. I've been coping with that stuff for a long time.
273
00:28:15,010 --> 00:28:16,930
But for Christ's sakes, listen to what I'm telling you.
274
00:28:17,770 --> 00:28:20,980
This is not a nightmare. This is some kind of a vision.
275
00:28:21,760 --> 00:28:23,740
I mean, it's not like I'm dreaming and I'm asleep.
276
00:28:23,740 --> 00:28:26,110
It's like I'm actually seeing the people and places
277
00:28:26,110 --> 00:28:28,300
that took place in the dreams. Okay.
278
00:28:28,780 --> 00:28:30,070
I believe what you're saying.
279
00:28:30,310 --> 00:28:31,600
But what's it all mean to you?
280
00:28:32,680 --> 00:28:34,090
I called you for an explanation.
281
00:28:34,090 --> 00:28:37,000
And now you're asking me what it means. How the hell do I know?
282
00:28:37,180 --> 00:28:39,910
Because it's in your mind and it's there to tell you something.
283
00:28:40,690 --> 00:28:44,200
This may be in pieces, but the pieces seem to be coming together.
284
00:28:45,400 --> 00:28:47,260
Think of it like an amnesia victim
285
00:28:47,260 --> 00:28:51,970
would slowly parts of their memory come flashing back on them
286
00:28:51,970 --> 00:28:53,020
while they're still awake?
287
00:28:53,140 --> 00:28:55,720
not asleep. That's when they're becoming cured.
288
00:28:56,500 --> 00:28:57,880
In your case, it's similar.
289
00:28:58,060 --> 00:29:01,210
Yeah, but my pieces are like bizarre sexually
290
00:29:01,240 --> 00:29:02,080
and they're violent.
291
00:29:03,010 --> 00:29:05,710
Trust me, you're gonna be fine.
292
00:29:05,710 --> 00:29:07,030
We'll go over them all together.
293
00:29:07,030 --> 00:29:10,390
We'll figure them out. You're not ready for the white coats yet.
294
00:29:10,480 --> 00:29:15,010
All right. You might try doing some research on Coventry
295
00:29:15,010 --> 00:29:17,830
since that seems to be a catalyst of some sort.
296
00:29:18,300 --> 00:29:20,060
In any event, you might learn something
297
00:29:20,060 --> 00:29:21,470
that will help speed your recovery.
298
00:29:22,760 --> 00:29:25,370
Recovering the circuit have fooled me,
299
00:29:26,030 --> 00:29:27,680
because I don't feel like I'm recovering.
300
00:29:28,580 --> 00:29:30,110
If anything, I'm more confused.
301
00:29:30,770 --> 00:29:31,550
And scared.
302
00:29:32,690 --> 00:29:35,540
Look, if you need me Give me a couple of hours notice
303
00:29:35,540 --> 00:29:37,010
and I'll come on up there.
304
00:29:37,520 --> 00:29:39,590
After all if it's as beautiful as you say it is
305
00:29:39,590 --> 00:29:42,590
perhaps we can both be treated for our neuroses together.
306
00:29:43,190 --> 00:29:45,200
Thanks. Okay, bye bye.
307
00:29:56,780 --> 00:29:58,280
I'm gonna step out for a few minutes. Okay.
308
00:30:24,560 --> 00:30:27,860
Excuse me I'm looking for a book on the history of Coventry
309
00:30:29,960 --> 00:30:30,980
that'll be all seven
310
00:30:32,780 --> 00:31:02,390
thanks I'd like to take this book home
311
00:31:02,390 --> 00:31:03,770
if I can do any library card
312
00:31:04,280 --> 00:31:06,050
you don't need one Mr. Stevens
313
00:31:08,060 --> 00:31:08,840
you know my name
314
00:31:11,000 --> 00:31:12,350
of course it's a small town
315
00:31:14,360 --> 00:31:15,410
you're from here aren't you?
316
00:31:16,100 --> 00:31:20,600
Yes I am learning fast
317
00:31:24,050 --> 00:32:04,820
thanks Mr Stevens
318
00:32:07,880 --> 00:32:08,870
Mr Stevens
319
00:32:43,730 --> 00:32:44,690
Mr Stevens
320
00:32:48,620 --> 00:32:49,700
Mr Stevens
321
00:33:03,350 --> 00:33:04,460
Mr Stevens
322
00:33:36,950 --> 00:33:39,080
better question is Who are you and what are you doing
323
00:33:39,080 --> 00:33:42,710
a Mr. Stevens house friend
324
00:33:44,390 --> 00:33:45,710
do you work for Mr. Stevens?
325
00:33:45,920 --> 00:33:47,930
No everyone in Coventry works for me.
326
00:33:48,830 --> 00:33:50,960
Oh really? And what do you do?
327
00:33:51,620 --> 00:34:56,990
I do this I'll take you,
328
00:34:57,710 --> 00:34:59,210
take you straight to hell
329
00:36:44,450 --> 00:36:48,080
Well, you seem to be more interested in Coventry than in your job.
330
00:36:48,740 --> 00:36:50,030
I know how to do my job.
