Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,075 --> 00:00:04,437
Theme music...
2
00:00:45,054 --> 00:00:46,972
(Light music)
3
00:00:47,073 --> 00:00:49,031
(Train whistle)
4
00:00:56,200 --> 00:00:59,319
- (Sighs contentedly)
- How I love the English countryside!
5
00:00:59,403 --> 00:01:00,950
Oh!
6
00:01:01,071 --> 00:01:03,271
Ah, yes, it's like a...
7
00:01:03,406 --> 00:01:05,706
A Jane Austen novel
with less corsets.
8
00:01:08,412 --> 00:01:09,496
And you are?
9
00:01:09,580 --> 00:01:12,293
Ah! Mr. and Mrs. Crab Tree.
10
00:01:12,427 --> 00:01:14,393
Ah, yes, our newlyweds!
11
00:01:14,559 --> 00:01:16,618
I hope your ride in
was satisfactory?
12
00:01:16,753 --> 00:01:18,671
Splendid.
Are you Mr. Cornish?
13
00:01:18,755 --> 00:01:21,156
Mr. Hathaway.
I'll be looking after you.
14
00:01:21,549 --> 00:01:23,349
Now, let's get you your keys.
15
00:01:24,430 --> 00:01:25,829
Oh, George, look!
16
00:01:25,914 --> 00:01:28,548
I can't wait to try
authentic English cuisine.
17
00:01:28,632 --> 00:01:31,099
- "Welsh rabbit"?
- Rarebit! It's cheese.
18
00:01:31,234 --> 00:01:33,086
- Mm.
- I think.
19
00:01:33,170 --> 00:01:35,837
Well, we'll have to make dinner
reservations as soon as he's back.
20
00:01:35,972 --> 00:01:38,124
Well, wouldn't you like
to eat in our room?
21
00:01:38,208 --> 00:01:40,427
The sunrise suite is
the best in the hotel;
22
00:01:40,511 --> 00:01:42,361
It's the only one
with a private bathroom.
23
00:01:42,445 --> 00:01:44,363
Isn't that the one we agreed
was too expensive?
24
00:01:44,447 --> 00:01:46,176
I've been corresponding
with Mr. Cornish
25
00:01:46,261 --> 00:01:49,168
and he agreed to offer it to us
at no extra charge.
26
00:01:49,386 --> 00:01:51,905
The morning view is
supposedly spectacular.
27
00:01:51,989 --> 00:01:55,708
Well, I hope we'll find something
better to do than watch the sunrise.
28
00:01:55,792 --> 00:01:57,864
Here we are, then!
29
00:01:58,162 --> 00:02:00,295
Zlata will lead you
to your suite.
30
00:02:00,430 --> 00:02:01,648
(Both): Oh my.
31
00:02:01,732 --> 00:02:04,751
(Dramatic music)
32
00:02:05,270 --> 00:02:06,785
How kind of you.
33
00:02:06,870 --> 00:02:08,688
Zlata does not speak English.
34
00:02:08,772 --> 00:02:11,740
However, she is fluent
in the language of hospitality.
35
00:02:12,351 --> 00:02:14,012
Enjoy your stay!
36
00:02:14,878 --> 00:02:17,564
Oh! There seems to be
some mistake.
37
00:02:17,648 --> 00:02:18,832
I beg your pardon?
38
00:02:18,917 --> 00:02:20,616
These keys are
for the garden suite.
39
00:02:20,701 --> 00:02:22,927
Mr. Cornish promised us
the sunrise suite.
40
00:02:23,012 --> 00:02:25,981
Mr. Cornish is at a convention
in Leeds,
41
00:02:26,168 --> 00:02:28,741
but it is he
who authorized the switch.
42
00:02:28,825 --> 00:02:30,610
The garden suite is
our top room,
43
00:02:30,694 --> 00:02:33,361
with finer amenities and
a view of the Rose garden.
44
00:02:34,047 --> 00:02:37,770
I assure you
your needs will be met.
45
00:02:55,269 --> 00:02:57,035
You're welcome.
46
00:03:00,899 --> 00:03:02,265
(Groaning)
47
00:03:05,660 --> 00:03:07,445
So was I supposed
to give her a tip?
48
00:03:07,910 --> 00:03:09,637
How many shillings
in a farthing?
49
00:03:09,722 --> 00:03:11,176
(Sighs)
What's wrong?
50
00:03:11,534 --> 00:03:13,559
This bed feels lumpy.
51
00:03:13,804 --> 00:03:16,395
And those creatures are ghastly.
52
00:03:18,707 --> 00:03:20,738
Well, you'll feel better once
you take in the Rose garden.
53
00:03:20,822 --> 00:03:22,721
Come on.
(Groaning)
54
00:03:28,778 --> 00:03:30,060
What do you think?
55
00:03:30,145 --> 00:03:32,605
I think Mr. Hathaway
is pulling a fast one.
56
00:03:32,689 --> 00:03:34,489
You may need to let this go,
effie.
57
00:03:34,624 --> 00:03:36,475
I mean, somebody else must
have booked the sunrise suite.
58
00:03:36,559 --> 00:03:38,426
There's not much
we can do about it now.
59
00:03:42,660 --> 00:03:45,283
I think it'll take more than a
bottle of wine to pull this off, effie.
60
00:03:45,367 --> 00:03:47,386
Don't be such a naysayer.
61
00:03:47,471 --> 00:03:50,604
I'm sure they'll be happy to switch
once they learn we're on our honeymoon.
62
00:03:52,121 --> 00:03:54,394
I don't know why you think this
room is gonna be any better than ours.
63
00:03:54,478 --> 00:03:55,840
Well, you haven't seen it yet.
64
00:03:55,925 --> 00:03:58,340
Faces the sunrise,
which is considered good luck.
65
00:04:00,344 --> 00:04:02,010
Give it a proper
policeman's knock.
66
00:04:02,127 --> 00:04:03,629
(Door creaking)
67
00:04:06,590 --> 00:04:07,868
(Gasps)
68
00:04:08,125 --> 00:04:10,392
George, he's dead.
69
00:04:10,917 --> 00:04:13,117
Not so lucky after all.
70
00:04:22,406 --> 00:04:25,330
Oh! Postcard
from effie and George.
71
00:04:25,415 --> 00:04:26,960
Oh?
Where are they now?
72
00:04:27,071 --> 00:04:30,407
They've left Paris and they're
due to arrive in Hampshire today.
73
00:04:31,228 --> 00:04:33,882
How thrilling it would be
to be on your honeymoon.
74
00:04:34,017 --> 00:04:36,135
Certainly was for us.
75
00:04:36,219 --> 00:04:38,307
Do you remember that dinner
in New York City?
76
00:04:38,392 --> 00:04:40,377
How could I forget?
77
00:04:40,462 --> 00:04:42,675
We couldn't keep our eyes
off each other.
78
00:04:42,759 --> 00:04:47,180
So much so we almost didn't
notice the oysters rockefeller arriving.
79
00:04:47,264 --> 00:04:48,361
(Chuckling)
80
00:04:48,446 --> 00:04:51,618
I suppose it's hard to keep
that kind of passion alive,
81
00:04:51,736 --> 00:04:55,142
what with susannah and work.
82
00:05:00,077 --> 00:05:04,044
Do you feel our relationship
is lacking passion?
83
00:05:05,916 --> 00:05:08,015
(Phone ringing)
84
00:05:15,523 --> 00:05:16,807
Hello?
85
00:05:17,070 --> 00:05:18,268
Yes it is.
86
00:05:19,511 --> 00:05:21,244
I'll be right there.
87
00:05:23,227 --> 00:05:24,660
Duty calls.
88
00:05:24,790 --> 00:05:25,867
Hm.
89
00:05:27,937 --> 00:05:30,671
(Urban soundscape,
indistinct chatter)
90
00:05:37,728 --> 00:05:39,065
Excuse me, miss?
91
00:05:39,149 --> 00:05:41,151
I'm looking for room 415.
92
00:05:41,236 --> 00:05:43,744
- The man who died?
- Yes, you've heard?
93
00:05:43,829 --> 00:05:46,493
I alerted the front desk when
he wouldn't answer the door.
94
00:05:46,634 --> 00:05:49,243
None of us were surprised
when he took his own life.
95
00:05:49,431 --> 00:05:52,127
- He was acting peculiar.
- It was a suicide?
96
00:05:52,212 --> 00:05:53,431
As far as I know.
97
00:05:53,595 --> 00:05:55,541
Straight down the hall,
second door to your left.
98
00:05:55,626 --> 00:05:56,997
Thank you.
99
00:06:02,532 --> 00:06:04,978
This one seems rather obvious.
100
00:06:05,298 --> 00:06:06,752
An overdosing?
101
00:06:06,837 --> 00:06:08,776
Based on the empty bottle
of laudanum
102
00:06:08,861 --> 00:06:12,001
and excess fluid in his throat,
I'd say yes.
103
00:06:12,212 --> 00:06:13,633
Do we have a name?
104
00:06:13,767 --> 00:06:15,166
Nathan cumberland, sir.
105
00:06:15,251 --> 00:06:17,118
He arrived last week
from thunder bay.
