Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,923 --> 00:00:02,891
Wait a minute.
Y'all was up against this glass?
2
00:00:02,991 --> 00:00:04,392
Alright, Danni.
3
00:00:04,492 --> 00:00:06,928
That's titty prints on the
glass? Giving Atlanta the show.
4
00:00:07,028 --> 00:00:08,396
[Male] Previously on Sistas.
5
00:00:08,496 --> 00:00:09,664
Have you seen Maurice?
6
00:00:09,764 --> 00:00:11,666
They arrested him for that
robbery that Que did.
7
00:00:11,766 --> 00:00:14,269
And Que, the one who committed
the robbery, is out?
8
00:00:14,369 --> 00:00:15,670
What are you guys doing?
9
00:00:15,770 --> 00:00:18,106
They have Maurice confessing to
the crime.
10
00:00:18,206 --> 00:00:19,440
Maurice was [unintelligible]?
11
00:00:19,541 --> 00:00:20,975
Why would I send him to jail?
12
00:00:21,075 --> 00:00:22,944
Whoever said anything about
Maurice being in jail?
13
00:00:23,044 --> 00:00:25,680
What you gonna do Calvin?
14
00:00:25,780 --> 00:00:27,081
I'm over Karen.
15
00:00:27,181 --> 00:00:28,883
So, you not gonna say this to me
again?
16
00:00:28,983 --> 00:00:30,218
You know what Karen?
17
00:00:30,318 --> 00:00:34,556
What the -- did you just say
to me?
18
00:00:34,656 --> 00:00:36,658
I meant Fatima.
19
00:00:36,758 --> 00:00:38,493
I did.
20
00:00:38,593 --> 00:00:40,161
I did.
21
00:00:40,261 --> 00:00:42,130
No, you see that right there,
22
00:00:42,230 --> 00:00:44,265
that further goes to prove my
point.
23
00:00:44,365 --> 00:00:45,667
No, it's I, listen.
24
00:00:45,767 --> 00:00:49,771
I, okay, I've already said a
thousand times, I'm over her.
25
00:00:49,871 --> 00:00:52,273
I'm over her.
Okay, I've said it already.
26
00:00:52,373 --> 00:00:53,641
If you were over her,
27
00:00:53,741 --> 00:00:55,343
you wouldn't be calling me by
her name.
28
00:00:55,443 --> 00:00:58,446
You keep bringing her name up.
That's not my fault.
29
00:00:58,546 --> 00:01:00,148
It was a slip, okay?
30
00:01:00,248 --> 00:01:02,951
- A slip, Zac?
- Yes, a slip.
31
00:01:03,051 --> 00:01:04,619
I been, I was with her for three
years.
32
00:01:04,719 --> 00:01:06,387
Right, right, right.
33
00:01:06,487 --> 00:01:08,623
What you want me to do?
34
00:01:08,723 --> 00:01:09,958
You know what?
I better go.
35
00:01:10,058 --> 00:01:11,793
No, no, no, no, no, no.
No, no, no.
36
00:01:11,893 --> 00:01:13,461
We talking about this.
No.
37
00:01:13,560 --> 00:01:14,963
- Zac.
- Um-um.
38
00:01:15,063 --> 00:01:18,366
I better go and I better go now.
39
00:01:18,466 --> 00:01:19,634
Why you acting like this?
40
00:01:22,604 --> 00:01:24,505
There's something you need to
know about me.
41
00:01:24,606 --> 00:01:25,974
Oh gosh, it's always somebody.
42
00:01:26,074 --> 00:01:27,775
I know everything there is to
know about you, Fatima.
43
00:01:27,876 --> 00:01:29,310
No, you don't know this.
44
00:01:29,410 --> 00:01:31,646
I, okay, go ahead.
45
00:01:31,746 --> 00:01:34,148
When I tell you I need to go,
46
00:01:34,249 --> 00:01:36,784
you need to let that happen.
47
00:01:36,885 --> 00:01:38,319
Fatima, I just need...
48
00:01:38,419 --> 00:01:39,654
Let me go.
49
00:01:42,290 --> 00:01:43,558
No.
50
00:01:43,658 --> 00:01:46,227
Zac.
51
00:01:46,327 --> 00:01:47,762
Baby, listen to me, right now.
52
00:01:47,862 --> 00:01:49,297
I'm listening.
53
00:01:49,397 --> 00:01:51,833
I can feel this shit rising up
in me. Do you hear me?
54
00:01:51,933 --> 00:01:53,667
Yeah, I hear you.
I hear you.
55
00:01:53,768 --> 00:01:56,637
Yeah, and this bitch that's
about to surface, she scares me.
56
00:01:56,738 --> 00:01:58,006
Why you always gotta go there?
57
00:01:58,106 --> 00:02:00,008
Like, it's a whole bunch of
people around here.
58
00:02:00,108 --> 00:02:02,443
'Cause if I let it go, Imma
tear this mother -- up.
59
00:02:04,412 --> 00:02:06,147
Tear it up then
I don't care.
60
00:02:06,247 --> 00:02:08,516
Zac, I'm about to slap the shit
out of you.
61
00:02:08,616 --> 00:02:10,051
Let me go.
62
00:02:19,661 --> 00:02:20,995
That looked intense.
63
00:02:21,095 --> 00:02:23,298
Oh no, no, no, no.
64
00:02:23,398 --> 00:02:25,266
- You, you wanna talk.
- No, I don't.
65
00:02:25,366 --> 00:02:27,802
I actually want you to meet my
friends. It'll cheer you up.
66
00:02:27,902 --> 00:02:29,837
- Girls, come here.
- No, no, no, no.
67
00:02:29,938 --> 00:02:32,006
Deja, please no.
68
00:02:32,106 --> 00:02:33,675
I gotta, I gotta finish my
workout.
69
00:02:33,775 --> 00:02:37,011
I'll take two seconds.
70
00:02:37,111 --> 00:02:39,781
This is my girl, Maria.
But you can call her Maria.
71
00:02:39,881 --> 00:02:42,984
And this is my girl, Jill with
no chill.
72
00:02:45,320 --> 00:02:47,588
That's, that's nice but I gotta
get back to my workout.
73
00:02:47,689 --> 00:02:50,592
- It was nice meeting y'all.
- Oh come on. Really?
74
00:02:50,692 --> 00:02:52,927
Deja, you know I gotta get back
to my work out,
75
00:02:53,027 --> 00:02:57,165
- so I can get to work.
- Zac, you work from home.
76
00:02:57,265 --> 00:02:59,334
I do, but I gotta get back
there.
77
00:02:59,434 --> 00:03:01,769
'Cause you know I got, I got
stuff to do.
78
00:03:01,870 --> 00:03:03,137
Look, I, I saw what happened.
79
00:03:03,238 --> 00:03:05,106
I just wanted to make sure you
were okay.
80
00:03:05,206 --> 00:03:07,542
- I'm good, I'm good.
- Okay, I don't need to talk.
81
00:03:07,642 --> 00:03:08,943
I'm good.
82
00:03:09,043 --> 00:03:11,279
Well, while I have you here, um,
83
00:03:11,379 --> 00:03:14,515
I just wanted to let you know
that Imma be
84
00:03:14,616 --> 00:03:16,718
just a little late on rent this
month.
85
00:03:16,818 --> 00:03:19,354
Just, just a little late.
But--
86
00:03:19,454 --> 00:03:21,389
Okay, that's fine.
Y'all can take care.
87
00:03:21,489 --> 00:03:24,124
But you know, we can always work
something out.
88
00:03:24,225 --> 00:03:26,494
- No, I don't know that.
- Yeah, you know what I mean.
89
00:03:26,594 --> 00:03:28,530
- No, I don't know that.
- Yes you do.
90
00:03:28,630 --> 00:03:29,864
Deja, I do not know that.
91
00:03:29,964 --> 00:03:31,366
Yeah, you do.
92
00:03:31,466 --> 00:03:32,934
Deja, can you not do that
please?
93
00:03:33,034 --> 00:03:34,335
What, what am I doing?
94
00:03:34,435 --> 00:03:36,538
Too much, that's what you doing.
Too much. No.
95
00:03:36,638 --> 00:03:39,173
Zac, she won't know.
I won't tell nobody.
96
00:03:39,274 --> 00:03:41,643
You gotta put your leg, can you
put your leg down please?
97
00:03:41,743 --> 00:03:44,812
- Put your leg down.
- Zac, listen, okay fine.
98
00:03:44,913 --> 00:03:46,213
Since you asked me nicely.
99
00:03:46,314 --> 00:03:48,749
But I won't say shit.
100
00:03:48,850 --> 00:03:51,286
- Come on.
- Deja. I'm done, okay.
101
00:03:51,386 --> 00:03:53,821
You gotta stop.
You're doing too much.
102
00:03:53,922 --> 00:03:55,857
You know my girl be with all the
shits.
103
00:03:55,957 --> 00:03:57,792
All the shits.
And she's right in there.
104
00:03:57,892 --> 00:03:59,594
What if she come out of there?
105
00:03:59,694 --> 00:04:01,396
There's too much dangerous shit
around here
106
00:04:01,496 --> 00:04:03,464
for me to be talking to you.
Okay?
107
00:04:03,565 --> 00:04:05,733
I'm done, I'm done trying to be
nice.
108
00:04:05,833 --> 00:04:08,436
- Okay?
- You so fine.
109
00:04:08,536 --> 00:04:10,505
Okay, fine, well, can you help
me spot?
110
00:04:10,605 --> 00:04:12,574
- Can you spot me?
- No, I can't spot you.
111
00:04:12,674 --> 00:04:15,009
I've been working on my squats.
Can you help me do this?
112
00:04:15,109 --> 00:04:16,511
Deja, I'm not, Deja.
113
00:04:16,610 --> 00:04:18,680
Deja, can you just stop it
before my girl come outside?
114
00:04:18,780 --> 00:04:20,014
Okay, alright.
115
00:04:20,114 --> 00:04:21,649
- Thank you.
- Okay.
116
00:04:21,749 --> 00:04:23,885
You take Tboz and Chilli and go
somewhere.
