All language subtitles for Sistas s05e04 The Letter.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,923 --> 00:00:02,891 Wait a minute. Y'all was up against this glass? 2 00:00:02,991 --> 00:00:04,392 Alright, Danni. 3 00:00:04,492 --> 00:00:06,928 That's titty prints on the glass? Giving Atlanta the show. 4 00:00:07,028 --> 00:00:08,396 [Male] Previously on Sistas. 5 00:00:08,496 --> 00:00:09,664 Have you seen Maurice? 6 00:00:09,764 --> 00:00:11,666 They arrested him for that robbery that Que did. 7 00:00:11,766 --> 00:00:14,269 And Que, the one who committed the robbery, is out? 8 00:00:14,369 --> 00:00:15,670 What are you guys doing? 9 00:00:15,770 --> 00:00:18,106 They have Maurice confessing to the crime. 10 00:00:18,206 --> 00:00:19,440 Maurice was [unintelligible]? 11 00:00:19,541 --> 00:00:20,975 Why would I send him to jail? 12 00:00:21,075 --> 00:00:22,944 Whoever said anything about Maurice being in jail? 13 00:00:23,044 --> 00:00:25,680 What you gonna do Calvin? 14 00:00:25,780 --> 00:00:27,081 I'm over Karen. 15 00:00:27,181 --> 00:00:28,883 So, you not gonna say this to me again? 16 00:00:28,983 --> 00:00:30,218 You know what Karen? 17 00:00:30,318 --> 00:00:34,556 What the -- did you just say to me? 18 00:00:34,656 --> 00:00:36,658 I meant Fatima. 19 00:00:36,758 --> 00:00:38,493 I did. 20 00:00:38,593 --> 00:00:40,161 I did. 21 00:00:40,261 --> 00:00:42,130 No, you see that right there, 22 00:00:42,230 --> 00:00:44,265 that further goes to prove my point. 23 00:00:44,365 --> 00:00:45,667 No, it's I, listen. 24 00:00:45,767 --> 00:00:49,771 I, okay, I've already said a thousand times, I'm over her. 25 00:00:49,871 --> 00:00:52,273 I'm over her. Okay, I've said it already. 26 00:00:52,373 --> 00:00:53,641 If you were over her, 27 00:00:53,741 --> 00:00:55,343 you wouldn't be calling me by her name. 28 00:00:55,443 --> 00:00:58,446 You keep bringing her name up. That's not my fault. 29 00:00:58,546 --> 00:01:00,148 It was a slip, okay? 30 00:01:00,248 --> 00:01:02,951 - A slip, Zac? - Yes, a slip. 31 00:01:03,051 --> 00:01:04,619 I been, I was with her for three years. 32 00:01:04,719 --> 00:01:06,387 Right, right, right. 33 00:01:06,487 --> 00:01:08,623 What you want me to do? 34 00:01:08,723 --> 00:01:09,958 You know what? I better go. 35 00:01:10,058 --> 00:01:11,793 No, no, no, no, no, no. No, no, no. 36 00:01:11,893 --> 00:01:13,461 We talking about this. No. 37 00:01:13,560 --> 00:01:14,963 - Zac. - Um-um. 38 00:01:15,063 --> 00:01:18,366 I better go and I better go now. 39 00:01:18,466 --> 00:01:19,634 Why you acting like this? 40 00:01:22,604 --> 00:01:24,505 There's something you need to know about me. 41 00:01:24,606 --> 00:01:25,974 Oh gosh, it's always somebody. 42 00:01:26,074 --> 00:01:27,775 I know everything there is to know about you, Fatima. 43 00:01:27,876 --> 00:01:29,310 No, you don't know this. 44 00:01:29,410 --> 00:01:31,646 I, okay, go ahead. 45 00:01:31,746 --> 00:01:34,148 When I tell you I need to go, 46 00:01:34,249 --> 00:01:36,784 you need to let that happen. 47 00:01:36,885 --> 00:01:38,319 Fatima, I just need... 48 00:01:38,419 --> 00:01:39,654 Let me go. 49 00:01:42,290 --> 00:01:43,558 No. 50 00:01:43,658 --> 00:01:46,227 Zac. 51 00:01:46,327 --> 00:01:47,762 Baby, listen to me, right now. 52 00:01:47,862 --> 00:01:49,297 I'm listening. 53 00:01:49,397 --> 00:01:51,833 I can feel this shit rising up in me. Do you hear me? 54 00:01:51,933 --> 00:01:53,667 Yeah, I hear you. I hear you. 55 00:01:53,768 --> 00:01:56,637 Yeah, and this bitch that's about to surface, she scares me. 56 00:01:56,738 --> 00:01:58,006 Why you always gotta go there? 57 00:01:58,106 --> 00:02:00,008 Like, it's a whole bunch of people around here. 58 00:02:00,108 --> 00:02:02,443 'Cause if I let it go, Imma tear this mother -- up. 59 00:02:04,412 --> 00:02:06,147 Tear it up then I don't care. 60 00:02:06,247 --> 00:02:08,516 Zac, I'm about to slap the shit out of you. 61 00:02:08,616 --> 00:02:10,051 Let me go. 62 00:02:19,661 --> 00:02:20,995 That looked intense. 63 00:02:21,095 --> 00:02:23,298 Oh no, no, no, no. 64 00:02:23,398 --> 00:02:25,266 - You, you wanna talk. - No, I don't. 65 00:02:25,366 --> 00:02:27,802 I actually want you to meet my friends. It'll cheer you up. 66 00:02:27,902 --> 00:02:29,837 - Girls, come here. - No, no, no, no. 67 00:02:29,938 --> 00:02:32,006 Deja, please no. 68 00:02:32,106 --> 00:02:33,675 I gotta, I gotta finish my workout. 69 00:02:33,775 --> 00:02:37,011 I'll take two seconds. 70 00:02:37,111 --> 00:02:39,781 This is my girl, Maria. But you can call her Maria. 71 00:02:39,881 --> 00:02:42,984 And this is my girl, Jill with no chill. 72 00:02:45,320 --> 00:02:47,588 That's, that's nice but I gotta get back to my workout. 73 00:02:47,689 --> 00:02:50,592 - It was nice meeting y'all. - Oh come on. Really? 74 00:02:50,692 --> 00:02:52,927 Deja, you know I gotta get back to my work out, 75 00:02:53,027 --> 00:02:57,165 - so I can get to work. - Zac, you work from home. 76 00:02:57,265 --> 00:02:59,334 I do, but I gotta get back there. 77 00:02:59,434 --> 00:03:01,769 'Cause you know I got, I got stuff to do. 78 00:03:01,870 --> 00:03:03,137 Look, I, I saw what happened. 79 00:03:03,238 --> 00:03:05,106 I just wanted to make sure you were okay. 80 00:03:05,206 --> 00:03:07,542 - I'm good, I'm good. - Okay, I don't need to talk. 81 00:03:07,642 --> 00:03:08,943 I'm good. 82 00:03:09,043 --> 00:03:11,279 Well, while I have you here, um, 83 00:03:11,379 --> 00:03:14,515 I just wanted to let you know that Imma be 84 00:03:14,616 --> 00:03:16,718 just a little late on rent this month. 85 00:03:16,818 --> 00:03:19,354 Just, just a little late. But-- 86 00:03:19,454 --> 00:03:21,389 Okay, that's fine. Y'all can take care. 87 00:03:21,489 --> 00:03:24,124 But you know, we can always work something out. 88 00:03:24,225 --> 00:03:26,494 - No, I don't know that. - Yeah, you know what I mean. 89 00:03:26,594 --> 00:03:28,530 - No, I don't know that. - Yes you do. 90 00:03:28,630 --> 00:03:29,864 Deja, I do not know that. 91 00:03:29,964 --> 00:03:31,366 Yeah, you do. 92 00:03:31,466 --> 00:03:32,934 Deja, can you not do that please? 93 00:03:33,034 --> 00:03:34,335 What, what am I doing? 94 00:03:34,435 --> 00:03:36,538 Too much, that's what you doing. Too much. No. 95 00:03:36,638 --> 00:03:39,173 Zac, she won't know. I won't tell nobody. 96 00:03:39,274 --> 00:03:41,643 You gotta put your leg, can you put your leg down please? 97 00:03:41,743 --> 00:03:44,812 - Put your leg down. - Zac, listen, okay fine. 98 00:03:44,913 --> 00:03:46,213 Since you asked me nicely. 99 00:03:46,314 --> 00:03:48,749 But I won't say shit. 100 00:03:48,850 --> 00:03:51,286 - Come on. - Deja. I'm done, okay. 101 00:03:51,386 --> 00:03:53,821 You gotta stop. You're doing too much. 102 00:03:53,922 --> 00:03:55,857 You know my girl be with all the shits. 103 00:03:55,957 --> 00:03:57,792 All the shits. And she's right in there. 104 00:03:57,892 --> 00:03:59,594 What if she come out of there? 105 00:03:59,694 --> 00:04:01,396 There's too much dangerous shit around here 106 00:04:01,496 --> 00:04:03,464 for me to be talking to you. Okay? 107 00:04:03,565 --> 00:04:05,733 I'm done, I'm done trying to be nice. 108 00:04:05,833 --> 00:04:08,436 - Okay? - You so fine. 109 00:04:08,536 --> 00:04:10,505 Okay, fine, well, can you help me spot? 110 00:04:10,605 --> 00:04:12,574 - Can you spot me? - No, I can't spot you. 111 00:04:12,674 --> 00:04:15,009 I've been working on my squats. Can you help me do this? 112 00:04:15,109 --> 00:04:16,511 Deja, I'm not, Deja. 113 00:04:16,610 --> 00:04:18,680 Deja, can you just stop it before my girl come outside? 