All language subtitles for Significant Others s01e04 A Breck, a Brother and a Funeral.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:04,160 HANNA: She used to say she'd die for me and Ciaran. 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,320 GEORGE: That's what mothers do. 3 00:00:06,320 --> 00:00:10,600 Nah. They live for you. 4 00:00:11,760 --> 00:00:13,520 BECKY: Can I come over later? 5 00:00:13,520 --> 00:00:16,200 It's a...a shit time, Becky. I'm... 6 00:00:16,200 --> 00:00:19,840 MUNROE: Our patrol will keep looking for when Sarah surfaces. 7 00:00:19,840 --> 00:00:21,480 Is that something you wanna see? 8 00:00:23,600 --> 00:00:26,240 CLAIRE: Sarah and I helped Mum die. 9 00:00:26,240 --> 00:00:30,440 When...when you and Den were in Canberra. 10 00:00:30,440 --> 00:00:31,880 It's what she wanted. 11 00:00:31,880 --> 00:00:34,200 URSULA: Was it peaceful? Yeah. 12 00:00:34,200 --> 00:00:37,240 I need your advice, Wayne. Don't. 13 00:00:37,240 --> 00:00:40,120 Don't what? Don't tell him. 14 00:00:41,680 --> 00:00:43,240 It'll destroy him. 15 00:00:46,360 --> 00:00:49,840 (STRIDENT, PERCUSSIVE ELECTRONICA MUSIC) 16 00:01:47,920 --> 00:01:49,720 URSULA: Mum's gonna be so proud of you. 17 00:01:49,720 --> 00:01:51,560 Oh, Den. 18 00:01:51,560 --> 00:01:53,920 It was so beautiful. 19 00:01:53,920 --> 00:01:55,680 It's just this eerie thing. 20 00:01:55,680 --> 00:01:58,280 Like I know Mum's already gone. 21 00:01:58,280 --> 00:02:01,320 Well, that's 'cause you're preparing yourself. 22 00:02:01,320 --> 00:02:02,800 Don't you reckon? 23 00:02:02,800 --> 00:02:06,880 Like, it will happen but, ah, not for months. Maybe a year. 24 00:02:06,880 --> 00:02:08,720 Who knows but... 25 00:02:09,720 --> 00:02:11,400 ..when it does... 26 00:02:13,320 --> 00:02:15,240 ..we four, we're gonna stick together. 27 00:02:16,840 --> 00:02:22,280 DEN: Mum, um, I'm just so relieved to know, um, you're there. 28 00:02:22,280 --> 00:02:25,040 Well, you've always been there. 29 00:02:25,040 --> 00:02:26,720 And... (FAINT BREATH) 30 00:02:26,720 --> 00:02:28,920 Claire, is that her? 31 00:02:28,920 --> 00:02:30,960 I can hear her breathing. 32 00:02:30,960 --> 00:02:33,680 Ask her if... Yep, you're on speaker. 33 00:02:34,680 --> 00:02:36,480 Has she been able to talk today? 34 00:02:37,840 --> 00:02:40,520 Uh, no, not today, I don't think. 35 00:02:40,520 --> 00:02:42,200 Well, Mum, 36 00:02:42,200 --> 00:02:45,280 um, I'll be home from tour soon. 37 00:02:46,840 --> 00:02:49,080 And I'll make up for all that time away. 38 00:02:51,120 --> 00:02:53,640 But some things can't wait. 39 00:02:53,640 --> 00:02:55,840 Tonight I'm gonna ask Wayne to marry me. 40 00:02:57,680 --> 00:02:59,440 And I want your blessing. 41 00:02:59,440 --> 00:03:00,880 (SOBS) 42 00:03:02,800 --> 00:03:04,120 Is that her? 43 00:03:05,680 --> 00:03:08,840 No, that was me. (CHUCKLES) Sorry. 44 00:03:08,840 --> 00:03:11,960 Well, yeah, yeah, just make sure she can hear. 45 00:03:11,960 --> 00:03:14,120 Yeah, she can hear you. Go on. 46 00:03:15,160 --> 00:03:17,640 Yeah, well... Well, no, that's it. 47 00:03:18,840 --> 00:03:21,680 Nah. Except to say... 48 00:03:23,240 --> 00:03:27,480 Mum, Wayne matches everything that you taught me, Mama. 49 00:03:28,680 --> 00:03:32,480 About love...and trust. 50 00:03:33,600 --> 00:03:36,080 Yeah, she smiled, Den. She's proud. 51 00:03:38,520 --> 00:03:42,040 (DEN SOBS) She did? 52 00:03:43,880 --> 00:03:47,360 (CRIES AND SNIVELS) 53 00:03:47,360 --> 00:03:49,760 (HEARTFELT MUSIC) 54 00:04:24,000 --> 00:04:25,560 Crimson lippie? 55 00:04:28,160 --> 00:04:29,600 Yeah. (CHUCKLES) 56 00:04:57,840 --> 00:05:00,280 (WAVES LAP GENTLY) 57 00:05:18,240 --> 00:05:20,600 (TRAFFIC AND CITY HUBBUB) 58 00:05:20,600 --> 00:05:23,840 (HIP-HOP MUSIC DRONES IN BACKGROUND) 59 00:05:29,840 --> 00:05:31,000 WOMAN: Why? 60 00:05:31,000 --> 00:05:34,480 WOMAN: Well, because she loves unicorns, and unicorns are gay. 61 00:05:34,480 --> 00:05:36,920 Come on, babe. We need to go pick the kids up. 62 00:05:36,920 --> 00:05:39,520 No, I need to get a few more things and then to Bunnings. 63 00:05:39,520 --> 00:05:41,560 I'm not going to Bunnings with you. We always fight. 64 00:05:41,560 --> 00:05:43,520 No, we don't. Really? 65 00:05:43,520 --> 00:05:45,680 (CHUCKLES MALICIOUSLY) Headed out tonight? 66 00:05:45,680 --> 00:05:47,640 Oh, hey. 67 00:05:48,680 --> 00:05:50,280 No, we're just... 68 00:05:50,280 --> 00:05:52,360 We're just gonna have a barbie at home, 69 00:05:52,360 --> 00:05:56,120 you know, dress up with the kids, little bit of fun, avoid the crowd. 70 00:05:56,120 --> 00:05:59,200 You? Yeah, not this year. 71 00:06:00,520 --> 00:06:02,360 How's the family doing? They OK? 72 00:06:02,360 --> 00:06:03,880 (SCOFFS) 73 00:06:03,880 --> 00:06:07,960 You know, you can phone me if you need anything. 74 00:06:07,960 --> 00:06:10,600 At the station. I-I can give you my number. 75 00:06:12,760 --> 00:06:15,840 Not sure what the point is when we don't have any answers. 76 00:06:18,200 --> 00:06:20,480 Den, not every family gets answers. 77 00:06:24,080 --> 00:06:26,960 What's important is to focus on your wellbeing. 78 00:06:26,960 --> 00:06:29,720 Counselling. Yeah, I phoned that number. 79 00:06:29,720 --> 00:06:32,960 Oh, good. That's really good. 80 00:06:32,960 --> 00:06:34,800 Believe me, it's... 81 00:06:36,080 --> 00:06:39,640 It's important to get that support after trauma. 82 00:06:39,640 --> 00:06:42,160 She tends to be right about these things. 83 00:06:42,160 --> 00:06:45,120 It gets a bit annoying, actually. OK. 84 00:06:47,360 --> 00:06:48,600 You look after yourself. 85 00:06:48,600 --> 00:06:50,680 Yeah. See ya. 86 00:06:50,680 --> 00:06:52,040 See ya. 87 00:06:53,480 --> 00:06:55,080 Happy Mardi Gras. 88 00:06:56,160 --> 00:06:57,520 (PHONE WHOOSHES THROUGH CAR STEREO) 89 00:06:57,520 --> 00:06:59,640 Can you maybe turn that off? 90 00:06:59,640 --> 00:07:03,920 Ah, no. Bluetooth's too sophisticated. I can't. 91 00:07:03,920 --> 00:07:07,600 Gotta get one of my boys to fix it. (PHONE CONTINUES CHIMING) 92 00:07:07,600 --> 00:07:09,440 Please. 