331
00:36:50,900 --> 00:36:53,240
Just curious to learn about Coventry and its people that's all
332
00:36:53,810 --> 00:36:55,310
spoke is for tourists to read.
333
00:36:56,030 --> 00:36:58,790
You'll learn about us soon enough. Oh, I learned quicker
334
00:36:58,820 --> 00:37:00,290
if you'd answer a few more questions.
335
00:37:00,740 --> 00:37:02,000
I'll be a teacher later.
336
00:37:02,600 --> 00:37:05,540
First tire, let me show you around the facilities.
337
00:37:08,000 --> 00:37:08,510
Okay.
338
00:37:18,860 --> 00:37:21,200
So where's the lab where you do your research and development?
339
00:37:22,620 --> 00:37:26,670
All of our products contain elements that we'd like to keep proprietary.
340
00:37:27,030 --> 00:37:29,460
Besides our lab is just like any other below.
341
00:37:29,820 --> 00:37:32,670
Chemists, test tubes and Bunsen burners?
342
00:37:33,060 --> 00:37:35,430
Well, some things piqued my curiosity more than others.
343
00:37:36,360 --> 00:37:39,360
Really. Some things are better not known.
344
00:37:41,910 --> 00:37:43,680
You know, when I was 10, I went to Catholic school
345
00:37:43,680 --> 00:37:45,990
and I had this beautiful nun, Sister and so
346
00:37:45,990 --> 00:37:49,050
as a teacher, and every time I looked at her,
347
00:37:49,050 --> 00:37:52,980
I'd get this strange, wonderful sensation in the pit of my stomach.
348
00:37:53,790 --> 00:37:55,470
First time I ever enjoyed school.
349
00:37:56,910 --> 00:37:58,020
She was a good teacher.
350
00:38:00,480 --> 00:38:02,760
She gave me my first feelings of love.
351
00:38:03,780 --> 00:38:04,830
She was very special,
352
00:38:06,120 --> 00:38:08,400
and beautiful, and caring.
353
00:38:09,930 --> 00:38:10,950
And mysterious.
354
00:38:11,970 --> 00:38:16,320
Mysterious, in what way? She was a nun.
355
00:38:17,220 --> 00:38:18,300
And she was untouchable.
356
00:38:19,530 --> 00:38:21,810
Just close closed yourself off to the outside world,
357
00:38:21,870 --> 00:38:23,670
she given herself to higher power.
358
00:38:23,820 --> 00:38:24,330
True.
359
00:38:25,560 --> 00:38:27,720
And some she seemed cold and detached.
360
00:38:27,720 --> 00:38:32,280
But to me, she felt more sensuous,
361
00:38:33,000 --> 00:38:33,690
full of love.
362
00:38:35,610 --> 00:38:37,920
I'm sure her love couldn't have been the same as yours.
363
00:38:38,760 --> 00:38:40,020
She felt the same. Love it.
364
00:38:41,580 --> 00:38:42,690
And how did you know that?
365
00:38:46,080 --> 00:38:47,370
I could see it in her eyes.
366
00:38:50,010 --> 00:38:53,430
Excuse me. But Tara sent me to tell you she scheduled you to meet with her
367
00:38:53,430 --> 00:38:56,160
tomorrow morning in our office. Your secretary has time.
368
00:38:56,400 --> 00:38:58,080
She wanted to see you in our office now.
369
00:39:01,380 --> 00:39:02,640
So you'd be there tomorrow morning.
370
00:39:03,270 --> 00:39:06,360
Now I still have a lot of questions
371
00:39:06,360 --> 00:39:09,930
I want to ask. I'm sure Tara can answer all of them for you tomorrow.
372
00:39:10,200 --> 00:39:13,260
Yeah, but the kinds of questions I have to ask only a friend could answer.
373
00:39:14,040 --> 00:39:16,710
Friendship takes time. And trust.
374
00:39:17,910 --> 00:39:18,600
I trust you
375
00:39:22,080 --> 00:39:22,740
have to go see
376
00:39:32,220 --> 00:39:33,240
Is he the one?
377
00:39:34,140 --> 00:39:36,390
He's just like the rest. No different.
378
00:39:36,960 --> 00:39:39,450
Are you sure? Yes.
379
00:39:40,200 --> 00:39:41,190
I hope you're right.
380
00:39:42,390 --> 00:39:43,140
Leave us
381
00:39:49,170 --> 00:39:49,980
you don't trust her?
382
00:39:50,070 --> 00:39:52,020
I trust no one especially
383
00:39:52,020 --> 00:39:52,830
I halfbreed.
384
00:40:08,280 --> 00:40:20,610
Hello hello hello did he business
385
00:40:20,610 --> 00:40:26,040
the cosmetics trade isn't your thought
386
00:40:26,040 --> 00:40:28,440
you could leave the cabin but you can never escape us
387
00:40:29,310 --> 00:40:30,300
Why are you
388
00:40:31,080 --> 00:40:33,000
it's not a good thing to betray your friend
389
00:40:39,660 --> 00:40:41,310
we can't take you back Monica.
