All language subtitles for So.Help.Me.Todd.S01E03.Second.Second.Chance.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,910 --> 00:00:13,081 Previously on So Help Me Todd... I am a private detective. 2 00:00:13,181 --> 00:00:14,948 You were. I lost my job. 3 00:00:15,049 --> 00:00:16,484 Two years ago. 4 00:00:16,584 --> 00:00:17,551 My mother, Margaret Wright, works here, 5 00:00:17,651 --> 00:00:18,886 and I work for her. 6 00:00:18,986 --> 00:00:20,454 Yep, it's true. I work for my mother. 7 00:00:20,554 --> 00:00:22,656 Susan. I haven't seen you since we... 8 00:00:22,756 --> 00:00:24,258 We? Since you... Well, it ended. 9 00:00:24,358 --> 00:00:26,560 I think Harry has left me. 10 00:00:26,660 --> 00:00:28,229 How are you doing with everything? 11 00:00:28,329 --> 00:00:32,166 I just want to move past it. 12 00:00:33,267 --> 00:00:35,603 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 13 00:00:35,703 --> 00:00:37,771 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la, la ♪ 14 00:00:37,871 --> 00:00:41,041 ♪ Nobody's looking to see what's in your mind... ♪ 15 00:00:41,142 --> 00:00:44,178 Oh, hey, look who's here. 16 00:00:44,278 --> 00:00:47,081 Oh. Hey. 17 00:00:47,181 --> 00:00:48,449 Feels like old times, huh? 18 00:00:48,549 --> 00:00:49,950 Elliot drops off the map for a few years, 19 00:00:50,050 --> 00:00:52,320 and then boom, Saturday party. 20 00:00:52,420 --> 00:00:55,123 It's like being back in college again, right? 21 00:00:55,223 --> 00:00:57,425 Did you read the Evite? 22 00:00:57,525 --> 00:00:59,026 Wait, is this a birthday party? 23 00:00:59,127 --> 00:01:00,828 Why do you have a gift? Did I read the Evite? 24 00:01:00,928 --> 00:01:02,663 What is that? A bottle warmer. 25 00:01:02,763 --> 00:01:05,633 A bottle warmer? To warm what? 26 00:01:05,733 --> 00:01:07,268 Milk. 27 00:01:07,368 --> 00:01:08,369 Hi! 28 00:01:08,469 --> 00:01:09,803 Oh, my God, 29 00:01:09,903 --> 00:01:11,972 you are so pregnant. What?! 30 00:01:12,140 --> 00:01:14,142 What the hell? Hi. 31 00:01:14,242 --> 00:01:15,709 Hey, man. Hey. 32 00:01:15,809 --> 00:01:17,645 Thank you so much for coming. Please come in. 33 00:01:17,745 --> 00:01:19,447 I can't wait. I have so much to tell you. 34 00:01:19,547 --> 00:01:23,484 Bro, you guys back together, you and Suze? 35 00:01:23,584 --> 00:01:25,853 No. 36 00:01:28,989 --> 00:01:30,591 Peter's so sorry he couldn't make it. 37 00:01:30,691 --> 00:01:31,859 He had to work this weekend. 38 00:01:31,959 --> 00:01:35,196 Yeah. So he can pay off this rock. 39 00:01:35,863 --> 00:01:37,331 Look at it. It's gorgeous. 40 00:01:37,431 --> 00:01:39,167 I hope you insured it. 41 00:01:39,167 --> 00:01:40,634 Our policy guy is great if you need one. 42 00:01:40,734 --> 00:01:42,170 Recommended by our home lender. 43 00:01:42,170 --> 00:01:43,404 Did you two refinance 44 00:01:43,504 --> 00:01:45,206 that renovation of your bonus room 45 00:01:45,306 --> 00:01:46,840 after you waterproofed the basement? 46 00:01:46,940 --> 00:01:49,177 No, we decided to just expand the mudroom. 47 00:01:49,177 --> 00:01:51,179 Todd? Hmm? 48 00:01:51,279 --> 00:01:52,380 What have you been up to? 49 00:01:52,480 --> 00:01:55,983 Well, uh, let's see. 50 00:01:56,083 --> 00:01:57,685 Don't have a mudroom, don't have a basement, 51 00:01:57,785 --> 00:01:59,253 not engaged, not expecting. 52 00:01:59,353 --> 00:02:03,891 But I am working as a private investigator... again. 53 00:02:03,991 --> 00:02:06,527 We're both working with Todd's mom. 54 00:02:06,627 --> 00:02:08,229 Oh... 55 00:02:08,329 --> 00:02:10,664 Well, it's much cooler than it sounds. 56 00:02:10,764 --> 00:02:12,266 She's a lawyer. A lot of murder. 57 00:02:12,366 --> 00:02:14,302 You know, knives. 58 00:02:16,937 --> 00:02:19,240 Well, I think that's great. You know, 59 00:02:19,340 --> 00:02:21,642 pulling yourself up by your mom's boot straps 60 00:02:21,742 --> 00:02:24,545 and, you know, finally digging into adulthood. 61 00:02:24,645 --> 00:02:25,679 Speaking of which, how's everyone's 62 00:02:25,779 --> 00:02:27,581 stock portfolios doing? 63 00:02:27,681 --> 00:02:29,217 Oh, it's a nightmare. Oh, my God... 64 00:02:34,855 --> 00:02:36,324 The place is looking great, Mom. 65 00:02:36,424 --> 00:02:38,226 Oh, well, the paint needs some touch-ups, 66 00:02:38,326 --> 00:02:41,829 and not all of my art works, but it's coming along. 67 00:02:41,929 --> 00:02:45,132 Thank you so much for these beautiful flowers. 68 00:02:45,233 --> 00:02:46,133 Of course. 69 00:02:46,234 --> 00:02:47,501 I'm so glad you stopped using 70 00:02:47,601 --> 00:02:48,902 that florist in Northwest. 71 00:02:49,002 --> 00:02:52,806 Oh, I found something for you before I forget. 72 00:02:52,906 --> 00:02:54,708 I found it in one of the boxes. 73 00:02:57,545 --> 00:02:58,912 Are you going to this benefit? 74 00:02:59,012 --> 00:03:01,148 No, I completely forgot. 75 00:03:01,249 --> 00:03:03,251 We bought those tickets ages ago. 76 00:03:03,351 --> 00:03:06,254 Didn't you and Harry used to go to this thing every year? 77 00:03:06,254 --> 00:03:07,888 We did. 78 00:03:07,988 --> 00:03:09,990 But now I'm not. 79 00:03:10,090 --> 00:03:12,726 You haven't told anybody yet, about Harry. 80 00:03:12,826 --> 00:03:13,827 What would I tell them? 81 00:03:13,927 --> 00:03:15,329 That he's in Iceland, 82 00:03:15,429 --> 00:03:18,799 naked and fishing under the stars... 83 00:03:18,899 --> 00:03:21,034 No. I don't want to deal with that. Not yet. 84 00:03:21,134 --> 00:03:22,836 No one needs to know. But eventually 85 00:03:22,936 --> 00:03:24,872 you're gonna have to tell people. Why don't you come with me? 86 00:03:24,972 --> 00:03:26,173 As a buffer, so no one asks questions. 87 00:03:26,274 --> 00:03:28,742 No, Chuck and I have a wedding to go to. 88 00:03:28,842 --> 00:03:30,911 I'm sure Lawrence is busy, but you could probably take Todd. 89 00:03:31,011 --> 00:03:33,847 To the Symphony Benefit Gala? 90 00:03:33,947 --> 00:03:35,349 He doesn't even own a tux. 91 00:03:35,449 --> 00:03:36,884 Okay. Or you could go by yourself. 92 00:03:36,984 --> 00:03:38,286 But you love this event. You can't not go. 93 00:03:38,286 --> 00:03:41,722 I am not showing up anywhere alone. 94 00:03:41,822 --> 00:03:43,056 Okay. 95 00:03:48,396 --> 00:03:50,163 Brian? 96 00:03:50,298 --> 00:03:51,699 Dude. 97 00:03:51,799 --> 00:03:53,367 Oh, wow. 98 00:03:53,467 --> 00:03:54,535 Todd frickin' Wright. 99 00:03:54,635 --> 00:03:55,969 Good to see you, man. 100 00:03:56,069 --> 00:03:57,905 What is this, the grade school section of the party? 101 00:03:58,005 --> 00:04:00,374 The way, way, way back area? 102 00:04:00,474 --> 00:04:02,175 Yeah, is everyone aware that you lost 103 00:04:02,310 --> 00:04:03,944 fourth grade class president to, uh, me? 104 00:04:04,044 --> 00:04:06,314 Oh, I believe you stepped down as president 105 00:04:06,414 --> 00:04:08,081 'cause you couldn't stop throwing up. 106 00:04:08,181 --> 00:04:10,384 Ah, the pressure, man, the pressure. 107 00:04:10,484 --> 00:04:12,820 How you doing? I'm good, I'm good. 108 00:04:12,920 --> 00:04:14,755 Just looking for where all the unmarried losers 109 00:04:14,855 --> 00:04:16,023 are supposed to hang here. 110 00:04:16,123 --> 00:04:17,491 Yeah, what is up with this party? 111 00:04:17,591 --> 00:04:20,528 Everyone's pants are so, uh, pressed. Yeah. 112 00:04:20,628 --> 00:04:22,996 All people want to talk about is their mortgages and kids. 113 00:04:23,096 --> 00:04:25,466 I'm like, um, "I live with my uncle." 114 00:04:25,566 --> 00:04:28,035 Oh, I live in my sister's garage. Oh, dude, don't even. 115 00:04:28,135 --> 00:04:31,372 I'm still driving that busted 2002 Ford Focus. 116 00:04:31,472 --> 00:04:34,742 I was driving my mom's 2001 Acura 117 00:04:34,842 --> 00:04:35,976 till it broke down. 118 00:04:36,076 --> 00:04:37,845 Okay, wow, yeah. So you win. 119 00:04:37,945 --> 00:04:39,547 Or lose. Loser. Yeah. Mm-hmm. 120 00:04:41,214 --> 00:04:44,251 So, uh, how have you been? 121 00:04:44,352 --> 00:04:48,356 Uh, you know, the past few years have been kinda rough. 122 00:04:48,356 --> 00:04:49,657 You and me both. 123 00:04:49,757 --> 00:04:51,359 I was just starting to turn stuff around and, 124 00:04:51,459 --> 00:04:54,061 it's so stupid, I totally screwed it all up. 125 00:04:54,161 --> 00:04:56,797 I-I went out for drinks on my birthday... 126 00:04:56,897 --> 00:04:57,865 Oh, thanks for inviting me. 127 00:04:57,965 --> 00:04:59,099 You are so welcome. 128 00:04:59,199 --> 00:05:00,734 And, uh, I was pretty lit, 129 00:05:00,834 --> 00:05:03,036 so I was walking home instead of driving, 130 00:05:03,136 --> 00:05:05,973 and I took a break and passed out on a bench 131 00:05:06,073 --> 00:05:07,941 and got arrested for trespassing. 