Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,532 --> 00:00:12,577
Previously on
So Help Me Todd...
2
00:00:12,708 --> 00:00:14,057
Todd, what have you
been up to?
3
00:00:14,188 --> 00:00:16,364
Well... You lost your P.I. license,
4
00:00:16,494 --> 00:00:18,366
and you almost went to jail. I've hit bottom.
5
00:00:18,496 --> 00:00:19,367
My mother, Margaret Wright,
works here,
6
00:00:19,497 --> 00:00:20,716
and I work for her.
7
00:00:20,846 --> 00:00:21,717
I took this job
8
00:00:21,847 --> 00:00:23,501
to work real cases.
9
00:00:23,632 --> 00:00:25,112
No, I gave you this job
10
00:00:25,242 --> 00:00:27,070
- because you are broke.
-Susan? That ring...
11
00:00:27,201 --> 00:00:28,245
You were never getting anything
like that from me.
12
00:00:29,594 --> 00:00:31,640
Harry and I have split.
13
00:00:31,770 --> 00:00:32,902
You just need to be
true to yourself
14
00:00:33,033 --> 00:00:34,034
to come out from under.
15
00:00:34,164 --> 00:00:35,905
You're right.
16
00:00:36,036 --> 00:00:37,124
Just want to move past it.
17
00:00:44,609 --> 00:00:47,090
Thanks for coming down, Officer.
18
00:00:47,221 --> 00:00:49,832
Never seen
anything like this before.
19
00:00:49,962 --> 00:00:51,964
The car came in
three days ago?
That's right.
20
00:00:52,095 --> 00:00:54,184
It was banged up pretty bad
in the accident.
21
00:00:55,446 --> 00:00:56,621
When I looked underneath it,
22
00:00:56,752 --> 00:00:58,145
I found these.
23
00:01:05,282 --> 00:01:07,328
I need the name of
the car's owner.
24
00:01:11,897 --> 00:01:14,030
We look very nice today,
don't we?
25
00:01:14,161 --> 00:01:15,379
I am not taking you to lunch.
26
00:01:15,510 --> 00:01:17,033
I'm not asking.
I'm just...
27
00:01:17,164 --> 00:01:18,469
Wait, why not?
I need food.
28
00:01:18,600 --> 00:01:20,776
But where are you going
that's preventing you
29
00:01:20,906 --> 00:01:22,125
from buying me lunch?
30
00:01:22,256 --> 00:01:23,822
Nowhere, I have
a meeting nowhere.
31
00:01:23,953 --> 00:01:25,998
Okay...
nowhere meeting.
32
00:01:26,129 --> 00:01:27,435
What is happening?
What's the...
33
00:01:27,565 --> 00:01:29,785
What is... All right, if you must know,
34
00:01:29,915 --> 00:01:32,266
I have an interview today.
35
00:01:32,396 --> 00:01:34,877
- An interview? Uh-huh.
- Mm-hmm.
36
00:01:35,007 --> 00:01:37,488
Is this really... therapy?
37
00:01:37,619 --> 00:01:38,707
Todd... Yeah?
38
00:01:38,837 --> 00:01:40,448
I am applying
to be a member
39
00:01:40,578 --> 00:01:42,667
of the Portland Preservationist
Fellowship, the PPF.
40
00:01:42,798 --> 00:01:44,060
This is about jam?
41
00:01:44,191 --> 00:01:45,670
Preservation, not preserves.
42
00:01:45,801 --> 00:01:47,803
Todd, the PPF is
43
00:01:47,933 --> 00:01:49,761
an esteemed organization dedicated
44
00:01:49,892 --> 00:01:51,502
to restoring significant homes
45
00:01:51,633 --> 00:01:53,896
and having them designated
as historical landmarks.
46
00:01:54,026 --> 00:01:55,463
Oh, so it's just some nonsense
47
00:01:55,593 --> 00:01:56,464
lady time-filler thing.
48
00:01:56,594 --> 00:01:58,292
They do charitable work,
49
00:01:58,422 --> 00:01:59,945
they throw fabulous events... I'm supposed
to hold this?
50
00:02:00,076 --> 00:02:01,860
and everybody
51
00:02:01,991 --> 00:02:04,341
who is anybody
52
00:02:04,472 --> 00:02:06,343
is on the board.
53
00:02:07,736 --> 00:02:09,346
But...
54
00:02:09,477 --> 00:02:10,913
since when do you care
about old houses?
55
00:02:11,043 --> 00:02:12,262
Since Harry left.
56
00:02:12,958 --> 00:02:14,612
I need something to do
outside of the office,
57
00:02:14,743 --> 00:02:15,918
and these women...
58
00:02:16,048 --> 00:02:17,789
Okay, but you sold
our old house
59
00:02:17,920 --> 00:02:19,965
and moved into a brand-new
condo, so shouldn't you...
60
00:02:20,096 --> 00:02:21,184
I don't need these questions.
61
00:02:21,315 --> 00:02:23,230
I'm about to be interrogated
62
00:02:23,360 --> 00:02:25,057
by a group of
super elite ladies...
63
00:02:25,188 --> 00:02:27,277
...from the heights of
Portland Heights.
64
00:02:28,409 --> 00:02:32,326
And the hat protects you
from gamma rays, or...?
65
00:02:37,940 --> 00:02:41,291
Margaret, I must say
that you're certainly
66
00:02:41,422 --> 00:02:42,945
one of the most
impressive applicants
67
00:02:43,075 --> 00:02:44,164
we've had before us.
68
00:02:44,294 --> 00:02:45,643
Partner at Crest, Folding.
69
00:02:45,774 --> 00:02:49,038
Now you're dedicating time
to our mission?
70
00:02:49,169 --> 00:02:50,170
I mean, it's admirable.
71
00:02:50,300 --> 00:02:53,085
I passed the Yamhill Mansion
72
00:02:53,216 --> 00:02:55,000
every day
on my way to school as a girl.
73
00:02:55,131 --> 00:02:57,133
Thank you.
74
00:02:57,264 --> 00:02:59,527
And it was an eyesore,
75
00:02:59,657 --> 00:03:00,789
but look at it now.
76
00:03:00,919 --> 00:03:03,879
This gorgeous woodwork
perfectly restored.
77
00:03:04,009 --> 00:03:05,663
And who are we
78
00:03:05,794 --> 00:03:08,623
as Portlanders if we neglect
the jewels of our past?
79
00:03:08,753 --> 00:03:13,193
I see here that you live
in South Waterfront.
80
00:03:13,323 --> 00:03:15,325
- In new construction?
- Oh, yes.
81
00:03:15,456 --> 00:03:16,979
Um, it is a new neighborhood.
82
00:03:17,109 --> 00:03:21,070
Different but with views of
the historic homes
83
00:03:21,201 --> 00:03:23,115
across the water.
84
00:03:23,246 --> 00:03:26,771
And from my vantage point,
I feel almost like a,
85
00:03:26,902 --> 00:03:29,861
like a steward
or protector of the city.
86
00:03:29,992 --> 00:03:32,603
I can't think of
a more astute way
87
00:03:32,734 --> 00:03:33,604
of putting that.
88
00:03:33,735 --> 00:03:34,736
Beautifully said.
89
00:03:34,866 --> 00:03:36,651
- Right, Joan?
- Hmm.
90
00:03:36,781 --> 00:03:38,392
Oh, Good Lord.
Look at this mess.
91
00:03:38,522 --> 00:03:39,523
Clean this up immediately.
92
00:03:39,654 --> 00:03:41,482
I told you
she was incompetent.
93
00:03:41,612 --> 00:03:43,440
That cup alone cost $1,200.
94
00:03:43,571 --> 00:03:46,356
Did you know
that Margaret's son,
95
00:03:46,487 --> 00:03:48,576
Lawrence, works directly
with the governor?
96
00:03:48,706 --> 00:03:50,317
- Isn't that right, Margaret?
- Uh...
97
00:03:50,447 --> 00:03:51,796
That saucer is part of a set.
98
00:03:51,927 --> 00:03:53,711
I mean, you're just
a fool, aren't you?
99
00:03:53,842 --> 00:03:54,756
She also has a
very lovely daughter
100
00:03:54,886 --> 00:03:55,757
named Allison
101
00:03:55,887 --> 00:03:56,801
who is a physician...
102
00:03:56,932 --> 00:03:58,020
It's virtually impossible
103
00:03:58,150 --> 00:03:59,021
to get good service workers
104
00:03:59,151 --> 00:04:00,370
these days.
105
00:04:00,501 --> 00:04:02,329
- Fool.
- That-- Stop. That's enough.
106
00:04:03,112 --> 00:04:04,592
She's not a fool.
107
00:04:04,722 --> 00:04:06,246
She's a person.
108
00:04:06,376 --> 00:04:08,204
With a name.
109
00:04:08,335 --> 00:04:09,727
What is your name, dear?
110
00:04:09,858 --> 00:04:10,815
Judy.
111
00:04:10,946 --> 00:04:12,034
There.
112
00:04:12,164 --> 00:04:13,862
Her name is Judy.
113
00:04:15,080 --> 00:04:18,867
Thank you, and, uh, I'm terribly
sorry for what just happened.
114
00:04:19,911 --> 00:04:23,959
Well, thank you for coming in,
Ms. Wright.
115
00:04:24,089 --> 00:04:25,656
We'll be in touch.
116
00:04:29,921 --> 00:04:33,055
Margaret, do you know
how many of us have dreamt
117
00:04:33,185 --> 00:04:35,927
of-of standing up to Joan
like that?
118
00:04:36,058 --> 00:04:37,755
It was delicious.
119
00:04:37,886 --> 00:04:40,584
But now I'm not part of
the group, and...
120
00:04:40,715 --> 00:04:42,847
I've made myself a new enemy.
121
00:04:42,978 --> 00:04:46,242
Not exactly what I was looking
for in my life at this moment.
122
00:04:46,373 --> 00:04:49,593
Oh, yes. I heard about Harry.
123
00:04:49,724 --> 00:04:50,551
I'm so sorry.
124
00:04:50,681 --> 00:04:51,508
You know, it's been about a year
125
00:04:51,639 --> 00:04:53,031
since I lost my Milton.
126
00:04:53,162 --> 00:04:55,599
I never heard from you again
about his estate.
127
00:04:55,730 --> 00:04:57,035
I just couldn't
bring myself to ask you
128
00:04:57,166 --> 00:04:59,081
to do me any more favors.
