Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,160
HANNA: She used to say
she'd die for me and Ciaran.
2
00:00:04,160 --> 00:00:06,320
GEORGE: That's what mothers do.
3
00:00:06,320 --> 00:00:10,600
Nah. They live for you.
4
00:00:11,760 --> 00:00:13,520
BECKY: Can I come over later?
5
00:00:13,520 --> 00:00:16,200
It's a...a shit time, Becky. I'm...
6
00:00:16,200 --> 00:00:19,840
MUNROE: Our patrol will keep
looking for when Sarah surfaces.
7
00:00:19,840 --> 00:00:21,480
Is that something you wanna see?
8
00:00:23,600 --> 00:00:26,240
CLAIRE: Sarah and I helped Mum die.
9
00:00:26,240 --> 00:00:30,440
When...when you and Den
were in Canberra.
10
00:00:30,440 --> 00:00:31,880
It's what she wanted.
11
00:00:31,880 --> 00:00:34,200
URSULA: Was it peaceful?
Yeah.
12
00:00:34,200 --> 00:00:37,240
I need your advice, Wayne.
Don't.
13
00:00:37,240 --> 00:00:40,120
Don't what?
Don't tell him.
14
00:00:41,680 --> 00:00:43,240
It'll destroy him.
15
00:00:46,360 --> 00:00:49,840
(STRIDENT, PERCUSSIVE
ELECTRONICA MUSIC)
16
00:01:47,920 --> 00:01:49,720
URSULA: Mum's gonna be
so proud of you.
17
00:01:49,720 --> 00:01:51,560
Oh, Den.
18
00:01:51,560 --> 00:01:53,920
It was so beautiful.
19
00:01:53,920 --> 00:01:55,680
It's just this eerie thing.
20
00:01:55,680 --> 00:01:58,280
Like I know Mum's already gone.
21
00:01:58,280 --> 00:02:01,320
Well, that's 'cause
you're preparing yourself.
22
00:02:01,320 --> 00:02:02,800
Don't you reckon?
23
00:02:02,800 --> 00:02:06,880
Like, it will happen but, ah,
not for months. Maybe a year.
24
00:02:06,880 --> 00:02:08,720
Who knows but...
25
00:02:09,720 --> 00:02:11,400
..when it does...
26
00:02:13,320 --> 00:02:15,240
..we four,
we're gonna stick together.
27
00:02:16,840 --> 00:02:22,280
DEN: Mum, um, I'm just so relieved
to know, um, you're there.
28
00:02:22,280 --> 00:02:25,040
Well, you've always been there.
29
00:02:25,040 --> 00:02:26,720
And...
(FAINT BREATH)
30
00:02:26,720 --> 00:02:28,920
Claire, is that her?
31
00:02:28,920 --> 00:02:30,960
I can hear her breathing.
32
00:02:30,960 --> 00:02:33,680
Ask her if...
Yep, you're on speaker.
33
00:02:34,680 --> 00:02:36,480
Has she been able to talk today?
34
00:02:37,840 --> 00:02:40,520
Uh, no, not today, I don't think.
35
00:02:40,520 --> 00:02:42,200
Well, Mum,
36
00:02:42,200 --> 00:02:45,280
um, I'll be home from tour soon.
37
00:02:46,840 --> 00:02:49,080
And I'll make up
for all that time away.
38
00:02:51,120 --> 00:02:53,640
But some things can't wait.
39
00:02:53,640 --> 00:02:55,840
Tonight I'm gonna ask Wayne
to marry me.
40
00:02:57,680 --> 00:02:59,440
And I want your blessing.
41
00:02:59,440 --> 00:03:00,880
(SOBS)
42
00:03:02,800 --> 00:03:04,120
Is that her?
43
00:03:05,680 --> 00:03:08,840
No, that was me. (CHUCKLES) Sorry.
44
00:03:08,840 --> 00:03:11,960
Well, yeah, yeah,
just make sure she can hear.
45
00:03:11,960 --> 00:03:14,120
Yeah, she can hear you. Go on.
46
00:03:15,160 --> 00:03:17,640
Yeah, well... Well, no, that's it.
47
00:03:18,840 --> 00:03:21,680
Nah. Except to say...
48
00:03:23,240 --> 00:03:27,480
Mum, Wayne matches everything
that you taught me, Mama.
49
00:03:28,680 --> 00:03:32,480
About love...and trust.
50
00:03:33,600 --> 00:03:36,080
Yeah, she smiled, Den. She's proud.
51
00:03:38,520 --> 00:03:42,040
(DEN SOBS) She did?
52
00:03:43,880 --> 00:03:47,360
(CRIES AND SNIVELS)
53
00:03:47,360 --> 00:03:49,760
(HEARTFELT MUSIC)
54
00:04:24,000 --> 00:04:25,560
Crimson lippie?
55
00:04:28,160 --> 00:04:29,600
Yeah. (CHUCKLES)
56
00:04:57,840 --> 00:05:00,280
(WAVES LAP GENTLY)
57
00:05:18,240 --> 00:05:20,600
(TRAFFIC AND CITY HUBBUB)
58
00:05:20,600 --> 00:05:23,840
(HIP-HOP MUSIC DRONES IN BACKGROUND)
59
00:05:29,840 --> 00:05:31,000
WOMAN: Why?
60
00:05:31,000 --> 00:05:34,480
WOMAN: Well, because she loves
unicorns, and unicorns are gay.
61
00:05:34,480 --> 00:05:36,920
Come on, babe.
We need to go pick the kids up.
62
00:05:36,920 --> 00:05:39,520
No, I need to get a few more things
and then to Bunnings.
63
00:05:39,520 --> 00:05:41,560
I'm not going to Bunnings with you.
We always fight.
64
00:05:41,560 --> 00:05:43,520
No, we don't.
Really?
65
00:05:43,520 --> 00:05:45,680
(CHUCKLES MALICIOUSLY)
Headed out tonight?
66
00:05:45,680 --> 00:05:47,640
Oh, hey.
67
00:05:48,680 --> 00:05:50,280
No, we're just...
68
00:05:50,280 --> 00:05:52,360
We're just gonna have
a barbie at home,
69
00:05:52,360 --> 00:05:56,120
you know, dress up with the kids,
little bit of fun, avoid the crowd.
70
00:05:56,120 --> 00:05:59,200
You?
Yeah, not this year.
71
00:06:00,520 --> 00:06:02,360
How's the family doing? They OK?
72
00:06:02,360 --> 00:06:03,880
(SCOFFS)
73
00:06:03,880 --> 00:06:07,960
You know, you can phone me
if you need anything.
74
00:06:07,960 --> 00:06:10,600
At the station.
I-I can give you my number.
75
00:06:12,760 --> 00:06:15,840
Not sure what the point is
when we don't have any answers.
76
00:06:18,200 --> 00:06:20,480
Den, not every family gets answers.
77
00:06:24,080 --> 00:06:26,960
What's important is
to focus on your wellbeing.
78
00:06:26,960 --> 00:06:29,720
Counselling.
Yeah, I phoned that number.
79
00:06:29,720 --> 00:06:32,960
Oh, good. That's really good.
80
00:06:32,960 --> 00:06:34,800
Believe me, it's...
81
00:06:36,080 --> 00:06:39,640
It's important to get
that support after trauma.
82
00:06:39,640 --> 00:06:42,160
She tends to be right
about these things.
83
00:06:42,160 --> 00:06:45,120
It gets a bit annoying, actually.
OK.
84
00:06:47,360 --> 00:06:48,600
You look after yourself.
85
00:06:48,600 --> 00:06:50,680
Yeah.
See ya.
86
00:06:50,680 --> 00:06:52,040
See ya.
87
00:06:53,480 --> 00:06:55,080
Happy Mardi Gras.
88
00:06:56,160 --> 00:06:57,520
(PHONE WHOOSHES THROUGH CAR STEREO)
89
00:06:57,520 --> 00:06:59,640
Can you maybe turn that off?
90
00:06:59,640 --> 00:07:03,920
Ah, no. Bluetooth's
too sophisticated. I can't.
91
00:07:03,920 --> 00:07:07,600
Gotta get one of my boys to fix it.
(PHONE CONTINUES CHIMING)
92
00:07:07,600 --> 00:07:09,440
Please.
93
00:07:09,440 --> 00:07:12,840
(PHONE DINGS)
Oh, God, this one friend.