390
00:40:41,730 --> 00:40:46,650
But we do have a nice warm spot laid out especially for you.
391
00:43:59,250 --> 00:43:59,700
Name is
392
00:45:15,960 --> 00:45:16,950
Good morning,
393
00:45:17,280 --> 00:45:17,760
good morning.
394
00:45:18,000 --> 00:45:21,150
My favorite is Shawn from the police. Sean's not working here anymore.
395
00:45:22,530 --> 00:45:23,520
I was totally quit.
396
00:45:24,930 --> 00:45:25,710
Did you talk to him?
397
00:45:26,160 --> 00:45:28,020
No, I heard it from no well a secretary
398
00:45:32,280 --> 00:45:34,170
would you come into my office from an a place?
399
00:45:45,690 --> 00:45:47,280
I just talked to Sean yesterday and
400
00:45:47,280 --> 00:45:48,870
he said that he loved working here.
401
00:45:49,020 --> 00:45:51,510
And then today he quits. I don't think so.
402
00:45:53,040 --> 00:45:55,860
Mary, and I don't know you that will based on our conversation yesterday.
403
00:45:55,860 --> 00:45:57,240
I think you know what I'm talking about.
404
00:45:58,890 --> 00:46:01,020
I'm so glad you feel it, too.
405
00:46:02,010 --> 00:46:04,080
I stayed here on purpose after Jim's death.
406
00:46:04,680 --> 00:46:07,140
You see, he'd never been sick a day in his life.
407
00:46:07,440 --> 00:46:09,420
And then well,
408
00:46:09,840 --> 00:46:11,700
why didn't you talk to the doctor about his cause of death?
409
00:46:11,800 --> 00:46:16,400
Of course. He told me it was some rare immune deficiency disease.
410
00:46:16,730 --> 00:46:18,080
Do you know John Peterson died?
411
00:46:18,590 --> 00:46:21,260
No. But the same doctor treated them both.
412
00:46:21,770 --> 00:46:24,290
His name's Conde and he's the only doctor in Coventry.
413
00:46:26,300 --> 00:46:31,070
Do you want to help me? Of course. What do you think's happening?
414
00:46:31,430 --> 00:46:33,680
Well, I'm not sure. But for now, I think you put it best
415
00:46:33,680 --> 00:46:34,850
when you said you had a feeling
416
00:46:36,080 --> 00:46:38,930
like I need you to get hold of the doctor. Try and give Shawn a call.
417
00:46:38,990 --> 00:46:44,240
And also, can you get out of the library and find out if you can find
anything on history of Coventry or this company?
418
00:46:44,360 --> 00:46:45,440
Say in the last few years?
419
00:46:45,890 --> 00:46:47,060
Okay, I'll go there night.
420
00:46:47,780 --> 00:46:49,400
Anything else? No.
421
00:46:49,760 --> 00:46:51,650
And don't tell anybody what you're doing.
422
00:46:52,610 --> 00:46:54,740
Right now. I gotta go to a meeting at Tara's office.
423
00:46:55,040 --> 00:46:56,750
Do you think something happened to Shawn?
424
00:47:06,590 --> 00:47:13,340
Come in please sit down.
425
00:47:17,930 --> 00:47:20,720
Rachel's given you some of our previous ads to look at.
426
00:47:21,710 --> 00:47:22,520
What did you think
427
00:47:24,200 --> 00:47:25,940
they were okay.
428
00:47:26,990 --> 00:47:28,820
Paul with me always be direct.
429
00:47:29,240 --> 00:47:31,010
Now, how would you make them better?
430
00:47:32,060 --> 00:47:36,650
Well, first off, I asked Colin about this pentagram symbol
431
00:47:37,160 --> 00:47:38,690
seems to be the company's logo.
432
00:47:39,350 --> 00:47:41,270
Just told me with some sort of family crest.
433
00:47:42,740 --> 00:47:44,030
You know, I remember reading somewhere
434
00:47:44,030 --> 00:47:45,380
that it had to do with good and evil.
435
00:47:46,310 --> 00:47:47,360
Why do you ask?
436
00:47:48,230 --> 00:47:51,380
Just wondering if I had to incorporate it into my ads. That's all.
437
00:47:51,830 --> 00:47:55,370
Your concern is to create a marketing campaign for our product.
438
00:47:55,760 --> 00:47:57,380
Leave the rest to me,
439
00:47:57,590 --> 00:48:00,230
Tara, I think you need a much more aggressive marketing campaign,
440
00:48:00,230 --> 00:48:02,600
you know, something that reaches out to the largest demographics
441
00:48:02,600 --> 00:48:04,310
and targets the correct age group.
442
00:48:04,940 --> 00:48:07,880
Face it. There's a lot of companies making lotions and perfumes.
443
00:48:08,300 --> 00:48:11,620
If you want your stuff to sell, you've really got to set it apart from the
pack.
444
00:48:11,830 --> 00:48:14,830
Good. I like that. Now,
445
00:48:14,830 --> 00:48:17,260
how soon can I have examples on my desk?