114 00:04:18,780 --> 00:04:20,014 Okay, alright. 115 00:04:20,114 --> 00:04:21,649 - Thank you. - Okay. 116 00:04:21,749 --> 00:04:23,885 You take Tboz and Chilli and go somewhere. 117 00:04:23,985 --> 00:04:25,320 - Alright, I'm sorry. - Just go. 118 00:04:25,420 --> 00:04:27,622 - But I am though, I am. - I know, over there. 119 00:04:27,722 --> 00:04:29,090 Thank you. 120 00:04:29,190 --> 00:04:32,427 [indistinct chatter] 121 00:04:39,801 --> 00:04:41,836 ♪ My girls hold me down♪ 122 00:04:41,936 --> 00:04:43,972 ♪ When them boys mess around ♪ 123 00:04:44,072 --> 00:04:46,307 ♪ My love life is a headache ♪ 124 00:04:46,407 --> 00:04:48,710 ♪ We going out tonight ♪ 125 00:04:48,810 --> 00:04:51,212 ♪ 'Cause I'm looking for love ♪ 126 00:04:56,784 --> 00:05:02,490 [music] 127 00:05:03,658 --> 00:05:06,394 I gotta go check on this job. You know what I'm saying? 128 00:05:06,494 --> 00:05:09,030 Playa here top flight security. 129 00:05:09,130 --> 00:05:11,733 Down South we protecting shit. 130 00:05:11,833 --> 00:05:13,535 You know we protect shit. 131 00:05:20,208 --> 00:05:22,310 Good seeing you again. 132 00:05:29,817 --> 00:05:31,219 Oh, Lord. 133 00:05:35,123 --> 00:05:37,525 Woo, damn that bitch is fine. 134 00:05:47,468 --> 00:05:49,204 You gonna throw my shoes down? 135 00:05:49,304 --> 00:05:51,039 Disrespectful. 136 00:05:51,139 --> 00:05:54,209 Oh, she was hot. 137 00:05:56,377 --> 00:05:57,745 Better than Maurice. 138 00:06:03,418 --> 00:06:05,653 I gotta go check on this job. Can you believe that? 139 00:06:08,423 --> 00:06:10,258 How can you live with yourself? 140 00:06:10,358 --> 00:06:12,026 What do you mean? 141 00:06:12,126 --> 00:06:13,862 What do you mean what do I mean? 142 00:06:13,962 --> 00:06:16,698 Maurice was good to you and you gonna do this to him? 143 00:06:16,798 --> 00:06:18,166 And what did I do? 144 00:06:18,266 --> 00:06:19,601 Don't do that. 145 00:06:19,701 --> 00:06:21,769 Don't like you didn't give him up. 146 00:06:21,870 --> 00:06:23,905 Well, he shouldn't have been in on it. 147 00:06:24,005 --> 00:06:25,373 - He wasn't. - Yes, he was. 148 00:06:25,473 --> 00:06:28,042 You just don't know him like that. Now, you big mad. 149 00:06:28,142 --> 00:06:30,945 I know him way better than I know you're lyin' ass. 150 00:06:31,045 --> 00:06:34,182 Well, he's in jail now. 151 00:06:34,282 --> 00:06:35,783 And you're okay with that? 152 00:06:35,884 --> 00:06:37,385 Hell yeah. 153 00:06:37,485 --> 00:06:39,187 Let me explain this to you. 154 00:06:39,287 --> 00:06:42,055 They set me free to get his ass. 155 00:06:42,156 --> 00:06:46,728 Oh, --, I cut a deal like it was cake. 156 00:06:46,828 --> 00:06:48,730 So, you did flip on him? 157 00:06:48,829 --> 00:06:51,065 Duh, yeah, shit. 158 00:06:51,165 --> 00:06:53,835 What the hell is wrong with you? 159 00:06:53,935 --> 00:06:55,270 Nothing. 160 00:06:55,370 --> 00:06:58,406 - The hell is wrong with you? - And you what, 161 00:06:58,506 --> 00:07:01,175 you can just stay up in this man's house like this? 162 00:07:01,276 --> 00:07:02,577 Hell yeah. 163 00:07:02,677 --> 00:07:05,780 What, you can't put me out? 164 00:07:05,880 --> 00:07:09,350 Aw, your name isn't on the lease either, huh? 165 00:07:09,450 --> 00:07:10,852 The hell you talkin' about? 166 00:07:10,952 --> 00:07:12,387 Oh, you didn't know? 167 00:07:12,487 --> 00:07:14,455 He told me everything. 168 00:07:14,556 --> 00:07:16,925 I know how all this shit works. 169 00:07:17,025 --> 00:07:18,526 You dig? 170 00:07:18,626 --> 00:07:22,764 So, I guess your well versed in all this illegal shit, huh? 171 00:07:22,864 --> 00:07:25,033 Better than most. 172 00:07:25,133 --> 00:07:28,369 Better than most. 173 00:07:28,469 --> 00:07:30,371 What you gonna do, hit me? 174 00:07:32,307 --> 00:07:34,342 No. 175 00:07:34,442 --> 00:07:38,646 Good, 'cause your punches be soft. 176 00:07:38,746 --> 00:07:42,784 Kinda like, uh, Maurice ass. 177 00:07:42,884 --> 00:07:46,054 You dig? 178 00:07:46,154 --> 00:07:49,290 Yeah, okay. 179 00:07:49,390 --> 00:07:51,659 I know you like your coffee how you like men. 180 00:07:56,631 --> 00:07:59,367 You can play hard to get all you want. 181 00:07:59,467 --> 00:08:00,935 Bye, Calvin. 182 00:08:03,037 --> 00:08:04,772 Bye-bye. 183 00:08:04,873 --> 00:08:07,942 [unintelligible] 184 00:08:10,111 --> 00:08:11,512 I'll be back. 185 00:08:14,549 --> 00:08:15,984 [laughing] 186 00:08:29,330 --> 00:08:32,567 Alright, I need you to change all the locks and a deadbolt. 187 00:08:32,666 --> 00:08:34,868 Alright, the biggest one you got. 188 00:08:34,969 --> 00:08:37,305 - Okay. - Alright. 189 00:08:37,405 --> 00:08:40,575 Go on, shit. 190 00:08:40,675 --> 00:08:43,545 Let's see how you like that, you son of a bitch. 191 00:08:48,116 --> 00:08:51,686 Girl, he is fine. 192 00:08:51,786 --> 00:08:53,821 - Yeah. Oh my God. - I know he is. 193 00:08:53,922 --> 00:08:55,523 Girl, I ain't gonna have the rent, 194 00:08:55,623 --> 00:08:57,825 but I know what I will have. 195 00:08:57,926 --> 00:08:59,260 -- currency. 196 00:08:59,360 --> 00:09:00,662 -- currency. 197 00:09:00,762 --> 00:09:02,730 Oh shit, shh, shh. Oh, hey girl. 198 00:09:02,830 --> 00:09:04,899 I, I thought you left to go to church already. 199 00:09:04,999 --> 00:09:08,069 [laughing] 200 00:09:08,169 --> 00:09:10,972 You ain't go to work yet, girl? I thought you left, I'm sorry. 201 00:09:11,072 --> 00:09:12,507 Who you talking about? 202 00:09:12,607 --> 00:09:15,810 Oh, I, I was just talking about um, this, this uh, 203 00:09:15,910 --> 00:09:17,845 this guy that I think is real cute. 204 00:09:17,946 --> 00:09:23,751 [laughs] 205 00:09:26,120 --> 00:09:27,922 Um, I thought you left. 206 00:09:28,022 --> 00:09:29,324 No you didn't. 207 00:09:29,424 --> 00:09:32,126 'Cause if you did, you wouldn't be saying that shit to me. 208 00:09:32,227 --> 00:09:35,230 Well, technically, I wasn't even talking to you. 209 00:09:35,330 --> 00:09:37,765 [laughing] 210 00:09:37,866 --> 00:09:42,070 Girl, the mood I'm in today, I will beat your ass again. 211 00:09:42,170 --> 00:09:43,905 What does she mean, again? 212 00:09:44,005 --> 00:09:48,476 Oh, ask about, um, the hot tub in my backyard. 213 00:09:48,576 --> 00:09:50,111 She didn't even beat me like that. 214 00:09:50,211 --> 00:09:51,579 It wasn't even, she didn't even beat me up like that. 215 00:09:51,679 --> 00:09:52,914 Is she the one? 216 00:09:53,014 --> 00:09:56,451 Oh yeah, I'm the one and I'm not saying another word. 217 00:09:56,551 --> 00:09:59,487 Okay, good. 218 00:09:59,587 --> 00:10:01,322 I'm not even worried about yo' ass anyway. 219 00:10:01,422 --> 00:10:04,993 - Yeah, okay. - Bitch, what the... 220 00:10:05,093 --> 00:10:06,394 Ow, shit. 221 00:10:06,494 --> 00:10:08,830 I wish they would. 222 00:10:08,930 --> 00:10:11,966 What are y'all bitches good for anyway? 223 00:10:12,066 --> 00:10:13,401 Y'all need to get somebody in there. 224 00:10:13,501 --> 00:10:14,502 Oh shit. 225 00:10:14,602 --> 00:10:15,737 Oh wait, you can't go in there. 226 00:10:15,837 --> 00:10:17,539 I'm, I'm gonna go by the door. Fatima! 227 00:10:17,639 --> 00:10:18,973 You can't, you can't. 228 00:10:19,073 --> 00:10:20,475 Fine, can you just go get somebody, please? 229 00:10:20,575 --> 00:10:22,343 Hey, hey. 230 00:10:22,443 --> 00:10:24,946 [unintelligible] There's a man coming in. 231 00:10:25,046 --> 00:10:26,414 Don't be naked. 232 00:10:26,514 --> 00:10:29,083 Fatima, Fatima, Fatima! 233 00:10:29,183 --> 00:10:30,418 What are you doing? 