94
00:07:12,840 --> 00:07:16,000
She just messages me constantly.
95
00:07:16,000 --> 00:07:18,600
I mean, really good friend,
you know. She cares and...
96
00:07:18,600 --> 00:07:22,160
You remember Lizzie Jankovic?
Remember her?
97
00:07:22,160 --> 00:07:24,040
Did Vinnies with her.
98
00:07:24,040 --> 00:07:26,280
That's too much info. I don't care.
99
00:07:26,280 --> 00:07:28,200
Oh, right, OK. Um...
100
00:07:29,280 --> 00:07:31,040
Oh, what do I say?
101
00:07:32,200 --> 00:07:33,360
Um...
102
00:07:33,360 --> 00:07:38,520
"Lizzie...nothing new to report."
103
00:07:38,520 --> 00:07:41,320
Just tell her you need a break.
(PHONE WHOOSHES)
104
00:07:41,320 --> 00:07:43,320
Oh, there he is. Hey.
105
00:07:44,760 --> 00:07:46,840
My God. What on Earth's he wearing?
106
00:07:46,840 --> 00:07:48,320
Oh, my God, he's blind.
107
00:07:48,320 --> 00:07:51,000
We're right here in this giant th...
Honk the horn.
108
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
No. Stop it. It's an offence.
109
00:07:53,000 --> 00:07:55,880
We're gonna get arrested?
What, are you gonna pay the fine?
110
00:07:55,880 --> 00:07:57,040
(CHUCKLES)
111
00:07:58,840 --> 00:08:01,520
(KEYPAD PIPS)
(OUTGOING CALL RINGS)
112
00:08:01,520 --> 00:08:05,040
Hey. We're right here.
113
00:08:05,040 --> 00:08:08,280
Left. Other left.
114
00:08:08,280 --> 00:08:10,560
Oh, my God. Oh, jeez.
115
00:08:10,560 --> 00:08:13,640
I feel like your choreographer.
(CHUCKLES)
116
00:08:15,520 --> 00:08:16,680
(ENDS CALL)
117
00:08:16,680 --> 00:08:18,520
Felt like his choreographer.
118
00:08:18,520 --> 00:08:20,440
We really need to tell him.
119
00:08:22,640 --> 00:08:26,640
Wayne said telling Den about Mum
is a really bad idea.
120
00:08:26,640 --> 00:08:28,680
It would send him over the edge.
121
00:08:30,080 --> 00:08:32,840
Hey! What's with the wig?
122
00:08:32,840 --> 00:08:34,440
(DOOR CLOSES)
Oh, well, uh...
123
00:08:34,440 --> 00:08:36,520
It's just, um, Wayne and I
124
00:08:36,520 --> 00:08:39,240
had tickets to the Mardi Gras party
tonight.
125
00:08:39,240 --> 00:08:41,240
But obviously we can't.
126
00:08:41,240 --> 00:08:43,920
So we might watch it
on TV, dress up.
127
00:08:43,920 --> 00:08:45,360
Oh, fun.
128
00:08:47,360 --> 00:08:49,040
Yeah, but why can't you go?
129
00:08:50,600 --> 00:08:52,720
I'm just worried about Hanna.
130
00:08:52,720 --> 00:08:53,960
Mm.
131
00:08:55,480 --> 00:08:57,680
Well, you know, we could...
132
00:08:57,680 --> 00:09:01,960
..we could hold the fort, couldn't
we? Have a...have a girls' night in.
133
00:09:01,960 --> 00:09:04,360
Just you and me.
(CHUCKLES)
134
00:09:05,560 --> 00:09:06,840
Yeah, maybe.
135
00:09:08,600 --> 00:09:09,760
Maybe.
136
00:09:15,040 --> 00:09:17,280
Yeah, I just thought with
things starting on Monday...
137
00:09:17,280 --> 00:09:19,640
Yeah, I can't wear these to school.
138
00:09:19,640 --> 00:09:22,280
Oh.
The teachers would lose their shit.
139
00:09:22,280 --> 00:09:23,320
These are sick.
140
00:09:25,520 --> 00:09:26,760
And they fit?
Yeah.
141
00:09:26,760 --> 00:09:28,360
I'm gonna wear them
to the party tonight.
142
00:09:28,360 --> 00:09:31,440
Oh, you have a party tonight?
Oh, I mean, sorry.
143
00:09:31,440 --> 00:09:32,960
It's just... It's just like a thing.
144
00:09:32,960 --> 00:09:35,480
Oh, Han, that's terrific. You know.
145
00:09:35,480 --> 00:09:37,560
Seeing all your school friends...
146
00:09:38,960 --> 00:09:42,600
..it will make Monday
that little bit easier.
147
00:09:42,600 --> 00:09:44,600
Yeah.
(COATHANGERS CLINK)
148
00:09:48,520 --> 00:09:50,920
URSULA: Ciaran...
(CONTINUES INDISTINCTLY)
149
00:09:50,920 --> 00:09:53,520
CLAIRE: Just ask Hanna where he is.
150
00:09:54,720 --> 00:09:57,960
No, no, leave her. She's in there
going through her mum's clothes.
151
00:09:59,000 --> 00:10:02,200
(SIGHS)
It's a healthy step.
152
00:10:18,720 --> 00:10:20,240
(GASPS)
153
00:10:24,160 --> 00:10:25,720
(BREATHES SHAKILY)
154
00:10:31,880 --> 00:10:34,120
(SPRAYS PERFUME REPEATEDLY)
155
00:10:45,560 --> 00:10:48,120
(SIGHS) Ursula's
having a nervy turn.
156
00:10:48,120 --> 00:10:50,720
Did Ciaran, um, say to you
where he was goi...
157
00:10:50,720 --> 00:10:53,000
Where he was... What? (CHUCKLES)
What's so funny?
158
00:10:53,000 --> 00:10:56,320
(SOBS) Nothing.
Oh, jeez. Baby, are you OK?
159
00:10:56,320 --> 00:10:59,160
Are you OK? Oh, God.
(CRIES)
160
00:11:00,800 --> 00:11:02,120
Oh.
161
00:11:03,360 --> 00:11:04,440
(SOBS)
162
00:11:04,440 --> 00:11:05,760
It's OK.
163
00:11:05,760 --> 00:11:07,880
(SOMBRE MUSIC)
164
00:11:11,120 --> 00:11:12,920
So I was thinking
165
00:11:12,920 --> 00:11:16,480
you could invite your friends
over here instead of going out.
166
00:11:17,520 --> 00:11:19,560
Yeah, we'd love to meet
your schoolmates.
167
00:11:19,560 --> 00:11:24,240
You know, Uncle Scott subscribes
to all those streaming things.
168
00:11:24,240 --> 00:11:26,120
Or they're showing Mardi Gras.
169
00:11:26,120 --> 00:11:28,160
Oh, yeah.
Yeah.
170
00:11:28,160 --> 00:11:32,520
Yeah, watch the parade.
Do some yummy food.
171
00:11:34,800 --> 00:11:36,920
(BLINKER TICK-TOCKS)
172
00:11:38,560 --> 00:11:41,560
You keep a very neat vehicle.
173
00:11:41,560 --> 00:11:43,720
Thanks. Just a hire car.
174
00:11:44,880 --> 00:11:47,040
Busy?
Booming.
175
00:11:47,040 --> 00:11:51,080
But anytime just text. We can always
come. It doesn't matter how late.
176
00:11:52,480 --> 00:11:53,720
Appreciate it.
177
00:11:55,760 --> 00:11:57,520
Yeah, we, um...
178
00:11:57,520 --> 00:12:00,160
We just changed our plans
for tonight and...
179
00:12:01,440 --> 00:12:03,640
So we need four.
180
00:12:05,480 --> 00:12:07,080
Four fireworks.
181
00:12:08,720 --> 00:12:10,080
Um...
182
00:12:10,080 --> 00:12:12,240
Four fireworks, please.
183
00:12:13,920 --> 00:12:15,840
Four caps, yeah?
That's what you ordered?
184
00:12:15,840 --> 00:12:18,480
Yeah. Sorry, I thought, um...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
185
00:12:18,480 --> 00:12:20,600
I thought I had to keep using the...
186
00:12:20,600 --> 00:12:22,560
The code words
are just for text messaging.
187
00:12:22,560 --> 00:12:24,880
OK. Do I pay you now?