132 00:05:08,041 --> 00:05:09,377 Yup. 133 00:05:09,377 --> 00:05:11,278 And now I may be going to prison, so... 134 00:05:11,379 --> 00:05:13,180 What?! Yeah. 135 00:05:13,280 --> 00:05:14,782 For sleeping on a bench? Yeah. 136 00:05:14,882 --> 00:05:17,184 I was on the grounds of some fancy private school, 137 00:05:17,284 --> 00:05:19,820 and I already got a few dumb arrests, so... 138 00:05:19,920 --> 00:05:21,589 Whatever, you know. It's okay. 139 00:05:21,689 --> 00:05:24,091 And my public defender, who is, uh... 140 00:05:24,191 --> 00:05:25,493 Her name is "Misty." 141 00:05:25,593 --> 00:05:27,260 Uh-huh. She said, "Oh, you could do 142 00:05:27,395 --> 00:05:29,162 a year on the inside. You'll be out in nine months." 143 00:05:29,262 --> 00:05:30,398 So, yeah, thanks. Cheers. 144 00:05:30,498 --> 00:05:33,300 Brian, you gotta fight this. 145 00:05:33,401 --> 00:05:36,504 You can't just give up. You need a-a new plan. 146 00:05:36,604 --> 00:05:39,407 A second chance. Look, I was just... 147 00:05:39,407 --> 00:05:42,443 Eh, I think I'm all out of second chances, man. 148 00:05:42,543 --> 00:05:45,078 No. No. 149 00:05:45,178 --> 00:05:50,418 What you need is a really good lawyer. 150 00:05:52,853 --> 00:05:54,187 These budget items came to my attention 151 00:05:54,287 --> 00:05:57,858 through accounting... Mom? Mom? Hey. 152 00:05:57,958 --> 00:05:58,859 Mom? Oh. 153 00:05:58,959 --> 00:06:00,728 Hello. 154 00:06:00,828 --> 00:06:01,995 Would you like me to stop? 155 00:06:02,095 --> 00:06:04,532 No. Continue. 156 00:06:04,632 --> 00:06:07,435 "Line items expensed to Investigations Department 157 00:06:07,435 --> 00:06:09,202 "by new employee Todd Wright: 158 00:06:09,302 --> 00:06:10,838 "bus pass, three pairs of shoes, 159 00:06:10,938 --> 00:06:14,442 "online subscription to Investigators International, 160 00:06:14,442 --> 00:06:16,444 "Scotland Yard board game, 161 00:06:16,444 --> 00:06:18,512 "Twin Peaks 4K Blu Ray set, 162 00:06:18,612 --> 00:06:20,814 commemorative Harriet the Spy porcelain figurine..." 163 00:06:20,914 --> 00:06:24,117 That's enough. Charges denied. What?! 164 00:06:24,217 --> 00:06:25,218 All of that stuff is work-related, 165 00:06:25,318 --> 00:06:26,820 or work-adjacent. 166 00:06:26,920 --> 00:06:29,256 Two jars peanut butter, three jars jelly. 167 00:06:29,356 --> 00:06:30,658 I don't get to eat? 168 00:06:30,758 --> 00:06:32,059 Not on the company dime. 169 00:06:32,159 --> 00:06:33,527 Thank you very much, Lyle. Good job. 170 00:06:33,627 --> 00:06:35,128 Thank you very much, Mr. Mall Cop. 171 00:06:35,228 --> 00:06:37,330 Really appreciate everything you're doing. 172 00:06:37,465 --> 00:06:38,331 Okay, fine. 173 00:06:38,466 --> 00:06:39,533 Whatever. Mom, listen. 174 00:06:39,633 --> 00:06:42,536 Do you remember Brian McAtee? 175 00:06:42,636 --> 00:06:44,237 Your friend from grade school? Uh-huh. 176 00:06:44,337 --> 00:06:46,474 Of course I remember him. He was a little hoodlum. 177 00:06:46,574 --> 00:06:48,476 No, he wasn't. And no one says "hoodlum" anymore. 178 00:06:48,576 --> 00:06:49,710 People still say it. I just said it. 179 00:06:49,810 --> 00:06:51,078 Okay, well, that doesn't count. 180 00:06:51,178 --> 00:06:52,713 Okay, he was a juvenile delinquent. 181 00:06:52,813 --> 00:06:54,748 He spent time in juvenile detention. 182 00:06:54,848 --> 00:06:55,849 He was a juvenile... 183 00:06:55,949 --> 00:06:57,217 Look, that's all a thing of the past. 184 00:06:57,317 --> 00:06:58,786 What he really needs right now 185 00:06:58,886 --> 00:07:00,554 is an incredible lawyer to get him out of 186 00:07:00,654 --> 00:07:01,789 some dumb trespassing charge. 187 00:07:01,889 --> 00:07:04,525 Absolutely not. Okay, you're open to it. 188 00:07:04,625 --> 00:07:06,494 I like that. I mean, yes, 189 00:07:06,494 --> 00:07:07,995 Brian has made some mistakes, 190 00:07:08,095 --> 00:07:09,963 and he might have a little bit of a rap sheet... 191 00:07:10,063 --> 00:07:11,298 A little bit of a rap sheet? 192 00:07:11,398 --> 00:07:13,200 But all harmless misdemeanors. 193 00:07:13,300 --> 00:07:15,302 Public urination, jaywalking, 194 00:07:15,402 --> 00:07:16,970 cashing a few bad checks, whatever. 195 00:07:17,070 --> 00:07:19,239 But he's finally getting his life back on track. 196 00:07:19,339 --> 00:07:21,709 He's trying so hard, Mom. 197 00:07:21,809 --> 00:07:25,946 Todd, he stole $30 from my purse when he was ten. 198 00:07:26,046 --> 00:07:27,214 Oh, come on, we all stole $30 199 00:07:27,314 --> 00:07:29,382 from your purse when we were ten. 200 00:07:29,517 --> 00:07:31,519 Look, Brian never knew his mom, 201 00:07:31,619 --> 00:07:34,221 his dad was never around. Because he was in prison. 202 00:07:34,321 --> 00:07:35,689 And he was raised by his uncle. 203 00:07:35,789 --> 00:07:38,526 Can't you just have a he... Todd! I am very busy, 204 00:07:38,526 --> 00:07:40,628 and I am not going to waste my valuable time 205 00:07:40,728 --> 00:07:42,930 on a certified lifelong criminal who's only going to end up 206 00:07:43,030 --> 00:07:45,566 right back in trouble the minute I clear his name. 207 00:07:46,700 --> 00:07:49,870 Do you know what recidivism is? 208 00:07:49,970 --> 00:07:52,139 No, I don't know what recidivism is. 209 00:07:52,239 --> 00:07:53,607 God, you're so judgmental. 210 00:07:53,707 --> 00:07:55,275 I'm not judgmental, I'm a realist. 211 00:07:55,375 --> 00:07:57,444 I tiger can't change its stripes. 212 00:07:57,545 --> 00:07:59,212 I hate zoo metaphors. 213 00:07:59,312 --> 00:08:01,348 People don't change. 214 00:08:01,448 --> 00:08:03,283 Isn't one of the law commandments 215 00:08:03,383 --> 00:08:04,652 to have an open mind, 216 00:08:04,752 --> 00:08:06,419 or give people the benefit of the doubt, 217 00:08:06,554 --> 00:08:07,921 or not harm a human being? 218 00:08:08,021 --> 00:08:09,557 That is a law for robots. 219 00:08:09,557 --> 00:08:11,559 Well, it must be nice to be perfect. 220 00:08:11,559 --> 00:08:12,926 To have no flaws. 221 00:08:13,026 --> 00:08:14,895 Oh, it's exhausting. 222 00:08:16,730 --> 00:08:19,066 You're very judgmental. 223 00:08:19,166 --> 00:08:21,902 Goodbye. Go away. 224 00:08:30,944 --> 00:08:33,847 Margaret! It is so good to see you. 225 00:08:33,947 --> 00:08:36,249 Erica, Desiree. 226 00:08:36,349 --> 00:08:38,586 What a wonderful surprise. 227 00:08:38,586 --> 00:08:39,853 Where have you been? 228 00:08:39,953 --> 00:08:43,090 Oh, we haven't seen you or Harry in so long. 229 00:08:43,190 --> 00:08:45,458 And you missed Eve Miller's birthday brunch. 230 00:08:45,593 --> 00:08:47,961 Well, we've been so busy. 231 00:08:48,061 --> 00:08:51,599 We moved, and it just feels like 232 00:08:51,599 --> 00:08:53,233 I haven't been able to see anybody these days. 233 00:08:53,333 --> 00:08:56,503 Tom said Harry hasn't returned any of his calls or emails. 234 00:08:56,604 --> 00:08:59,106 And Drake says he's missed two golf games. 235 00:09:00,107 --> 00:09:01,374 Is everything all right? 236 00:09:01,474 --> 00:09:04,745 Oh, yes, it's fine. 237 00:09:04,845 --> 00:09:07,447 I can't imagine why he would have been so inconsiderate. 238 00:09:07,615 --> 00:09:11,518 So you two will be at the Symphony Benefit on Saturday? Of course. 239 00:09:11,619 --> 00:09:13,286 Do you know who else will be there? 240 00:09:13,386 --> 00:09:14,622 Sondra Brayton. 241 00:09:14,622 --> 00:09:16,624 She just got out of rehab, again. 242 00:09:16,624 --> 00:09:17,891 That poor woman, 243 00:09:17,991 --> 00:09:19,126 she just cannot pull herself together. 244 00:09:19,226 --> 00:09:21,629 Oh, they always backslide. 245 00:09:21,729 --> 00:09:23,797 Shopaholics, alcoholics, hoarders. 246 00:09:23,897 --> 00:09:26,299 Even divorced people. They get divorced again. 247 00:09:26,399 --> 00:09:30,303 Well, Erica, that's... 248 00:09:30,403 --> 00:09:32,339 very judgmental. 249 00:09:32,439 --> 00:09:35,308 Once a mess, always a mess. 250 00:09:35,408 --> 00:09:37,845 Oh, well, I have got to go. 251 00:09:37,945 --> 00:09:40,981 We will see you Saturday night, right? 252 00:09:41,081 --> 00:09:42,916 Of course. 253 00:09:45,686 --> 00:09:47,054 This is so amazing 254 00:09:47,154 --> 00:09:49,122 that you're doing this. Thank you so much. 255 00:09:49,222 --> 00:09:50,323 What changed your mind? 256 00:09:50,423 --> 00:09:53,093 Oh, well, maybe I was a little judgmental 257 00:09:53,193 --> 00:09:55,528 about Brian. 258 00:09:56,664 --> 00:09:59,833 Thank you so much for helping me out, Mrs. Wright. 259 00:09:59,933 --> 00:10:01,534 I always thought you were awesome. 