234 00:10:30,518 --> 00:10:32,120 - Zac! - What the --? 235 00:10:32,220 --> 00:10:34,489 What the -- you doing? 236 00:10:34,589 --> 00:10:36,157 You crazy as hell. 237 00:10:36,257 --> 00:10:38,393 - What's wrong with you? - That's yo' final warning. 238 00:10:38,493 --> 00:10:39,727 Fatima, Fatima, Fatima, Fatima. 239 00:10:39,827 --> 00:10:42,630 I'm, I'm, I'm with you. I'm on your side. 240 00:10:42,730 --> 00:10:45,099 You gotta go to work. 241 00:10:45,200 --> 00:10:46,534 You got it? 242 00:10:46,634 --> 00:10:48,136 - Yeah. - She got it. She got it. 243 00:10:48,236 --> 00:10:49,604 That's what the -- I thought. 244 00:10:49,704 --> 00:10:51,606 She got it. She said she got it. 245 00:10:53,975 --> 00:10:57,345 - I'm sorry. You alright? - Zac, bring your ass on. 246 00:10:57,445 --> 00:10:59,514 - I'm, I'm coming. - Then come on. 247 00:10:59,614 --> 00:11:01,216 - Zac. - I'm sorry. 248 00:11:01,316 --> 00:11:02,650 I'm not -- playing with you. 249 00:11:02,750 --> 00:11:04,219 Okay, I'm coming. 250 00:11:04,319 --> 00:11:05,587 - I'm coming. - Now. 251 00:11:05,687 --> 00:11:07,088 - The rent. - Zac! 252 00:11:07,188 --> 00:11:09,290 The rent, the rent, the rent's still due on the first. 253 00:11:14,796 --> 00:11:15,897 Hey. 254 00:11:15,997 --> 00:11:17,398 Hey, good morning, Mama Lisa. 255 00:11:17,498 --> 00:11:18,733 What are you doing here? 256 00:11:18,833 --> 00:11:20,702 You know I had to come see about her. 257 00:11:20,802 --> 00:11:23,137 - She's good. - You sure? 258 00:11:23,238 --> 00:11:24,405 Of course, I'm sure. 259 00:11:24,505 --> 00:11:25,740 Okay, well, good. 260 00:11:25,840 --> 00:11:27,475 What's, what's going on? 261 00:11:27,575 --> 00:11:28,877 Nothing. 262 00:11:28,977 --> 00:11:30,345 Is everything okay at the shop? 263 00:11:30,445 --> 00:11:32,180 Yeah. 264 00:11:32,280 --> 00:11:33,681 And you can handle it, right? 265 00:11:33,781 --> 00:11:37,986 You know I keeps all of them bitch, stylists in check. 266 00:11:38,086 --> 00:11:39,454 Okay. 267 00:11:39,554 --> 00:11:42,323 - So, where she at? - She's fine. 268 00:11:42,423 --> 00:11:44,459 The doctor's got her on bedrest. 269 00:11:44,559 --> 00:11:46,995 The baby's fine too? The baby's fine, too? 270 00:11:47,095 --> 00:11:48,763 Okay, well, good. 271 00:11:48,863 --> 00:11:53,134 - Yeah, good. - So, can I go see her? 272 00:11:53,234 --> 00:11:55,470 I swear, are you gonna be working her nerves 273 00:11:55,570 --> 00:11:56,971 like you do mine? 274 00:11:57,071 --> 00:11:58,339 No. 275 00:11:58,439 --> 00:11:59,874 You promise, Pam? 'Cause I... 276 00:11:59,974 --> 00:12:02,176 - I promise. - I'll lose it. 277 00:12:02,277 --> 00:12:04,345 I promise. 278 00:12:04,445 --> 00:12:06,114 Okay, go ahead. 279 00:12:06,214 --> 00:12:07,582 Thank you, Mama Lisa. 280 00:12:07,682 --> 00:12:10,585 Take this. 281 00:12:10,685 --> 00:12:12,987 And put it in the closet when you get in there. 282 00:12:13,087 --> 00:12:14,455 Yes, ma'am. 283 00:12:14,556 --> 00:12:16,324 Do not stress her out. 284 00:12:16,424 --> 00:12:17,825 Promise. 285 00:12:22,430 --> 00:12:23,765 Hey girl. 286 00:12:23,865 --> 00:12:26,534 - Hey. - How are you? 287 00:12:26,634 --> 00:12:29,604 I'm good. 288 00:12:29,704 --> 00:12:33,141 You know I had to come see about you. 289 00:12:33,241 --> 00:12:34,542 I'm fine. 290 00:12:34,642 --> 00:12:36,077 I actually feel really good. 291 00:12:36,177 --> 00:12:37,512 - You look it. - [phone vibrates] 292 00:12:37,612 --> 00:12:39,380 Hold on, girl. 293 00:12:39,480 --> 00:12:41,950 Hey, Black. 294 00:12:42,050 --> 00:12:44,352 [laughing] 295 00:12:44,452 --> 00:12:46,788 Imma call you back. 296 00:12:46,888 --> 00:12:48,790 Boy, Imma call you back. 297 00:12:48,890 --> 00:12:50,225 Bye. 298 00:12:50,325 --> 00:12:51,726 [clears throat] 299 00:12:55,196 --> 00:12:58,600 Okay, well, I had to come see if you were alright. 300 00:12:58,700 --> 00:13:00,001 Yeah, I'm fine. 301 00:13:00,101 --> 00:13:01,536 I'm actually feeling really good. 302 00:13:01,636 --> 00:13:03,104 - Okay. - Yeah. 303 00:13:03,204 --> 00:13:04,472 What you doin'? 304 00:13:04,572 --> 00:13:07,976 Oh, just, um, writing a letter. 305 00:13:08,076 --> 00:13:11,112 Oh, to who? 306 00:13:11,212 --> 00:13:12,714 Pam, sit. 307 00:13:14,816 --> 00:13:17,218 What's going on? 308 00:13:17,318 --> 00:13:21,422 Well, I just wanted to apologize to you for last night. 309 00:13:23,525 --> 00:13:27,896 I know you was just checking to make sure I was alright. 310 00:13:27,996 --> 00:13:29,464 Are we having a breakthrough moment? 311 00:13:29,564 --> 00:13:30,999 Because I really was. 312 00:13:33,268 --> 00:13:35,003 I'm sorry. 313 00:13:35,103 --> 00:13:38,306 I don't know what's going on these days. 314 00:13:38,406 --> 00:13:40,308 It's fine. 315 00:13:40,408 --> 00:13:42,010 Well, you look better. 316 00:13:42,110 --> 00:13:43,912 I'm telling you, I feel fine. 317 00:13:44,012 --> 00:13:45,947 But my mama won't let me do nothing. 318 00:13:46,047 --> 00:13:47,582 She won't even let me out. 319 00:13:47,682 --> 00:13:49,717 Girl, enjoy that while you can. 320 00:13:49,817 --> 00:13:51,219 I know, right. 321 00:13:54,289 --> 00:13:56,591 What? 322 00:13:56,691 --> 00:14:02,497 Pam, did you tell Aaron I was at the hospital? 323 00:14:02,597 --> 00:14:05,533 Girl, you know me. 324 00:14:05,633 --> 00:14:07,302 Then how did he know? 325 00:14:07,402 --> 00:14:08,770 I don't know. 326 00:14:10,972 --> 00:14:15,510 Didn't you say he know a doctor that worked down there? 327 00:14:15,610 --> 00:14:17,779 Oh shit. 328 00:14:17,879 --> 00:14:19,614 That's right. 329 00:14:19,714 --> 00:14:21,416 She must've told him. 330 00:14:21,516 --> 00:14:23,918 Oh, no she didn't. 331 00:14:24,018 --> 00:14:28,289 Ain't that against the, the hip, hip hop law? 332 00:14:28,389 --> 00:14:32,093 Pam, HIPPA law, the HIPPA. 333 00:14:32,193 --> 00:14:34,362 You know what I mean. Hip hop, whatever. 334 00:14:34,462 --> 00:14:35,730 But ain't it against the law? 335 00:14:35,830 --> 00:14:37,632 Yes, it is. 336 00:14:37,732 --> 00:14:39,868 Oh, that bitch. 337 00:14:39,968 --> 00:14:42,103 That's why he didn't want to tell me. 338 00:14:42,203 --> 00:14:44,005 And I just, ugh. 339 00:14:44,105 --> 00:14:46,608 - You what? - Nothing. 340 00:14:46,708 --> 00:14:49,277 Karen Mott, what did you do? 341 00:14:49,377 --> 00:14:51,279 I said nothing. 342 00:14:51,379 --> 00:14:55,583 Now Pam, can you please just be sure to you know. 343 00:14:55,683 --> 00:14:57,852 I got the salon. 344 00:14:57,952 --> 00:15:00,822 You know I have to check after you and make sure. 345 00:15:00,922 --> 00:15:03,191 Karen, I got it. 346 00:15:05,326 --> 00:15:07,095 Okay. 347 00:15:07,195 --> 00:15:10,765 But listen, call me every night 348 00:15:10,865 --> 00:15:13,368 to make sure everything is done, okay? 349 00:15:13,468 --> 00:15:14,836 Okay. 350 00:15:14,936 --> 00:15:17,672 But how long are you gonna be out? 351 00:15:17,772 --> 00:15:19,007 I'm hoping just the week. 352 00:15:19,107 --> 00:15:21,543 Oh, I can work with that. 353 00:15:21,643 --> 00:15:23,745 Now, here, write this down. 354 00:15:23,845 --> 00:15:25,513 Things you gotta check. Come on. 355 00:15:25,613 --> 00:15:27,215 I know, Karen. 356 00:15:27,315 --> 00:15:29,684 Okay, but I want you to write it down so you have it. 357 00:15:29,784 --> 00:15:31,252 But I got it. 358 00:15:31,352 --> 00:15:32,587 Go ahead. 