446
00:48:17,680 --> 00:48:20,680
Well, today's Friday, I mean, if I've worked on it over the weekend,
447
00:48:20,680 --> 00:48:24,190
I guess I could have you some stuff by Monday. Perfect.
448
00:48:24,400 --> 00:48:27,550
I want this new ad campaign up and running ASAP.
449
00:48:27,820 --> 00:48:30,310
I want product on the shelf long before Christmas.
450
00:48:30,400 --> 00:48:31,990
Not a problem. Good.
451
00:48:33,850 --> 00:48:36,400
Now, on to something more pleasant.
452
00:48:36,520 --> 00:48:39,100
I'm having a small cocktail party tonight in my house.
453
00:48:39,130 --> 00:48:40,990
And I'd love for you to join us.
454
00:48:41,320 --> 00:48:43,690
Great. Then tonight at 930.
455
00:48:44,410 --> 00:48:46,510
Then I guess I'll see you tonight.
456
00:48:47,230 --> 00:48:47,800
Thank you.
457
00:49:02,020 --> 00:49:04,420
Listen, I need to get into the personnel office downstairs.
458
00:49:04,540 --> 00:49:06,460
Do you know that Secretary of matter?
459
00:49:06,700 --> 00:49:09,340
Look, it's almost lunchtime if she doesn't go to lunch.
460
00:49:09,370 --> 00:49:11,620
You think you can divert or something for about five minutes? Sure.
461
00:49:11,860 --> 00:49:13,750
And here's the doctor's address and phone number.
462
00:49:14,260 --> 00:49:16,060
And I've been calling Shawn and there's no answer.
463
00:49:17,680 --> 00:49:19,540
Keep trying and I'll give the doctor a call later.
464
00:49:20,170 --> 00:49:22,030
You know, Shawn's apartment is right near mine.
465
00:49:22,210 --> 00:49:24,310
After I go to the library I stopped by his place.
466
00:49:26,290 --> 00:49:29,950
Did Jim ever say anything to you about strange behavior from Tara or the
others?
467
00:49:31,810 --> 00:49:33,610
The only thing I remember him saying is
468
00:49:33,610 --> 00:49:37,420
that at times there was coldness in their eyes.
469
00:49:39,010 --> 00:49:40,060
I'm sure it would like Jim
470
00:49:41,380 --> 00:49:43,660
doesn't have to go to cocktail party at Tara's house tonight.
471
00:49:43,660 --> 00:49:46,120
f you get a hold of Shawn which leaves a message on my answering machine.
472
00:49:46,510 --> 00:49:49,150
Oh well. Could be an interesting night.
473
00:49:49,990 --> 00:49:50,770
Sure, it will be
474
00:50:51,610 --> 00:50:52,450
Need to Talk?
475
00:50:55,300 --> 00:50:58,570
There's a lot you need to know about us. But more importantly about you.
476
00:51:00,190 --> 00:51:04,180
What about me? You can't talk here tonight ataris.
477
00:51:04,810 --> 00:51:07,750
And I'm glad you trust me
478
00:51:31,300 --> 00:51:34,150
Hi, it's Bob, at the tone, leave a message
479
00:51:34,150 --> 00:51:35,740
and I'll get back to you as soon as I can.
480
00:51:37,330 --> 00:51:40,450
But it's Paul, listen.
481
00:51:41,950 --> 00:51:43,300
I've been thinking a lot about what you said,
482
00:51:43,300 --> 00:51:46,090
and I really want to take you up on your offer.
483
00:51:46,240 --> 00:51:47,950
Things are really getting out of hand down here.
484
00:51:48,880 --> 00:51:50,860
My dreams are starting to intensify.
485
00:51:50,890 --> 00:51:53,560
And well, everybody's actions, you know,
486
00:51:53,560 --> 00:51:56,050
they're starting to get really suspicious.
487
00:51:57,280 --> 00:52:00,310
Anyway, look, I really need your help. Okay, so just get down here
immediately.
488
00:52:00,340 --> 00:52:02,470
All right. Thanks.
489
00:52:03,640 --> 00:52:04,270
I'll see you soon.
490
00:52:14,320 --> 00:52:17,290
Hello, it's Maryann, I'm glad you're there.
491
00:52:17,770 --> 00:52:21,160
I've been searching through the papers and I found some rather interesting
facts.
492
00:52:21,280 --> 00:52:22,210
What did you find out?
493
00:52:22,990 --> 00:52:24,910
Well, I've only gone back a year so far.
494
00:52:25,150 --> 00:52:27,370
But there's a pattern of deaths here in Coventry,
495
00:52:27,370 --> 00:52:30,880
all attributed to the same immune deficiency disease that Jim had
496
00:52:31,450 --> 00:52:34,720
get this. Matthew dager, age 24
497
00:52:34,750 --> 00:52:37,210
died of unknown immune deficiency disease.
498
00:52:37,300 --> 00:52:41,320
Also, Nathaniel Bascom, age 27, same disease.
499
00:52:41,590 --> 00:52:44,290
Both were employed at Coventry cosmetics.
