All language subtitles for Moonshine s02e05 The Dinnervention.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,586 --> 00:00:03,398 Welcome back to another edition of 2 00:00:03,422 --> 00:00:04,966 "Milk Crate Confessionals". 3 00:00:04,990 --> 00:00:06,634 ♪ 99 bottles of rum ♪ 4 00:00:06,658 --> 00:00:08,903 Promised Crystal I wouldn't drink and I'm mega wasted. 5 00:00:08,927 --> 00:00:10,304 End of summer play already? 6 00:00:10,328 --> 00:00:13,708 I uh, flirted with the idea of acting. 7 00:00:13,732 --> 00:00:16,411 When Crystal cleans, your place is Crystal Clean. 8 00:00:16,435 --> 00:00:18,146 That could be my birth mom. 9 00:00:18,170 --> 00:00:20,958 You're the one who pushed me to come here to find things 10 00:00:20,959 --> 00:00:22,722 - I probably didn't need to. - Ow! Sammy! 11 00:00:23,765 --> 00:00:27,923 The Moonshine owes $350,000 in back taxes?! 12 00:00:27,924 --> 00:00:29,468 Plus interest and penalties. 13 00:00:29,492 --> 00:00:31,070 Ugh! 14 00:01:01,023 --> 00:01:02,668 Church lady likes to party. 15 00:01:15,037 --> 00:01:16,688 Church lady has trust issues. 16 00:01:36,893 --> 00:01:39,037 Little Christian charity, JC? 17 00:01:39,061 --> 00:01:40,606 No judgment. 18 00:01:43,166 --> 00:01:45,010 Oh! 19 00:01:56,812 --> 00:01:58,530 Ugh! 20 00:02:16,199 --> 00:02:18,343 - Hear that sound? - Oh! 21 00:02:18,367 --> 00:02:20,712 I'll tell you what I'm not hearing. 22 00:02:20,736 --> 00:02:22,915 - You. I'm not hearing you! - They're locusts. 23 00:02:22,939 --> 00:02:25,684 Biblical beacons of peril and plague. 24 00:02:25,708 --> 00:02:27,819 Shitshow raineth down! 25 00:02:27,843 --> 00:02:30,322 Oh, the shit has hitteth the fan. 26 00:02:30,346 --> 00:02:32,391 And after two hours of scrubbing your filthy trailer, 27 00:02:32,415 --> 00:02:34,493 I realize there's only one way to clean up this mess. 28 00:02:34,517 --> 00:02:36,361 Oh, do tell, Lady Badass. 29 00:02:36,385 --> 00:02:38,236 Lady Badass with a plan. 30 00:02:40,122 --> 00:02:43,101 Gale used The Moonshine to launder his dirty money. 31 00:02:43,125 --> 00:02:44,436 Now I'm gonna use Gale. 32 00:02:44,460 --> 00:02:46,505 And after that, who knows? 33 00:02:46,529 --> 00:02:48,073 Maybe I go off on my own. 34 00:02:48,097 --> 00:02:49,708 Oh. Interesting pivot. 35 00:02:49,732 --> 00:02:51,710 Do you have a better solution to pay the tax bill, 36 00:02:51,734 --> 00:02:53,712 replenish my kids' college fund, 37 00:02:53,736 --> 00:02:55,214 uh, finance a rebuild, 38 00:02:55,238 --> 00:02:57,216 and maybe a car that's not beat to shit? 39 00:02:57,240 --> 00:02:59,218 You're trying to edge your biker boyfriend 40 00:02:59,242 --> 00:03:01,220 - out of his own game. - No! 41 00:03:01,244 --> 00:03:03,222 Gale understands. I'm a businesswoman. 42 00:03:03,246 --> 00:03:04,856 He-he respects my "can do" autonomy. 43 00:03:04,880 --> 00:03:07,192 Outlaws only respect loyalty. 44 00:03:07,216 --> 00:03:08,927 If by loyalty you mean... 45 00:03:08,951 --> 00:03:11,230 enterprising, seizing opportunity, 46 00:03:11,254 --> 00:03:13,031 leaning in, then yes, 47 00:03:13,055 --> 00:03:15,567 I've got loyalty oozing out of my... 48 00:03:15,591 --> 00:03:18,070 barely perceptible pores. 49 00:03:18,094 --> 00:03:20,872 Uh, Mom, who are you talking to? 50 00:03:20,896 --> 00:03:22,774 What? 51 00:03:22,798 --> 00:03:25,410 No one. No, I was just... 52 00:03:25,434 --> 00:03:27,579 oh, talking out loud to myself. 53 00:03:27,603 --> 00:03:29,414 Sorting things out. 54 00:03:29,438 --> 00:03:31,149 You were arguing with someone. 55 00:03:31,173 --> 00:03:34,820 - Seemed like heated. - Yeah, that's a strategy. 56 00:03:34,844 --> 00:03:36,822 I learned from my shrink. It's a... 57 00:03:36,846 --> 00:03:40,225 therapeutic tool to process thoughts and feelings, 58 00:03:40,249 --> 00:03:41,793 and self-actualize. 59 00:03:41,817 --> 00:03:43,662 You guys should try it for your band! 60 00:03:43,686 --> 00:03:45,297 Uh, I'm not sure if we're at the 61 00:03:45,321 --> 00:03:46,665 self-actualizing point yet. 62 00:03:46,689 --> 00:03:48,667 Yeah? 63 00:03:51,994 --> 00:03:53,905 Mom, are you really okay? 64 00:03:53,929 --> 00:03:55,607 Better than okay. 65 00:03:55,631 --> 00:03:58,176 I'm actualized. 66 00:03:58,200 --> 00:04:00,679 Okay, I gotta go. Love you! Mwah! 67 00:04:00,703 --> 00:04:02,781 - Love you. - Mwah! Excuse me! 68 00:04:19,889 --> 00:04:21,867 - Fight with Ryan? - How can you tell? 69 00:04:21,891 --> 00:04:23,935 We uh... 70 00:04:23,959 --> 00:04:25,677 we got in a fight, too. 71 00:04:27,730 --> 00:04:29,708 Fists. 72 00:04:29,732 --> 00:04:31,877 - Open hand slaps, actually. - Oh, gosh. 73 00:04:31,901 --> 00:04:33,612 Sammy, I'm so sorry. 74 00:04:33,636 --> 00:04:35,480 You know, sometimes a blow to the head 75 00:04:35,504 --> 00:04:37,516 cleans out the clutter. You know, makes you... 76 00:04:37,540 --> 00:04:39,351 see things clearly. 77 00:04:39,375 --> 00:04:41,019 Oh, you're right! 