359 00:15:32,686 --> 00:15:33,955 Okay. 360 00:15:34,055 --> 00:15:37,025 Turn the curlers off. 361 00:15:37,125 --> 00:15:40,395 Okay, don't stop there 'cause there's more. 362 00:15:40,495 --> 00:15:41,763 Come on. 363 00:15:41,863 --> 00:15:43,364 Girl. 364 00:15:43,464 --> 00:15:45,700 Fill up the bottles, shampoo and conditioner, deep, come on. 365 00:15:45,800 --> 00:15:47,602 You know I can't type that fast. 366 00:15:47,702 --> 00:15:51,272 Give me the phone, Pam. I'll do it. 367 00:15:51,372 --> 00:15:52,707 You ain't... 368 00:15:52,807 --> 00:15:54,409 You ain't even typed nothing, Pam. 369 00:16:02,951 --> 00:16:06,020 [phone vibrates] 370 00:16:06,120 --> 00:16:07,322 Hello. 371 00:16:07,422 --> 00:16:09,190 Hello, Aaron. 372 00:16:09,290 --> 00:16:11,226 Is this the accountant? 373 00:16:11,326 --> 00:16:12,694 I'm sorry. 374 00:16:12,794 --> 00:16:14,295 [Lisa] This is Karen's mother. 375 00:16:14,395 --> 00:16:16,464 Oh, hi. 376 00:16:16,564 --> 00:16:18,967 - Hi. - [Aaron] How she doing? 377 00:16:19,067 --> 00:16:20,535 She's good. 378 00:16:20,635 --> 00:16:22,937 That is great to hear. 379 00:16:23,037 --> 00:16:26,474 [Lisa] I need you to be here at her house at 8 o'clock. 380 00:16:26,574 --> 00:16:28,843 - Okay. - I'll be cooking dinner. 381 00:16:28,943 --> 00:16:30,578 [Aaron] Oh beautiful, well, consider it done. 382 00:16:30,678 --> 00:16:33,615 - [Lisa] Don't be late. - I will not be late. 383 00:16:33,715 --> 00:16:36,851 And please do not stress her out. 384 00:16:36,951 --> 00:16:39,020 [Aaron] No, you have my word that I will not. 385 00:16:39,120 --> 00:16:42,123 And just so you know, I'm also inviting Zac. 386 00:16:42,223 --> 00:16:44,058 He'll also be here. 387 00:16:44,158 --> 00:16:45,493 He will? 388 00:16:45,593 --> 00:16:47,629 [Lisa] Yeah. 389 00:16:47,729 --> 00:16:50,031 Uh, okay. 390 00:16:50,131 --> 00:16:51,466 What? 391 00:16:51,566 --> 00:16:53,434 I mean, do you think that's a good idea? 392 00:16:53,535 --> 00:16:55,069 'Cause he really stresses her out. 393 00:16:55,169 --> 00:16:58,206 [Lisa] There will be no drama. 394 00:16:58,306 --> 00:17:01,643 - Okay. - Okay, see you at eight. 395 00:17:01,743 --> 00:17:03,044 [Aaron] Alright, see you then. 396 00:17:03,144 --> 00:17:04,611 Bye. 397 00:17:12,654 --> 00:17:14,122 [Zac] What's up? 398 00:17:14,222 --> 00:17:15,723 Hey, you know who this is? 399 00:17:15,822 --> 00:17:17,425 Yeah, I know who this is. 400 00:17:17,524 --> 00:17:19,527 [Lisa] Alright, I need you to be here at Karen's 401 00:17:19,627 --> 00:17:22,563 - tonight at 8 o'clock. - Wait, what? 402 00:17:22,664 --> 00:17:25,200 I need to talk to you and the accountant. 403 00:17:25,300 --> 00:17:26,501 [Zac] The accountant? 404 00:17:26,600 --> 00:17:29,470 Uh, the preacher. 405 00:17:29,571 --> 00:17:31,272 Ms. Lisa, I. 406 00:17:31,372 --> 00:17:34,742 [Lisa] Look, are you coming? 407 00:17:34,842 --> 00:17:37,278 Alright, let me, let me talk to my girl first. 408 00:17:37,378 --> 00:17:39,147 Oh yeah, what's her number? 409 00:17:39,247 --> 00:17:40,615 Whoa, no, no, no, no, no. 410 00:17:40,715 --> 00:17:43,518 We, we are not doing that. That we not doing. 411 00:17:43,618 --> 00:17:47,255 [Lisa] No, seriously, she should be here too. 412 00:17:47,355 --> 00:17:50,625 Ms. Lisa, that is not the best. 413 00:17:50,725 --> 00:17:54,829 Look, I can't let Karen be stressed out anymore. 414 00:17:54,929 --> 00:17:57,131 I, I'm telling you right now, 415 00:17:57,232 --> 00:17:59,634 if my girl come over there, she gonna be stressed out. 416 00:17:59,734 --> 00:18:01,803 Let me ask her anyway. 417 00:18:01,903 --> 00:18:03,972 [Zac] Okay, no, no, no, no, no. I'll do it. 418 00:18:04,072 --> 00:18:09,077 Alright, you do it and then the two of you come. 419 00:18:09,177 --> 00:18:10,879 Ms. Lisa, she not coming over there. 420 00:18:10,979 --> 00:18:12,847 [Lisa] Fine, well, ask her anyway. 421 00:18:12,947 --> 00:18:15,917 And even if she doesn't come you be sure you're here. 422 00:18:16,017 --> 00:18:18,486 Fine, I'll, I'll let you know. 423 00:18:18,586 --> 00:18:20,255 [Lisa] No, you won't let me know. 424 00:18:20,355 --> 00:18:23,091 You'll be here, 8 o'clock. 425 00:18:23,191 --> 00:18:24,459 Alright, Ms. Lisa. 426 00:18:24,559 --> 00:18:26,427 [Lisa] Okay, see you then. 427 00:18:26,528 --> 00:18:27,929 I'll talk to you later. 428 00:18:28,029 --> 00:18:30,798 Bye. 429 00:18:30,899 --> 00:18:32,100 [sighs] 430 00:18:43,645 --> 00:18:45,079 - Danni. - [Danni] Hey. 431 00:18:45,179 --> 00:18:46,548 Hey. 432 00:18:46,648 --> 00:18:48,349 [Andi] Girl, I just got into the office. 433 00:18:48,449 --> 00:18:49,851 - Andi. - [Andi] I'm doing all I can. 434 00:18:49,951 --> 00:18:52,220 I, I know, but Calvin said he has 20 grand 435 00:18:52,320 --> 00:18:53,555 to put toward the bail. 436 00:18:53,655 --> 00:18:55,023 Oh, that's good. 437 00:18:55,123 --> 00:18:58,426 But we don't even know if bail has been granted yet. 438 00:18:58,526 --> 00:19:00,128 Well, shit. 439 00:19:00,228 --> 00:19:01,563 [Andi] Yeah. 440 00:19:01,663 --> 00:19:03,965 Okay, have you talked to Robin? 441 00:19:04,065 --> 00:19:05,333 No, but, 442 00:19:08,203 --> 00:19:11,206 his office door is open. 443 00:19:11,306 --> 00:19:13,274 I think he's in a meeting. 444 00:19:13,374 --> 00:19:15,210 [Danni] Go, go in there. 445 00:19:15,310 --> 00:19:16,644 Danni, he is in a meeting. 446 00:19:16,744 --> 00:19:18,379 He's in with someone. 447 00:19:18,479 --> 00:19:21,082 Andi, Sabrina's in jail. 448 00:19:21,182 --> 00:19:22,584 Go in there. 449 00:19:22,684 --> 00:19:25,019 Danni, I will talk to him after his meeting. 450 00:19:25,119 --> 00:19:26,921 - And I will let you know, okay? - [Danni] Andi. 451 00:19:27,021 --> 00:19:28,256 Listen, stop stressing me out. 452 00:19:28,356 --> 00:19:29,924 - I'm already stressed enough. - [Danni] Andi. 453 00:19:30,024 --> 00:19:31,292 Bye. 454 00:19:34,996 --> 00:19:38,132 Danni, 455 00:19:38,233 --> 00:19:39,567 this is Quincy. 456 00:19:39,667 --> 00:19:41,502 He's gonna be taking Zac's place. 457 00:19:41,603 --> 00:19:43,137 Oh, hello. That's great. 458 00:19:43,238 --> 00:19:47,008 Now look, all you do is grab the bags, drop passengers off. 459 00:19:47,108 --> 00:19:48,343 Okay? 460 00:19:48,443 --> 00:19:50,645 If you have any problems, Danni or anyone at the gate 461 00:19:50,745 --> 00:19:52,313 - can take care of it, alright? - Okay, thank you. 462 00:19:52,413 --> 00:19:54,382 Alright, now, I'm gonna go get your paperwork. 463 00:19:54,482 --> 00:19:56,017 Just wait here and talk to her. 464 00:20:00,655 --> 00:20:02,490 So, how you doing? 465 00:20:02,590 --> 00:20:04,526 Fine. 466 00:20:04,626 --> 00:20:06,461 You like working here? 467 00:20:06,561 --> 00:20:08,630 It's a job. 468 00:20:08,730 --> 00:20:10,865 I probably feel the same way. 469 00:20:10,965 --> 00:20:13,368 Maybe so. 470 00:20:13,468 --> 00:20:16,471 So, does it get busy. 471 00:20:16,571 --> 00:20:18,373 Yep, around the holidays. 472 00:20:18,473 --> 00:20:19,741 Yeah, pretty busy. 473 00:20:19,841 --> 00:20:22,310 So, it's not busy right now? 474 00:20:22,410 --> 00:20:23,978 Hey, so, you know, listen. 475 00:20:24,078 --> 00:20:26,814 I'm really stressed out today, you know, 476 00:20:26,915 --> 00:20:32,253 and, uh, the thing about it is. 477 00:20:32,353 --> 00:20:33,655 Can you? 478 00:20:33,755 --> 00:20:35,256 Yeah, my bad. I'm sorry. 479 00:20:35,356 --> 00:20:36,691 [Danni] Yeah, sorry about that. 480 00:20:36,791 --> 00:20:39,260 It's okay, it's okay. But I hope you have a good day. 481 00:20:39,360 --> 00:20:41,129 Thank you, I appreciate that. 482 00:20:41,229 --> 00:20:42,830 You should, as beautiful as you are. 483 00:20:42,931 --> 00:20:45,266 - [whispers] Oh shit. - What? 484 00:20:45,366 --> 00:20:47,135 Can you not, can you not? 485 00:20:47,235 --> 00:20:48,536 What? 486 00:20:48,636 --> 00:20:51,472 Can you just go over there and not? 487 00:20:51,573 --> 00:20:53,708 What you don't believe me? 488 00:20:53,808 --> 00:20:56,678 You never had nobody tell you that? 489 00:20:56,778 --> 00:20:59,180 See, I have customers coming, right? 