500
00:52:44,830 --> 00:52:48,730
Yeah. And then I crossed reference some other cities newspapers to see
501
00:52:48,730 --> 00:52:51,490
if I could find any articles on the company or Coventry.
502
00:52:51,760 --> 00:52:55,750
And I found two unsolved killings that were both related to Coventry.
503
00:52:56,260 --> 00:53:01,720
So well, in last year, two men, one who wanted to develop real estate here
in Coventry
504
00:53:01,720 --> 00:53:04,000
and the other one who wanted to buy into the company,
505
00:53:04,300 --> 00:53:07,330
were both murdered under mysterious circumstances.
506
00:53:07,900 --> 00:53:09,310
And what were they? I don't know,
507
00:53:09,310 --> 00:53:12,910
I intend to find out and I'm also going to check back in the local
obituaries to see
508
00:53:12,910 --> 00:53:15,490
if I can find anybody else that's died of Jim's disease.
509
00:53:15,640 --> 00:53:16,900
Can you give me a picture of Jim
510
00:53:17,260 --> 00:53:18,580
Of course. Why?
511
00:53:19,300 --> 00:53:21,940
I'll explain tomorrow but right now I've gotta get over to terrace house.
512
00:53:22,260 --> 00:53:25,650
Have a party. Hey, great work. Thanks.
513
00:53:26,070 --> 00:53:29,280
Sure. And Paul, be careful.
514
00:53:30,930 --> 00:53:31,350
Thanks.
515
00:53:46,260 --> 00:53:47,250
The start of me
516
00:55:55,380 --> 00:55:57,240
Cool. It's nice to see you here.
517
00:55:57,270 --> 00:55:58,680
Hi. Nice to see you.
518
00:56:00,360 --> 00:56:01,530
interesting group of people.
519
00:56:02,550 --> 00:56:06,390
Not really, you know, Cal and you have this very direct way of speaking.
520
00:56:06,870 --> 00:56:08,220
I try not to waste time.
521
00:56:08,550 --> 00:56:10,350
To some it's the most precious gift along.
522
00:56:11,130 --> 00:56:13,770
But it's not to have all the time
523
00:56:13,770 --> 00:56:14,340
in the world.
524
00:56:18,540 --> 00:56:22,050
Okay, Rachel, what are you, Rachel?
525
00:56:22,440 --> 00:56:25,470
You look nice.
526
00:56:26,970 --> 00:56:30,000
You are, you don't mind if I talk to Paul alone
527
00:56:30,030 --> 00:56:31,560
for a few moments to count?
528
00:56:32,040 --> 00:56:32,820
Not at all.
529
00:56:34,470 --> 00:56:34,920
Later.
530
00:56:40,290 --> 00:56:41,340
Thanks for rescuing me.
531
00:56:43,020 --> 00:56:44,040
You do look beautiful.
532
00:56:45,630 --> 00:56:47,070
Is that what you say? When you look at me?
533
00:56:47,340 --> 00:56:47,850
Beauty?
534
00:56:49,440 --> 00:56:50,820
She knows that and much more.
535
00:56:52,170 --> 00:56:54,780
So listen, you said you were going to answer some of my questions.
536
00:56:55,470 --> 00:56:57,480
Well, I'm going to be your teacher than I thought
537
00:56:57,480 --> 00:56:59,820
that I should get to know how smart you really are.
538
00:57:00,990 --> 00:57:01,380
Okay.
539
00:57:03,420 --> 00:57:06,630
You seem to distance yourself from PayPal.
540
00:57:08,940 --> 00:57:10,380
You have a sadness in your eyes,
541
00:57:11,490 --> 00:57:14,010
and something hidden much deeper in a darker place.
542
00:57:16,139 --> 00:57:17,849
What do you know about dark places?
543
00:57:18,920 --> 00:57:21,860
While it's where we keep all of our fears
544
00:57:21,860 --> 00:57:24,260
and our pain as children and adults.
545
00:57:27,770 --> 00:57:29,720
But when you really care about someone,
546
00:57:30,890 --> 00:57:34,220
you have to trust them enough to share even your deepest fears.
547
00:57:35,720 --> 00:57:37,010
And tell me about your dreams.
548
00:57:38,360 --> 00:57:41,810
Fires, faces, killings.
549
00:57:42,620 --> 00:57:43,520
How do you know about that?
550
00:57:44,660 --> 00:57:46,610
I know that the man in your dreams brought you here
551
00:57:55,490 --> 00:57:57,110
Rachel, darling, Paul,
552
00:57:57,110 --> 00:57:59,960
I have some people over here I'd like you to meet. Please come with me
553
00:57:59,990 --> 00:58:01,220
planning on having another
554
00:58:06,080 --> 00:58:08,210
hall. This is Jane and Dr. Condon.
555
00:58:08,210 --> 00:58:11,870
And Paul is our new executive in charge of marketing.
556
00:58:12,470 --> 00:58:14,870
Wow. Congratulations, Paul.
557
00:58:14,990 --> 00:58:15,470
Thanks.