188
00:12:27,120 --> 00:12:28,920
Thank you.
189
00:12:28,920 --> 00:12:30,600
WOMAN: OK, and spread.
190
00:12:33,240 --> 00:12:35,240
(LAUGHS) No. No.
Your legs, not your cheeks.
191
00:12:35,240 --> 00:12:36,800
Oh. Sorry.
192
00:12:36,800 --> 00:12:38,560
Great.
(MACHINE HISSES)
193
00:12:38,560 --> 00:12:40,760
So why weren't
you gonna go out tonight?
194
00:12:40,760 --> 00:12:42,240
Oh, just family things.
195
00:12:43,720 --> 00:12:46,240
Thanks for fitting me in, by the way.
Oh, that's alright.
196
00:12:47,520 --> 00:12:49,400
OK, now turn to the front.
197
00:12:50,560 --> 00:12:52,520
Elbows bent.
198
00:12:52,520 --> 00:12:53,880
Great.
199
00:12:53,880 --> 00:12:55,200
You guys got kids?
200
00:12:55,200 --> 00:12:56,560
Yeah.
201
00:12:56,560 --> 00:12:59,520
We got two. Hanna and Ciaran.
202
00:12:59,520 --> 00:13:03,120
Ciaran's doing his HSC.
Hanna's in Year 10.
203
00:13:03,120 --> 00:13:05,680
They're great.
204
00:13:05,680 --> 00:13:07,480
You sound like cool dads.
(CHUCKLES)
205
00:13:11,040 --> 00:13:12,960
Eyes and mouth closed.
206
00:13:12,960 --> 00:13:14,920
(MACHINE HISSES)
207
00:13:17,480 --> 00:13:18,720
Jeez, eh?
208
00:13:20,040 --> 00:13:23,280
Yeah, the thing with steel
on the coast, rust.
209
00:13:23,280 --> 00:13:24,520
Mm.
210
00:13:25,880 --> 00:13:29,800
Have you got a feel on this builder
that Sarah got on the job?
211
00:13:29,800 --> 00:13:32,400
The...cowboy?
212
00:13:32,400 --> 00:13:35,120
Yeah. Potentially.
Yeah.
213
00:13:35,120 --> 00:13:36,640
(PHONE CHIMES)
Oh.
214
00:13:37,720 --> 00:13:39,320
You going out?
215
00:13:39,320 --> 00:13:41,680
Oh, just out with friends.
216
00:13:41,680 --> 00:13:43,120
Yeah.
217
00:13:45,800 --> 00:13:47,280
How about this?
218
00:13:47,280 --> 00:13:49,680
She's had Godzilla through, huh?
219
00:13:53,600 --> 00:13:54,880
Happy Mardi Gras.
220
00:13:54,880 --> 00:13:56,200
SONG: # Ooh ooh ooh
221
00:13:56,200 --> 00:13:58,480
# I can't exist
# I can't exist
222
00:13:58,480 --> 00:14:02,720
# I will surely miss
your tender kiss
223
00:14:02,720 --> 00:14:06,600
# So don't you leave me this way
224
00:14:06,600 --> 00:14:09,560
# Oh, baby!
225
00:14:09,560 --> 00:14:13,080
# My heart is full of love
and desire for you
226
00:14:13,080 --> 00:14:16,760
# So come on down
and do what you've got to do
227
00:14:16,760 --> 00:14:20,840
# You started this fire
down in my soul
228
00:14:20,840 --> 00:14:24,280
# Now can't you see it's burning
out of control... #
229
00:14:24,280 --> 00:14:29,240
Bring us your rain
to cleanse these sinful streets.
230
00:14:29,240 --> 00:14:31,600
(THUNDER RUMBLES)
Rain to wash us.
231
00:14:31,600 --> 00:14:35,160
Fucking fundamentalists!
Rain out this parade!
232
00:14:35,160 --> 00:14:36,520
Let it pour!
233
00:14:36,520 --> 00:14:38,320
Hey, don't let them ruin
your night, darling.
234
00:14:38,320 --> 00:14:39,640
Mardi Gras is sacred.
235
00:14:39,640 --> 00:14:43,120
You, heavens above,
rain down righteousness.
236
00:14:43,120 --> 00:14:45,360
Oh, eat my shit and die.
237
00:14:45,360 --> 00:14:47,040
Salvation, spring up.
238
00:14:47,040 --> 00:14:49,360
Let righteousness flourish.
239
00:14:49,360 --> 00:14:51,440
(THUNDER RUMBLES AND RAIN PATTERS)
240
00:14:51,440 --> 00:14:52,920
WOMAN: Ciaran.
241
00:14:52,920 --> 00:14:55,320
Oh, it's lovely to have you here.
242
00:14:55,320 --> 00:14:57,400
Becky'll be down in a sec.
243
00:14:57,400 --> 00:15:02,600
I know you don't know us very well,
but you're always welcome here.
244
00:15:02,600 --> 00:15:05,280
You feel like a break or have a meal
245
00:15:05,280 --> 00:15:08,240
or watch some telly
or play the Xbox.
246
00:15:08,240 --> 00:15:10,400
Or if you need to have a talk.
247
00:15:13,000 --> 00:15:14,920
I lost a parent young, so...
248
00:15:17,280 --> 00:15:19,560
I heard it takes two years.
249
00:15:19,560 --> 00:15:21,280
(VIDEO GAME PINGS)
250
00:15:21,280 --> 00:15:23,440
A mate told me that.
251
00:15:24,920 --> 00:15:26,720
Well, not a mate but...
252
00:15:26,720 --> 00:15:31,240
It takes two years before
you go back to being yourself.
253
00:15:31,240 --> 00:15:33,240
Ah, Ciaran.
254
00:15:33,240 --> 00:15:35,360
You're never yourself again.
255
00:15:37,280 --> 00:15:40,400
You become someone new
after something like this.
256
00:15:42,840 --> 00:15:44,680
And that person's good too.
257
00:15:45,920 --> 00:15:47,760
(FOOTSTEPS APPROACH)
258
00:15:49,920 --> 00:15:52,480
Hey.
Hey.
259
00:15:52,480 --> 00:15:53,920
(CHUCKLES)
260
00:15:53,920 --> 00:15:56,920
No goon bags from the dodgy guy
at the bottle-o, Beck.
261
00:15:56,920 --> 00:15:58,640
Oh, my God, Mum.
Mums know.
262
00:15:58,640 --> 00:16:00,680
(THUNDER RUMBLES)
263
00:16:02,160 --> 00:16:04,640
Why is it so little? 170?
Hey.
264
00:16:04,640 --> 00:16:05,960
OK.
Hey.
265
00:16:05,960 --> 00:16:09,240
Wow! Is that Sarah's top?
Hey! You look great.
266
00:16:11,200 --> 00:16:13,400
I don't want my school friends
coming over.
267
00:16:14,400 --> 00:16:15,480
Oh.
268
00:16:15,480 --> 00:16:16,960
They're just...they're
really immature
269
00:16:16,960 --> 00:16:19,120
and they send weird messages
asking about Mum
270
00:16:19,120 --> 00:16:22,040
and they just...they don't really get
what we're going through, you know?
271
00:16:22,040 --> 00:16:26,560
But George is having a party.
Remember George?
272
00:16:26,560 --> 00:16:27,560
Yeah.
273
00:16:27,560 --> 00:16:30,640
Yeah, so she's having a Mardi Gras
thing and she said I could come.
274
00:16:30,640 --> 00:16:32,240
I might be a little bit late home,
275
00:16:32,240 --> 00:16:34,240
but Mum lets Ciaran come home late
all the time.
276
00:16:34,240 --> 00:16:36,400
OK, and how old is George?
277
00:16:36,400 --> 00:16:39,480
I mean, is there...
Is there gonna be drinking?
278
00:16:39,480 --> 00:16:41,880
I don't know how old she is,
but, like, over 18.
279
00:16:41,880 --> 00:16:44,080
So, like, there will be drinking
but I'm not gonna drink
280
00:16:44,080 --> 00:16:45,600
'cause, honestly, like, I don't...
281
00:16:45,600 --> 00:16:47,600
Like, the smell of it
just makes me wanna spew.
282
00:16:48,880 --> 00:16:52,040
OK, well... Can I have
the address, please?
283
00:16:52,040 --> 00:16:53,600
Definitely, Han. You can go.