490 00:20:59,280 --> 00:21:01,583 - Yeah. - Passengers. 491 00:21:01,683 --> 00:21:04,686 Duty calls. 492 00:21:04,786 --> 00:21:07,222 Thank you for flying Higher Airlines. 493 00:21:07,322 --> 00:21:09,624 Thank you for flying Higher Airlines. Thank you. 494 00:21:09,724 --> 00:21:11,593 - Hey. - Hey. 495 00:21:11,693 --> 00:21:12,994 - How are you? - I'm good. 496 00:21:13,094 --> 00:21:16,297 - How is your son? - Oh, he's good. 497 00:21:16,397 --> 00:21:17,665 Is she coming on a broomstick? 498 00:21:17,765 --> 00:21:19,200 'Cause I'd like to. 499 00:21:19,300 --> 00:21:21,736 No, no, she's not. 500 00:21:21,836 --> 00:21:25,740 Um, look, I, I gotta get back to work but uh, 501 00:21:25,840 --> 00:21:27,575 sorry about that. 502 00:21:27,675 --> 00:21:30,445 No, it's no problem. No problem. 503 00:21:30,545 --> 00:21:32,714 Call me about dinner. 504 00:21:32,814 --> 00:21:34,315 Yeah, maybe. 505 00:21:39,787 --> 00:21:41,389 Hey, Calvin, I haven't heard anything. 506 00:21:41,489 --> 00:21:42,724 [Calvin] Alright, I'm sorry. 507 00:21:42,824 --> 00:21:44,726 It's just that I'm so worried about her. 508 00:21:44,826 --> 00:21:46,628 No, I know. You really care about her, huh? 509 00:21:46,728 --> 00:21:48,496 [Calvin] Are you kidding me? Of course I do. 510 00:21:48,596 --> 00:21:50,298 Yeah, yeah, y'all've been through a lot. 511 00:21:50,398 --> 00:21:52,400 [Calvin] Yeah, I know. 512 00:21:52,500 --> 00:21:54,903 Well, um, I'll let you know. Yeah? 513 00:21:55,003 --> 00:21:56,704 - [Calvin] Okay. - Okay. 514 00:21:56,804 --> 00:21:58,306 [Calvin] I won't call again. 515 00:21:58,406 --> 00:21:59,741 Unless you... 516 00:21:59,841 --> 00:22:01,509 [Calvin] Unless I hear something first. 517 00:22:01,609 --> 00:22:02,877 Alright. 518 00:22:02,977 --> 00:22:04,445 - [Calvin] Okay. - Okay. 519 00:22:04,546 --> 00:22:05,980 [Calvin] Thank you, Danni. 520 00:22:10,285 --> 00:22:15,957 [music] 521 00:22:21,229 --> 00:22:23,831 Uh, Fatima? 522 00:22:23,932 --> 00:22:25,400 Hey. 523 00:22:28,136 --> 00:22:30,305 Do you see who's here? 524 00:22:30,405 --> 00:22:31,940 Yeah, I saw him this morning. 525 00:22:37,178 --> 00:22:41,349 Um, what exactly are you doing? 526 00:22:41,449 --> 00:22:43,351 I am working on centering myself. 527 00:22:43,451 --> 00:22:47,388 It's a new exercise I'm trying out. 528 00:22:47,488 --> 00:22:52,493 What are you centering yourself for, exactly? 529 00:22:52,594 --> 00:22:54,362 Nothing, I'm, I'm almost there. 530 00:22:57,665 --> 00:23:00,835 Are you okay? Can I help? 531 00:23:00,935 --> 00:23:04,839 Girl, you asking too many questions. 532 00:23:04,939 --> 00:23:06,841 What's wrong? 533 00:23:06,941 --> 00:23:08,243 Karen. 534 00:23:08,343 --> 00:23:09,777 - [Andi] Oh. - Mmhmm. 535 00:23:09,878 --> 00:23:14,782 Yeah, your girl called and cussed me out last night. 536 00:23:14,883 --> 00:23:16,251 Why? 537 00:23:16,351 --> 00:23:17,819 Called me all kinds of bitches. 538 00:23:17,919 --> 00:23:19,721 - Oh no. - Yeah. 539 00:23:19,821 --> 00:23:22,190 Andi, I told Zac he better handle that shit. 540 00:23:22,290 --> 00:23:24,659 Okay, well, why would she do that? 541 00:23:24,759 --> 00:23:26,127 I don't know. 542 00:23:26,227 --> 00:23:27,629 Does she need a reason? 543 00:23:29,764 --> 00:23:31,666 I've been trying to get in touch with her. 544 00:23:31,766 --> 00:23:33,801 I, I just, I feel like a lot is going on 545 00:23:33,902 --> 00:23:36,304 - and maybe she's just... - Tripping. 546 00:23:36,404 --> 00:23:37,739 Tripping is what she's doing. 547 00:23:37,839 --> 00:23:43,711 I wouldn't use those terms but I'm sorry. 548 00:23:43,811 --> 00:23:47,549 Andi, what makes matters worse is 549 00:23:47,649 --> 00:23:50,018 Zac and I were having an argument today 550 00:23:50,118 --> 00:23:52,053 and he called me by her name. 551 00:23:52,153 --> 00:23:55,623 - Oh hell no. - Yes, and Andi. 552 00:23:55,723 --> 00:23:56,991 Okay. 553 00:23:57,091 --> 00:23:58,826 Okay, what did you do? 554 00:23:58,927 --> 00:24:01,429 I started having flashbacks of all the shit my ex did. 555 00:24:01,529 --> 00:24:03,298 That's first. 556 00:24:03,398 --> 00:24:05,333 I can understand that. 557 00:24:05,433 --> 00:24:07,735 And then I almost -- out on the --. 558 00:24:07,835 --> 00:24:11,973 Fatima, you know Zac is not your ex. 559 00:24:12,073 --> 00:24:13,474 Andi, I know that. 560 00:24:13,575 --> 00:24:15,910 But this shit right here. 561 00:24:16,010 --> 00:24:17,212 I can't do it. 562 00:24:17,312 --> 00:24:18,613 I can't. 563 00:24:18,713 --> 00:24:20,014 You can. This is love. 564 00:24:20,114 --> 00:24:22,250 - [Fatima] No. - This is the process. 565 00:24:22,350 --> 00:24:26,020 Andi, he is still in love with her. 566 00:24:26,120 --> 00:24:28,056 I don't think he is. 567 00:24:28,156 --> 00:24:29,858 Andi, he says he's not. 568 00:24:29,958 --> 00:24:34,162 But anytime that girl's name comes up Zac gets so mad. 569 00:24:34,262 --> 00:24:35,763 And one thing I know, 570 00:24:35,864 --> 00:24:38,566 is if someone cause you to have all that emotion 571 00:24:38,666 --> 00:24:40,368 you still feel something for 'em. 572 00:24:40,468 --> 00:24:42,737 But one thing I know is those emotions 573 00:24:42,837 --> 00:24:44,873 can come from a trauma bond. 574 00:24:44,973 --> 00:24:48,843 They were together for three years. 575 00:24:48,943 --> 00:24:51,179 I know that. 576 00:24:51,279 --> 00:24:55,083 Karen is still doing some healing. 577 00:24:55,183 --> 00:24:59,854 But it is painfully obvious that Zac is over her. 578 00:24:59,954 --> 00:25:02,590 And only into you. 579 00:25:02,690 --> 00:25:06,027 But why can't I shake this feeling? 580 00:25:06,127 --> 00:25:07,529 Time. 581 00:25:07,629 --> 00:25:10,465 You just need more time. 582 00:25:10,565 --> 00:25:12,133 Yeah, time, I guess. 583 00:25:12,233 --> 00:25:14,736 Speaking of time, you're still on the clock. 584 00:25:14,836 --> 00:25:17,972 Um, the Burma file, remember that? 585 00:25:18,072 --> 00:25:20,708 Shit, yes, I am at work. 586 00:25:20,808 --> 00:25:22,110 At work. 587 00:25:22,210 --> 00:25:24,445 Yes, I got it right here. 588 00:25:24,546 --> 00:25:25,947 - Here you go. - Oh, thank you. 589 00:25:26,047 --> 00:25:28,483 Thanks girl. 590 00:25:28,583 --> 00:25:30,084 See you later. Thank you for that. 591 00:25:30,184 --> 00:25:31,619 Of course. 592 00:25:38,059 --> 00:25:43,131 [phone vibrating] 593 00:25:45,633 --> 00:25:47,535 - Karen! - Hey. 594 00:25:47,635 --> 00:25:49,304 [Andi] Um, where have you been? 595 00:25:49,404 --> 00:25:52,173 I, uh, had to go to the doctor. 596 00:25:52,273 --> 00:25:53,641 What? 597 00:25:53,741 --> 00:25:55,977 [Karen] I was spotting so, yeah. 598 00:25:56,077 --> 00:25:57,478 Oh my God, are you okay? 599 00:25:57,579 --> 00:25:58,980 Yeah, yeah, I'm fine. 600 00:25:59,080 --> 00:26:01,082 But they just, they put me on bedrest. 601 00:26:01,182 --> 00:26:04,319 And you know, they don't want me to stress. 602 00:26:04,419 --> 00:26:06,254 Okay, I'm coming over. 603 00:26:06,354 --> 00:26:08,523 [Karen] No, no, no, no, no, no, my mom's here. 604 00:26:08,623 --> 00:26:10,191 So, I'm fine. 605 00:26:10,291 --> 00:26:11,659 Why are you whispering? 606 00:26:11,759 --> 00:26:13,862 Well, I had to sneak to call you. 607 00:26:13,962 --> 00:26:16,531 She don't want me talking to nobody. 