93 00:07:09,440 --> 00:07:12,840 (PHONE DINGS) Oh, God, this one friend. 94 00:07:12,840 --> 00:07:16,000 She just messages me constantly. 95 00:07:16,000 --> 00:07:18,600 I mean, really good friend, you know. She cares and... 96 00:07:18,600 --> 00:07:22,160 You remember Lizzie Jankovic? Remember her? 97 00:07:22,160 --> 00:07:24,040 Did Vinnies with her. 98 00:07:24,040 --> 00:07:26,280 That's too much info. I don't care. 99 00:07:26,280 --> 00:07:28,200 Oh, right, OK. Um... 100 00:07:29,280 --> 00:07:31,040 Oh, what do I say? 101 00:07:32,200 --> 00:07:33,360 Um... 102 00:07:33,360 --> 00:07:38,520 "Lizzie...nothing new to report." 103 00:07:38,520 --> 00:07:41,320 Just tell her you need a break. (PHONE WHOOSHES) 104 00:07:41,320 --> 00:07:43,320 Oh, there he is. Hey. 105 00:07:44,760 --> 00:07:46,840 My God. What on Earth's he wearing? 106 00:07:46,840 --> 00:07:48,320 Oh, my God, he's blind. 107 00:07:48,320 --> 00:07:51,000 We're right here in this giant th... Honk the horn. 108 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 No. Stop it. It's an offence. 109 00:07:53,000 --> 00:07:55,880 We're gonna get arrested? What, are you gonna pay the fine? 110 00:07:55,880 --> 00:07:57,040 (CHUCKLES) 111 00:07:58,840 --> 00:08:01,520 (KEYPAD PIPS) (OUTGOING CALL RINGS) 112 00:08:01,520 --> 00:08:05,040 Hey. We're right here. 113 00:08:05,040 --> 00:08:08,280 Left. Other left. 114 00:08:08,280 --> 00:08:10,560 Oh, my God. Oh, jeez. 115 00:08:10,560 --> 00:08:13,640 I feel like your choreographer. (CHUCKLES) 116 00:08:15,520 --> 00:08:16,680 (ENDS CALL) 117 00:08:16,680 --> 00:08:18,520 Felt like his choreographer. 118 00:08:18,520 --> 00:08:20,440 We really need to tell him. 119 00:08:22,640 --> 00:08:26,640 Wayne said telling Den about Mum is a really bad idea. 120 00:08:26,640 --> 00:08:28,680 It would send him over the edge. 121 00:08:30,080 --> 00:08:32,840 Hey! What's with the wig? 122 00:08:32,840 --> 00:08:34,440 (DOOR CLOSES) Oh, well, uh... 123 00:08:34,440 --> 00:08:36,520 It's just, um, Wayne and I 124 00:08:36,520 --> 00:08:39,240 had tickets to the Mardi Gras party tonight. 125 00:08:39,240 --> 00:08:41,240 But obviously we can't. 126 00:08:41,240 --> 00:08:43,920 So we might watch it on TV, dress up. 127 00:08:43,920 --> 00:08:45,360 Oh, fun. 128 00:08:47,360 --> 00:08:49,040 Yeah, but why can't you go? 129 00:08:50,600 --> 00:08:52,720 I'm just worried about Hanna. 130 00:08:52,720 --> 00:08:53,960 Mm. 131 00:08:55,480 --> 00:08:57,680 Well, you know, we could... 132 00:08:57,680 --> 00:09:01,960 ..we could hold the fort, couldn't we? Have a...have a girls' night in. 133 00:09:01,960 --> 00:09:04,360 Just you and me. (CHUCKLES) 134 00:09:05,560 --> 00:09:06,840 Yeah, maybe. 135 00:09:08,600 --> 00:09:09,760 Maybe. 136 00:09:15,040 --> 00:09:17,280 Yeah, I just thought with things starting on Monday... 137 00:09:17,280 --> 00:09:19,640 Yeah, I can't wear these to school. 138 00:09:19,640 --> 00:09:22,280 Oh. The teachers would lose their shit. 139 00:09:22,280 --> 00:09:23,320 These are sick. 140 00:09:25,520 --> 00:09:26,760 And they fit? Yeah. 141 00:09:26,760 --> 00:09:28,360 I'm gonna wear them to the party tonight. 142 00:09:28,360 --> 00:09:31,440 Oh, you have a party tonight? Oh, I mean, sorry. 143 00:09:31,440 --> 00:09:32,960 It's just... It's just like a thing. 144 00:09:32,960 --> 00:09:35,480 Oh, Han, that's terrific. You know. 145 00:09:35,480 --> 00:09:37,560 Seeing all your school friends... 146 00:09:38,960 --> 00:09:42,600 ..it will make Monday that little bit easier. 147 00:09:42,600 --> 00:09:44,600 Yeah. (COATHANGERS CLINK) 148 00:09:48,520 --> 00:09:50,920 URSULA: Ciaran... (CONTINUES INDISTINCTLY) 149 00:09:50,920 --> 00:09:53,520 CLAIRE: Just ask Hanna where he is. 150 00:09:54,720 --> 00:09:57,960 No, no, leave her. She's in there going through her mum's clothes. 151 00:09:59,000 --> 00:10:02,200 (SIGHS) It's a healthy step. 152 00:10:18,720 --> 00:10:20,240 (GASPS) 153 00:10:24,160 --> 00:10:25,720 (BREATHES SHAKILY) 154 00:10:31,880 --> 00:10:34,120 (SPRAYS PERFUME REPEATEDLY) 155 00:10:45,560 --> 00:10:48,120 (SIGHS) Ursula's having a nervy turn. 156 00:10:48,120 --> 00:10:50,720 Did Ciaran, um, say to you where he was goi... 157 00:10:50,720 --> 00:10:53,000 Where he was... What? (CHUCKLES) What's so funny? 158 00:10:53,000 --> 00:10:56,320 (SOBS) Nothing. Oh, jeez. Baby, are you OK? 159 00:10:56,320 --> 00:10:59,160 Are you OK? Oh, God. (CRIES) 160 00:11:00,800 --> 00:11:02,120 Oh. 161 00:11:03,360 --> 00:11:04,440 (SOBS) 162 00:11:04,440 --> 00:11:05,760 It's OK. 163 00:11:05,760 --> 00:11:07,880 (SOMBRE MUSIC) 164 00:11:11,120 --> 00:11:12,920 So I was thinking 165 00:11:12,920 --> 00:11:16,480 you could invite your friends over here instead of going out. 166 00:11:17,520 --> 00:11:19,560 Yeah, we'd love to meet your schoolmates. 167 00:11:19,560 --> 00:11:24,240 You know, Uncle Scott subscribes to all those streaming things. 168 00:11:24,240 --> 00:11:26,120 Or they're showing Mardi Gras. 169 00:11:26,120 --> 00:11:28,160 Oh, yeah. Yeah. 170 00:11:28,160 --> 00:11:32,520 Yeah, watch the parade. Do some yummy food. 171 00:11:34,800 --> 00:11:36,920 (BLINKER TICK-TOCKS) 172 00:11:38,560 --> 00:11:41,560 You keep a very neat vehicle. 173 00:11:41,560 --> 00:11:43,720 Thanks. Just a hire car. 174 00:11:44,880 --> 00:11:47,040 Busy? Booming. 175 00:11:47,040 --> 00:11:51,080 But anytime just text. We can always come. It doesn't matter how late. 176 00:11:52,480 --> 00:11:53,720 Appreciate it. 177 00:11:55,760 --> 00:11:57,520 Yeah, we, um... 178 00:11:57,520 --> 00:12:00,160 We just changed our plans for tonight and... 179 00:12:01,440 --> 00:12:03,640 So we need four. 180 00:12:05,480 --> 00:12:07,080 Four fireworks. 181 00:12:08,720 --> 00:12:10,080 Um... 182 00:12:10,080 --> 00:12:12,240 Four fireworks, please. 183 00:12:13,920 --> 00:12:15,840 Four caps, yeah? That's what you ordered? 184 00:12:15,840 --> 00:12:18,480 Yeah. Sorry, I thought, um... (CHUCKLES NERVOUSLY) 185 00:12:18,480 --> 00:12:20,600 I thought I had to keep using the... 186 00:12:20,600 --> 00:12:22,560 The code words are just for text messaging. 