78 00:04:41,043 --> 00:04:43,288 I cleaned, and I saw what was right, 79 00:04:43,312 --> 00:04:44,690 and for once, 80 00:04:44,714 --> 00:04:46,625 I followed through on it. 81 00:04:46,649 --> 00:04:48,660 I fired Ryan. 82 00:04:48,684 --> 00:04:51,229 - Like, from my life. - You broke up with him? 83 00:04:51,253 --> 00:04:53,031 What'd he do this time? 84 00:04:53,055 --> 00:04:54,633 He was drunk on the job! 85 00:04:54,657 --> 00:04:56,568 Like, curled up in the fetal position 86 00:04:56,592 --> 00:04:58,570 on an old lady's Posturepedic pillow drunk. 87 00:04:58,594 --> 00:05:00,339 You know what? It was the right decision. 88 00:05:00,363 --> 00:05:03,008 I mean, you've been taking care of Ryan for... 89 00:05:03,032 --> 00:05:04,876 a long time. 90 00:05:04,900 --> 00:05:08,146 And you've been taking care of like, everyone 91 00:05:08,170 --> 00:05:10,255 - for a long time. - Yeah. 92 00:05:12,174 --> 00:05:13,625 Oh, my God! 93 00:05:15,077 --> 00:05:17,896 I've been so afraid to move forward on my own, 94 00:05:18,848 --> 00:05:21,993 that I gave my best years to my mom, 95 00:05:22,017 --> 00:05:24,002 and my hottest to Ryan. 96 00:05:25,855 --> 00:05:28,940 Well, maybe it's time we gave the rest to ourselves. 97 00:05:30,593 --> 00:05:32,437 What? 98 00:05:32,461 --> 00:05:35,107 Oh, my God! My hostas! 99 00:05:35,131 --> 00:05:36,781 Look at this! 100 00:05:39,568 --> 00:05:42,153 Oh... it is on, rodent bitch! 101 00:06:11,801 --> 00:06:14,312 What's happening, Rhi? 102 00:06:14,336 --> 00:06:16,148 You're copulating with a monster. 103 00:06:16,172 --> 00:06:18,583 - What? - An entire generation of... 104 00:06:18,607 --> 00:06:21,787 baby bunnies was nearly orphaned because of me. 105 00:06:21,811 --> 00:06:25,090 I'm no mother. How'm I supposed to care for a human, 106 00:06:25,114 --> 00:06:28,093 - when I'm barely human? - Babe, we're mammals! 107 00:06:28,117 --> 00:06:29,834 Nurturing is an inherent instinct. 108 00:06:30,820 --> 00:06:32,631 Do I nurture you? Do you feel nurtured? 109 00:06:32,655 --> 00:06:34,332 To the nth degree! 110 00:06:34,356 --> 00:06:36,334 Or do you feel whipped and dominated? 111 00:06:36,358 --> 00:06:37,636 Well, my mother nurtured me 112 00:06:37,660 --> 00:06:39,604 with the heel of a handcrafted leather sandal, 113 00:06:39,628 --> 00:06:41,473 so, there's a fine line for me. 114 00:06:41,497 --> 00:06:43,308 - Oh, God. - But! But... 115 00:06:43,332 --> 00:06:46,517 you will be the absolute best mom! 116 00:06:47,503 --> 00:06:49,247 It'll come naturally to you. 117 00:06:49,271 --> 00:06:52,017 Just like hunting ATV burglars on the rum-runners trail 118 00:06:52,041 --> 00:06:54,019 will come naturally to me. Ha! 119 00:07:00,049 --> 00:07:01,660 Morning, lovers. 120 00:07:01,684 --> 00:07:04,029 Uh, special day here on "Milk Crate Confessionals". 121 00:07:04,053 --> 00:07:06,431 The milk crate, like my capacity 122 00:07:06,455 --> 00:07:08,206 to tolerate dudes in khaki shorts, is empty! 123 00:07:09,325 --> 00:07:12,170 So, it's only fitting that I tell ya about the ex 124 00:07:12,194 --> 00:07:13,972 who started it all. 125 00:07:13,996 --> 00:07:16,007 The giver of said milk crate. 126 00:07:16,031 --> 00:07:18,643 The incomparable Milk Crate Mike. 127 00:07:18,667 --> 00:07:21,980 So... why did Mike and I break up? Well... 128 00:07:22,004 --> 00:07:24,716 let's just say that records weren't the only thing 129 00:07:24,740 --> 00:07:26,785 that required needles. 130 00:07:26,809 --> 00:07:29,454 But without Mike, I may not have wound up at Cove FM, 131 00:07:29,478 --> 00:07:31,323 so, he deserves thanks. 132 00:07:31,347 --> 00:07:32,791 Sort of. 133 00:07:32,815 --> 00:07:36,300 Which is why we are gonna give ol' Mike a call! 134 00:07:40,689 --> 00:07:42,334 Hello? 135 00:07:42,358 --> 00:07:43,668 Mike? It's Nora Finley-Cullen. 136 00:07:43,692 --> 00:07:45,871 - You're on the air. - I'm not Mike. 137 00:07:45,895 --> 00:07:48,673 Okay, can you... call Mike to the phone? 138 00:07:48,697 --> 00:07:50,782 Mike's gone. 139 00:07:51,734 --> 00:07:54,346 That was anticlimactic as all Hell. 140 00:07:54,370 --> 00:07:56,481 Uh, speaking of... 141 00:07:56,505 --> 00:08:00,352 here is a word from Foxton Funeral Home and Crematory. 142 00:08:00,376 --> 00:08:02,420 So, planning for a funeral 143 00:08:02,444 --> 00:08:05,257 isn't exactly a walk on the beach. 144 00:08:05,281 --> 00:08:07,692 - Hello? - Hi, it's uh, Nora again. 145 00:08:07,716 --> 00:08:10,228 You are not on the air. What's up with Mike? 146 00:08:10,252 --> 00:08:12,163 I told you, he's not here. 147 00:08:12,187 --> 00:08:15,033 Like... not physically here on the planet. 148 00:08:15,057 --> 00:08:18,003 - B-breathing air. - Like, Mike's dead? 149 00:08:18,027 --> 00:08:20,372 Missing. He's cooked up with some big drug outfit 150 00:08:20,396 --> 00:08:22,374 then started shooting when he was supposed to be selling. 151 00:08:22,398 --> 00:08:23,742 And... 152 00:08:23,766 --> 00:08:25,710 Yeah, not in the employee code of conduct, huh? 153 00:08:25,734 --> 00:08:28,046 Yeah, neither is crossing the Marauders. 