284
00:16:53,600 --> 00:16:55,800
(MOUTHS WORDS)
285
00:16:57,920 --> 00:16:59,320
Text me.
286
00:17:01,040 --> 00:17:02,840
Jeez.
287
00:17:02,840 --> 00:17:06,920
It's just every queen is going
to ask me how I'm getting on.
288
00:17:06,920 --> 00:17:09,120
Well, maybe just have
a ready-made response
289
00:17:09,120 --> 00:17:11,920
and say it by rote
so you won't exhaust yourself.
290
00:17:11,920 --> 00:17:14,280
(DANCE MUSIC DRONES IN BACKGROUND)
I can do that.
291
00:17:14,280 --> 00:17:18,720
And I don't need to be high, do I,
to have a good time?
292
00:17:18,720 --> 00:17:21,760
Sure. But I could get some
in case you wanted to.
293
00:17:21,760 --> 00:17:23,520
Really?
294
00:17:23,520 --> 00:17:25,400
Oh, thank God.
295
00:17:25,400 --> 00:17:28,680
Now you send up a flare
if you need rescuing.
296
00:17:31,120 --> 00:17:33,000
(DANCE MUSIC INTENSIFIES IN VOLUME)
297
00:17:33,000 --> 00:17:35,840
Happy Mardi Gras!
298
00:17:35,840 --> 00:17:38,840
Hey! Wayney!
Mwah!
299
00:17:38,840 --> 00:17:41,800
(ALL GREET EACH OTHER)
300
00:17:45,240 --> 00:17:48,000
(RAIN PATTERS ON UMBRELLA)
(DANCE MUSIC PLAYS)
301
00:17:48,000 --> 00:17:50,840
Drag queens know - when
you've got a big wig, a big wig,
302
00:17:50,840 --> 00:17:53,840
you just put it in the wig so you
hide your stash up there, right,
303
00:17:53,840 --> 00:17:56,000
and then it's too tall
for the sniffer dogs.
304
00:17:56,000 --> 00:17:58,080
No! That's genius.
Yeah. Yeah.
305
00:17:58,080 --> 00:17:59,880
You know what I do,
you know those toys,
306
00:17:59,880 --> 00:18:01,480
the little chocolate
with the toys in it?
307
00:18:01,480 --> 00:18:04,560
I just get the capsule
and stick it up my anus.
308
00:18:04,560 --> 00:18:07,360
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
309
00:18:16,840 --> 00:18:18,560
Happy Mardi Gras.
310
00:18:18,560 --> 00:18:20,320
Hey!
How are you, my love?
311
00:18:20,320 --> 00:18:21,800
Good, how are you?
312
00:18:21,800 --> 00:18:24,560
Oh, I just don't know
how you face the day, Den.
313
00:18:24,560 --> 00:18:26,240
It's so heinous.
314
00:18:26,240 --> 00:18:28,800
Well, Wayne's taking
very good care of me.
315
00:18:28,800 --> 00:18:30,000
Yeah?
316
00:18:32,000 --> 00:18:34,480
(HIP-HOP MUSIC PLAYS)
317
00:18:35,960 --> 00:18:39,440
(PARTYGOERS CHATTER)
318
00:18:39,440 --> 00:18:41,560
Hey.
Hey.
319
00:18:41,560 --> 00:18:44,000
This is cute.
320
00:18:44,000 --> 00:18:46,880
Hey, George, you want shimmer?
321
00:18:46,880 --> 00:18:48,720
Oh, no. God, no. This is Hanna.
322
00:18:48,720 --> 00:18:49,800
Hey.
She might.
323
00:18:49,800 --> 00:18:52,480
Hello, Hanna. Welcome. I'm Franky.
324
00:18:54,200 --> 00:18:56,440
Oh, glitter kills dolphins.
325
00:18:56,440 --> 00:18:59,920
That's all good. This is made out
of tiny eucalyptus particles.
326
00:18:59,920 --> 00:19:01,480
(SMACKS LIPS)
327
00:19:01,480 --> 00:19:02,680
OK.
328
00:19:02,680 --> 00:19:05,440
But good on you for caring
about the dolphins.
329
00:19:08,920 --> 00:19:10,720
(HIP-HOP MUSIC FADES)
330
00:19:10,720 --> 00:19:13,080
(GENTLE, ETHEREAL
INSTRUMENTAL MUSIC)
331
00:19:33,200 --> 00:19:36,200
(DANCE MUSIC PLAYS)
332
00:19:41,320 --> 00:19:43,840
(WHISTLES BLOW LOUDLY)
333
00:19:49,880 --> 00:19:51,640
MAN: Can you believe
the cops are marching?
334
00:19:53,000 --> 00:19:54,480
Where were they when gay men
335
00:19:54,480 --> 00:19:56,280
were getting thrown off
the cliffs of Bondi, huh?
336
00:19:57,360 --> 00:20:03,320
I got walloped once by a cop -
cops - hanging out at a loo.
337
00:20:03,320 --> 00:20:06,000
Jesus. Were you there for a shit?
338
00:20:06,000 --> 00:20:08,040
No. A root.
339
00:20:08,040 --> 00:20:09,680
Oh, how rude.
340
00:20:09,680 --> 00:20:11,720
How do I know you?
341
00:20:11,720 --> 00:20:14,840
I hooked up with your hubby
last week.
342
00:20:14,840 --> 00:20:17,520
Oh. The busboy.
Mm-hm.
343
00:20:18,680 --> 00:20:20,440
I'm Wayne.
344
00:20:20,440 --> 00:20:22,040
I'm Wayne too.
345
00:20:22,040 --> 00:20:23,760
OK.
Mm-hm.
346
00:20:24,880 --> 00:20:26,640
I heard about, um...
347
00:20:26,640 --> 00:20:29,640
I mean, everyone's
talking about it in there.
348
00:20:29,640 --> 00:20:32,040
Yeah, no, and Den's OK.
349
00:20:32,040 --> 00:20:34,160
And how are you?
350
00:20:34,160 --> 00:20:36,840
You realise
you're grieving too, right?
351
00:20:38,360 --> 00:20:40,080
Yeah.
352
00:20:40,080 --> 00:20:43,600
You've gotta be gentle on yourself.
353
00:20:43,600 --> 00:20:45,480
I know.
354
00:20:46,840 --> 00:20:50,760
There was a time when every third
person in my Filofax was dying,
355
00:20:50,760 --> 00:20:52,720
so I've had some practice.
356
00:20:54,520 --> 00:20:56,440
Wait, what's a Filofax?
357
00:20:56,440 --> 00:20:58,280
Oh, piss off!
358
00:20:58,280 --> 00:21:00,040
(CHUCKLES)
359
00:21:03,040 --> 00:21:04,880
You want?
Ah, no, no, no.
360
00:21:04,880 --> 00:21:06,680
I'm gonna wait till the showgrounds.
361
00:21:10,200 --> 00:21:12,960
His sister used to call me
Wayney Cakes.
362
00:21:14,320 --> 00:21:15,840
Loved it.
363
00:21:18,080 --> 00:21:19,760
(HORN HONKS IN DISTANCE)
364
00:21:24,680 --> 00:21:26,160
I got you something.
365
00:21:34,360 --> 00:21:35,920
Was I a bit of a dick?
366
00:21:40,520 --> 00:21:42,520
(EASTERN EUROPEAN ACCENT)
Yes, you were.
367
00:21:42,520 --> 00:21:45,440
Holy shit, I'm a talking bear.
368
00:21:47,440 --> 00:21:49,080
Why has the bear got an accent?
369
00:21:49,080 --> 00:21:52,280
Because I come from Mother Russia.
370
00:21:52,280 --> 00:21:54,200
Salute, Comrade.
371
00:21:55,200 --> 00:21:58,360
You sound like Count
from Transylvania.
372
00:21:58,360 --> 00:22:00,680
You know, 'Sesame Street'.
373
00:22:12,800 --> 00:22:14,120
It's just...
374
00:22:15,840 --> 00:22:20,120
When I'm not around, you can...
hold him and think of me.
375
00:22:31,880 --> 00:22:33,560
(DOOR OPENS)
376
00:22:33,560 --> 00:22:34,640
(DOOR SHUTS)
377
00:22:38,080 --> 00:22:39,880
(HIP-HOP MUSIC)
378
00:23:02,000 --> 00:23:04,160
(DANCE MUSIC PLAYS)
379
00:23:04,160 --> 00:23:05,920
MAN: I know it's not the same
380
00:23:05,920 --> 00:23:10,640
but when Craig and I divorced,
I got so depressed.