187 00:12:22,560 --> 00:12:24,880 OK. Do I pay you now? 188 00:12:27,120 --> 00:12:28,920 Thank you. 189 00:12:28,920 --> 00:12:30,600 WOMAN: OK, and spread. 190 00:12:33,240 --> 00:12:35,240 (LAUGHS) No. No. Your legs, not your cheeks. 191 00:12:35,240 --> 00:12:36,800 Oh. Sorry. 192 00:12:36,800 --> 00:12:38,560 Great. (MACHINE HISSES) 193 00:12:38,560 --> 00:12:40,760 So why weren't you gonna go out tonight? 194 00:12:40,760 --> 00:12:42,240 Oh, just family things. 195 00:12:43,720 --> 00:12:46,240 Thanks for fitting me in, by the way. Oh, that's alright. 196 00:12:47,520 --> 00:12:49,400 OK, now turn to the front. 197 00:12:50,560 --> 00:12:52,520 Elbows bent. 198 00:12:52,520 --> 00:12:53,880 Great. 199 00:12:53,880 --> 00:12:55,200 You guys got kids? 200 00:12:55,200 --> 00:12:56,560 Yeah. 201 00:12:56,560 --> 00:12:59,520 We got two. Hanna and Ciaran. 202 00:12:59,520 --> 00:13:03,120 Ciaran's doing his HSC. Hanna's in Year 10. 203 00:13:03,120 --> 00:13:05,680 They're great. 204 00:13:05,680 --> 00:13:07,480 You sound like cool dads. (CHUCKLES) 205 00:13:11,040 --> 00:13:12,960 Eyes and mouth closed. 206 00:13:12,960 --> 00:13:14,920 (MACHINE HISSES) 207 00:13:17,480 --> 00:13:18,720 Jeez, eh? 208 00:13:20,040 --> 00:13:23,280 Yeah, the thing with steel on the coast, rust. 209 00:13:23,280 --> 00:13:24,520 Mm. 210 00:13:25,880 --> 00:13:29,800 Have you got a feel on this builder that Sarah got on the job? 211 00:13:29,800 --> 00:13:32,400 The...cowboy? 212 00:13:32,400 --> 00:13:35,120 Yeah. Potentially. Yeah. 213 00:13:35,120 --> 00:13:36,640 (PHONE CHIMES) Oh. 214 00:13:37,720 --> 00:13:39,320 You going out? 215 00:13:39,320 --> 00:13:41,680 Oh, just out with friends. 216 00:13:41,680 --> 00:13:43,120 Yeah. 217 00:13:45,800 --> 00:13:47,280 How about this? 218 00:13:47,280 --> 00:13:49,680 She's had Godzilla through, huh? 219 00:13:53,600 --> 00:13:54,880 Happy Mardi Gras. 220 00:13:54,880 --> 00:13:56,200 SONG: # Ooh ooh ooh 221 00:13:56,200 --> 00:13:58,480 # I can't exist # I can't exist 222 00:13:58,480 --> 00:14:02,720 # I will surely miss your tender kiss 223 00:14:02,720 --> 00:14:06,600 # So don't you leave me this way 224 00:14:06,600 --> 00:14:09,560 # Oh, baby! 225 00:14:09,560 --> 00:14:13,080 # My heart is full of love and desire for you 226 00:14:13,080 --> 00:14:16,760 # So come on down and do what you've got to do 227 00:14:16,760 --> 00:14:20,840 # You started this fire down in my soul 228 00:14:20,840 --> 00:14:24,280 # Now can't you see it's burning out of control... # 229 00:14:24,280 --> 00:14:29,240 Bring us your rain to cleanse these sinful streets. 230 00:14:29,240 --> 00:14:31,600 (THUNDER RUMBLES) Rain to wash us. 231 00:14:31,600 --> 00:14:35,160 Fucking fundamentalists! Rain out this parade! 232 00:14:35,160 --> 00:14:36,520 Let it pour! 233 00:14:36,520 --> 00:14:38,320 Hey, don't let them ruin your night, darling. 234 00:14:38,320 --> 00:14:39,640 Mardi Gras is sacred. 235 00:14:39,640 --> 00:14:43,120 You, heavens above, rain down righteousness. 236 00:14:43,120 --> 00:14:45,360 Oh, eat my shit and die. 237 00:14:45,360 --> 00:14:47,040 Salvation, spring up. 238 00:14:47,040 --> 00:14:49,360 Let righteousness flourish. 239 00:14:49,360 --> 00:14:51,440 (THUNDER RUMBLES AND RAIN PATTERS) 240 00:14:51,440 --> 00:14:52,920 WOMAN: Ciaran. 241 00:14:52,920 --> 00:14:55,320 Oh, it's lovely to have you here. 242 00:14:55,320 --> 00:14:57,400 Becky'll be down in a sec. 243 00:14:57,400 --> 00:15:02,600 I know you don't know us very well, but you're always welcome here. 244 00:15:02,600 --> 00:15:05,280 You feel like a break or have a meal 245 00:15:05,280 --> 00:15:08,240 or watch some telly or play the Xbox. 246 00:15:08,240 --> 00:15:10,400 Or if you need to have a talk. 247 00:15:13,000 --> 00:15:14,920 I lost a parent young, so... 248 00:15:17,280 --> 00:15:19,560 I heard it takes two years. 249 00:15:19,560 --> 00:15:21,280 (VIDEO GAME PINGS) 250 00:15:21,280 --> 00:15:23,440 A mate told me that. 251 00:15:24,920 --> 00:15:26,720 Well, not a mate but... 252 00:15:26,720 --> 00:15:31,240 It takes two years before you go back to being yourself. 253 00:15:31,240 --> 00:15:33,240 Ah, Ciaran. 254 00:15:33,240 --> 00:15:35,360 You're never yourself again. 255 00:15:37,280 --> 00:15:40,400 You become someone new after something like this. 256 00:15:42,840 --> 00:15:44,680 And that person's good too. 257 00:15:45,920 --> 00:15:47,760 (FOOTSTEPS APPROACH) 258 00:15:49,920 --> 00:15:52,480 Hey. Hey. 259 00:15:52,480 --> 00:15:53,920 (CHUCKLES) 260 00:15:53,920 --> 00:15:56,920 No goon bags from the dodgy guy at the bottle-o, Beck. 261 00:15:56,920 --> 00:15:58,640 Oh, my God, Mum. Mums know. 262 00:15:58,640 --> 00:16:00,680 (THUNDER RUMBLES) 263 00:16:02,160 --> 00:16:04,640 Why is it so little? 170? Hey. 264 00:16:04,640 --> 00:16:05,960 OK. Hey. 265 00:16:05,960 --> 00:16:09,240 Wow! Is that Sarah's top? Hey! You look great. 266 00:16:11,200 --> 00:16:13,400 I don't want my school friends coming over. 267 00:16:14,400 --> 00:16:15,480 Oh. 268 00:16:15,480 --> 00:16:16,960 They're just...they're really immature 269 00:16:16,960 --> 00:16:19,120 and they send weird messages asking about Mum 270 00:16:19,120 --> 00:16:22,040 and they just...they don't really get what we're going through, you know? 271 00:16:22,040 --> 00:16:26,560 But George is having a party. Remember George? 272 00:16:26,560 --> 00:16:27,560 Yeah. 273 00:16:27,560 --> 00:16:30,640 Yeah, so she's having a Mardi Gras thing and she said I could come. 274 00:16:30,640 --> 00:16:32,240 I might be a little bit late home, 275 00:16:32,240 --> 00:16:34,240 but Mum lets Ciaran come home late all the time. 276 00:16:34,240 --> 00:16:36,400 OK, and how old is George? 277 00:16:36,400 --> 00:16:39,480 I mean, is there... Is there gonna be drinking? 278 00:16:39,480 --> 00:16:41,880 I don't know how old she is, but, like, over 18. 279 00:16:41,880 --> 00:16:44,080 So, like, there will be drinking but I'm not gonna drink 280 00:16:44,080 --> 00:16:45,600 'cause, honestly, like, I don't... 281 00:16:45,600 --> 00:16:47,600 Like, the smell of it just makes me wanna spew. 282 00:16:48,880 --> 00:16:52,040 OK, well... Can I have the address, please? 