154 00:08:28,070 --> 00:08:30,215 Shit, I didn't say that. 155 00:08:43,485 --> 00:08:45,797 Hmm. 156 00:08:47,723 --> 00:08:49,568 Hey, you're back! 157 00:08:49,592 --> 00:08:51,736 Yeah, had some club business in New Brunswick. 158 00:08:51,760 --> 00:08:54,372 Huh. Robin. 159 00:08:56,231 --> 00:08:58,316 Uh, tried to reach you but your VM was full. 160 00:08:59,268 --> 00:09:00,985 Admittedly, my doing. 161 00:09:03,105 --> 00:09:04,883 Heard about your little road trip. 162 00:09:04,907 --> 00:09:05,914 You know, the one... 163 00:09:05,939 --> 00:09:08,320 where you broke into my place of business, stole my money, 164 00:09:08,344 --> 00:09:10,889 answered my phone, threatened my supplier. 165 00:09:10,913 --> 00:09:12,791 Nearly got yourself killed. 166 00:09:12,815 --> 00:09:15,293 And brought a LeBlanc to tag along. 167 00:09:15,317 --> 00:09:17,077 Anything else you didn't wanna tell me about? 168 00:09:17,853 --> 00:09:20,632 No. That was... pretty spot on. 169 00:09:20,656 --> 00:09:23,568 And you said there was a cop stakin' this place out? 170 00:09:23,592 --> 00:09:26,571 Right. God, and totally on me. 171 00:09:26,595 --> 00:09:28,473 But only 'cause my sister's Grade-A paranoid. 172 00:09:28,497 --> 00:09:30,575 The cop was Terry, my brother-in-law. 173 00:09:30,599 --> 00:09:31,776 Ex-brother-in-law, I think. 174 00:09:31,800 --> 00:09:34,012 Anyway, I don't think they found anything. 175 00:09:34,036 --> 00:09:35,814 As far as I know. 176 00:09:45,047 --> 00:09:47,125 I'm actually touched that you put your ass on the line 177 00:09:47,149 --> 00:09:48,149 for me, like that. 178 00:09:49,284 --> 00:09:52,497 Oh. I'm touched you're touched 179 00:09:52,521 --> 00:09:54,605 by my ass on the line. 180 00:09:56,158 --> 00:09:58,303 I got some business to deal with now, but uh, 181 00:09:58,327 --> 00:10:00,111 you wanna do dinner later? 182 00:10:01,697 --> 00:10:03,714 I'm actually here to discuss business. 183 00:10:05,034 --> 00:10:07,345 Your business. 184 00:10:07,369 --> 00:10:09,280 I want in. 185 00:10:09,304 --> 00:10:11,349 I have a huge tax debt to cover 186 00:10:11,373 --> 00:10:13,218 and 10 percent of your deals isn't gonna cut it. 187 00:10:13,242 --> 00:10:14,653 Oh. 188 00:10:14,677 --> 00:10:16,321 I wanna meet more of your associates, 189 00:10:16,345 --> 00:10:19,357 learn how the sausage is made, so to speak. 190 00:10:19,381 --> 00:10:21,393 That's not actually how it works. 191 00:10:21,417 --> 00:10:23,161 There are uh, protocols, 192 00:10:23,185 --> 00:10:24,863 initiations, 193 00:10:24,887 --> 00:10:26,865 takes years for people to climb the ladder. 194 00:10:26,889 --> 00:10:29,501 I'm a fast learner. 195 00:10:29,525 --> 00:10:31,503 And don't think I haven't noticed the lack of... 196 00:10:31,527 --> 00:10:34,472 female involvement in your club. 197 00:10:34,496 --> 00:10:36,908 Don't you think it's time to consider gender equality? 198 00:10:43,072 --> 00:10:45,016 Breaking the glass ceiling 199 00:10:45,040 --> 00:10:47,792 might be just the distraction that I need. 200 00:10:48,944 --> 00:10:51,022 Full partners on the take? 201 00:10:52,715 --> 00:10:54,592 - Really? - Really. You free right now? 202 00:10:54,616 --> 00:10:56,161 As a bird. What're we doing? 203 00:10:56,185 --> 00:10:59,170 - Boosting a truck. - In! 204 00:11:00,923 --> 00:11:02,901 What does "boosting" mean, exactly? 205 00:11:02,925 --> 00:11:05,203 First you stop the truck, then you take the truck 206 00:11:05,227 --> 00:11:07,105 and sell its contents. 207 00:11:07,129 --> 00:11:09,407 So, "boosting" is crime speak for theft. 208 00:11:09,431 --> 00:11:11,242 Um, more like hijacking. 209 00:11:11,266 --> 00:11:14,112 Wow, I was thinking more like another round of bingo. 210 00:11:14,136 --> 00:11:16,214 Or curling. All the rage in these parts. 211 00:11:16,238 --> 00:11:18,216 We could clean a lotta money. They already use brooms. 212 00:11:18,240 --> 00:11:20,418 Yes, but you need to make dirty money 213 00:11:20,442 --> 00:11:22,887 - before you can clean it. - Right, of course. 214 00:11:22,911 --> 00:11:25,296 Math. 215 00:11:26,248 --> 00:11:29,700 - Still free? - I mean... yeah. 216 00:11:31,404 --> 00:11:33,295 Let's... boost. 217 00:11:53,025 --> 00:11:55,009 Hey, Buddy. 218 00:11:55,961 --> 00:11:57,639 I know you're mad at me. 219 00:11:57,663 --> 00:11:59,541 Man, I'm mad at me! 220 00:11:59,565 --> 00:12:01,776 Look, I messed up! 221 00:12:01,800 --> 00:12:04,646 But that's why I'm here. To apologize. 222 00:12:04,670 --> 00:12:07,215 To make amends. I want us to be bros. 223 00:12:07,239 --> 00:12:09,217 I... I don't have time for this. 224 00:12:09,241 --> 00:12:11,052 All right? I have my interview in the morning. 225 00:12:11,076 --> 00:12:13,127 Grad school! 