381
00:23:10,640 --> 00:23:14,640
I was so, so alone. I still am.
382
00:23:14,640 --> 00:23:17,560
Well, Wayne's taking
very good care of me.
383
00:23:17,560 --> 00:23:19,320
I'm glad to hear that.
384
00:23:19,320 --> 00:23:20,840
Where is he?
385
00:23:21,880 --> 00:23:23,080
Thanks.
386
00:23:25,760 --> 00:23:27,760
(GENTLE MUSIC)
387
00:23:39,520 --> 00:23:41,400
Mwah.
Are you having a good time?
388
00:23:41,400 --> 00:23:45,120
I'm very ready for my first cap.
Oh!
389
00:23:45,120 --> 00:23:47,280
I was gonna wait for the party.
390
00:23:47,280 --> 00:23:50,360
Oh, so you can keep an eye on me?
A little bit. Hold that.
391
00:23:53,120 --> 00:23:55,040
I know what you're like.
Mm-hm.
392
00:23:55,040 --> 00:23:56,280
Go on.
393
00:23:56,280 --> 00:23:58,040
Just one.
OK.
394
00:24:01,360 --> 00:24:04,120
Wish me luck.
See you on the other side.
395
00:24:04,120 --> 00:24:06,360
Den! Hey! Happy Mardi Gras.
Hey!
396
00:24:06,360 --> 00:24:07,760
Hey, girls.
I heard...
397
00:24:07,760 --> 00:24:10,880
Oh, this one's
taking very good care of me.
398
00:24:10,880 --> 00:24:13,880
(CHUCKLES)
Do you boys want to pump with us?
399
00:24:13,880 --> 00:24:16,560
Oh, no, no. He just...
Oh, yeah, sure.
400
00:24:16,560 --> 00:24:19,480
(THUNDER RUMBLES)
401
00:24:19,480 --> 00:24:23,360
(DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY)
402
00:24:33,440 --> 00:24:35,200
(SPEAKS INAUDIBLY)
403
00:24:49,400 --> 00:24:50,880
Hi.
No.
404
00:24:50,880 --> 00:24:54,000
No, Den. Den, Den, Den, Den.
Keep a lid on it.
405
00:24:54,000 --> 00:24:55,560
(GIGGLES)
406
00:24:55,560 --> 00:24:57,840
Oh, I took both
and it hasn't come on yet.
407
00:24:57,840 --> 00:24:59,160
Darl, shush, shush.
408
00:24:59,160 --> 00:25:02,040
Oh, I love it when you shush me.
Ooh, it's just, I...
409
00:25:03,320 --> 00:25:04,800
It's just...
410
00:25:04,800 --> 00:25:07,680
I want you to have
the best time tonight.
411
00:25:07,680 --> 00:25:09,760
That's all I want for you.
Argh!
412
00:25:09,760 --> 00:25:12,000
I'm glad we're doing this,
Wayney Cakes.
413
00:25:18,120 --> 00:25:19,600
Oh, hello.
414
00:25:23,680 --> 00:25:25,520
OK. OK. Sir.
415
00:25:25,520 --> 00:25:27,080
Separate, please.
416
00:25:28,080 --> 00:25:29,320
Separate.
417
00:25:29,320 --> 00:25:31,520
Push your hands together like this.
418
00:25:31,520 --> 00:25:33,840
Oh, no, we've got a dog.
It's a greyhound.
419
00:25:33,840 --> 00:25:36,400
And it's probably...
I've probably got food on my shoe.
420
00:25:36,400 --> 00:25:38,160
Yeah, it's true.
It's a rescue greyhound.
421
00:25:38,160 --> 00:25:39,600
No. Put your hands together
like that.
422
00:25:39,600 --> 00:25:41,800
You're not gonna put hands
in pockets or touch your mouth.
423
00:25:41,800 --> 00:25:44,000
You're gonna follow me, sir, OK?
Come on, sir.
424
00:25:44,000 --> 00:25:45,800
Do I just stay here?
425
00:25:54,000 --> 00:25:55,800
(OUTGOING CALL RINGS)
426
00:26:00,200 --> 00:26:02,440
NEWSREADER: Despite the rain,
it's been another dazzling
427
00:26:02,440 --> 00:26:04,240
Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras.
428
00:26:04,240 --> 00:26:06,240
There were big cheers
for the crowd favourites...
429
00:26:06,240 --> 00:26:08,240
(THUNDER CRACKS)
..including the Dykes on Bikes...
430
00:26:08,240 --> 00:26:11,120
..the First Nations float
and Sydney Leather Pride.
431
00:26:11,120 --> 00:26:14,760
Tonight, all rainbows lead
to Moore Park for the afterparty,
432
00:26:14,760 --> 00:26:15,960
the celebrations until...
433
00:26:15,960 --> 00:26:17,280
Urs!
434
00:26:17,280 --> 00:26:18,960
Urs, the tarp!
435
00:26:18,960 --> 00:26:20,920
(DANCE MUSIC PLAYS ON TV)
436
00:26:22,840 --> 00:26:27,480
Urs! Claire! Where are you two?
The tarp's fallen off the roof.
437
00:26:27,480 --> 00:26:29,520
(THUNDER RUMBLES)
438
00:26:29,520 --> 00:26:30,840
OK.
439
00:26:36,360 --> 00:26:37,720
Get in.
440
00:26:39,760 --> 00:26:42,720
Oh, my God.
I left the teddy out there.
441
00:26:42,720 --> 00:26:45,280
No, no, no. He's here.
I've...got him in here.
442
00:26:45,280 --> 00:26:47,480
(GENTLE MUSIC)
443
00:27:00,400 --> 00:27:02,800
(GIGGLES)
444
00:27:48,240 --> 00:27:49,880
(SIGHS)
445
00:27:53,960 --> 00:27:55,280
(SIGHS)
Becky.
446
00:27:55,280 --> 00:27:58,080
Mm?
(CHUCKLES) Are you asleep?
447
00:28:01,400 --> 00:28:02,880
Wake up.
448
00:28:02,880 --> 00:28:05,160
Mm-mm.
449
00:28:07,280 --> 00:28:10,480
(THUNDER RUMBLES)
450
00:28:38,920 --> 00:28:40,960
Hey. Where you going?
Hey.
451
00:28:40,960 --> 00:28:44,600
Ah...Den summoned me.
452
00:28:44,600 --> 00:28:46,960
(CLEARS THROAT)
Said he needs me there, so...
453
00:28:50,000 --> 00:28:52,320
You wanna borrow a pair of heels?
Uh-uh.
454
00:28:52,320 --> 00:28:54,880
Are you gonna wear those workboots?
455
00:28:54,880 --> 00:28:56,560
Yes.
456
00:28:56,560 --> 00:28:59,360
OK. OK.
457
00:28:59,360 --> 00:29:02,840
I hope you're not just going out
'cause Scott's here.
458
00:29:04,000 --> 00:29:06,240
Yeah, I know he can be a bit,
you know...
459
00:29:06,240 --> 00:29:08,160
Yeah, that's not my business.
460
00:29:09,640 --> 00:29:14,080
It's just a bit weird at home
now that Xavier's moved out.
461
00:29:14,080 --> 00:29:15,880
Oh, good on him.
462
00:29:16,960 --> 00:29:18,240
Yeah.
463
00:29:19,560 --> 00:29:21,040
I mean, we just...
464
00:29:21,040 --> 00:29:23,000
Our place is mortgaged up
to something crazy
465
00:29:23,000 --> 00:29:25,440
and, I don't know,
we just got into...
466
00:29:26,520 --> 00:29:28,200
..a little bit of...
467
00:29:28,200 --> 00:29:30,680
They were just silly investments,
you know.
468
00:29:30,680 --> 00:29:32,600
And I knew they were stupid.
I just don't...
469
00:29:32,600 --> 00:29:34,760
Just don't ask Scott about it.
470
00:29:35,880 --> 00:29:37,880
He'll just tell you
he's getting us out of it.
471
00:29:43,600 --> 00:29:47,920
You think that'll happen before
or...after the stuff with Mum's will?
472
00:29:49,240 --> 00:29:50,560
Oh, please don't.
