All language subtitles for Root.Letter.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,833 --> 00:00:42,542 -Get off my daughter! -Dad, no! 2 00:00:42,625 --> 00:00:43,708 What the... please don't... no! 3 00:02:34,000 --> 00:02:35,250 Hey, Sorino. 4 00:02:38,625 --> 00:02:40,208 Asshole wore rings? 5 00:02:42,000 --> 00:02:43,542 How long have I been out? 6 00:02:44,458 --> 00:02:45,417 Three days. 7 00:02:45,750 --> 00:02:47,042 Drove right when I heard. 8 00:02:48,500 --> 00:02:49,708 Got to get back tonight. 9 00:02:50,375 --> 00:02:52,208 Oh, mom, she's gonna leave-- 10 00:02:52,292 --> 00:02:53,417 I got a hold of her yesterday. 11 00:02:53,500 --> 00:02:54,833 I got a hold of her yesterday. 12 00:02:57,542 --> 00:02:59,708 She'd give anything to be back in the States, Sobrino. 13 00:03:08,625 --> 00:03:09,833 Talked to your landlord. 14 00:03:10,958 --> 00:03:12,542 Got to fix it up to end of the month. 15 00:03:13,375 --> 00:03:15,708 -But I don't appreciate that you used my-- -I didn't use your name. 16 00:03:17,708 --> 00:03:18,625 Credit. 17 00:03:19,667 --> 00:03:21,500 My application would have been bust. 18 00:03:21,833 --> 00:03:23,750 Otherwise, oh, fuck. 19 00:03:25,292 --> 00:03:26,792 Why did you give them my social? 20 00:03:30,667 --> 00:03:31,750 A little begging. 21 00:03:32,667 --> 00:03:35,708 Not little. Bullshit. 22 00:03:37,708 --> 00:03:39,333 Probably it wasn't easy to find. 23 00:03:39,917 --> 00:03:41,042 She would've just asked. 24 00:03:41,125 --> 00:03:42,458 You would have said no. 25 00:03:43,958 --> 00:03:45,208 I'm moving to Houston. 26 00:03:45,292 --> 00:03:48,208 And I wanted you to come with. I stay here because of her. 27 00:03:49,417 --> 00:03:50,500 Where did that got you? 28 00:03:56,708 --> 00:03:57,833 She stopped by. 29 00:03:59,250 --> 00:04:01,042 Oh, come on, man. 30 00:04:01,667 --> 00:04:02,667 Are you... 31 00:04:04,000 --> 00:04:05,667 School's going to send homework from now on. 32 00:04:07,708 --> 00:04:08,792 Say anything else? 33 00:04:10,750 --> 00:04:11,625 No. 34 00:04:39,125 --> 00:04:42,000 Mom, is he still here? 35 00:04:42,417 --> 00:04:43,500 No. 36 00:04:48,792 --> 00:04:49,958 Can you get dressed? 37 00:04:51,042 --> 00:04:52,167 I don't need to be there. 38 00:04:53,583 --> 00:04:55,458 It helps if you're there. 39 00:04:56,667 --> 00:04:58,417 You mean, it looks good if I'm there. 40 00:05:24,875 --> 00:05:26,208 I'm gonna stop. 41 00:05:27,333 --> 00:05:29,750 Once my back heals up, I'll stop. 42 00:05:31,250 --> 00:05:32,833 If my back hurts, 43 00:05:32,917 --> 00:05:36,000 then I'm gonna drop below 40 hours. 44 00:05:36,083 --> 00:05:39,292 And I can't work if my hours drop a below 40 45 00:05:39,375 --> 00:05:42,375 the probation officer, like, Sarah, you know that 46 00:05:42,458 --> 00:05:43,917 that can't happen. It just can't. 47 00:05:45,458 --> 00:05:47,625 Me knowing doesn't make it an excuse. 48 00:05:47,917 --> 00:05:50,042 It's not an excuse. 49 00:05:50,125 --> 00:05:53,583 I just need to feel like I used to. 50 00:05:54,833 --> 00:05:56,875 I need us to feel like we're used to. 51 00:05:59,792 --> 00:06:01,917 Some of you have to work on your caps key. 52 00:06:02,417 --> 00:06:07,375 We also need to work on writing things by hand with paper 53 00:06:07,458 --> 00:06:08,917 and actual pens. 54 00:06:09,542 --> 00:06:13,542 And in order to do this, we're gonna... be writing letters. 55 00:06:13,917 --> 00:06:14,750 Put a-- 56 00:06:15,542 --> 00:06:17,625 Let me finish before you start to cry. 57 00:06:17,958 --> 00:06:20,208 These are gonna be your pen pals. 58 00:06:20,375 --> 00:06:24,000 No addresses chosen randomly from participating 59 00:06:24,083 --> 00:06:25,333 schools across the country. 60 00:06:26,083 --> 00:06:28,708 As you can see, you have to write at least 61 00:06:28,875 --> 00:06:32,875 four letters to them in the course of the semester. 62 00:06:33,458 --> 00:06:36,875 And in order for me to grade these letters 63 00:06:37,458 --> 00:06:42,125 {\an8}we're gonna be using... this box. 64 00:06:42,208 --> 00:06:45,042 You will drop off your sealed envelopes, 65 00:06:45,125 --> 00:06:49,042 {\an8}which I will send and mark as received as part of your grade. 66 00:06:49,250 --> 00:06:51,500 {\an8}And the other part is to see if your pen pal wrote you back. 67 00:06:52,542 --> 00:06:54,167 {\an8}And guys, this is important. 68 00:06:54,708 --> 00:06:59,375 {\an8}Do not give out any personal information, none of that. 69 00:07:00,583 --> 00:07:03,417 {\an8}But aspire and enjoy it. We're gonna have fun with this. 70 00:07:04,000 --> 00:07:05,208 Thank you so much. 71 00:07:12,833 --> 00:07:16,292 Your pen pal is in Tulsa, Oklahoma Central High School. 72 00:07:17,208 --> 00:07:19,333 Your pen pal's name is Carlos. 73 00:07:42,250 --> 00:07:46,125 Dear Carlos, is it weird to say dear? 74 00:07:49,125 --> 00:07:51,917 The assignment says my greeting is supposed to be affectionate 75 00:07:52,083 --> 00:07:53,167 whether I know you or not, 76 00:07:53,250 --> 00:07:56,708 but... I guess that's the point to get to know you. 77 00:07:56,917 --> 00:07:58,542 So, let's see. 78 00:07:59,208 --> 00:08:01,833 I'm a senior, born and bred in Baton Rouge. 79 00:08:02,542 --> 00:08:04,792 I've never left, but I'm dying to. 80 00:08:08,708 --> 00:08:11,500 My playlist consists of anything with powerful lyrics. 81 00:08:12,375 --> 00:08:15,708 Lourd, Billie Eilish, Florence, and The Machine. 82 00:08:17,083 --> 00:08:18,000 Dear Sarah, 83 00:08:18,500 --> 00:08:19,792 it was nice to get your letter. 84 00:08:20,458 --> 00:08:23,542 Any distraction from this hospital room's a good distraction. 85 00:08:25,000 --> 00:08:25,875 {\an8}Do you write a lot 86 00:08:25,958 --> 00:08:27,833 {\an8}because you read really well. 87 00:08:28,542 --> 00:08:30,375 {\an8}I don't write often, but I'll try. 88 00:08:31,375 --> 00:08:32,667 I'm also a senior. 89 00:08:33,207 --> 00:08:36,332 I was born in Mexico, but moved to Texas and then to Tulsa. 90 00:08:36,917 --> 00:08:39,832 I don't think you'll like the type of music I listen to 91 00:08:39,917 --> 00:08:43,792 but I love Slayer, Metallica, Linkin Park. 92 00:08:44,792 --> 00:08:48,958 Dear Carlos, you can't just say hospital and not say more. 93 00:08:49,208 --> 00:08:50,042 Are you all right? 94 00:08:50,792 --> 00:08:52,625 Also, wow. 95 00:08:52,750 --> 00:08:55,750 You're a metal head? I didn't see that coming. 96 00:08:56,333 --> 00:08:58,792 But if you're going to try writing, 97 00:08:59,250 --> 00:09:00,792 then I'll try something new too. 98 00:09:01,750 --> 00:09:03,083 I'm gonna listen to Slayer. 99 00:09:03,375 --> 00:09:06,333 Line your notes in hand and yes 100 00:09:06,542 --> 00:09:07,500 I do write a lot. 101 00:09:08,000 --> 00:09:09,417 It's something I can control. 102 00:09:10,208 --> 00:09:11,458 The words can be mine 103 00:09:11,792 --> 00:09:14,125 with no one able to barge in and change them. 104 00:09:15,125 --> 00:09:17,083 Little blue lines, the only guides, 105 00:09:17,917 --> 00:09:19,750 everything else is just white, 106 00:09:19,833 --> 00:09:22,083 and wide open space. 