129
00:04:59,211 --> 00:05:00,082
Felicity, please,
130
00:05:00,212 --> 00:05:01,388
I wanted to help.
131
00:05:01,518 --> 00:05:02,824
And you did,
it's just that
132
00:05:02,954 --> 00:05:04,739
I was so embarrassed by all of
133
00:05:04,869 --> 00:05:06,871
his bad business deals and...
134
00:05:07,002 --> 00:05:09,526
...everything else
I didn't know.
135
00:05:09,657 --> 00:05:12,224
Oh, you and me both.
Look at us.
136
00:05:12,355 --> 00:05:15,706
Two single women betrayed
by idiots.
137
00:05:18,100 --> 00:05:20,145
What on earth?
138
00:05:33,202 --> 00:05:35,030
What is going on?
139
00:05:35,160 --> 00:05:37,206
I knew there was something wrong
with her.
140
00:05:37,337 --> 00:05:38,816
Get her out of here.
141
00:05:39,817 --> 00:05:41,602
Please tell me
she's not having her arrested
142
00:05:41,732 --> 00:05:44,561
for breaking a coffee cup.
143
00:05:46,868 --> 00:05:49,174
Watch your head.
144
00:05:57,444 --> 00:05:59,271
Finally.
145
00:06:00,142 --> 00:06:02,274
All right, stick by my side... Mm-hmm.
146
00:06:02,405 --> 00:06:03,754
...and sign the papers.
147
00:06:03,885 --> 00:06:04,929
What papers? What's happening?
148
00:06:05,060 --> 00:06:06,453
Something about a coffee cup?
149
00:06:06,583 --> 00:06:08,324
Shh!
I owe you one, Jimmy.
150
00:06:08,455 --> 00:06:10,500
Another one.
151
00:06:10,631 --> 00:06:12,807
- Pretty sure I still owe you.
- Aw...
152
00:06:12,937 --> 00:06:15,287
- We all owe each other things.
- Okay, just sign.
153
00:06:15,418 --> 00:06:17,638
No, wait, what's going on?
154
00:06:17,768 --> 00:06:18,769
- What am I signing?
- Thank you, Mr. Cusick.
155
00:06:18,900 --> 00:06:20,858
Just sign right here.
156
00:06:22,469 --> 00:06:23,774
Thank you.
157
00:06:23,905 --> 00:06:26,255
You had me falsely sign
into a police station?
158
00:06:26,386 --> 00:06:28,213
- Who are you? Me?
- Todd.
159
00:06:28,344 --> 00:06:31,826
I can't see a potential client
unless they or a family member
160
00:06:31,956 --> 00:06:33,741
request my services.
Mm-hmm.
161
00:06:33,871 --> 00:06:35,612
This woman has no idea
I'm even here,
162
00:06:35,743 --> 00:06:37,309
but I have a feeling
she needs me.
163
00:06:37,440 --> 00:06:38,920
So we're lying now?
164
00:06:39,050 --> 00:06:41,096
We're not lying.
165
00:06:41,226 --> 00:06:42,967
It's a facade.
166
00:06:43,098 --> 00:06:45,100
Our intentions are good,
and if she doesn't want my help,
167
00:06:45,230 --> 00:06:46,362
we go away.
168
00:06:46,493 --> 00:06:47,624
Nothing happen--
169
00:06:47,755 --> 00:06:48,756
Here she is.
170
00:06:48,886 --> 00:06:50,758
No, you stay outside.
171
00:06:50,888 --> 00:06:53,021
Uh, I think
as Judy Cusick's son,
172
00:06:53,151 --> 00:06:54,457
I have a right to speak
to my own mother.
173
00:06:54,588 --> 00:06:56,851
Don't say a word.
174
00:07:00,332 --> 00:07:01,899
Do you remember me, dear?
175
00:07:02,030 --> 00:07:04,075
Margaret Wright, attorney.
176
00:07:04,206 --> 00:07:05,337
It's you...
177
00:07:05,468 --> 00:07:06,600
You stood up for me,
178
00:07:06,730 --> 00:07:07,818
and then you
followed me here. I...
179
00:07:07,949 --> 00:07:09,385
I thought
you might need some help.
180
00:07:09,516 --> 00:07:10,647
I don't have money for a lawyer.
181
00:07:10,778 --> 00:07:12,910
Money's not what's important
right now.
182
00:07:13,041 --> 00:07:15,783
Just tell us what's going on.
183
00:07:16,827 --> 00:07:19,613
I had a car accident,
- three days ago.
- Mm-hmm.
184
00:07:19,743 --> 00:07:22,572
Someone T-boned me
at a stoplight,
185
00:07:22,703 --> 00:07:24,400
and my car was totaled.
186
00:07:24,531 --> 00:07:26,707
It was towed away,
and I guess the mechanic
187
00:07:26,837 --> 00:07:28,186
or somebody
called the police,
188
00:07:28,317 --> 00:07:29,231
because under my car
189
00:07:29,361 --> 00:07:32,103
they found... heroin.
190
00:07:32,234 --> 00:07:33,104
Heroin?
191
00:07:33,235 --> 00:07:34,976
Oh.
192
00:07:35,106 --> 00:07:36,151
This is not about a coffee cup.
193
00:07:37,021 --> 00:07:39,067
- How much heroin?
- Nine kilos.
194
00:07:39,197 --> 00:07:39,894
It's crazy.
195
00:07:40,024 --> 00:07:41,286
I have no idea how...
196
00:07:41,417 --> 00:07:43,114
And it was your car?
197
00:07:43,245 --> 00:07:44,768
Yes.
Okay.
198
00:07:44,899 --> 00:07:46,291
And where have you been lately?
I mean, in your car.
199
00:07:46,422 --> 00:07:47,423
Todd.
What?
200
00:07:47,554 --> 00:07:49,425
Only at home and at work.
201
00:07:49,556 --> 00:07:51,819
I'm always at work.
The hours are terrible.
202
00:07:51,949 --> 00:07:54,212
Although I do
run errands for them.
203
00:07:54,343 --> 00:07:56,563
For the Portland
Preservationist Fellowship?
204
00:07:56,693 --> 00:07:58,173
The PPF.Yeah.
205
00:07:58,303 --> 00:08:00,392
Picking up desserts
or taking packages
206
00:08:00,523 --> 00:08:02,307
to the post office.
207
00:08:02,438 --> 00:08:04,092
Little stuff.
208
00:08:04,222 --> 00:08:05,049
Oh, um...
209
00:08:05,180 --> 00:08:06,268
and the soaps.
210
00:08:06,398 --> 00:08:07,574
What soaps?
211
00:08:07,704 --> 00:08:09,140
Twice a month,
I have to go
212
00:08:09,271 --> 00:08:12,666
and pick up these fancy soaps
for the PPF.
213
00:08:12,796 --> 00:08:15,364
I guess they're really expensive
or whatever.
214
00:08:15,495 --> 00:08:16,800
And going where?
215
00:08:16,931 --> 00:08:18,541
- Canada.
- Canada?
216
00:08:18,672 --> 00:08:20,238
Across the border? Canada?
217
00:08:20,369 --> 00:08:23,938
Yeah, it's like a five-hour
drive up to Vancouver.
218
00:08:24,068 --> 00:08:27,158
I go up and back on a Saturday.
219
00:08:27,289 --> 00:08:29,291
- They pay me extra.
- Mm-hmm.
220
00:08:29,421 --> 00:08:30,814
And I-I go get the soaps and...
221
00:08:30,945 --> 00:08:32,729
Oh, no, uh, wait.
It's all right.
222
00:08:32,860 --> 00:08:34,426
We're almost done.
Legal counsel.
223
00:08:34,557 --> 00:08:36,124
Family member. Aggrieved.
224
00:08:36,254 --> 00:08:37,908
She's my mom.
225
00:08:38,039 --> 00:08:40,650
Judy, I'm going
to represent you.
226
00:08:40,781 --> 00:08:42,565
Is there somebody
we can call for you?
227
00:08:42,696 --> 00:08:44,872
No. I...
228
00:08:45,002 --> 00:08:47,222
I don't have anyone.
229
00:08:49,746 --> 00:08:52,096
Well, you have me.
230
00:08:52,227 --> 00:08:53,881
You're going to be all right.
231
00:08:54,011 --> 00:08:55,317
I'll be there for you
at the arraignment,
232
00:08:55,447 --> 00:08:58,886
and we are going to
get you out of here.
233
00:08:59,016 --> 00:09:01,366
Time's up. Let's go.
234
00:09:05,980 --> 00:09:07,808
Heroin.
Soaps? Canada?
235
00:09:07,938 --> 00:09:09,331
Someone is......running drugs?
236
00:09:09,461 --> 00:09:11,638
Through the PPF.And you wanted to be a member.
237
00:09:11,768 --> 00:09:15,293
But they didn't want me.
238
00:09:33,834 --> 00:09:35,487
Margaret,
what's happening?
239
00:09:35,618 --> 00:09:38,099
Uh, this is your arraignment, Judy.
240
00:09:38,229 --> 00:09:41,189
Um, we're going to discover more
about the charges.
241
00:09:41,319 --> 00:09:42,973
Hey, Lars.
242
00:09:43,104 --> 00:09:44,192
Does your wife know
you're eating that?
243
00:09:44,322 --> 00:09:45,454
With your
blood pressure issues?
244
00:09:45,585 --> 00:09:46,716
My wife is
my blood pressure issue.
245
00:09:46,847 --> 00:09:48,326
Margaret,
I got four minutes.
246
00:09:48,457 --> 00:09:49,806
I only need two.
247
00:09:49,937 --> 00:09:51,199
You got no case
with Judy Cusick.
248
00:09:51,329 --> 00:09:53,070
Not one that'll stick, anyway.
249
00:09:53,201 --> 00:09:55,290
Oh, you don't call possession
with intent "sticky"?
250
00:09:55,420 --> 00:09:56,726
You have to prove
awareness of possession,
251
00:09:56,857 --> 00:09:57,553
which is gonna be hard enough,
252
00:09:57,684 --> 00:09:59,250
but intent to sell?
253
00:09:59,381 --> 00:10:01,078
She doesn't even have
a parking ticket.
254
00:10:01,209 --> 00:10:03,080
She has two parking tickets.
255
00:10:03,211 --> 00:10:04,212
And now she has
an arrest for heroin.
256
00:10:05,692 --> 00:10:06,954
This is your offer.
257
00:10:07,084 --> 00:10:08,129
It's my best,
but it's my only one.
258
00:10:09,826 --> 00:10:13,177
Oh. Ten to 15 years?