473
00:29:55,440 --> 00:29:57,480
That was about our home.
474
00:29:57,480 --> 00:29:59,240
That wasn't about money.
475
00:30:01,880 --> 00:30:03,920
OK.
(DROPS LIPSTICK)
476
00:30:06,560 --> 00:30:07,960
I'll see ya.
477
00:30:22,640 --> 00:30:24,120
Becky.
478
00:30:50,040 --> 00:30:51,520
(PHONE PIPS)
479
00:31:19,440 --> 00:31:21,920
(MUSIC POUNDS IN BACKGROUND)
480
00:31:34,160 --> 00:31:36,640
Why are you wearing a bum bag?
What?
481
00:31:36,640 --> 00:31:39,680
Any sharp objects?
Weapons that can cause me injury?
482
00:31:39,680 --> 00:31:40,760
No.
483
00:31:40,760 --> 00:31:43,600
You look like a dealer.
I look like a gay.
484
00:31:43,600 --> 00:31:45,960
Gonna need to look at your phone.
485
00:31:45,960 --> 00:31:48,200
You need a warrant
to look at my phone.
486
00:31:48,200 --> 00:31:51,720
You a lawyer?
I'm a florist but I know the law.
487
00:31:51,720 --> 00:31:53,840
I'm gonna need you
to lower your shorts.
488
00:31:56,240 --> 00:31:57,960
Come on, hurry up.
489
00:31:57,960 --> 00:32:00,400
(UNBUCKLES BELT AND UNZIPS FLY)
490
00:32:04,160 --> 00:32:05,880
Lift your genitals for us.
491
00:32:14,400 --> 00:32:17,440
OK. And squat.
492
00:32:21,400 --> 00:32:22,960
You've been arrested before, Wayne?
493
00:32:22,960 --> 00:32:24,800
I don't have to answer that.
494
00:32:24,800 --> 00:32:28,160
Oh, so he has. Very interesting.
495
00:32:42,600 --> 00:32:44,360
(CASE RATTLES)
What's that?
496
00:32:45,920 --> 00:32:47,560
What?
What was that?
497
00:32:50,000 --> 00:32:52,520
Open it.
It's a contact lens.
498
00:32:52,520 --> 00:32:53,800
Open it.
499
00:33:04,920 --> 00:33:06,800
I'm not even really a drug user.
500
00:33:06,800 --> 00:33:10,280
This is, like, a once-a-year thing
for me. I run a small business.
501
00:33:11,640 --> 00:33:13,680
Can't something be done? Like...
502
00:33:13,680 --> 00:33:15,840
Are you offering me a bribe, are ya?
What?
503
00:33:15,840 --> 00:33:18,520
No, no. Definitely not. No.
504
00:33:20,400 --> 00:33:21,800
OK.
505
00:33:21,800 --> 00:33:24,640
So here's what happens next.
I know what's gonna happen next.
506
00:33:24,640 --> 00:33:27,640
Yeah, you failed the attitude test
again, Mr Drummond.
507
00:33:27,640 --> 00:33:31,160
You'll be set an appearance date
for the magistrate.
508
00:33:32,360 --> 00:33:33,960
And if you fail to attend,
509
00:33:33,960 --> 00:33:36,560
a warrant will be issued
for your arrest.
510
00:33:37,600 --> 00:33:38,760
Yes, sir.
511
00:33:38,760 --> 00:33:40,920
Stay there. Not done yet.
512
00:33:42,160 --> 00:33:44,040
How's the party going, Wayne?
513
00:33:44,040 --> 00:33:46,040
Good?
514
00:33:46,040 --> 00:33:48,240
Good night?
515
00:33:48,240 --> 00:33:50,320
(ELECTRONIC MUSIC PLAYS LOUDLY)
516
00:34:04,520 --> 00:34:07,760
Oh, my God, darling.
What happened? What happened?
517
00:34:07,760 --> 00:34:09,240
It's alright.
They didn't find anything.
518
00:34:09,240 --> 00:34:12,160
Oh, good. Well, hurry up and take
your drugs. Come on, catch up.
519
00:34:12,160 --> 00:34:14,080
Let's just get in.
No, no, no, Claire's coming.
520
00:34:14,080 --> 00:34:15,080
Claire?
521
00:34:15,080 --> 00:34:17,920
I was worried about you and
I didn't wanna do this on my own.
522
00:34:17,920 --> 00:34:20,520
I wouldn't leave you on your own.
523
00:34:20,520 --> 00:34:22,320
Mwah. Ooh, you're cold.
524
00:34:22,320 --> 00:34:24,040
Are you sure you wanna do this?
525
00:34:24,040 --> 00:34:26,400
I'm sure I wanna be with you.
526
00:34:26,400 --> 00:34:28,120
Come on.
Argh!
527
00:34:28,120 --> 00:34:29,920
(CHUCKLES)
528
00:34:33,320 --> 00:34:35,520
SONG: # I know you know it
I can't control it
529
00:34:35,520 --> 00:34:37,920
# Come meet the greatest
Here in this moment
530
00:34:37,920 --> 00:34:40,360
# I know you know it
I can't control it
531
00:34:40,360 --> 00:34:42,760
# Come meet the greatest
Sing with the chorus
532
00:34:42,760 --> 00:34:45,280
# All hail the queen
Bow down to me
533
00:34:45,280 --> 00:34:47,680
# Step up on the scene
And they bow down to me
534
00:34:47,680 --> 00:34:50,080
# All hail the queen
I'm royalty
535
00:34:50,080 --> 00:34:52,560
# Watch me put in work
Doing so royally
536
00:34:52,560 --> 00:34:54,920
# All hail the queen
Bow down to me
537
00:34:54,920 --> 00:34:57,320
# Step up on the scene
And they bow down to me
538
00:34:57,320 --> 00:34:59,600
# All hail the queen
I'm royalty... #
539
00:34:59,600 --> 00:35:00,960
Come dance with us.
540
00:35:00,960 --> 00:35:02,600
Yeah, come on.
No, that's alright.
541
00:35:02,600 --> 00:35:04,840
# What else can I say?
I take they breath away
542
00:35:04,840 --> 00:35:07,120
# I keep it ice cold
Even on a summer day
543
00:35:07,120 --> 00:35:09,600
# I got the remedy
Baby, I'm everything
544
00:35:09,600 --> 00:35:12,080
# I wear the crown
That's a power, it will never fade
545
00:35:12,080 --> 00:35:13,640
# I know you know it... #
546
00:35:13,640 --> 00:35:16,680
Don't wanna dance?
Nah.
547
00:35:16,680 --> 00:35:18,760
But, nah, thanks for, like...
548
00:35:18,760 --> 00:35:20,760
This has been sick.
549
00:35:22,080 --> 00:35:24,080
Think I'm just gonna leave all this.
550
00:35:24,080 --> 00:35:26,720
Am I a trash bag?
Nup.
551
00:35:29,800 --> 00:35:32,560
Hey, um, do you think I'll get,
like, ID'd tonight?
552
00:35:32,560 --> 00:35:34,040
Oh, ah...
553
00:35:35,920 --> 00:35:38,880
(SIGHS) We're heading to the city.
554
00:35:38,880 --> 00:35:42,200
I mean, I'd love you to tag along
but it's just...
555
00:35:42,200 --> 00:35:44,360
They're pretty strict,
especially at Mardi Gras.
556
00:35:44,360 --> 00:35:45,400
Yeah.
557
00:35:47,400 --> 00:35:50,160
I hope I didn't make you think...
No.
558
00:35:50,160 --> 00:35:51,720
No, no, no. Oh, my God.
559
00:35:51,720 --> 00:35:54,080
Um, no, that's fine. Um...
560
00:35:54,080 --> 00:35:56,880
Yeah, like, a bunch of my school
friends are doing something tonight
561
00:35:56,880 --> 00:35:58,920
'cause someone, like,
their parents are away, so...
562
00:35:58,920 --> 00:35:59,920
Cool.
563
00:36:03,440 --> 00:36:05,120
Where did you get that top?
564
00:36:06,480 --> 00:36:08,800
Um, like, H&M.
565
00:36:10,240 --> 00:36:13,800
(SIGHS) OK. Couple of roadies.
566
00:36:13,800 --> 00:36:18,440
It's meant to be a cosmopolitan
but, yeah, it's not.