107 00:09:23,000 --> 00:09:25,792 Sometimes being with people is lonelier than being alone 108 00:09:26,958 --> 00:09:28,792 but I never feel lonely when I'm writing. 109 00:09:29,833 --> 00:09:32,250 I love my best friend, but we couldn't be more different. 110 00:09:33,750 --> 00:09:35,750 She's this place. And she thinks it's enough. 111 00:09:37,375 --> 00:09:39,292 Don't even get me started on her boyfriend. 112 00:09:42,792 --> 00:09:44,000 Here's one friend though. 113 00:09:44,833 --> 00:09:45,792 He's different. 114 00:09:47,333 --> 00:09:48,792 I know he's a good guy but 115 00:09:49,375 --> 00:09:51,542 he sometimes gets pulled down into all the bad stuff. 116 00:09:55,667 --> 00:09:58,083 It's hard, feeling like you're alone in the world around you. 117 00:10:01,042 --> 00:10:04,917 Dear Sarah, it's awesome that you're gonna listen to Slayer. 118 00:10:05,417 --> 00:10:08,750 Most people, they wouldn't. They just say it's noise. 119 00:10:08,917 --> 00:10:11,167 Wouldn't even bother to pay attention to the lyrics. 120 00:10:12,667 --> 00:10:14,375 I'm looking forward to reading what you think, 121 00:10:14,667 --> 00:10:16,625 even if you don't love them as much as I do. 122 00:10:17,750 --> 00:10:19,500 As for the hospital room, well... 123 00:10:19,958 --> 00:10:21,583 I just say you can't save everyone. 124 00:10:23,000 --> 00:10:25,417 Lesson learned again. 125 00:10:27,583 --> 00:10:28,792 Dear Carlos... 126 00:10:30,208 --> 00:10:31,083 Dear Sarah... 127 00:10:31,917 --> 00:10:32,958 Dear Carlos... 128 00:10:33,833 --> 00:10:34,875 Dear Sarah... 129 00:10:36,292 --> 00:10:37,250 Dear Carlos... 130 00:10:38,250 --> 00:10:39,292 Dear Sarah... 131 00:10:41,083 --> 00:10:42,292 Dear Sarah... 132 00:10:46,458 --> 00:10:47,583 Dear Sarah... 133 00:10:49,583 --> 00:10:50,417 Dear Sarah... 134 00:10:52,917 --> 00:10:55,792 I'm not sure if any of my letters are guaranteed anymore. 135 00:10:57,208 --> 00:10:58,083 I hope so. 136 00:11:00,500 --> 00:11:01,958 I know you're dealing with a lot. 137 00:11:02,458 --> 00:11:04,417 This is probably the last time I write. 138 00:11:06,083 --> 00:11:08,250 So I've included my number and address below. 139 00:11:09,625 --> 00:11:11,583 I'm glad I got to know you, Sarah. 140 00:11:13,500 --> 00:11:15,167 And I hope you're okay. 141 00:11:16,583 --> 00:11:18,917 You once wrote that I'm not doing it all alone. 142 00:11:20,292 --> 00:11:21,375 And neither are you. 143 00:11:22,958 --> 00:11:24,708 Know that I'll always be a friend. 144 00:12:03,083 --> 00:12:04,042 All right. 145 00:12:09,083 --> 00:12:10,292 55 cents. 146 00:12:11,833 --> 00:12:13,708 -What? -No postage. 147 00:12:13,958 --> 00:12:15,333 So, 55 cents. 148 00:12:17,625 --> 00:12:20,708 Jesus. They just charge me for everything. 149 00:12:28,333 --> 00:12:29,208 Here you go. 150 00:12:34,625 --> 00:12:35,625 You have a great day. 151 00:12:54,125 --> 00:12:56,500 Dear Carlos, I killed him. 152 00:13:01,708 --> 00:13:02,708 It's my fault. 153 00:13:03,250 --> 00:13:05,875 I wanted to ask for help but I didn't know who to ask. 154 00:13:06,250 --> 00:13:07,125 I'm sorry. 155 00:13:08,042 --> 00:13:09,542 Remember me as a friend. 156 00:13:56,250 --> 00:13:58,542 We're good, Caleb. You didn't know. 157 00:13:59,375 --> 00:14:01,458 But I mean, fuck, you sure, we can do this? 158 00:14:01,542 --> 00:14:02,750 We'll move them quick. 159 00:14:02,833 --> 00:14:04,708 My guy can give us a script next weekend. 160 00:14:05,083 --> 00:14:08,917 Week's a long time Jackson, and my uncle, if he finds out. 161 00:14:09,000 --> 00:14:10,625 He won't, Caleb. Fuck. It'll work. 162 00:14:12,708 --> 00:14:15,375 Look, this is what we agreed to. 163 00:14:15,833 --> 00:14:18,667 I don't know what we're doing. It will take an hour long. All right? 164 00:14:18,958 --> 00:14:20,708 It's a quick buck for a quick fucking bucks. 165 00:14:24,958 --> 00:14:27,583 Sarah, I've texted him. Can we talk? 166 00:14:27,792 --> 00:14:29,000 I don't know Mia. I... 167 00:14:29,083 --> 00:14:31,542 Listen, what I did. I can't even begin to explain. 168 00:14:31,792 --> 00:14:33,667 Then don't. Your explanation won't fix anything. 169 00:14:33,750 --> 00:14:35,167 No Sarah, wait... 170 00:14:36,417 --> 00:14:37,625 She's a piece of shit. 171 00:14:37,833 --> 00:14:38,917 She didn't used to be. 172 00:14:39,083 --> 00:14:40,708 That was before she slept with Mike. 173 00:14:41,250 --> 00:14:42,583 Why are you standing up for her? 174 00:14:42,667 --> 00:14:45,833 I'm not standing up for Zoe. I just... I just changed. 175 00:14:45,917 --> 00:14:48,542 No, she changed and you got screwed over by it. 176 00:15:16,417 --> 00:15:20,208 Dear Carlos. You're right. You can't save up a life. 177 00:15:20,750 --> 00:15:21,917 But sometimes you can help. 178 00:15:24,458 --> 00:15:27,333 You might think you're doing it all but you're not. 179 00:15:40,750 --> 00:15:44,542 Every letter you've sent matters. I feel like you get me. 180 00:15:44,958 --> 00:15:48,125 And you're listening. Being heard means a lot. 181 00:15:49,625 --> 00:15:51,208 Especially at a time like this. 182 00:15:59,375 --> 00:16:01,000 I'm sorry to leave you hanging. 183 00:16:07,833 --> 00:16:12,917 So, the least I can say is, I'm listening. 184 00:16:13,708 --> 00:16:16,583 I'm a friend who has her share of bruises too. 185 00:16:17,125 --> 00:16:20,208 And I happily care just like you do. 186 00:16:50,250 --> 00:16:51,083 Let him go! 187 00:16:51,167 --> 00:16:52,000 Please, don't, no! 188 00:17:18,291 --> 00:17:19,750 This doesn't mean anything. 189 00:17:19,958 --> 00:17:22,208 We're just... we're just having fun. 190 00:17:23,083 --> 00:17:24,041 I know. 191 00:17:24,541 --> 00:17:26,333 I just wanna do this for you. 192 00:17:29,292 --> 00:17:30,750 Heard you're not with Mike anymore. 193 00:17:33,708 --> 00:17:34,583 You heard right. 194 00:17:36,000 --> 00:17:38,292 Yeah, I get it. 195 00:17:41,250 --> 00:17:42,333 I don't think you do. 196 00:17:43,458 --> 00:17:45,042 No, I do. 197 00:17:47,042 --> 00:17:48,792 Couldn't keep a girl like you happy. 198 00:17:52,292 --> 00:17:53,458 Girl like me? 199 00:17:56,542 --> 00:17:58,542 How, how you, how you act. 200 00:18:01,250 --> 00:18:02,083 Talk. 201 00:18:05,583 --> 00:18:07,250 You deserve better than this place. 202 00:18:11,375 --> 00:18:12,500 You ain't like others. 203 00:18:13,792 --> 00:18:14,625 But her... 204 00:18:18,250 --> 00:18:19,250 I'm just saying... 205 00:18:20,292 --> 00:18:21,458 I see it. 206 00:18:22,792 --> 00:18:23,708 And I get it. 207 00:19:24,542 --> 00:19:25,417 Dear Sarah... 208 00:19:26,583 --> 00:19:28,458 no one's asked me about my favourite memory, 209 00:19:28,542 --> 00:19:30,792 but it was my first bike. 210 00:19:31,625 --> 00:19:34,667 It was old with a long banana seat, meant for a girl, 211 00:19:34,750 --> 00:19:36,208 but I didn't care. 212 00:19:36,875 --> 00:19:38,958 I ripped off the front basket and it was mine. 213 00:19:41,125 --> 00:19:42,875 I remember riding around at this lot 214 00:19:42,958 --> 00:19:43,958 next to our apartment. 215 00:19:44,292 --> 00:19:45,875 Crashing constantly. 