You're out of your mind.
259
00:10:13,308 --> 00:10:15,440
Could be 25 if
it goes to a jury.
260
00:10:16,485 --> 00:10:18,008
Oh.
261
00:10:18,139 --> 00:10:18,922
This type of heroin
that they found on her
262
00:10:19,053 --> 00:10:20,184
has been trickling down
from Canada
263
00:10:20,315 --> 00:10:21,621
for the last ten months,
and now we got
264
00:10:21,751 --> 00:10:23,927
the CAC, the PPD, the DEA
265
00:10:24,058 --> 00:10:26,016
and every other agency
up our butts
266
00:10:26,147 --> 00:10:27,670
to crack down on it.
267
00:10:27,801 --> 00:10:29,150
The judge would like
to speak with you.
268
00:10:29,280 --> 00:10:31,500
Take your client the offer, Margaret,
269
00:10:31,631 --> 00:10:32,675
before it expires.
270
00:10:45,601 --> 00:10:47,342
We're rejecting the offer.
271
00:10:47,472 --> 00:10:49,736
It's utter nonsense.
You are being set up.
272
00:10:49,866 --> 00:10:51,520
You're an unwitting mule.
273
00:10:51,651 --> 00:10:53,740
So, what do we do?
274
00:10:53,870 --> 00:10:55,002
We're going to beat this.
275
00:10:58,658 --> 00:11:00,268
She has no idea
276
00:11:00,398 --> 00:11:01,835
Who ordered the soaps,
277
00:11:01,965 --> 00:11:04,707
or who loads them
and unloads them into her car.
278
00:11:04,838 --> 00:11:07,231
But she did say
that the events manager,
279
00:11:07,362 --> 00:11:09,756
Victor Dunn, was very upset
280
00:11:09,886 --> 00:11:12,454
when she got sick one weekend
and couldn't go and get them.
281
00:11:12,584 --> 00:11:14,456
Hmm.
Margaret,
I have these for you to sign.
282
00:11:14,586 --> 00:11:15,979
I just need the access
point to the club.
283
00:11:16,110 --> 00:11:17,502
- How I'm getting in there.
- Which club?
284
00:11:17,633 --> 00:11:19,417
These women are obviously
very protective
285
00:11:19,548 --> 00:11:21,028
of their little coven.
286
00:11:21,158 --> 00:11:22,856
- It is not going to be easy.
- Which women?
287
00:11:22,986 --> 00:11:24,422
The PPF.
The Portland Preservationist...
288
00:11:24,553 --> 00:11:27,295
Preservationist Fellowship.
Yeah, I'm a member.
289
00:11:27,425 --> 00:11:29,384
You're a member?
290
00:11:29,514 --> 00:11:31,778
Yeah. Peter's grandmother gives
a lot of money.
291
00:11:31,908 --> 00:11:33,431
She got me in,
but I never go.
292
00:11:33,562 --> 00:11:34,955
The whole thing feels
a little silly to me.
293
00:11:35,085 --> 00:11:36,826
Oh, yeah, my mom feels
the exact same way.
294
00:11:36,957 --> 00:11:38,959
Uh, y-you go to their events?
295
00:11:39,089 --> 00:11:40,656
The Labor Day boat party?
296
00:11:40,787 --> 00:11:42,266
Uh, no.
297
00:11:42,397 --> 00:11:43,572
We went to
the New Year's Eve thing
298
00:11:43,703 --> 00:11:45,095
at the, uh, Pittock Mansion.
299
00:11:45,226 --> 00:11:48,316
Mom, come on, remember,
they're criminals.
300
00:11:48,446 --> 00:11:50,666
- Wait, they're criminals?
- Yes, they're all filthy
little drug lords.
301
00:11:50,797 --> 00:11:52,102
We don't know that.
302
00:11:52,233 --> 00:11:53,147
We don't know anything yet.
We don't have...
303
00:11:53,277 --> 00:11:55,410
Have a way in? Now we do.
304
00:11:55,540 --> 00:11:56,803
Susan, what's the next event
305
00:11:56,933 --> 00:11:58,326
on their fancy
lady schedule?
306
00:11:58,456 --> 00:11:59,588
Well, they have small events
all the time.
307
00:11:59,719 --> 00:12:00,937
Let me look.
308
00:12:01,068 --> 00:12:02,504
They actually have
an event today.
309
00:12:02,634 --> 00:12:03,897
Um, there's a woman
who's speaking about
310
00:12:04,027 --> 00:12:06,508
the history of
the Yamhill Mansion,
311
00:12:06,638 --> 00:12:08,162
and there's a high tea.
312
00:12:08,292 --> 00:12:09,816
Great! We'll go to that.
313
00:12:09,946 --> 00:12:11,339
What's a high tea?
314
00:12:11,469 --> 00:12:12,906
I can't take you.
This event is women's only.
315
00:12:13,036 --> 00:12:14,864
But, uh, I could take you, Margaret.
316
00:12:14,995 --> 00:12:16,866
All right. Yes.
317
00:12:16,997 --> 00:12:20,348
Let's go, and maybe
we can ask Victor Dunn,
318
00:12:20,478 --> 00:12:22,742
the events manager,
some questions.
319
00:12:22,872 --> 00:12:24,482
If we wait to subpoena him
for a deposition,
320
00:12:24,613 --> 00:12:25,962
it could take weeks.
321
00:12:26,093 --> 00:12:27,442
Wait, wait, wait,
wait. What?
322
00:12:27,572 --> 00:12:29,836
Seriously? You two are
suddenly the investigators?
323
00:12:29,966 --> 00:12:31,098
What am I supposed
to do, then?
324
00:12:31,228 --> 00:12:32,708
Research them.
325
00:12:32,839 --> 00:12:34,666
Investigate the PPF.
326
00:12:34,797 --> 00:12:36,320
Their history,
their bank accounts,
327
00:12:36,451 --> 00:12:38,932
check for offshore accounts,
suspicious transactions.
328
00:12:39,062 --> 00:12:40,455
Oh, wait, should I shut down
every traffic light
329
00:12:40,585 --> 00:12:42,283
and ATM in Portland
while I'm at it?
330
00:12:42,413 --> 00:12:44,024
Mom, I got to
go in there.
331
00:12:44,154 --> 00:12:46,113
I need to taste, touch
and smell stuff.
332
00:12:46,243 --> 00:12:47,114
I'm an in-person guy.
333
00:12:47,244 --> 00:12:48,985
Not today, you're not.
334
00:12:49,116 --> 00:12:52,293
I'm sure Lyle can find some
information online somewhere.
335
00:12:52,423 --> 00:12:53,860
Oh, yes, go to Lyle.
336
00:12:53,990 --> 00:12:55,296
He's very good with techtronics.
337
00:12:55,426 --> 00:12:56,514
What? No, no, no,
no, no, no, no.
338
00:12:56,645 --> 00:12:58,778
I am not going to him.
339
00:12:58,908 --> 00:13:01,171
Every time I speak, he looks
at me like I'm an idiot.
340
00:13:02,042 --> 00:13:02,912
Like that.
341
00:13:03,043 --> 00:13:04,740
All right, Todd.
342
00:13:04,871 --> 00:13:06,394
Come with me.
343
00:13:07,699 --> 00:13:08,744
Todd has something
to ask you.
344
00:13:08,875 --> 00:13:10,050
No, I don't.
345
00:13:10,180 --> 00:13:12,008
Not me.
Todd needs information
346
00:13:12,139 --> 00:13:14,097
about the PPF building,
the Yamhill Mansion
347
00:13:14,228 --> 00:13:16,404
- and whatever is going on inside.
- Done.
348
00:13:16,534 --> 00:13:17,666
Done. Give me a break.
349
00:13:17,797 --> 00:13:19,059
- I'll give you a break.
- Are you k...
350
00:13:19,189 --> 00:13:20,930
- Give me a break?
- Stop. Stop it, stop it.
351
00:13:21,061 --> 00:13:23,585
You two are working together
on this.
352
00:13:36,772 --> 00:13:39,253
Uh, hi. Uh,
I'm your Uber delivery driver
353
00:13:39,383 --> 00:13:41,429
- here with, uh, fresh eggs.
- Yeah, whatever.
You got to speak to Victor.
354
00:13:41,559 --> 00:13:43,648
Victor!
355
00:13:49,741 --> 00:13:52,179
Are you Colin?
You're three hours late.
356
00:13:52,309 --> 00:13:54,529
Uh, yes, I'm Colin.
357
00:13:54,659 --> 00:13:56,705
I'm so sorry,
and you must be Victor?
358
00:13:56,836 --> 00:13:58,968
And this is
what you are wearing?
359
00:13:59,099 --> 00:14:00,274
What part of
a black collared shirt
360
00:14:00,404 --> 00:14:01,797
and pressed slacks
did you not understand?
361
00:14:01,928 --> 00:14:05,757
Why do they insist on sending me
subpar talent?
362
00:14:05,888 --> 00:14:07,585
All right.
363
00:14:07,716 --> 00:14:10,066
Here, put this on.
Move, move, move.
364
00:14:10,197 --> 00:14:11,502
Join Olivia at the prep station
365
00:14:11,633 --> 00:14:13,113
and get started on
those tea sandwiches.
366
00:14:13,243 --> 00:14:15,811
Show this millennial
what to do.
367
00:14:15,942 --> 00:14:17,682
Yes, sir.
368
00:14:17,813 --> 00:14:19,728
So, uh,
what are we doing here?
369
00:14:19,859 --> 00:14:21,730
Dying slowly.
370
00:14:21,861 --> 00:14:23,340
What does it look like?
371
00:14:23,471 --> 00:14:25,168
Stack the disgusting
little sandwiches on the tray,
372
00:14:25,299 --> 00:14:27,779
serve them to the
disgusting monster ladies.
373
00:14:27,910 --> 00:14:30,826
Get your check, go home,
take a shame shower.
374
00:14:30,957 --> 00:14:32,784
All right.
375
00:14:32,915 --> 00:14:35,091
Let's stack
some disgusting sandwiches.
376
00:14:40,792 --> 00:14:42,055
Good afternoon, ladies.
377
00:14:42,185 --> 00:14:43,839
I understand you asked for me.
378
00:14:43,970 --> 00:14:45,536
How may I be of service?
379
00:14:45,667 --> 00:14:48,017
Yes, hello. Um,
I'm Margaret Wright,
380
00:14:48,148 --> 00:14:50,890
an attorney, and I was hoping
we could speak with you
381
00:14:51,020 --> 00:14:53,675
about one of your employees,
Judy Cusick.