117
00:04:23,985 --> 00:04:25,320
- Alright, I'm sorry.
- Just go.
118
00:04:25,420 --> 00:04:27,622
- But I am though, I am.
- I know, over there.
119
00:04:27,722 --> 00:04:29,090
Thank you.
120
00:04:29,190 --> 00:04:32,427
[indistinct chatter]
121
00:04:39,801 --> 00:04:41,836
♪ My girls hold me down♪
122
00:04:41,936 --> 00:04:43,972
♪ When them boys mess around ♪
123
00:04:44,072 --> 00:04:46,307
♪ My love life is a headache ♪
124
00:04:46,407 --> 00:04:48,710
♪ We going out tonight ♪
125
00:04:48,810 --> 00:04:51,212
♪ 'Cause I'm looking for love ♪
126
00:04:56,784 --> 00:05:02,490
[music]
127
00:05:03,658 --> 00:05:06,394
I gotta go check on this job.
You know what I'm saying?
128
00:05:06,494 --> 00:05:09,030
Playa here top flight security.
129
00:05:09,130 --> 00:05:11,733
Down South we protecting shit.
130
00:05:11,833 --> 00:05:13,535
You know we protect shit.
131
00:05:20,208 --> 00:05:22,310
Good seeing you again.
132
00:05:29,817 --> 00:05:31,219
Oh, Lord.
133
00:05:35,123 --> 00:05:37,525
Woo, damn that bitch is fine.
134
00:05:47,468 --> 00:05:49,204
You gonna throw my shoes down?
135
00:05:49,304 --> 00:05:51,039
Disrespectful.
136
00:05:51,139 --> 00:05:54,209
Oh, she was hot.
137
00:05:56,377 --> 00:05:57,745
Better than Maurice.
138
00:06:03,418 --> 00:06:05,653
I gotta go check on this job.
Can you believe that?
139
00:06:08,423 --> 00:06:10,258
How can you live with yourself?
140
00:06:10,358 --> 00:06:12,026
What do you mean?
141
00:06:12,126 --> 00:06:13,862
What do you mean what do I mean?
142
00:06:13,962 --> 00:06:16,698
Maurice was good to you and you
gonna do this to him?
143
00:06:16,798 --> 00:06:18,166
And what did I do?
144
00:06:18,266 --> 00:06:19,601
Don't do that.
145
00:06:19,701 --> 00:06:21,769
Don't like you didn't give him
up.
146
00:06:21,870 --> 00:06:23,905
Well, he shouldn't have been in
on it.
147
00:06:24,005 --> 00:06:25,373
- He wasn't.
- Yes, he was.
148
00:06:25,473 --> 00:06:28,042
You just don't know him like
that. Now, you big mad.
149
00:06:28,142 --> 00:06:30,945
I know him way better than I
know you're lyin' ass.
150
00:06:31,045 --> 00:06:34,182
Well, he's in jail now.
151
00:06:34,282 --> 00:06:35,783
And you're okay with that?
152
00:06:35,884 --> 00:06:37,385
Hell yeah.
153
00:06:37,485 --> 00:06:39,187
Let me explain this to you.
154
00:06:39,287 --> 00:06:42,055
They set me free to get his ass.
155
00:06:42,156 --> 00:06:46,728
Oh, --, I cut a deal like it
was cake.
156
00:06:46,828 --> 00:06:48,730
So, you did flip on him?
157
00:06:48,829 --> 00:06:51,065
Duh, yeah, shit.
158
00:06:51,165 --> 00:06:53,835
What the hell is wrong with you?
159
00:06:53,935 --> 00:06:55,270
Nothing.
160
00:06:55,370 --> 00:06:58,406
- The hell is wrong with you?
- And you what,
161
00:06:58,506 --> 00:07:01,175
you can just stay up in this
man's house like this?
162
00:07:01,276 --> 00:07:02,577
Hell yeah.
163
00:07:02,677 --> 00:07:05,780
What, you can't put me out?
164
00:07:05,880 --> 00:07:09,350
Aw, your name isn't on the lease
either, huh?
165
00:07:09,450 --> 00:07:10,852
The hell you talkin' about?
166
00:07:10,952 --> 00:07:12,387
Oh, you didn't know?
167
00:07:12,487 --> 00:07:14,455
He told me everything.
168
00:07:14,556 --> 00:07:16,925
I know how all this shit works.
169
00:07:17,025 --> 00:07:18,526
You dig?
170
00:07:18,626 --> 00:07:22,764
So, I guess your well versed in
all this illegal shit, huh?
171
00:07:22,864 --> 00:07:25,033
Better than most.
172
00:07:25,133 --> 00:07:28,369
Better than most.
173
00:07:28,469 --> 00:07:30,371
What you gonna do, hit me?
174
00:07:32,307 --> 00:07:34,342
No.
175
00:07:34,442 --> 00:07:38,646
Good, 'cause your punches be
soft.
176
00:07:38,746 --> 00:07:42,784
Kinda like, uh, Maurice ass.
177
00:07:42,884 --> 00:07:46,054
You dig?
178
00:07:46,154 --> 00:07:49,290
Yeah, okay.
179
00:07:49,390 --> 00:07:51,659
I know you like your coffee how
you like men.
180
00:07:56,631 --> 00:07:59,367
You can play hard to get all you
want.
181
00:07:59,467 --> 00:08:00,935
Bye, Calvin.
182
00:08:03,037 --> 00:08:04,772
Bye-bye.
183
00:08:04,873 --> 00:08:07,942
[unintelligible]
184
00:08:10,111 --> 00:08:11,512
I'll be back.
185
00:08:14,549 --> 00:08:15,984
[laughing]
186
00:08:29,330 --> 00:08:32,567
Alright, I need you to change
all the locks and a deadbolt.
187
00:08:32,666 --> 00:08:34,868
Alright, the biggest one you
got.
188
00:08:34,969 --> 00:08:37,305
- Okay.
- Alright.
189
00:08:37,405 --> 00:08:40,575
Go on, shit.
190
00:08:40,675 --> 00:08:43,545
Let's see how you like that,
you son of a bitch.
191
00:08:48,116 --> 00:08:51,686
Girl, he is fine.
192
00:08:51,786 --> 00:08:53,821
- Yeah. Oh my God.
- I know he is.
193
00:08:53,922 --> 00:08:55,523
Girl, I ain't gonna have the
rent,
194
00:08:55,623 --> 00:08:57,825
but I know what I will have.
195
00:08:57,926 --> 00:08:59,260
-- currency.
196
00:08:59,360 --> 00:09:00,662
-- currency.
197
00:09:00,762 --> 00:09:02,730
Oh shit, shh, shh.
Oh, hey girl.
198
00:09:02,830 --> 00:09:04,899
I, I thought you left to go to
church already.
199
00:09:04,999 --> 00:09:08,069
[laughing]
200
00:09:08,169 --> 00:09:10,972
You ain't go to work yet, girl?
I thought you left, I'm sorry.
201
00:09:11,072 --> 00:09:12,507
Who you talking about?
202
00:09:12,607 --> 00:09:15,810
Oh, I, I was just talking about
um, this, this uh,
203
00:09:15,910 --> 00:09:17,845
this guy that I think is real
cute.
204
00:09:17,946 --> 00:09:23,751
[laughs]
205
00:09:26,120 --> 00:09:27,922
Um, I thought you left.
206
00:09:28,022 --> 00:09:29,324
No you didn't.
207
00:09:29,424 --> 00:09:32,126
'Cause if you did, you wouldn't
be saying that shit to me.
208
00:09:32,227 --> 00:09:35,230
Well, technically, I wasn't even
talking to you.
209
00:09:35,330 --> 00:09:37,765
[laughing]
210
00:09:37,866 --> 00:09:42,070
Girl, the mood I'm in today, I
will beat your ass again.
211
00:09:42,170 --> 00:09:43,905
What does she mean, again?
212
00:09:44,005 --> 00:09:48,476
Oh, ask about, um, the hot tub
in my backyard.
213
00:09:48,576 --> 00:09:50,111
She didn't even beat me like
that.
214
00:09:50,211 --> 00:09:51,579
It wasn't even, she didn't even
beat me up like that.
215
00:09:51,679 --> 00:09:52,914
Is she the one?
216
00:09:53,014 --> 00:09:56,451
Oh yeah, I'm the one and I'm not
saying another word.
217
00:09:56,551 --> 00:09:59,487
Okay, good.
218
00:09:59,587 --> 00:10:01,322
I'm not even worried about yo'
ass anyway.
219
00:10:01,422 --> 00:10:04,993
- Yeah, okay.
- Bitch, what the...
220
00:10:05,093 --> 00:10:06,394
Ow, shit.
221
00:10:06,494 --> 00:10:08,830
I wish they would.
222
00:10:08,930 --> 00:10:11,966
What are y'all bitches good for
anyway?
223
00:10:12,066 --> 00:10:13,401
Y'all need to get somebody in
there.
224
00:10:13,501 --> 00:10:14,502
Oh shit.
225
00:10:14,602 --> 00:10:15,737
Oh wait, you can't go in there.
226
00:10:15,837 --> 00:10:17,539
I'm, I'm gonna go by the door.
Fatima!
227
00:10:17,639 --> 00:10:18,973
You can't, you can't.
228
00:10:19,073 --> 00:10:20,475
Fine, can you just go get
somebody, please?
229
00:10:20,575 --> 00:10:22,343
Hey, hey.
230
00:10:22,443 --> 00:10:24,946
[unintelligible]
There's a man coming in.
231
00:10:25,046 --> 00:10:26,414
Don't be naked.
232
00:10:26,514 --> 00:10:29,083
Fatima, Fatima, Fatima!
233
00:10:29,183 --> 00:10:30,418
What are you doing?
234
00:10:30,518 --> 00:10:32,120
- Zac!
- What the --?
235
00:10:32,220 --> 00:10:34,489
What the -- you doing?
236
00:10:34,589 --> 00:10:36,157
You crazy as hell.
237
00:10:36,257 --> 00:10:38,393
- What's wrong with you?
- That's yo' final warning.
238
00:10:38,493 --> 00:10:39,727
Fatima, Fatima, Fatima, Fatima.