260 00:10:01,635 --> 00:10:04,705 Oh, well, thank you. 261 00:10:04,805 --> 00:10:07,174 Uh, uh, Todd, give me your tie. 262 00:10:07,274 --> 00:10:08,742 Yeah. Gladly. Sure. 263 00:10:08,842 --> 00:10:09,743 Okay, here, let me... I got it. It's fine. 264 00:10:09,843 --> 00:10:11,645 Ow. Don't touch me. 265 00:10:11,745 --> 00:10:13,013 I used to change your diapers. 266 00:10:13,113 --> 00:10:14,147 Yeah. Not in public. 267 00:10:17,284 --> 00:10:18,652 Okay, there you go. 268 00:10:18,752 --> 00:10:21,054 Wow, that tie's perfect for you. 269 00:10:21,154 --> 00:10:23,657 You know, she got it at Berg-Dork Goodman. 270 00:10:23,757 --> 00:10:25,058 Here, you do it. 271 00:10:25,158 --> 00:10:26,694 Excuse me, sir, is that your son? Yes. 272 00:10:26,794 --> 00:10:28,395 Well, he needs to turn that off in here. 273 00:10:28,495 --> 00:10:29,697 He will. Sorry. Single dad. 274 00:10:29,797 --> 00:10:30,798 Way too much screen time. 275 00:10:30,898 --> 00:10:32,666 Danny, that's enough. 276 00:10:32,766 --> 00:10:34,301 You know how it is. 277 00:10:34,401 --> 00:10:37,337 You're Todd's mom. I'm Brian's uncle, Johnny. 278 00:10:37,437 --> 00:10:38,806 And this is my son Danny. 279 00:10:39,873 --> 00:10:42,843 You have no idea how much we all appreciate you doing this. 280 00:10:42,943 --> 00:10:44,144 It's my pleasure. 281 00:10:44,244 --> 00:10:45,879 I've been raising Brian since he was 12. 282 00:10:45,979 --> 00:10:48,615 Took him in when I was barely an adult myself. 283 00:10:48,716 --> 00:10:49,950 Seeing him here in court, 284 00:10:50,050 --> 00:10:53,153 your kid in trouble with the law, it's rough. 285 00:10:53,253 --> 00:10:55,222 We'll get through it, he'll be okay. 286 00:10:55,322 --> 00:10:56,857 You'll be okay, too. 287 00:10:56,957 --> 00:11:00,127 It's a constant struggle keeping 'em on the right path, isn't it? 288 00:11:00,227 --> 00:11:01,995 This is good. Yeah, feels good. 289 00:11:02,796 --> 00:11:03,997 Ah, Trevor. 290 00:11:04,097 --> 00:11:05,232 Margaret. Afternoon. 291 00:11:05,332 --> 00:11:07,167 Looks like a busy day for you. Yeah. 292 00:11:07,267 --> 00:11:09,302 Trevor, we both know you have bigger fish to fry, 293 00:11:09,402 --> 00:11:11,371 so let's not make a meal out of my client's 294 00:11:11,471 --> 00:11:13,206 ridiculous misdemeanor charge. 295 00:11:13,306 --> 00:11:16,176 Aren't you and Amelia going to Hawaii next week? 296 00:11:16,276 --> 00:11:17,745 So let's cut to the chase so we don't 297 00:11:17,745 --> 00:11:18,979 interrupt that vacation. 298 00:11:19,079 --> 00:11:21,014 Brian McAtee will pay the fine 299 00:11:21,114 --> 00:11:23,884 and 500 hours of community service, 300 00:11:23,984 --> 00:11:25,285 and I guarantee you, 301 00:11:25,385 --> 00:11:27,755 you will never see his face in here again. 302 00:11:30,423 --> 00:11:32,025 Great. Thank you. 303 00:11:32,125 --> 00:11:34,762 Honestly, it's a trespassing charge. 304 00:11:34,862 --> 00:11:36,797 It's not like he's gonna run out and rob a bank. 305 00:11:36,897 --> 00:11:38,131 Ah. 306 00:11:39,967 --> 00:11:41,234 It's done. We're done? Yes! 307 00:11:41,334 --> 00:11:42,469 Yes! 308 00:11:42,569 --> 00:11:44,772 Amazing. Thank you. 309 00:11:44,772 --> 00:11:46,639 Oh, my gosh. 310 00:11:46,774 --> 00:11:50,310 See? Told you she could fix this. 311 00:11:51,344 --> 00:11:54,347 In breaking news tonight, earlier this evening, 312 00:11:54,447 --> 00:11:57,150 a burglary at Triple A Pawnbrokers, 313 00:11:57,250 --> 00:12:01,454 interrupting a 104-day crime-free streak 314 00:12:01,554 --> 00:12:03,256 in North Portland. 315 00:12:03,356 --> 00:12:07,194 Local man Brian McAtee has been identified 316 00:12:07,294 --> 00:12:09,797 as the suspect, and is being arrested 317 00:12:09,797 --> 00:12:11,264 here at his uncle's home. 318 00:12:11,364 --> 00:12:13,200 I-I didn't do it! 319 00:12:13,300 --> 00:12:16,436 And my lawyer Margaret Wright will prove my innocence. 320 00:12:16,536 --> 00:12:18,038 I didn't do it! 321 00:12:28,381 --> 00:12:29,883 All right, Brian, tell me what happened. 322 00:12:29,983 --> 00:12:31,518 I was asleep, and the cops busted in 323 00:12:31,618 --> 00:12:32,685 and arrested me. 324 00:12:32,820 --> 00:12:34,221 Uh-huh. It's insane. 325 00:12:34,321 --> 00:12:35,688 I didn't even know why they were arresting me. 326 00:12:35,823 --> 00:12:37,524 I-I didn't rob anybody. 327 00:12:37,624 --> 00:12:40,828 Well, it says here that $5,000 in cash, 328 00:12:40,928 --> 00:12:44,031 some jewelry and various other items were stolen. 329 00:12:45,232 --> 00:12:46,934 Where were you last night? 330 00:12:47,034 --> 00:12:50,137 I was at home babysitting my cousin Danny. 331 00:12:50,237 --> 00:12:53,106 All night. 332 00:12:53,206 --> 00:12:56,609 Three different security cameras captured your car 333 00:12:56,709 --> 00:12:59,712 within blocks of Triple A Pawnbrokers at around 11:00 p.m. 334 00:12:59,847 --> 00:13:01,982 No, that's impossible. I never even left the house. 335 00:13:02,082 --> 00:13:05,418 I... I drank a few beers 336 00:13:05,518 --> 00:13:07,654 while watching the Trailblazers game, and then 337 00:13:07,754 --> 00:13:10,257 passed out on the couch after the third quarter. 338 00:13:10,357 --> 00:13:12,259 Well, that is the same excuse that you used 339 00:13:12,359 --> 00:13:13,393 for your trespassing charges. 340 00:13:13,493 --> 00:13:15,495 You got drunk and passed out. 341 00:13:15,595 --> 00:13:17,530 And you were supposed to be babysitting at the time? 342 00:13:17,630 --> 00:13:19,967 Okay, so I got a few things I gotta work on. 343 00:13:20,067 --> 00:13:23,403 You're lucky your uncle posted bail. 344 00:13:24,771 --> 00:13:27,140 I hope you appreciate all he's done for you. 345 00:13:27,240 --> 00:13:29,609 I know. I know. 346 00:13:29,709 --> 00:13:31,711 I have to prepare for your arraignment. 347 00:13:31,879 --> 00:13:34,614 I will see you at the courthouse later today. 348 00:13:35,548 --> 00:13:37,384 Be on time. 349 00:13:42,956 --> 00:13:44,791 I'm screwed. 350 00:13:44,892 --> 00:13:47,560 Stupid idiot. 351 00:13:53,800 --> 00:13:56,904 He robbed a pawn shop, Todd. A pawn shop. 352 00:13:56,904 --> 00:13:58,171 And he announced to all of Portland 353 00:13:58,271 --> 00:13:59,206 that I am his lawyer. 354 00:13:59,306 --> 00:14:00,340 But you are his lawyer, 355 00:14:00,440 --> 00:14:01,774 and you can clear his name, right? 356 00:14:01,909 --> 00:14:04,077 He's guilty. And I don't have time for this case. 357 00:14:04,177 --> 00:14:05,913 No, he's innocent. And this is important. 358 00:14:05,913 --> 00:14:08,515 He's a criminal, his car was there, he has a record. 359 00:14:08,615 --> 00:14:10,583 He did it. No. It looks bad, I know. 360 00:14:10,683 --> 00:14:12,719 But in my gut I know he didn't do it. 361 00:14:12,819 --> 00:14:14,421 I believe in him. 362 00:14:14,521 --> 00:14:15,655 He's right in the middle of trying to turn his life around. 363 00:14:15,755 --> 00:14:17,124 Why would he screw everything up 364 00:14:17,224 --> 00:14:18,325 by robbing some stupid pawn shop? 365 00:14:18,425 --> 00:14:20,027 Gee, you tell me, Todd. 366 00:14:20,127 --> 00:14:22,095 Why would someone screw up their entire life 367 00:14:22,195 --> 00:14:24,664 by doing something illegal? 368 00:14:24,764 --> 00:14:25,966 But I bounced back. 369 00:14:26,066 --> 00:14:27,200 Mm. With your help. 370 00:14:27,300 --> 00:14:28,735 Right? And look at me now, 371 00:14:28,835 --> 00:14:30,337 a productive member of society putting on my pants 372 00:14:30,437 --> 00:14:31,939 and going to work every day. 373 00:14:31,939 --> 00:14:33,040 If putting on your pants is the bar, 374 00:14:33,140 --> 00:14:34,274 then I have failed as a mother. 375 00:14:34,374 --> 00:14:35,943 No, do not come in here! 376 00:14:35,943 --> 00:14:37,744 This door is closed to you. 377 00:14:37,844 --> 00:14:42,015 I need to go waste some more of my billable hours 378 00:14:42,115 --> 00:14:43,616 doing the job of a public defender. 379 00:14:43,716 --> 00:14:45,418 Well, thank you, greedy lady lawyer, 380 00:14:45,518 --> 00:14:46,954 for deigning to help my peasant friend 381 00:14:47,054 --> 00:14:48,956 with his expensive legal woes. 382 00:14:48,956 --> 00:14:50,958 I don't want to hear it. You know what, I'm gonna go over 383 00:14:50,958 --> 00:14:52,525 to that pawn shop and figure out who really did this. 384 00:14:52,625 --> 00:14:54,661 You are pouring your time and mine down the toilet. 385 00:14:54,761 --> 00:14:56,596 Maybe Brian has a lookalike or a car-a-like. 386 00:14:56,696 --> 00:14:59,299 Or maybe the pawn shop owner robbed himself. 387 00:14:59,399 --> 00:15:00,633 Oh, my God, you're right. 388 00:15:00,733 --> 00:15:02,970 Maybe he did. It could be insurance fraud. 