226 00:12:13,128 --> 00:12:15,373 That's awesome, man! They're gonna love you! 227 00:12:15,397 --> 00:12:17,208 Uh, hey, I can help you get ready for it. 228 00:12:17,232 --> 00:12:19,677 - I can help you memorize. - It's not a test, Ryan, okay? 229 00:12:19,701 --> 00:12:21,385 There's nothing you can help me with. 230 00:12:22,404 --> 00:12:23,948 Why? 231 00:12:23,972 --> 00:12:26,050 Because you just wanna help me to help you. 232 00:12:26,074 --> 00:12:27,986 You want me to tell you that everything's okay, 233 00:12:28,010 --> 00:12:30,121 so that you can feel like everything's okay, 234 00:12:30,145 --> 00:12:32,824 and it-it it's not! All right? It's not okay. 235 00:12:32,848 --> 00:12:35,126 For-for me, or for Crystal. 236 00:12:35,150 --> 00:12:37,462 And you have to deal with that. 237 00:12:39,655 --> 00:12:42,000 You deal with you. 238 00:12:47,429 --> 00:12:49,040 I don't believe ya, Melvin. 239 00:12:49,064 --> 00:12:51,009 If ya love the Kraken still, 240 00:12:51,033 --> 00:12:52,677 why don't ya join it 241 00:12:52,701 --> 00:12:54,879 at the bottom of the cold, dark sea? 242 00:12:54,903 --> 00:12:57,154 I was a fool. 243 00:12:58,540 --> 00:13:01,052 A fool. 244 00:13:01,076 --> 00:13:02,927 Blinded by the ocean's mistress. 245 00:13:04,246 --> 00:13:06,263 But a fool I am, no more. 246 00:13:08,417 --> 00:13:10,328 Doris, my darling, 247 00:13:10,352 --> 00:13:11,996 my love burns for you, 248 00:13:12,020 --> 00:13:13,564 like syphilis. 249 00:13:13,588 --> 00:13:15,566 I don't believe you! 250 00:13:15,590 --> 00:13:17,201 Is something wrong, Davide? 251 00:13:17,225 --> 00:13:19,404 Yeah, Dave, what seems to be the problem now? 252 00:13:19,428 --> 00:13:22,006 He prefers Da-vide. 253 00:13:22,030 --> 00:13:24,242 Oh, I know what he prefers. 254 00:13:24,266 --> 00:13:26,411 I need you to stop acting 255 00:13:26,435 --> 00:13:28,680 and start being. 256 00:13:28,704 --> 00:13:30,949 What is going on in there? 257 00:13:30,973 --> 00:13:33,051 How are you accessing real emotions 258 00:13:33,075 --> 00:13:35,459 through imaginary circumstances? 259 00:13:36,578 --> 00:13:39,524 Um, Dave, we're talkin' about an evil squid, here. 260 00:13:39,548 --> 00:13:42,193 Haven't you ever experienced an epic love? 261 00:13:42,217 --> 00:13:44,862 Something all-consuming and deep? 262 00:13:44,886 --> 00:13:47,398 That's what we need here! 263 00:13:47,422 --> 00:13:50,635 I need to feel your passion for this woman. 264 00:13:50,659 --> 00:13:54,205 I've been head over heels for Bea since we were kids. 265 00:13:54,229 --> 00:13:56,774 Not buying it. Not your fault... 266 00:13:56,798 --> 00:14:00,311 but to share publicly, your private life, 267 00:14:00,335 --> 00:14:03,414 requires a fearlessness. 268 00:14:03,438 --> 00:14:05,950 That's why we actors are so highly paid. 269 00:14:05,974 --> 00:14:08,359 That's why we are adored by all. 270 00:14:10,078 --> 00:14:11,990 Move. 271 00:14:12,014 --> 00:14:15,093 Take it from uh, love the Kraken. 272 00:14:17,185 --> 00:14:19,230 I don't believe you, Melvin. 273 00:14:19,254 --> 00:14:22,133 If you love the Kraken still, why don't ya join it 274 00:14:22,157 --> 00:14:25,103 at the bottom of the cold, dark, sea? 275 00:14:25,127 --> 00:14:27,071 I was a fool! 276 00:14:27,095 --> 00:14:30,475 A fool blinded by the ocean's mistress. 277 00:14:30,499 --> 00:14:32,477 But a fool I am no more! 278 00:14:32,501 --> 00:14:34,278 Doris, my darling. 279 00:14:34,302 --> 00:14:35,813 Oh! 280 00:14:35,837 --> 00:14:37,755 My love... burns for you. 281 00:14:38,707 --> 00:14:40,284 Like syphilis. 282 00:14:40,308 --> 00:14:42,453 I have solved the meaning of life! 283 00:14:42,477 --> 00:14:44,022 'Tis you! 'Tis me! 284 00:14:44,046 --> 00:14:47,158 Sailing the high seas! Finding the Kraken's child. 285 00:14:47,182 --> 00:14:49,093 Ripping out its innards together. 286 00:14:49,117 --> 00:14:51,529 And making sweet love in its viscera, 287 00:14:51,553 --> 00:14:54,198 - right there on the deck. - Oh, Melvin. 288 00:14:54,222 --> 00:14:56,200 How I've longed to hear you say... 289 00:14:58,026 --> 00:15:00,972 Uh oh. 290 00:15:00,996 --> 00:15:02,974 Get 'er! 291 00:15:08,537 --> 00:15:11,349 That... is how you stay in the moment. 292 00:15:11,373 --> 00:15:13,217 Let's run it again. And again. 293 00:15:13,241 --> 00:15:15,853 Until we feel it in our bones. 294 00:15:15,877 --> 00:15:18,629 It's in someone's bone. 295 00:15:21,550 --> 00:15:23,995 Find yourself another Melvin. 296 00:15:31,893 --> 00:15:34,005 Yeah. 297 00:15:38,733 --> 00:15:40,211 Whoa! Whoa! 298 00:15:40,235 --> 00:15:42,013 What do you think that you're doing? 299 00:15:42,037 --> 00:15:44,148 I'm manifesting meaningful change. 300 00:15:44,172 --> 00:15:47,385 No, you're manifesting a drunk and disorderly charge. 301 00:15:47,409 --> 00:15:49,053 I hurt Sammy. 302 00:15:49,077 --> 00:15:51,756 Crystal. Everyone. 303 00:15:51,780 --> 00:15:54,692 I have always been hovering close to rock bottom, Sis. 304 00:15:54,716 --> 00:15:56,828 I can see it, but I've never quite hit it. 305 00:15:56,852 --> 00:15:59,664 And I need to hit it before meaningful change can happen! 306 00:16:01,356 --> 00:16:03,167 This is my plunge. 307 00:16:04,893 --> 00:16:07,438 You're like a naked babe in the woods. 