608 00:26:16,631 --> 00:26:18,032 [Andi] That's Lisa. 609 00:26:18,132 --> 00:26:21,336 Yeah, she's got me locked in this room with my feet up. 610 00:26:21,436 --> 00:26:22,804 Just sitting here. 611 00:26:22,904 --> 00:26:25,440 Wait, are you sure you okay? 612 00:26:25,540 --> 00:26:27,408 [Karen] Yes, I'm fine. 613 00:26:27,508 --> 00:26:28,810 Okay, well that's good. 614 00:26:28,910 --> 00:26:32,847 Mmhmm. So, how's things in your world? 615 00:26:35,450 --> 00:26:36,951 Nothing. 616 00:26:37,051 --> 00:26:38,519 [Karen] Andi, you gotta tell me something. 617 00:26:38,620 --> 00:26:40,054 No, it's nothing. 618 00:26:40,154 --> 00:26:41,422 It's boring over here. 619 00:26:41,523 --> 00:26:43,258 Okay, I'm gonna go crazy in this room. 620 00:26:43,358 --> 00:26:44,626 I ain't doing nothing. 621 00:26:44,726 --> 00:26:46,461 Well, how long have you been in the room? 622 00:26:46,561 --> 00:26:47,862 [Karen] Not even a day. 623 00:26:47,962 --> 00:26:50,164 Well, I mean, you really do need your rest. 624 00:26:50,265 --> 00:26:53,034 I know. I know. 625 00:26:53,134 --> 00:26:54,869 [sighs] 626 00:26:54,969 --> 00:26:56,471 I'm trying. 627 00:26:56,571 --> 00:26:58,039 [Andi] Yeah, 'cause you been really... 628 00:26:58,139 --> 00:27:02,277 I know, okay? I know, don't say it. 629 00:27:02,377 --> 00:27:03,811 Okay. 630 00:27:03,912 --> 00:27:05,547 Well, you should listen to your mom. 631 00:27:05,647 --> 00:27:08,249 [Karen] I'm doing that. 632 00:27:08,349 --> 00:27:09,817 - I'm, yeah. - Okay. 633 00:27:09,918 --> 00:27:12,887 Well, I'd like to see you when you feel better. 634 00:27:12,987 --> 00:27:15,690 Yeah, I wanna see you and the girls too. 635 00:27:15,790 --> 00:27:18,393 [Andi] Well, when Lisa thinks it's best, 636 00:27:18,493 --> 00:27:20,562 then, we'll all come over. 637 00:27:20,662 --> 00:27:22,497 Okay. Oh, oh, she's coming. 638 00:27:22,597 --> 00:27:24,365 Let me call you back. Okay, bye, bye-bye. 639 00:27:31,406 --> 00:27:35,510 [phone ringing] 640 00:27:35,610 --> 00:27:37,245 [Danni] You find out anything? 641 00:27:37,345 --> 00:27:40,648 No, um, he's still in a meeting. 642 00:27:40,748 --> 00:27:43,017 Damn it, Andi. Go in there. 643 00:27:43,117 --> 00:27:45,086 [Andi] Uh, I'm not gonna go in that meeting. 644 00:27:45,186 --> 00:27:47,388 It's a shareholders meeting. That's not why I called you. 645 00:27:47,488 --> 00:27:49,324 Okay, do not call Karen. 646 00:27:49,424 --> 00:27:51,793 [Danni] Why did you say that out of the clear blue sky? 647 00:27:51,893 --> 00:27:53,962 Because her doctor put her on bedrest. 648 00:27:54,062 --> 00:27:56,331 Shit, okay, alright. Is she okay? 649 00:27:56,431 --> 00:27:57,832 She says she is. 650 00:27:57,932 --> 00:28:00,802 Lisa has her locked up in that bed with her feet up. 651 00:28:00,902 --> 00:28:02,303 Okay, that makes sense. 652 00:28:02,403 --> 00:28:03,972 So, you're saying, 653 00:28:04,072 --> 00:28:07,008 call her, check on her but don't mention Sabrina. 654 00:28:07,108 --> 00:28:08,610 Is that, is that what you mean? 655 00:28:08,710 --> 00:28:10,345 Is that what you was trying to say? 656 00:28:10,445 --> 00:28:11,946 Exactly. Now, I have to go. 657 00:28:12,046 --> 00:28:13,414 I'll talk to you later okay? 658 00:28:13,514 --> 00:28:15,016 Okay, Andi. 659 00:28:15,116 --> 00:28:18,519 You know, don't think I've forgotten 660 00:28:18,620 --> 00:28:22,390 about Long Dong Gary, who's clearly, 661 00:28:22,490 --> 00:28:24,559 reached so far up into your body, 662 00:28:24,659 --> 00:28:26,828 that he's -- all over your brain 663 00:28:26,928 --> 00:28:28,930 and you can't talk straight. 664 00:28:29,030 --> 00:28:30,965 Okay? We're gonna talk about that. 665 00:28:31,065 --> 00:28:32,567 We will not talk about that. 666 00:28:32,667 --> 00:28:33,902 [Danni] Alright, but this Sabrina shit... 667 00:28:34,002 --> 00:28:35,336 - Okay, bye. - [Danni] ...is priority. 668 00:28:35,436 --> 00:28:36,838 I got it! 669 00:28:36,938 --> 00:28:38,373 - Bye. - [Danni] Okay. 670 00:28:52,820 --> 00:28:54,856 Here's your lunch. 671 00:28:54,956 --> 00:28:57,458 Momma, I'm not helpless. 672 00:28:57,559 --> 00:29:00,028 No, but the doctor said for you to rest. 673 00:29:00,128 --> 00:29:02,697 Okay, but gonna be on me like... 674 00:29:02,797 --> 00:29:04,966 White on rice. 675 00:29:05,066 --> 00:29:06,701 This is gonna drive me crazy. 676 00:29:06,801 --> 00:29:08,069 Oh, honey. 677 00:29:08,169 --> 00:29:09,737 It hasn't been a whole day yet. 678 00:29:09,837 --> 00:29:11,072 I know. 679 00:29:11,172 --> 00:29:14,509 So, rest. 680 00:29:14,609 --> 00:29:19,414 - Okay. - And I heard you on the phone. 681 00:29:19,514 --> 00:29:21,316 I was talking to Andi. 682 00:29:21,416 --> 00:29:23,751 Mmhmm, how is she doing? 683 00:29:23,851 --> 00:29:25,220 She's good. 684 00:29:25,320 --> 00:29:27,355 She wants to come over. 685 00:29:27,455 --> 00:29:30,625 Well, she can. 686 00:29:30,725 --> 00:29:32,560 Can she? 687 00:29:32,660 --> 00:29:34,195 Tomorrow. 688 00:29:34,295 --> 00:29:36,931 Momma, I am not a child, okay? 689 00:29:37,031 --> 00:29:40,935 No, baby, but you're my child. 690 00:29:41,035 --> 00:29:43,504 Okay. 691 00:29:43,605 --> 00:29:45,974 And, uh, how are the letters coming? 692 00:29:48,409 --> 00:29:50,211 Harder than I thought. 693 00:29:50,311 --> 00:29:53,715 Yeah, I kinda figured they would be. 694 00:29:53,815 --> 00:29:57,886 [sighs] Every time I start I just, 695 00:29:57,986 --> 00:30:00,922 I start tearing up again. 696 00:30:01,022 --> 00:30:06,761 Well, the good news is you're on the right path. 697 00:30:06,861 --> 00:30:09,364 Yeah, but Momma, I'm tired of crying. 698 00:30:09,464 --> 00:30:11,900 Yeah, but the good thing about crying 699 00:30:12,000 --> 00:30:14,569 is that it leads to healing. 700 00:30:14,669 --> 00:30:16,938 Where'd you learn all this? 701 00:30:17,038 --> 00:30:20,642 - Oprah. - Oh, I shoulda known. 702 00:30:20,742 --> 00:30:22,844 Don't sleep. Don't be jacking on Oprah. 703 00:30:22,944 --> 00:30:24,345 I'm not. 704 00:30:24,445 --> 00:30:27,215 Baby, Oprah was our classroom in the day. 705 00:30:27,315 --> 00:30:29,217 I know. 706 00:30:29,317 --> 00:30:31,786 Unlike, that slimy ass classroom 707 00:30:31,886 --> 00:30:34,956 that you guys have to deal with nowadays. 708 00:30:35,056 --> 00:30:36,324 What do you mean? 709 00:30:36,424 --> 00:30:40,562 Oh, baby, mm, you guys, 710 00:30:40,662 --> 00:30:45,066 you guys are stuck on the social media bullshit train. 711 00:30:45,166 --> 00:30:47,802 Well, I don't post much. 712 00:30:47,902 --> 00:30:49,103 - Good. - So, yeah. 713 00:30:49,204 --> 00:30:50,538 Keep it that way. 714 00:30:50,638 --> 00:30:52,574 Okay, well, do I have a choice? 'Cause my phone... 715 00:30:52,674 --> 00:30:56,678 Well, right now, no you don't have much of a choice. 716 00:30:56,778 --> 00:30:57,979 Okay. 717 00:30:58,079 --> 00:31:01,382 But what you do need to do is get on those letters. 718 00:31:01,482 --> 00:31:03,685 Why, did you call 'em? 719 00:31:03,785 --> 00:31:05,420 Yep. 720 00:31:05,520 --> 00:31:09,023 - What? They coming? - Yep, yep, yep. 721 00:31:09,123 --> 00:31:11,426 Aaron, Zac, they're both coming. 722 00:31:11,526 --> 00:31:14,195 Oh, and I told Zac to bring his girlfriend. 723 00:31:14,295 --> 00:31:16,698 Momma, what? 724 00:31:16,798 --> 00:31:18,199 What? 725 00:31:18,299 --> 00:31:20,535 You can't just be inviting her to my house. 726 00:31:20,635 --> 00:31:21,936 You trying to stress me out? 727 00:31:22,036 --> 00:31:24,005 No, baby, I'm not trying to stress you out. 728 00:31:24,105 --> 00:31:26,341 I'm trying to get to the bottom of all this shit. 729 00:31:26,441 --> 00:31:27,709 Momma, she, please. 