283 00:16:52,040 --> 00:16:53,600 Definitely, Han. You can go. 284 00:16:53,600 --> 00:16:55,800 (MOUTHS WORDS) 285 00:16:57,920 --> 00:16:59,320 Text me. 286 00:17:01,040 --> 00:17:02,840 Jeez. 287 00:17:02,840 --> 00:17:06,920 It's just every queen is going to ask me how I'm getting on. 288 00:17:06,920 --> 00:17:09,120 Well, maybe just have a ready-made response 289 00:17:09,120 --> 00:17:11,920 and say it by rote so you won't exhaust yourself. 290 00:17:11,920 --> 00:17:14,280 (DANCE MUSIC DRONES IN BACKGROUND) I can do that. 291 00:17:14,280 --> 00:17:18,720 And I don't need to be high, do I, to have a good time? 292 00:17:18,720 --> 00:17:21,760 Sure. But I could get some in case you wanted to. 293 00:17:21,760 --> 00:17:23,520 Really? 294 00:17:23,520 --> 00:17:25,400 Oh, thank God. 295 00:17:25,400 --> 00:17:28,680 Now you send up a flare if you need rescuing. 296 00:17:31,120 --> 00:17:33,000 (DANCE MUSIC INTENSIFIES IN VOLUME) 297 00:17:33,000 --> 00:17:35,840 Happy Mardi Gras! 298 00:17:35,840 --> 00:17:38,840 Hey! Wayney! Mwah! 299 00:17:38,840 --> 00:17:41,800 (ALL GREET EACH OTHER) 300 00:17:45,240 --> 00:17:48,000 (RAIN PATTERS ON UMBRELLA) (DANCE MUSIC PLAYS) 301 00:17:48,000 --> 00:17:50,840 Drag queens know - when you've got a big wig, a big wig, 302 00:17:50,840 --> 00:17:53,840 you just put it in the wig so you hide your stash up there, right, 303 00:17:53,840 --> 00:17:56,000 and then it's too tall for the sniffer dogs. 304 00:17:56,000 --> 00:17:58,080 No! That's genius. Yeah. Yeah. 305 00:17:58,080 --> 00:17:59,880 You know what I do, you know those toys, 306 00:17:59,880 --> 00:18:01,480 the little chocolate with the toys in it? 307 00:18:01,480 --> 00:18:04,560 I just get the capsule and stick it up my anus. 308 00:18:04,560 --> 00:18:07,360 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 309 00:18:16,840 --> 00:18:18,560 Happy Mardi Gras. 310 00:18:18,560 --> 00:18:20,320 Hey! How are you, my love? 311 00:18:20,320 --> 00:18:21,800 Good, how are you? 312 00:18:21,800 --> 00:18:24,560 Oh, I just don't know how you face the day, Den. 313 00:18:24,560 --> 00:18:26,240 It's so heinous. 314 00:18:26,240 --> 00:18:28,800 Well, Wayne's taking very good care of me. 315 00:18:28,800 --> 00:18:30,000 Yeah? 316 00:18:32,000 --> 00:18:34,480 (HIP-HOP MUSIC PLAYS) 317 00:18:35,960 --> 00:18:39,440 (PARTYGOERS CHATTER) 318 00:18:39,440 --> 00:18:41,560 Hey. Hey. 319 00:18:41,560 --> 00:18:44,000 This is cute. 320 00:18:44,000 --> 00:18:46,880 Hey, George, you want shimmer? 321 00:18:46,880 --> 00:18:48,720 Oh, no. God, no. This is Hanna. 322 00:18:48,720 --> 00:18:49,800 Hey. She might. 323 00:18:49,800 --> 00:18:52,480 Hello, Hanna. Welcome. I'm Franky. 324 00:18:54,200 --> 00:18:56,440 Oh, glitter kills dolphins. 325 00:18:56,440 --> 00:18:59,920 That's all good. This is made out of tiny eucalyptus particles. 326 00:18:59,920 --> 00:19:01,480 (SMACKS LIPS) 327 00:19:01,480 --> 00:19:02,680 OK. 328 00:19:02,680 --> 00:19:05,440 But good on you for caring about the dolphins. 329 00:19:08,920 --> 00:19:10,720 (HIP-HOP MUSIC FADES) 330 00:19:10,720 --> 00:19:13,080 (GENTLE, ETHEREAL INSTRUMENTAL MUSIC) 331 00:19:33,200 --> 00:19:36,200 (DANCE MUSIC PLAYS) 332 00:19:41,320 --> 00:19:43,840 (WHISTLES BLOW LOUDLY) 333 00:19:49,880 --> 00:19:51,640 MAN: Can you believe the cops are marching? 334 00:19:53,000 --> 00:19:54,480 Where were they when gay men 335 00:19:54,480 --> 00:19:56,280 were getting thrown off the cliffs of Bondi, huh? 336 00:19:57,360 --> 00:20:03,320 I got walloped once by a cop - cops - hanging out at a loo. 337 00:20:03,320 --> 00:20:06,000 Jesus. Were you there for a shit? 338 00:20:06,000 --> 00:20:08,040 No. A root. 339 00:20:08,040 --> 00:20:09,680 Oh, how rude. 340 00:20:09,680 --> 00:20:11,720 How do I know you? 341 00:20:11,720 --> 00:20:14,840 I hooked up with your hubby last week. 342 00:20:14,840 --> 00:20:17,520 Oh. The busboy. Mm-hm. 343 00:20:18,680 --> 00:20:20,440 I'm Wayne. 344 00:20:20,440 --> 00:20:22,040 I'm Wayne too. 345 00:20:22,040 --> 00:20:23,760 OK. Mm-hm. 346 00:20:24,880 --> 00:20:26,640 I heard about, um... 347 00:20:26,640 --> 00:20:29,640 I mean, everyone's talking about it in there. 348 00:20:29,640 --> 00:20:32,040 Yeah, no, and Den's OK. 349 00:20:32,040 --> 00:20:34,160 And how are you? 350 00:20:34,160 --> 00:20:36,840 You realise you're grieving too, right? 351 00:20:38,360 --> 00:20:40,080 Yeah. 352 00:20:40,080 --> 00:20:43,600 You've gotta be gentle on yourself. 353 00:20:43,600 --> 00:20:45,480 I know. 354 00:20:46,840 --> 00:20:50,760 There was a time when every third person in my Filofax was dying, 355 00:20:50,760 --> 00:20:52,720 so I've had some practice. 356 00:20:54,520 --> 00:20:56,440 Wait, what's a Filofax? 357 00:20:56,440 --> 00:20:58,280 Oh, piss off! 358 00:20:58,280 --> 00:21:00,040 (CHUCKLES) 359 00:21:03,040 --> 00:21:04,880 You want? Ah, no, no, no. 360 00:21:04,880 --> 00:21:06,680 I'm gonna wait till the showgrounds. 361 00:21:10,200 --> 00:21:12,960 His sister used to call me Wayney Cakes. 362 00:21:14,320 --> 00:21:15,840 Loved it. 363 00:21:18,080 --> 00:21:19,760 (HORN HONKS IN DISTANCE) 364 00:21:24,680 --> 00:21:26,160 I got you something. 365 00:21:34,360 --> 00:21:35,920 Was I a bit of a dick? 366 00:21:40,520 --> 00:21:42,520 (EASTERN EUROPEAN ACCENT) Yes, you were. 367 00:21:42,520 --> 00:21:45,440 Holy shit, I'm a talking bear. 368 00:21:47,440 --> 00:21:49,080 Why has the bear got an accent? 369 00:21:49,080 --> 00:21:52,280 Because I come from Mother Russia. 370 00:21:52,280 --> 00:21:54,200 Salute, Comrade. 371 00:21:55,200 --> 00:21:58,360 You sound like Count from Transylvania. 372 00:21:58,360 --> 00:22:00,680 You know, 'Sesame Street'. 373 00:22:12,800 --> 00:22:14,120 It's just... 374 00:22:15,840 --> 00:22:20,120 When I'm not around, you can... hold him and think of me. 375 00:22:31,880 --> 00:22:33,560 (DOOR OPENS) 376 00:22:33,560 --> 00:22:34,640 (DOOR SHUTS) 377 00:22:38,080 --> 00:22:39,880 (HIP-HOP MUSIC) 378 00:23:02,000 --> 00:23:04,160 (DANCE MUSIC PLAYS) 379 00:23:04,160 --> 00:23:05,920 MAN: I know it's not the same 380 00:23:05,920 --> 00:23:10,640 but when Craig and I divorced, I got so depressed. 