382
00:14:53,805 --> 00:14:56,025
Well, I know nothing about her,
383
00:14:56,156 --> 00:14:59,202
except that her arrest has
left me short-staffed.
384
00:14:59,333 --> 00:15:02,771
Oh. Colin? Tea sandwiches?
385
00:15:02,902 --> 00:15:04,686
Good afternoon.
386
00:15:04,816 --> 00:15:06,209
These women do not have
387
00:15:06,340 --> 00:15:08,429
salad forks or napkins,
388
00:15:08,559 --> 00:15:10,735
or potatoes dauphinoise.
389
00:15:10,866 --> 00:15:12,781
- Fix that, please.
- Mm-hmm, mm-hmm.
390
00:15:14,043 --> 00:15:15,610
Baby sannies, ladies?
Either of you?
391
00:15:15,740 --> 00:15:19,570
Now, do you think these are made
by elves or for them?
392
00:15:19,701 --> 00:15:21,268
Todd, what are you
doing here?
393
00:15:21,398 --> 00:15:22,617
I specifically asked you
not to come today,
394
00:15:22,747 --> 00:15:24,184
and now you have lied
your way inside.
395
00:15:24,314 --> 00:15:25,881
Well, it's not a lie,
it's a facade,
396
00:15:26,012 --> 00:15:27,578
like the one you used to get me
into the police station.
397
00:15:27,709 --> 00:15:28,928
Have you learned anything?
398
00:15:29,058 --> 00:15:31,582
What, in life
or as Colin?
399
00:15:31,713 --> 00:15:33,802
Because, um,
the staff here hates their jobs,
400
00:15:33,933 --> 00:15:35,673
Victor's a grouch, and
this whole place reeks of mold.
401
00:15:35,804 --> 00:15:36,761
Colin.
402
00:15:36,892 --> 00:15:38,328
Hmm? Ah.
Bus this table.
403
00:15:38,459 --> 00:15:40,026
Now, if you'll excuse me, ladies,
404
00:15:40,156 --> 00:15:41,984
I'm being disrespected.
405
00:15:45,770 --> 00:15:47,903
- Ah, Felicity.
- Margaret, what are you
doing here?
406
00:15:48,034 --> 00:15:49,557
I came here with my associate, Susan,
407
00:15:49,687 --> 00:15:53,039
to ask Victor some questions
about Judy Cusick.
408
00:15:53,169 --> 00:15:54,866
You remember, the girl who... What did they charge her with?
409
00:15:54,997 --> 00:15:56,216
What did she do?
410
00:15:56,346 --> 00:15:58,305
I can't talk about that here
like this.
411
00:15:58,435 --> 00:15:59,871
It was drugs.[gasps] What did he say?
412
00:16:00,002 --> 00:16:01,743
Drugs? Was she charged
with drugs?
413
00:16:01,873 --> 00:16:05,225
- It is a much longer story.
- Oh?
414
00:16:05,355 --> 00:16:06,791
Can I ask you something?
415
00:16:06,922 --> 00:16:08,837
Well, yes.
Do you know
416
00:16:08,968 --> 00:16:10,795
how long
Judy Cusick worked here,
417
00:16:10,926 --> 00:16:13,494
and was there ever anything
strange about her employment?
418
00:16:13,624 --> 00:16:15,322
- Strange? Judy? No.
- Mm-hmm.
419
00:16:15,452 --> 00:16:17,889
I mean, we hardly had
any interaction,
420
00:16:18,020 --> 00:16:19,282
but she seemed pleasant.
421
00:16:19,413 --> 00:16:20,980
Lovely, really.
422
00:16:21,110 --> 00:16:23,983
Was it Joan who ordered
all the soaps for the PPF?
423
00:16:24,113 --> 00:16:26,550
Soaps? What does soap have to do
with all of this?
424
00:16:26,681 --> 00:16:28,509
I don't know.
425
00:16:28,639 --> 00:16:29,858
Yet.
426
00:16:37,039 --> 00:16:38,562
Dear God!
427
00:16:38,693 --> 00:16:41,522
Shouldn't we be using
tiny plates for tiny sandwiches?
428
00:16:45,482 --> 00:16:47,136
Hey.
429
00:16:48,529 --> 00:16:50,792
Listen, if you want to have
some fun after work tonight,
430
00:16:50,922 --> 00:16:52,228
me and the rest of the staff
are gonna wash
431
00:16:52,359 --> 00:16:54,056
our brains out with bleach.
432
00:17:04,023 --> 00:17:05,676
You're still here?
433
00:17:05,807 --> 00:17:07,287
I'm always here.
434
00:17:07,417 --> 00:17:10,507
I ran some local info
on the PPF building.
435
00:17:10,638 --> 00:17:13,336
I have their property tax rate,
utility costs,
436
00:17:13,467 --> 00:17:15,643
Better Business Bureau rating,
a copy of their title,
437
00:17:15,773 --> 00:17:17,732
and the most recent assessments
of their building.
438
00:17:17,862 --> 00:17:19,560
What do you have?
439
00:17:19,690 --> 00:17:21,823
I have eagle cam.
440
00:17:21,953 --> 00:17:24,086
What is "eagle cam?"
441
00:17:24,217 --> 00:17:26,349
It's a webcam on a nest
in Forest Park.
442
00:17:26,480 --> 00:17:27,742
You know, watch the eagles
lay their eggs,
443
00:17:27,872 --> 00:17:29,222
keep 'em warm,
444
00:17:29,352 --> 00:17:30,484
hatch their eaglets,
fly away.
445
00:17:30,614 --> 00:17:34,009
And how does that pertain
to the case at hand?
446
00:17:34,140 --> 00:17:35,489
Well, eagle cam is about
a quarter mile
447
00:17:35,619 --> 00:17:36,838
from the PPF HQ.
448
00:17:36,968 --> 00:17:38,013
So, if you were
to scroll through
449
00:17:38,144 --> 00:17:39,232
a few weeks'
worth of footage,
450
00:17:39,362 --> 00:17:41,147
you'd notice
someone's in there,
451
00:17:41,277 --> 00:17:44,063
every night, late
at night, after dark.
452
00:17:44,193 --> 00:17:46,021
- Huh.
- So, I need to borrow
453
00:17:46,152 --> 00:17:47,283
some, like,
night vision goggles,
454
00:17:47,414 --> 00:17:49,068
- all your best toys.
- Not happening.
455
00:17:49,198 --> 00:17:50,721
But I'm going back there,
456
00:17:50,852 --> 00:17:52,114
around 2:00 a.m., to get inside
457
00:17:52,245 --> 00:17:52,984
and see what's what.
458
00:17:53,115 --> 00:17:54,638
No.
459
00:17:54,769 --> 00:17:55,552
Tomorrow, I'll go back there
and set up a camera
460
00:17:55,683 --> 00:17:56,640
closer to the house.
461
00:17:56,771 --> 00:17:57,728
We're not doing anything
462
00:17:57,859 --> 00:17:58,816
until we have more information.
463
00:17:58,947 --> 00:18:00,122
But they're drug dealers.
464
00:18:00,253 --> 00:18:01,645
It's like hunting vampires.
465
00:18:01,776 --> 00:18:02,603
You got to strike
in the middle of the night,
466
00:18:02,733 --> 00:18:03,647
with a silver bullet.
467
00:18:03,778 --> 00:18:05,127
That's werewolves.
468
00:18:05,258 --> 00:18:06,824
Can I have the goggles
anyway?
469
00:18:06,955 --> 00:18:08,565
No. No!
470
00:18:08,696 --> 00:18:11,655
You're not going back there
tonight. No.
471
00:18:11,786 --> 00:18:13,309
Okay, fine. Fine.
472
00:18:13,440 --> 00:18:14,789
I'm not going
back there.
473
00:18:57,745 --> 00:18:59,877
Whoa. Geez.
474
00:19:05,753 --> 00:19:07,276
Colin?
475
00:19:08,930 --> 00:19:10,497
What are you doing here?
476
00:19:10,627 --> 00:19:12,194
Are you living...
477
00:19:12,325 --> 00:19:13,761
at the Yamhill Mansion?
478
00:19:13,891 --> 00:19:14,849
Oh, yes.
479
00:19:14,979 --> 00:19:18,331
Living in splendor!
480
00:19:21,116 --> 00:19:22,335
Don't you just love...
481
00:19:22,465 --> 00:19:23,510
all of that fabulous wallpaper?
482
00:19:23,640 --> 00:19:26,034
How long
have you been living here?
483
00:19:26,165 --> 00:19:28,471
Since June? April?
484
00:19:28,602 --> 00:19:30,865
Gentrification drove me
out of North Portland.
485
00:19:30,995 --> 00:19:32,258
My rent went up $37.
486
00:19:32,388 --> 00:19:34,477
Well, I don't have $37.
487
00:19:34,608 --> 00:19:38,264
So, I decided
to gentrify myself.
488
00:19:38,394 --> 00:19:40,788
And no one knows you're here?
489
00:19:40,918 --> 00:19:44,792
Each dawn, I pack up my things
and slide them into the attic
490
00:19:44,922 --> 00:19:46,837
before the harpies arrive
to scream at each other
491
00:19:46,968 --> 00:19:48,622
about archival wainscoting.
492
00:19:48,752 --> 00:19:51,842
So, now, do tell.
493
00:19:51,973 --> 00:19:55,498
Are you here to rob us,
or are you a masher?
494
00:19:55,629 --> 00:19:58,545
No. No.
Also, my name isn't Colin,
495
00:19:58,675 --> 00:20:00,721
and I'm not in catering.
I'm a detective.
496
00:20:00,851 --> 00:20:02,897
And I saw you today
in the kitchen, selling drugs.
497
00:20:03,027 --> 00:20:04,986
Selling drugs?
498
00:20:05,116 --> 00:20:08,598
You were taking money,
covertly-- like this, I saw it.
499
00:20:08,729 --> 00:20:10,557
Oh, my dear boy.
500
00:20:10,687 --> 00:20:13,473
Those poor cater waiters are
buying leftover sandwiches
501
00:20:13,603 --> 00:20:15,301
and champagne from me
at below cost.
502
00:20:15,431 --> 00:20:17,259
They'd starve otherwise.
503
00:20:17,390 --> 00:20:20,001
I am not dealing drugs.
504
00:20:20,131 --> 00:20:22,177
Not like that
misbegotten Judy.
505
00:20:22,308 --> 00:20:24,179
Oh, dear Judy.