106
00:06:17,208 --> 00:06:20,272
Told everyone in the hotel that
his ship had finally come in.
107
00:06:20,357 --> 00:06:21,431
Meaning?
108
00:06:21,516 --> 00:06:23,557
Some real estate deal, sir.
109
00:06:23,642 --> 00:06:25,306
Poor man thought
he had tripled his money.
110
00:06:25,391 --> 00:06:27,486
He was buying his fellow
guests drinks all week
111
00:06:27,603 --> 00:06:30,580
and boasting about finally
making his wife and child proud.
112
00:06:30,665 --> 00:06:32,682
And his arrangement soured?
113
00:06:32,775 --> 00:06:34,853
Apparently the cheque
he received was fraudulent
114
00:06:34,938 --> 00:06:37,391
and his "investor"
flew the Coop.
115
00:06:37,476 --> 00:06:40,745
The other guests noted a concerning
change in his demeanor after that.
116
00:06:41,894 --> 00:06:43,259
Henry,
117
00:06:43,930 --> 00:06:46,263
does this man look familiar
to you?
118
00:06:47,557 --> 00:06:49,189
No.
Should he?
119
00:06:50,516 --> 00:06:51,876
I don't know.
120
00:06:52,266 --> 00:06:54,539
Uh, sir, this is Dr. Bellows.
121
00:06:54,624 --> 00:06:56,491
He was with the victim
when he perished.
122
00:06:56,626 --> 00:06:58,211
- You're a doctor?
- Yes.
123
00:06:58,321 --> 00:07:00,385
Yes, I'm staying at the hotel.
124
00:07:00,470 --> 00:07:02,148
They knocked on my door
when they found him.
125
00:07:02,232 --> 00:07:03,978
I did everything I could.
126
00:07:04,305 --> 00:07:06,229
Was he conscious
when you arrived?
127
00:07:06,314 --> 00:07:07,407
Barely.
128
00:07:07,625 --> 00:07:09,633
But he did seem
to understand me.
129
00:07:09,718 --> 00:07:13,142
He willingly took the ipecac
I gave him to expel the drugs.
130
00:07:13,321 --> 00:07:15,594
Unfortunately, it was too late.
131
00:07:16,344 --> 00:07:19,632
People often have a change of
heart when committing self-murder...
132
00:07:19,837 --> 00:07:21,907
Assuming that's what this was.
133
00:07:22,079 --> 00:07:23,525
It's likely, sir.
134
00:07:23,610 --> 00:07:25,004
He also left this.
135
00:07:25,088 --> 00:07:26,820
It appears to be a suicide note.
136
00:07:27,826 --> 00:07:30,790
"I am leaving a world
I am not fit to live in.
137
00:07:30,884 --> 00:07:33,352
I have failed you
as a husband, as a father
138
00:07:33,437 --> 00:07:35,489
and as a fellow human being."
139
00:07:36,110 --> 00:07:37,181
It's tragic.
140
00:07:37,266 --> 00:07:38,985
Is there anything else
you need from me?
141
00:07:39,069 --> 00:07:40,477
I'm afraid
I have an appointment.
142
00:07:41,055 --> 00:07:42,408
No.
Thank you.
143
00:07:42,493 --> 00:07:44,156
Constable Higgins
has all my information.
144
00:07:44,241 --> 00:07:45,774
Good day.
145
00:07:47,366 --> 00:07:50,252
Seems fairly open-and-shut, sir.
Shall I write it up?
146
00:07:51,133 --> 00:07:52,390
Not quite yet, Henry.
147
00:07:52,482 --> 00:07:54,482
There's something
I'd like you to do for me.
148
00:07:59,055 --> 00:08:02,275
I trust this will not impact my
eight o'clock dinner reservations.
149
00:08:02,360 --> 00:08:03,743
Not if I can help it.
150
00:08:03,827 --> 00:08:05,945
Good evening, my lovelies!
151
00:08:06,029 --> 00:08:08,830
I'm sure we've all heard
about the incident,
152
00:08:08,915 --> 00:08:11,158
but I can assure you
everything is fine.
153
00:08:11,243 --> 00:08:14,736
His name was Arthur furlong,
a regular at this hotel.
154
00:08:14,821 --> 00:08:17,523
It appears he died in his sleep.
155
00:08:17,607 --> 00:08:19,641
And his family
has been informed.
156
00:08:21,048 --> 00:08:24,110
Please enjoy some of
our famous house Sherry,
157
00:08:24,215 --> 00:08:26,181
compliments of the hotel.
158
00:08:28,652 --> 00:08:32,407
And please, let's relax
and put this mess behind us.
159
00:08:32,540 --> 00:08:33,706
Good gracious!
160
00:08:33,790 --> 00:08:35,708
People drink this
of their choice?
161
00:08:36,071 --> 00:08:37,877
Do you think
there's a killer among us?
162
00:08:37,961 --> 00:08:39,378
A killer?
163
00:08:39,579 --> 00:08:41,414
Effie, did you not just hear
what the man said?
164
00:08:41,498 --> 00:08:42,530
Oh, come now!
165
00:08:42,615 --> 00:08:44,200
You really believe
he died in his sleep?
166
00:08:44,344 --> 00:08:46,017
He couldn't have been a day
over 50.
167
00:08:46,102 --> 00:08:48,548
People can die at any age.
168
00:08:48,837 --> 00:08:51,157
Mr. Hathaway is clearly in
on it.
169
00:08:51,618 --> 00:08:54,571
In fact, now that everyone's
mingling, it's a perfect time.
170
00:08:54,891 --> 00:08:56,197
Perfect time for what?
171
00:08:56,282 --> 00:08:58,664
To sneak into the room
and poke around.
172
00:08:58,748 --> 00:09:00,244
Effie, I'm an officer
of the law.
173
00:09:00,329 --> 00:09:02,268
Exactly!
All the more reason!
174
00:09:02,429 --> 00:09:03,935
If there is a cover-up afoot,
175
00:09:04,028 --> 00:09:06,719
it's your duty, as an investigator,
to follow up.
176
00:09:08,290 --> 00:09:10,365
People do seem distracted.
177
00:09:10,560 --> 00:09:14,962
Did I mention that danger
makes me amorous?
178
00:09:16,700 --> 00:09:19,434
- I'll need your, ah, hair pin.
- Hm.
179
00:09:25,818 --> 00:09:27,235
Never seen him before.
180
00:09:27,399 --> 00:09:29,362
- Are you certain?
- Yes!
181
00:09:29,688 --> 00:09:32,087
Why not just close the file
and be done with it?
182
00:09:32,188 --> 00:09:34,306
Poor bugger
clearly offed himself.
183
00:09:34,391 --> 00:09:37,719
He was supposedly swindled by
an investor in a real estate scam,
184
00:09:37,804 --> 00:09:39,759
but I found no paperwork
on his person,
185
00:09:39,844 --> 00:09:41,548
or any sign of the investor.
186
00:09:41,633 --> 00:09:43,009
You think there was
no investor?
187
00:09:43,093 --> 00:09:44,204
Or perhaps there was,
188
00:09:44,289 --> 00:09:46,353
but he removed any evidence
to cover his tracks.
189
00:09:46,438 --> 00:09:47,791
- (Knocking on door)
- Sirs.
190
00:09:47,876 --> 00:09:48,981
I've searched our files
191
00:09:49,065 --> 00:09:50,698
and found no Nathan cumberland.
192
00:09:50,833 --> 00:09:52,268
In fact, there's no record
of him anywhere.
193
00:09:52,352 --> 00:09:54,053
But, in good news,
194
00:09:54,137 --> 00:09:56,009
there's a new meat
pie shop on colbourne.
195
00:09:56,094 --> 00:09:57,390
May I break for lunch?
196
00:09:57,474 --> 00:10:00,705
Actually, I need you to pay a
visit to Mrs. Hart at the morgue.
197
00:10:00,790 --> 00:10:03,262
Uh... the meat pie shop's
in the opposite direction, sir.
198
00:10:03,346 --> 00:10:05,064
You might want
to hold off on lunch.
199
00:10:05,148 --> 00:10:07,433
I need you to lift
fingermarks off a corpse.
200
00:10:08,156 --> 00:10:09,507
Oh.
201
00:10:15,922 --> 00:10:16,942
Oh, my.
202
00:10:17,027 --> 00:10:18,477
They have a love seat.
203
00:10:18,756 --> 00:10:20,623
And a piano!
204
00:10:21,740 --> 00:10:23,525
- (Plays a tune)
- Are you crazy?
205
00:10:23,610 --> 00:10:27,186
There is no chance the garden
suite is the top suite in this hotel.
206
00:10:27,790 --> 00:10:28,888
Wait a minute...
207
00:10:28,972 --> 00:10:31,773
Are we doing all this
so you could compare suites?
208
00:10:31,908 --> 00:10:34,166
Oh, come on, George.
You were curious, too.
209
00:10:34,251 --> 00:10:35,528
I don't believe it.
210
00:10:35,612 --> 00:10:37,512
Do you even think
this chap was murdered?
211
00:10:37,647 --> 00:10:39,860
- (Gasps)
- Lavender!
212
00:10:40,036 --> 00:10:42,636
It smells like
the fields of somerset.