216 00:19:46,083 --> 00:19:48,958 That's flying each time I did like the cartoons, 217 00:19:49,042 --> 00:19:52,250 but the whole time my mom was right behind me. 218 00:19:52,792 --> 00:19:56,667 Hand on the seat, maid uniform still on. Smiling. 219 00:19:57,542 --> 00:19:59,250 Like it was going to make me go faster. 220 00:20:00,167 --> 00:20:02,042 I kept turning back to see her 221 00:20:02,125 --> 00:20:05,250 and when I did that, I turned and I lost my balance. 222 00:20:06,375 --> 00:20:09,750 She was there. Ready to let go when I had enough speed... 223 00:20:11,083 --> 00:20:12,583 or hang on when I didn't. 224 00:20:14,417 --> 00:20:17,667 Yo... you know where the English teacher would be at? 225 00:20:17,750 --> 00:20:18,917 Yes, round the corner. 226 00:20:19,125 --> 00:20:20,000 Round the corner? 227 00:20:20,083 --> 00:20:21,125 Great bro, thank you. 228 00:20:22,667 --> 00:20:25,167 Wait, to the left or the right after this? 229 00:20:25,250 --> 00:20:26,625 To the right. 230 00:20:26,708 --> 00:20:28,042 Okay, appreciate it. 231 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 How did she get your address? 232 00:20:32,625 --> 00:20:33,750 I gave it to her. 233 00:20:34,167 --> 00:20:35,083 You weren't supposed to. 234 00:20:35,708 --> 00:20:39,042 I mean you can't tell us to be friends and then just expect us to stop. 235 00:20:40,292 --> 00:20:41,292 It's not fair. 236 00:20:48,042 --> 00:20:49,375 I never read any of these. 237 00:20:51,042 --> 00:20:54,167 I always just assumed students would write one line and send it. 238 00:20:56,333 --> 00:20:58,375 -But Sarah was-- -Impressive. 239 00:21:01,167 --> 00:21:02,125 She was. 240 00:21:03,375 --> 00:21:05,292 She had it in her yearbook meeting her term. 241 00:21:06,250 --> 00:21:08,708 I was hoping she'd put her writing talents to use there. 242 00:21:10,750 --> 00:21:12,125 But see, she did in these. 243 00:21:17,083 --> 00:21:19,167 I like to help you, but I can't. 244 00:21:19,250 --> 00:21:21,667 All I need is his number and email, anything. 245 00:21:22,292 --> 00:21:24,625 If I give out personal information, I could lose my job. 246 00:21:25,875 --> 00:21:27,167 I won't tell anyone. 247 00:21:29,667 --> 00:21:31,042 What I can do... 248 00:21:33,125 --> 00:21:37,000 is say that everyone's in the year book. 249 00:21:37,583 --> 00:21:38,833 Even if they don't want to be. 250 00:22:03,208 --> 00:22:06,333 There you are. Sarah Blake. 251 00:22:53,375 --> 00:22:55,375 I wonder why you always forget the last layer. 252 00:22:55,458 --> 00:22:57,458 This stuff always looks better on you. 253 00:23:01,500 --> 00:23:04,708 Through the night we rise in pairs Lords at night we ride. 254 00:23:05,917 --> 00:23:06,750 What? 255 00:23:08,125 --> 00:23:10,083 Nothing. They're just lyrics. 256 00:23:11,375 --> 00:23:14,292 I don't know how you can stand that thoughtful dream pop shit. 257 00:23:15,042 --> 00:23:16,500 It's from Slayer actually. 258 00:23:18,417 --> 00:23:20,917 Fuck. I can't even. 259 00:23:21,000 --> 00:23:23,375 Your pen pal is turning you into a freak. 260 00:23:23,458 --> 00:23:24,917 One letter at a time. 261 00:23:25,750 --> 00:23:29,458 Carlos is just introducing me to something new. 262 00:23:33,375 --> 00:23:34,208 The guys are here. 263 00:23:34,292 --> 00:23:35,125 Let's go. 264 00:23:57,917 --> 00:23:59,583 -Do you want one? -No, I'm, okay. 265 00:24:00,208 --> 00:24:01,375 Oh, gosh. 266 00:24:01,542 --> 00:24:04,333 So you got a now, like a drink or something? 267 00:24:04,417 --> 00:24:05,292 Yeah. 268 00:24:09,542 --> 00:24:10,500 Excuse me. 269 00:24:17,917 --> 00:24:20,292 I'm sorry for Mike and I... 270 00:24:21,333 --> 00:24:22,292 did. 271 00:24:24,250 --> 00:24:25,208 He cheated on me. 272 00:24:25,375 --> 00:24:26,333 And you let him. 273 00:24:26,625 --> 00:24:29,958 I know, but I want to fix what's between us. 274 00:24:30,583 --> 00:24:32,583 I mean, whatever you need me to do. 275 00:24:34,375 --> 00:24:36,375 The moment I needed you was when you had a choice. 276 00:24:37,125 --> 00:24:38,417 Whether you pick him or me. 277 00:24:39,583 --> 00:24:40,625 Then you chose. 278 00:25:07,667 --> 00:25:08,500 Fuck! 279 00:25:20,792 --> 00:25:21,667 Caleb! 280 00:25:24,333 --> 00:25:25,167 Hey, what the fuck! 281 00:25:25,250 --> 00:25:26,250 Stay where you're at man. 282 00:25:26,333 --> 00:25:27,583 Don't be acting all dumb. 283 00:25:28,958 --> 00:25:30,167 You ain't gonna do this alone. 284 00:25:31,958 --> 00:25:32,958 Is anyone in there? 285 00:25:36,708 --> 00:25:37,542 Go. 286 00:25:41,042 --> 00:25:42,083 Not him. 287 00:25:42,750 --> 00:25:43,708 Just you. 288 00:25:47,792 --> 00:25:49,292 I do hear from fucking Ruby, 289 00:25:49,375 --> 00:25:50,917 he was pushing behind my back, not-- 290 00:25:51,000 --> 00:25:53,042 If I wanted to talk to y'all I'd do it in my own house 291 00:25:53,125 --> 00:25:54,750 where your mama bandaged you but you won't man up. 292 00:25:54,833 --> 00:25:56,083 Now we can do that. 293 00:25:58,083 --> 00:26:00,042 You won't let your little friend handle it like y'all were. 294 00:26:04,167 --> 00:26:05,708 Man, get your ass back in that house. 295 00:26:07,500 --> 00:26:08,875 Come on man, get in there. 296 00:26:13,167 --> 00:26:14,750 Hey, look, man, Caleb and me we're gonna 297 00:26:14,833 --> 00:26:15,750 pay you back right where we-- 298 00:26:15,833 --> 00:26:17,833 Now my nephew's in there for a reason. 299 00:26:19,375 --> 00:26:22,792 He's fucking dumb as shit but we're blood. 300 00:26:24,458 --> 00:26:27,458 You need to convince me 301 00:26:27,542 --> 00:26:29,375 not to do something about this cause 302 00:26:30,000 --> 00:26:32,167 well, I'm itching to. 303 00:26:34,417 --> 00:26:36,000 We got a guy that's coming to it, the script. 304 00:26:37,583 --> 00:26:38,750 We're pedaling yours, 305 00:26:39,083 --> 00:26:42,083 fifteen for the tens 40 for the roxies. 306 00:26:42,625 --> 00:26:44,625 We pay him and puts your trucks back without you 307 00:26:44,708 --> 00:26:46,542 knowing we give money in between. 308 00:26:46,708 --> 00:26:48,875 So you playing the game with my dogs? 309 00:26:50,125 --> 00:26:51,417 Now how much you got left? 310 00:26:56,000 --> 00:26:57,125 This ain't enough. 311 00:26:57,875 --> 00:26:59,667 Yeah, no, man that's enough. 312 00:26:59,750 --> 00:27:01,750 It was enough before you fucked me over. 313 00:27:01,833 --> 00:27:03,250 And now I need double. 314 00:27:03,958 --> 00:27:06,583 Double? Not fucking, that's impossible. 315 00:27:06,667 --> 00:27:08,292 It's fucking generous. 316 00:27:12,417 --> 00:27:13,667 Welcome to the table. 317 00:28:22,958 --> 00:28:24,583 Sarah, you okay? 318 00:28:25,917 --> 00:28:27,333 I'm fine, just... 319 00:28:28,417 --> 00:28:29,292 I just need... 320 00:30:54,833 --> 00:30:55,875 Hello? 321 00:30:57,250 --> 00:30:59,458 Gosh. Sorry. 322 00:31:00,333 --> 00:31:02,583 You know, I get a little lost in here. 323 00:31:04,500 --> 00:31:07,125 Do you want some coffee? It'll be ready in a few. 324 00:31:08,333 --> 00:31:10,875 I have to have tea around here somewhere. 