308 00:16:07,462 --> 00:16:09,040 ♪ Oh ♪ 309 00:16:09,064 --> 00:16:10,708 ♪ Oh ♪ 310 00:16:10,732 --> 00:16:13,411 In desperate need of a wolf mother to rear you. 311 00:16:13,435 --> 00:16:15,279 ♪ Oh, oh, oh ♪ 312 00:16:15,303 --> 00:16:17,682 This is a desperate cry for help! 313 00:16:17,706 --> 00:16:20,658 No! This is a naked drum solo for help! 314 00:16:21,643 --> 00:16:22,887 ♪ Oh! ♪ 315 00:16:24,613 --> 00:16:26,724 I hear your cry, Brother! 316 00:16:26,748 --> 00:16:28,966 - You do? - Yes. 317 00:16:30,418 --> 00:16:32,296 And... oh, my God. 318 00:16:32,320 --> 00:16:35,433 And I am going to help you. 319 00:16:35,457 --> 00:16:37,101 How? I don't know, 320 00:16:37,125 --> 00:16:39,470 but it's going to be kind, 321 00:16:39,494 --> 00:16:41,806 and nurturing, and... 322 00:16:43,498 --> 00:16:45,409 Avert your eyes, assholes! 323 00:16:49,838 --> 00:16:52,890 I'm gonna nurture the shit out of you. 324 00:16:55,777 --> 00:16:57,788 I gotta give the switchboards a rest. 325 00:16:57,812 --> 00:16:59,490 Who knew Foxton was such a breeding ground 326 00:16:59,514 --> 00:17:01,759 for true crime enthusiasts? 327 00:17:01,783 --> 00:17:04,162 Anyway, speaking of heinous crimes, 328 00:17:04,186 --> 00:17:07,431 here is a randomly selected B-side. 329 00:17:14,462 --> 00:17:16,574 Hello? 330 00:17:16,598 --> 00:17:18,409 Is this Nora Finley-Cullen? 331 00:17:18,433 --> 00:17:20,745 - Yes. - So great to connect. 332 00:17:20,769 --> 00:17:22,813 This is Andres from SoundMaus LA. 333 00:17:22,837 --> 00:17:24,415 Sound what? 334 00:17:24,439 --> 00:17:26,284 Listen, we're massive fans of "Milk Crate Confessionals". 335 00:17:26,308 --> 00:17:28,319 We'd love to bring you down to LA and talk partnership. 336 00:17:28,343 --> 00:17:30,288 - We just need... - My banking info? 337 00:17:30,312 --> 00:17:32,123 Nice try, jerko. 338 00:17:35,217 --> 00:17:36,961 Okay, we need the manifest 339 00:17:36,985 --> 00:17:38,663 to find out which truck we want when it passes by. 340 00:17:38,687 --> 00:17:40,298 Oh, I've seen my fair share of Mafia movies, 341 00:17:40,322 --> 00:17:42,099 so I'm well versed. 342 00:17:42,123 --> 00:17:44,835 This is the part where we convince the dispatcher, right? 343 00:17:44,859 --> 00:17:46,070 God, that's not real, 344 00:17:46,094 --> 00:17:48,005 - is it? Is that real? - Yeah, it's a replica. 345 00:17:48,029 --> 00:17:49,941 - The bullets are real. - Okay, no, no. 346 00:17:49,965 --> 00:17:51,309 No one said anything about violence. 347 00:17:51,333 --> 00:17:53,678 Nothin' to say. If they play nice. 348 00:17:53,702 --> 00:17:56,053 Wait, hold on. Uh, uh... 349 00:17:57,772 --> 00:17:59,684 what if I go in? 350 00:17:59,708 --> 00:18:01,452 Come on, if things go south, 351 00:18:01,476 --> 00:18:03,421 who's gonna sell, "This isn't the ladies room," better? 352 00:18:03,445 --> 00:18:05,990 - Him or me? - She's got a point. 353 00:18:13,321 --> 00:18:14,999 The most effective response to any problem... 354 00:18:15,023 --> 00:18:16,601 is prevention. 355 00:18:16,625 --> 00:18:18,669 But since you're already born and raised, 356 00:18:18,693 --> 00:18:22,540 the most caring and nurturing thing that I can do for you 357 00:18:22,564 --> 00:18:25,376 is give you an intervention. 358 00:18:25,400 --> 00:18:27,678 We've tried that. So many times! 359 00:18:27,702 --> 00:18:29,480 I'm uninterventionable. 360 00:18:29,504 --> 00:18:32,016 But that's because you needed the support of all of us, 361 00:18:32,040 --> 00:18:34,318 but attendance was paltry 'cause it wasn't mandatory. 362 00:18:34,342 --> 00:18:36,487 It will be different this time. 363 00:18:36,511 --> 00:18:40,224 Family rituals can serve as powerful leverage points 364 00:18:40,248 --> 00:18:42,560 to support healthy behaviour change. 365 00:18:42,584 --> 00:18:44,228 And serve as unique 366 00:18:44,252 --> 00:18:46,797 intervention delivery strategies. 367 00:18:46,821 --> 00:18:49,066 Family rituals, Ry. 368 00:18:49,090 --> 00:18:50,901 Fa-mi-ly! 369 00:18:50,925 --> 00:18:54,238 This family is going to sit down and have dinner together. 370 00:18:54,262 --> 00:18:57,642 We are going to have a ritual dinnervention. 371 00:18:57,666 --> 00:18:59,310 And we're gonna, you know, 372 00:18:59,334 --> 00:19:00,878 talk about our feelings, 373 00:19:00,902 --> 00:19:03,547 and everyone will be there, or I will kill them... 374 00:19:03,571 --> 00:19:06,050 with my kindness 375 00:19:06,074 --> 00:19:07,518 and carbohydrates. 376 00:19:07,542 --> 00:19:09,820 We'll all be there. 377 00:19:09,844 --> 00:19:12,556 I can show Sammy and Crystal that I put family first. 378 00:19:12,580 --> 00:19:15,526 I can be responsible. And change. 379 00:19:15,550 --> 00:19:17,495 - Yes. - And then they can forgive me. 380 00:19:17,519 --> 00:19:20,398 And I can show everyone that I'm not just selfless. 381 00:19:20,422 --> 00:19:24,268 I am the empress of selflessness. 382 00:19:24,292 --> 00:19:25,903 All hail us! 383 00:19:25,927 --> 00:19:27,838 Let's get cookin', Sis! 384 00:19:27,862 --> 00:19:30,280 Let the dinnervention begin. 