213
00:10:44,962 --> 00:10:47,641
Effie! The door!
Get under the bed.
214
00:11:13,359 --> 00:11:14,959
(Creaking)
215
00:11:22,263 --> 00:11:24,083
Henry?
Did you get the fingermarks?
216
00:11:24,168 --> 00:11:25,910
Ah, yes, sir,
and you were right.
217
00:11:26,002 --> 00:11:28,377
Nathan cumberland is
actually Harvey Knowles
218
00:11:28,462 --> 00:11:30,013
and we do have a file on him.
219
00:11:30,098 --> 00:11:31,831
Guess who opened it?
220
00:11:35,427 --> 00:11:36,738
Afternoon, detective.
221
00:11:36,873 --> 00:11:39,833
You know perfectly well
I'm no longer a detective.
222
00:11:40,009 --> 00:11:41,364
I do, indeed.
223
00:11:41,486 --> 00:11:44,520
But I'm hoping I can convince
you to play one,
224
00:11:44,841 --> 00:11:46,574
at least for an afternoon.
225
00:11:47,950 --> 00:11:50,736
I'm looking into a man's death.
226
00:11:50,821 --> 00:11:52,504
Well, you certainly
are consistent.
227
00:11:52,589 --> 00:11:54,640
His name is, uh...
228
00:11:54,841 --> 00:11:56,974
Harvey Knowles.
229
00:12:36,684 --> 00:12:38,483
(Both sigh in relief)
230
00:12:40,857 --> 00:12:42,641
That was close!
231
00:12:42,772 --> 00:12:44,890
Who was that chap?
Why did he have a gun?
232
00:12:44,974 --> 00:12:46,544
What was he doing in here?
233
00:12:46,708 --> 00:12:48,326
George, look!
234
00:12:48,481 --> 00:12:50,450
The lavender soap... it's gone.
235
00:12:51,934 --> 00:12:56,184
I suppose even murderers want
a supple scent to their skin.
236
00:12:56,990 --> 00:12:58,856
- (Chuckling)
- Oh my god.
237
00:12:59,055 --> 00:13:00,773
This is so exciting.
238
00:13:00,857 --> 00:13:03,223
Feel my heart, it's pounding!
239
00:13:05,595 --> 00:13:07,728
(Both moaning)
240
00:13:11,367 --> 00:13:13,901
(Giggling)
241
00:13:17,273 --> 00:13:18,724
Wait a minute!
242
00:13:18,808 --> 00:13:20,292
A man died on this bed!
243
00:13:20,376 --> 00:13:21,876
Who cares?
244
00:13:30,851 --> 00:13:32,785
Ah! George!
245
00:13:33,162 --> 00:13:35,029
That wasn't there before!
246
00:13:41,497 --> 00:13:42,948
It's still warm.
247
00:13:43,032 --> 00:13:44,926
Well, mice don't just die
like that.
248
00:13:45,011 --> 00:13:46,477
Could it have eaten something?
249
00:13:48,738 --> 00:13:50,203
Wait a minute.
250
00:13:54,164 --> 00:13:56,196
Effie, look at this.
251
00:13:58,981 --> 00:14:01,898
- That doesn't look right.
- This hose has been disconnected.
252
00:14:02,474 --> 00:14:04,107
Do you feel a little nauseous?
253
00:14:04,586 --> 00:14:06,172
Oh, my god.
254
00:14:06,521 --> 00:14:08,253
It's gas.
255
00:14:09,058 --> 00:14:10,643
That was on purpose,
wasn't it?
256
00:14:10,727 --> 00:14:13,045
Someone was venting
carbon monoxide into the room.
257
00:14:13,129 --> 00:14:14,911
Does this mean
what I think it means?
258
00:14:14,996 --> 00:14:16,649
It means you were right
the first time.
259
00:14:16,733 --> 00:14:19,066
Mr. Furlong didn't die
of natural causes.
260
00:14:19,302 --> 00:14:20,935
He was murdered.
261
00:14:26,692 --> 00:14:28,371
I can't believe it.
262
00:14:28,636 --> 00:14:30,329
There really is a killer
among us.
263
00:14:30,449 --> 00:14:31,981
And it's too late
to alert the authorities.
264
00:14:32,065 --> 00:14:34,065
And we're a half-day
from civilization,
265
00:14:34,150 --> 00:14:36,068
thanks to your insistence
on booking the most remote hotel
266
00:14:36,152 --> 00:14:37,803
in the western hemisphere.
267
00:14:37,887 --> 00:14:40,306
You're not really still on about that
inn in Marseille you were pushing for?
268
00:14:40,390 --> 00:14:41,941
No, I'm sorry!
Look, we should work together.
269
00:14:42,025 --> 00:14:44,643
Agreed. We're the only ones
we can trust.
270
00:14:44,727 --> 00:14:48,658
Someone's gone to great lengths to
make Mr. Furlong's death look accidental.
271
00:14:48,822 --> 00:14:52,017
The sunrise suite is the only
one with a private bathroom.
272
00:14:52,101 --> 00:14:55,054
Which means it's the only one that
could be rigged to emit carbon monoxide.
273
00:14:55,138 --> 00:14:58,236
Ergo whoever arranged
the switch must be in on it.
274
00:14:58,642 --> 00:14:59,978
Mr. Hathaway.
275
00:15:00,189 --> 00:15:01,861
I knew there was something off
about him.
276
00:15:01,945 --> 00:15:04,964
He must have made the switch
when Mr. Cornish left for Leeds.
277
00:15:05,048 --> 00:15:07,986
And then pretended the idea
came from Mr. Cornish himself.
278
00:15:08,243 --> 00:15:09,627
How do we prove it?
279
00:15:09,712 --> 00:15:11,557
I saw a ledger behind
the desk.
280
00:15:11,642 --> 00:15:13,111
It should tell us everything.
281
00:15:13,200 --> 00:15:15,100
How do we get it
without hat ha way seeing?
282
00:15:16,509 --> 00:15:17,941
I have an idea.
283
00:15:26,820 --> 00:15:28,471
- Mrs. Crab Tree!
- Ah!
284
00:15:28,556 --> 00:15:31,025
Are you enjoying the splendors
of the garden suite?
285
00:15:31,110 --> 00:15:33,447
Oh, indeed, indeed.
286
00:15:33,809 --> 00:15:35,027
Now who's this?
287
00:15:35,111 --> 00:15:36,978
- That's Mr. Cornish.
- Hm.
288
00:15:37,063 --> 00:15:40,001
There seem to be many photos
of him and none of you.
289
00:15:40,220 --> 00:15:42,534
Not all of us are as vain as he.
290
00:15:42,618 --> 00:15:44,136
You don't like him, do you?
291
00:15:44,564 --> 00:15:46,605
Are you jealous that he's been
invited to a convention in Leeds
292
00:15:46,689 --> 00:15:48,007
while you're stuck here?
293
00:15:48,091 --> 00:15:51,826
I wouldn't wish Leeds on
anyone, least of all myself.
294
00:15:52,937 --> 00:15:55,746
Besides, Mr. Cornish
has seniority over me,
295
00:15:55,831 --> 00:15:58,025
thus it was the logical choice.
296
00:15:58,337 --> 00:16:00,565
Yes, that's one theory.
297
00:16:00,650 --> 00:16:02,488
Allow me to posit another:
298
00:16:02,572 --> 00:16:05,811
Mr. Cornish was chosen over you
because, as a manager,
299
00:16:05,896 --> 00:16:08,330
he would never
have put up with this!
300
00:16:10,056 --> 00:16:11,497
We found this in our room!
301
00:16:11,581 --> 00:16:14,648
Is this the type of service
becoming of your supposed top suite?
302
00:16:14,784 --> 00:16:16,235
Please keep your voice down!
303
00:16:16,319 --> 00:16:17,885
I will not be silenced!
304
00:16:18,020 --> 00:16:20,682
Not until you tell me
how a mouse got into my suite!
305
00:16:20,767 --> 00:16:22,274
How about a fruit plate?!
306
00:16:22,358 --> 00:16:25,120
A lovely selection of fruits
will be on the way to your room,
307
00:16:25,205 --> 00:16:27,880
- compliments of the house.
- And a cheese plate?
308
00:16:27,964 --> 00:16:29,848
Yes, of course.
Also complimentary.
309
00:16:30,033 --> 00:16:31,563
And a bottle of armagnac.
310
00:16:31,744 --> 00:16:34,533
I can arrange for some
of our fine house Sherry.
311
00:16:34,790 --> 00:16:36,532
Armagnac, take or leave.
312
00:16:36,775 --> 00:16:38,390
Twenty years, minimum.
313
00:16:38,775 --> 00:16:40,909
Perhaps I can rustle up a ten.
314
00:16:40,994 --> 00:16:42,895
That may suffice.
315
00:16:43,064 --> 00:16:47,604
And you need to promise to
keep this little incident under wraps.
316
00:16:47,689 --> 00:16:49,969
That'll depend on how quickly
we get the goods.
317
00:16:50,529 --> 00:16:52,111
Chop-chop!
318
00:17:03,144 --> 00:17:06,173
I employed Harvey Knowles
on occasion as an informant.