567
00:36:18,440 --> 00:36:23,080
Um, and here's the pineapple juice
you wanted, Hanna.
568
00:36:23,080 --> 00:36:25,320
# Even on a summer day
I got the remedy... #
569
00:36:25,320 --> 00:36:27,120
Thanks.
# Baby, I'm everything
570
00:36:27,120 --> 00:36:29,520
# I wear the crown
That's a power, it will never fade
571
00:36:29,520 --> 00:36:31,920
# I know you know it
I can't control it
572
00:36:31,920 --> 00:36:34,240
# Come meet the greatest
Here in this moment
573
00:36:34,240 --> 00:36:36,640
# I know you know it
I can't control it
574
00:36:36,640 --> 00:36:39,120
# Come meet the greatest
Sing with the chorus
575
00:36:39,120 --> 00:36:41,440
# I'm royalty
I'm royalty
576
00:36:41,440 --> 00:36:42,840
# Watch me put in work... #
577
00:36:42,840 --> 00:36:44,680
You sure you're OK?
578
00:36:44,680 --> 00:36:46,240
Yeah.
579
00:36:46,240 --> 00:36:48,560
# Watch me put in work
Doing so royally... #
580
00:36:48,560 --> 00:36:51,160
OK. I'll see ya?
581
00:36:51,160 --> 00:36:53,600
# Watch me put in work
Doing so royally
582
00:36:54,840 --> 00:36:56,360
# So royally
583
00:36:56,360 --> 00:36:58,600
# Come meet the greatest
Sing with the chorus
584
00:36:58,600 --> 00:37:01,000
# All hail the queen
Bow down to me
585
00:37:01,000 --> 00:37:03,440
# Step up on the scene
And they bow down to me
586
00:37:03,440 --> 00:37:05,600
# All hail the queen
I'm royalty
587
00:37:05,600 --> 00:37:08,240
# Watch me put in work
Doing so royally
588
00:37:08,240 --> 00:37:10,880
# All hail the queen
Bow down to me... #
589
00:37:13,440 --> 00:37:15,960
Cherry! (LAUGHS)
590
00:37:15,960 --> 00:37:18,240
(CHERRY AND DEN CACKLE)
591
00:37:29,640 --> 00:37:31,680
(BOTH LAUGH)
592
00:37:37,400 --> 00:37:38,920
Alright. I gotta go.
Right, left.
593
00:37:38,920 --> 00:37:40,120
Mwah, love you.
Mwah!
594
00:37:40,120 --> 00:37:41,640
Have a great night.
Happy Mardi Gras.
595
00:37:41,640 --> 00:37:43,720
You two are amazing. Mwah. Love you.
Mwah!
596
00:37:43,720 --> 00:37:46,160
'Bye, 'bye, 'bye, 'bye, 'bye.
597
00:37:46,160 --> 00:37:49,360
Let's boogie. Boogie, boogie,
boogie, boogie, boogie.
598
00:37:49,360 --> 00:37:51,640
(LAUGHS)
599
00:37:51,640 --> 00:37:53,200
Boogie, boogie,
boogie, boogie, boogie.
600
00:37:53,200 --> 00:37:55,640
(DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY)
601
00:38:16,040 --> 00:38:18,000
(MUSIC DRONES IN BACKGROUND)
(MAN SNIFFS)
602
00:38:23,880 --> 00:38:25,760
Oh, my God, this is so good.
603
00:38:25,760 --> 00:38:27,440
(CHUCKLES)
But that cafe's gross.
604
00:38:27,440 --> 00:38:28,480
Is that yours?
Yeah.
605
00:38:28,480 --> 00:38:30,520
Can I have a swig?
Where'd you get the drugs?
606
00:38:30,520 --> 00:38:33,040
Mm. Guy with a bum bag.
607
00:38:34,160 --> 00:38:37,320
Yours coming on yet?
Yeah, great.
608
00:38:37,320 --> 00:38:38,840
Really?
Yeah.
609
00:38:38,840 --> 00:38:41,840
Hey, I want Den to have
a really great time tonight, OK?
610
00:38:41,840 --> 00:38:43,480
Oh, 100%.
611
00:38:43,480 --> 00:38:45,360
He can get a bit chatty
when he's high.
612
00:38:45,360 --> 00:38:47,280
Be careful where
the conversation goes.
613
00:38:47,280 --> 00:38:48,560
Sorry?
614
00:38:49,840 --> 00:38:52,800
You didn't see what the will battle
did to Den. I did.
615
00:38:53,880 --> 00:38:56,960
I will tell him eventually
how Pam died but not tonight.
616
00:38:56,960 --> 00:38:58,840
Not on drugs, yeah?
617
00:39:00,280 --> 00:39:01,640
Right.
618
00:39:01,640 --> 00:39:05,720
Well, I need a dance floor and
I think you need your second cap.
619
00:39:05,720 --> 00:39:09,240
(DEN HUMS AND TURNS TAP ON)
620
00:39:11,200 --> 00:39:13,120
(TURNS TAP OFF)
621
00:39:13,120 --> 00:39:16,280
Oh, God. You're already
so fucking high, Wayne.
622
00:39:16,280 --> 00:39:18,320
Yeah.
623
00:39:19,720 --> 00:39:21,600
Come on.
624
00:39:21,600 --> 00:39:25,400
I'll try and get to hardware in
the morning, get some better tarps.
625
00:39:25,400 --> 00:39:27,200
Yeah, or you could just leave it.
626
00:39:27,200 --> 00:39:29,400
It's the builder's responsibility.
627
00:39:31,800 --> 00:39:34,120
I know what you're doing here.
628
00:39:34,120 --> 00:39:37,960
You...you've stopped me
from seeing this place.
629
00:39:39,400 --> 00:39:40,720
I haven't.
630
00:39:40,720 --> 00:39:42,680
Yes, you have.
631
00:39:44,120 --> 00:39:46,840
Because you can't face that...
632
00:39:46,840 --> 00:39:50,040
..this house is unviable.
633
00:39:50,040 --> 00:39:52,920
No-one can afford this renovation
634
00:39:52,920 --> 00:39:56,160
and now that our boys are moving out,
you're frightened
635
00:39:56,160 --> 00:40:00,720
because maybe you can't stand
the thought of raising two kids again
636
00:40:00,720 --> 00:40:02,480
with me.
637
00:40:13,360 --> 00:40:15,480
(KEYS JANGLE AND DOOR OPENS)
638
00:40:15,480 --> 00:40:17,880
That's not how I see it, Scott.
(DOOR CLOSES)
639
00:40:20,440 --> 00:40:22,800
Hey, Hanna. Hey.
640
00:40:22,800 --> 00:40:24,840
What's going on?
641
00:40:28,040 --> 00:40:29,640
Nothing.
642
00:40:30,800 --> 00:40:32,360
Have you been drinking?
643
00:40:32,360 --> 00:40:34,760
Hey?
No. Um...
644
00:40:34,760 --> 00:40:38,600
(SNIFFS) I just...
I've just been pretending.
645
00:40:39,920 --> 00:40:42,640
That's OK. You don't have
to tell me all the deets.
646
00:40:42,640 --> 00:40:44,120
I'm...
647
00:40:45,320 --> 00:40:47,160
I know you're in love.
648
00:40:54,520 --> 00:40:57,160
I just feel...I just get things,
like, in my head
649
00:40:57,160 --> 00:40:59,080
that I think they're gonna,
like, happen...
650
00:41:00,080 --> 00:41:02,880
..but it doesn't mean
they will, does it?
651
00:41:04,200 --> 00:41:05,680
What do you mean?
652
00:41:05,680 --> 00:41:09,160
I just want him
to keep making the house.
653
00:41:09,160 --> 00:41:11,800
And you know what,
we're gonna find a way.
654
00:41:15,320 --> 00:41:19,720
I keep, like, pretending Mum's alive
but maybe she's not.
655
00:41:19,720 --> 00:41:21,040
(SOBS)
656
00:41:23,320 --> 00:41:24,680
That's OK.
657
00:41:24,680 --> 00:41:29,800
Oh. Oh. That's OK.
658
00:41:29,800 --> 00:41:32,560
That's OK. That's OK.
659
00:41:32,560 --> 00:41:34,720
(SOBS)
660
00:41:34,720 --> 00:41:36,800
You let it go. That's alright.