389 00:15:02,970 --> 00:15:05,372 I know fraud. Yes, you do. 390 00:15:05,472 --> 00:15:07,807 That pawn shop is a crime scene for the next 48 hours, 391 00:15:07,975 --> 00:15:10,978 and no one is going to speak to you or let you in. 392 00:15:12,445 --> 00:15:15,282 Oh, won't they? 393 00:15:16,816 --> 00:15:19,652 Pawnbrokers. Here we go. 394 00:15:19,752 --> 00:15:21,021 Wait, I'm not-- 395 00:15:21,121 --> 00:15:22,422 Are you sure your mom okayed this? I'm not sure I... 396 00:15:22,522 --> 00:15:24,291 It's fine. Just do what we said. 397 00:15:24,391 --> 00:15:25,792 Here, hold my arm. 398 00:15:28,395 --> 00:15:30,530 No, no, no. Sorry, we're closed. 399 00:15:30,630 --> 00:15:31,864 We got robbed, and, uh, 400 00:15:31,999 --> 00:15:33,566 the police are still doing their thing, 401 00:15:33,666 --> 00:15:35,368 and on top of everything, my heat isn't working. 402 00:15:35,468 --> 00:15:37,504 It's freezing in here. My God, that's awful. 403 00:15:37,604 --> 00:15:39,006 But we really need to get a price 404 00:15:39,006 --> 00:15:40,307 on this ring right away. 405 00:15:40,407 --> 00:15:44,244 We just got married... in Venice. 406 00:15:44,344 --> 00:15:47,014 Venice, city of water and love. How wonderful. 407 00:15:47,014 --> 00:15:50,850 But now we need the money... 408 00:15:51,018 --> 00:15:55,022 for the lifesaving surgery... 409 00:15:55,022 --> 00:15:56,689 on his brain. 410 00:15:56,789 --> 00:15:59,926 Oh, you poor, beautiful, sweet kids. 411 00:16:00,027 --> 00:16:01,728 Mm-hmm. 412 00:16:01,828 --> 00:16:05,065 All right, all right. 413 00:16:05,165 --> 00:16:08,335 Give me a second. 414 00:16:08,435 --> 00:16:11,038 So robbed, huh? Robbed. 415 00:16:11,038 --> 00:16:14,074 Did they break a window to get in here or... 416 00:16:14,174 --> 00:16:16,509 Nah, no sign of forced entry. 417 00:16:16,609 --> 00:16:17,777 But the front door was wide open, 418 00:16:17,877 --> 00:16:19,079 so they must have picked the lock. 419 00:16:19,179 --> 00:16:20,713 Uh-huh. And they somehow 420 00:16:20,813 --> 00:16:23,350 turned the power off, which knocks out the security cameras. 421 00:16:23,450 --> 00:16:25,052 That was money well spent. 422 00:16:25,052 --> 00:16:26,253 You don't have a generator? 423 00:16:26,353 --> 00:16:27,887 It's busted. 424 00:16:28,055 --> 00:16:30,357 Just like my last marriage. 425 00:16:30,457 --> 00:16:33,893 But you two give me hope. Okay, let's see. 426 00:16:35,228 --> 00:16:38,465 Oh, hey, lovely cut. 427 00:16:38,565 --> 00:16:40,600 Clarity, color... 428 00:16:40,700 --> 00:16:41,901 But at least you didn't get wiped out. 429 00:16:42,069 --> 00:16:43,736 I mean, your insurance should pay for 430 00:16:43,836 --> 00:16:45,838 all the stolen property, right? What insurance? 431 00:16:45,938 --> 00:16:48,208 I got rid of it when I got the cameras. 432 00:16:48,308 --> 00:16:50,477 Then they go out, can't win. 433 00:16:50,577 --> 00:16:55,282 I can offer you maybe $6,500 for the ring. 434 00:16:55,382 --> 00:16:57,084 Oh, wow. Okay. Not bad. 435 00:16:57,184 --> 00:16:59,719 How much money did we spend again for the ring, sweetheart? 436 00:16:59,819 --> 00:17:01,654 $117,000. 437 00:17:01,754 --> 00:17:03,223 What?! Didn't you buy this? 438 00:17:03,323 --> 00:17:06,626 No. Oh, yes. No. Family heirloom. 439 00:17:06,726 --> 00:17:08,728 My grandmother was a surgeon. 440 00:17:08,828 --> 00:17:11,398 She found it inside somebody dead. 441 00:17:11,498 --> 00:17:12,999 Wait, I have to ask. 442 00:17:13,100 --> 00:17:15,435 Your only security was the cameras? 443 00:17:15,535 --> 00:17:17,804 Does that seem prudent? What with all of your inventory 444 00:17:17,904 --> 00:17:21,108 displayed like this in easily accessible glass cases? 445 00:17:21,208 --> 00:17:23,376 I don't know prudent. We had a security guard, too, 446 00:17:23,476 --> 00:17:24,577 but he was useless. 447 00:17:24,677 --> 00:17:26,113 I let him go a few months ago. 448 00:17:26,113 --> 00:17:27,514 And has someone followed up with him 449 00:17:27,614 --> 00:17:29,116 as a potential suspect? Yes. 450 00:17:29,216 --> 00:17:30,683 I gave them his name. 451 00:17:30,783 --> 00:17:32,785 As a matter of fact, I thought that disgruntled jerk 452 00:17:32,885 --> 00:17:34,354 might have been behind all of this 453 00:17:34,454 --> 00:17:36,423 until the police, you know, nabbed the real guy. 454 00:17:36,523 --> 00:17:38,525 Uh-huh. Wait, the security guard. 455 00:17:38,625 --> 00:17:39,759 I think I know him. 456 00:17:39,859 --> 00:17:41,594 Uh, Kinky Beaderman? Kinky what? 457 00:17:41,694 --> 00:17:42,595 Kinky Beaderman. 458 00:17:42,695 --> 00:17:43,630 No. No? 459 00:17:43,730 --> 00:17:44,797 Grady Tibbels. 460 00:17:44,897 --> 00:17:46,866 Grady Tibbels, of course. 461 00:17:46,966 --> 00:17:48,501 Anyway, good luck on your surgery. 462 00:17:48,601 --> 00:17:50,337 You two make a beautiful couple. 463 00:17:50,437 --> 00:17:53,373 You're gonna be fine, huh? 464 00:17:53,473 --> 00:17:55,007 He understands me, right? 465 00:17:56,576 --> 00:17:59,646 Oh, uh, wait. Um, so, the ring. 466 00:17:59,746 --> 00:18:02,149 What are we doing? Do you want the money, or... 467 00:18:02,249 --> 00:18:04,050 Oh, thank you so much for the estimate, 468 00:18:04,151 --> 00:18:06,786 but I think we're gonna hold out for a better offer. Mm-hmm. 469 00:18:07,620 --> 00:18:08,988 Let's go. Okay. 470 00:18:09,156 --> 00:18:10,790 Your mom did not approve of this. 471 00:18:10,890 --> 00:18:12,625 Yeah, but I approved of it, and she can deal with it. 472 00:18:12,725 --> 00:18:13,960 And "Kinky Beaderman"? 473 00:18:14,060 --> 00:18:15,027 That's the name you came up with? 474 00:18:15,162 --> 00:18:17,029 That name always works. 475 00:18:17,164 --> 00:18:18,698 Not guilty. 476 00:18:18,798 --> 00:18:20,900 Your Honor, given the defendant's criminal record, 477 00:18:21,000 --> 00:18:22,435 the state asks that you revoke bail 478 00:18:22,535 --> 00:18:23,670 and place him back into custody 479 00:18:23,770 --> 00:18:25,172 until his preliminary hearing. 480 00:18:25,172 --> 00:18:28,208 Your Honor, this charge is not a violent felony. 481 00:18:28,308 --> 00:18:30,243 Might I remind you that Mr. McAtee 482 00:18:30,343 --> 00:18:32,445 was just here being arraigned on a different charge? 483 00:18:32,545 --> 00:18:34,881 That has nothing to do with today's arraignment. 484 00:18:34,981 --> 00:18:37,049 Exactly. Today's arraignment. 485 00:18:37,184 --> 00:18:38,751 Yesterday was a misdemeanor charge, 486 00:18:38,851 --> 00:18:40,220 today a felony. 487 00:18:40,320 --> 00:18:42,189 What new charge can we look forward to tomorrow? 488 00:18:42,189 --> 00:18:45,925 All right, Mr. McAtee will wear an ankle monitor, 489 00:18:46,025 --> 00:18:47,360 and cannot travel outside of the county. 490 00:18:47,460 --> 00:18:49,429 What? For real? The court will set a date 491 00:18:49,529 --> 00:18:51,331 for his preliminary hearing. 492 00:18:55,868 --> 00:18:59,005 "It's not like he's gonna run out and rob a bank." 493 00:19:04,511 --> 00:19:06,646 Go ahead. 494 00:19:06,746 --> 00:19:07,914 What happens now? 495 00:19:08,014 --> 00:19:12,051 Uh, I suggest we consider a plea deal. 496 00:19:12,219 --> 00:19:13,953 But he just pled not guilty. 497 00:19:14,053 --> 00:19:17,290 He's facing ten years in prison, a $250,000 fine. 498 00:19:17,390 --> 00:19:20,760 He has no sound alibi, he has an extensive rap sheet. 499 00:19:20,860 --> 00:19:22,695 Yeah, I feared this day would come. 500 00:19:22,795 --> 00:19:24,331 His dad is a lowlife. 501 00:19:24,431 --> 00:19:25,865 I wasn't around enough. 502 00:19:25,965 --> 00:19:28,801 I was working too hard trying to keep these kids alive. 503 00:19:28,901 --> 00:19:30,036 This is all my fault. 504 00:19:30,136 --> 00:19:32,104 I understand how you feel, 505 00:19:32,239 --> 00:19:35,742 but you can't blame yourself. 506 00:19:35,842 --> 00:19:37,344 Parenting is hard, and if you're 507 00:19:37,444 --> 00:19:40,112 doing it alone, it's impossible. You think he did it. 508 00:19:40,247 --> 00:19:42,915 I don't know. 509 00:19:43,015 --> 00:19:44,884 But with a plea deal, 510 00:19:44,984 --> 00:19:46,886 we might be able to get a reduced sentence. 511 00:19:46,986 --> 00:19:50,122 It's all my fault, damn it. 512 00:19:50,257 --> 00:19:52,425 How long before this one's behind bars? 513 00:19:55,962 --> 00:19:58,398 Danny, come on. 514 00:20:00,367 --> 00:20:01,968 Let's go. 515 00:20:07,374 --> 00:20:11,911 Brand-new 80-inch 4K TV, huh? 516 00:20:12,011 --> 00:20:16,015 Where'd we get the money for that, Mr. Grady Tibbels? 517 00:20:18,818 --> 00:20:21,087 What the hell are you doing here? 518 00:20:26,859 --> 00:20:28,060 Tell me why you're creeping around my house 519 00:20:28,160 --> 00:20:29,529 or I'm gonna blow your frickin' brains out! 520 00:20:29,629 --> 00:20:31,498 Hey, hey, hey. There's no need to threaten the guy 521 00:20:31,598 --> 00:20:33,032 who's here to save you money on your heating and cooling bills. 