319
00:17:06,557 --> 00:17:08,524
He used to run swindles.
320
00:17:08,797 --> 00:17:11,789
- Knowles was a con artist?
- Hm. Charming one at that.
321
00:17:12,056 --> 00:17:14,293
Surprised to see him die
this way.
322
00:17:14,876 --> 00:17:17,189
You don't believe Knowles
took his own life?
323
00:17:17,322 --> 00:17:20,448
I don't believe Knowles would
have fallen for a real estate scam.
324
00:17:20,583 --> 00:17:21,982
What makes you so sure?
325
00:17:22,118 --> 00:17:24,718
Well, he would have known
what a fraudulent cheque looked like
326
00:17:24,803 --> 00:17:27,429
because he ended up running a
fraudulent cheque scheme himself,
327
00:17:27,773 --> 00:17:29,796
which was rather
out of character.
328
00:17:29,882 --> 00:17:31,310
How so?
329
00:17:31,718 --> 00:17:34,795
Knowles and his former
partner-in-crime, Bernadette Childs,
330
00:17:34,930 --> 00:17:38,702
had a code in which they only
swindled those they felt deserved it.
331
00:17:39,848 --> 00:17:42,166
And they parted ways
years earlier.
332
00:17:42,554 --> 00:17:44,421
Did he find another partner?
333
00:17:44,526 --> 00:17:46,644
If he did, that's news to me.
334
00:17:47,025 --> 00:17:50,262
Knowles was a solitary figure
who kept to himself
335
00:17:50,346 --> 00:17:52,815
and I haven't seen him
in over a year.
336
00:17:52,900 --> 00:17:56,935
Well, surely he must have a more
current acquaintance that could help us?
337
00:17:57,150 --> 00:17:59,004
No one I know.
338
00:17:59,314 --> 00:18:03,689
Although I do recall a wealthy
woman he was courting.
339
00:18:03,978 --> 00:18:05,277
What was her name?
340
00:18:05,361 --> 00:18:08,245
I'm sure I wrote it down
somewhere,
341
00:18:08,330 --> 00:18:10,297
though she'd be of little use.
342
00:18:10,705 --> 00:18:12,338
Little is all we have.
343
00:18:13,596 --> 00:18:14,632
(Sighs)
344
00:18:14,721 --> 00:18:16,361
I cannot believe it.
345
00:18:16,627 --> 00:18:20,574
My beloved Harvey,
taking his own life.
346
00:18:21,856 --> 00:18:24,909
Did he strike you
as depressed?
347
00:18:24,994 --> 00:18:26,647
Oh, heavens, no.
348
00:18:27,040 --> 00:18:29,107
But he did strike me
as passionate.
349
00:18:29,408 --> 00:18:34,424
I can only assume he was burdened by
the passing of his beloved aunt Esther.
350
00:18:34,680 --> 00:18:36,315
Which aunt was this again?
351
00:18:36,400 --> 00:18:38,517
Oh, h-his favourite,
of course.
352
00:18:38,602 --> 00:18:42,579
The one who raised him after
his parents died in that fire.
353
00:18:46,267 --> 00:18:48,185
Did you know this woman?
354
00:18:48,431 --> 00:18:51,651
We corresponded often by mail.
355
00:18:51,736 --> 00:18:53,736
We never did meet in person,
356
00:18:53,821 --> 00:18:57,299
but I suppose it's for
the best, given her condition.
357
00:18:57,549 --> 00:18:59,498
Mm-mm.
358
00:18:59,744 --> 00:19:01,281
Refresh my memory.
359
00:19:01,417 --> 00:19:04,736
Oh, the poor woman suffered
from tuberculosis.
360
00:19:04,820 --> 00:19:06,787
She was given months to live,
361
00:19:06,872 --> 00:19:11,549
but then Harvey found a
revolutionary clinic in New York.
362
00:19:11,697 --> 00:19:13,145
New York?
363
00:19:13,229 --> 00:19:15,229
That sounds like
a costly undertaking.
364
00:19:15,364 --> 00:19:18,365
Oh, it was,
but it was worth it.
365
00:19:18,695 --> 00:19:21,648
The clinic prolonged her life
by years.
366
00:19:21,838 --> 00:19:24,189
I was happy to chip in,
367
00:19:24,359 --> 00:19:27,327
buoyed by her lovely
thank you letters.
368
00:19:28,448 --> 00:19:31,362
Uh, these letters she sent.
369
00:19:31,525 --> 00:19:33,513
Do you by chance
still have them?
370
00:19:36,517 --> 00:19:38,613
- Good lord. I knew it!
- What is it?
371
00:19:38,721 --> 00:19:41,440
The sunrise suite, not the
garden suite, is the top suite!
372
00:19:41,525 --> 00:19:44,931
That's all well and good, but perhaps we
should focus on who switched the rooms?
373
00:19:45,056 --> 00:19:48,158
Right, constable.
We are solving a murder here.
374
00:19:48,525 --> 00:19:49,882
This is curious.
375
00:19:49,966 --> 00:19:52,870
George, it wasn't Mr. Furlong
who took our room.
376
00:19:52,955 --> 00:19:55,565
- Who did?
- A man named Mr. Castle.
377
00:19:55,650 --> 00:19:58,487
And the switch was authorized
by Mr. Hathaway, not Mr. Cornish!
378
00:19:58,572 --> 00:20:00,926
Castle. Isn't he's the chap with
the 8 P.M. dinner reservation?
379
00:20:01,010 --> 00:20:03,925
So how did Mr. Castle and Mr.
Furlong end up switching rooms?
380
00:20:04,010 --> 00:20:07,917
If castle was in the sunrise
suite, where was furlong?
381
00:20:08,002 --> 00:20:10,317
Arthur furlong, the oak suite.
382
00:20:10,452 --> 00:20:12,456
Does that mean castle's
in the oak suite now?
383
00:20:12,541 --> 00:20:15,507
Perhaps Mr. Castle rigged
his room to emit carbon monoxide
384
00:20:15,591 --> 00:20:18,331
and then convinced Mr. Furlong
to switch.
385
00:20:18,416 --> 00:20:20,612
Hell of a way to commit
a discreet murder.
386
00:20:20,971 --> 00:20:24,082
Do you think Mr. Castle and
Mr. Hathaway could be working together?
387
00:20:24,166 --> 00:20:26,818
I think we need to get into that
oak suite and see what we can find.
388
00:20:26,902 --> 00:20:28,787
You said he had 8 P.M.
dinner reservations?
389
00:20:28,871 --> 00:20:31,690
It's quarter past eight now. That room
should be empty for another hour at least.
390
00:20:31,774 --> 00:20:33,158
What if we get caught?
391
00:20:33,242 --> 00:20:36,128
Then we pretend we're lost
and tip immediately.
392
00:20:36,212 --> 00:20:38,297
A shilling. Now is that more
or less than a farthing?
393
00:20:38,381 --> 00:20:40,847
I don't think anybody knows.
Let's get on with it.
394
00:20:45,087 --> 00:20:46,720
Parents who died in a fire.
395
00:20:46,855 --> 00:20:48,640
That's quite the yarn.
396
00:20:48,724 --> 00:20:52,726
Sometimes the bigger the
lie the easier it is to tell.
397
00:20:53,729 --> 00:20:55,195
Well, just as I suspected,
398
00:20:55,331 --> 00:20:57,816
the handwriting in aunt Esther's
thank-you letters
399
00:20:57,900 --> 00:21:00,467
matches that of Harvey Knowles'
suicide note.
400
00:21:00,602 --> 00:21:03,604
He was posing as the grateful
aunt to keep those cheques coming.
401
00:21:04,736 --> 00:21:08,175
Something tells me it isn't the
first time he's pulled this scheme.
402
00:21:08,260 --> 00:21:11,945
Leaving a number of potential
victims with motive for murder.
403
00:21:12,150 --> 00:21:14,611
The question is where did
he send these from?
404
00:21:14,817 --> 00:21:17,736
Certainly not New York,
given the Ontario stamp.
405
00:21:17,820 --> 00:21:18,820
Aha!
406
00:21:19,000 --> 00:21:22,838
Our miss alcock is not
the sharpest tool in the shed.
407
00:21:24,244 --> 00:21:25,811
- What's that?
- A mistake?
408
00:21:26,158 --> 00:21:27,279
Mm.
409
00:21:27,363 --> 00:21:30,986
Seems oddly placed
for a mistake.
410
00:21:33,169 --> 00:21:36,283
Is that some sort of flower?
411
00:21:36,441 --> 00:21:38,006
A Lily.
412
00:21:39,108 --> 00:21:42,509
Did I not see that on
the sign at hotel florentine?
413
00:21:43,128 --> 00:21:45,862
I'll have Henry connect
with the concierge.
414
00:21:53,089 --> 00:21:55,240
Oh, that is so not fair.
415
00:21:55,572 --> 00:21:57,777
This room has a chaise lounge!
416
00:21:57,862 --> 00:22:00,061
Effie, focus!
417
00:22:03,132 --> 00:22:04,564
Right.
418
00:22:06,314 --> 00:22:07,935
Do you see anything unusual?