381 00:23:10,640 --> 00:23:14,640 I was so, so alone. I still am. 382 00:23:14,640 --> 00:23:17,560 Well, Wayne's taking very good care of me. 383 00:23:17,560 --> 00:23:19,320 I'm glad to hear that. 384 00:23:19,320 --> 00:23:20,840 Where is he? 385 00:23:21,880 --> 00:23:23,080 Thanks. 386 00:23:25,760 --> 00:23:27,760 (GENTLE MUSIC) 387 00:23:39,520 --> 00:23:41,400 Mwah. Are you having a good time? 388 00:23:41,400 --> 00:23:45,120 I'm very ready for my first cap. Oh! 389 00:23:45,120 --> 00:23:47,280 I was gonna wait for the party. 390 00:23:47,280 --> 00:23:50,360 Oh, so you can keep an eye on me? A little bit. Hold that. 391 00:23:53,120 --> 00:23:55,040 I know what you're like. Mm-hm. 392 00:23:55,040 --> 00:23:56,280 Go on. 393 00:23:56,280 --> 00:23:58,040 Just one. OK. 394 00:24:01,360 --> 00:24:04,120 Wish me luck. See you on the other side. 395 00:24:04,120 --> 00:24:06,360 Den! Hey! Happy Mardi Gras. Hey! 396 00:24:06,360 --> 00:24:07,760 Hey, girls. I heard... 397 00:24:07,760 --> 00:24:10,880 Oh, this one's taking very good care of me. 398 00:24:10,880 --> 00:24:13,880 (CHUCKLES) Do you boys want to pump with us? 399 00:24:13,880 --> 00:24:16,560 Oh, no, no. He just... Oh, yeah, sure. 400 00:24:16,560 --> 00:24:19,480 (THUNDER RUMBLES) 401 00:24:19,480 --> 00:24:23,360 (DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY) 402 00:24:33,440 --> 00:24:35,200 (SPEAKS INAUDIBLY) 403 00:24:49,400 --> 00:24:50,880 Hi. No. 404 00:24:50,880 --> 00:24:54,000 No, Den. Den, Den, Den, Den. Keep a lid on it. 405 00:24:54,000 --> 00:24:55,560 (GIGGLES) 406 00:24:55,560 --> 00:24:57,840 Oh, I took both and it hasn't come on yet. 407 00:24:57,840 --> 00:24:59,160 Darl, shush, shush. 408 00:24:59,160 --> 00:25:02,040 Oh, I love it when you shush me. Ooh, it's just, I... 409 00:25:03,320 --> 00:25:04,800 It's just... 410 00:25:04,800 --> 00:25:07,680 I want you to have the best time tonight. 411 00:25:07,680 --> 00:25:09,760 That's all I want for you. Argh! 412 00:25:09,760 --> 00:25:12,000 I'm glad we're doing this, Wayney Cakes. 413 00:25:18,120 --> 00:25:19,600 Oh, hello. 414 00:25:23,680 --> 00:25:25,520 OK. OK. Sir. 415 00:25:25,520 --> 00:25:27,080 Separate, please. 416 00:25:28,080 --> 00:25:29,320 Separate. 417 00:25:29,320 --> 00:25:31,520 Push your hands together like this. 418 00:25:31,520 --> 00:25:33,840 Oh, no, we've got a dog. It's a greyhound. 419 00:25:33,840 --> 00:25:36,400 And it's probably... I've probably got food on my shoe. 420 00:25:36,400 --> 00:25:38,160 Yeah, it's true. It's a rescue greyhound. 421 00:25:38,160 --> 00:25:39,600 No. Put your hands together like that. 422 00:25:39,600 --> 00:25:41,800 You're not gonna put hands in pockets or touch your mouth. 423 00:25:41,800 --> 00:25:44,000 You're gonna follow me, sir, OK? Come on, sir. 424 00:25:44,000 --> 00:25:45,800 Do I just stay here? 425 00:25:54,000 --> 00:25:55,800 (OUTGOING CALL RINGS) 426 00:26:00,200 --> 00:26:02,440 NEWSREADER: Despite the rain, it's been another dazzling 427 00:26:02,440 --> 00:26:04,240 Sydney Gay and Lesbian Mardi Gras. 428 00:26:04,240 --> 00:26:06,240 There were big cheers for the crowd favourites... 429 00:26:06,240 --> 00:26:08,240 (THUNDER CRACKS) ..including the Dykes on Bikes... 430 00:26:08,240 --> 00:26:11,120 ..the First Nations float and Sydney Leather Pride. 431 00:26:11,120 --> 00:26:14,760 Tonight, all rainbows lead to Moore Park for the afterparty, 432 00:26:14,760 --> 00:26:15,960 the celebrations until... 433 00:26:15,960 --> 00:26:17,280 Urs! 434 00:26:17,280 --> 00:26:18,960 Urs, the tarp! 435 00:26:18,960 --> 00:26:20,920 (DANCE MUSIC PLAYS ON TV) 436 00:26:22,840 --> 00:26:27,480 Urs! Claire! Where are you two? The tarp's fallen off the roof. 437 00:26:27,480 --> 00:26:29,520 (THUNDER RUMBLES) 438 00:26:29,520 --> 00:26:30,840 OK. 439 00:26:36,360 --> 00:26:37,720 Get in. 440 00:26:39,760 --> 00:26:42,720 Oh, my God. I left the teddy out there. 441 00:26:42,720 --> 00:26:45,280 No, no, no. He's here. I've...got him in here. 442 00:26:45,280 --> 00:26:47,480 (GENTLE MUSIC) 443 00:27:00,400 --> 00:27:02,800 (GIGGLES) 444 00:27:48,240 --> 00:27:49,880 (SIGHS) 445 00:27:53,960 --> 00:27:55,280 (SIGHS) Becky. 446 00:27:55,280 --> 00:27:58,080 Mm? (CHUCKLES) Are you asleep? 447 00:28:01,400 --> 00:28:02,880 Wake up. 448 00:28:02,880 --> 00:28:05,160 Mm-mm. 449 00:28:07,280 --> 00:28:10,480 (THUNDER RUMBLES) 450 00:28:38,920 --> 00:28:40,960 Hey. Where you going? Hey. 451 00:28:40,960 --> 00:28:44,600 Ah...Den summoned me. 452 00:28:44,600 --> 00:28:46,960 (CLEARS THROAT) Said he needs me there, so... 453 00:28:50,000 --> 00:28:52,320 You wanna borrow a pair of heels? Uh-uh. 454 00:28:52,320 --> 00:28:54,880 Are you gonna wear those workboots? 455 00:28:54,880 --> 00:28:56,560 Yes. 456 00:28:56,560 --> 00:28:59,360 OK. OK. 457 00:28:59,360 --> 00:29:02,840 I hope you're not just going out 'cause Scott's here. 458 00:29:04,000 --> 00:29:06,240 Yeah, I know he can be a bit, you know... 459 00:29:06,240 --> 00:29:08,160 Yeah, that's not my business. 460 00:29:09,640 --> 00:29:14,080 It's just a bit weird at home now that Xavier's moved out. 461 00:29:14,080 --> 00:29:15,880 Oh, good on him. 462 00:29:16,960 --> 00:29:18,240 Yeah. 463 00:29:19,560 --> 00:29:21,040 I mean, we just... 464 00:29:21,040 --> 00:29:23,000 Our place is mortgaged up to something crazy 465 00:29:23,000 --> 00:29:25,440 and, I don't know, we just got into... 466 00:29:26,520 --> 00:29:28,200 ..a little bit of... 467 00:29:28,200 --> 00:29:30,680 They were just silly investments, you know. 468 00:29:30,680 --> 00:29:32,600 And I knew they were stupid. I just don't... 469 00:29:32,600 --> 00:29:34,760 Just don't ask Scott about it. 470 00:29:35,880 --> 00:29:37,880 He'll just tell you he's getting us out of it. 471 00:29:43,600 --> 00:29:47,920 You think that'll happen before or...after the stuff with Mum's will? 472 00:29:49,240 --> 00:29:50,560 Oh, please don't. 473 00:29:55,440 --> 00:29:57,480 That was about our home. 474 00:29:57,480 --> 00:29:59,240 That wasn't about money. 