730 00:31:27,809 --> 00:31:29,844 She what? What? I'm gonna be here. 731 00:31:29,944 --> 00:31:32,213 What can she possibly do? 732 00:31:32,313 --> 00:31:35,183 I cussed her out. 733 00:31:35,283 --> 00:31:37,018 Yeah, Zac told me about that. 734 00:31:37,118 --> 00:31:38,519 Why? 735 00:31:38,620 --> 00:31:42,957 Well, this time, 'cause I thought that she told Aaron 736 00:31:43,057 --> 00:31:45,727 I was at the hospital. 737 00:31:45,827 --> 00:31:47,128 Did she? 738 00:31:47,228 --> 00:31:48,630 No, she didn't. 739 00:31:48,730 --> 00:31:53,801 And even if she did, what difference does it make? 740 00:31:53,902 --> 00:31:55,770 Momma, I just want to be mad at her. 741 00:31:55,870 --> 00:31:59,440 Okay? I'm mad at him. She a cool chick, whatever. 742 00:31:59,541 --> 00:32:03,311 If you got something to say to her, say it now. 743 00:32:03,411 --> 00:32:05,113 Or forever hold my piece. 744 00:32:05,213 --> 00:32:07,181 Exactly. 745 00:32:07,282 --> 00:32:09,751 So, you ready? 746 00:32:09,851 --> 00:32:11,185 Eat. 747 00:32:11,286 --> 00:32:12,720 Write. 748 00:32:12,820 --> 00:32:16,057 And let me know when you're done. 749 00:32:16,157 --> 00:32:19,727 They'll be here at 8 o'clock. 750 00:32:19,827 --> 00:32:23,331 So, I'm gonna go work in the kitchen. 751 00:32:23,431 --> 00:32:26,301 - Okay. - Love you, mean it. 752 00:32:26,401 --> 00:32:27,835 Thanks. 753 00:32:27,936 --> 00:32:29,270 Love you back. 754 00:32:29,370 --> 00:32:31,506 Aggressive. 755 00:32:31,606 --> 00:32:34,108 All of this is aggressive. 756 00:32:46,421 --> 00:32:50,024 [phone vibrating] 757 00:32:50,124 --> 00:32:51,559 [sighs] 758 00:32:53,795 --> 00:32:55,263 Yes. 759 00:32:55,363 --> 00:32:57,465 [Zac] Can I talk to you? 760 00:32:57,565 --> 00:32:58,867 Zac, I'm at work. 761 00:32:58,967 --> 00:33:02,370 [Zac] I know. I'm in the reception area. 762 00:33:02,470 --> 00:33:04,005 What? What are you doing? 763 00:33:04,105 --> 00:33:05,373 The partners are here. 764 00:33:05,473 --> 00:33:07,375 [Zac] Look, I'm sick, okay? 765 00:33:07,475 --> 00:33:09,611 I have to talk to you. 766 00:33:09,711 --> 00:33:12,480 Alright, I'm on my way up the break room. 767 00:33:12,580 --> 00:33:15,116 [Zac] Yes. 768 00:33:15,216 --> 00:33:16,651 [sighs] This boy. 769 00:33:31,633 --> 00:33:34,135 - Come on, don't be like that. - Stop Zac, I'm at work. 770 00:33:34,235 --> 00:33:37,238 Come on, man, let me kiss you. 771 00:33:37,338 --> 00:33:39,140 - Stop! - Come on, man. 772 00:33:39,240 --> 00:33:41,442 Fine, fine. You mad, I get it. 773 00:33:41,543 --> 00:33:43,411 Okay, but I thought about what you said. 774 00:33:43,511 --> 00:33:45,713 I can't think of a way to prove to you 775 00:33:45,813 --> 00:33:47,649 that I'm not in love with her. 776 00:33:50,251 --> 00:33:52,954 I just. No, just listen to me. 777 00:33:53,054 --> 00:33:54,756 Look at me. 778 00:33:54,856 --> 00:33:57,592 Can you look at me, please? 779 00:33:57,692 --> 00:34:00,094 I know there's a lot of emotional baggage 780 00:34:00,195 --> 00:34:01,563 there with her. 781 00:34:01,663 --> 00:34:03,298 And I get it. 782 00:34:03,398 --> 00:34:06,167 But I don't want to be with her. 783 00:34:06,267 --> 00:34:08,403 I want to be with you. 784 00:34:08,503 --> 00:34:10,537 You not gonna hold my hand? 785 00:34:10,638 --> 00:34:13,740 - Come on. - Okay. 786 00:34:13,841 --> 00:34:15,642 Don't okay me, believe me. 787 00:34:17,946 --> 00:34:19,914 Fatima, I will flip, I will cause a scene. 788 00:34:20,014 --> 00:34:21,481 Alright, alright, Zac, I believe you. 789 00:34:21,583 --> 00:34:23,251 Okay, I believe you. 790 00:34:23,351 --> 00:34:25,352 Good. 791 00:34:25,452 --> 00:34:28,456 With that said, [sighs] 792 00:34:28,555 --> 00:34:30,525 her mom wants me to come talk to her. 793 00:34:32,526 --> 00:34:34,128 Zac, mm-mm. 794 00:34:34,229 --> 00:34:38,131 She, wait, wait, she also asked if Aaron can come talk to her. 795 00:34:40,368 --> 00:34:42,970 - I think it's a good idea. - Why? 796 00:34:43,071 --> 00:34:45,740 Listen, she, she wants us to talk to Karen. 797 00:34:45,840 --> 00:34:47,876 This is a good thing, trust me. 798 00:34:47,976 --> 00:34:50,178 Why? 799 00:34:50,278 --> 00:34:52,847 Her mom is cool peoples. 800 00:34:52,947 --> 00:34:55,749 She is, and she listens to her mom. 801 00:34:55,850 --> 00:34:58,820 If anybody gonna set her straight, it's her. 802 00:34:58,920 --> 00:35:00,221 Okay? 803 00:35:03,758 --> 00:35:05,627 So, you going over there? 804 00:35:05,727 --> 00:35:07,862 She also invited you. 805 00:35:07,962 --> 00:35:11,399 - [laughs] Yeah, not happening. - I told her that. 806 00:35:11,499 --> 00:35:14,202 Yeah, 'cause I'm not gonna be another bitch without a fight. 807 00:35:14,302 --> 00:35:15,703 I know, I know. 808 00:35:15,803 --> 00:35:17,939 Can you calm down? 809 00:35:18,039 --> 00:35:19,707 You 'bout to bust out this dress. 810 00:35:19,807 --> 00:35:21,976 This dress dressin' right now. 811 00:35:22,076 --> 00:35:23,745 I see a little smirk there. Come on. 812 00:35:23,845 --> 00:35:25,847 - Shut up. - Uh-huh. 813 00:35:25,947 --> 00:35:27,282 Come on. 814 00:35:27,382 --> 00:35:29,417 So, you going over there? 815 00:35:29,517 --> 00:35:31,052 Only if you say it's okay. 816 00:35:34,522 --> 00:35:36,090 Whatever, yeah. 817 00:35:36,191 --> 00:35:37,458 Don't do that. 818 00:35:37,559 --> 00:35:38,993 Don't, don't do that. 819 00:35:39,093 --> 00:35:42,463 Zac, you need to handle this shit. 820 00:35:42,564 --> 00:35:44,365 I thought I did. 821 00:35:44,465 --> 00:35:47,802 I know you thought you did. 822 00:35:47,902 --> 00:35:51,206 Can you just not be mad at me? 823 00:35:51,306 --> 00:35:53,374 Look, I'm sorry, okay? 824 00:35:53,474 --> 00:35:57,011 I know anything I said that made you feel uncomfortable 825 00:35:57,111 --> 00:35:59,480 and brought up the dude that made you this mad, 826 00:35:59,581 --> 00:36:02,450 that's my fault, I'm sorry. 827 00:36:02,550 --> 00:36:05,186 Come on, Baby. 828 00:36:05,286 --> 00:36:07,555 Well, you did. 829 00:36:07,655 --> 00:36:08,957 I hate seeing you this mad. 830 00:36:11,059 --> 00:36:12,460 Well, I'm working on that. 831 00:36:12,560 --> 00:36:14,028 - I am. - I get it. 832 00:36:14,128 --> 00:36:15,496 I get it. 833 00:36:15,597 --> 00:36:18,166 Babe, this is, it's just triggering for me. 834 00:36:18,266 --> 00:36:19,601 I, I know. 835 00:36:19,701 --> 00:36:22,437 That's why you need to let me go over there this one last time. 836 00:36:22,537 --> 00:36:24,372 I got you. I'm set it straight. 837 00:36:24,472 --> 00:36:25,707 Imma shut all this shit down. 838 00:36:25,807 --> 00:36:27,742 I'm not playing. 839 00:36:27,842 --> 00:36:29,444 Zac, this better be the last time. 840 00:36:29,544 --> 00:36:31,913 I, look at me. 841 00:36:32,013 --> 00:36:34,349 It's the, the last time, I promise you. 842 00:36:37,285 --> 00:36:38,553 Okay. 843 00:36:38,653 --> 00:36:40,154 Alright? 844 00:36:40,255 --> 00:36:42,657 Can I get a smile? 845 00:36:42,757 --> 00:36:46,127 That smile was fake as hell. 846 00:36:46,227 --> 00:36:51,499 Alright, well, my plan is to go over there at 8:30, 847 00:36:51,599 --> 00:36:53,268 and set it straight. What you gonna do? 848 00:36:53,368 --> 00:36:56,237 You gonna be waiting for me in this dress? 