558
00:58:17,300 --> 00:58:18,770
Well, here's to good luck in your new job.
559
00:58:19,700 --> 00:58:20,870
And welcome to Coventry.
560
00:58:22,550 --> 00:58:23,600
Nice, nice to meet y'all.
561
00:58:25,610 --> 00:58:28,100
If you Excuse me, guys,
562
00:58:29,750 --> 00:58:31,910
you know, doctor, it's a coincidence meeting here.
563
00:58:31,910 --> 00:58:34,190
I just called your office today to try and make an appointment.
564
00:58:34,460 --> 00:58:35,480
An appointment ball.
565
00:58:36,020 --> 00:58:38,300
Wow, you look just fine to me.
566
00:58:39,890 --> 00:58:41,630
Actually, I wanted to ask you a few questions.
567
00:58:41,780 --> 00:58:43,880
Questions about what?
568
00:58:44,420 --> 00:58:48,920
Dr. Rachel darling, you're saving yourself for me?
569
00:58:48,980 --> 00:58:50,360
Of course I am doctor.
570
00:58:50,900 --> 00:58:54,050
You don't mind if I take Paul away for a few moments?
571
00:58:54,050 --> 00:58:57,500
Do you know No, no, not at all.
572
00:58:57,500 --> 00:58:58,850
I'll answer your questions later.
573
00:59:01,400 --> 00:59:02,090
Have a good time.
574
00:59:04,130 --> 00:59:07,280
As you should fit into the community rather nicely,
575
00:59:07,280 --> 00:59:08,030
don't you think?
576
00:59:09,110 --> 00:59:11,540
So what kind of questions we're gonna ask and
577
00:59:12,020 --> 00:59:15,020
about death. You have normal kind.
578
00:59:16,950 --> 00:59:20,490
Does anyone ever tell the deacon,
579
00:59:21,180 --> 00:59:23,010
Deacon, like a priest?
580
00:59:23,550 --> 00:59:25,020
No more like a soldier.
581
00:59:25,650 --> 00:59:28,170
Look, Paul, it's time for me to tell you what you need to know.
582
00:59:29,340 --> 00:59:30,870
Meet me at the cemetery in an hour.
583
00:59:34,230 --> 00:59:36,630
And Paul, stay away from the doctor.
584
00:59:37,200 --> 00:59:38,580
Health isn't his concern
585
00:59:44,970 --> 00:59:48,870
Don't you find him interesting? Like you and Rachel
586
00:59:48,870 --> 00:59:51,540
I also find him quite special.
587
00:59:52,830 --> 00:59:53,280
Well,
588
00:59:55,350 --> 00:59:57,600
I believe you said you had some questions for me.
589
00:59:58,560 --> 01:00:01,080
Nothing that can wait No are you appalled?
590
01:00:02,010 --> 01:00:04,440
You know, if there's something bother you
591
01:00:04,440 --> 01:00:07,290
if you're if you're worried about anything at all,
592
01:00:08,370 --> 01:00:09,330
I can't help
593
01:00:09,900 --> 01:00:12,120
you know Doc, for now.
594
01:00:12,750 --> 01:00:16,980
Just knowing that you care is help enough
595
01:00:27,600 --> 01:00:30,660
excuse me. I really want you back to work on those ads.
596
01:00:31,860 --> 01:00:34,290
I don't believe we've met Paul Stevens.
597
01:00:34,290 --> 01:00:35,400
This is Deacon James.
598
01:00:36,450 --> 01:00:37,020
Nice to meet you.
599
01:00:38,040 --> 01:00:40,200
Tell me are you with the religious order here in Coventry?
600
01:00:40,770 --> 01:00:43,200
Yes, the deacons parishes here.
601
01:00:43,920 --> 01:00:44,340
Well,
602
01:00:45,600 --> 01:00:48,690
I feel really secure with a doctor looking after my health
603
01:00:48,690 --> 01:00:51,060
and now you looking after myself?
604
01:00:52,170 --> 01:00:53,880
Rest assured, Mr. Stevens.
605
01:00:54,300 --> 01:00:56,040
I'm here to protect all of my kind.
606
01:00:56,670 --> 01:00:57,270
in Coventry.
607
01:00:58,170 --> 01:00:59,430
Do you have to leave so soon?
608
01:01:00,630 --> 01:01:02,280
Yeah, I really want to make that deadline.
609
01:01:03,090 --> 01:01:05,100
Thank you so much for coming. It was a pleasure.
610
01:01:06,330 --> 01:01:07,800
I'm sure we'll see each other again.
611
01:01:10,740 --> 01:01:11,640
Thanks for inviting me
612
01:01:20,130 --> 01:01:21,840
much longer do you need him for
613
01:01:22,440 --> 01:01:24,720
a few more days? That's all
614
01:01:27,090 --> 01:01:29,400
if he was the one she was talking to on the phone,
615
01:01:29,850 --> 01:01:31,230
he could become a problem soon.
616
01:01:32,100 --> 01:01:34,230
Don't worry, I'll take care of him.