239
00:10:39,827 --> 00:10:42,630
I'm, I'm, I'm with you.
I'm on your side.
240
00:10:42,730 --> 00:10:45,099
You gotta go to work.
241
00:10:45,200 --> 00:10:46,534
You got it?
242
00:10:46,634 --> 00:10:48,136
- Yeah.
- She got it. She got it.
243
00:10:48,236 --> 00:10:49,604
That's what the -- I thought.
244
00:10:49,704 --> 00:10:51,606
She got it.
She said she got it.
245
00:10:53,975 --> 00:10:57,345
- I'm sorry. You alright?
- Zac, bring your ass on.
246
00:10:57,445 --> 00:10:59,514
- I'm, I'm coming.
- Then come on.
247
00:10:59,614 --> 00:11:01,216
- Zac.
- I'm sorry.
248
00:11:01,316 --> 00:11:02,650
I'm not -- playing with
you.
249
00:11:02,750 --> 00:11:04,219
Okay, I'm coming.
250
00:11:04,319 --> 00:11:05,587
- I'm coming.
- Now.
251
00:11:05,687 --> 00:11:07,088
- The rent.
- Zac!
252
00:11:07,188 --> 00:11:09,290
The rent, the rent, the rent's
still due on the first.
253
00:11:14,796 --> 00:11:15,897
Hey.
254
00:11:15,997 --> 00:11:17,398
Hey, good morning, Mama Lisa.
255
00:11:17,498 --> 00:11:18,733
What are you doing here?
256
00:11:18,833 --> 00:11:20,702
You know I had to come see about
her.
257
00:11:20,802 --> 00:11:23,137
- She's good.
- You sure?
258
00:11:23,238 --> 00:11:24,405
Of course, I'm sure.
259
00:11:24,505 --> 00:11:25,740
Okay, well, good.
260
00:11:25,840 --> 00:11:27,475
What's, what's going on?
261
00:11:27,575 --> 00:11:28,877
Nothing.
262
00:11:28,977 --> 00:11:30,345
Is everything okay at the shop?
263
00:11:30,445 --> 00:11:32,180
Yeah.
264
00:11:32,280 --> 00:11:33,681
And you can handle it, right?
265
00:11:33,781 --> 00:11:37,986
You know I keeps all of them
bitch, stylists in check.
266
00:11:38,086 --> 00:11:39,454
Okay.
267
00:11:39,554 --> 00:11:42,323
- So, where she at?
- She's fine.
268
00:11:42,423 --> 00:11:44,459
The doctor's got her on bedrest.
269
00:11:44,559 --> 00:11:46,995
The baby's fine too?
The baby's fine, too?
270
00:11:47,095 --> 00:11:48,763
Okay, well, good.
271
00:11:48,863 --> 00:11:53,134
- Yeah, good.
- So, can I go see her?
272
00:11:53,234 --> 00:11:55,470
I swear, are you gonna be
working her nerves
273
00:11:55,570 --> 00:11:56,971
like you do mine?
274
00:11:57,071 --> 00:11:58,339
No.
275
00:11:58,439 --> 00:11:59,874
You promise, Pam?
'Cause I...
276
00:11:59,974 --> 00:12:02,176
- I promise.
- I'll lose it.
277
00:12:02,277 --> 00:12:04,345
I promise.
278
00:12:04,445 --> 00:12:06,114
Okay, go ahead.
279
00:12:06,214 --> 00:12:07,582
Thank you, Mama Lisa.
280
00:12:07,682 --> 00:12:10,585
Take this.
281
00:12:10,685 --> 00:12:12,987
And put it in the closet when
you get in there.
282
00:12:13,087 --> 00:12:14,455
Yes, ma'am.
283
00:12:14,556 --> 00:12:16,324
Do not stress her out.
284
00:12:16,424 --> 00:12:17,825
Promise.
285
00:12:22,430 --> 00:12:23,765
Hey girl.
286
00:12:23,865 --> 00:12:26,534
- Hey.
- How are you?
287
00:12:26,634 --> 00:12:29,604
I'm good.
288
00:12:29,704 --> 00:12:33,141
You know I had to come see about
you.
289
00:12:33,241 --> 00:12:34,542
I'm fine.
290
00:12:34,642 --> 00:12:36,077
I actually feel really good.
291
00:12:36,177 --> 00:12:37,512
- You look it.
- [phone vibrates]
292
00:12:37,612 --> 00:12:39,380
Hold on, girl.
293
00:12:39,480 --> 00:12:41,950
Hey, Black.
294
00:12:42,050 --> 00:12:44,352
[laughing]
295
00:12:44,452 --> 00:12:46,788
Imma call you back.
296
00:12:46,888 --> 00:12:48,790
Boy, Imma call you back.
297
00:12:48,890 --> 00:12:50,225
Bye.
298
00:12:50,325 --> 00:12:51,726
[clears throat]
299
00:12:55,196 --> 00:12:58,600
Okay, well, I had to come see if
you were alright.
300
00:12:58,700 --> 00:13:00,001
Yeah, I'm fine.
301
00:13:00,101 --> 00:13:01,536
I'm actually feeling really
good.
302
00:13:01,636 --> 00:13:03,104
- Okay.
- Yeah.
303
00:13:03,204 --> 00:13:04,472
What you doin'?
304
00:13:04,572 --> 00:13:07,976
Oh, just, um, writing a letter.
305
00:13:08,076 --> 00:13:11,112
Oh, to who?
306
00:13:11,212 --> 00:13:12,714
Pam, sit.
307
00:13:14,816 --> 00:13:17,218
What's going on?
308
00:13:17,318 --> 00:13:21,422
Well, I just wanted to apologize
to you for last night.
309
00:13:23,525 --> 00:13:27,896
I know you was just checking to
make sure I was alright.
310
00:13:27,996 --> 00:13:29,464
Are we having a breakthrough
moment?
311
00:13:29,564 --> 00:13:30,999
Because I really was.
312
00:13:33,268 --> 00:13:35,003
I'm sorry.
313
00:13:35,103 --> 00:13:38,306
I don't know what's going on
these days.
314
00:13:38,406 --> 00:13:40,308
It's fine.
315
00:13:40,408 --> 00:13:42,010
Well, you look better.
316
00:13:42,110 --> 00:13:43,912
I'm telling you, I feel fine.
317
00:13:44,012 --> 00:13:45,947
But my mama won't let me do
nothing.
318
00:13:46,047 --> 00:13:47,582
She won't even let me out.
319
00:13:47,682 --> 00:13:49,717
Girl, enjoy that while you can.
320
00:13:49,817 --> 00:13:51,219
I know, right.
321
00:13:54,289 --> 00:13:56,591
What?
322
00:13:56,691 --> 00:14:02,497
Pam, did you tell Aaron I was at
the hospital?
323
00:14:02,597 --> 00:14:05,533
Girl, you know me.
324
00:14:05,633 --> 00:14:07,302
Then how did he know?
325
00:14:07,402 --> 00:14:08,770
I don't know.
326
00:14:10,972 --> 00:14:15,510
Didn't you say he know a doctor
that worked down there?
327
00:14:15,610 --> 00:14:17,779
Oh shit.
328
00:14:17,879 --> 00:14:19,614
That's right.
329
00:14:19,714 --> 00:14:21,416
She must've told him.
330
00:14:21,516 --> 00:14:23,918
Oh, no she didn't.
331
00:14:24,018 --> 00:14:28,289
Ain't that against the, the hip,
hip hop law?
332
00:14:28,389 --> 00:14:32,093
Pam, HIPPA law, the HIPPA.
333
00:14:32,193 --> 00:14:34,362
You know what I mean.
Hip hop, whatever.
334
00:14:34,462 --> 00:14:35,730
But ain't it against the law?
335
00:14:35,830 --> 00:14:37,632
Yes, it is.
336
00:14:37,732 --> 00:14:39,868
Oh, that bitch.
337
00:14:39,968 --> 00:14:42,103
That's why he didn't want to
tell me.
338
00:14:42,203 --> 00:14:44,005
And I just, ugh.
339
00:14:44,105 --> 00:14:46,608
- You what?
- Nothing.
340
00:14:46,708 --> 00:14:49,277
Karen Mott, what did you do?
341
00:14:49,377 --> 00:14:51,279
I said nothing.
342
00:14:51,379 --> 00:14:55,583
Now Pam, can you please just be
sure to you know.
343
00:14:55,683 --> 00:14:57,852
I got the salon.
344
00:14:57,952 --> 00:15:00,822
You know I have to check after
you and make sure.
345
00:15:00,922 --> 00:15:03,191
Karen, I got it.
346
00:15:05,326 --> 00:15:07,095
Okay.
347
00:15:07,195 --> 00:15:10,765
But listen, call me every night
348
00:15:10,865 --> 00:15:13,368
to make sure everything is done,
okay?
349
00:15:13,468 --> 00:15:14,836
Okay.
350
00:15:14,936 --> 00:15:17,672
But how long are you gonna be
out?
351
00:15:17,772 --> 00:15:19,007
I'm hoping just the week.
352
00:15:19,107 --> 00:15:21,543
Oh, I can work with that.
353
00:15:21,643 --> 00:15:23,745
Now, here, write this down.
354
00:15:23,845 --> 00:15:25,513
Things you gotta check.
Come on.
355
00:15:25,613 --> 00:15:27,215
I know, Karen.
356
00:15:27,315 --> 00:15:29,684
Okay, but I want you to write it
down so you have it.
357
00:15:29,784 --> 00:15:31,252
But I got it.
358
00:15:31,352 --> 00:15:32,587
Go ahead.
359
00:15:32,686 --> 00:15:33,955
Okay.
360
00:15:34,055 --> 00:15:37,025
Turn the curlers off.
361
00:15:37,125 --> 00:15:40,395
Okay, don't stop there 'cause
there's more.
362
00:15:40,495 --> 00:15:41,763
Come on.
363
00:15:41,863 --> 00:15:43,364
Girl.
364
00:15:43,464 --> 00:15:45,700
Fill up the bottles, shampoo and
conditioner, deep, come on.