325 00:31:12,125 --> 00:31:15,167 No. Where am I? 326 00:31:16,000 --> 00:31:19,250 -My shoes, phone. -It's okay honey. 327 00:31:20,167 --> 00:31:21,083 You're safe. 328 00:31:21,917 --> 00:31:25,208 And you're here so everything's fine. 329 00:31:27,708 --> 00:31:31,333 -Hello. I'm William Hayden. -She knows. 330 00:31:31,417 --> 00:31:32,333 Diane. 331 00:31:35,250 --> 00:31:38,917 -Sarah Blake. -Sarah. That's wonderful. 332 00:31:39,833 --> 00:31:42,625 How about we get your shoes and give you a minute. 333 00:31:43,375 --> 00:31:44,625 Diane, maybe coffee. 334 00:31:53,417 --> 00:31:54,292 I heard a noise. 335 00:31:54,375 --> 00:31:59,125 I thought someone went back to my cans again, but I found you 336 00:31:59,583 --> 00:32:00,500 passed out. 337 00:32:03,542 --> 00:32:04,458 Sorry. 338 00:32:04,542 --> 00:32:07,250 No, no. Look, it's... it's none of my business. 339 00:32:09,750 --> 00:32:13,250 I brought you in but Diane made sure you were tucked in. 340 00:33:18,542 --> 00:33:19,958 That's my daughter, Ella. 341 00:33:21,375 --> 00:33:22,500 She's beautiful. 342 00:33:22,750 --> 00:33:24,083 Yeah, she was. 343 00:33:26,833 --> 00:33:28,542 She... 344 00:33:29,000 --> 00:33:33,708 She left for a friend's house almost three years ago. 345 00:33:35,208 --> 00:33:36,583 She never got there. 346 00:33:36,667 --> 00:33:37,792 She never came back. 347 00:33:39,125 --> 00:33:40,833 -The police? -I-- 348 00:33:41,458 --> 00:33:42,750 They started off strong but... 349 00:33:44,125 --> 00:33:45,750 but El's case was never closed. 350 00:33:46,500 --> 00:33:49,250 And they never legally declared her so... 351 00:33:50,167 --> 00:33:52,042 So they never found out what happened to her. 352 00:33:52,125 --> 00:33:52,958 No. 353 00:33:55,333 --> 00:33:57,875 I didn't mean to I'm sorry. 354 00:33:59,333 --> 00:34:02,250 Yeah. Well, we are too. 355 00:34:13,000 --> 00:34:14,292 Thank you for everything. 356 00:34:15,792 --> 00:34:16,625 Wait. 357 00:34:19,792 --> 00:34:21,458 The morning still carries a chill. 358 00:34:22,583 --> 00:34:26,417 -No, I couldn't, but thank you. -Here. 359 00:34:27,833 --> 00:34:29,208 If you ever need anything, 360 00:34:30,625 --> 00:34:31,542 you know where we are. 361 00:34:49,250 --> 00:34:50,333 Dear Carlos, 362 00:34:51,167 --> 00:34:52,667 that memory is amazing. 363 00:34:53,625 --> 00:34:56,375 I remember when I was young, seven, maybe. 364 00:34:57,167 --> 00:34:59,458 My friend and I would spread out our toys on a carpet. 365 00:35:00,417 --> 00:35:02,583 Running down a long hotel hallway. 366 00:35:04,000 --> 00:35:05,958 The carpet had large blue stripes 367 00:35:06,542 --> 00:35:10,292 circling around these green wisps like branches. 368 00:35:11,750 --> 00:35:13,792 At one moment the design was a road. 369 00:35:14,583 --> 00:35:16,417 Then little cars would speed around. 370 00:35:17,500 --> 00:35:19,917 The next an ocean, where her brother's 371 00:35:20,000 --> 00:35:22,500 action figures would swim fast distances 372 00:35:22,958 --> 00:35:24,917 to save the Barbie we shared between us. 373 00:35:25,917 --> 00:35:27,958 Carpet was whatever we wanted it to be. 374 00:35:29,417 --> 00:35:32,000 Everyone else just stepped on our roads or oceans. 375 00:35:33,000 --> 00:35:35,458 They didn't see that it was important for two little kids 376 00:35:36,833 --> 00:35:38,375 and that it's still important to me. 377 00:37:26,250 --> 00:37:27,250 Hey, wait wait! 378 00:37:30,792 --> 00:37:31,625 Wait! 379 00:37:31,917 --> 00:37:32,833 Wait! 380 00:37:33,750 --> 00:37:34,625 Wait! 381 00:37:42,583 --> 00:37:44,542 Mom! Is it just you? 382 00:37:47,417 --> 00:37:51,292 Yeah. It's just us, Kitten. 383 00:37:52,917 --> 00:37:53,792 Baby girl come. 384 00:37:53,875 --> 00:37:55,292 Come sit with me. 385 00:38:01,958 --> 00:38:05,458 We don't sit and talk. 386 00:38:06,083 --> 00:38:07,000 Did you eat? 387 00:38:10,250 --> 00:38:13,792 No, there's nothing. 388 00:38:15,333 --> 00:38:18,333 I got go to this door. 389 00:38:19,750 --> 00:38:21,833 I just first, I just need to. 390 00:38:31,083 --> 00:38:32,000 Kitten. 391 00:38:36,250 --> 00:38:37,958 You have such pretty hair. 392 00:38:42,000 --> 00:38:43,958 You got hair like your daddy. 393 00:38:46,417 --> 00:38:48,458 Feels nice too. 394 00:39:03,792 --> 00:39:04,625 Dear Sarah. 395 00:39:04,917 --> 00:39:06,125 I don't know what to write. 396 00:39:06,750 --> 00:39:09,625 It's... it's terrible. 397 00:39:09,708 --> 00:39:10,667 I'm sorry. 398 00:39:10,958 --> 00:39:12,042 Your mom was right there 399 00:39:12,125 --> 00:39:13,875 but not in the way you need her to be. 400 00:39:14,542 --> 00:39:15,583 You deserve better. 401 00:39:16,250 --> 00:39:18,250 Sometimes. I wish it was just that easy. 402 00:39:19,875 --> 00:39:21,833 My mom still tells me over the phone. 403 00:39:22,583 --> 00:39:24,542 Sana, sana, colita de rana. 404 00:39:24,792 --> 00:39:27,125 Si no sanas hoy, sanar�s ma�ana. 405 00:39:27,417 --> 00:39:28,792 If you don't heal today, 406 00:39:29,542 --> 00:39:30,542 you'll heal tomorrow. 407 00:39:32,417 --> 00:39:34,000 It might not be better now but it... 408 00:39:35,000 --> 00:39:35,917 it will be. 409 00:39:37,917 --> 00:39:38,833 I promise. 410 00:39:40,375 --> 00:39:41,417 Sarah, wait! 411 00:39:41,708 --> 00:39:43,250 Wait. Hey, I got your letters. 412 00:39:43,333 --> 00:39:44,792 Oh, my God. Nothing. 413 00:39:45,833 --> 00:39:47,542 Please don't hurt me I'll do whatever you want. 414 00:39:47,625 --> 00:39:48,750 Hey. 415 00:39:50,375 --> 00:39:51,667 I'm not going to try to hurt you. 416 00:39:52,792 --> 00:39:55,917 I just thought you were someone else. 417 00:39:56,292 --> 00:39:58,833 I just want to talk. That's all. 418 00:39:59,958 --> 00:40:00,875 Just talk. 419 00:40:02,333 --> 00:40:03,333 Since you're right here... 420 00:40:08,500 --> 00:40:10,125 It was already trashed when I got here. 421 00:40:12,833 --> 00:40:14,583 Trailers don't have much copper in them. 422 00:40:15,542 --> 00:40:16,750 So the beggars they don't attack them, 423 00:40:16,833 --> 00:40:18,875 like they do the houses and in Neahwa Park. 424 00:40:20,333 --> 00:40:21,167 Right. 425 00:40:23,458 --> 00:40:24,417 And Sarah Blake. 426 00:40:24,500 --> 00:40:26,208 Told you I don't know no Sarah. 427 00:40:29,458 --> 00:40:30,458 Yeah. 428 00:40:37,375 --> 00:40:38,250 Never seen her? 429 00:40:40,625 --> 00:40:41,458 Do you know her? 430 00:40:45,208 --> 00:40:46,333 So we warned her... 431 00:40:48,875 --> 00:40:50,583 And Caleb couldn't find it anywhere. 432 00:40:53,208 --> 00:40:55,083 No, he said he looked everywhere. 433 00:41:00,458 --> 00:41:02,833 I'm sorry. I'll buy you another one. 434 00:41:04,000 --> 00:41:05,167 I don't care about the sweater. 435 00:41:06,083 --> 00:41:08,292 It always made me look anyways. 436 00:41:12,167 --> 00:41:13,542 You don't know who it was? 437 00:41:15,333 --> 00:41:16,167 No. 438 00:41:18,042 --> 00:41:19,792 It happened so quick, he... 439 00:41:21,167 --> 00:41:22,042 he tried and... 440 00:41:23,875 --> 00:41:26,000 he just stripped off the sweater and I just ran. 441 00:41:27,000 --> 00:41:27,958 Just got away. 442 00:41:29,417 --> 00:41:30,250 I'll handle it. 443 00:41:32,750 --> 00:41:35,667 We sold them and we ain't got double. 