506
00:20:24,310 --> 00:20:26,181
Throwing her life away,
507
00:20:26,312 --> 00:20:28,139
just like the one before her, Davina.
508
00:20:28,270 --> 00:20:31,012
Davyna?
Divianna?
509
00:20:31,142 --> 00:20:33,057
And who is that?
510
00:20:33,188 --> 00:20:35,234
Judy's predecessor.
511
00:20:35,364 --> 00:20:38,933
She overdosed on drugs
and lapsed into a coma.
512
00:20:39,063 --> 00:20:40,195
- Huh.
- Six months ago.
513
00:20:40,326 --> 00:20:42,153
Mmm! Would you like a drink?
514
00:20:42,284 --> 00:20:43,590
Yeah, I'm gonna pass on that.
515
00:20:43,720 --> 00:20:44,547
But, uh,
516
00:20:44,678 --> 00:20:46,636
this Davina, o-or Divyna...
517
00:20:46,767 --> 00:20:48,290
Oh!
518
00:20:48,421 --> 00:20:49,900
Yes.
519
00:20:50,031 --> 00:20:52,599
Davina. Richards.
520
00:20:52,729 --> 00:20:55,079
The comatose
goddess of the night.
521
00:20:55,210 --> 00:20:57,343
Davina Richards.
522
00:21:00,084 --> 00:21:02,957
- What are you talking about?
- She's in a coma
here at this hospital.
523
00:21:03,087 --> 00:21:05,002
- I looked it up.
- And how can I
help you with that?
524
00:21:05,133 --> 00:21:06,134
I need information about her.
525
00:21:06,265 --> 00:21:07,875
I know nothing about it,
526
00:21:08,005 --> 00:21:09,659
and even though I'm your sister,
sharing it with you would be
527
00:21:09,790 --> 00:21:10,617
- a HIPAA violation.
- HIPAA violation, I know.
528
00:21:10,747 --> 00:21:12,836
How many times
do I have to explain
529
00:21:12,967 --> 00:21:13,620
- HIPPA violations to you?
- Just search on
your little doctor computer.
530
00:21:13,750 --> 00:21:15,578
Patient name, Davina Richards.
531
00:21:15,709 --> 00:21:17,363
Richards?
Coma ward, bed nine.
532
00:21:17,493 --> 00:21:19,800
Great, thank you.
533
00:21:19,930 --> 00:21:22,324
NURSE [over P.A.]:
Dr. Grant, ICU 4. Code black.
534
00:21:23,760 --> 00:21:25,371
Uh, I will see you
at dinner.
535
00:21:25,501 --> 00:21:27,634
- Okay.
- Just get out of the way.
536
00:21:43,040 --> 00:21:44,259
Oh.
537
00:21:44,390 --> 00:21:46,348
Uh, I am so sorry, Doctor.
538
00:21:46,479 --> 00:21:48,045
Didn't mean to...
Wait, who are you?
539
00:21:48,176 --> 00:21:50,657
Who am I? Who are you?
540
00:21:50,787 --> 00:21:52,572
Just a resident
on my rounds.
541
00:21:52,702 --> 00:21:53,921
It's my night on the coma ward.
542
00:21:54,051 --> 00:21:56,140
Well, then...
543
00:21:56,271 --> 00:21:57,751
let's see what you know.
544
00:21:57,881 --> 00:21:59,840
Look at this chart
a-and tell me what it says.
545
00:21:59,970 --> 00:22:01,885
Now.
O... kay.
546
00:22:02,016 --> 00:22:04,497
Okay, all right. Um...
547
00:22:04,627 --> 00:22:06,107
Davina Richards.
548
00:22:06,237 --> 00:22:07,848
- Uh-huh.
- Age 42.
549
00:22:07,978 --> 00:22:10,241
Has been in a coma
since April of this year.
550
00:22:10,372 --> 00:22:11,939
Overdosed on heroin and...
551
00:22:12,069 --> 00:22:14,898
- Oh, this is interesting.
- What is interesting?
552
00:22:15,029 --> 00:22:17,553
This specific organ toxicant
affected the patient's cells
553
00:22:17,684 --> 00:22:19,425
on an acute cuboidal level.
554
00:22:19,555 --> 00:22:22,079
Which means? Come on, now.
Talk to me like I'm a patient.
555
00:22:22,210 --> 00:22:24,299
The ingestive absorption
caused tachycardia.
556
00:22:24,430 --> 00:22:25,822
She did not habitually
557
00:22:25,953 --> 00:22:28,085
use drugs before she overdosed.
558
00:22:28,216 --> 00:22:30,218
Like...
559
00:22:30,349 --> 00:22:32,176
it was her first time.
560
00:22:32,307 --> 00:22:33,917
Uh-huh. Very good.
561
00:22:34,048 --> 00:22:35,266
Anything else?
562
00:22:35,397 --> 00:22:37,312
Right. Uh, sorry. Uh...
563
00:22:37,443 --> 00:22:39,009
Well, just the personal notes.
564
00:22:39,140 --> 00:22:41,882
Flowers. Uh...
565
00:22:42,012 --> 00:22:43,362
I guess those.
566
00:22:43,492 --> 00:22:45,102
Fresh flowers arrive
567
00:22:45,233 --> 00:22:47,844
every three days, and they're
to be placed near the patient.
568
00:22:47,975 --> 00:22:50,804
Perhaps as a remembered
scent, I guess.
569
00:22:50,934 --> 00:22:52,936
- You guess? You guess?
- No, it's just...
570
00:22:53,067 --> 00:22:55,112
I-- Look,
I'm-I'm not cutting it here!
571
00:22:55,243 --> 00:22:56,418
I'm a sham!
572
00:22:56,549 --> 00:22:57,419
I don't know who I am anymore.
573
00:22:57,550 --> 00:22:58,638
My dad was right,
574
00:22:58,768 --> 00:22:59,900
I am never gonna be a doctor.
575
00:23:00,030 --> 00:23:01,858
Hey, hey, hey, hey, hey.
Listen to me--
576
00:23:01,989 --> 00:23:03,425
Kieran-- stop that.
577
00:23:03,556 --> 00:23:04,774
Don't you let your father
578
00:23:04,905 --> 00:23:06,385
or anyone else
get in your head.
579
00:23:06,515 --> 00:23:08,125
You're gonna make
- a great doctor.
- Really?
580
00:23:08,256 --> 00:23:09,344
How do you know?
581
00:23:09,475 --> 00:23:10,606
Because I was you once,
582
00:23:10,737 --> 00:23:12,565
and look at me now,
583
00:23:12,695 --> 00:23:14,741
an accomplished finger surgeon.
584
00:23:14,871 --> 00:23:17,483
Do I still doubt myself
sometimes? No.
585
00:23:17,613 --> 00:23:20,616
But you will until you make it.
586
00:23:21,704 --> 00:23:23,358
Now get out there,
587
00:23:23,489 --> 00:23:25,404
and you save some lives.
588
00:23:27,841 --> 00:23:29,495
Thank you. Yeah.
589
00:23:42,421 --> 00:23:44,466
Joan, I want to thank you
so much for coming down.
590
00:23:44,597 --> 00:23:47,774
I need to speak to you about
a situation involving one of
591
00:23:47,904 --> 00:23:50,167
- your employees.
- If this is about overtime,
592
00:23:50,298 --> 00:23:51,691
I don't want to hear it.
593
00:23:51,821 --> 00:23:55,216
Each of my employees
signs a firm declaration
594
00:23:55,346 --> 00:23:56,870
on the first day of work.
595
00:23:57,000 --> 00:23:58,262
It is a not-for-profit
institution.
596
00:23:58,393 --> 00:23:59,438
No one is getting rich.
597
00:23:59,568 --> 00:24:01,396
Not even me.
598
00:24:01,527 --> 00:24:02,919
This is about Judy Cusick.
599
00:24:03,050 --> 00:24:04,486
Oh, the girl in jail?
600
00:24:04,617 --> 00:24:06,532
The incompetent one
601
00:24:06,662 --> 00:24:07,663
who broke the heirloom cup?
602
00:24:07,794 --> 00:24:09,317
Oh, but that's right,
603
00:24:09,448 --> 00:24:11,798
you're her great defender,
her personal bulldog.
604
00:24:11,928 --> 00:24:13,452
You have the audacity
605
00:24:13,582 --> 00:24:14,975
to tell me
how to conduct myself
606
00:24:15,105 --> 00:24:17,673
in my own organization.
607
00:24:17,804 --> 00:24:19,153
What, all for
some fumbling girl?
608
00:24:19,283 --> 00:24:20,720
Well, I hope
it's worth it to you.
609
00:24:20,850 --> 00:24:21,982
What, is she suing me?
610
00:24:22,635 --> 00:24:24,158
Ha!
Huh.
611
00:24:24,288 --> 00:24:25,376
Joan.
612
00:24:25,507 --> 00:24:27,161
Judy has been employed
by your foundation
613
00:24:27,291 --> 00:24:30,251
for the last six months--
as a housekeeper, a server--
614
00:24:30,381 --> 00:24:32,166
and she has run errands...
615
00:24:32,296 --> 00:24:34,864
...on, uh,
a bimonthly basis to Canada.
616
00:24:34,995 --> 00:24:37,040
Well, I can't keep track of
every worker,
617
00:24:37,171 --> 00:24:39,695
every task, every employee.
618
00:24:39,826 --> 00:24:43,482
Joan, I believe
Judy is innocent
619
00:24:43,612 --> 00:24:45,092
of the charges against her.
620
00:24:45,222 --> 00:24:46,485
Do you want to know
what this is about?
621
00:24:48,051 --> 00:24:50,619
I believe someone
in your organization
622
00:24:50,750 --> 00:24:52,403
is framing her
623
00:24:52,534 --> 00:24:53,622
for drug smuggling.
624
00:24:56,277 --> 00:24:59,367
This is...
This is outrageous.
625
00:24:59,498 --> 00:25:02,022
Whoa! Ah! Y-Your phone.
626
00:25:02,152 --> 00:25:03,980
Uh, Ms. Wright, your phone.
It-It's ringing.
627
00:25:04,111 --> 00:25:05,286
Sorry,
628
00:25:05,416 --> 00:25:06,853
I'm Ms. Wright's phone valet.
629
00:25:06,983 --> 00:25:08,855
Uh, hello.
Oh!
630
00:25:08,985 --> 00:25:10,465
How dare you come
after my organization,
631
00:25:10,596 --> 00:25:12,728
after... after my family!