365
00:15:45,800 --> 00:15:47,602
You know I can't type that fast.
366
00:15:47,702 --> 00:15:51,272
Give me the phone, Pam.
I'll do it.
367
00:15:51,372 --> 00:15:52,707
You ain't...
368
00:15:52,807 --> 00:15:54,409
You ain't even typed nothing,
Pam.
369
00:16:02,951 --> 00:16:06,020
[phone vibrates]
370
00:16:06,120 --> 00:16:07,322
Hello.
371
00:16:07,422 --> 00:16:09,190
Hello, Aaron.
372
00:16:09,290 --> 00:16:11,226
Is this the accountant?
373
00:16:11,326 --> 00:16:12,694
I'm sorry.
374
00:16:12,794 --> 00:16:14,295
[Lisa] This is Karen's mother.
375
00:16:14,395 --> 00:16:16,464
Oh, hi.
376
00:16:16,564 --> 00:16:18,967
- Hi.
- [Aaron] How she doing?
377
00:16:19,067 --> 00:16:20,535
She's good.
378
00:16:20,635 --> 00:16:22,937
That is great to hear.
379
00:16:23,037 --> 00:16:26,474
[Lisa] I need you to be here at
her house at 8 o'clock.
380
00:16:26,574 --> 00:16:28,843
- Okay.
- I'll be cooking dinner.
381
00:16:28,943 --> 00:16:30,578
[Aaron] Oh beautiful, well,
consider it done.
382
00:16:30,678 --> 00:16:33,615
- [Lisa] Don't be late.
- I will not be late.
383
00:16:33,715 --> 00:16:36,851
And please do not stress her
out.
384
00:16:36,951 --> 00:16:39,020
[Aaron] No, you have my word
that I will not.
385
00:16:39,120 --> 00:16:42,123
And just so you know, I'm also
inviting Zac.
386
00:16:42,223 --> 00:16:44,058
He'll also be here.
387
00:16:44,158 --> 00:16:45,493
He will?
388
00:16:45,593 --> 00:16:47,629
[Lisa] Yeah.
389
00:16:47,729 --> 00:16:50,031
Uh, okay.
390
00:16:50,131 --> 00:16:51,466
What?
391
00:16:51,566 --> 00:16:53,434
I mean, do you think that's a
good idea?
392
00:16:53,535 --> 00:16:55,069
'Cause he really stresses her
out.
393
00:16:55,169 --> 00:16:58,206
[Lisa] There will be no drama.
394
00:16:58,306 --> 00:17:01,643
- Okay.
- Okay, see you at eight.
395
00:17:01,743 --> 00:17:03,044
[Aaron] Alright, see you then.
396
00:17:03,144 --> 00:17:04,611
Bye.
397
00:17:12,654 --> 00:17:14,122
[Zac] What's up?
398
00:17:14,222 --> 00:17:15,723
Hey, you know who this is?
399
00:17:15,822 --> 00:17:17,425
Yeah, I know who this is.
400
00:17:17,524 --> 00:17:19,527
[Lisa] Alright, I need you to be
here at Karen's
401
00:17:19,627 --> 00:17:22,563
- tonight at 8 o'clock.
- Wait, what?
402
00:17:22,664 --> 00:17:25,200
I need to talk to you and the
accountant.
403
00:17:25,300 --> 00:17:26,501
[Zac] The accountant?
404
00:17:26,600 --> 00:17:29,470
Uh, the preacher.
405
00:17:29,571 --> 00:17:31,272
Ms. Lisa, I.
406
00:17:31,372 --> 00:17:34,742
[Lisa] Look, are you coming?
407
00:17:34,842 --> 00:17:37,278
Alright, let me, let me talk to
my girl first.
408
00:17:37,378 --> 00:17:39,147
Oh yeah, what's her number?
409
00:17:39,247 --> 00:17:40,615
Whoa, no, no, no, no, no.
410
00:17:40,715 --> 00:17:43,518
We, we are not doing that.
That we not doing.
411
00:17:43,618 --> 00:17:47,255
[Lisa] No, seriously, she should
be here too.
412
00:17:47,355 --> 00:17:50,625
Ms. Lisa, that is not the best.
413
00:17:50,725 --> 00:17:54,829
Look, I can't let Karen be
stressed out anymore.
414
00:17:54,929 --> 00:17:57,131
I, I'm telling you right now,
415
00:17:57,232 --> 00:17:59,634
if my girl come over there, she
gonna be stressed out.
416
00:17:59,734 --> 00:18:01,803
Let me ask her anyway.
417
00:18:01,903 --> 00:18:03,972
[Zac] Okay, no, no, no, no, no.
I'll do it.
418
00:18:04,072 --> 00:18:09,077
Alright, you do it and then the
two of you come.
419
00:18:09,177 --> 00:18:10,879
Ms. Lisa, she not coming over
there.
420
00:18:10,979 --> 00:18:12,847
[Lisa] Fine, well, ask her
anyway.
421
00:18:12,947 --> 00:18:15,917
And even if she doesn't come you
be sure you're here.
422
00:18:16,017 --> 00:18:18,486
Fine, I'll, I'll let you know.
423
00:18:18,586 --> 00:18:20,255
[Lisa] No, you won't let me
know.
424
00:18:20,355 --> 00:18:23,091
You'll be here, 8 o'clock.
425
00:18:23,191 --> 00:18:24,459
Alright, Ms. Lisa.
426
00:18:24,559 --> 00:18:26,427
[Lisa] Okay, see you then.
427
00:18:26,528 --> 00:18:27,929
I'll talk to you later.
428
00:18:28,029 --> 00:18:30,798
Bye.
429
00:18:30,899 --> 00:18:32,100
[sighs]
430
00:18:43,645 --> 00:18:45,079
- Danni.
- [Danni] Hey.
431
00:18:45,179 --> 00:18:46,548
Hey.
432
00:18:46,648 --> 00:18:48,349
[Andi] Girl, I just got into the
office.
433
00:18:48,449 --> 00:18:49,851
- Andi.
- [Andi] I'm doing all I can.
434
00:18:49,951 --> 00:18:52,220
I, I know, but Calvin said he
has 20 grand
435
00:18:52,320 --> 00:18:53,555
to put toward the bail.
436
00:18:53,655 --> 00:18:55,023
Oh, that's good.
437
00:18:55,123 --> 00:18:58,426
But we don't even know if bail
has been granted yet.
438
00:18:58,526 --> 00:19:00,128
Well, shit.
439
00:19:00,228 --> 00:19:01,563
[Andi] Yeah.
440
00:19:01,663 --> 00:19:03,965
Okay, have you talked to Robin?
441
00:19:04,065 --> 00:19:05,333
No, but,
442
00:19:08,203 --> 00:19:11,206
his office door is open.
443
00:19:11,306 --> 00:19:13,274
I think he's in a meeting.
444
00:19:13,374 --> 00:19:15,210
[Danni] Go, go in there.
445
00:19:15,310 --> 00:19:16,644
Danni, he is in a meeting.
446
00:19:16,744 --> 00:19:18,379
He's in with someone.
447
00:19:18,479 --> 00:19:21,082
Andi, Sabrina's in jail.
448
00:19:21,182 --> 00:19:22,584
Go in there.
449
00:19:22,684 --> 00:19:25,019
Danni, I will talk to him after
his meeting.
450
00:19:25,119 --> 00:19:26,921
- And I will let you know, okay?
- [Danni] Andi.
451
00:19:27,021 --> 00:19:28,256
Listen, stop stressing me out.
452
00:19:28,356 --> 00:19:29,924
- I'm already stressed enough.
- [Danni] Andi.
453
00:19:30,024 --> 00:19:31,292
Bye.
454
00:19:34,996 --> 00:19:38,132
Danni,
455
00:19:38,233 --> 00:19:39,567
this is Quincy.
456
00:19:39,667 --> 00:19:41,502
He's gonna be taking Zac's
place.
457
00:19:41,603 --> 00:19:43,137
Oh, hello.
That's great.
458
00:19:43,238 --> 00:19:47,008
Now look, all you do is grab the
bags, drop passengers off.
459
00:19:47,108 --> 00:19:48,343
Okay?
460
00:19:48,443 --> 00:19:50,645
If you have any problems, Danni
or anyone at the gate
461
00:19:50,745 --> 00:19:52,313
- can take care of it, alright?
- Okay, thank you.
462
00:19:52,413 --> 00:19:54,382
Alright, now, I'm gonna go get
your paperwork.
463
00:19:54,482 --> 00:19:56,017
Just wait here and talk to her.
464
00:20:00,655 --> 00:20:02,490
So, how you doing?
465
00:20:02,590 --> 00:20:04,526
Fine.
466
00:20:04,626 --> 00:20:06,461
You like working here?
467
00:20:06,561 --> 00:20:08,630
It's a job.
468
00:20:08,730 --> 00:20:10,865
I probably feel the same way.
469
00:20:10,965 --> 00:20:13,368
Maybe so.
470
00:20:13,468 --> 00:20:16,471
So, does it get busy.
471
00:20:16,571 --> 00:20:18,373
Yep, around the holidays.
472
00:20:18,473 --> 00:20:19,741
Yeah, pretty busy.
473
00:20:19,841 --> 00:20:22,310
So, it's not busy right now?
474
00:20:22,410 --> 00:20:23,978
Hey, so, you know, listen.
475
00:20:24,078 --> 00:20:26,814
I'm really stressed out today,
you know,
476
00:20:26,915 --> 00:20:32,253
and, uh, the thing about it is.
477
00:20:32,353 --> 00:20:33,655
Can you?
478
00:20:33,755 --> 00:20:35,256
Yeah, my bad.
I'm sorry.
479
00:20:35,356 --> 00:20:36,691
[Danni] Yeah, sorry about that.
480
00:20:36,791 --> 00:20:39,260
It's okay, it's okay.
But I hope you have a good day.
481
00:20:39,360 --> 00:20:41,129
Thank you, I appreciate that.
482
00:20:41,229 --> 00:20:42,830
You should, as beautiful as you
are.
483
00:20:42,931 --> 00:20:45,266
- [whispers] Oh shit.
- What?