444 00:41:36,542 --> 00:41:37,625 What about your car with the scripts? 445 00:41:37,708 --> 00:41:38,542 They'll come through. 446 00:41:39,333 --> 00:41:41,000 Fuck. Maybe we should've never done this. 447 00:41:41,458 --> 00:41:43,417 Well, it's done, right? 448 00:41:43,875 --> 00:41:44,917 We wanted this. 449 00:41:47,625 --> 00:41:49,792 Not me, it's what you want. 450 00:41:49,875 --> 00:41:51,667 And I was kind enough to cut you in, 451 00:41:52,167 --> 00:41:54,333 and what is it that you've ever wanted that you actually got 452 00:41:55,000 --> 00:41:56,042 without me? 453 00:41:56,125 --> 00:41:57,042 Is it money? 454 00:41:57,375 --> 00:41:58,583 Some place of your own? 455 00:42:00,750 --> 00:42:01,583 Is it Sarah? 456 00:42:02,833 --> 00:42:03,875 Now, I see it... 457 00:42:05,208 --> 00:42:07,167 but she don't bud, right? 458 00:42:08,417 --> 00:42:10,042 And she never fucking will. 459 00:42:10,708 --> 00:42:12,750 If it wasn't for me she wouldn't even be near you. 460 00:42:13,542 --> 00:42:14,875 She wouldn't even fucking look at you. 461 00:42:15,542 --> 00:42:16,875 Just lucky over there. 462 00:42:18,125 --> 00:42:19,583 Lucky or not, it's weird. 463 00:42:20,125 --> 00:42:21,417 Some girl's bedroom. 464 00:42:22,083 --> 00:42:24,292 Covering you with stuffed animals? 465 00:42:25,042 --> 00:42:27,792 I can't remember the last time someone tucked me in. 466 00:42:30,042 --> 00:42:32,583 They want me to come back, have dinner with them. 467 00:42:33,042 --> 00:42:34,667 Crazy woman cooking, but... 468 00:42:34,750 --> 00:42:38,000 No, she just, she wanted me to be someone else. 469 00:42:38,500 --> 00:42:40,042 It's a free meal, I guess . 470 00:42:42,167 --> 00:42:43,875 It's what's trying to keep me to come, though. 471 00:42:45,208 --> 00:42:46,667 Kevin, looks like a CDS. 472 00:42:47,000 --> 00:42:49,833 Vicodin, valium, oxy, bullshit 473 00:42:50,208 --> 00:42:52,708 -Full bottles. -Christ. 474 00:42:53,167 --> 00:42:56,000 Sounds like she needs a farm just to stay on both feet. 475 00:43:07,708 --> 00:43:08,833 Where did you get this? 476 00:43:10,167 --> 00:43:11,000 Mom, stop-- 477 00:43:11,083 --> 00:43:12,417 What did you do for it? 478 00:43:13,042 --> 00:43:15,208 -What did you fucking do for this? -I didn't do anything for it. 479 00:43:15,292 --> 00:43:16,875 -What? What is it? -It's Zoe's. 480 00:43:18,500 --> 00:43:19,708 Zoe lent it to me. 481 00:43:22,625 --> 00:43:25,250 You have no idea what I go through 482 00:43:26,167 --> 00:43:28,667 every single day for shit like this. 483 00:43:31,333 --> 00:43:32,667 You never fucking know. 484 00:43:43,083 --> 00:43:45,042 I'm gonna need you to do something for me. 485 00:44:14,792 --> 00:44:16,292 He just needs you to steal some 486 00:44:16,750 --> 00:44:18,292 only a few to come clean without them. 487 00:44:18,792 --> 00:44:21,375 Half the kickers and perks, leave the rest 488 00:44:21,458 --> 00:44:22,458 and all the lift with them. 489 00:44:22,667 --> 00:44:23,875 Why did you have to tell him? 490 00:44:24,292 --> 00:44:27,042 I didn't. I didn't. 491 00:44:28,375 --> 00:44:29,833 Then why are you doing this? 492 00:44:30,458 --> 00:44:33,125 It's not our problem. It's his, there's. 493 00:44:33,583 --> 00:44:35,792 You're asking me to crack something that I don't need to. 494 00:44:36,542 --> 00:44:37,542 I'm asking you to help, 495 00:44:38,208 --> 00:44:40,208 he needs me and I can't do this without you 496 00:44:40,917 --> 00:44:42,333 Please. For me. 497 00:45:01,292 --> 00:45:02,542 Hi, Mr. Hayden. 498 00:45:12,833 --> 00:45:13,708 What? 499 00:45:14,375 --> 00:45:15,625 Good morning. 500 00:45:16,792 --> 00:45:18,417 I'm looking for, for Sarah Blake. 501 00:45:18,500 --> 00:45:19,667 We don't know any Sarah. 502 00:45:34,708 --> 00:45:36,208 Did she send that photo to you? 503 00:45:37,500 --> 00:45:39,042 No, I found it at her house. 504 00:45:42,208 --> 00:45:43,792 Surprised that shit still send them. 505 00:45:48,958 --> 00:45:50,708 -Sarah, does she ever reach out-- -I haven't seen her or heard 506 00:45:50,792 --> 00:45:52,000 from her in like a year so... 507 00:45:57,833 --> 00:45:59,042 So you don't know where she's at? 508 00:45:59,125 --> 00:46:01,792 I don't know... or care. 509 00:46:11,417 --> 00:46:12,625 But you used to care. 510 00:46:15,542 --> 00:46:16,417 Yeah. So did she. 511 00:46:21,708 --> 00:46:23,167 She used to talk about you, you know, 512 00:46:24,500 --> 00:46:25,792 about your letters. 513 00:46:26,208 --> 00:46:27,792 Your Slayer shit. 514 00:46:29,833 --> 00:46:31,292 I always thought you were itching to fuck her 515 00:46:31,375 --> 00:46:33,667 -but you never showed. -No it was never about that. 516 00:46:38,042 --> 00:46:39,333 Did she ever mention me? 517 00:46:41,167 --> 00:46:42,000 No. 518 00:46:46,583 --> 00:46:48,083 She mentioned friends and... 519 00:46:50,333 --> 00:46:51,583 family but... 520 00:46:53,125 --> 00:46:54,292 it was mainly about her. 521 00:46:54,375 --> 00:46:55,958 About her thoughts and her feelings. 522 00:46:57,542 --> 00:46:59,625 You never knew what was going on inside of her head. 523 00:47:01,417 --> 00:47:04,292 And everyone wanted to know, everyone wanted to get to know Sarah. 524 00:47:07,167 --> 00:47:08,167 She have any other... 525 00:47:09,542 --> 00:47:11,667 -friends, family. Anybody else? -There's no one else. 526 00:47:11,750 --> 00:47:12,792 Literally, anything you tell me 527 00:47:12,875 --> 00:47:14,417 -can help me. -I told you, I don't know anything. 528 00:47:14,500 --> 00:47:16,000 You don't know or you can't tell me? 529 00:47:17,458 --> 00:47:18,917 Can't do one without the other. 530 00:47:27,292 --> 00:47:28,625 What fuck are you looking for? 531 00:47:36,708 --> 00:47:38,625 I don't know what happened, but she wasn't home. 532 00:47:40,292 --> 00:47:41,833 The last time I saw her, she wasn't there. 533 00:47:45,625 --> 00:47:46,458 Where was she? 534 00:47:49,042 --> 00:47:49,958 A house. 535 00:47:52,292 --> 00:47:53,625 In Eden Park. 536 00:47:54,417 --> 00:47:56,333 Birds painted on the mailbox. 537 00:47:59,750 --> 00:48:01,250 You're not going to find anything. 538 00:48:02,625 --> 00:48:03,542 Maybe not. 539 00:48:06,042 --> 00:48:07,208 But I'm already here. 540 00:48:13,375 --> 00:48:14,458 You got money this time? 541 00:48:14,917 --> 00:48:16,625 Someone's asking about Sarah. 542 00:48:17,000 --> 00:48:17,875 What'd you tell him? 543 00:48:18,458 --> 00:48:19,958 I'll make it worth your while, so... 544 00:48:29,625 --> 00:48:32,625 No, I know you don't eat meat, so let me know 545 00:48:32,708 --> 00:48:33,542 if the pota-- 546 00:48:37,500 --> 00:48:38,458 Sorry. 547 00:48:40,125 --> 00:48:41,000 Sarah. 548 00:48:41,875 --> 00:48:43,833 Just let me know if you need anything else. 549 00:48:45,000 --> 00:48:47,042 Thank you. This looks amazing. 550 00:49:05,458 --> 00:49:06,417 You know... 551 00:49:07,667 --> 00:49:11,833 Diane hates when I do dishes and she says I never do them right. 552 00:49:13,167 --> 00:49:16,125 My mom is telling me that one cooks, someone cleans. 