522 00:20:33,132 --> 00:20:34,000 You know, I noticed that your windows are-- 523 00:20:34,100 --> 00:20:35,034 Wait, wait, wait, wait. 524 00:20:35,134 --> 00:20:36,369 Your name is Grady Tibbels, 525 00:20:36,469 --> 00:20:37,637 and at least ten people know I'm here. 526 00:20:37,737 --> 00:20:39,071 And scrubbing my brain matter 527 00:20:39,171 --> 00:20:40,307 off all this brick would be extremely difficult. 528 00:20:40,407 --> 00:20:42,008 How do you know my name? 529 00:20:42,108 --> 00:20:44,344 I'm a private investigator. 530 00:20:44,444 --> 00:20:45,845 Wow, I haven't been able to say that legitimately 531 00:20:45,945 --> 00:20:47,880 for a long time. Please don't kill me. 532 00:20:47,980 --> 00:20:50,049 Is this about my ex-girlfriend? The paternity test? 533 00:20:50,149 --> 00:20:52,385 Or my ex-wife? Her paternity test? 534 00:20:52,485 --> 00:20:53,953 Is this about maybe the money I borrowed 535 00:20:54,053 --> 00:20:55,655 from that loan shark, or the boat that I stole? 536 00:20:55,755 --> 00:20:57,557 No, to all of that. 537 00:20:57,657 --> 00:20:58,591 Wait, you stole a boat? 538 00:20:58,691 --> 00:20:59,926 Then why are you here?! 539 00:21:00,026 --> 00:21:01,594 Triple A Pawnbrokers was robbed last night, 540 00:21:01,694 --> 00:21:02,595 and I was wondering if you... 541 00:21:02,695 --> 00:21:04,864 That dump? 542 00:21:04,964 --> 00:21:07,199 Too bad. I was parked at a poker table 543 00:21:07,334 --> 00:21:08,901 at Spirit Mountain Casino the whole night. 544 00:21:09,001 --> 00:21:10,102 Cameras everywhere. 545 00:21:11,538 --> 00:21:13,105 Did you try the cameras at the pawn shop? 546 00:21:13,205 --> 00:21:15,608 The thief turned off the power and killed them. 547 00:21:15,708 --> 00:21:16,843 Not all of 'em. 548 00:21:16,943 --> 00:21:18,745 What does that mean? 549 00:21:18,845 --> 00:21:20,112 I'm not a snitch. 550 00:21:20,212 --> 00:21:22,248 Okay, but I am, 551 00:21:22,349 --> 00:21:24,050 and I have a few friends who are process servers 552 00:21:24,150 --> 00:21:25,352 who would love to know where to find you 553 00:21:25,452 --> 00:21:27,354 and this little boat you stole. 554 00:21:28,621 --> 00:21:30,623 The owner of the place next to the pawn shop, 555 00:21:30,723 --> 00:21:31,958 he's a real weirdo. 556 00:21:32,058 --> 00:21:34,861 He's into feet. Like, human feet. 557 00:21:34,961 --> 00:21:36,396 Okay. 558 00:21:36,496 --> 00:21:38,398 So he rigged up this hidden camera next to the sidewalk. 559 00:21:38,498 --> 00:21:39,766 It's battery operated. 560 00:21:39,866 --> 00:21:40,933 Uh-huh. 561 00:21:41,033 --> 00:21:43,102 Maybe it caught something. 562 00:21:48,875 --> 00:21:50,242 Were you able to get anything out of that camera? 563 00:21:50,377 --> 00:21:52,479 Oh, you did it. Oh, is this... 564 00:21:53,646 --> 00:21:56,383 Oh. Oh! 565 00:21:56,383 --> 00:21:57,850 What the hell are you working on? 566 00:21:57,950 --> 00:22:00,387 It's, uh, the... 567 00:22:00,387 --> 00:22:03,656 Does she-- Does that person know about the camera? 568 00:22:03,756 --> 00:22:07,494 Yes. They've been back and forth in front of that place 20 times 569 00:22:07,594 --> 00:22:10,096 in 20 different pairs of freak shoes. Huh. 570 00:22:10,196 --> 00:22:11,598 I don't have time for this. 571 00:22:11,698 --> 00:22:13,566 I'm working on the Collins murder/suicide trial. 572 00:22:13,666 --> 00:22:15,502 Oh, you're so lucky. 573 00:22:15,602 --> 00:22:19,205 Where in Sam Hill did you find this? 574 00:22:21,140 --> 00:22:24,977 On the sidewalk near the pawn shop. 575 00:22:25,077 --> 00:22:26,278 It's a long story. 576 00:22:26,413 --> 00:22:28,180 Can't we just fast-forward to nighttime? 577 00:22:28,280 --> 00:22:29,549 Just zip ahead? 578 00:22:29,649 --> 00:22:31,651 Be my guest. 579 00:22:37,256 --> 00:22:38,825 Thanks a lot for turning my expense report in 580 00:22:38,925 --> 00:22:39,892 to my mom, by the way. 581 00:22:39,992 --> 00:22:41,428 I can't believe you did that. 582 00:22:41,528 --> 00:22:44,096 I can't believe you spent $370 583 00:22:44,196 --> 00:22:46,999 on a porcelain figurine of Harriet the Spy. 584 00:22:47,099 --> 00:22:48,535 It's the 60th anniversary! 585 00:22:48,635 --> 00:22:50,637 She's got her little spy notebook, and... 586 00:22:50,737 --> 00:22:52,338 I mean, it's very cool. 587 00:22:52,439 --> 00:22:55,274 Very delicate and broke way too easily, but very cool. 588 00:22:55,442 --> 00:22:57,510 Wait, wait. Okay. 589 00:22:57,610 --> 00:23:00,447 Here we go. 590 00:23:04,016 --> 00:23:07,454 No... way. 591 00:23:07,554 --> 00:23:09,188 So we need to go up to the house 592 00:23:09,288 --> 00:23:11,023 and see if Johnny or Brian are home. 593 00:23:11,123 --> 00:23:12,091 And they were his feet? 594 00:23:12,191 --> 00:23:13,560 Mm-hmm. You're sure of it? 595 00:23:13,660 --> 00:23:15,628 Johnny's feet in his boots? Yes. Yes. Yes. 596 00:23:15,728 --> 00:23:18,665 I saw Johnny wearing these exact boots with the same orange 597 00:23:18,765 --> 00:23:22,001 sticker or price tag or whatever in the courtroom. It was him. 598 00:23:22,101 --> 00:23:24,103 A sticker on a boot is not enough evidence for me 599 00:23:24,203 --> 00:23:26,773 to go charging into someone's home and accuse them of a crime. 600 00:23:26,873 --> 00:23:28,875 Okay. Well, Johnny has access to Brian's car. 601 00:23:28,975 --> 00:23:31,644 And late that night, his boots walked right up 602 00:23:31,744 --> 00:23:33,279 into the pawn shop and straight in the front door. 603 00:23:33,379 --> 00:23:35,648 So he has a key? He unlocked it? 604 00:23:35,748 --> 00:23:37,484 The owner said the lock was picked, so either that, 605 00:23:37,584 --> 00:23:39,486 or he dropped down the chimney like Santa Claus. 606 00:23:39,486 --> 00:23:41,488 But these are Johnny's boots, he did it, 607 00:23:41,488 --> 00:23:44,290 and Brian is innocent. 608 00:23:51,698 --> 00:23:54,100 Oh, wonderful. 609 00:23:54,200 --> 00:23:55,768 Now what? 610 00:23:55,868 --> 00:23:58,605 Come on. 611 00:23:59,872 --> 00:24:02,408 Officers, what... what is going on here? 612 00:24:02,509 --> 00:24:04,043 I am the attorney representing 613 00:24:04,143 --> 00:24:06,513 this child's cousin, Brian McAtee. 614 00:24:06,513 --> 00:24:08,915 Your client cut off his ankle bracelet and fled. 615 00:24:09,015 --> 00:24:10,817 No, no, no, no, that can't be right. 616 00:24:10,917 --> 00:24:13,419 He fled? 617 00:24:13,520 --> 00:24:15,121 Are-are you sure? 618 00:24:18,691 --> 00:24:21,327 Gotcha! 619 00:24:21,427 --> 00:24:25,097 Dude! In your face! Kill shot! 620 00:24:25,197 --> 00:24:26,799 Who is he talking to? 621 00:24:26,899 --> 00:24:28,535 The person he's playing the video game with. 622 00:24:28,535 --> 00:24:30,637 Get him! Through the headset? 623 00:24:30,737 --> 00:24:32,204 He's playing someone online, Mom. 624 00:24:32,304 --> 00:24:33,640 Yes! Oh. 625 00:24:34,674 --> 00:24:36,543 Danny? 626 00:24:36,543 --> 00:24:39,278 Do you remember us from the courthouse? 627 00:24:41,213 --> 00:24:43,616 Do you know where Brian is? 628 00:24:44,617 --> 00:24:46,418 Hello, I'm Alice Garrison. 629 00:24:46,553 --> 00:24:48,921 Johnny asked me to watch Danny tonight. 630 00:24:49,922 --> 00:24:52,559 He wasn't comfortable leaving him alone with Brian 631 00:24:52,559 --> 00:24:54,293 after, you know, everything that's happened. 632 00:24:54,393 --> 00:24:56,829 We've got patrols looking out for Brian. 633 00:24:56,929 --> 00:24:59,298 He won't get far. And in my experience, 634 00:24:59,398 --> 00:25:02,368 when they run, they're guilty. 635 00:25:03,970 --> 00:25:07,707 Ma'am, can we ask you a few more questions? 636 00:25:12,078 --> 00:25:13,479 Danny? 637 00:25:13,580 --> 00:25:17,249 Do you have any idea where your father is? 638 00:25:17,349 --> 00:25:18,417 Want some? 639 00:25:18,585 --> 00:25:20,953 Oh, uh, no, no. No, thank you. 640 00:25:21,053 --> 00:25:24,323 This suit is very clean, and those are very 641 00:25:24,423 --> 00:25:26,726 unhealthy and bad for you. 642 00:25:26,826 --> 00:25:29,095 Are you sure you don't know where your dad is? 643 00:25:29,195 --> 00:25:31,163 He's here. 644 00:25:31,263 --> 00:25:32,765 Huh. 645 00:25:34,634 --> 00:25:38,170 Todd, I need you to call this numb... 646 00:25:38,270 --> 00:25:39,238 Todd? 647 00:25:39,338 --> 00:25:40,973 Todd? 648 00:25:41,073 --> 00:25:42,408 Where are you going? 649 00:25:42,508 --> 00:25:44,611 I need to find Brian to convince him to turn himself in. 650 00:25:44,711 --> 00:25:46,613 Maybe he's at the bus station or the airport, 651 00:25:46,613 --> 00:25:47,847 or-- I don't know-- 652 00:25:47,947 --> 00:25:49,348 sleeping on a bench somewhere. 