484
00:20:45,366 --> 00:20:47,135
Can you not, can you not?
485
00:20:47,235 --> 00:20:48,536
What?
486
00:20:48,636 --> 00:20:51,472
Can you just go over there and
not?
487
00:20:51,573 --> 00:20:53,708
What you don't believe me?
488
00:20:53,808 --> 00:20:56,678
You never had nobody tell you
that?
489
00:20:56,778 --> 00:20:59,180
See, I have customers coming,
right?
490
00:20:59,280 --> 00:21:01,583
- Yeah.
- Passengers.
491
00:21:01,683 --> 00:21:04,686
Duty calls.
492
00:21:04,786 --> 00:21:07,222
Thank you for flying Higher
Airlines.
493
00:21:07,322 --> 00:21:09,624
Thank you for flying Higher
Airlines. Thank you.
494
00:21:09,724 --> 00:21:11,593
- Hey.
- Hey.
495
00:21:11,693 --> 00:21:12,994
- How are you?
- I'm good.
496
00:21:13,094 --> 00:21:16,297
- How is your son?
- Oh, he's good.
497
00:21:16,397 --> 00:21:17,665
Is she coming on a broomstick?
498
00:21:17,765 --> 00:21:19,200
'Cause I'd like to.
499
00:21:19,300 --> 00:21:21,736
No, no, she's not.
500
00:21:21,836 --> 00:21:25,740
Um, look, I, I gotta get back to
work but uh,
501
00:21:25,840 --> 00:21:27,575
sorry about that.
502
00:21:27,675 --> 00:21:30,445
No, it's no problem.
No problem.
503
00:21:30,545 --> 00:21:32,714
Call me about dinner.
504
00:21:32,814 --> 00:21:34,315
Yeah, maybe.
505
00:21:39,787 --> 00:21:41,389
Hey, Calvin, I haven't heard
anything.
506
00:21:41,489 --> 00:21:42,724
[Calvin] Alright, I'm sorry.
507
00:21:42,824 --> 00:21:44,726
It's just that I'm so worried
about her.
508
00:21:44,826 --> 00:21:46,628
No, I know.
You really care about her, huh?
509
00:21:46,728 --> 00:21:48,496
[Calvin] Are you kidding me?
Of course I do.
510
00:21:48,596 --> 00:21:50,298
Yeah, yeah, y'all've been
through a lot.
511
00:21:50,398 --> 00:21:52,400
[Calvin] Yeah, I know.
512
00:21:52,500 --> 00:21:54,903
Well, um, I'll let you know.
Yeah?
513
00:21:55,003 --> 00:21:56,704
- [Calvin] Okay.
- Okay.
514
00:21:56,804 --> 00:21:58,306
[Calvin] I won't call again.
515
00:21:58,406 --> 00:21:59,741
Unless you...
516
00:21:59,841 --> 00:22:01,509
[Calvin] Unless I hear something
first.
517
00:22:01,609 --> 00:22:02,877
Alright.
518
00:22:02,977 --> 00:22:04,445
- [Calvin] Okay.
- Okay.
519
00:22:04,546 --> 00:22:05,980
[Calvin] Thank you, Danni.
520
00:22:10,285 --> 00:22:15,957
[music]
521
00:22:21,229 --> 00:22:23,831
Uh, Fatima?
522
00:22:23,932 --> 00:22:25,400
Hey.
523
00:22:28,136 --> 00:22:30,305
Do you see who's here?
524
00:22:30,405 --> 00:22:31,940
Yeah, I saw him this morning.
525
00:22:37,178 --> 00:22:41,349
Um, what exactly are you doing?
526
00:22:41,449 --> 00:22:43,351
I am working on centering
myself.
527
00:22:43,451 --> 00:22:47,388
It's a new exercise I'm trying
out.
528
00:22:47,488 --> 00:22:52,493
What are you centering yourself
for, exactly?
529
00:22:52,594 --> 00:22:54,362
Nothing, I'm, I'm almost there.
530
00:22:57,665 --> 00:23:00,835
Are you okay?
Can I help?
531
00:23:00,935 --> 00:23:04,839
Girl, you asking too many
questions.
532
00:23:04,939 --> 00:23:06,841
What's wrong?
533
00:23:06,941 --> 00:23:08,243
Karen.
534
00:23:08,343 --> 00:23:09,777
- [Andi] Oh.
- Mmhmm.
535
00:23:09,878 --> 00:23:14,782
Yeah, your girl called and
cussed me out last night.
536
00:23:14,883 --> 00:23:16,251
Why?
537
00:23:16,351 --> 00:23:17,819
Called me all kinds of bitches.
538
00:23:17,919 --> 00:23:19,721
- Oh no.
- Yeah.
539
00:23:19,821 --> 00:23:22,190
Andi, I told Zac he better
handle that shit.
540
00:23:22,290 --> 00:23:24,659
Okay, well, why would she do
that?
541
00:23:24,759 --> 00:23:26,127
I don't know.
542
00:23:26,227 --> 00:23:27,629
Does she need a reason?
543
00:23:29,764 --> 00:23:31,666
I've been trying to get in touch
with her.
544
00:23:31,766 --> 00:23:33,801
I, I just, I feel like a lot is
going on
545
00:23:33,902 --> 00:23:36,304
- and maybe she's just...
- Tripping.
546
00:23:36,404 --> 00:23:37,739
Tripping is what she's doing.
547
00:23:37,839 --> 00:23:43,711
I wouldn't use those terms but
I'm sorry.
548
00:23:43,811 --> 00:23:47,549
Andi, what makes matters worse
is
549
00:23:47,649 --> 00:23:50,018
Zac and I were having an
argument today
550
00:23:50,118 --> 00:23:52,053
and he called me by her name.
551
00:23:52,153 --> 00:23:55,623
- Oh hell no.
- Yes, and Andi.
552
00:23:55,723 --> 00:23:56,991
Okay.
553
00:23:57,091 --> 00:23:58,826
Okay, what did you do?
554
00:23:58,927 --> 00:24:01,429
I started having flashbacks of
all the shit my ex did.
555
00:24:01,529 --> 00:24:03,298
That's first.
556
00:24:03,398 --> 00:24:05,333
I can understand that.
557
00:24:05,433 --> 00:24:07,735
And then I almost -- out on
the --.
558
00:24:07,835 --> 00:24:11,973
Fatima, you know Zac is not your
ex.
559
00:24:12,073 --> 00:24:13,474
Andi, I know that.
560
00:24:13,575 --> 00:24:15,910
But this shit right here.
561
00:24:16,010 --> 00:24:17,212
I can't do it.
562
00:24:17,312 --> 00:24:18,613
I can't.
563
00:24:18,713 --> 00:24:20,014
You can.
This is love.
564
00:24:20,114 --> 00:24:22,250
- [Fatima] No.
- This is the process.
565
00:24:22,350 --> 00:24:26,020
Andi, he is still in love with
her.
566
00:24:26,120 --> 00:24:28,056
I don't think he is.
567
00:24:28,156 --> 00:24:29,858
Andi, he says he's not.
568
00:24:29,958 --> 00:24:34,162
But anytime that girl's name
comes up Zac gets so mad.
569
00:24:34,262 --> 00:24:35,763
And one thing I know,
570
00:24:35,864 --> 00:24:38,566
is if someone cause you to have
all that emotion
571
00:24:38,666 --> 00:24:40,368
you still feel something for
'em.
572
00:24:40,468 --> 00:24:42,737
But one thing I know is those
emotions
573
00:24:42,837 --> 00:24:44,873
can come from a trauma bond.
574
00:24:44,973 --> 00:24:48,843
They were together for three
years.
575
00:24:48,943 --> 00:24:51,179
I know that.
576
00:24:51,279 --> 00:24:55,083
Karen is still doing some
healing.
577
00:24:55,183 --> 00:24:59,854
But it is painfully obvious that
Zac is over her.
578
00:24:59,954 --> 00:25:02,590
And only into you.
579
00:25:02,690 --> 00:25:06,027
But why can't I shake this
feeling?
580
00:25:06,127 --> 00:25:07,529
Time.
581
00:25:07,629 --> 00:25:10,465
You just need more time.
582
00:25:10,565 --> 00:25:12,133
Yeah, time, I guess.
583
00:25:12,233 --> 00:25:14,736
Speaking of time, you're still
on the clock.
584
00:25:14,836 --> 00:25:17,972
Um, the Burma file, remember
that?
585
00:25:18,072 --> 00:25:20,708
Shit, yes, I am at work.
586
00:25:20,808 --> 00:25:22,110
At work.
587
00:25:22,210 --> 00:25:24,445
Yes, I got it right here.
588
00:25:24,546 --> 00:25:25,947
- Here you go.
- Oh, thank you.
589
00:25:26,047 --> 00:25:28,483
Thanks girl.
590
00:25:28,583 --> 00:25:30,084
See you later.
Thank you for that.
591
00:25:30,184 --> 00:25:31,619
Of course.
592
00:25:38,059 --> 00:25:43,131
[phone vibrating]
593
00:25:45,633 --> 00:25:47,535
- Karen!
- Hey.
594
00:25:47,635 --> 00:25:49,304
[Andi] Um, where have you been?
595
00:25:49,404 --> 00:25:52,173
I, uh, had to go to the doctor.
596
00:25:52,273 --> 00:25:53,641
What?
597
00:25:53,741 --> 00:25:55,977
[Karen] I was spotting so, yeah.
598
00:25:56,077 --> 00:25:57,478
Oh my God, are you okay?
599
00:25:57,579 --> 00:25:58,980
Yeah, yeah, I'm fine.
600
00:25:59,080 --> 00:26:01,082
But they just, they put me on
bedrest.
601
00:26:01,182 --> 00:26:04,319
And you know, they don't want me
to stress.
602
00:26:04,419 --> 00:26:06,254
Okay, I'm coming over.
603
00:26:06,354 --> 00:26:08,523
[Karen] No, no, no, no, no, no,
my mom's here.
604
00:26:08,623 --> 00:26:10,191
So, I'm fine.
605
00:26:10,291 --> 00:26:11,659
Why are you whispering?