385 00:19:33,101 --> 00:19:35,212 It's a fairly quiet town. 386 00:19:35,236 --> 00:19:37,381 - Few summer drunks, lost dogs. - Dogs. 387 00:19:37,405 --> 00:19:39,283 The odd domestic. 388 00:19:39,307 --> 00:19:41,218 Then of course, my in-laws. 389 00:19:41,242 --> 00:19:43,621 Uh, our in-laws, amirite? 390 00:19:43,645 --> 00:19:45,556 Yeah. Uh, speaking of which, 391 00:19:45,580 --> 00:19:48,332 I need to respond to an indecent exposure report... 392 00:19:49,918 --> 00:19:51,395 at The Moonshine. 393 00:19:51,419 --> 00:19:53,597 - Well, wait, what about me? - What about you? 394 00:19:53,621 --> 00:19:55,399 Oh, I thought my first day on the shadowing job 395 00:19:55,423 --> 00:19:57,474 would be a bit more, you know, pizzazz! 396 00:19:59,461 --> 00:20:00,971 You were an accountant cop, right? 397 00:20:00,995 --> 00:20:02,306 - Undercover accountant cop. - Right. 398 00:20:02,330 --> 00:20:03,974 Maybe you've got something like that? 399 00:20:03,998 --> 00:20:06,077 You know, deep cover for a veteran operative. 400 00:20:06,101 --> 00:20:07,878 Yeah... answering phones. 401 00:20:07,902 --> 00:20:09,480 Taking messages. 402 00:20:09,504 --> 00:20:11,482 Watering the ficus. 403 00:20:11,506 --> 00:20:13,884 You handle that, and I may... 404 00:20:13,908 --> 00:20:16,487 have you reconcile the petty cash receipts. 405 00:20:16,511 --> 00:20:18,662 Nah! 406 00:20:21,282 --> 00:20:23,828 That's you. 407 00:20:26,121 --> 00:20:28,472 And if... if I need keys to the armoury? 408 00:21:09,397 --> 00:21:11,308 Oh, my God! The manifest! 409 00:21:20,975 --> 00:21:22,620 Shoo! Shoo! 410 00:21:26,881 --> 00:21:28,959 Ah! 411 00:21:33,354 --> 00:21:35,238 Huh. 412 00:21:50,872 --> 00:21:52,850 Okay, it's okay. I got it. 413 00:21:57,545 --> 00:21:59,557 - Second thoughts? - No. 414 00:21:59,581 --> 00:22:02,059 If you're gonna use me, use me. 415 00:22:02,083 --> 00:22:04,134 We do this my way. No violence. 416 00:22:05,386 --> 00:22:07,898 Your way's been working. 417 00:22:07,922 --> 00:22:09,834 So far. 418 00:22:14,010 --> 00:22:15,560 Oh! 419 00:22:25,968 --> 00:22:29,715 ♪ Green sweater the wetter the weather I... ♪ 420 00:22:33,042 --> 00:22:35,087 ♪ Don't wanna wear without you ♪ 421 00:22:35,111 --> 00:22:37,089 ♪ I don't wanna wear you out there ♪ 422 00:22:40,416 --> 00:22:42,060 Oh, come on! 423 00:22:42,084 --> 00:22:43,962 - Where's your mom? - No clue. Why? 424 00:22:43,986 --> 00:22:46,431 Her presence is required at Ryan's dinnervention. 425 00:22:46,455 --> 00:22:48,066 Actually, as your presences. 426 00:22:48,090 --> 00:22:50,302 - I needed asses in seats. - What's a dinnervention? 427 00:22:50,326 --> 00:22:52,237 It's me learning how to be a loving person 428 00:22:52,261 --> 00:22:54,306 by feeding people and making sure my brother doesn't... 429 00:22:54,330 --> 00:22:56,475 - sneak vodka into the sauce. - Hard pass! 430 00:22:56,499 --> 00:22:59,244 It's us helping your Uncle Ry, okay? 431 00:22:59,268 --> 00:23:01,213 Are you sure this is for Uncle Ryan? 432 00:23:01,237 --> 00:23:03,282 Sounds like you're workin' an agenda. 433 00:23:03,306 --> 00:23:05,284 Duh! Does it matter? 434 00:23:05,308 --> 00:23:07,452 Two birds brought down by one mama bear's stone. 435 00:23:07,476 --> 00:23:09,288 We're more worried about Mom right now 436 00:23:09,312 --> 00:23:11,123 than you or Uncle Ryan. 437 00:23:11,147 --> 00:23:12,791 Yeah, she's been acting crazier than usual. 438 00:23:12,815 --> 00:23:14,793 Okay, so that's great! 439 00:23:14,817 --> 00:23:16,795 Killing three birds with one stone 440 00:23:16,819 --> 00:23:18,797 is better than killing two birds! 441 00:23:18,821 --> 00:23:20,799 What's with you and killing birds? 442 00:23:20,823 --> 00:23:22,634 I'm going to help your mom too, okay? 443 00:23:22,658 --> 00:23:25,604 But that means that you have to be there! For your mom! 444 00:23:25,628 --> 00:23:27,339 And your uncle! 445 00:23:27,363 --> 00:23:29,741 And absolutely, 100 percent not for me, 446 00:23:29,765 --> 00:23:32,010 because this isn't about me. 447 00:23:32,034 --> 00:23:34,279 - At all. - Right. 448 00:23:47,383 --> 00:23:49,528 Have you seen your father? 449 00:23:49,552 --> 00:23:51,503 Nope, not today. 450 00:23:53,155 --> 00:23:54,466 Everything all right? 451 00:23:54,490 --> 00:23:56,368 Ah, sure. 452 00:23:56,392 --> 00:23:58,604 Jesus, Sammy, 453 00:23:58,628 --> 00:24:00,872 when is anything ever just all right? 454 00:24:00,896 --> 00:24:02,547 I'll take that as a no. 455 00:24:03,899 --> 00:24:06,211 - How're you holding up? - I'm a little stressed. 456 00:24:06,235 --> 00:24:08,347 About my interview and... 457 00:24:08,371 --> 00:24:11,483 I gotta figure out a plan for my choice of field study. 458 00:24:11,507 --> 00:24:13,151 You got more brains in your big toe 459 00:24:13,175 --> 00:24:16,060 than this whole outfit. It'll sort itself out. 460 00:24:17,713 --> 00:24:19,992 I actually meant that fight with Ryan. 461 00:24:20,016 --> 00:24:21,159 Ugh! 462 00:24:21,183 --> 00:24:23,829 It's like, the last thing on my mind. 463 00:24:23,853 --> 00:24:26,638 My empathy tank is... on empty. 