419
00:22:08,291 --> 00:22:12,096
Only that Mr. Castle has
exceptional taste in clothes.
420
00:22:12,266 --> 00:22:15,491
This is one of the most finely
tailored shirts I've ever seen.
421
00:22:15,576 --> 00:22:17,241
Feel this.
422
00:22:22,103 --> 00:22:25,485
"G.R." hardly stands
for Ernest Castle.
423
00:22:27,556 --> 00:22:29,064
Oh, my.
424
00:22:29,181 --> 00:22:30,275
Good lord!
425
00:22:30,359 --> 00:22:33,096
His soap collection costs
more than my entire wardrobe.
426
00:22:33,478 --> 00:22:34,693
Is that a gun case?
427
00:22:38,033 --> 00:22:40,525
Where's the gun?
(Clicking)
428
00:22:42,047 --> 00:22:43,765
What a tragedy.
429
00:22:43,850 --> 00:22:45,362
Poor granville!
430
00:22:45,447 --> 00:22:47,059
- Granville?
- Granville?
431
00:22:47,705 --> 00:22:49,761
Oh!
Uh, granville bar ring ton.
432
00:22:49,845 --> 00:22:51,261
- Uh-huh.
- Uh, he was a...
433
00:22:51,346 --> 00:22:53,247
a favourite
guest at the florentine.
434
00:22:53,382 --> 00:22:56,101
Every guest was charmed
and delighted by him.
435
00:22:56,185 --> 00:22:57,903
He was quite a character.
436
00:22:57,987 --> 00:23:00,053
When did he stay there?
437
00:23:00,189 --> 00:23:01,989
It must have been,
uh, two months ago?
438
00:23:02,369 --> 00:23:05,628
He... he came in to cash in
on a real estate deal,
439
00:23:05,713 --> 00:23:08,971
but, unfortunately,
the investor bamboozled him.
440
00:23:09,056 --> 00:23:10,146
Let me guess.
441
00:23:10,231 --> 00:23:13,119
He gave granville a fraudulent
cheque and left town.
442
00:23:13,385 --> 00:23:14,886
Why, yes.
443
00:23:14,970 --> 00:23:17,622
- He took it very hard.
- Uh-huh.
444
00:23:17,706 --> 00:23:19,691
Uh, he tried to end
his own life.
445
00:23:19,775 --> 00:23:22,794
We were all very grateful there
happened to be a doctor at the hotel.
446
00:23:22,878 --> 00:23:27,532
Who administered ipecac in order
to expel the laudanum he'd ingested?
447
00:23:27,616 --> 00:23:29,134
Right again.
448
00:23:29,218 --> 00:23:31,002
It was quite the scene,
ah,
449
00:23:31,086 --> 00:23:33,538
everyone was grateful
to see granville survive.
450
00:23:34,041 --> 00:23:38,096
Uh, the doctor even spearheaded a
charity drive to get him back on his feet
451
00:23:38,181 --> 00:23:40,245
and, uh, everyone chipped in.
452
00:23:40,329 --> 00:23:43,572
The doctor who gave him the
ipecac, do you remember his name?
453
00:23:43,791 --> 00:23:45,317
Ah... bellows.
454
00:23:45,401 --> 00:23:47,267
Dr. Gordon bellows.
455
00:23:50,206 --> 00:23:52,272
What's your business
with Mr. Castle?
456
00:23:53,070 --> 00:23:55,181
Well, you know, really,
we were just, uh,
457
00:23:55,635 --> 00:23:58,964
interested in the layout
of the room and, uh...
458
00:23:59,048 --> 00:24:00,914
Oh, you should see the soap!
459
00:24:10,506 --> 00:24:12,791
George!
(Both): What?
460
00:24:13,079 --> 00:24:15,779
Back!
Get back here. Get back!
461
00:24:16,668 --> 00:24:18,653
Now I'm gonna ask you
one last time.
462
00:24:19,174 --> 00:24:22,008
What exactly is your business
with Mr. Castle?
463
00:24:23,302 --> 00:24:25,008
You're not Mr. Castle.
464
00:24:26,083 --> 00:24:29,813
You're George V,
the king of england.
465
00:24:40,051 --> 00:24:41,116
G.R.
466
00:24:41,201 --> 00:24:42,606
George Rex, for the king!
467
00:24:42,691 --> 00:24:44,891
That's why you had those
initials in your undergarments!
468
00:24:45,325 --> 00:24:46,778
You saw my undergarments?
469
00:24:46,862 --> 00:24:49,781
I can't believe we're sitting
here with the king of england!
470
00:24:49,966 --> 00:24:51,284
Keep your voice down!
471
00:24:51,467 --> 00:24:54,167
He is the king and he could
have you charged with treason.
472
00:24:54,701 --> 00:24:56,822
So what are you doing
in Hampshire?
473
00:24:56,906 --> 00:24:59,491
I am much more interested
in why the two of you are here.
474
00:24:59,575 --> 00:25:02,461
Well, we came for the lovely
foliage and the world-class buffet.
475
00:25:02,545 --> 00:25:04,967
I mean, why you are
here in my room.
476
00:25:05,052 --> 00:25:07,757
Your majesty, please accept
our humble apologies.
477
00:25:07,842 --> 00:25:10,404
I'm George Crab Tree
with the Toronto constabulary
478
00:25:10,489 --> 00:25:12,710
and I'm here on honeymoon
with my wife effie.
479
00:25:12,795 --> 00:25:14,121
You're a police officer?
480
00:25:14,206 --> 00:25:16,006
Uh, in Canada.
That's right.
481
00:25:16,107 --> 00:25:19,960
Police or no police, you still need
to explain why you are in my room.
482
00:25:20,045 --> 00:25:22,213
Well, the truth is,
your majesty,
483
00:25:22,298 --> 00:25:24,598
we found evidence
that Arthur furlong,
484
00:25:24,683 --> 00:25:26,884
the man staying in the sunrise
suite, was murdered.
485
00:25:27,069 --> 00:25:30,455
Carbon monoxide. Somebody tampered with
the gas heater in his ensuite bathroom.
486
00:25:30,539 --> 00:25:33,825
We were curious only because
we were initially assigned that room.
487
00:25:34,068 --> 00:25:37,236
If this is true, your majesty,
our worst fears are confirmed.
488
00:25:39,515 --> 00:25:43,199
What you're about to hear must
be kept in the strictest of confidence
489
00:25:43,284 --> 00:25:44,951
by order of the crown.
490
00:25:46,547 --> 00:25:48,732
Yes, yes, your majesty.
491
00:25:48,920 --> 00:25:52,351
The reason my valet Wadsworth
and I are traveling incognito
492
00:25:52,436 --> 00:25:54,746
is to visit my troubled son,
Edward,
493
00:25:55,115 --> 00:25:59,384
who is honing his academics at
a special school in Portsmouth.
494
00:25:59,545 --> 00:26:02,593
It was a risk I was willing
to take,
495
00:26:02,685 --> 00:26:06,084
even given the presence
of the black chalice.
496
00:26:06,169 --> 00:26:08,659
The black chalice is
a secretive organization
497
00:26:08,744 --> 00:26:11,830
pushing back on my plans to
reform the hereditary peerage.
498
00:26:11,914 --> 00:26:14,842
We've long suspected that there
might be members in these parts
499
00:26:14,934 --> 00:26:16,775
and, evidently, we were right.
500
00:26:17,075 --> 00:26:20,238
You see, Wadsworth secured me
the hotel's top suite,
501
00:26:20,322 --> 00:26:23,408
which we must have
unknowingly taken from you.
502
00:26:23,950 --> 00:26:28,328
I was unable to take my afternoon nap
on account of my grievous musophobia.
503
00:26:28,462 --> 00:26:30,180
Musophob...
504
00:26:30,405 --> 00:26:32,272
Is that a British affliction?
505
00:26:34,036 --> 00:26:35,420
His majesty is
fearful of mice.
506
00:26:35,504 --> 00:26:36,870
Ah!
507
00:26:37,427 --> 00:26:40,537
- So I fled my suite.
- And neglected to inform me.
508
00:26:40,622 --> 00:26:44,529
And happened upon Mr. Furlong
enjoying a cigar in the garden.
509
00:26:44,613 --> 00:26:46,498
I explained my situation
510
00:26:46,582 --> 00:26:50,516
and he offered to switch, since
my room was clearly superior.
511
00:26:52,287 --> 00:26:55,040
Now that we know the room
had been tampered with,
512
00:26:55,124 --> 00:26:59,226
the only conclusion is
that we were the target.
513
00:26:59,361 --> 00:27:00,460
We?
514
00:27:00,595 --> 00:27:02,714
His majesty is using
the royal "we."
515
00:27:02,798 --> 00:27:03,982
Uh.
516
00:27:04,066 --> 00:27:06,700
So what is your...
Our... our plan?
517
00:27:06,835 --> 00:27:07,953
We will do nothing.
518
00:27:08,037 --> 00:27:09,454
But there's a murderer
out there!
519
00:27:09,538 --> 00:27:11,990
Given that their first attempt
was a failure,
520
00:27:12,074 --> 00:27:13,892
they're unlikely to strike again
tonight
521
00:27:13,976 --> 00:27:15,627
so long as they assume
we're not onto them.