553 00:49:16,333 --> 00:49:18,125 Well, your mom sounds like a good woman. 554 00:49:20,792 --> 00:49:21,667 Do you... 555 00:49:23,292 --> 00:49:25,333 You look so much like our daughter, Ella. 556 00:49:31,167 --> 00:49:33,042 That's why I had to take and bring you in that night. 557 00:49:35,250 --> 00:49:39,667 And Diane, well, you noticed. 558 00:49:42,625 --> 00:49:45,292 When Ella left us, Diane did too. 559 00:49:48,208 --> 00:49:50,042 Would you mind if I stayed over? 560 00:49:50,625 --> 00:49:55,625 It's just, my house is a little far and my mom, she-- 561 00:49:55,708 --> 00:49:56,625 Of course, you can. 562 00:49:58,208 --> 00:50:00,292 You're the best thing that we could wake up to. 563 00:50:01,417 --> 00:50:02,250 And... 564 00:50:04,667 --> 00:50:07,750 Even if tonight is the only night we could have dinner with you. 565 00:50:09,875 --> 00:50:11,208 I'm really glad you're here. 566 00:50:57,458 --> 00:50:59,000 Listen, stop. I've got it. 567 00:51:12,958 --> 00:51:14,167 Dear Carlos. 568 00:51:14,750 --> 00:51:16,375 I hope tomorrow's better. 569 00:51:17,708 --> 00:51:19,292 I'm glad you think it will be. 570 00:51:20,375 --> 00:51:24,417 You hear people say they want to be rich, famous, both. 571 00:51:25,542 --> 00:51:29,042 And I find myself sometimes wishing to be something else. 572 00:51:29,542 --> 00:51:30,458 Normal. 573 00:51:31,000 --> 00:51:36,000 Like the community college student working part-time at a grocery store. 574 00:51:37,000 --> 00:51:38,250 It's not a big wish. 575 00:51:38,792 --> 00:51:41,750 Just a push to get into a life that is better than the one we have. 576 00:51:42,500 --> 00:51:45,042 Simple, safe. 577 00:53:10,375 --> 00:53:11,333 Hello? 578 00:53:14,333 --> 00:53:15,333 Excuse me! 579 00:53:16,083 --> 00:53:17,208 Do you know who used to live here? 580 00:53:17,292 --> 00:53:19,542 Do you know? Who do-- 581 00:53:27,042 --> 00:53:29,250 You keep looking for the bitch you're gonna wind up like she did. 582 00:53:29,333 --> 00:53:30,500 No. 583 00:54:11,083 --> 00:54:12,125 I'm sorry, okay. 584 00:54:12,208 --> 00:54:13,583 He just busted you. 585 00:54:14,375 --> 00:54:17,125 I was willing to do this for you, not for him. 586 00:54:29,417 --> 00:54:32,042 -Get the hell out of my house right now! -Okay. 587 00:54:32,125 --> 00:54:33,375 We don't want. 588 00:54:45,917 --> 00:54:47,042 Sarah, wait. 589 00:54:48,875 --> 00:54:50,417 Alright, let's fucking go. 590 00:54:52,792 --> 00:54:55,083 -We need help! -We need to get him help! 591 00:55:15,208 --> 00:55:17,833 Fuck, dude. Fuck. 592 00:55:18,292 --> 00:55:20,375 You think anyone saw us? 593 00:55:20,458 --> 00:55:23,375 We got what we needed. And we got out. 594 00:55:24,083 --> 00:55:25,667 He just fell. 595 00:55:25,750 --> 00:55:28,542 -No, dude. -He fucking fell! 596 00:55:30,875 --> 00:55:31,917 Let me out. 597 00:55:34,125 --> 00:55:35,417 Jackson, let me out. 598 00:55:37,500 --> 00:55:38,917 Let me fucking out! 599 00:55:41,167 --> 00:55:42,208 Sarah, wait! 600 00:55:44,417 --> 00:55:46,375 You stay fucking sound. 601 00:55:46,792 --> 00:55:48,042 Don't say nothing. 602 00:55:48,125 --> 00:55:50,708 We're all going to be fine. Just so long as you don't say nothing. 603 00:55:50,833 --> 00:55:51,958 Let go of me. 604 00:55:53,375 --> 00:55:55,250 Jackson, let her go. 605 00:55:55,625 --> 00:55:56,583 I will, 606 00:55:57,875 --> 00:55:58,708 I will. 607 00:56:00,083 --> 00:56:02,542 But just know, we're all in this. 608 00:56:03,167 --> 00:56:05,750 She didn't have to be, I was giving you what you wanted. 609 00:56:06,542 --> 00:56:09,625 And now, we have to call them we need to tell them. 610 00:56:09,708 --> 00:56:10,750 Oh, and tell them what? 611 00:56:10,833 --> 00:56:13,208 Oh yeah, dinner with Ma and Pa out of the kindness of your own heart? 612 00:56:13,292 --> 00:56:14,667 You agreed to this. 613 00:56:15,792 --> 00:56:17,833 You know, what happened there, that was an accident, 614 00:56:17,917 --> 00:56:19,208 but don't make it out to be more than it is. 615 00:56:19,292 --> 00:56:20,208 You understand me? 616 00:56:20,875 --> 00:56:22,083 She ain't wrong, man. 617 00:56:23,083 --> 00:56:25,292 -We, we can't just... -Yes, we fucking can! 618 00:56:27,333 --> 00:56:29,958 We fucking can. Fuck... 619 00:56:33,250 --> 00:56:34,208 Fuck. 620 00:56:36,417 --> 00:56:37,667 All this fucking. 621 00:56:51,917 --> 00:56:53,333 You stay fucking silent. 622 00:56:54,708 --> 00:56:55,667 You understand? 623 00:56:58,167 --> 00:56:59,250 Fuck you! 624 00:57:04,542 --> 00:57:06,417 She won't say anything, man. 625 00:57:06,500 --> 00:57:07,958 Sarah, nothing was supposed to happen. 626 00:57:08,042 --> 00:57:09,208 What is this, Zo? 627 00:57:10,583 --> 00:57:11,833 How can you do this to me? 628 00:57:12,208 --> 00:57:14,667 I was doing this for you, not for him. 629 00:57:15,417 --> 00:57:16,542 Not for him. 630 00:57:18,708 --> 00:57:20,000 Just look in the trunk, Zoey. 631 00:57:20,083 --> 00:57:21,125 -Just fucking look. -What do you mean? 632 00:57:21,208 --> 00:57:22,667 Wait, Sarah wait! 633 00:57:25,667 --> 00:57:26,667 Mom? 634 00:57:29,500 --> 00:57:31,333 I just need you to be here, please. 635 00:58:09,292 --> 00:58:10,375 Dear Carlos. 636 00:58:12,542 --> 00:58:14,792 Every surface of my life is dirty. 637 00:58:15,917 --> 00:58:17,667 But I can't wipe it clean. 638 00:58:20,167 --> 00:58:25,083 The filth just builds, hiding what's below until it's forgotten. 639 00:58:26,667 --> 00:58:28,708 In a place where nothing reaches. 640 00:58:29,750 --> 00:58:30,792 Friends. 641 00:58:31,250 --> 00:58:32,333 Sun. 642 00:58:32,583 --> 00:58:33,833 Sounds. 643 00:58:34,125 --> 00:58:35,250 Life. 644 00:58:35,958 --> 00:58:39,833 I wonder if what's being hidden is broken beyond repair. 645 00:58:39,917 --> 00:58:40,958 Cracks to the point where you 646 00:58:41,042 --> 00:58:42,958 can't see who's looking back at you. 647 00:58:47,667 --> 00:58:49,542 If you're the person you want to become, 648 00:58:50,083 --> 00:58:54,000 or the person you're so scared of being, no one will let you in. 649 00:58:54,625 --> 00:58:56,000 No one will forgive you. 650 00:58:59,375 --> 00:59:02,208 Find you underneath the filth that you helped create. 651 00:59:47,417 --> 00:59:49,500 And while we don't have all the details, 652 00:59:49,667 --> 00:59:52,375 at least two were pronounced dead on the scene, 653 00:59:52,458 --> 00:59:55,250 with one a yet to be identified teenager. 654 00:59:55,708 --> 00:59:58,000 Gunshots were reported late last night, 655 00:59:58,083 --> 01:00:01,125 but as of this airing no suspects have been identified. 656 01:00:03,958 --> 01:00:07,542 At least two were pronounced dead on the scene with one, 657 01:00:07,625 --> 01:00:09,583 a yet to be identified teenager. 658 01:00:16,250 --> 01:00:17,083 Did he send you? 659 01:00:17,167 --> 01:00:19,375 Jackson's seen you going back there to her house. 660 01:00:20,667 --> 01:00:22,333 So you never saw what was in his car? 661 01:00:22,958 --> 01:00:24,708 -What he was holding? -No, listen, this is important. 