464 00:24:27,723 --> 00:24:31,370 Okay. I'll offer your regrets at this "event" 465 00:24:31,394 --> 00:24:33,205 that Rhian's organizing. 466 00:24:33,229 --> 00:24:35,874 I've been at-at all of Ryan's interventions. 467 00:24:35,898 --> 00:24:37,843 It-it didn't make a difference then, 468 00:24:37,867 --> 00:24:39,511 it won't make a difference now. 469 00:24:39,535 --> 00:24:41,380 Oh, a little cold! 470 00:24:41,404 --> 00:24:43,248 Well, maybe that's how I have to be. 471 00:24:43,272 --> 00:24:45,550 You know if I keep reacting the same way 472 00:24:45,574 --> 00:24:47,926 and expecting different outcomes... 473 00:24:49,245 --> 00:24:50,822 that's on me. 474 00:24:50,846 --> 00:24:53,025 Can't fix somebody else's bad behaviour, 475 00:24:53,049 --> 00:24:55,594 but you can kick yourself in the ass. 476 00:24:55,618 --> 00:24:57,663 Yeah. 477 00:24:57,687 --> 00:24:59,498 Maybe part of surviving this family 478 00:24:59,522 --> 00:25:02,067 is knowing when to cut bait. 479 00:25:02,091 --> 00:25:04,836 Maybe you found that sweet spot. Hmm? 480 00:25:04,860 --> 00:25:06,605 But then again, 481 00:25:06,629 --> 00:25:09,041 maybe what you're really upset about... 482 00:25:09,065 --> 00:25:10,909 isn't Ryan. 483 00:25:10,933 --> 00:25:12,678 Hmm? 484 00:25:22,545 --> 00:25:25,791 An 18-wheeler... of snow crabs? 485 00:25:25,815 --> 00:25:28,060 Yeah, the price per pound doubled in the last week. 486 00:25:28,084 --> 00:25:29,928 It's actually worth more than crude oil. 487 00:25:29,952 --> 00:25:32,564 Oh, well, I'm not complaining. Delicious. 488 00:25:32,588 --> 00:25:34,533 Okay, truck is pulling in soon. 489 00:25:34,557 --> 00:25:37,202 - Now you... - The distraction. That's me! 490 00:25:37,226 --> 00:25:39,404 You wave the truck down. 491 00:25:39,428 --> 00:25:41,139 I've already come up with a back story. 492 00:25:41,163 --> 00:25:43,442 My name's Emily, single by choice. 493 00:25:43,466 --> 00:25:45,610 A little, lazy day road trip. 494 00:25:45,634 --> 00:25:47,979 In search of love, lust, and apparently snow crab. 495 00:25:48,003 --> 00:25:50,282 Okay. Less is more. 496 00:25:50,306 --> 00:25:51,450 Just tell him your engine's busted 497 00:25:51,474 --> 00:25:53,285 and your phone ran outta juice. 498 00:25:53,309 --> 00:25:55,821 He goes over, checks the car, we step in... boom. 499 00:25:55,845 --> 00:25:57,495 Got it. Got it! 500 00:25:58,647 --> 00:26:00,832 Ah! Hmm. Okay. 501 00:26:02,184 --> 00:26:03,962 Okay. 502 00:26:03,986 --> 00:26:06,998 - You got this. - Yeah. 503 00:26:07,022 --> 00:26:08,900 Hmm. 504 00:26:08,924 --> 00:26:11,002 Hmm. 505 00:26:20,536 --> 00:26:22,981 Oh! So good to know I can rely on you 506 00:26:23,005 --> 00:26:25,484 - as my emergency contact. - What's going on? 507 00:26:25,508 --> 00:26:27,152 - Are you okay? - I'm grand. 508 00:26:27,176 --> 00:26:28,487 Our brother, on the other hand, 509 00:26:28,511 --> 00:26:30,522 has some serious issues to work out, 510 00:26:30,546 --> 00:26:33,191 so dinnervention, 18h00. Attendance mandatory. 511 00:26:33,215 --> 00:26:35,026 Oh! Bring that salad with the feta and the strawberries. 512 00:26:35,050 --> 00:26:36,962 I can't make the salad. Sorry. 513 00:26:36,986 --> 00:26:39,537 Then throw some iceberg and croutons into a bowl. 514 00:26:40,656 --> 00:26:42,601 I'm kinda tied up with something. 515 00:26:42,625 --> 00:26:45,670 Look, Lidz, 516 00:26:45,694 --> 00:26:48,340 I know that you've been through the wringer lately, 517 00:26:48,364 --> 00:26:50,842 and I-I wanna be here for you. 518 00:26:50,866 --> 00:26:52,644 Wow, Rhian, did your aneurysm finally pop? 519 00:26:52,668 --> 00:26:55,180 I simply care about this family! 520 00:26:55,204 --> 00:26:57,182 Maybe you've forgotten what that means? 521 00:26:57,206 --> 00:26:59,050 I do lots for this family. 522 00:26:59,074 --> 00:27:00,952 Like, a dangerous, above and beyond, amount. 523 00:27:00,976 --> 00:27:02,454 Then get your ass home! 524 00:27:02,478 --> 00:27:05,323 Oh, I'll get there as soon as I can. I promise. 525 00:27:05,347 --> 00:27:07,159 Where are you? 526 00:27:10,186 --> 00:27:11,903 Lidia? 527 00:27:13,088 --> 00:27:15,048 She better have lost service. 528 00:27:16,091 --> 00:27:18,804 Oh, uh, right here! 529 00:27:18,828 --> 00:27:20,505 Oh, hi! 530 00:27:20,529 --> 00:27:22,974 Stop! Stop, stop! 531 00:27:29,905 --> 00:27:32,717 Oh, my gosh! Thank you so much for stopping! 532 00:27:32,741 --> 00:27:35,086 My car broke down and my phone is dead. 533 00:27:35,110 --> 00:27:36,588 - I've been waiting for hours. - Lift? 534 00:27:36,612 --> 00:27:39,090 Uh, do you actually mind taking a look? 535 00:27:39,114 --> 00:27:40,492 This has happened before. 536 00:27:40,516 --> 00:27:42,360 Sometimes you just need to jiggle something. 537 00:27:42,384 --> 00:27:43,728 I got tools. Just pop the hood. 538 00:27:43,752 --> 00:27:46,137 Oh, b-b-but before you do that, 539 00:27:47,423 --> 00:27:48,900 do you know this area well? 540 00:27:48,924 --> 00:27:51,269 Uh, I'm from New York. Well, I'm technically from Brooklyn, 541 00:27:51,293 --> 00:27:52,704 which if we're being honest, is more New York 542 00:27:52,728 --> 00:27:54,840 than Manhattan, these days, amirite? 