475 00:30:01,880 --> 00:30:03,920 OK. (DROPS LIPSTICK) 476 00:30:06,560 --> 00:30:07,960 I'll see ya. 477 00:30:22,640 --> 00:30:24,120 Becky. 478 00:30:50,040 --> 00:30:51,520 (PHONE PIPS) 479 00:31:19,440 --> 00:31:21,920 (MUSIC POUNDS IN BACKGROUND) 480 00:31:34,160 --> 00:31:36,640 Why are you wearing a bum bag? What? 481 00:31:36,640 --> 00:31:39,680 Any sharp objects? Weapons that can cause me injury? 482 00:31:39,680 --> 00:31:40,760 No. 483 00:31:40,760 --> 00:31:43,600 You look like a dealer. I look like a gay. 484 00:31:43,600 --> 00:31:45,960 Gonna need to look at your phone. 485 00:31:45,960 --> 00:31:48,200 You need a warrant to look at my phone. 486 00:31:48,200 --> 00:31:51,720 You a lawyer? I'm a florist but I know the law. 487 00:31:51,720 --> 00:31:53,840 I'm gonna need you to lower your shorts. 488 00:31:56,240 --> 00:31:57,960 Come on, hurry up. 489 00:31:57,960 --> 00:32:00,400 (UNBUCKLES BELT AND UNZIPS FLY) 490 00:32:04,160 --> 00:32:05,880 Lift your genitals for us. 491 00:32:14,400 --> 00:32:17,440 OK. And squat. 492 00:32:21,400 --> 00:32:22,960 You've been arrested before, Wayne? 493 00:32:22,960 --> 00:32:24,800 I don't have to answer that. 494 00:32:24,800 --> 00:32:28,160 Oh, so he has. Very interesting. 495 00:32:42,600 --> 00:32:44,360 (CASE RATTLES) What's that? 496 00:32:45,920 --> 00:32:47,560 What? What was that? 497 00:32:50,000 --> 00:32:52,520 Open it. It's a contact lens. 498 00:32:52,520 --> 00:32:53,800 Open it. 499 00:33:04,920 --> 00:33:06,800 I'm not even really a drug user. 500 00:33:06,800 --> 00:33:10,280 This is, like, a once-a-year thing for me. I run a small business. 501 00:33:11,640 --> 00:33:13,680 Can't something be done? Like... 502 00:33:13,680 --> 00:33:15,840 Are you offering me a bribe, are ya? What? 503 00:33:15,840 --> 00:33:18,520 No, no. Definitely not. No. 504 00:33:20,400 --> 00:33:21,800 OK. 505 00:33:21,800 --> 00:33:24,640 So here's what happens next. I know what's gonna happen next. 506 00:33:24,640 --> 00:33:27,640 Yeah, you failed the attitude test again, Mr Drummond. 507 00:33:27,640 --> 00:33:31,160 You'll be set an appearance date for the magistrate. 508 00:33:32,360 --> 00:33:33,960 And if you fail to attend, 509 00:33:33,960 --> 00:33:36,560 a warrant will be issued for your arrest. 510 00:33:37,600 --> 00:33:38,760 Yes, sir. 511 00:33:38,760 --> 00:33:40,920 Stay there. Not done yet. 512 00:33:42,160 --> 00:33:44,040 How's the party going, Wayne? 513 00:33:44,040 --> 00:33:46,040 Good? 514 00:33:46,040 --> 00:33:48,240 Good night? 515 00:33:48,240 --> 00:33:50,320 (ELECTRONIC MUSIC PLAYS LOUDLY) 516 00:34:04,520 --> 00:34:07,760 Oh, my God, darling. What happened? What happened? 517 00:34:07,760 --> 00:34:09,240 It's alright. They didn't find anything. 518 00:34:09,240 --> 00:34:12,160 Oh, good. Well, hurry up and take your drugs. Come on, catch up. 519 00:34:12,160 --> 00:34:14,080 Let's just get in. No, no, no, Claire's coming. 520 00:34:14,080 --> 00:34:15,080 Claire? 521 00:34:15,080 --> 00:34:17,920 I was worried about you and I didn't wanna do this on my own. 522 00:34:17,920 --> 00:34:20,520 I wouldn't leave you on your own. 523 00:34:20,520 --> 00:34:22,320 Mwah. Ooh, you're cold. 524 00:34:22,320 --> 00:34:24,040 Are you sure you wanna do this? 525 00:34:24,040 --> 00:34:26,400 I'm sure I wanna be with you. 526 00:34:26,400 --> 00:34:28,120 Come on. Argh! 527 00:34:28,120 --> 00:34:29,920 (CHUCKLES) 528 00:34:33,320 --> 00:34:35,520 SONG: # I know you know it I can't control it 529 00:34:35,520 --> 00:34:37,920 # Come meet the greatest Here in this moment 530 00:34:37,920 --> 00:34:40,360 # I know you know it I can't control it 531 00:34:40,360 --> 00:34:42,760 # Come meet the greatest Sing with the chorus 532 00:34:42,760 --> 00:34:45,280 # All hail the queen Bow down to me 533 00:34:45,280 --> 00:34:47,680 # Step up on the scene And they bow down to me 534 00:34:47,680 --> 00:34:50,080 # All hail the queen I'm royalty 535 00:34:50,080 --> 00:34:52,560 # Watch me put in work Doing so royally 536 00:34:52,560 --> 00:34:54,920 # All hail the queen Bow down to me 537 00:34:54,920 --> 00:34:57,320 # Step up on the scene And they bow down to me 538 00:34:57,320 --> 00:34:59,600 # All hail the queen I'm royalty... # 539 00:34:59,600 --> 00:35:00,960 Come dance with us. 540 00:35:00,960 --> 00:35:02,600 Yeah, come on. No, that's alright. 541 00:35:02,600 --> 00:35:04,840 # What else can I say? I take they breath away 542 00:35:04,840 --> 00:35:07,120 # I keep it ice cold Even on a summer day 543 00:35:07,120 --> 00:35:09,600 # I got the remedy Baby, I'm everything 544 00:35:09,600 --> 00:35:12,080 # I wear the crown That's a power, it will never fade 545 00:35:12,080 --> 00:35:13,640 # I know you know it... # 546 00:35:13,640 --> 00:35:16,680 Don't wanna dance? Nah. 547 00:35:16,680 --> 00:35:18,760 But, nah, thanks for, like... 548 00:35:18,760 --> 00:35:20,760 This has been sick. 549 00:35:22,080 --> 00:35:24,080 Think I'm just gonna leave all this. 550 00:35:24,080 --> 00:35:26,720 Am I a trash bag? Nup. 551 00:35:29,800 --> 00:35:32,560 Hey, um, do you think I'll get, like, ID'd tonight? 552 00:35:32,560 --> 00:35:34,040 Oh, ah... 553 00:35:35,920 --> 00:35:38,880 (SIGHS) We're heading to the city. 554 00:35:38,880 --> 00:35:42,200 I mean, I'd love you to tag along but it's just... 555 00:35:42,200 --> 00:35:44,360 They're pretty strict, especially at Mardi Gras. 556 00:35:44,360 --> 00:35:45,400 Yeah. 557 00:35:47,400 --> 00:35:50,160 I hope I didn't make you think... No. 558 00:35:50,160 --> 00:35:51,720 No, no, no. Oh, my God. 559 00:35:51,720 --> 00:35:54,080 Um, no, that's fine. Um... 560 00:35:54,080 --> 00:35:56,880 Yeah, like, a bunch of my school friends are doing something tonight 561 00:35:56,880 --> 00:35:58,920 'cause someone, like, their parents are away, so... 562 00:35:58,920 --> 00:35:59,920 Cool. 563 00:36:03,440 --> 00:36:05,120 Where did you get that top? 564 00:36:06,480 --> 00:36:08,800 Um, like, H&M. 565 00:36:10,240 --> 00:36:13,800 (SIGHS) OK. Couple of roadies. 