522
00:27:15,711 --> 00:27:19,200
Now, please, return to your room
and pretend you know nothing.
523
00:27:19,341 --> 00:27:22,427
I will arrange for his majesty
to be escorted to safety at dawn.
524
00:27:22,638 --> 00:27:25,967
You will remember me
only as Ernest castle.
525
00:27:26,052 --> 00:27:28,521
And you will never speak
of this again.
526
00:27:31,428 --> 00:27:33,395
I checked with the
Canadian medical registry.
527
00:27:33,480 --> 00:27:35,967
Dr. Gordon bellows has been
dead for five years.
528
00:27:36,052 --> 00:27:39,317
Person posing as him has
procured a pretty penny off his name.
529
00:27:39,401 --> 00:27:42,787
It's quite the brilliant scheme he
and his partner, Knowles, had going.
530
00:27:43,052 --> 00:27:44,889
Knowles would check into
a hotel
531
00:27:44,973 --> 00:27:46,925
posing as a man whose ship
had come in.
532
00:27:47,009 --> 00:27:49,227
And his partner-in-crime,
posing as Dr. Bellows,
533
00:27:49,311 --> 00:27:51,162
would show up
several days later.
534
00:27:51,246 --> 00:27:54,099
Then Knowles would reveal
that his windfall had backfired
535
00:27:54,183 --> 00:27:56,501
and made clear that he intended
to take his own life,
536
00:27:56,585 --> 00:27:58,503
going so far as to
ingest laudanum.
537
00:27:58,587 --> 00:28:02,140
Dr. Bellows would be called in
and use ipecac to expel the laudanum,
538
00:28:02,224 --> 00:28:05,377
creating a scene so authentic
no one would dare question it.
539
00:28:05,614 --> 00:28:09,147
The perfect opening to mount an
appeal for money in Knowles' name
540
00:28:09,348 --> 00:28:12,350
and then milking the hotel
guests for everything they're worth.
541
00:28:12,544 --> 00:28:14,953
He probably volunteered
a large portion of his own money
542
00:28:15,037 --> 00:28:16,837
from the very first time
they pulled this con.
543
00:28:17,598 --> 00:28:20,779
Well, Harvey Knowles' murder
seems to be coming into sharper focus.
544
00:28:20,864 --> 00:28:23,043
Apparently the swindler
got swindled.
545
00:28:23,178 --> 00:28:25,747
His partner likely offed him
to keep all the money.
546
00:28:26,075 --> 00:28:28,848
Let's get a sketch of this
medical imposter straight away.
547
00:28:28,933 --> 00:28:30,633
I'll connect with
our sketch artist
548
00:28:30,718 --> 00:28:33,098
and make sure Henry
distributes it all over town.
549
00:28:34,533 --> 00:28:35,917
One thing that bothers me:
550
00:28:36,177 --> 00:28:39,223
Hotel guests saw the doctor
give the victim ipecac.
551
00:28:39,434 --> 00:28:40,645
Why didn't it work?
552
00:28:40,973 --> 00:28:42,180
Hm.
553
00:28:42,314 --> 00:28:43,700
Once I deliver the sketch,
554
00:28:43,785 --> 00:28:45,637
I'll drop in on Mrs. Hart
at the morgue.
555
00:28:45,722 --> 00:28:47,907
Do you mind if I tag along?
556
00:28:48,708 --> 00:28:50,021
You're not getting paid.
557
00:28:50,948 --> 00:28:52,280
Uh-huh.
558
00:28:53,281 --> 00:28:54,932
The king of england!
559
00:28:55,017 --> 00:28:56,383
Can you believe
that just happened?
560
00:28:56,468 --> 00:28:57,719
No, nor will anyone else.
561
00:28:57,804 --> 00:28:59,364
No one will believe
this happened to us!
562
00:28:59,449 --> 00:29:01,865
George, if Mr. Hathaway is
a member of the black chalice,
563
00:29:01,950 --> 00:29:03,123
do you think he's working
alone, or is he...
564
00:29:03,207 --> 00:29:07,333
Shh, shh, shh, shh, shh! We need to keep our
voices down. We made a promise to the crown.
565
00:29:08,389 --> 00:29:10,441
Then I suppose we have no
choice but to get back
566
00:29:10,526 --> 00:29:12,243
to why we came here
in the first place.
567
00:29:12,327 --> 00:29:14,075
Ah. Oh!
568
00:29:18,767 --> 00:29:21,138
(Knocking on door)
569
00:29:28,046 --> 00:29:29,545
(Both): Oh, my!
570
00:29:30,579 --> 00:29:34,114
As suspected, his blood was
saturated with opium and alcohol,
571
00:29:34,249 --> 00:29:35,848
the main ingredients
in laudanum.
572
00:29:36,032 --> 00:29:37,903
Why wasn't it expelled?
573
00:29:37,988 --> 00:29:42,278
Uh, witnesses saw Knowles
be administered ipecac.
574
00:29:42,660 --> 00:29:45,183
They might have seen him
take some kind of syrup,
575
00:29:45,268 --> 00:29:46,481
but it wasn't ipecac.
576
00:29:46,566 --> 00:29:50,028
I found traces of starches
and sugars, nothing else.
577
00:29:50,496 --> 00:29:54,818
Could our fake doctor have
switched the ipecac for a placebo syrup?
578
00:29:54,903 --> 00:29:57,503
If he did,
he's guilty of murder.
579
00:30:13,973 --> 00:30:15,772
You're welcome.
580
00:30:18,909 --> 00:30:20,775
- Oh!
- Uh...
581
00:30:31,240 --> 00:30:32,833
Hathaway can't be
working alone.
582
00:30:32,918 --> 00:30:34,235
I bet she's in on it.
583
00:30:34,320 --> 00:30:35,705
Maybe they're all in on it?
584
00:30:35,900 --> 00:30:37,247
Should we follow her?
585
00:30:40,482 --> 00:30:41,847
Julia?
586
00:30:48,083 --> 00:30:49,622
Hello, stranger.
587
00:30:50,498 --> 00:30:51,997
What's all this?
588
00:30:54,028 --> 00:30:56,013
Do you recognize this dress?
589
00:30:56,398 --> 00:30:58,817
It's lovely.
Should I?
590
00:30:59,302 --> 00:31:00,885
I wore it on our honeymoon.
591
00:31:01,825 --> 00:31:03,139
- Ah!
- The night we couldn't take
592
00:31:03,223 --> 00:31:04,950
our eyes off each other.
593
00:31:05,172 --> 00:31:06,705
Oh.
594
00:31:08,143 --> 00:31:10,343
The nanny has taken susannah
to the park.
595
00:31:10,428 --> 00:31:12,095
We have some time to kill.
596
00:31:12,948 --> 00:31:15,682
Ooh. Ah, Julia,
597
00:31:15,903 --> 00:31:19,170
I must admit you've caught me
off guard.
598
00:31:19,254 --> 00:31:20,605
(Phone ringing)
599
00:31:20,689 --> 00:31:22,088
Uh...
600
00:31:24,653 --> 00:31:25,904
Hello?
601
00:31:25,989 --> 00:31:28,481
Yes.
Which intersection?
602
00:31:29,512 --> 00:31:30,978
I'll be right there.
603
00:31:33,950 --> 00:31:37,809
Julia, a man matching doctor
bellows' description has been spotted.
604
00:31:38,540 --> 00:31:43,309
We'll have to delay our date,
but only a little.
605
00:31:48,705 --> 00:31:52,024
It was there, in the ruins
of thebes,
606
00:31:52,187 --> 00:31:55,655
where we found the lost tomb
of asclepius
607
00:31:55,790 --> 00:32:00,903
and discovered the healing
properties of its sands!
608
00:32:01,196 --> 00:32:03,548
Sprinkle a few grains
in your bed
609
00:32:03,632 --> 00:32:08,498
and watch as back pain, rheumatism
and arthritis disappear overnight!
610
00:32:08,583 --> 00:32:10,855
This miracle of the east
611
00:32:10,939 --> 00:32:13,864
can be yours for less
than the cost of...
612
00:32:16,277 --> 00:32:18,009
Terribly sorry,
ladies and gentleman.
613
00:32:18,094 --> 00:32:20,193
We've just run out!
614
00:32:25,255 --> 00:32:27,373
(Man): We shall go upstairs
in a moment, dear.
615
00:32:27,575 --> 00:32:29,716
You're on the wrong floor,
darling.
616
00:32:34,739 --> 00:32:37,473
Seems curious that they need
to lock the coal room.
617
00:32:37,565 --> 00:32:39,284
Unless it serves
some other purpose.
618
00:32:39,368 --> 00:32:41,901
Like secret meeting room
for the black chalice.
619
00:32:48,434 --> 00:32:52,115
Yes, I... I've engaged in
a swindle or two in my time
620
00:32:52,200 --> 00:32:55,433
to make ends meet,
but I'm not a murderer.
621
00:32:55,700 --> 00:32:58,136
You gave your partner
a benign syrup
622
00:32:58,220 --> 00:32:59,974
when he was expecting ipecac.
623
00:33:00,059 --> 00:33:01,472
Harvey was
like a brother to me.