606
00:26:11,759 --> 00:26:13,862
Well, I had to sneak to call
you.
607
00:26:13,962 --> 00:26:16,531
She don't want me talking to
nobody.
608
00:26:16,631 --> 00:26:18,032
[Andi] That's Lisa.
609
00:26:18,132 --> 00:26:21,336
Yeah, she's got me locked in
this room with my feet up.
610
00:26:21,436 --> 00:26:22,804
Just sitting here.
611
00:26:22,904 --> 00:26:25,440
Wait, are you sure you okay?
612
00:26:25,540 --> 00:26:27,408
[Karen] Yes, I'm fine.
613
00:26:27,508 --> 00:26:28,810
Okay, well that's good.
614
00:26:28,910 --> 00:26:32,847
Mmhmm.
So, how's things in your world?
615
00:26:35,450 --> 00:26:36,951
Nothing.
616
00:26:37,051 --> 00:26:38,519
[Karen] Andi, you gotta tell me
something.
617
00:26:38,620 --> 00:26:40,054
No, it's nothing.
618
00:26:40,154 --> 00:26:41,422
It's boring over here.
619
00:26:41,523 --> 00:26:43,258
Okay, I'm gonna go crazy in this
room.
620
00:26:43,358 --> 00:26:44,626
I ain't doing nothing.
621
00:26:44,726 --> 00:26:46,461
Well, how long have you been in
the room?
622
00:26:46,561 --> 00:26:47,862
[Karen] Not even a day.
623
00:26:47,962 --> 00:26:50,164
Well, I mean, you really do need
your rest.
624
00:26:50,265 --> 00:26:53,034
I know.
I know.
625
00:26:53,134 --> 00:26:54,869
[sighs]
626
00:26:54,969 --> 00:26:56,471
I'm trying.
627
00:26:56,571 --> 00:26:58,039
[Andi] Yeah, 'cause you been
really...
628
00:26:58,139 --> 00:27:02,277
I know, okay?
I know, don't say it.
629
00:27:02,377 --> 00:27:03,811
Okay.
630
00:27:03,912 --> 00:27:05,547
Well, you should listen to your
mom.
631
00:27:05,647 --> 00:27:08,249
[Karen] I'm doing that.
632
00:27:08,349 --> 00:27:09,817
- I'm, yeah.
- Okay.
633
00:27:09,918 --> 00:27:12,887
Well, I'd like to see you when
you feel better.
634
00:27:12,987 --> 00:27:15,690
Yeah, I wanna see you and the
girls too.
635
00:27:15,790 --> 00:27:18,393
[Andi] Well, when Lisa thinks
it's best,
636
00:27:18,493 --> 00:27:20,562
then, we'll all come over.
637
00:27:20,662 --> 00:27:22,497
Okay.
Oh, oh, she's coming.
638
00:27:22,597 --> 00:27:24,365
Let me call you back.
Okay, bye, bye-bye.
639
00:27:31,406 --> 00:27:35,510
[phone ringing]
640
00:27:35,610 --> 00:27:37,245
[Danni] You find out anything?
641
00:27:37,345 --> 00:27:40,648
No, um, he's still in a meeting.
642
00:27:40,748 --> 00:27:43,017
Damn it, Andi.
Go in there.
643
00:27:43,117 --> 00:27:45,086
[Andi] Uh, I'm not gonna go in
that meeting.
644
00:27:45,186 --> 00:27:47,388
It's a shareholders meeting.
That's not why I called you.
645
00:27:47,488 --> 00:27:49,324
Okay, do not call Karen.
646
00:27:49,424 --> 00:27:51,793
[Danni] Why did you say that out
of the clear blue sky?
647
00:27:51,893 --> 00:27:53,962
Because her doctor put her on
bedrest.
648
00:27:54,062 --> 00:27:56,331
Shit, okay, alright.
Is she okay?
649
00:27:56,431 --> 00:27:57,832
She says she is.
650
00:27:57,932 --> 00:28:00,802
Lisa has her locked up in that
bed with her feet up.
651
00:28:00,902 --> 00:28:02,303
Okay, that makes sense.
652
00:28:02,403 --> 00:28:03,972
So, you're saying,
653
00:28:04,072 --> 00:28:07,008
call her, check on her but don't
mention Sabrina.
654
00:28:07,108 --> 00:28:08,610
Is that, is that what you mean?
655
00:28:08,710 --> 00:28:10,345
Is that what you was trying to
say?
656
00:28:10,445 --> 00:28:11,946
Exactly.
Now, I have to go.
657
00:28:12,046 --> 00:28:13,414
I'll talk to you later okay?
658
00:28:13,514 --> 00:28:15,016
Okay, Andi.
659
00:28:15,116 --> 00:28:18,519
You know, don't think I've
forgotten
660
00:28:18,620 --> 00:28:22,390
about Long Dong Gary, who's
clearly,
661
00:28:22,490 --> 00:28:24,559
reached so far up into your
body,
662
00:28:24,659 --> 00:28:26,828
that he's -- all over your
brain
663
00:28:26,928 --> 00:28:28,930
and you can't talk straight.
664
00:28:29,030 --> 00:28:30,965
Okay?
We're gonna talk about that.
665
00:28:31,065 --> 00:28:32,567
We will not talk about that.
666
00:28:32,667 --> 00:28:33,902
[Danni] Alright, but this
Sabrina shit...
667
00:28:34,002 --> 00:28:35,336
- Okay, bye.
- [Danni] ...is priority.
668
00:28:35,436 --> 00:28:36,838
I got it!
669
00:28:36,938 --> 00:28:38,373
- Bye.
- [Danni] Okay.
670
00:28:52,820 --> 00:28:54,856
Here's your lunch.
671
00:28:54,956 --> 00:28:57,458
Momma, I'm not helpless.
672
00:28:57,559 --> 00:29:00,028
No, but the doctor said for you
to rest.
673
00:29:00,128 --> 00:29:02,697
Okay, but gonna be on me like...
674
00:29:02,797 --> 00:29:04,966
White on rice.
675
00:29:05,066 --> 00:29:06,701
This is gonna drive me crazy.
676
00:29:06,801 --> 00:29:08,069
Oh, honey.
677
00:29:08,169 --> 00:29:09,737
It hasn't been a whole day yet.
678
00:29:09,837 --> 00:29:11,072
I know.
679
00:29:11,172 --> 00:29:14,509
So, rest.
680
00:29:14,609 --> 00:29:19,414
- Okay.
- And I heard you on the phone.
681
00:29:19,514 --> 00:29:21,316
I was talking to Andi.
682
00:29:21,416 --> 00:29:23,751
Mmhmm, how is she doing?
683
00:29:23,851 --> 00:29:25,220
She's good.
684
00:29:25,320 --> 00:29:27,355
She wants to come over.
685
00:29:27,455 --> 00:29:30,625
Well, she can.
686
00:29:30,725 --> 00:29:32,560
Can she?
687
00:29:32,660 --> 00:29:34,195
Tomorrow.
688
00:29:34,295 --> 00:29:36,931
Momma, I am not a child, okay?
689
00:29:37,031 --> 00:29:40,935
No, baby, but you're my child.
690
00:29:41,035 --> 00:29:43,504
Okay.
691
00:29:43,605 --> 00:29:45,974
And, uh, how are the letters
coming?
692
00:29:48,409 --> 00:29:50,211
Harder than I thought.
693
00:29:50,311 --> 00:29:53,715
Yeah, I kinda figured they would
be.
694
00:29:53,815 --> 00:29:57,886
[sighs] Every time I start I
just,
695
00:29:57,986 --> 00:30:00,922
I start tearing up again.
696
00:30:01,022 --> 00:30:06,761
Well, the good news is you're on
the right path.
697
00:30:06,861 --> 00:30:09,364
Yeah, but Momma, I'm tired of
crying.
698
00:30:09,464 --> 00:30:11,900
Yeah, but the good thing about
crying
699
00:30:12,000 --> 00:30:14,569
is that it leads to healing.
700
00:30:14,669 --> 00:30:16,938
Where'd you learn all this?
701
00:30:17,038 --> 00:30:20,642
- Oprah.
- Oh, I shoulda known.
702
00:30:20,742 --> 00:30:22,844
Don't sleep.
Don't be jacking on Oprah.
703
00:30:22,944 --> 00:30:24,345
I'm not.
704
00:30:24,445 --> 00:30:27,215
Baby, Oprah was our classroom in
the day.
705
00:30:27,315 --> 00:30:29,217
I know.
706
00:30:29,317 --> 00:30:31,786
Unlike, that slimy ass classroom
707
00:30:31,886 --> 00:30:34,956
that you guys have to deal with
nowadays.
708
00:30:35,056 --> 00:30:36,324
What do you mean?
709
00:30:36,424 --> 00:30:40,562
Oh, baby, mm, you guys,
710
00:30:40,662 --> 00:30:45,066
you guys are stuck on the social
media bullshit train.
711
00:30:45,166 --> 00:30:47,802
Well, I don't post much.
712
00:30:47,902 --> 00:30:49,103
- Good.
- So, yeah.
713
00:30:49,204 --> 00:30:50,538
Keep it that way.
714
00:30:50,638 --> 00:30:52,574
Okay, well, do I have a choice?
'Cause my phone...
715
00:30:52,674 --> 00:30:56,678
Well, right now, no you don't
have much of a choice.
716
00:30:56,778 --> 00:30:57,979
Okay.
717
00:30:58,079 --> 00:31:01,382
But what you do need to do is
get on those letters.
718
00:31:01,482 --> 00:31:03,685
Why, did you call 'em?
719
00:31:03,785 --> 00:31:05,420
Yep.
720
00:31:05,520 --> 00:31:09,023
- What? They coming?
- Yep, yep, yep.
721
00:31:09,123 --> 00:31:11,426
Aaron, Zac, they're both coming.
722
00:31:11,526 --> 00:31:14,195
Oh, and I told Zac to bring his
girlfriend.
723
00:31:14,295 --> 00:31:16,698
Momma, what?
724
00:31:16,798 --> 00:31:18,199
What?
725
00:31:18,299 --> 00:31:20,535
You can't just be inviting her
to my house.