661
00:41:38,440 --> 00:41:41,440
(DANCE MUSIC PLAYS)
662
00:41:45,760 --> 00:41:49,400
SONG: # I need us to march
right here, right now
663
00:41:49,400 --> 00:41:51,480
# Oh-oh, martini... #
664
00:41:51,480 --> 00:41:53,200
DEN: You're God!
665
00:41:53,200 --> 00:41:56,880
# I need us to imagine
that, like, wow
666
00:41:56,880 --> 00:41:59,680
# Oh-oh, martini
667
00:42:01,040 --> 00:42:04,080
# I need us to march
right here, right now
668
00:42:04,080 --> 00:42:07,120
# Oh-oh, martini
669
00:42:08,720 --> 00:42:10,200
# I need us to imagine... #
670
00:42:10,200 --> 00:42:13,120
Gonna get some water.
I'll come.
671
00:42:13,120 --> 00:42:15,240
Do you wanna come?
Yeah, I'll come.
672
00:42:15,240 --> 00:42:16,880
Oh, amazing!
673
00:42:16,880 --> 00:42:18,560
Come with us.
674
00:42:18,560 --> 00:42:22,080
Wayne's gonna come too.
Amazing!
675
00:42:22,080 --> 00:42:23,800
Come and get some water, Wayne.
676
00:42:23,800 --> 00:42:27,160
I can't believe how high Wayne is.
677
00:42:27,160 --> 00:42:30,040
Having a good night?
Yeah, great. You?
678
00:42:30,040 --> 00:42:31,520
Yeah.
Yeah. Great.
679
00:42:31,520 --> 00:42:35,840
# So let me be the accident
that's bound to happen
680
00:42:35,840 --> 00:42:37,400
# Martini... #
681
00:42:49,120 --> 00:42:50,760
I'm gonna marry him.
682
00:42:50,760 --> 00:42:53,240
Yeah? Good.
683
00:42:53,240 --> 00:42:55,200
No. Wayne.
684
00:42:55,200 --> 00:42:56,680
# Oh-oh, martini... #
685
00:42:56,680 --> 00:42:58,360
Yeah, he's your fiance.
686
00:42:58,360 --> 00:43:01,000
# I need us to imagine
that, like, wow... #
687
00:43:01,000 --> 00:43:02,680
You need crimson lippie.
688
00:43:04,200 --> 00:43:06,280
I brought Mum's.
689
00:43:06,280 --> 00:43:07,520
Huh?
690
00:43:07,520 --> 00:43:10,040
# I need us to march
right here, right now
691
00:43:10,040 --> 00:43:13,040
# Oh-oh, martini
692
00:43:14,520 --> 00:43:17,080
# I need us to imagine
that, like, wow
693
00:43:17,080 --> 00:43:20,000
# Oh-oh, martini... #
694
00:43:20,000 --> 00:43:21,720
(MUSIC DISTORTS AND FADES)
695
00:43:24,160 --> 00:43:25,680
(SOBS)
696
00:43:29,800 --> 00:43:32,080
No, that was me. Sorry.
697
00:43:32,080 --> 00:43:33,760
(CHUCKLES)
698
00:43:37,920 --> 00:43:39,720
Yeah, she can hear you. Go on.
699
00:43:52,440 --> 00:43:54,800
She smiled, Den.
700
00:43:54,800 --> 00:43:56,080
She's proud.
701
00:43:59,760 --> 00:44:02,240
(DANCE MUSIC RISES AND INTENSIFIES)
702
00:44:12,240 --> 00:44:15,080
# I need us to march
right here, right now
703
00:44:15,080 --> 00:44:17,720
# Oh-oh, martini... #
Kiss my cheek.
704
00:44:19,800 --> 00:44:22,600
# I need us to imagine
that, like, wow
705
00:44:22,600 --> 00:44:25,120
# Oh-oh, martini... #
PAM: Den!
706
00:44:26,680 --> 00:44:29,320
# I need us to march
right here, right now... #
707
00:44:29,320 --> 00:44:31,560
(PAM'S VOICE) I've been
calling out to you, hon.
708
00:44:31,560 --> 00:44:33,400
I don't want to lose you.
709
00:44:33,400 --> 00:44:38,000
Oh! It's the ketamine doing that.
(WAYNE LAUGHS)
710
00:44:38,000 --> 00:44:40,800
(POUNDING DANCE MUSIC PLAYS)
711
00:45:14,360 --> 00:45:15,840
(MUSIC FADES)
712
00:45:15,840 --> 00:45:18,200
(WAVES CRASH LOUDLY)
713
00:45:22,120 --> 00:45:23,960
(BIRDS CHIRP)
714
00:45:37,520 --> 00:45:39,040
(PHONE WHOOSHES)
715
00:45:47,720 --> 00:45:49,240
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
716
00:45:53,960 --> 00:45:55,240
(PHONE WHOOSHES)
717
00:46:00,520 --> 00:46:03,040
(PHONE WHOOSHES TWICE)
718
00:46:17,920 --> 00:46:19,280
(PHONE WHOOSHES)
719
00:46:41,720 --> 00:46:43,120
(PHONE WHOOSHES)
720
00:46:55,600 --> 00:46:58,560
(GENTLE BIRDSONG)
(SNORES)
721
00:47:15,880 --> 00:47:19,000
(PHONE BUZZES)
722
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
Hello.
723
00:47:26,280 --> 00:47:28,200
No, no, no. I wasn't sleeping. I...
724
00:47:31,680 --> 00:47:33,360
What is it, Constable?
725
00:47:35,280 --> 00:47:37,880
(POUNDING DANCE MUSIC PLAYS)
726
00:47:39,840 --> 00:47:42,960
"Deidre Chambers.
What a coincidence."
727
00:47:42,960 --> 00:47:45,360
(GIGGLES)
Ooh!
728
00:47:45,360 --> 00:47:46,680
(GASPS)
729
00:47:51,680 --> 00:47:54,840
Oh, Wayne doesn't need any.
He's off his chops tonight.
730
00:47:58,040 --> 00:48:00,640
(BOTH LAUGH)
731
00:48:00,640 --> 00:48:03,440
Hey, you guys
are such a cute couple.
732
00:48:03,440 --> 00:48:05,720
(POUNDING DANCE MUSIC
CONTINUES PLAYING)
733
00:48:35,600 --> 00:48:37,840
(DANCE MUSIC FADES)
734
00:48:37,840 --> 00:48:40,000
(ETHEREAL MUSIC)
735
00:48:47,120 --> 00:48:49,160
(SPEAKS INAUDIBLY)
736
00:48:51,200 --> 00:48:52,920
(SPEAKS INAUDIBLY)
737
00:49:15,600 --> 00:49:17,120
They found her.
738
00:49:19,240 --> 00:49:22,320
Police divers. First light.
739
00:49:24,400 --> 00:49:26,520
(CRIES) They found Sarah.
740
00:50:38,520 --> 00:50:41,480
MUNROE: We received an anonymous tip
through Crime Stoppers
741
00:50:41,480 --> 00:50:43,920
that gave us a location to search.
742
00:50:43,920 --> 00:50:45,480
URSULA: Sure it's her?
743
00:50:45,480 --> 00:50:47,400
CIARAN: Where exactly was she found?
744
00:50:47,400 --> 00:50:50,000
Our inquiries are ongoing, Ciaran.
745
00:50:50,000 --> 00:50:51,720
Whoever it is who didn't report Mum,
746
00:50:51,720 --> 00:50:54,440
it was either a fisherman or
someone doing something illegal.
747
00:50:54,440 --> 00:50:56,760
I really wanna go out there.
748
00:50:56,760 --> 00:50:58,000
Come back inside.
749
00:50:58,000 --> 00:51:00,240
I can't always be the fucking
afterthought in this family.
750
00:51:00,240 --> 00:51:04,520
SARAH: She just wrote a shitty will,
OK? I'll fix it.
751
00:51:04,520 --> 00:51:06,360
I gave so much to this family.
752
00:51:06,360 --> 00:51:07,920
Oh, and I didn't? And I didn't?
753
00:51:07,920 --> 00:51:09,160
Fuck you.
754
00:51:14,120 --> 00:51:16,040
I need your help.
Why?
755
00:51:16,040 --> 00:51:18,160
I just...I need to borrow,
like a board or something.
756
00:51:18,160 --> 00:51:19,600
'Cause...
Well, you can't.
757
00:51:19,650 --> 00:51:24,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
53210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.