653 00:25:49,448 --> 00:25:51,183 The police will find him. No, no, no. 654 00:25:51,283 --> 00:25:53,185 I'm gonna find him first. He's probably just drunk, 655 00:25:53,285 --> 00:25:55,087 and stupidly hiding out in some bar somewhere. 656 00:25:55,187 --> 00:25:56,623 A tiger's spots don't change, right? 657 00:25:56,723 --> 00:25:58,324 Or whatever that saying is. Todd, 658 00:25:58,424 --> 00:25:59,926 as much as we might want to, 659 00:26:00,026 --> 00:26:02,629 we can't always save our clients from themselves. 660 00:26:02,629 --> 00:26:04,430 So, I should just give up on him? 661 00:26:04,530 --> 00:26:06,733 A lawyer doesn't give up on their clients. 662 00:26:06,833 --> 00:26:08,901 They build the best defense they can, 663 00:26:09,001 --> 00:26:11,237 even when they disappoint us. 664 00:26:11,337 --> 00:26:13,039 Now come on. 665 00:26:13,139 --> 00:26:14,641 We need to go talk to Johnny about his boots. 666 00:26:14,641 --> 00:26:17,376 I mean, whatever, the boots. Brian took off. 667 00:26:17,476 --> 00:26:18,878 He cut his ankle monitor and ran. 668 00:26:18,978 --> 00:26:20,713 Does that sound like an innocent person to you? 669 00:26:20,813 --> 00:26:22,915 Todd, you asked me to take this case, and I did. 670 00:26:23,015 --> 00:26:24,516 And I am going to see it through. 671 00:26:24,651 --> 00:26:26,218 Johnny and Danny deserve that. 672 00:26:26,318 --> 00:26:28,520 But Brian doesn't? 673 00:26:30,923 --> 00:26:32,825 I'm gonna find him. 674 00:26:32,925 --> 00:26:37,196 Or at least... I'm gonna look. 675 00:26:47,239 --> 00:26:50,409 ♪ So hot like a diamond bright, no, I ain't got kryptonite ♪ 676 00:26:50,509 --> 00:26:53,680 ♪ Living in the fast lane, speed of light ♪ 677 00:26:53,780 --> 00:26:55,147 ♪ I bring the bass, I got the juice ♪ 678 00:26:55,247 --> 00:26:57,083 ♪ Yeah, I'm the boss, I make the moves ♪ 679 00:26:57,183 --> 00:26:58,851 ♪ I bring the bass, I got the juice ♪ 680 00:26:58,951 --> 00:27:00,820 ♪ I bring the boom. ♪ 681 00:27:05,191 --> 00:27:07,727 So, uh, Johnny, you're a male entert... 682 00:27:07,827 --> 00:27:09,561 Uh, you're an adult... 683 00:27:09,696 --> 00:27:12,464 Uh... you're a stripper. 684 00:27:12,564 --> 00:27:13,866 Just at night. 685 00:27:13,966 --> 00:27:16,869 Oh. One paycheck ain't cutting it anymore. 686 00:27:16,969 --> 00:27:18,537 Not with two mouths to feed. 687 00:27:18,705 --> 00:27:21,874 And-and this was your only option? 688 00:27:21,974 --> 00:27:24,877 Don't judge. It's legal, and the good Lord blessed me 689 00:27:24,977 --> 00:27:27,413 with a little bit of rhythm and a cute ass. 690 00:27:27,513 --> 00:27:28,715 Oh. I'll do whatever I need to 691 00:27:28,815 --> 00:27:30,717 to take care of my family. 692 00:27:30,717 --> 00:27:34,620 I understand completely, and I'm not judging. 693 00:27:34,721 --> 00:27:37,423 I mean, maybe if I'd had the... body, 694 00:27:37,523 --> 00:27:40,860 I would have done the same thing when my first husband died. 695 00:27:40,960 --> 00:27:42,729 You're a widow. 696 00:27:42,729 --> 00:27:44,897 How long? 697 00:27:44,997 --> 00:27:50,302 I was a widow for, um, 15 years. 698 00:27:50,402 --> 00:27:53,239 Eight. It's weird, isn't it? 699 00:27:53,339 --> 00:27:54,741 Raising kids by yourself 700 00:27:54,841 --> 00:27:58,510 when you thought you'd be doing it together... forever? 701 00:27:58,610 --> 00:28:00,747 Yes. I-I never imagined 702 00:28:00,747 --> 00:28:02,882 I'd be having that conversation here, 703 00:28:02,982 --> 00:28:06,485 but, um, yes, it is weird. 704 00:28:08,054 --> 00:28:10,489 Um, aren't you cold? 705 00:28:10,589 --> 00:28:12,458 Hell no! I'm burning up! 706 00:28:12,558 --> 00:28:14,426 Dancing's a great workout. 707 00:28:14,526 --> 00:28:16,528 And you were here the night of the robbery 708 00:28:16,628 --> 00:28:18,264 with your boots? 709 00:28:18,364 --> 00:28:21,600 Yup. And a number of my regular clients could confirm that. 710 00:28:21,768 --> 00:28:24,904 But Brian has those same boots. 711 00:28:25,004 --> 00:28:29,141 I bought two pairs. Sale at Walmart. 712 00:28:29,241 --> 00:28:31,778 I don't know how to tell you this, 713 00:28:31,778 --> 00:28:35,214 but we were over at your house earlier-- Todd and I-- 714 00:28:35,314 --> 00:28:37,116 and-and the cops were there, 715 00:28:37,216 --> 00:28:39,218 and they were looking for Brian. 716 00:28:39,318 --> 00:28:42,321 He's cut off his ankle bracelet and fled. 717 00:28:42,421 --> 00:28:43,823 What?! Cops?! Yes. 718 00:28:43,923 --> 00:28:45,491 Where's Danny? Well, he's... 719 00:28:45,591 --> 00:28:46,793 Well, he's fine. Please. 720 00:28:46,793 --> 00:28:47,894 No! Sit... 721 00:28:47,994 --> 00:28:49,261 back down, please. 722 00:28:49,361 --> 00:28:52,899 Um, Mrs. Garrison is still watching him. 723 00:28:52,999 --> 00:28:54,633 I can't believe Brian 724 00:28:54,801 --> 00:28:56,502 would do something so stupid! 725 00:28:56,602 --> 00:29:00,172 Damn it. I love him as if he's my own son, 726 00:29:00,272 --> 00:29:02,141 but he just keeps breaking my heart. 727 00:29:02,241 --> 00:29:03,810 He needs to turn himself in, 728 00:29:03,810 --> 00:29:06,078 or he's going to end up in prison, just like his father. 729 00:29:06,178 --> 00:29:08,480 His father isn't in prison. 730 00:29:08,580 --> 00:29:09,949 Not anymore. 731 00:29:10,049 --> 00:29:12,051 Ray got out about a year ago. 732 00:29:12,151 --> 00:29:14,686 He did? Does Brian know that? 733 00:29:14,821 --> 00:29:16,688 I didn't tell him. 734 00:29:16,823 --> 00:29:18,925 His dad is bad news. 735 00:29:19,025 --> 00:29:21,027 What was his father in prison for? 736 00:29:21,127 --> 00:29:24,463 Burglary. Like father, like son, huh? 737 00:29:24,563 --> 00:29:27,834 Ray worked as a heat and air conditioning repairman, 738 00:29:27,834 --> 00:29:29,836 and he robbed a bunch of his clients. 739 00:29:29,836 --> 00:29:33,239 Ah. And he lives in Portland? 740 00:29:33,339 --> 00:29:36,742 Lives in Salem. Fat Bass Trailer Park. 741 00:29:36,843 --> 00:29:39,345 Court notified me when he got out. 742 00:29:40,546 --> 00:29:44,183 There may still be hope for Brian. 743 00:29:45,918 --> 00:29:47,854 Thank you very much. 744 00:29:47,954 --> 00:29:49,856 Okay. 745 00:29:49,956 --> 00:29:53,359 I'm... I'm so sorry. 746 00:29:56,528 --> 00:29:59,265 Well, hello there. 747 00:29:59,365 --> 00:30:03,802 Ray McAtee? I'm here about your son, Brian. 748 00:30:03,903 --> 00:30:05,004 Do you have a moment? 749 00:30:05,104 --> 00:30:07,039 Sure. Sure, come on in. 750 00:30:07,139 --> 00:30:08,975 Get you a beer. 751 00:30:13,612 --> 00:30:16,448 Well, um, I'm sorry to disturb you, 752 00:30:16,548 --> 00:30:19,751 but, uh, I'm-I'm a friend of your son, Brian's, and 753 00:30:19,852 --> 00:30:23,022 I was just wondering if-if you've spoken to him 754 00:30:23,122 --> 00:30:25,224 since you were released from prison? 755 00:30:25,324 --> 00:30:27,259 I'm sorry to say I haven't. 756 00:30:27,359 --> 00:30:28,594 Ah. 757 00:30:28,694 --> 00:30:29,929 Why, thank you. 758 00:30:30,029 --> 00:30:32,865 No, not since, uh, he was growing his first 759 00:30:32,965 --> 00:30:36,635 chest hair and my jerk brother, 760 00:30:36,735 --> 00:30:38,971 Johnny, stole him from me. 761 00:30:39,071 --> 00:30:40,739 And-and how did he do that? 762 00:30:40,839 --> 00:30:44,176 He called social services, said I was an unfit parent. 763 00:30:44,276 --> 00:30:46,278 Unfit, my ass. 764 00:30:46,378 --> 00:30:49,081 Now that you are a free man, 765 00:30:49,181 --> 00:30:51,450 how is it that you support yourself? 766 00:30:51,550 --> 00:30:54,353 I do what I can to scrape by. 767 00:30:54,453 --> 00:30:56,923 Once I get my HVAC business going again, 768 00:30:57,023 --> 00:30:58,991 I'll be stacking the cash. 769 00:30:59,091 --> 00:31:00,659 You had your own business? 770 00:31:00,759 --> 00:31:03,662 Yeah, before I got locked up, I used to fix HVAC systems. 771 00:31:03,762 --> 00:31:06,665 I was damn good at it, too. 772 00:31:11,103 --> 00:31:14,406 Look, I'm just saying, people are gossiping about Mom. 773 00:31:14,506 --> 00:31:16,242 Oh, no! Gossip! Shut up. 774 00:31:16,342 --> 00:31:18,777 And Chuck's mom just heard some crazy thing 775 00:31:18,945 --> 00:31:20,947 about Harry being in a cult. 776 00:31:21,047 --> 00:31:22,614 And it wouldn't kill you to take Mom 777 00:31:22,714 --> 00:31:25,351 to some symphony benefit 778 00:31:25,451 --> 00:31:27,453 nonsense gala thing that she loves 779 00:31:27,553 --> 00:31:29,455 so she doesn't have to go alone or miss it. 780 00:31:29,555 --> 00:31:33,125 Um, no. No thanks. I'd rather eat glass, thank you very much. 781 00:31:33,225 --> 00:31:34,393 Really? You'd rather eat glass? 