849 00:36:56,337 --> 00:36:57,705 When I come home? 850 00:36:57,805 --> 00:37:01,175 No, I was thinking about calling my girls and my cousin 851 00:37:01,276 --> 00:37:03,077 to come over. 852 00:37:03,177 --> 00:37:05,513 Oh, so I'm gonna have a bunch of gangstas in the house 853 00:37:05,613 --> 00:37:06,948 when I get home? 854 00:37:07,048 --> 00:37:08,616 You just need to go handle that. 855 00:37:08,716 --> 00:37:11,252 Alright, I got you. 856 00:37:11,352 --> 00:37:14,422 Alright, I gotta get back to work. 857 00:37:14,522 --> 00:37:15,790 I love you. 858 00:37:15,890 --> 00:37:17,225 I love you too. 859 00:37:17,325 --> 00:37:19,894 Excuse me, I can't hear you, I was, it's loud. 860 00:37:19,994 --> 00:37:22,197 I said I love you. 861 00:37:22,297 --> 00:37:24,132 I love you too, Zac. 862 00:37:24,232 --> 00:37:25,533 Can I have a kiss? 863 00:37:25,633 --> 00:37:26,801 - No. - Can I have a kiss? 864 00:37:26,901 --> 00:37:28,670 No? Can I touch you? 865 00:37:28,770 --> 00:37:31,072 - No. - I, I'm about to go see her. 866 00:37:31,172 --> 00:37:33,508 You know what, you might, yeah, you might need to go ahead. 867 00:37:33,608 --> 00:37:36,678 - Before I see Karen. - Yeah go ahead and do that. 868 00:37:36,778 --> 00:37:38,379 - I love you baby. - So, you don't forget. 869 00:37:38,479 --> 00:37:42,951 - And I only love you like this. - I love you too. 870 00:37:43,051 --> 00:37:45,820 - Ugh. - Bruh, why are you here? 871 00:37:45,920 --> 00:37:47,689 Dude, it's a free country. 872 00:37:47,789 --> 00:37:49,224 He know I got a restraining order, right? 873 00:37:49,324 --> 00:37:51,059 [Zac] He know I don't care, right? 874 00:37:51,159 --> 00:37:52,293 Okay. 875 00:37:52,393 --> 00:37:54,495 And you might want to check that and be sure. 876 00:37:54,596 --> 00:37:56,431 - What you mean? - You heard me. 877 00:37:56,531 --> 00:37:58,733 Or are you hard of hearing? 878 00:38:01,836 --> 00:38:03,238 It's like that, huh? 879 00:38:03,338 --> 00:38:04,839 It's like that. 880 00:38:04,939 --> 00:38:06,474 Come on, baby. 881 00:38:06,574 --> 00:38:08,042 Let's go. 882 00:38:10,278 --> 00:38:12,180 - Imma remember this shit. - Remember it. 883 00:38:15,817 --> 00:38:17,986 ♪ Got big plans up in a party and I do my dance ♪ 884 00:38:18,086 --> 00:38:19,854 ♪ Shake my little booty and I wave my hands ♪ 885 00:38:19,954 --> 00:38:21,990 ♪ Pull up on a cutie, oh, was that your man ♪ 886 00:38:22,090 --> 00:38:23,625 ♪ That's yo' man, okay, my bad ♪ 887 00:38:23,725 --> 00:38:25,593 ♪ Imma turn it up, let it rain like this. ♪ 888 00:38:25,693 --> 00:38:28,530 ♪ Yeah, it's getting hot, got the flame like this ♪ 889 00:38:28,630 --> 00:38:30,665 Hey. 890 00:38:30,765 --> 00:38:32,467 So, I have a restraining order against Zac, 891 00:38:32,567 --> 00:38:35,637 but I don't understand what's happening. 892 00:38:35,737 --> 00:38:38,206 You need to talk to Robin. 893 00:38:38,306 --> 00:38:40,008 He can't get rid of my restraining order. 894 00:38:40,108 --> 00:38:43,044 Maybe you should reread the contract you signed 895 00:38:43,144 --> 00:38:44,612 to work here. 896 00:38:44,712 --> 00:38:47,215 What are you talking about? 897 00:38:47,315 --> 00:38:50,318 Paragraph 45 page 9 says, 898 00:38:50,418 --> 00:38:52,887 "When it comes to intercompany security, 899 00:38:52,987 --> 00:38:57,025 you can't prevent a client from coming into the office." 900 00:38:57,125 --> 00:38:59,027 He's not a client. 901 00:38:59,127 --> 00:39:01,429 Did you forget? I represent him. 902 00:39:01,529 --> 00:39:03,731 He's my client. 903 00:39:03,831 --> 00:39:06,901 You think this shit is cute, huh? 904 00:39:07,001 --> 00:39:09,204 Maybe a little bit. 905 00:39:09,304 --> 00:39:13,908 Well, I'm real excited for you to see this next big moment. 906 00:39:14,008 --> 00:39:16,878 Oh, a big moment. 907 00:39:16,978 --> 00:39:18,580 As a matter of fact, 908 00:39:18,680 --> 00:39:22,317 I think it's happening right now. 909 00:39:22,417 --> 00:39:24,619 What? 910 00:39:24,719 --> 00:39:28,456 You don't see who he's meeting with? 911 00:39:28,556 --> 00:39:30,058 Hayden, why are you talking to me? 912 00:39:30,158 --> 00:39:31,492 What do you want? 913 00:39:31,593 --> 00:39:33,628 You don't see who's in his office right now? 914 00:39:33,728 --> 00:39:37,131 I don't care who's in his office right now. 915 00:39:37,232 --> 00:39:42,904 You know, I can only imagine what they are saying about you. 916 00:39:43,004 --> 00:39:44,973 You need to leave. 917 00:39:45,073 --> 00:39:46,307 Okay. 918 00:39:46,407 --> 00:39:47,775 If you say so. 919 00:39:47,876 --> 00:39:50,545 You know what, I never wish ill on anyone. 920 00:39:50,645 --> 00:39:52,714 I do, all the time. 921 00:39:56,117 --> 00:39:58,419 Yeah, okay. 922 00:39:58,519 --> 00:39:59,854 This is beneath me. 923 00:40:01,856 --> 00:40:05,693 And you didn't come to my rescue did you? 924 00:40:05,793 --> 00:40:08,229 - Your rescue? - Yeah, my rescue. 925 00:40:08,329 --> 00:40:11,232 You know he was threatening me. 926 00:40:11,332 --> 00:40:14,369 [laughs] Okay Hayden, what's your deal? 927 00:40:14,469 --> 00:40:15,904 Let's talk. 928 00:40:16,004 --> 00:40:18,473 Do you need therapy? 929 00:40:18,573 --> 00:40:20,408 Did someone steal your bike as a child? 930 00:40:20,508 --> 00:40:21,943 Were you bullied? 931 00:40:22,043 --> 00:40:23,845 Ain't nobody get bullied. 932 00:40:23,945 --> 00:40:27,015 Because all of this is immature and stupid. 933 00:40:27,115 --> 00:40:29,050 Stupid? 934 00:40:29,150 --> 00:40:31,019 Hayden, you're a grown ass man. 935 00:40:31,119 --> 00:40:32,320 This is a law firm. 936 00:40:32,420 --> 00:40:34,189 It's not a daycare. 937 00:40:34,289 --> 00:40:36,124 You right, it is a law firm. 938 00:40:36,224 --> 00:40:38,626 Where lawyers meet. 939 00:40:38,726 --> 00:40:43,698 - What? - And where he meets with him. 940 00:40:43,798 --> 00:40:45,867 What are you talking about? 941 00:40:45,967 --> 00:40:50,505 Why don't you go in there and see who he's talking to? 942 00:40:50,605 --> 00:40:53,408 And for how long they been talking? 943 00:40:55,376 --> 00:40:56,711 [clears throat] 944 00:40:56,811 --> 00:41:01,082 Hayden, I'm gonna ask you one more time, nicely, 945 00:41:01,182 --> 00:41:03,117 to leave my office. 946 00:41:03,218 --> 00:41:04,652 You got it, Andi. 947 00:41:10,925 --> 00:41:13,061 - Excuse me. - Get yo' ass out of here. 948 00:41:16,164 --> 00:41:17,565 Go! 949 00:41:20,969 --> 00:41:23,371 He is annoying. 950 00:41:23,471 --> 00:41:26,674 I know, right? 951 00:41:26,774 --> 00:41:30,678 But uh, Andi, we got bigger problems. 952 00:41:30,778 --> 00:41:31,913 What? 953 00:41:32,013 --> 00:41:34,716 Gary and Robin are in his office talking right now. 954 00:41:45,093 --> 00:41:47,095 Something really bad is gonna happen to you. 955 00:41:47,195 --> 00:41:48,663 Are you threatening me right now, Andi? 956 00:41:48,763 --> 00:41:50,331 It's a promise, Hayden. 957 00:41:50,431 --> 00:41:52,634 - [Fatima] Next on Sistas. - So, I'm about to get off work. 958 00:41:52,734 --> 00:41:53,968 Where do you wanna meet? 959 00:41:54,068 --> 00:41:55,737 Depends on how deep your pockets are. 960 00:41:55,837 --> 00:41:57,338 I love her and she loves me. 961 00:41:57,438 --> 00:41:59,073 I don't see a ring on her finger. 962 00:41:59,173 --> 00:42:00,742 It'll be back on soon. 963 00:42:00,842 --> 00:42:02,710 - You high? - They drug test? 964 00:42:02,810 --> 00:42:04,679 - Mmhmm. - Oh well. 965 00:42:04,779 --> 00:42:06,014 You not gonna make it. 966 00:42:06,114 --> 00:42:08,216 - Sabrina's in jail. - What? 967 00:42:08,316 --> 00:42:10,785 And I can't get any help from anybody. 968 00:42:10,885 --> 00:42:14,155 I have a cousin, she can help you out. She knows everybody. 969 00:42:16,991 --> 00:42:20,662 [music] 970 00:42:20,712 --> 00:42:25,262 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.