617
01:02:03,780 --> 01:02:08,220
You know, this town could really use a coffee shop for meetings like this.
618
01:02:08,250 --> 01:02:10,530
Yes. Coventry is unique in many ways.
619
01:02:11,370 --> 01:02:13,410
Paul, why were you here before?
620
01:02:14,010 --> 01:02:15,240
How did you know I was here before?
621
01:02:16,770 --> 01:02:17,670
I've been watching you.
622
01:02:18,480 --> 01:02:23,580
Why do I know? That's not because I'm so attracted to this place.
623
01:02:24,270 --> 01:02:25,500
It's in my dreams.
624
01:02:26,190 --> 01:02:30,150
And for some reason or another I am drawn here. And I don't know why.
625
01:02:30,780 --> 01:02:32,010
Have you learned anything here?
626
01:02:32,300 --> 01:02:34,130
Yeah. Two things.
627
01:02:35,360 --> 01:02:37,370
No one from your family is buried here.
628
01:02:38,690 --> 01:02:40,520
And everyone that is died very young.
629
01:02:41,300 --> 01:02:43,790
Rachel, tell me what's going on. You told me you're gonna help me.
630
01:02:43,790 --> 01:02:45,260
I don't need some guessing game.
631
01:02:45,260 --> 01:02:45,740
Okay.
632
01:02:48,410 --> 01:02:49,880
Do you believe in the supernatural?
633
01:02:52,130 --> 01:02:54,170
Well, I guess I believe there's some things that can't be explained.
634
01:02:54,170 --> 01:02:55,880
Yeah, but what does it have to do with Coventry?
635
01:02:56,150 --> 01:02:58,460
Coventry comes from the word coven.
636
01:02:58,850 --> 01:03:02,960
Rachel, I know what Coven means you're gonna tell me
637
01:03:02,960 --> 01:03:04,220
that this has to do with witches?
638
01:03:05,660 --> 01:03:06,860
Yes, I am.
639
01:03:09,230 --> 01:03:10,130
And I suppose you're one of them?
640
01:03:11,120 --> 01:03:16,220
Yes, Rachel. I don't know either.
641
01:03:17,030 --> 01:03:18,800
Well, my daughter's telling us the truth.
642
01:03:19,550 --> 01:03:21,170
We come from an ancient culture
643
01:03:21,980 --> 01:03:23,210
it's one of magic
644
01:03:53,180 --> 01:03:56,780
Are you lost? Hi. I think so.
645
01:03:57,740 --> 01:03:59,180
Perhaps I can help you find your way.
646
01:04:00,110 --> 01:04:01,970
I'm looking for Coventry.
647
01:04:03,710 --> 01:04:04,610
You're almost there.
648
01:04:07,460 --> 01:04:09,980
So what are you doing out here? Did your car break down?
649
01:04:11,000 --> 01:04:11,930
I'm waiting for you.
650
01:04:13,010 --> 01:04:13,970
Oh, yeah. Why me?
651
01:04:15,800 --> 01:04:20,120
Because you're looking for ball. How'd you know?
652
01:04:20,810 --> 01:04:22,580
He asked me to show you something.
653
01:04:29,750 --> 01:04:38,150
Beautiful sex match.
654
01:04:43,160 --> 01:04:45,710
Now, where were you headed?
655
01:04:47,460 --> 01:04:50,040
I don't remember.
656
01:04:50,780 --> 01:04:52,610
And who are you looking for?
657
01:04:54,170 --> 01:04:56,240
You good.
658
01:04:57,410 --> 01:04:59,510
Do me a favor. Sure.
659
01:05:03,350 --> 01:05:05,780
I want you to pour this all over the front seat
660
01:05:18,650 --> 01:05:19,520
Do you have a cigarette?
661
01:05:22,490 --> 01:05:23,240
You do now.
662
01:05:53,280 --> 01:05:56,160
You see, we live many times a human's yours.
663
01:05:56,360 --> 01:05:59,030
That's why you don't see any of our family buried here.
664
01:05:59,480 --> 01:06:03,980
But Tara and her sisters time was coming to an end and faced with death.
665
01:06:04,520 --> 01:06:06,110
They chose to prolong their lives.
666
01:06:06,230 --> 01:06:07,250
And how did they do that?
667
01:06:08,360 --> 01:06:13,580
There's only one way by draining the life force from humans. You mean like
vampires
668
01:06:13,790 --> 01:06:15,560
blood cannot prolong our lives
669
01:06:15,590 --> 01:06:17,240
only the life force of others can.
670
01:06:17,750 --> 01:06:21,710
John Peterson, Marianas fiance and your assistant Shawn
671
01:06:21,740 --> 01:06:24,020
and countless others have all been their victims.
672
01:06:24,980 --> 01:06:28,160
So far, there's only a few here that have joined Tara and her sisters
673
01:06:28,190 --> 01:06:30,170
tonight at the party. You saw them all.
674
01:06:30,510 --> 01:06:33,450
They were all together because tomorrow is our highest holiday.