624
00:33:01,556 --> 00:33:03,155
Why would I want him dead?
625
00:33:03,817 --> 00:33:06,708
To reap his half of
the profits, for starters.
626
00:33:07,513 --> 00:33:11,950
We were going to pull our hotel
con in every province in the country
627
00:33:12,247 --> 00:33:14,285
and we hadn't even finished
Ontario yet.
628
00:33:14,559 --> 00:33:18,552
Yes, detective, Harvey
was a financial windfall to me,
629
00:33:18,716 --> 00:33:20,591
but, more important,
630
00:33:21,269 --> 00:33:23,469
he was my best friend.
631
00:33:24,413 --> 00:33:29,122
I am as devastated and confused
by his death as everyone else is.
632
00:33:34,341 --> 00:33:36,507
May I please leave now?
633
00:33:43,065 --> 00:33:44,349
Thank you, gentlemen.
634
00:33:44,433 --> 00:33:46,684
I think I can take it from here.
635
00:33:46,768 --> 00:33:48,920
Off he goes to swindle again.
636
00:33:49,278 --> 00:33:50,755
Most likely.
637
00:33:50,839 --> 00:33:53,172
You have to admit
his story rings true.
638
00:33:53,308 --> 00:33:54,707
I don't disagree.
639
00:33:54,843 --> 00:33:56,910
Why go through lengths
to switch the ipecac
640
00:33:57,045 --> 00:33:59,163
when he could have ignored
the call in the first place?
641
00:33:59,247 --> 00:34:02,367
Unless someone else switched
it without his knowledge.
642
00:34:02,451 --> 00:34:04,736
But who would have access
to his room?
643
00:34:04,820 --> 00:34:06,270
Friend?
644
00:34:06,440 --> 00:34:09,141
Perhaps this warrants
another visit to the hotel?
645
00:34:15,463 --> 00:34:18,783
Well, I don't think the black chalice
are holding any meetings in here.
646
00:34:18,867 --> 00:34:22,453
Let's just pretend to get some
coal and go back to our room.
647
00:34:22,537 --> 00:34:25,223
Well, we could if we had
a coal shovel.
648
00:34:25,307 --> 00:34:27,125
You lost it, remember?
649
00:34:27,209 --> 00:34:29,527
No, dear, you lost it.
650
00:34:29,794 --> 00:34:31,662
In any case,
I'll get some firewood.
651
00:34:31,746 --> 00:34:34,232
Georgie, I hate to bring this up,
but it was you who lost the shovel.
652
00:34:34,316 --> 00:34:37,368
No, effie, I clearly remember
you had it
653
00:34:37,452 --> 00:34:39,419
when you were saying
it felt drafty.
654
00:34:39,504 --> 00:34:41,343
No, I distinct... ah!
Oh my god!
655
00:34:41,428 --> 00:34:42,679
Oh my god!
656
00:34:42,764 --> 00:34:44,163
It's Mr. Cornish!
657
00:34:46,206 --> 00:34:49,200
I guess he didn't make it to
that convention in Leeds after all.
658
00:34:56,149 --> 00:34:57,815
(Knocking)
659
00:34:59,327 --> 00:35:00,477
Your majesty.
660
00:35:00,562 --> 00:35:03,026
Ah, Mr. Castle,
we hate to bother you,
661
00:35:03,111 --> 00:35:05,244
but we've got
a bit of a situation!
662
00:35:05,380 --> 00:35:07,079
This had better be good.
663
00:35:07,916 --> 00:35:09,333
We were collecting firewood.
664
00:35:09,417 --> 00:35:11,502
My wife and I discovered
the body of Mr. Cornish!
665
00:35:11,700 --> 00:35:13,753
The day manager? No!
He's at a convention in Leeds.
666
00:35:13,888 --> 00:35:16,189
No, he's in the coal room.
He's been garroted.
667
00:35:16,324 --> 00:35:19,310
Proof positive that Mr. Hathaway
is a member of the black chalice.
668
00:35:19,395 --> 00:35:21,779
And zlata, too, no doubt.
She had a key to the room.
669
00:35:21,863 --> 00:35:23,381
I reckon the whole hotel
is in on it.
670
00:35:23,465 --> 00:35:24,880
Oh, this changes everything.
671
00:35:24,965 --> 00:35:26,651
The assailants are gonna know
that we're onto them;
672
00:35:26,735 --> 00:35:28,201
This may trigger a response.
673
00:35:28,296 --> 00:35:29,553
We need to leave now.
674
00:35:29,638 --> 00:35:30,755
Agreed.
675
00:35:30,839 --> 00:35:33,540
But Mr. Hathaway is likely
to be black chalice.
676
00:35:34,239 --> 00:35:36,794
You two newlyweds are gonna need
to help us by creating a distraction
677
00:35:36,878 --> 00:35:38,329
so that we can slip away
to the stables.
678
00:35:38,413 --> 00:35:40,286
How are we supposed
to do that?
679
00:35:40,390 --> 00:35:42,675
A petty hotel squabble
should do the trick.
680
00:35:42,790 --> 00:35:44,375
Ten minutes, tops,
is all we need.
681
00:35:44,490 --> 00:35:45,940
But it'll need
to feel authentic.
682
00:35:46,164 --> 00:35:47,863
Can we count on you two?
683
00:35:50,817 --> 00:35:52,408
I don't understand.
684
00:35:52,493 --> 00:35:54,512
I thought Mr. Cumberland
took his own life.
685
00:35:54,596 --> 00:35:57,964
His name was Harvey Knowles
and all is not what it seems.
686
00:35:58,099 --> 00:35:59,851
We need to know
who among your staff
687
00:35:59,935 --> 00:36:02,420
would have access to room 415.
688
00:36:02,684 --> 00:36:05,556
This is a small, private
hotel and I run a very tight ship.
689
00:36:05,724 --> 00:36:07,625
The only ones with access
would be myself
690
00:36:07,709 --> 00:36:09,360
and my cleaner, Mabel.
691
00:36:09,444 --> 00:36:11,596
And I, for one,
never left my desk.
692
00:36:11,680 --> 00:36:13,653
Well, then, we'll need
to speak with your cleaner.
693
00:36:13,738 --> 00:36:16,657
I ran into her the morning that
Mr. Knowles' body was found.
694
00:36:16,785 --> 00:36:18,585
Of course.
She's right over there.
695
00:36:18,993 --> 00:36:19,993
Mabel!
696
00:36:20,294 --> 00:36:21,405
A word?
697
00:36:21,490 --> 00:36:22,559
Oh-ho-ho.
698
00:36:22,644 --> 00:36:24,731
This is not the woman
that I met.
699
00:36:24,859 --> 00:36:26,802
Do you employ
a different cleaner?
700
00:36:26,918 --> 00:36:29,218
Not for the last 20 years.
701
00:36:33,177 --> 00:36:34,794
The Crab Trees!
702
00:36:35,005 --> 00:36:36,587
How delightful.
703
00:36:36,671 --> 00:36:38,184
Did you enjoy the armagnac?
704
00:36:38,269 --> 00:36:40,590
Oh, do not play nice
with us, hat ha way.
705
00:36:40,675 --> 00:36:43,794
We were shocked to learn that
the garden suite is not, in fact,
706
00:36:43,879 --> 00:36:47,414
your top suite and we demand to
know why you gave it away to Mr. Castle!
707
00:36:47,499 --> 00:36:49,051
Yes.
We're oh so upset!
708
00:36:49,136 --> 00:36:51,836
And when I say "we,"
I of course mean her.
709
00:36:52,020 --> 00:36:53,671
Are we not a unified front
on this?
710
00:36:53,755 --> 00:36:55,540
- Unified?
- Oh, good lord, George!
711
00:36:55,624 --> 00:36:57,021
Why did I ever marry you?
712
00:36:57,106 --> 00:36:58,706
Oh, I don't know!
That's a good question!
713
00:36:58,827 --> 00:37:01,546
If you love the sunrise suite so
much, perhaps you should marry it!
714
00:37:01,630 --> 00:37:03,481
Nothing to see here.
Nothing to see.
715
00:37:03,565 --> 00:37:05,917
- Have you lost your mind like you lost our little shovel?
- Carry on!
716
00:37:06,001 --> 00:37:07,985
- A loser that lost a shovel. I'm the...
- Yes!
717
00:37:08,069 --> 00:37:09,592
Yes, I'm the loser of
all things, aren't I?
718
00:37:09,676 --> 00:37:11,756
Yes, you lose things, George!
You're about to lose
719
00:37:11,841 --> 00:37:13,165
the best thing that ever
happened to you.
720
00:37:13,249 --> 00:37:16,249
Oh, well, maybe that wouldn't
be such a bad thing to lose after all!
721
00:37:18,513 --> 00:37:20,713
(Whispering):
I didn't mean that last part.
722
00:37:23,638 --> 00:37:26,489
Urgent message for Mr. Castle.
723
00:37:26,574 --> 00:37:28,926
Wadsworth is com pro...
(Gun clicking)
724
00:37:29,157 --> 00:37:31,809
It wasn't supposed
to get messy like this.
725
00:37:31,974 --> 00:37:34,412
All I had to do was authorize
a room change
726
00:37:34,599 --> 00:37:36,180
and they would do
the dirty work.