632
00:25:13,947 --> 00:25:15,383
Her family?
633
00:25:15,514 --> 00:25:17,690
- Joan, I'm so sorry.
- Who's her family?
634
00:25:17,820 --> 00:25:20,344
Joan, don't leave. Joan.
635
00:25:20,475 --> 00:25:22,259
I will never forget
this cruelty.
636
00:25:22,390 --> 00:25:23,478
And if you persist in
this line of questioning,
637
00:25:23,609 --> 00:25:25,654
I will have my lawyers contact
your lawyer.
638
00:25:25,785 --> 00:25:27,700
Joan, I am my lawyer.
639
00:25:27,830 --> 00:25:29,266
Please don't leave
like this.
640
00:25:29,397 --> 00:25:30,920
Why are you so upset?
641
00:25:31,051 --> 00:25:32,792
She said, "My family."
642
00:25:32,922 --> 00:25:34,576
She has a personal stake
in this.
643
00:25:34,707 --> 00:25:36,796
Yeah, because her
daughter, Olivia,
644
00:25:36,926 --> 00:25:39,625
is that sullen cater waiter
at the Yamhill Mansion.
645
00:25:39,755 --> 00:25:41,583
And guess who was
kicked out of Wesleyan
646
00:25:41,714 --> 00:25:43,324
for selling drugs
to her dormmates?
647
00:25:43,454 --> 00:25:45,892
Talk about a facade of
Fakey McFakerson.
648
00:25:46,022 --> 00:25:48,155
Her daughter is running heroin
through her mother's foundation?
649
00:25:48,285 --> 00:25:52,899
And that is so much worse
than anything I've ever done.
650
00:26:00,384 --> 00:26:03,170
The state will demonstrate
that the defendant, Judy Cusick,
651
00:26:03,300 --> 00:26:05,781
attempted to transport
lethal doses of heroin
652
00:26:05,912 --> 00:26:07,348
across the Canadian border,
653
00:26:07,478 --> 00:26:10,307
under the streets of our city,
654
00:26:10,438 --> 00:26:15,399
destroying families
and lives in her wake...
655
00:26:15,530 --> 00:26:17,750
He's making me sound
like a monster.
656
00:26:17,880 --> 00:26:19,882
That's just part of his show.
657
00:26:21,014 --> 00:26:22,319
We'll be okay.
658
00:26:22,450 --> 00:26:24,626
My investigator is finding out
who framed you.
659
00:26:24,757 --> 00:26:27,542
...to those that
threaten our very humanity,
660
00:26:27,673 --> 00:26:30,327
who are we?
661
00:26:30,458 --> 00:26:32,721
Justice is
in our hands-- your hands.
662
00:26:32,852 --> 00:26:36,159
The state will also demonstrate
that Ms. Cusick acted...
663
00:26:50,434 --> 00:26:52,175
Hey.
664
00:26:52,306 --> 00:26:54,177
Colin?
Yeah?
665
00:26:54,308 --> 00:26:57,441
Oh, hi. Uh, what a coincidence.
666
00:26:57,572 --> 00:27:00,836
Uh, why are you crying
at the bus stop?
667
00:27:00,967 --> 00:27:04,535
Oh, I'm-I'm sorry, I just, uh...
668
00:27:04,666 --> 00:27:07,538
I owe this evil woman $9,000.
669
00:27:07,669 --> 00:27:09,584
She's really overbearing.
670
00:27:09,715 --> 00:27:10,890
She never listens to me.
671
00:27:11,020 --> 00:27:12,674
She's kind of a shrill person,
you know?
672
00:27:12,805 --> 00:27:14,154
She wears shirts
673
00:27:14,284 --> 00:27:15,764
that are, like, $4,000
for no reason,
674
00:27:15,895 --> 00:27:16,765
and yet she still wants me
675
00:27:16,896 --> 00:27:17,766
to pay her back.
676
00:27:17,897 --> 00:27:18,811
I mean, it's ridiculous.
677
00:27:18,941 --> 00:27:20,421
I'm in big trouble.
678
00:27:20,551 --> 00:27:22,379
Mm. Yeah, sucks.
I've been there.
679
00:27:22,510 --> 00:27:23,816
- You have?
- Sure.
680
00:27:23,946 --> 00:27:25,774
My mom wants me to pay her back
681
00:27:25,905 --> 00:27:27,907
for my legal incident, but...
682
00:27:28,037 --> 00:27:30,605
I'm not making anything
working at the PPF, so...
683
00:27:30,736 --> 00:27:32,607
If only there was
a way that I could
684
00:27:32,738 --> 00:27:34,478
just make some extra money.
685
00:27:35,958 --> 00:27:37,351
I don't know, I'd do anything.
686
00:27:39,353 --> 00:27:40,920
Anything.
687
00:27:43,270 --> 00:27:44,967
I can't help you there.
688
00:27:48,667 --> 00:27:50,625
What?
689
00:27:50,756 --> 00:27:53,193
Oh.
690
00:27:56,109 --> 00:27:57,284
Thank you, D.A. Boatman.
691
00:27:57,414 --> 00:27:58,894
We will take a short recess
692
00:27:59,025 --> 00:28:00,896
and continue with defense's
opening statement.
693
00:28:02,376 --> 00:28:03,856
Court is in recess.
694
00:28:08,556 --> 00:28:11,037
Todd, what have you got?
695
00:28:11,167 --> 00:28:12,212
I don't know if it's Olivia.
696
00:28:12,342 --> 00:28:13,213
I mean, maybe,
697
00:28:13,343 --> 00:28:14,605
but she's not biting,
698
00:28:14,736 --> 00:28:16,259
and my crying was totally
on par today.
699
00:28:16,390 --> 00:28:17,608
What can I say, Mom?
700
00:28:17,739 --> 00:28:19,262
She's just a tough nut to crack.
701
00:28:19,393 --> 00:28:20,916
Mom?
Todd,
702
00:28:21,047 --> 00:28:22,352
I have to go.
703
00:28:22,483 --> 00:28:24,920
Felicity.
704
00:28:25,051 --> 00:28:27,053
- What are you doing here?
- I found something.
705
00:28:27,183 --> 00:28:29,708
I was looking at
Judy's old pay stubs,
706
00:28:29,838 --> 00:28:32,711
and our original
job application,
707
00:28:32,841 --> 00:28:35,844
and I came across these,
708
00:28:35,975 --> 00:28:40,414
old carbon receipts
from one of our ledgers.
709
00:28:40,544 --> 00:28:43,852
Someone was forging signatures
and making out blank checks
710
00:28:43,983 --> 00:28:46,072
for thousands and
thousands of dollars,
711
00:28:46,202 --> 00:28:50,076
but the only person who had
access to our ledgers is Victor.
712
00:28:50,206 --> 00:28:51,860
Or someone
from our support staff.
713
00:28:51,991 --> 00:28:54,341
Maybe Judy?
714
00:28:54,471 --> 00:28:56,735
Or Olivia. Joan's daughter.
715
00:28:57,779 --> 00:28:59,128
I have something
716
00:28:59,259 --> 00:29:00,434
that's gonna
blow your minds.
717
00:29:01,435 --> 00:29:02,828
- Oh.
- Todd, what are--
718
00:29:02,958 --> 00:29:04,133
Ew! Todd!
719
00:29:04,264 --> 00:29:05,961
I was still eating that salad.
720
00:29:06,092 --> 00:29:06,919
I don't know what
you're doing, Todd,
721
00:29:07,049 --> 00:29:08,355
other than making a mess.
722
00:29:08,485 --> 00:29:11,010
Okay, this is the leader
of the drug ring,
723
00:29:11,140 --> 00:29:12,925
and these are
all the suspects--
724
00:29:13,055 --> 00:29:14,274
Olivia, Joan, Victor.
725
00:29:14,404 --> 00:29:15,579
Now, Davina
726
00:29:15,710 --> 00:29:17,364
must've threatened
the drug leader,
727
00:29:17,494 --> 00:29:19,453
somehow, and needed
to be shut up.
728
00:29:19,583 --> 00:29:21,847
- So the drug leader drugged her.
- As you do.
729
00:29:21,977 --> 00:29:24,153
- Is the ground pepper drugs?
- No, it's a metaphor.
730
00:29:24,284 --> 00:29:25,546
For snow.
No, it's not.
731
00:29:25,676 --> 00:29:27,287
And which one is me?
732
00:29:27,417 --> 00:29:28,244
You're you. You're-you're
sitting right there.
733
00:29:28,375 --> 00:29:29,376
And which one put Davina
in a coma?
734
00:29:29,506 --> 00:29:30,638
The pepper.
And who's that?
735
00:29:30,769 --> 00:29:31,944
We don't know yet.
736
00:29:32,074 --> 00:29:33,032
Okay, you've totally lost
all of us.
737
00:29:33,162 --> 00:29:34,250
Is dinner over?
Look.
738
00:29:34,381 --> 00:29:35,948
The point I'm trying
to make is,
739
00:29:36,078 --> 00:29:37,906
what if Davina
wasn't in a coma?
740
00:29:38,037 --> 00:29:39,647
But she is in a coma.
741
00:29:39,778 --> 00:29:41,605
Yes, but what if she wasn't?
742
00:29:41,736 --> 00:29:43,216
I'm just a doctor,
743
00:29:43,346 --> 00:29:44,347
but I'm pretty sure that's
not how comas work.
744
00:29:44,478 --> 00:29:45,609
Actually, it might be.
745
00:29:45,740 --> 00:29:48,003
Listen, listen,
we create a ruse,
746
00:29:48,134 --> 00:29:49,962
a false front.
747
00:29:50,092 --> 00:29:52,573
We make people thing Davina has
come out of her coma,
748
00:29:52,703 --> 00:29:55,489
and then, once the drug dealer
hears she is awake,
749
00:29:55,619 --> 00:29:58,231
they'll be afraid Davina
is gonna expose them,
750
00:29:58,361 --> 00:30:00,581
and they'll attack Davina.
751
00:30:00,711 --> 00:30:02,888
We root the drug dealer out.
752
00:30:03,018 --> 00:30:05,455
Yes. We have all the emails
for everyone at the PPF, right?
753
00:30:05,586 --> 00:30:08,154
- Yes, it was part of discovery.
- Great, so...
754
00:30:08,284 --> 00:30:10,721
we'll send a wide email out
"accidentally"
755
00:30:10,852 --> 00:30:14,377
to everyone at the PPF
saying former employee Davina
756
00:30:14,508 --> 00:30:15,857
has come out of her coma,
757
00:30:15,988 --> 00:30:17,076
and she's been sent home
for whatever reason,
758
00:30:17,206 --> 00:30:18,555
with a full-time care nurse.