662 01:00:24,792 --> 01:00:26,875 He thinks you're gonna talk or tell someone. 663 01:00:27,250 --> 01:00:28,292 Tell her what? 664 01:00:28,583 --> 01:00:29,625 That it was my fault? 665 01:00:30,833 --> 01:00:32,375 You know, I can't say anything. 666 01:00:32,542 --> 01:00:34,208 Then at least stay away from her. 667 01:00:34,667 --> 01:00:37,000 I can't, she didn't deserve any of this. 668 01:00:37,083 --> 01:00:38,500 And you're trying to make it right? 669 01:00:38,667 --> 01:00:41,042 I'm just trying to get away from things in my life that are wrong. 670 01:00:41,125 --> 01:00:42,042 Including me. 671 01:00:42,333 --> 01:00:43,833 If you stay with him, yes. 672 01:00:44,542 --> 01:00:46,042 Just let her be, please. 673 01:00:55,542 --> 01:00:56,542 Where were you? 674 01:00:57,250 --> 01:00:59,083 -What do you mean, I was... -Yesterday? 675 01:00:59,542 --> 01:01:01,125 I fucking waited for you. 676 01:01:01,208 --> 01:01:04,833 I needed you to be there with me at my appointment. 677 01:01:05,375 --> 01:01:06,833 I can't be well. 678 01:01:07,167 --> 01:01:09,833 Without you, I can't make any of this work without... 679 01:01:09,917 --> 01:01:11,625 I'm not a fucking excuse! 680 01:01:12,042 --> 01:01:14,792 I'm not the reason you're like this, you're the fucking reason. 681 01:01:14,875 --> 01:01:16,875 And my life just gets pulled down into it. 682 01:01:24,833 --> 01:01:26,583 You need a fucking excuse. 683 01:01:27,500 --> 01:01:29,042 What the hell is that? 684 01:01:30,083 --> 01:01:31,375 I'm not your father. 685 01:01:31,917 --> 01:01:33,417 Tell everybody I did it. 686 01:01:34,125 --> 01:01:35,917 You have no idea. 687 01:01:36,333 --> 01:01:40,500 None. You don't know the pain that I've been through every God damn day, 688 01:01:40,583 --> 01:01:42,167 trying to provide for you. 689 01:01:42,417 --> 01:01:44,833 You're sorry, selfish, spoiled little ass. 690 01:01:46,208 --> 01:01:48,417 It is constant! Constant! 691 01:01:48,500 --> 01:01:50,333 And I just want to provide for you. 692 01:01:52,667 --> 01:01:54,458 What kind of providing is this? 693 01:01:54,875 --> 01:01:58,125 I come home every day, not knowing what I'm going to get. 694 01:01:58,542 --> 01:02:02,042 Sometimes I wish that you're still Goddamn high 695 01:02:02,125 --> 01:02:04,292 that you'll just let me swing out of here and never return. 696 01:02:04,875 --> 01:02:06,208 Then fucking do it. 697 01:02:07,083 --> 01:02:09,333 Leave. Get the fuck out. 698 01:02:11,958 --> 01:02:13,500 You're not special. 699 01:02:15,125 --> 01:02:15,958 You're not. 700 01:02:17,083 --> 01:02:18,708 So why don't you just leave me here 701 01:02:18,875 --> 01:02:21,250 with the little enjoyment I have left 702 01:02:21,917 --> 01:02:23,708 because I don't need your judgment. 703 01:02:25,458 --> 01:02:26,417 Fine. 704 01:02:27,500 --> 01:02:28,625 You want enjoyment? 705 01:02:31,333 --> 01:02:32,167 Fine! 706 01:02:32,250 --> 01:02:33,375 This is what you are? 707 01:02:35,750 --> 01:02:37,792 If this is more important than me 708 01:02:37,875 --> 01:02:39,708 then the least that I could do is help. 709 01:02:39,792 --> 01:02:41,750 -Stop it. Stop it. -No, no, no. 710 01:02:41,833 --> 01:02:45,208 You said that you wanted me to be a helpful, dutiful daughter. 711 01:02:45,417 --> 01:02:46,583 Don't! 712 01:02:47,125 --> 01:02:48,875 Just stop it! 713 01:02:49,208 --> 01:02:52,583 I'm always there for you more than a daughter should be. 714 01:02:52,750 --> 01:02:54,958 And for once, for once 715 01:02:55,042 --> 01:02:56,208 I wish you'd be there for me. 716 01:03:03,792 --> 01:03:05,833 Stop! 717 01:03:10,458 --> 01:03:12,083 -Who was it? -I don't know. 718 01:03:12,333 --> 01:03:13,417 No, you do. 719 01:03:13,500 --> 01:03:14,958 I told you, I don't know. 720 01:03:15,208 --> 01:03:17,875 No! You do, you do. 721 01:03:18,750 --> 01:03:20,625 And I was conveniently jumped for it. 722 01:03:23,583 --> 01:03:25,750 I looked up what happened at the house. 723 01:03:27,417 --> 01:03:28,500 Was it Sarah? 724 01:03:30,125 --> 01:03:31,083 Did she die? 725 01:03:32,542 --> 01:03:33,958 Please. I need to know. 726 01:03:34,042 --> 01:03:34,958 I can't stop now. 727 01:03:35,042 --> 01:03:36,333 -I have come this close. -She didn't stop. 728 01:03:36,958 --> 01:03:39,958 I asked her to stop, to walk away. 729 01:03:40,958 --> 01:03:43,833 God if she would've just listened to me if she would've just not shut me out, 730 01:03:43,917 --> 01:03:45,167 nothing would have happened. 731 01:03:51,250 --> 01:03:52,458 So you know what happened. 732 01:03:55,167 --> 01:03:56,250 You were warned. 733 01:03:57,500 --> 01:03:58,375 Worse is going to happen. 734 01:04:00,750 --> 01:04:01,833 Maybe to meet. 735 01:04:03,250 --> 01:04:04,667 I need to know what happened. 736 01:04:07,167 --> 01:04:09,333 I need to know what happened. 737 01:04:11,917 --> 01:04:12,875 Who was it? 738 01:04:34,542 --> 01:04:35,458 Mom? 739 01:04:40,042 --> 01:04:41,542 Hi. 740 01:04:41,625 --> 01:04:42,542 Mom? 741 01:04:43,792 --> 01:04:44,625 Mom? 742 01:04:45,875 --> 01:04:47,208 Did you take two eighties? 743 01:04:48,208 --> 01:04:49,958 No... 744 01:04:53,000 --> 01:04:55,792 No, I wasn't supposed to be like this. 745 01:04:59,417 --> 01:05:00,250 I just-- 746 01:05:00,375 --> 01:05:01,583 Please, help us. 747 01:05:04,667 --> 01:05:07,333 I wasn't supposed to be like this. 748 01:05:11,000 --> 01:05:13,083 Just wanted you to be happy. 749 01:05:28,167 --> 01:05:30,125 Just want you to be happy. 750 01:05:42,917 --> 01:05:43,875 Always... 751 01:05:45,417 --> 01:05:47,417 I once loved your hair. 752 01:05:51,125 --> 01:05:53,208 You're almost like your father. 753 01:06:33,750 --> 01:06:34,958 Your eye. 754 01:06:35,667 --> 01:06:37,042 What happened to your eye? 755 01:06:37,333 --> 01:06:38,375 It's nothing. 756 01:06:38,667 --> 01:06:40,833 Wait, Ella Joan Hayden 757 01:06:41,250 --> 01:06:42,208 he'd wait right-- 758 01:06:42,292 --> 01:06:44,458 I'm not your daughter! I'm not her! 759 01:06:44,542 --> 01:06:45,708 She's not coming back! 760 01:06:45,792 --> 01:06:46,625 Okay? 761 01:06:47,125 --> 01:06:49,125 Trust me, you'd never want me as your daughter. 762 01:06:49,208 --> 01:06:50,917 You'd never even considered me up for. 763 01:07:36,750 --> 01:07:40,208 Nah, you can score over at Oaks junction. 764 01:07:42,125 --> 01:07:43,375 I ain't here to score. 765 01:07:44,208 --> 01:07:45,375 Then fucking leave. 766 01:07:45,458 --> 01:07:46,667 I need to talk to you. 767 01:07:47,792 --> 01:07:50,042 No, you need to get the fuck outta here. 768 01:07:50,833 --> 01:07:51,708 It's important. 769 01:07:51,792 --> 01:07:53,125 It ain't important to me. 770 01:07:53,417 --> 01:07:56,625 Listen... we need to talk. 771 01:07:56,708 --> 01:07:58,208 I'd ask you again. 772 01:07:59,292 --> 01:08:00,792 You need to fucking get. 773 01:08:00,917 --> 01:08:01,958 Caleb, is that... 774 01:08:02,500 --> 01:08:05,125 -Fuck did you just said? -We need to talk about Caleb. 775 01:08:30,417 --> 01:08:31,832 I'm sorry, Ella. 776 01:09:04,042 --> 01:09:05,125 Sarah... 