675
01:06:33,570 --> 01:06:35,070
It's called the witches Sabbath
676
01:06:35,250 --> 01:06:39,120
and the ceremony for it takes place here in the cemetery tonight at
midnight.
677
01:06:39,660 --> 01:06:42,600
And if Tara unites the rest of the Coven, well,
678
01:06:42,600 --> 01:06:44,370
then nobody will be able to stop her.
679
01:06:45,000 --> 01:06:47,370
What's important now is for you to believe us.
680
01:06:47,610 --> 01:06:48,600
We need your help.
681
01:06:50,880 --> 01:06:51,780
How can I help you?
682
01:06:52,410 --> 01:06:54,900
In your dreams? There's a face of a man.
683
01:06:55,830 --> 01:06:57,030
His name is Zoran.
684
01:06:57,450 --> 01:06:59,250
And he was the protector of a soul.
685
01:07:00,570 --> 01:07:01,500
He was your father.
686
01:07:04,710 --> 01:07:07,560
When Tara and her sisters began the killing you would just been born
687
01:07:08,190 --> 01:07:11,940
Zoran tried to stop them but the deacon took them by surprise and killed
them.
688
01:07:13,290 --> 01:07:14,670
Tara killed your mother.
689
01:07:15,900 --> 01:07:17,880
Afterwards, they looked for you
690
01:07:17,880 --> 01:07:19,680
I hid you. I took you to an orphanage
691
01:07:19,680 --> 01:07:20,760
where I knew you'd be safe.
692
01:07:21,450 --> 01:07:23,760
They know that you're still alive and it's been prophesied
693
01:07:23,760 --> 01:07:25,350
that you would come back to oppose them.
694
01:07:26,430 --> 01:07:27,360
There's your proof.
695
01:07:28,860 --> 01:07:31,140
It glows only for Zoran son.
696
01:07:32,580 --> 01:07:34,440
Because this is where your father was slain.
697
01:07:35,730 --> 01:07:38,700
That's why they have to be stopped or the murders will continue.
698
01:07:39,780 --> 01:07:40,500
What can I do?
699
01:07:41,880 --> 01:07:43,260
Your father will come to you now.
700
01:07:43,920 --> 01:07:44,970
Trust Him to guide you.
701
01:07:45,540 --> 01:07:46,110
And Paul.
702
01:07:47,280 --> 01:07:51,300
Don't be afraid. His love and ours will be your strength.
703
01:10:37,770 --> 01:10:38,910
You wanted to be close to you
704
01:10:41,250 --> 01:10:42,300
what would your mother say?
705
01:11:15,660 --> 01:11:21,330
Pleasure and pain no ELA and science
706
01:12:00,390 --> 01:12:02,220
so obviously I thought it was you
707
01:12:02,490 --> 01:12:04,740
the cloaking spell can last up to a few hours
708
01:12:05,100 --> 01:12:08,940
she must have thought you wouldn't resist her as me
709
01:12:11,430 --> 01:12:12,300
well she was right
710
01:12:14,160 --> 01:12:15,120
that's nice to know
711
01:12:17,310 --> 01:12:20,070
but they're going to be on their guard with her death
712
01:12:20,370 --> 01:12:22,980
doesn't matter they have to be stopped
713
01:12:26,100 --> 01:12:27,880
don't underestimate them
714
01:12:28,810 --> 01:12:30,070
especially the deacons
715
01:12:32,860 --> 01:12:34,120
from worried about you and your mother
716
01:12:34,600 --> 01:12:35,170
Don't be
717
01:12:36,190 --> 01:12:39,760
I'll go and warn her and remember what I told you
718
01:12:40,990 --> 01:12:42,400
that our love would be your strength
719
01:13:03,040 --> 01:13:05,080
I'll get mother and we'll meet you at the library
720
01:13:17,710 --> 01:13:19,150
so is it our mover there's
721
01:13:20,080 --> 01:13:24,340
Lodi pick the battleground where Paul Deacon dies
722
01:13:24,340 --> 01:13:25,840
when my mother and father are buried.
723
01:13:26,680 --> 01:13:27,400
Where's that?
724
01:13:34,510 --> 01:13:35,050
Question
725
01:13:48,910 --> 01:13:53,350
one of the deacon didn't follow us. We need to find your mother.
726
01:13:53,740 --> 01:13:57,430
She's probably at the cemetery for the Sabbath for you all right.
727
01:13:57,790 --> 01:14:00,580
Yes, less time for a prophecy to come true.
728
01:15:14,530 --> 01:15:15,160
It's time to kill
729
01:15:15,160 --> 01:15:18,460
you just decide did your weakling have a father?
730
01:18:16,870 --> 01:18:18,130
Think you're safe
731
01:18:36,730 --> 01:18:38,170
you may have won the battle
732
01:18:46,960 --> 01:19:00,940
but you haven't won the war Virginia
733
01:19:01,570 --> 01:19:04,660
This has always been between you and me.
734
01:19:05,410 --> 01:19:07,300
Then so be it
735
01:20:22,150 --> 01:20:25,300
What's the matter, baby? Did you have a bad dream?
56892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.