759
00:30:18,686 --> 00:30:20,296
Makes absolutely
no medical sense, but okay.
760
00:30:20,427 --> 00:30:21,863
I mean, whatever.
761
00:30:21,994 --> 00:30:23,604
We just need to suggest
that she's back,
762
00:30:23,734 --> 00:30:25,867
and she will be a surprise
witness in the trial.
763
00:30:25,998 --> 00:30:27,651
The drug dealer will
see the email.
764
00:30:27,782 --> 00:30:29,479
And zip over
to Davina's home...
765
00:30:30,567 --> 00:30:32,308
...to find out
if it's the truth.
766
00:30:32,439 --> 00:30:34,180
And that is what we call...
767
00:30:34,310 --> 00:30:36,312
- A sting.
- An ambush.
768
00:30:36,443 --> 00:30:37,879
A sting.
769
00:30:38,010 --> 00:30:39,794
- I-I was gonna say sting.
- Yeah.
770
00:30:40,926 --> 00:30:43,667
You two have been spending
way too much time together.
771
00:30:54,548 --> 00:30:57,159
Déjà vu.
772
00:30:57,290 --> 00:30:59,988
Waiting in a car with you
for something bad to happen.
773
00:31:00,119 --> 00:31:01,860
Well, Harry was a stakeout.
This is a sting.
774
00:31:01,990 --> 00:31:03,078
It's very different.
775
00:31:03,209 --> 00:31:05,341
And this time...
776
00:31:05,472 --> 00:31:07,126
we have snacks. No.
777
00:31:07,256 --> 00:31:08,301
You are not eating
in my car.
778
00:31:08,431 --> 00:31:09,955
What? I eat in my car.
779
00:31:10,085 --> 00:31:11,652
Yes, which used to be my car,
780
00:31:11,782 --> 00:31:13,523
and then you ate in it,
and now it's horrific.
781
00:31:15,525 --> 00:31:17,788
"Horrific" seems
a little unkind.
782
00:31:17,919 --> 00:31:19,703
I don't want
to ask this question,
783
00:31:19,834 --> 00:31:21,357
but what happens if...
784
00:31:21,488 --> 00:31:23,272
You have to pee? I'm wearing
an astronaut diaper.
785
00:31:23,403 --> 00:31:25,187
I have more.
786
00:31:27,929 --> 00:31:29,539
Why do you care so much?
787
00:31:29,670 --> 00:31:31,063
Or did you?
788
00:31:31,193 --> 00:31:32,760
About that stupid club?
789
00:31:34,196 --> 00:31:36,764
Are you really lonely?
790
00:31:38,331 --> 00:31:40,333
Well, I have my job
and my family,
791
00:31:40,463 --> 00:31:41,769
both of which I love very much,
792
00:31:41,900 --> 00:31:44,119
but...
793
00:31:44,250 --> 00:31:48,645
now, at night, I'm alone.
794
00:31:48,776 --> 00:31:51,648
But when I run into
people that I know,
795
00:31:51,779 --> 00:31:53,781
I... I have to--
796
00:31:53,912 --> 00:31:56,784
I-I feel I have to
797
00:31:56,915 --> 00:32:00,222
pretend that I'm okay.
798
00:32:00,353 --> 00:32:02,572
So I smile and act
like everything's fine,
799
00:32:02,703 --> 00:32:05,445
because I can't say,
800
00:32:05,575 --> 00:32:08,274
inside...
801
00:32:08,404 --> 00:32:09,666
"I'm lonely."
802
00:32:09,797 --> 00:32:13,888
Or not sad lonely, but...
803
00:32:14,019 --> 00:32:16,325
alone.
804
00:32:16,456 --> 00:32:19,111
Because it scares them.
805
00:32:19,241 --> 00:32:21,940
And then they pull away,
and so I smile bigger,
806
00:32:22,070 --> 00:32:24,899
and I act like
everything is fine and... Sounds exhausting.
807
00:32:25,030 --> 00:32:27,206
Oh, it is.
808
00:32:28,859 --> 00:32:30,209
I'm exhausted
just hearing about it.
809
00:32:33,908 --> 00:32:34,778
But seriously, Mom...
810
00:32:34,909 --> 00:32:36,345
Hmm?
811
00:32:37,825 --> 00:32:39,392
You're not alone.
812
00:32:41,481 --> 00:32:42,569
A car! Someone's here.
813
00:32:42,699 --> 00:32:44,266
Not yet. Patience.
814
00:32:44,397 --> 00:32:46,747
- We don't want to spoke them.
- Okay. [exhales] Okay.
815
00:32:49,184 --> 00:32:50,229
Okay, go!
816
00:32:53,797 --> 00:32:55,886
Go. Go.
817
00:32:56,017 --> 00:32:57,453
Hey!
818
00:32:59,890 --> 00:33:00,891
Joan?
819
00:33:06,723 --> 00:33:08,247
I'm not gonna lie.
820
00:33:08,377 --> 00:33:10,553
My daughter, Olivia,
has struggled.
821
00:33:10,684 --> 00:33:13,252
She's had drug issues
in the past, that's true.
822
00:33:13,382 --> 00:33:15,210
She was expelled
for selling them.
823
00:33:15,341 --> 00:33:17,343
Yes.
824
00:33:17,473 --> 00:33:19,998
And whatever you might
think of me, Margaret,
825
00:33:20,128 --> 00:33:21,825
I am a good mother
because I brought her home
826
00:33:21,956 --> 00:33:23,305
to live with me
and gave her a job
827
00:33:23,436 --> 00:33:26,265
so that I could watch
her more closely.
828
00:33:26,395 --> 00:33:28,354
I have her drug tested
three times a week.
829
00:33:28,484 --> 00:33:31,183
She's clean
and no longer in that world.
830
00:33:31,313 --> 00:33:33,402
Then what were you doing
at Davina's house?
831
00:33:33,533 --> 00:33:36,014
I...
832
00:33:38,625 --> 00:33:41,019
I was in love with her.
833
00:33:43,108 --> 00:33:44,544
I'm in love with her still.
834
00:33:45,762 --> 00:33:46,850
Davina Richards?
835
00:33:46,981 --> 00:33:48,330
Yes.
836
00:33:48,461 --> 00:33:49,636
You sent the flowers to her room
every week.
837
00:33:49,766 --> 00:33:51,377
When I heard
she came out of the coma,
838
00:33:51,507 --> 00:33:54,597
I... I rushed over to see her, and...
839
00:33:56,512 --> 00:33:58,558
Then I was devastated to hear
that it wasn't true.
840
00:33:59,602 --> 00:34:04,172
We also are really hoping
that she pulls through.
841
00:34:04,303 --> 00:34:07,697
Yeah, and the sting was
my mom's idea, so...
842
00:34:09,656 --> 00:34:11,919
If someone really tried
to murder the woman that I love,
843
00:34:12,050 --> 00:34:15,140
please find them
and make them pay.
844
00:34:15,270 --> 00:34:18,795
Joan, that bag is not yours,
is it?
845
00:34:18,926 --> 00:34:20,841
No. It's Davina's.
846
00:34:20,971 --> 00:34:23,974
She left it at my home,
and then she...
847
00:34:24,105 --> 00:34:25,498
When she didn't
come back...
848
00:34:25,628 --> 00:34:28,066
Uh, can I see that?
Yes.
849
00:34:31,025 --> 00:34:32,983
There's nothing of importance
in there, I think,
850
00:34:33,114 --> 00:34:35,508
not to anyone but me.
851
00:34:35,638 --> 00:34:38,119
- W-What is that?
- I-I don't know. It's trash.
852
00:34:38,250 --> 00:34:40,121
I couldn't bring myself
to throw any of it away.
853
00:34:40,252 --> 00:34:42,819
I have to go check something.
854
00:34:42,950 --> 00:34:44,212
Wait,
w-where are you going, Todd?
855
00:34:44,343 --> 00:34:45,126
Todd, where are
you going?
856
00:34:45,257 --> 00:34:46,954
Todd,
where are you going?
857
00:35:05,103 --> 00:35:07,017
Text Mom.
858
00:35:07,148 --> 00:35:10,151
Mom,
if I just cracked this case,
859
00:35:10,282 --> 00:35:13,937
you owe me lunch every day
for a week.
860
00:35:15,548 --> 00:35:17,463
The state rests, Your Honor.
861
00:35:17,593 --> 00:35:19,682
I'm scared, Margaret.
862
00:35:19,813 --> 00:35:20,988
I can't go to prison.
863
00:35:21,119 --> 00:35:23,382
Are you sure that we're... Just wait.
864
00:35:23,512 --> 00:35:26,820
Your Honor, I do have
one more witness to call.
865
00:35:26,950 --> 00:35:28,735
The defense calls
866
00:35:28,865 --> 00:35:30,040
Felicity Wallis.
867
00:35:33,827 --> 00:35:35,045
It's okay.
868
00:35:36,525 --> 00:35:37,700
One of my client's jobs
869
00:35:37,831 --> 00:35:41,226
was to drive to Canada
to pick up specialty soaps.
870
00:35:41,356 --> 00:35:42,401
- Is that correct?
- Yes, that's correct.
871
00:35:42,531 --> 00:35:45,839
Mm-hmm. And what is
the reason you had
872
00:35:45,969 --> 00:35:48,320
an employee drive five hours
873
00:35:48,450 --> 00:35:50,496
to Canada to pick up
these handmade soaps,
874
00:35:50,626 --> 00:35:52,106
rather than sourcing them
from Portland?
875
00:35:52,237 --> 00:35:53,325
Well,
876
00:35:53,455 --> 00:35:55,283
because they use
heirloom techniques
877
00:35:55,414 --> 00:35:58,330
to create these wonderful
handmade soaps.
878
00:35:58,460 --> 00:36:00,636
Uh-huh.
And-and prior to my client,
879
00:36:00,767 --> 00:36:03,204
Davina Richards was also
tasked with driving
880
00:36:03,335 --> 00:36:05,598
five hours to pick up soaps
881
00:36:05,728 --> 00:36:07,730
- from Canada, is that correct?
- Yeah, that's correct.
882
00:36:07,861 --> 00:36:10,168
And this same Davina Richards
883
00:36:10,298 --> 00:36:13,823
is now in
a drug overdose-induced coma.