782 00:31:34,493 --> 00:31:35,794 That's a little overdramatic. Really? 783 00:31:35,962 --> 00:31:37,596 I think, if anything, it's under-dramatic. 784 00:31:37,696 --> 00:31:39,298 Allison and I went to the Philip Glass Symphony once. 785 00:31:39,398 --> 00:31:41,500 Lawrence and I wanted to go. Did you enjoy it? 786 00:31:41,600 --> 00:31:43,202 Not really. I don't care about supporting the symphony. 787 00:31:43,302 --> 00:31:44,436 But you're not going to support the symphony. 788 00:31:44,536 --> 00:31:46,205 You're going to support Mom. 789 00:31:46,305 --> 00:31:47,606 I've had a really bad day, 790 00:31:47,706 --> 00:31:49,508 week, and two-year stretch, so, no, 791 00:31:49,608 --> 00:31:52,078 I'm not going with Mom to face off with her mortal frenemies 792 00:31:52,178 --> 00:31:53,545 in ball gowns while she lies 793 00:31:53,645 --> 00:31:55,481 about her whole life being so wonderful. 794 00:31:55,581 --> 00:31:59,085 Wow. Sounds like you really did have a bad day. What happened? 795 00:31:59,185 --> 00:32:00,319 Don't encourage him. 796 00:32:00,419 --> 00:32:02,421 Why, thank you for asking, Chuck. 797 00:32:02,521 --> 00:32:05,024 I'm sure Allison remembers Brian McAtee? 798 00:32:05,124 --> 00:32:06,858 Yeah, he used to come into the mini mart where I worked 799 00:32:06,993 --> 00:32:09,395 in high school and shoplift beer for his dad. 800 00:32:09,495 --> 00:32:10,896 And you let him do that? 801 00:32:10,997 --> 00:32:14,000 Yeah, I'm the bad guy in this story, babe. 802 00:32:14,100 --> 00:32:15,367 What about him? 803 00:32:15,467 --> 00:32:16,702 Oh, he's just missing, on the run, 804 00:32:16,802 --> 00:32:18,437 wanted by the police, and most likely, 805 00:32:18,537 --> 00:32:20,172 guilty and going to jail forever. 806 00:32:20,272 --> 00:32:22,608 And I've been looking for him everywhere, and cannot find him. 807 00:32:22,708 --> 00:32:25,644 So it's been super, super fun. It's like a really great, 808 00:32:25,744 --> 00:32:27,846 awful weight on my shoulders that I'll never be free of. 809 00:32:28,014 --> 00:32:29,415 Hooray! Can I have the meat, please? 810 00:32:29,515 --> 00:32:31,017 I don't want to talk about this anymore. 811 00:32:31,017 --> 00:32:33,719 Todd? Todd, where are you? 812 00:32:33,819 --> 00:32:35,521 Ugh. I have been looking everywhere for you. 813 00:32:35,621 --> 00:32:37,556 He's been right here at dinner where you 814 00:32:37,656 --> 00:32:39,191 were supposed to be an hour ago. I have left messages on your voice machine. I... 815 00:32:39,291 --> 00:32:40,526 Look, I don't want to hear it, okay? 816 00:32:40,626 --> 00:32:41,860 You were right about Brian, all right? 817 00:32:42,028 --> 00:32:43,495 He's a big old loser. I know, but Todd, I have 818 00:32:43,595 --> 00:32:44,863 to tell you something. He'll never have a house, 819 00:32:45,031 --> 00:32:46,298 he'll never have a normal life. But Todd... 820 00:32:46,398 --> 00:32:47,633 He'll never have a mudroom, or a job 821 00:32:47,733 --> 00:32:48,667 that pays him six figures, he'll never 822 00:32:48,767 --> 00:32:50,302 have a tie that you approve of. 823 00:32:50,402 --> 00:32:51,437 He's guilty, okay? Stop talking for five seconds, 824 00:32:51,537 --> 00:32:52,304 so I can... No, Todd! No. 825 00:32:52,404 --> 00:32:54,606 Brian is innocent. 826 00:33:00,579 --> 00:33:03,115 Okay, so what are we doing here, and what the hell is this? 827 00:33:03,215 --> 00:33:07,053 It's an HVAC, or an H-WHACK, or I don't know. I don't know. 828 00:33:07,153 --> 00:33:10,756 Uh, it's the heating and the air conditioning. 829 00:33:10,856 --> 00:33:13,859 And-and Brian's father told me that he used to repair these. 830 00:33:13,959 --> 00:33:18,364 So, I looked up his record, and turns out that he burglarized 831 00:33:18,464 --> 00:33:19,931 a bunch of businesses that he serviced. 832 00:33:20,066 --> 00:33:22,334 Okay. Did he work on this, here? 833 00:33:22,434 --> 00:33:24,603 I have no idea, but my gut tells me 834 00:33:24,703 --> 00:33:26,672 that he broke into this building, 835 00:33:26,772 --> 00:33:30,709 and this air... thing helped him somehow. 836 00:33:30,809 --> 00:33:34,246 Huh. The pawn shop guy did say his heating wasn't working. 837 00:33:34,346 --> 00:33:36,382 Yes. Good. Okay. 838 00:33:36,482 --> 00:33:37,916 Great. Get on up there! 839 00:33:38,084 --> 00:33:39,251 Get on up there? 840 00:33:39,351 --> 00:33:40,586 You shimmy up the side. 841 00:33:40,686 --> 00:33:42,221 What? What am I, The Human Snake? 842 00:33:42,321 --> 00:33:45,591 Todd, he might have broken in through that vent right there. 843 00:33:45,691 --> 00:33:47,626 So, go! All right. Uh, okay, look. 844 00:33:47,726 --> 00:33:50,696 Look, I'm gonna... Hang on. Yes. Oh. 845 00:33:50,796 --> 00:33:53,632 Good. Yes. Ladder. Smart. 846 00:33:53,732 --> 00:33:55,967 Okay. What? Oh, Todd, that's... 847 00:33:56,102 --> 00:33:57,803 You just stand there and do nothing. I'll do everything. 848 00:33:57,903 --> 00:33:59,105 No, no, I'll help. Just up here. Yes, up here. 849 00:33:59,205 --> 00:34:00,772 Just please help. I... 850 00:34:00,872 --> 00:34:03,342 Oh, good. That way. That's a real team effort. Thanks, Mom. 851 00:34:03,442 --> 00:34:05,244 Appreciate it. Now be careful you don't get a splinter, 852 00:34:05,344 --> 00:34:06,378 sweetheart. I got it. 853 00:34:06,478 --> 00:34:08,480 Yeah. That's it. Perfect. 854 00:34:09,715 --> 00:34:11,117 Good. Higher. Higher. 855 00:34:11,117 --> 00:34:13,419 All right. Yes. And now faster, faster. 856 00:34:13,519 --> 00:34:14,820 Hurry up. Go, go, go, go. 857 00:34:14,920 --> 00:34:16,422 And, uh, be careful. Don't break your neck. 858 00:34:16,522 --> 00:34:18,757 Well, which is it? Go faster, or don't break my neck? 859 00:34:18,857 --> 00:34:20,692 Whoa, whoa, whoa, whoa. Can you hold this, please? 860 00:34:20,792 --> 00:34:22,194 Steady me? Okay. Go ahead. 861 00:34:22,294 --> 00:34:24,663 Okay. 862 00:34:25,664 --> 00:34:27,299 Good. 863 00:34:27,399 --> 00:34:30,136 Nope. 864 00:34:30,136 --> 00:34:32,404 No way any adult human could fit in here. 865 00:34:32,504 --> 00:34:34,840 It's-it's a small hole. 866 00:34:34,940 --> 00:34:36,508 Okay, well, now take that cover thing off 867 00:34:36,608 --> 00:34:38,043 and reach around inside. 868 00:34:38,144 --> 00:34:39,745 Okay. 869 00:34:39,845 --> 00:34:41,180 Good. 870 00:34:41,280 --> 00:34:42,481 Stick your head in. 871 00:34:42,581 --> 00:34:43,682 Stick my head in? 872 00:34:43,782 --> 00:34:45,684 Uh-huh. 873 00:34:45,784 --> 00:34:47,219 Squeeze on in there! 874 00:34:47,319 --> 00:34:48,454 It's too small! 875 00:34:48,554 --> 00:34:49,888 I'm telling you, there's nothing in here. 876 00:34:49,988 --> 00:34:51,957 Do I have to do everything myself? 877 00:34:52,057 --> 00:34:53,659 The one little thing that I asked you to do. 878 00:34:53,759 --> 00:34:55,261 No, no, no, no, no. What are you doing?! 879 00:34:55,361 --> 00:34:56,795 I asked you to get in there. That's what I asked you to do, 880 00:34:56,895 --> 00:34:57,929 is get in there. Do not climb up. 881 00:34:58,029 --> 00:34:59,465 This is not meant for two people. 882 00:34:59,565 --> 00:35:00,732 And look inside and look for evidence. 883 00:35:00,832 --> 00:35:01,967 That's what I'm asking you to do. 884 00:35:02,168 --> 00:35:03,735 At least take my hand, please. Okay. 885 00:35:03,835 --> 00:35:05,271 Hold me. Hold me. Okay. I got you. I got you. Look. 886 00:35:05,371 --> 00:35:06,705 Okay. See for yourself. 887 00:35:06,805 --> 00:35:08,874 See? Nothing in there. What? 888 00:35:08,974 --> 00:35:10,342 What is on your hand? 889 00:35:10,442 --> 00:35:12,978 I don't know. Toxic vent dust, 890 00:35:13,078 --> 00:35:14,413 orange asbestos. Taste it. 891 00:35:14,513 --> 00:35:15,514 What? Taste it. 892 00:35:15,614 --> 00:35:17,983 No. Ew! It's... 893 00:35:18,083 --> 00:35:20,085 cheesy. 894 00:35:20,186 --> 00:35:22,454 Danny. Danny? 895 00:35:22,554 --> 00:35:25,691 Like Santa down the chimney. 896 00:35:26,958 --> 00:35:30,562 So, let's talk about that night 897 00:35:30,662 --> 00:35:32,898 that you went for a ride with Uncle Ray. 898 00:35:35,367 --> 00:35:37,102 You mean in Brian's car? 899 00:35:39,605 --> 00:35:41,440 Yes, sweetheart. 900 00:35:41,540 --> 00:35:45,076 In Brian's car. Where did you go? 901 00:35:46,278 --> 00:35:50,616 If I tell you, Uncle Ray won't play games with me anymore, 902 00:35:50,716 --> 00:35:52,951 and I like playing with him. 903 00:35:54,220 --> 00:35:57,256 You play games with your Uncle Ray online? 904 00:35:59,090 --> 00:36:00,859 It's okay. 905 00:36:00,959 --> 00:36:03,128 Answer the question, Danny. 