726
00:31:20,635 --> 00:31:21,936
You trying to stress me out?
727
00:31:22,036 --> 00:31:24,005
No, baby, I'm not trying to
stress you out.
728
00:31:24,105 --> 00:31:26,341
I'm trying to get to the bottom
of all this shit.
729
00:31:26,441 --> 00:31:27,709
Momma, she, please.
730
00:31:27,809 --> 00:31:29,844
She what?
What? I'm gonna be here.
731
00:31:29,944 --> 00:31:32,213
What can she possibly do?
732
00:31:32,313 --> 00:31:35,183
I cussed her out.
733
00:31:35,283 --> 00:31:37,018
Yeah, Zac told me about that.
734
00:31:37,118 --> 00:31:38,519
Why?
735
00:31:38,620 --> 00:31:42,957
Well, this time, 'cause I
thought that she told Aaron
736
00:31:43,057 --> 00:31:45,727
I was at the hospital.
737
00:31:45,827 --> 00:31:47,128
Did she?
738
00:31:47,228 --> 00:31:48,630
No, she didn't.
739
00:31:48,730 --> 00:31:53,801
And even if she did, what
difference does it make?
740
00:31:53,902 --> 00:31:55,770
Momma, I just want to be mad at
her.
741
00:31:55,870 --> 00:31:59,440
Okay? I'm mad at him.
She a cool chick, whatever.
742
00:31:59,541 --> 00:32:03,311
If you got something to say to
her, say it now.
743
00:32:03,411 --> 00:32:05,113
Or forever hold my piece.
744
00:32:05,213 --> 00:32:07,181
Exactly.
745
00:32:07,282 --> 00:32:09,751
So, you ready?
746
00:32:09,851 --> 00:32:11,185
Eat.
747
00:32:11,286 --> 00:32:12,720
Write.
748
00:32:12,820 --> 00:32:16,057
And let me know when you're
done.
749
00:32:16,157 --> 00:32:19,727
They'll be here at 8 o'clock.
750
00:32:19,827 --> 00:32:23,331
So, I'm gonna go work in the
kitchen.
751
00:32:23,431 --> 00:32:26,301
- Okay.
- Love you, mean it.
752
00:32:26,401 --> 00:32:27,835
Thanks.
753
00:32:27,936 --> 00:32:29,270
Love you back.
754
00:32:29,370 --> 00:32:31,506
Aggressive.
755
00:32:31,606 --> 00:32:34,108
All of this is aggressive.
756
00:32:46,421 --> 00:32:50,024
[phone vibrating]
757
00:32:50,124 --> 00:32:51,559
[sighs]
758
00:32:53,795 --> 00:32:55,263
Yes.
759
00:32:55,363 --> 00:32:57,465
[Zac] Can I talk to you?
760
00:32:57,565 --> 00:32:58,867
Zac, I'm at work.
761
00:32:58,967 --> 00:33:02,370
[Zac] I know.
I'm in the reception area.
762
00:33:02,470 --> 00:33:04,005
What?
What are you doing?
763
00:33:04,105 --> 00:33:05,373
The partners are here.
764
00:33:05,473 --> 00:33:07,375
[Zac] Look, I'm sick, okay?
765
00:33:07,475 --> 00:33:09,611
I have to talk to you.
766
00:33:09,711 --> 00:33:12,480
Alright, I'm on my way up the
break room.
767
00:33:12,580 --> 00:33:15,116
[Zac] Yes.
768
00:33:15,216 --> 00:33:16,651
[sighs] This boy.
769
00:33:31,633 --> 00:33:34,135
- Come on, don't be like that.
- Stop Zac, I'm at work.
770
00:33:34,235 --> 00:33:37,238
Come on, man, let me kiss you.
771
00:33:37,338 --> 00:33:39,140
- Stop!
- Come on, man.
772
00:33:39,240 --> 00:33:41,442
Fine, fine.
You mad, I get it.
773
00:33:41,543 --> 00:33:43,411
Okay, but I thought about what
you said.
774
00:33:43,511 --> 00:33:45,713
I can't think of a way to prove
to you
775
00:33:45,813 --> 00:33:47,649
that I'm not in love with her.
776
00:33:50,251 --> 00:33:52,954
I just.
No, just listen to me.
777
00:33:53,054 --> 00:33:54,756
Look at me.
778
00:33:54,856 --> 00:33:57,592
Can you look at me, please?
779
00:33:57,692 --> 00:34:00,094
I know there's a lot of
emotional baggage
780
00:34:00,195 --> 00:34:01,563
there with her.
781
00:34:01,663 --> 00:34:03,298
And I get it.
782
00:34:03,398 --> 00:34:06,167
But I don't want to be with her.
783
00:34:06,267 --> 00:34:08,403
I want to be with you.
784
00:34:08,503 --> 00:34:10,537
You not gonna hold my hand?
785
00:34:10,638 --> 00:34:13,740
- Come on.
- Okay.
786
00:34:13,841 --> 00:34:15,642
Don't okay me, believe me.
787
00:34:17,946 --> 00:34:19,914
Fatima, I will flip, I will
cause a scene.
788
00:34:20,014 --> 00:34:21,481
Alright, alright, Zac, I
believe you.
789
00:34:21,583 --> 00:34:23,251
Okay, I believe you.
790
00:34:23,351 --> 00:34:25,352
Good.
791
00:34:25,452 --> 00:34:28,456
With that said, [sighs]
792
00:34:28,555 --> 00:34:30,525
her mom wants me to come talk to
her.
793
00:34:32,526 --> 00:34:34,128
Zac, mm-mm.
794
00:34:34,229 --> 00:34:38,131
She, wait, wait, she also asked
if Aaron can come talk to her.
795
00:34:40,368 --> 00:34:42,970
- I think it's a good idea.
- Why?
796
00:34:43,071 --> 00:34:45,740
Listen, she, she wants us to
talk to Karen.
797
00:34:45,840 --> 00:34:47,876
This is a good thing, trust me.
798
00:34:47,976 --> 00:34:50,178
Why?
799
00:34:50,278 --> 00:34:52,847
Her mom is cool peoples.
800
00:34:52,947 --> 00:34:55,749
She is, and she listens to her
mom.
801
00:34:55,850 --> 00:34:58,820
If anybody gonna set her
straight, it's her.
802
00:34:58,920 --> 00:35:00,221
Okay?
803
00:35:03,758 --> 00:35:05,627
So, you going over there?
804
00:35:05,727 --> 00:35:07,862
She also invited you.
805
00:35:07,962 --> 00:35:11,399
- [laughs] Yeah, not happening.
- I told her that.
806
00:35:11,499 --> 00:35:14,202
Yeah, 'cause I'm not gonna be
another bitch without a fight.
807
00:35:14,302 --> 00:35:15,703
I know, I know.
808
00:35:15,803 --> 00:35:17,939
Can you calm down?
809
00:35:18,039 --> 00:35:19,707
You 'bout to bust out this
dress.
810
00:35:19,807 --> 00:35:21,976
This dress dressin' right now.
811
00:35:22,076 --> 00:35:23,745
I see a little smirk there.
Come on.
812
00:35:23,845 --> 00:35:25,847
- Shut up.
- Uh-huh.
813
00:35:25,947 --> 00:35:27,282
Come on.
814
00:35:27,382 --> 00:35:29,417
So, you going over there?
815
00:35:29,517 --> 00:35:31,052
Only if you say it's okay.
816
00:35:34,522 --> 00:35:36,090
Whatever, yeah.
817
00:35:36,191 --> 00:35:37,458
Don't do that.
818
00:35:37,559 --> 00:35:38,993
Don't, don't do that.
819
00:35:39,093 --> 00:35:42,463
Zac, you need to handle this
shit.
820
00:35:42,564 --> 00:35:44,365
I thought I did.
821
00:35:44,465 --> 00:35:47,802
I know you thought you did.
822
00:35:47,902 --> 00:35:51,206
Can you just not be mad at me?
823
00:35:51,306 --> 00:35:53,374
Look, I'm sorry, okay?
824
00:35:53,474 --> 00:35:57,011
I know anything I said that made
you feel uncomfortable
825
00:35:57,111 --> 00:35:59,480
and brought up the dude that
made you this mad,
826
00:35:59,581 --> 00:36:02,450
that's my fault, I'm sorry.
827
00:36:02,550 --> 00:36:05,186
Come on, Baby.
828
00:36:05,286 --> 00:36:07,555
Well, you did.
829
00:36:07,655 --> 00:36:08,957
I hate seeing you this mad.
830
00:36:11,059 --> 00:36:12,460
Well, I'm working on that.
831
00:36:12,560 --> 00:36:14,028
- I am.
- I get it.
832
00:36:14,128 --> 00:36:15,496
I get it.
833
00:36:15,597 --> 00:36:18,166
Babe, this is, it's just
triggering for me.
834
00:36:18,266 --> 00:36:19,601
I, I know.
835
00:36:19,701 --> 00:36:22,437
That's why you need to let me go
over there this one last time.
836
00:36:22,537 --> 00:36:24,372
I got you.
I'm set it straight.
837
00:36:24,472 --> 00:36:25,707
Imma shut all this shit down.
838
00:36:25,807 --> 00:36:27,742
I'm not playing.
839
00:36:27,842 --> 00:36:29,444
Zac, this better be the last
time.
840
00:36:29,544 --> 00:36:31,913
I, look at me.
841
00:36:32,013 --> 00:36:34,349
It's the, the last time, I
promise you.
842
00:36:37,285 --> 00:36:38,553
Okay.
843
00:36:38,653 --> 00:36:40,154
Alright?
844
00:36:40,255 --> 00:36:42,657
Can I get a smile?
845
00:36:42,757 --> 00:36:46,127
That smile was fake as hell.
846
00:36:46,227 --> 00:36:51,499
Alright, well, my plan is to go
over there at 8:30,
847
00:36:51,599 --> 00:36:53,268
and set it straight.
What you gonna do?
848
00:36:53,368 --> 00:36:56,237
You gonna be waiting for me in
this dress?
849
00:36:56,337 --> 00:36:57,705
When I come home?