777 01:09:06,125 --> 01:09:07,000 you gotta go. 778 01:09:07,207 --> 01:09:08,832 You kind of grab everything right now and go. 779 01:09:09,082 --> 01:09:10,625 -Caleb, what do you mean? -He's here. 780 01:09:16,500 --> 01:09:18,082 What are you doing? 781 01:09:18,167 --> 01:09:19,082 I'm sorry. 782 01:09:19,167 --> 01:09:21,250 I didn't think he... 783 01:09:38,667 --> 01:09:40,917 Now I get why Jackson kept you high. 784 01:09:42,292 --> 01:09:44,750 Keep you from being fucking trouble. 785 01:09:50,667 --> 01:09:51,957 You got till I finish. 786 01:09:53,582 --> 01:09:54,667 Alright. 787 01:09:55,708 --> 01:09:57,958 What do you remember from that night? 788 01:09:58,417 --> 01:09:59,792 Caleb took my gun, 789 01:10:01,042 --> 01:10:04,208 tried to swap some meds from abroad in Eden Park. 790 01:10:04,667 --> 01:10:07,000 Got hairy, but she knows this. 791 01:10:07,083 --> 01:10:08,708 So why the fuck do you care? 792 01:10:09,667 --> 01:10:11,000 Cause Caleb never did that. 793 01:10:12,833 --> 01:10:13,792 He went there to help. 794 01:10:14,042 --> 01:10:15,042 Bullshit. 795 01:10:15,417 --> 01:10:17,292 He went there cause he was fucking dumb. 796 01:10:18,250 --> 01:10:20,708 Found a manned up, got himself fucking shot. 797 01:10:22,167 --> 01:10:23,333 And who shot him? 798 01:10:24,208 --> 01:10:27,708 The only one with a finger in a gun broads included 799 01:10:27,792 --> 01:10:29,167 can stand their ground. 800 01:10:31,458 --> 01:10:32,917 They never found a gun. 801 01:10:33,333 --> 01:10:37,667 Every article, every report, they said the gun was never found. 802 01:10:37,875 --> 01:10:40,167 Doesn't change the fact he got a bullet through his chest. 803 01:10:43,000 --> 01:10:44,542 I told the cops, he took it. 804 01:10:45,958 --> 01:10:47,625 That's all they needed to know. 805 01:10:49,125 --> 01:10:51,375 It don't matter to me if they can't find it. 806 01:10:52,250 --> 01:10:53,583 But it's not lost. 807 01:10:54,917 --> 01:10:55,875 Never was. 808 01:10:56,750 --> 01:10:58,125 Why are you telling me this girl? 809 01:10:59,750 --> 01:11:01,000 With him no less? 810 01:11:02,333 --> 01:11:03,625 Cause we need to know. 811 01:11:04,250 --> 01:11:05,167 About what? 812 01:11:07,542 --> 01:11:08,792 Why he killed your nephew? 813 01:11:11,000 --> 01:11:12,542 Maybe he did the same to Sarah. 814 01:11:21,458 --> 01:11:22,292 Jackson, please! 815 01:11:27,583 --> 01:11:28,500 Go! 816 01:11:29,750 --> 01:11:32,250 Ella, please. Go! 817 01:11:34,208 --> 01:11:35,375 Sorry, Ella. 818 01:11:38,083 --> 01:11:39,500 You got to get out of here. 819 01:11:40,208 --> 01:11:41,167 Now. 820 01:11:41,625 --> 01:11:42,958 I'm right behind you. 821 01:12:08,792 --> 01:12:10,208 Get him the fuck over here. 822 01:12:24,750 --> 01:12:26,333 If you wanted that element of surprise 823 01:12:26,417 --> 01:12:27,917 you should've parked around back. 824 01:12:29,083 --> 01:12:29,958 Where's Adam? 825 01:12:30,958 --> 01:12:31,833 He's out. 826 01:12:33,417 --> 01:12:34,750 And I'm not the surprise. 827 01:12:39,583 --> 01:12:40,500 Have a seat. 828 01:12:54,667 --> 01:12:56,042 Where the fuck did you get those and that? 829 01:12:56,125 --> 01:12:57,167 Doesn't matter. 830 01:12:58,583 --> 01:13:00,375 I'm here because you fucked up. 831 01:13:00,458 --> 01:13:02,000 I said I'd pay the price for it. 832 01:13:03,958 --> 01:13:05,333 I just need to know how high. 833 01:13:07,417 --> 01:13:09,292 The Haydens, Caleb. 834 01:13:09,375 --> 01:13:10,417 Caleb? 835 01:13:13,625 --> 01:13:14,875 He just got in the way. 836 01:13:16,792 --> 01:13:17,667 And Sarah? 837 01:13:19,333 --> 01:13:20,292 Did you kill her too? 838 01:13:47,917 --> 01:13:48,875 Did you kill them? 839 01:13:49,208 --> 01:13:50,875 Why the fuck would I tell you that? 840 01:13:53,125 --> 01:13:55,792 You're coming here, got your chest fucking puffed. 841 01:13:55,875 --> 01:13:57,250 Do you think that you're going to leave? 842 01:13:58,708 --> 01:13:59,625 Yeah. 843 01:14:01,250 --> 01:14:02,583 I want an answer. 844 01:14:05,333 --> 01:14:07,125 This whole time that you're trying to act tough 845 01:14:07,208 --> 01:14:10,250 I'm just trying to remember how many bullets I've left in that gun. 846 01:14:49,208 --> 01:14:53,083 If you find her, tell her I'm sorry about everything. 847 01:15:31,250 --> 01:15:32,292 Fuck! 848 01:16:39,583 --> 01:16:40,958 Sorry, I'm just about done. 849 01:16:58,583 --> 01:17:01,208 Sarah and I were friends for as long as we could remember. 850 01:17:03,083 --> 01:17:05,250 My family owns this hotel and her mom worked here. 851 01:17:06,917 --> 01:17:10,042 During her shifts, Sarah would come over 852 01:17:10,208 --> 01:17:11,083 and we'd.. 853 01:17:11,583 --> 01:17:12,667 Put on the carpet? 854 01:17:14,167 --> 01:17:15,000 Yeah. 855 01:17:17,333 --> 01:17:20,458 We'd be in our own innocent world. 856 01:17:21,875 --> 01:17:23,708 Has stepping around us. 857 01:17:30,542 --> 01:17:31,708 But then we grew up. 858 01:17:33,708 --> 01:17:34,625 They ruined it. 859 01:17:38,125 --> 01:17:40,500 It happened just after this photo was taken. 860 01:17:43,042 --> 01:17:45,625 She didn't talk to me for a while. 861 01:17:47,125 --> 01:17:48,875 -But then... -She came here. 862 01:17:51,667 --> 01:17:52,667 To ask for help. 863 01:18:26,583 --> 01:18:28,083 Go to the bathroom. 864 01:18:31,708 --> 01:18:33,083 I've got clothes for you. 865 01:18:33,167 --> 01:18:34,708 I think we're still the same size. 866 01:18:35,458 --> 01:18:38,417 These are for tonight and I've got a few more for tomorrow. 867 01:18:39,042 --> 01:18:40,000 Thank you. 868 01:18:46,833 --> 01:18:48,042 Is everything okay? 869 01:18:53,750 --> 01:18:54,583 No. 870 01:18:55,875 --> 01:18:57,125 Do you want to talk about it? 871 01:19:20,625 --> 01:19:25,250 The next day she left, took a bus, gave me your address, 872 01:19:26,583 --> 01:19:28,958 told me to wait to send a letter after a year. 873 01:19:30,500 --> 01:19:33,958 With nothing and trace back to me, I guess. 874 01:19:38,583 --> 01:19:41,750 She said that if it was meant to make it to you, it would. 875 01:19:44,125 --> 01:19:45,583 Did she tell you where she was going? 876 01:19:46,292 --> 01:19:51,792 No, I tried, but she wanted to protect me, us, I think. 877 01:19:52,583 --> 01:19:54,958 Someone she shouldn't have forgiven 878 01:19:55,042 --> 01:19:57,583 but dead and someone she never met. 879 01:20:02,625 --> 01:20:03,833 That was Sarah. 880 01:20:04,458 --> 01:20:06,125 -She was... -A friend. 881 01:20:09,250 --> 01:20:10,667 Are you gonna keep looking? 882 01:20:16,750 --> 01:20:17,875 I don't know where to look. 883 01:20:19,417 --> 01:20:20,458 Here on my last. 884 01:20:28,875 --> 01:20:29,833 Thank you. 885 01:20:33,458 --> 01:20:34,917 I'm glad that she... 886 01:20:36,250 --> 01:20:37,958 she wasn't alone. 887 01:20:39,542 --> 01:20:40,500 She had you. 888 01:20:44,708 --> 01:20:47,000 No, just keep that. 889 01:20:48,625 --> 01:20:50,083 For you to remember her by. 890 01:20:52,458 --> 01:20:53,292 Ella. 891 01:20:55,792 --> 01:20:56,708 Ella Hayden. 892 01:20:58,250 --> 01:21:00,000 She said that she felt better as her. 63065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.