566 00:36:13,800 --> 00:36:18,440 It's meant to be a cosmopolitan but, yeah, it's not. 567 00:36:18,440 --> 00:36:23,080 Um, and here's the pineapple juice you wanted, Hanna. 568 00:36:23,080 --> 00:36:25,320 # Even on a summer day I got the remedy... # 569 00:36:25,320 --> 00:36:27,120 Thanks. # Baby, I'm everything 570 00:36:27,120 --> 00:36:29,520 # I wear the crown That's a power, it will never fade 571 00:36:29,520 --> 00:36:31,920 # I know you know it I can't control it 572 00:36:31,920 --> 00:36:34,240 # Come meet the greatest Here in this moment 573 00:36:34,240 --> 00:36:36,640 # I know you know it I can't control it 574 00:36:36,640 --> 00:36:39,120 # Come meet the greatest Sing with the chorus 575 00:36:39,120 --> 00:36:41,440 # I'm royalty I'm royalty 576 00:36:41,440 --> 00:36:42,840 # Watch me put in work... # 577 00:36:42,840 --> 00:36:44,680 You sure you're OK? 578 00:36:44,680 --> 00:36:46,240 Yeah. 579 00:36:46,240 --> 00:36:48,560 # Watch me put in work Doing so royally... # 580 00:36:48,560 --> 00:36:51,160 OK. I'll see ya? 581 00:36:51,160 --> 00:36:53,600 # Watch me put in work Doing so royally 582 00:36:54,840 --> 00:36:56,360 # So royally 583 00:36:56,360 --> 00:36:58,600 # Come meet the greatest Sing with the chorus 584 00:36:58,600 --> 00:37:01,000 # All hail the queen Bow down to me 585 00:37:01,000 --> 00:37:03,440 # Step up on the scene And they bow down to me 586 00:37:03,440 --> 00:37:05,600 # All hail the queen I'm royalty 587 00:37:05,600 --> 00:37:08,240 # Watch me put in work Doing so royally 588 00:37:08,240 --> 00:37:10,880 # All hail the queen Bow down to me... # 589 00:37:13,440 --> 00:37:15,960 Cherry! (LAUGHS) 590 00:37:15,960 --> 00:37:18,240 (CHERRY AND DEN CACKLE) 591 00:37:29,640 --> 00:37:31,680 (BOTH LAUGH) 592 00:37:37,400 --> 00:37:38,920 Alright. I gotta go. Right, left. 593 00:37:38,920 --> 00:37:40,120 Mwah, love you. Mwah! 594 00:37:40,120 --> 00:37:41,640 Have a great night. Happy Mardi Gras. 595 00:37:41,640 --> 00:37:43,720 You two are amazing. Mwah. Love you. Mwah! 596 00:37:43,720 --> 00:37:46,160 'Bye, 'bye, 'bye, 'bye, 'bye. 597 00:37:46,160 --> 00:37:49,360 Let's boogie. Boogie, boogie, boogie, boogie, boogie. 598 00:37:49,360 --> 00:37:51,640 (LAUGHS) 599 00:37:51,640 --> 00:37:53,200 Boogie, boogie, boogie, boogie, boogie. 600 00:37:53,200 --> 00:37:55,640 (DANCE MUSIC PLAYS LOUDLY) 601 00:38:16,040 --> 00:38:18,000 (MUSIC DRONES IN BACKGROUND) (MAN SNIFFS) 602 00:38:23,880 --> 00:38:25,760 Oh, my God, this is so good. 603 00:38:25,760 --> 00:38:27,440 (CHUCKLES) But that cafe's gross. 604 00:38:27,440 --> 00:38:28,480 Is that yours? Yeah. 605 00:38:28,480 --> 00:38:30,520 Can I have a swig? Where'd you get the drugs? 606 00:38:30,520 --> 00:38:33,040 Mm. Guy with a bum bag. 607 00:38:34,160 --> 00:38:37,320 Yours coming on yet? Yeah, great. 608 00:38:37,320 --> 00:38:38,840 Really? Yeah. 609 00:38:38,840 --> 00:38:41,840 Hey, I want Den to have a really great time tonight, OK? 610 00:38:41,840 --> 00:38:43,480 Oh, 100%. 611 00:38:43,480 --> 00:38:45,360 He can get a bit chatty when he's high. 612 00:38:45,360 --> 00:38:47,280 Be careful where the conversation goes. 613 00:38:47,280 --> 00:38:48,560 Sorry? 614 00:38:49,840 --> 00:38:52,800 You didn't see what the will battle did to Den. I did. 615 00:38:53,880 --> 00:38:56,960 I will tell him eventually how Pam died but not tonight. 616 00:38:56,960 --> 00:38:58,840 Not on drugs, yeah? 617 00:39:00,280 --> 00:39:01,640 Right. 618 00:39:01,640 --> 00:39:05,720 Well, I need a dance floor and I think you need your second cap. 619 00:39:05,720 --> 00:39:09,240 (DEN HUMS AND TURNS TAP ON) 620 00:39:11,200 --> 00:39:13,120 (TURNS TAP OFF) 621 00:39:13,120 --> 00:39:16,280 Oh, God. You're already so fucking high, Wayne. 622 00:39:16,280 --> 00:39:18,320 Yeah. 623 00:39:19,720 --> 00:39:21,600 Come on. 624 00:39:21,600 --> 00:39:25,400 I'll try and get to hardware in the morning, get some better tarps. 625 00:39:25,400 --> 00:39:27,200 Yeah, or you could just leave it. 626 00:39:27,200 --> 00:39:29,400 It's the builder's responsibility. 627 00:39:31,800 --> 00:39:34,120 I know what you're doing here. 628 00:39:34,120 --> 00:39:37,960 You...you've stopped me from seeing this place. 629 00:39:39,400 --> 00:39:40,720 I haven't. 630 00:39:40,720 --> 00:39:42,680 Yes, you have. 631 00:39:44,120 --> 00:39:46,840 Because you can't face that... 632 00:39:46,840 --> 00:39:50,040 ..this house is unviable. 633 00:39:50,040 --> 00:39:52,920 No-one can afford this renovation 634 00:39:52,920 --> 00:39:56,160 and now that our boys are moving out, you're frightened 635 00:39:56,160 --> 00:40:00,720 because maybe you can't stand the thought of raising two kids again 636 00:40:00,720 --> 00:40:02,480 with me. 637 00:40:13,360 --> 00:40:15,480 (KEYS JANGLE AND DOOR OPENS) 638 00:40:15,480 --> 00:40:17,880 That's not how I see it, Scott. (DOOR CLOSES) 639 00:40:20,440 --> 00:40:22,800 Hey, Hanna. Hey. 640 00:40:22,800 --> 00:40:24,840 What's going on? 641 00:40:28,040 --> 00:40:29,640 Nothing. 642 00:40:30,800 --> 00:40:32,360 Have you been drinking? 643 00:40:32,360 --> 00:40:34,760 Hey? No. Um... 644 00:40:34,760 --> 00:40:38,600 (SNIFFS) I just... I've just been pretending. 645 00:40:39,920 --> 00:40:42,640 That's OK. You don't have to tell me all the deets. 646 00:40:42,640 --> 00:40:44,120 I'm... 647 00:40:45,320 --> 00:40:47,160 I know you're in love. 648 00:40:54,520 --> 00:40:57,160 I just feel...I just get things, like, in my head 649 00:40:57,160 --> 00:40:59,080 that I think they're gonna, like, happen... 650 00:41:00,080 --> 00:41:02,880 ..but it doesn't mean they will, does it? 651 00:41:04,200 --> 00:41:05,680 What do you mean? 652 00:41:05,680 --> 00:41:09,160 I just want him to keep making the house. 653 00:41:09,160 --> 00:41:11,800 And you know what, we're gonna find a way. 654 00:41:15,320 --> 00:41:19,720 I keep, like, pretending Mum's alive but maybe she's not. 655 00:41:19,720 --> 00:41:21,040 (SOBS) 656 00:41:23,320 --> 00:41:24,680 That's OK. 657 00:41:24,680 --> 00:41:29,800 Oh. Oh. That's OK. 658 00:41:29,800 --> 00:41:32,560 That's OK. That's OK. 659 00:41:32,560 --> 00:41:34,720 (SOBS) 660 00:41:34,720 --> 00:41:36,800 You let it go. That's alright. 