727
00:37:36,356 --> 00:37:37,515
Oh, well!
728
00:37:37,599 --> 00:37:39,825
In for a penny, in for a pound.
729
00:37:42,614 --> 00:37:43,955
(Both): Found the shovel!
730
00:37:44,039 --> 00:37:45,833
Effie, a telegram came
through.
731
00:37:45,918 --> 00:37:48,653
Wadsworth is in on it.
We need to warn the king!
732
00:37:50,682 --> 00:37:53,482
Yes, a much more
delicate nose.
733
00:37:56,214 --> 00:37:58,044
How's this?
734
00:37:59,520 --> 00:38:00,820
That's it.
735
00:38:00,955 --> 00:38:02,940
Let's get this picture up all
over town straight away.
736
00:38:03,024 --> 00:38:05,341
That may not be necessary.
737
00:38:06,961 --> 00:38:09,028
That's Bernadette Childs.
738
00:38:09,214 --> 00:38:11,481
- Harvey Knowles' former partner?
- Yes.
739
00:38:11,566 --> 00:38:13,899
And I know where
I might find her.
740
00:38:19,102 --> 00:38:20,734
Your majesty?
741
00:38:24,612 --> 00:38:26,245
Your majesty?
742
00:38:27,349 --> 00:38:29,914
You won't be needing this
anymore.
743
00:38:38,966 --> 00:38:41,719
Old habits die hard,
huh, Bernadette?
744
00:38:42,472 --> 00:38:45,765
Hello, llewellyn.
How'd you find me?
745
00:38:46,600 --> 00:38:48,952
Every creature has
a modus operandi.
746
00:38:49,531 --> 00:38:50,727
Even a rat.
747
00:38:50,812 --> 00:38:52,423
Is that all I am to you?
748
00:38:52,507 --> 00:38:53,828
A rat?
749
00:38:54,075 --> 00:38:56,492
I was your most valuable
informant.
750
00:38:57,097 --> 00:39:00,747
We had interesting
conversations, back in the day,
751
00:39:01,116 --> 00:39:02,261
me and you.
752
00:39:03,618 --> 00:39:05,747
And Harvey Knowles.
753
00:39:06,302 --> 00:39:08,593
Fellow con
you once called a friend.
754
00:39:11,262 --> 00:39:12,962
Why did you do it?
755
00:39:13,411 --> 00:39:15,211
Harvey broke the golden rule.
756
00:39:16,097 --> 00:39:18,883
A con capitalizes on greed,
lust,
757
00:39:19,208 --> 00:39:21,630
vanity,
but never human kindness.
758
00:39:21,755 --> 00:39:23,954
I couldn't sit by while he
and his new partner
759
00:39:24,038 --> 00:39:27,539
swindled hotel guests
who were only trying to be kind.
760
00:39:28,290 --> 00:39:31,670
You speaking of rules is
the very definition of irony.
761
00:39:31,755 --> 00:39:33,464
Come on, llewellyn,
762
00:39:33,841 --> 00:39:35,900
you once agreed
with me on this.
763
00:39:36,146 --> 00:39:38,718
And it wasn't just the hotel
guests Harvey swindled.
764
00:39:38,974 --> 00:39:42,287
It was his lover,
his family... even me.
765
00:39:43,122 --> 00:39:45,941
A new partner of his must
have rotted his brain.
766
00:39:46,505 --> 00:39:49,061
So, that's why you switched
the syrup?
767
00:39:49,197 --> 00:39:51,553
So Harvey would rot in a casket
768
00:39:51,638 --> 00:39:53,351
while his partner-in-crime
rotted in jail?
769
00:39:53,435 --> 00:39:55,152
I was protecting
our livelihood.
770
00:39:55,822 --> 00:39:57,488
He crossed the line.
771
00:39:57,705 --> 00:39:59,304
There's a code.
772
00:40:00,466 --> 00:40:01,792
There is, indeed.
773
00:40:02,040 --> 00:40:03,906
Which is why you need
to come with me.
774
00:40:08,980 --> 00:40:11,888
Thank you for the gun,
Mr. Crab Tree.
775
00:40:12,019 --> 00:40:15,740
I'm so sorry you're about to use it
to unknowingly assassinate the king.
776
00:40:15,951 --> 00:40:18,275
You know, I wasn't sure
what to do with you two at first
777
00:40:18,490 --> 00:40:20,760
and then the perfect narrative
presented itself:
778
00:40:21,029 --> 00:40:23,629
An epic fight
over the sunrise suite.
779
00:40:23,764 --> 00:40:26,560
That'll never work.
You'd have to kill us, too!
780
00:40:27,310 --> 00:40:29,268
- Precisely.
- Uh!
781
00:40:30,630 --> 00:40:33,233
Your authentic bickering
is going to lend credence
782
00:40:33,318 --> 00:40:34,707
to my upcoming report
783
00:40:34,842 --> 00:40:37,467
and it's gonna confirm that
you knocked Mr. Hathaway out,
784
00:40:37,552 --> 00:40:38,959
you stole his gun
785
00:40:39,044 --> 00:40:42,802
and then you went after the man
who unjustly took your honeymoon suite.
786
00:40:43,365 --> 00:40:45,737
Thanks to his majesty's
famous lust for guns,
787
00:40:45,822 --> 00:40:47,952
it is the only logical
explanation
788
00:40:48,037 --> 00:40:50,678
as to why I found three
dead bodies
789
00:40:50,763 --> 00:40:53,997
in the unfortunate aftermath
of this shootout.
790
00:40:54,195 --> 00:40:55,928
(Crashing sound)
791
00:41:04,155 --> 00:41:06,054
You're welcome.
792
00:41:16,216 --> 00:41:19,469
I owe the both of you
my eternal gratitude.
793
00:41:19,779 --> 00:41:21,621
I'd knight you, if I could,
794
00:41:21,706 --> 00:41:25,444
but, unfortunately, I think
this must be kept under wraps.
795
00:41:25,529 --> 00:41:27,226
We understand, your majesty.
796
00:41:30,298 --> 00:41:32,029
I know it's not much,
but, uh,
797
00:41:32,114 --> 00:41:35,151
please accept this small token
as a measure of my appreciation.
798
00:41:35,236 --> 00:41:37,087
- Oh my goodness!
- Oh!
799
00:41:37,171 --> 00:41:38,689
Your majesty, thank you.
800
00:41:38,773 --> 00:41:40,701
I've also secured you
something else.
801
00:41:40,908 --> 00:41:43,226
For your remaining time
at this hotel,
802
00:41:43,311 --> 00:41:45,629
the sunrise suite is yours.
803
00:41:45,713 --> 00:41:48,576
Even better than knighthood!
(Laughing)
804
00:41:49,183 --> 00:41:50,968
I must say, detective,
805
00:41:51,052 --> 00:41:53,252
solving a case again
was quite satisfying.
806
00:41:53,716 --> 00:41:55,187
For me and you both.
807
00:41:56,524 --> 00:41:59,376
Can I interest you
in a celebratory cocktail?
808
00:41:59,623 --> 00:42:02,318
- Alas, other plans are afoot.
- Ah!
809
00:42:02,669 --> 00:42:06,050
But I do hope we get
to do this again, Watts.
810
00:42:06,485 --> 00:42:08,117
Soon.
811
00:42:08,736 --> 00:42:10,202
Yes.
812
00:42:23,444 --> 00:42:25,844
Told you this suite was lucky.
813
00:42:32,985 --> 00:42:34,545
Julia?
814
00:42:34,985 --> 00:42:36,295
William,
815
00:42:36,899 --> 00:42:38,321
I'm glad to see you back.
816
00:42:38,556 --> 00:42:41,385
Oh, it's good to be back.
817
00:42:41,579 --> 00:42:43,187
I'm sorry about before.
818
00:42:43,271 --> 00:42:44,855
I know how busy you are
819
00:42:44,939 --> 00:42:47,088
and it was just
a silly romantic notion.
820
00:42:47,173 --> 00:42:50,894
I should know that
we can't just bring back the past.
821
00:42:51,485 --> 00:42:53,831
Oh, I wouldn't exactly
say that.
822
00:42:53,954 --> 00:42:55,274
(Snaps fingers)
823
00:42:55,923 --> 00:42:58,122
(Violin music plays)
824
00:43:06,227 --> 00:43:07,611
William!
825
00:43:08,453 --> 00:43:10,388
Oysters rockefeller!
826
00:43:11,407 --> 00:43:13,651
Like our honeymoon dinner
in New York.
827
00:43:13,782 --> 00:43:17,470
Only this time we'll
definitely notice them arriving.
828
00:43:17,907 --> 00:43:19,456
You even remembered our song.
829
00:43:19,892 --> 00:43:21,058
Of course.
830
00:43:21,142 --> 00:43:23,209
It was the greatest night
of my life.
831
00:43:23,344 --> 00:43:27,413
Well, the night is
still young.
832
00:43:30,157 --> 00:43:32,690
(Baby fussing and crying)
833
00:43:36,209 --> 00:43:38,092
She'll be fine.
834
00:43:38,142 --> 00:43:42,692
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.