884
00:36:13,954 --> 00:36:15,434
Ms. Wallis,
885
00:36:15,564 --> 00:36:18,045
do you own the business
next to the soap shop?
886
00:36:18,176 --> 00:36:19,525
Fresh and Easy Cleaners?
887
00:36:19,655 --> 00:36:21,744
No, I do not.
That was my husband's.
888
00:36:21,875 --> 00:36:23,137
Are you sure?
889
00:36:23,268 --> 00:36:24,704
I mean, I know
your deceased husband
890
00:36:24,834 --> 00:36:26,706
left your affairs
in a messy state of chaos,
891
00:36:26,836 --> 00:36:30,144
but just to jog
your memory, uh...
892
00:36:30,275 --> 00:36:33,495
What is the signature here
893
00:36:33,626 --> 00:36:36,890
of the person who renewed
the business license?
894
00:36:37,020 --> 00:36:40,589
- Felicity Wallis.
- Uh-huh.
But that is you, correct?
895
00:36:40,720 --> 00:36:41,764
Correct.
896
00:36:41,895 --> 00:36:44,463
And, uh,
897
00:36:44,593 --> 00:36:49,250
what is your title, according
to the business license?
898
00:36:49,381 --> 00:36:53,123
Owner, CEO. Ah.
899
00:36:53,254 --> 00:36:55,343
Your Honor,
I'd like to submit this license
900
00:36:55,474 --> 00:36:58,172
into evidence,
and I would also
901
00:36:58,303 --> 00:37:00,261
like to submit two exhibits.
902
00:37:00,392 --> 00:37:03,351
First, this torn piece
of dry cleaning bag
903
00:37:03,482 --> 00:37:05,788
found in Davina Richard's purse.
904
00:37:05,919 --> 00:37:07,529
And...
905
00:37:07,660 --> 00:37:10,924
this full bag
from the same cleaners,
906
00:37:11,054 --> 00:37:12,969
found in your office, Felicity,
907
00:37:13,100 --> 00:37:14,493
at the PPF headquarters.
908
00:37:14,623 --> 00:37:15,885
- Do you recognize them?
- Objection.
909
00:37:16,016 --> 00:37:18,148
- Relevance?
- Overruled.
910
00:37:18,279 --> 00:37:19,802
But get there, Ms. Wright.
911
00:37:19,933 --> 00:37:23,328
These bags are made
from the exact same plastic used
912
00:37:23,458 --> 00:37:25,721
to wrap heroin found
in my client's car.
913
00:37:25,852 --> 00:37:27,157
Fresh and Easy Cleaners
914
00:37:27,288 --> 00:37:30,422
served as a packaging center
for the drugs,
915
00:37:30,552 --> 00:37:32,206
and right next door to it
916
00:37:32,337 --> 00:37:34,077
was the specialty soap shop.
917
00:37:34,208 --> 00:37:36,776
You used unwitting PPF staff,
918
00:37:36,906 --> 00:37:39,518
like my client, to make
these trips to Canada,
919
00:37:39,648 --> 00:37:42,651
and while they were inside,
picking up the soap,
920
00:37:42,782 --> 00:37:46,786
you had your people
hide the heroin
921
00:37:46,916 --> 00:37:48,440
inside and under the car.
922
00:37:48,570 --> 00:37:52,139
I mean,
Davina and Judy had no idea
923
00:37:52,270 --> 00:37:53,619
that they were mules.
924
00:37:53,749 --> 00:37:55,098
And then,
you unloaded the drugs
925
00:37:55,229 --> 00:37:57,753
at the Yamhill Mansion,
926
00:37:57,884 --> 00:38:01,148
a place that nobody--
including the DEA--
927
00:38:01,279 --> 00:38:03,498
would ever think to look,
928
00:38:03,629 --> 00:38:07,023
making you the most
unlikely drug smuggler
929
00:38:07,154 --> 00:38:11,071
in all of Portland, Oregon.
930
00:38:11,201 --> 00:38:12,551
Is it correct
931
00:38:12,681 --> 00:38:15,641
that Davina Richards
was going to expose you,
932
00:38:15,771 --> 00:38:17,295
and is that why
you had her silenced
933
00:38:17,425 --> 00:38:19,732
with a staged overdose?
934
00:38:19,862 --> 00:38:21,516
Objection, are you serious?
935
00:38:21,647 --> 00:38:23,692
- Overruled.
- Your Honor, I pulled
Davina's phone records
936
00:38:23,823 --> 00:38:24,911
and text records.
937
00:38:25,041 --> 00:38:27,783
So many messages
going back and forth
938
00:38:27,914 --> 00:38:29,307
between you two.
939
00:38:29,437 --> 00:38:31,874
And it seems that you set up
a meeting with her
940
00:38:32,005 --> 00:38:35,051
on the very same day
she went into a coma.
941
00:38:35,182 --> 00:38:36,923
But what you didn't know
942
00:38:37,053 --> 00:38:39,665
is that Davina had
saved the evidence,
943
00:38:39,795 --> 00:38:43,582
a little shred of plastic,
in her purse,
944
00:38:43,712 --> 00:38:48,413
and that shred pointed us
right back to you.
945
00:38:48,543 --> 00:38:49,849
I don't know
what you're talking about.
946
00:38:49,979 --> 00:38:51,285
This is just crazy.
947
00:38:51,416 --> 00:38:52,547
Order.
948
00:38:52,678 --> 00:38:53,722
Order!
949
00:38:53,853 --> 00:38:56,769
You nearly killed
Davina Richards,
950
00:38:56,899 --> 00:38:59,815
and you almost ruined
my client's life.
951
00:38:59,946 --> 00:39:01,426
Almost.
952
00:39:04,907 --> 00:39:06,953
No further questions,
Your Honor.
953
00:39:24,971 --> 00:39:26,799
Open it up!♪ Our world is crumbling ♪
954
00:39:26,929 --> 00:39:28,888
♪ But you don't seem to care ♪Oh, God, the wall.
955
00:39:29,018 --> 00:39:30,280
Be careful.
956
00:39:32,544 --> 00:39:34,110
♪ Ah ♪
957
00:39:34,241 --> 00:39:37,026
♪ Can you hear me,
can you hear me? ♪
958
00:39:37,157 --> 00:39:38,593
♪ Or am I
in the invisible world? ♪
959
00:39:38,724 --> 00:39:40,552
Hey, you can turn away
if you need to.
960
00:39:40,682 --> 00:39:44,033
Margaret, I owe you an apology.
961
00:39:44,164 --> 00:39:46,688
- I forgive you.
- We would be honored
962
00:39:46,819 --> 00:39:48,211
if you would become
one of our members.
963
00:39:48,342 --> 00:39:51,519
You have earned it
1,000 times over.
964
00:39:51,650 --> 00:39:54,174
I'm not sure it's quite me
965
00:39:54,304 --> 00:39:55,828
to be one of you.
966
00:39:55,958 --> 00:39:57,351
Thank you,
967
00:39:57,482 --> 00:39:59,222
but I respectfully pass.
968
00:40:00,223 --> 00:40:02,008
But I would love to continue
serving the PPF
969
00:40:02,138 --> 00:40:03,879
in all of
your future legal needs.
970
00:40:10,799 --> 00:40:12,758
All right,
I cracked the case,
971
00:40:12,888 --> 00:40:15,325
so you have to buy me
lunch all week,
972
00:40:15,456 --> 00:40:16,892
and I'm thinking lobster.
973
00:40:17,023 --> 00:40:19,678
Todd, you may have found
the dry cleaning plastic,
974
00:40:19,808 --> 00:40:22,071
but I found
the business license,
975
00:40:22,202 --> 00:40:24,204
and I pulled up
Davina's phone records...
976
00:40:24,334 --> 00:40:26,815
Are you trying to back out of
my weeklong success lunches?
977
00:40:26,946 --> 00:40:28,338
This is unfair, this is illegal.
978
00:40:28,469 --> 00:40:30,036
And you should know that
because you're a lawyer.
979
00:40:30,166 --> 00:40:31,994
Okay.
980
00:40:32,125 --> 00:40:35,694
We solved it together,
so I will pay for lunch,
981
00:40:35,824 --> 00:40:38,087
but I get to choose
where we eat.
982
00:40:38,218 --> 00:40:40,350
Henry Thiele's.
983
00:40:40,481 --> 00:40:42,004
No, that place is terrible.
984
00:40:42,135 --> 00:40:44,920
It's like dead food
that's been embalmed.
985
00:40:45,051 --> 00:40:48,054
Todd, your father and I had
our wedding reception there.
986
00:40:48,184 --> 00:40:49,838
Yeah, and they haven't
changed the menu since.
987
00:40:49,969 --> 00:40:51,971
Oh, I forgot my phone.
I'll be right back.
988
00:40:52,101 --> 00:40:53,712
Okay.
989
00:40:54,539 --> 00:40:55,844
Todd.
990
00:40:55,975 --> 00:40:57,150
Hmm?
991
00:40:57,280 --> 00:40:59,413
Your mother gave me a hat
with a fascinator.
992
00:40:59,544 --> 00:41:00,893
Oh, yeah.
993
00:41:01,023 --> 00:41:03,025
It's, uh, it's very fascinating.
994
00:41:03,156 --> 00:41:04,897
Yeah, you should actually
just probably take it off
995
00:41:05,027 --> 00:41:06,638
- and-and throw it out.
- I mean, I knew I was
996
00:41:06,768 --> 00:41:07,813
a hat person,
but, like, this hat?
997
00:41:07,943 --> 00:41:10,903
Yeah, pink antenna,
definitely the real you.
998
00:41:11,033 --> 00:41:12,905
Authentic.
999
00:41:13,035 --> 00:41:15,081
- Authentically me.
- Mm-hmm.
1000
00:41:18,563 --> 00:41:19,825
Hey, babe.
1001
00:41:19,955 --> 00:41:21,348
Yeah.
1002
00:41:21,479 --> 00:41:23,176
Did you make dinner
reservations for tonight?
1003
00:41:23,306 --> 00:41:25,091
Oh, perfect.
How was your day?
1004
00:41:31,314 --> 00:41:33,316
Okay.
1005
00:41:33,447 --> 00:41:38,104
So, maybe for lunch...
1006
00:41:38,234 --> 00:41:40,715
lobster.
1007
00:41:40,846 --> 00:41:42,717
Captioning sponsored by CBS
1008
00:41:42,848 --> 00:41:44,763
and TOYOTA.
1009
00:41:44,893 --> 00:41:46,721
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
71347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.