906 00:36:03,929 --> 00:36:06,565 We went to help Uncle Ray's friend. 907 00:36:06,665 --> 00:36:08,834 What kind of help did he need? 908 00:36:08,934 --> 00:36:10,936 He locked himself out of his store. Mm-hmm. 909 00:36:11,036 --> 00:36:13,905 So me and Uncle Ray needed to get in the shop 910 00:36:14,005 --> 00:36:16,775 through the secret door and bring him stuff. 911 00:36:16,875 --> 00:36:19,645 What, uh... what kind of stuff? 912 00:36:19,745 --> 00:36:22,814 Money and coins, jewelry. 913 00:36:22,914 --> 00:36:25,717 As much as we could carry without dropping. 914 00:36:25,817 --> 00:36:29,855 And where was that secret door that led you down into the shop? 915 00:36:29,955 --> 00:36:32,123 In the back. 916 00:36:32,258 --> 00:36:33,759 It's small, 917 00:36:33,859 --> 00:36:35,261 but I went through the hole 918 00:36:35,261 --> 00:36:37,429 just like Uncle Ray taught me. 919 00:36:39,030 --> 00:36:40,732 It was pretty fun, I guess. 920 00:36:45,537 --> 00:36:48,674 Is this because Uncle Ray stole Brian's shoes? 921 00:36:48,774 --> 00:36:50,509 I told him he had 922 00:36:50,609 --> 00:36:52,644 to put them back. 923 00:36:52,744 --> 00:36:54,112 I'm sorry. 924 00:36:54,280 --> 00:36:58,484 Hey, it's okay, son. It's okay. Come here. 925 00:37:00,085 --> 00:37:01,820 You didn't do anything wrong. 926 00:37:03,154 --> 00:37:05,424 We have to find Brian. 927 00:37:06,692 --> 00:37:08,494 Did you call his new number? 928 00:37:09,495 --> 00:37:11,397 No. 929 00:37:12,764 --> 00:37:15,467 Well, what else was I gonna do? 930 00:37:15,567 --> 00:37:19,305 Not run. I was afraid you were drunk somewhere in a ditch. 931 00:37:19,305 --> 00:37:22,308 Just... I didn't see a way out. 932 00:37:22,308 --> 00:37:24,943 It's... it's like I couldn't handle the stress, man. 933 00:37:25,043 --> 00:37:27,112 Yeah, you definitely need some better coping skills. 934 00:37:27,212 --> 00:37:29,214 And you got to stay out of trouble. 935 00:37:29,315 --> 00:37:31,483 My mom's not always gonna be around to bail you out 936 00:37:31,583 --> 00:37:34,653 and give you my ties. 937 00:37:34,753 --> 00:37:36,755 I'm gonna get my act together. 938 00:37:36,855 --> 00:37:38,357 For real this time. Yeah. 939 00:37:38,457 --> 00:37:40,592 Gonna stop drinking. I don't know. 940 00:37:40,692 --> 00:37:42,328 AA, group therapy. 941 00:37:42,428 --> 00:37:45,464 Maybe some Anthony Robbins-like badge 942 00:37:45,564 --> 00:37:47,833 of personal achievement kind of deal. 943 00:37:47,933 --> 00:37:50,235 Whatever works. 944 00:37:51,036 --> 00:37:54,139 Hey, do you think I could keep the tie? 945 00:37:55,841 --> 00:37:57,376 Considering the recent developments, 946 00:37:57,476 --> 00:37:59,911 there's no reason to pursue this matter any further. 947 00:38:00,011 --> 00:38:01,980 This case, along with the violation 948 00:38:02,080 --> 00:38:04,082 of the terms of the ankle monitor, 949 00:38:04,182 --> 00:38:07,185 is dismissed. 950 00:38:10,889 --> 00:38:13,191 Thank you so much, Mrs. Wright. 951 00:38:13,359 --> 00:38:15,026 How am I ever gonna repay you? 952 00:38:15,126 --> 00:38:17,363 Well, you could start with no more trespassing. 953 00:38:17,463 --> 00:38:18,397 Gotcha. 954 00:38:18,497 --> 00:38:19,831 Be grateful for your uncle. 955 00:38:19,931 --> 00:38:21,367 On it. 956 00:38:21,367 --> 00:38:25,070 And Brian, I am... so sorry 957 00:38:25,170 --> 00:38:27,205 I didn't believe in you. 958 00:38:50,195 --> 00:38:52,030 Oh. Oh, hey. 959 00:38:52,130 --> 00:38:53,465 Hey. Hi. Hi. 960 00:38:53,565 --> 00:38:55,534 Your mom just texted me. Brian's off the hook? 961 00:38:55,634 --> 00:38:58,937 Yes! Redeemed in the eyes of society. For now. 962 00:38:59,037 --> 00:39:01,206 He'll be okay. For now. 963 00:39:01,306 --> 00:39:03,141 I can't believe his own father was trying 964 00:39:03,241 --> 00:39:04,776 to frame him for a crime. 965 00:39:04,876 --> 00:39:06,412 Yeah, well, this is why parenting is tricky, 966 00:39:06,512 --> 00:39:08,680 and why people shouldn't have any more babies. 967 00:39:08,780 --> 00:39:11,650 No more babies. No! No more babies. 968 00:39:11,750 --> 00:39:13,184 Not for a while, no. 969 00:39:13,284 --> 00:39:14,886 I mean, why would you want to bring a baby 970 00:39:14,986 --> 00:39:16,422 into the world right now? 971 00:39:16,422 --> 00:39:18,424 You're not having a baby, are you? 972 00:39:18,424 --> 00:39:20,959 It's actually illegal for you to be asking me that. 973 00:39:21,059 --> 00:39:22,994 Oh. But no, not yet. 974 00:39:23,094 --> 00:39:25,030 We are having a baby in November. 975 00:39:25,130 --> 00:39:27,198 Huh? Of 2025. 976 00:39:27,298 --> 00:39:29,134 In three years. 977 00:39:29,234 --> 00:39:32,871 Oh. So, you have a plan, like, a family plan? 978 00:39:32,971 --> 00:39:34,906 Yup, we have a plan. 979 00:39:35,006 --> 00:39:36,808 We? Yeah. 980 00:39:36,908 --> 00:39:38,844 I mean, without a plan, how are we gonna frame this baby 981 00:39:38,944 --> 00:39:40,879 for a pawn shop heist? 982 00:39:40,979 --> 00:39:42,814 Right, well, try to pull that off 983 00:39:42,914 --> 00:39:45,584 while it's still small enough to crawl through a heating duct. 984 00:39:45,684 --> 00:39:47,986 I think they stay small for a while. 985 00:39:50,288 --> 00:39:52,791 Uh, anyway, gotta go. 986 00:39:52,891 --> 00:39:55,461 Sure. But, uh, congrats 987 00:39:55,461 --> 00:39:57,095 to "redeemed in the eyes of society" Brian. 988 00:39:57,195 --> 00:39:58,630 Yeah. 989 00:39:58,730 --> 00:40:01,800 You-- not so much. 990 00:40:01,900 --> 00:40:04,836 Thanks. Thank you. Thanks a lot. 991 00:40:21,286 --> 00:40:23,321 Wow. You look great, Mom. 992 00:40:23,421 --> 00:40:27,793 Thanks. And Chuck's tux almost fits you perfectly. 993 00:40:27,893 --> 00:40:29,260 Hmm. 994 00:40:29,360 --> 00:40:33,031 Are these for me? These flowers 995 00:40:33,131 --> 00:40:36,768 that my neighbor, Mrs. Jackson, threw in the trash last night? 996 00:40:36,868 --> 00:40:39,571 Well, they're still alive, and they're new to you. 997 00:40:39,671 --> 00:40:42,340 Oh, uh, anything else on that other matter? 998 00:40:42,440 --> 00:40:45,777 Mm-hmm. Mm-hmm. Check this out. 999 00:40:47,579 --> 00:40:49,815 Oh. 1000 00:40:51,316 --> 00:40:53,318 Right now? 1001 00:40:57,088 --> 00:41:02,027 Margaret! Oh, hello. Where are you? Are you coming tonight? 1002 00:41:02,127 --> 00:41:03,829 Hi, girls. Yes, of course. 1003 00:41:03,929 --> 00:41:05,831 My date was late, but he's just arrived. 1004 00:41:05,931 --> 00:41:07,332 Date? 1005 00:41:07,432 --> 00:41:08,767 What about Harry? Who is it? 1006 00:41:08,867 --> 00:41:13,171 Oh, it's just a handsome young man that I know. 1007 00:41:13,271 --> 00:41:16,341 Harry and I... have split. 1008 00:41:16,441 --> 00:41:18,877 But you knew that, didn't you? 1009 00:41:18,977 --> 00:41:22,247 I mean, the way you've been gossiping about me, 1010 00:41:22,347 --> 00:41:25,216 all around town, which is so unkind, 1011 00:41:25,316 --> 00:41:27,085 and frankly, it's ill-advised. 1012 00:41:27,185 --> 00:41:30,622 I mean, Desiree, how would you feel if somebody found out 1013 00:41:30,722 --> 00:41:33,925 that your husband had been let go from a job 1014 00:41:34,025 --> 00:41:35,661 because of inappropriate behavior? 1015 00:41:35,761 --> 00:41:36,962 Or... 1016 00:41:37,062 --> 00:41:40,298 that you have been having long lunches 1017 00:41:40,398 --> 00:41:43,602 every afternoon at The Heathman, 1018 00:41:43,702 --> 00:41:45,236 oh, with Erica's husband? 1019 00:41:45,336 --> 00:41:47,005 Oh. 1020 00:41:47,105 --> 00:41:49,240 See you at the gala, ladies! 1021 00:41:49,340 --> 00:41:50,609 That was cold. 1022 00:41:50,709 --> 00:41:53,612 Ice-cold. Come. 1023 00:41:53,712 --> 00:41:55,280 Wow. 1024 00:41:55,380 --> 00:41:57,282 Ah. 1025 00:41:57,382 --> 00:41:59,751 This is for you. 1026 00:41:59,851 --> 00:42:02,020 Mm-hmm. 1027 00:42:03,589 --> 00:42:06,357 It's your old copy of Harriet the Spy. 1028 00:42:06,457 --> 00:42:08,894 Wow! I didn't know we still had this! 1029 00:42:08,994 --> 00:42:11,262 Thank you. Thank you. 1030 00:42:11,362 --> 00:42:13,599 Was this in one of my old boxes? 1031 00:42:13,599 --> 00:42:16,434 Where are my boxes, by the way? 1032 00:42:16,602 --> 00:42:19,871 You still have my stuff, right? 1033 00:42:21,773 --> 00:42:23,208 You didn't throw my stuff away? 1034 00:42:23,308 --> 00:42:25,443 Mom? It was only three boxes! 1035 00:42:25,611 --> 00:42:28,880 It was four boxes. 1036 00:42:36,387 --> 00:42:40,291 Captioning sponsored by CBS 1037 00:42:40,391 --> 00:42:44,095 and TOYOTA. 1038 00:42:44,195 --> 00:42:48,634 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 75801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.