850
00:36:57,805 --> 00:37:01,175
No, I was thinking about calling
my girls and my cousin
851
00:37:01,276 --> 00:37:03,077
to come over.
852
00:37:03,177 --> 00:37:05,513
Oh, so I'm gonna have a bunch of
gangstas in the house
853
00:37:05,613 --> 00:37:06,948
when I get home?
854
00:37:07,048 --> 00:37:08,616
You just need to go handle that.
855
00:37:08,716 --> 00:37:11,252
Alright, I got you.
856
00:37:11,352 --> 00:37:14,422
Alright, I gotta get back to
work.
857
00:37:14,522 --> 00:37:15,790
I love you.
858
00:37:15,890 --> 00:37:17,225
I love you too.
859
00:37:17,325 --> 00:37:19,894
Excuse me, I can't hear you, I
was, it's loud.
860
00:37:19,994 --> 00:37:22,197
I said I love you.
861
00:37:22,297 --> 00:37:24,132
I love you too, Zac.
862
00:37:24,232 --> 00:37:25,533
Can I have a kiss?
863
00:37:25,633 --> 00:37:26,801
- No.
- Can I have a kiss?
864
00:37:26,901 --> 00:37:28,670
No?
Can I touch you?
865
00:37:28,770 --> 00:37:31,072
- No.
- I, I'm about to go see her.
866
00:37:31,172 --> 00:37:33,508
You know what, you might, yeah,
you might need to go ahead.
867
00:37:33,608 --> 00:37:36,678
- Before I see Karen.
- Yeah go ahead and do that.
868
00:37:36,778 --> 00:37:38,379
- I love you baby.
- So, you don't forget.
869
00:37:38,479 --> 00:37:42,951
- And I only love you like this.
- I love you too.
870
00:37:43,051 --> 00:37:45,820
- Ugh.
- Bruh, why are you here?
871
00:37:45,920 --> 00:37:47,689
Dude, it's a free country.
872
00:37:47,789 --> 00:37:49,224
He know I got a restraining
order, right?
873
00:37:49,324 --> 00:37:51,059
[Zac] He know I don't care,
right?
874
00:37:51,159 --> 00:37:52,293
Okay.
875
00:37:52,393 --> 00:37:54,495
And you might want to check that
and be sure.
876
00:37:54,596 --> 00:37:56,431
- What you mean?
- You heard me.
877
00:37:56,531 --> 00:37:58,733
Or are you hard of hearing?
878
00:38:01,836 --> 00:38:03,238
It's like that, huh?
879
00:38:03,338 --> 00:38:04,839
It's like that.
880
00:38:04,939 --> 00:38:06,474
Come on, baby.
881
00:38:06,574 --> 00:38:08,042
Let's go.
882
00:38:10,278 --> 00:38:12,180
- Imma remember this shit.
- Remember it.
883
00:38:15,817 --> 00:38:17,986
♪ Got big plans up in a party
and I do my dance ♪
884
00:38:18,086 --> 00:38:19,854
♪ Shake my little booty and I
wave my hands ♪
885
00:38:19,954 --> 00:38:21,990
♪ Pull up on a cutie, oh, was
that your man ♪
886
00:38:22,090 --> 00:38:23,625
♪ That's yo' man, okay, my bad ♪
887
00:38:23,725 --> 00:38:25,593
♪ Imma turn it up, let it rain
like this. ♪
888
00:38:25,693 --> 00:38:28,530
♪ Yeah, it's getting hot, got
the flame like this ♪
889
00:38:28,630 --> 00:38:30,665
Hey.
890
00:38:30,765 --> 00:38:32,467
So, I have a restraining order
against Zac,
891
00:38:32,567 --> 00:38:35,637
but I don't understand what's
happening.
892
00:38:35,737 --> 00:38:38,206
You need to talk to Robin.
893
00:38:38,306 --> 00:38:40,008
He can't get rid of my
restraining order.
894
00:38:40,108 --> 00:38:43,044
Maybe you should reread the
contract you signed
895
00:38:43,144 --> 00:38:44,612
to work here.
896
00:38:44,712 --> 00:38:47,215
What are you talking about?
897
00:38:47,315 --> 00:38:50,318
Paragraph 45 page 9 says,
898
00:38:50,418 --> 00:38:52,887
"When it comes to intercompany
security,
899
00:38:52,987 --> 00:38:57,025
you can't prevent a client from
coming into the office."
900
00:38:57,125 --> 00:38:59,027
He's not a client.
901
00:38:59,127 --> 00:39:01,429
Did you forget?
I represent him.
902
00:39:01,529 --> 00:39:03,731
He's my client.
903
00:39:03,831 --> 00:39:06,901
You think this shit is cute,
huh?
904
00:39:07,001 --> 00:39:09,204
Maybe a little bit.
905
00:39:09,304 --> 00:39:13,908
Well, I'm real excited for you
to see this next big moment.
906
00:39:14,008 --> 00:39:16,878
Oh, a big moment.
907
00:39:16,978 --> 00:39:18,580
As a matter of fact,
908
00:39:18,680 --> 00:39:22,317
I think it's happening right
now.
909
00:39:22,417 --> 00:39:24,619
What?
910
00:39:24,719 --> 00:39:28,456
You don't see who he's meeting
with?
911
00:39:28,556 --> 00:39:30,058
Hayden, why are you talking to
me?
912
00:39:30,158 --> 00:39:31,492
What do you want?
913
00:39:31,593 --> 00:39:33,628
You don't see who's in his
office right now?
914
00:39:33,728 --> 00:39:37,131
I don't care who's in his office
right now.
915
00:39:37,232 --> 00:39:42,904
You know, I can only imagine
what they are saying about you.
916
00:39:43,004 --> 00:39:44,973
You need to leave.
917
00:39:45,073 --> 00:39:46,307
Okay.
918
00:39:46,407 --> 00:39:47,775
If you say so.
919
00:39:47,876 --> 00:39:50,545
You know what, I never wish ill
on anyone.
920
00:39:50,645 --> 00:39:52,714
I do, all the time.
921
00:39:56,117 --> 00:39:58,419
Yeah, okay.
922
00:39:58,519 --> 00:39:59,854
This is beneath me.
923
00:40:01,856 --> 00:40:05,693
And you didn't come to my rescue
did you?
924
00:40:05,793 --> 00:40:08,229
- Your rescue?
- Yeah, my rescue.
925
00:40:08,329 --> 00:40:11,232
You know he was threatening me.
926
00:40:11,332 --> 00:40:14,369
[laughs] Okay Hayden, what's
your deal?
927
00:40:14,469 --> 00:40:15,904
Let's talk.
928
00:40:16,004 --> 00:40:18,473
Do you need therapy?
929
00:40:18,573 --> 00:40:20,408
Did someone steal your bike as a
child?
930
00:40:20,508 --> 00:40:21,943
Were you bullied?
931
00:40:22,043 --> 00:40:23,845
Ain't nobody get bullied.
932
00:40:23,945 --> 00:40:27,015
Because all of this is immature
and stupid.
933
00:40:27,115 --> 00:40:29,050
Stupid?
934
00:40:29,150 --> 00:40:31,019
Hayden, you're a grown ass man.
935
00:40:31,119 --> 00:40:32,320
This is a law firm.
936
00:40:32,420 --> 00:40:34,189
It's not a daycare.
937
00:40:34,289 --> 00:40:36,124
You right, it is a law firm.
938
00:40:36,224 --> 00:40:38,626
Where lawyers meet.
939
00:40:38,726 --> 00:40:43,698
- What?
- And where he meets with him.
940
00:40:43,798 --> 00:40:45,867
What are you talking about?
941
00:40:45,967 --> 00:40:50,505
Why don't you go in there and
see who he's talking to?
942
00:40:50,605 --> 00:40:53,408
And for how long they been
talking?
943
00:40:55,376 --> 00:40:56,711
[clears throat]
944
00:40:56,811 --> 00:41:01,082
Hayden, I'm gonna ask you one
more time, nicely,
945
00:41:01,182 --> 00:41:03,117
to leave my office.
946
00:41:03,218 --> 00:41:04,652
You got it, Andi.
947
00:41:10,925 --> 00:41:13,061
- Excuse me.
- Get yo' ass out of here.
948
00:41:16,164 --> 00:41:17,565
Go!
949
00:41:20,969 --> 00:41:23,371
He is annoying.
950
00:41:23,471 --> 00:41:26,674
I know, right?
951
00:41:26,774 --> 00:41:30,678
But uh, Andi, we got bigger
problems.
952
00:41:30,778 --> 00:41:31,913
What?
953
00:41:32,013 --> 00:41:34,716
Gary and Robin are in his office
talking right now.
954
00:41:45,093 --> 00:41:47,095
Something really bad is gonna
happen to you.
955
00:41:47,195 --> 00:41:48,663
Are you threatening me right
now, Andi?
956
00:41:48,763 --> 00:41:50,331
It's a promise, Hayden.
957
00:41:50,431 --> 00:41:52,634
- [Fatima] Next on Sistas.
- So, I'm about to get off work.
958
00:41:52,734 --> 00:41:53,968
Where do you wanna meet?
959
00:41:54,068 --> 00:41:55,737
Depends on how deep your pockets
are.
960
00:41:55,837 --> 00:41:57,338
I love her and she loves me.
961
00:41:57,438 --> 00:41:59,073
I don't see a ring on her
finger.
962
00:41:59,173 --> 00:42:00,742
It'll be back on soon.
963
00:42:00,842 --> 00:42:02,710
- You high?
- They drug test?
964
00:42:02,810 --> 00:42:04,679
- Mmhmm.
- Oh well.
965
00:42:04,779 --> 00:42:06,014
You not gonna make it.
966
00:42:06,114 --> 00:42:08,216
- Sabrina's in jail.
- What?
967
00:42:08,316 --> 00:42:10,785
And I can't get any help from
anybody.
968
00:42:10,885 --> 00:42:14,155
I have a cousin, she can help
you out. She knows everybody.
969
00:42:16,991 --> 00:42:20,662
[music]
970
00:42:20,712 --> 00:42:25,262
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.