661 00:41:38,440 --> 00:41:41,440 (DANCE MUSIC PLAYS) 662 00:41:45,760 --> 00:41:49,400 SONG: # I need us to march right here, right now 663 00:41:49,400 --> 00:41:51,480 # Oh-oh, martini... # 664 00:41:51,480 --> 00:41:53,200 DEN: You're God! 665 00:41:53,200 --> 00:41:56,880 # I need us to imagine that, like, wow 666 00:41:56,880 --> 00:41:59,680 # Oh-oh, martini 667 00:42:01,040 --> 00:42:04,080 # I need us to march right here, right now 668 00:42:04,080 --> 00:42:07,120 # Oh-oh, martini 669 00:42:08,720 --> 00:42:10,200 # I need us to imagine... # 670 00:42:10,200 --> 00:42:13,120 Gonna get some water. I'll come. 671 00:42:13,120 --> 00:42:15,240 Do you wanna come? Yeah, I'll come. 672 00:42:15,240 --> 00:42:16,880 Oh, amazing! 673 00:42:16,880 --> 00:42:18,560 Come with us. 674 00:42:18,560 --> 00:42:22,080 Wayne's gonna come too. Amazing! 675 00:42:22,080 --> 00:42:23,800 Come and get some water, Wayne. 676 00:42:23,800 --> 00:42:27,160 I can't believe how high Wayne is. 677 00:42:27,160 --> 00:42:30,040 Having a good night? Yeah, great. You? 678 00:42:30,040 --> 00:42:31,520 Yeah. Yeah. Great. 679 00:42:31,520 --> 00:42:35,840 # So let me be the accident that's bound to happen 680 00:42:35,840 --> 00:42:37,400 # Martini... # 681 00:42:49,120 --> 00:42:50,760 I'm gonna marry him. 682 00:42:50,760 --> 00:42:53,240 Yeah? Good. 683 00:42:53,240 --> 00:42:55,200 No. Wayne. 684 00:42:55,200 --> 00:42:56,680 # Oh-oh, martini... # 685 00:42:56,680 --> 00:42:58,360 Yeah, he's your fiance. 686 00:42:58,360 --> 00:43:01,000 # I need us to imagine that, like, wow... # 687 00:43:01,000 --> 00:43:02,680 You need crimson lippie. 688 00:43:04,200 --> 00:43:06,280 I brought Mum's. 689 00:43:06,280 --> 00:43:07,520 Huh? 690 00:43:07,520 --> 00:43:10,040 # I need us to march right here, right now 691 00:43:10,040 --> 00:43:13,040 # Oh-oh, martini 692 00:43:14,520 --> 00:43:17,080 # I need us to imagine that, like, wow 693 00:43:17,080 --> 00:43:20,000 # Oh-oh, martini... # 694 00:43:20,000 --> 00:43:21,720 (MUSIC DISTORTS AND FADES) 695 00:43:24,160 --> 00:43:25,680 (SOBS) 696 00:43:29,800 --> 00:43:32,080 No, that was me. Sorry. 697 00:43:32,080 --> 00:43:33,760 (CHUCKLES) 698 00:43:37,920 --> 00:43:39,720 Yeah, she can hear you. Go on. 699 00:43:52,440 --> 00:43:54,800 She smiled, Den. 700 00:43:54,800 --> 00:43:56,080 She's proud. 701 00:43:59,760 --> 00:44:02,240 (DANCE MUSIC RISES AND INTENSIFIES) 702 00:44:12,240 --> 00:44:15,080 # I need us to march right here, right now 703 00:44:15,080 --> 00:44:17,720 # Oh-oh, martini... # Kiss my cheek. 704 00:44:19,800 --> 00:44:22,600 # I need us to imagine that, like, wow 705 00:44:22,600 --> 00:44:25,120 # Oh-oh, martini... # PAM: Den! 706 00:44:26,680 --> 00:44:29,320 # I need us to march right here, right now... # 707 00:44:29,320 --> 00:44:31,560 (PAM'S VOICE) I've been calling out to you, hon. 708 00:44:31,560 --> 00:44:33,400 I don't want to lose you. 709 00:44:33,400 --> 00:44:38,000 Oh! It's the ketamine doing that. (WAYNE LAUGHS) 710 00:44:38,000 --> 00:44:40,800 (POUNDING DANCE MUSIC PLAYS) 711 00:45:14,360 --> 00:45:15,840 (MUSIC FADES) 712 00:45:15,840 --> 00:45:18,200 (WAVES CRASH LOUDLY) 713 00:45:22,120 --> 00:45:23,960 (BIRDS CHIRP) 714 00:45:37,520 --> 00:45:39,040 (PHONE WHOOSHES) 715 00:45:47,720 --> 00:45:49,240 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 716 00:45:53,960 --> 00:45:55,240 (PHONE WHOOSHES) 717 00:46:00,520 --> 00:46:03,040 (PHONE WHOOSHES TWICE) 718 00:46:17,920 --> 00:46:19,280 (PHONE WHOOSHES) 719 00:46:41,720 --> 00:46:43,120 (PHONE WHOOSHES) 720 00:46:55,600 --> 00:46:58,560 (GENTLE BIRDSONG) (SNORES) 721 00:47:15,880 --> 00:47:19,000 (PHONE BUZZES) 722 00:47:23,400 --> 00:47:24,680 Hello. 723 00:47:26,280 --> 00:47:28,200 No, no, no. I wasn't sleeping. I... 724 00:47:31,680 --> 00:47:33,360 What is it, Constable? 725 00:47:35,280 --> 00:47:37,880 (POUNDING DANCE MUSIC PLAYS) 726 00:47:39,840 --> 00:47:42,960 "Deidre Chambers. What a coincidence." 727 00:47:42,960 --> 00:47:45,360 (GIGGLES) Ooh! 728 00:47:45,360 --> 00:47:46,680 (GASPS) 729 00:47:51,680 --> 00:47:54,840 Oh, Wayne doesn't need any. He's off his chops tonight. 730 00:47:58,040 --> 00:48:00,640 (BOTH LAUGH) 731 00:48:00,640 --> 00:48:03,440 Hey, you guys are such a cute couple. 732 00:48:03,440 --> 00:48:05,720 (POUNDING DANCE MUSIC CONTINUES PLAYING) 733 00:48:35,600 --> 00:48:37,840 (DANCE MUSIC FADES) 734 00:48:37,840 --> 00:48:40,000 (ETHEREAL MUSIC) 735 00:48:47,120 --> 00:48:49,160 (SPEAKS INAUDIBLY) 736 00:48:51,200 --> 00:48:52,920 (SPEAKS INAUDIBLY) 737 00:49:15,600 --> 00:49:17,120 They found her. 738 00:49:19,240 --> 00:49:22,320 Police divers. First light. 739 00:49:24,400 --> 00:49:26,520 (CRIES) They found Sarah. 740 00:50:38,520 --> 00:50:41,480 MUNROE: We received an anonymous tip through Crime Stoppers 741 00:50:41,480 --> 00:50:43,920 that gave us a location to search. 742 00:50:43,920 --> 00:50:45,480 URSULA: Sure it's her? 743 00:50:45,480 --> 00:50:47,400 CIARAN: Where exactly was she found? 744 00:50:47,400 --> 00:50:50,000 Our inquiries are ongoing, Ciaran. 745 00:50:50,000 --> 00:50:51,720 Whoever it is who didn't report Mum, 746 00:50:51,720 --> 00:50:54,440 it was either a fisherman or someone doing something illegal. 747 00:50:54,440 --> 00:50:56,760 I really wanna go out there. 748 00:50:56,760 --> 00:50:58,000 Come back inside. 749 00:50:58,000 --> 00:51:00,240 I can't always be the fucking afterthought in this family. 750 00:51:00,240 --> 00:51:04,520 SARAH: She just wrote a shitty will, OK? I'll fix it. 751 00:51:04,520 --> 00:51:06,360 I gave so much to this family. 752 00:51:06,360 --> 00:51:07,920 Oh, and I didn't? And I didn't? 753 00:51:07,920 --> 00:51:09,160 Fuck you. 754 00:51:14,120 --> 00:51:16,040 I need your help. Why? 755 00:51:16,040 --> 00:51:18,160 I just...I need to borrow, like a board or something. 756 00:51:18,160 --> 00:51:19,600 'Cause... Well, you can't. 757 00:51:19,650 --> 00:51:24,200 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.