543 00:27:54,864 --> 00:27:57,108 You said your phone's dead? 544 00:27:57,132 --> 00:27:59,484 It is. Do you hear a phone? 545 00:28:01,403 --> 00:28:03,114 - Still ringing. - Uh... 546 00:28:03,138 --> 00:28:04,883 You okay, miss? 547 00:28:04,907 --> 00:28:06,551 Oh no! Oh, my God! 548 00:28:06,575 --> 00:28:08,553 My God! Did you have to hit him so hard? 549 00:28:08,577 --> 00:28:10,555 - Yep. - Is he bleeding? 550 00:28:10,579 --> 00:28:12,557 Oh, he's so nice. He called me "Miss". 551 00:28:12,581 --> 00:28:14,459 Should we get him some ice? 552 00:28:14,483 --> 00:28:17,796 Oh! 553 00:28:39,197 --> 00:28:42,816 ♪ I'm sayin' no while I'm taking it ♪ 554 00:28:45,070 --> 00:28:47,955 Artisan meatballs, Sis. God's greatest hits. 555 00:28:47,956 --> 00:28:50,374 - Where is everyone? - They'll be here. 556 00:28:50,375 --> 00:28:52,320 You know Lidia, her picture's in the dictionary 557 00:28:52,344 --> 00:28:54,021 next to "I brought the fanciest side". 558 00:28:54,045 --> 00:28:55,129 Maybe we should start. 559 00:28:55,154 --> 00:28:56,975 You know, word of my emotional awakening will spread 560 00:28:56,999 --> 00:28:58,506 across the campground and Sammy and Crystal 561 00:28:58,530 --> 00:29:00,728 will be here in time for cupcakes. 562 00:29:04,422 --> 00:29:06,167 - I can do this. - Hey, Ken! 563 00:29:06,191 --> 00:29:07,735 Hey, Dad. 564 00:29:07,759 --> 00:29:09,437 Leave it to Rhian to make this a potluck. 565 00:29:09,461 --> 00:29:11,105 What do you bring to a dinnervention? 566 00:29:11,129 --> 00:29:13,040 Ah, ketchup chips suit me just fine. 567 00:29:13,064 --> 00:29:15,843 Not sure about the cocktail onions. 568 00:29:17,736 --> 00:29:19,447 ♪ To whither away ♪ 569 00:29:19,471 --> 00:29:21,182 - What? - Nora, 570 00:29:21,206 --> 00:29:23,117 it's Andres from SoundMaus LA again. 571 00:29:23,141 --> 00:29:25,119 I've been trying to get in contact with you 572 00:29:25,143 --> 00:29:27,054 about your show. It's fire. 573 00:29:27,078 --> 00:29:29,190 We'd love to be a part of branding your unique... 574 00:29:29,214 --> 00:29:32,393 It's a spam call. Where the Hell is Lidia? 575 00:29:32,417 --> 00:29:34,124 Ah, she's probably just late. 576 00:29:34,125 --> 00:29:36,703 However, if she is smart, avoiding this spectacle. 577 00:29:36,727 --> 00:29:38,472 Make way, make way. 578 00:29:38,496 --> 00:29:40,307 Please be advised that we are in a holding pattern 579 00:29:40,331 --> 00:29:42,309 until the rest of the guests arrive. 580 00:29:44,001 --> 00:29:46,920 ♪ Please forgive me this insanity ♪ 581 00:29:49,206 --> 00:29:52,625 I can do the silent treatment baloney too, old man. 582 00:29:53,644 --> 00:29:55,355 But I'm not going to. 583 00:29:55,379 --> 00:29:57,224 Because I'm not a child. 584 00:29:57,248 --> 00:29:59,359 You're overreacting. It was a scene. 585 00:29:59,383 --> 00:30:02,462 - It's... theatre. - Apparently, theatre is truth. 586 00:30:02,486 --> 00:30:05,032 And it sure looked real to me. 587 00:30:07,558 --> 00:30:10,304 - Who's that? - Our director. 588 00:30:10,328 --> 00:30:12,806 - Your director. - He looks fun. 589 00:30:12,830 --> 00:30:14,875 You invited him? 590 00:30:14,899 --> 00:30:16,843 I mentioned our son's issues to him. 591 00:30:16,867 --> 00:30:19,313 And he volunteered to come help the family 592 00:30:19,337 --> 00:30:21,648 access our emotions. 593 00:30:33,217 --> 00:30:35,596 - Maybe we should call someone. - About? 594 00:30:35,620 --> 00:30:37,497 Uh, the unsuspecting trucker 595 00:30:37,521 --> 00:30:39,032 we left on the side of the road? 596 00:30:39,056 --> 00:30:41,034 - He'll be fine. - He could be concussed. 597 00:30:41,058 --> 00:30:43,036 His brain could be swelling. He could be dead. 598 00:30:43,060 --> 00:30:45,339 He's a long-haul trucker. They gotta call in to dispatch 599 00:30:45,363 --> 00:30:47,908 every hour, on the hour. When he doesn't, 600 00:30:47,932 --> 00:30:50,077 they'll just locate the GPS on his truck. 601 00:30:50,101 --> 00:30:52,045 Yeah, which they'll find abandoned. 602 00:30:52,069 --> 00:30:54,448 So, they'll backtrack his route and find him. 603 00:30:54,472 --> 00:30:56,583 Lidia, it's okay. 604 00:30:56,607 --> 00:30:58,352 I got this. 605 00:30:58,376 --> 00:31:00,287 Now... 606 00:31:00,311 --> 00:31:02,289 How 'bout that dinner? 607 00:31:06,550 --> 00:31:08,228 The whole community is rooting 608 00:31:08,252 --> 00:31:10,764 - for your recovery, Ryan. - Took a poll, did ya? 609 00:31:10,788 --> 00:31:12,866 Like many artists, I too have... 610 00:31:12,890 --> 00:31:15,402 tangoed with addiction. 611 00:31:15,426 --> 00:31:17,377 Fascinating. 612 00:31:24,919 --> 00:31:26,830 Can't keep waiting for the rest of them, Rhian. 613 00:31:26,854 --> 00:31:28,732 Maybe I should make amends with the family that are here. 614 00:31:28,756 --> 00:31:30,300 - Ryan... - Hey, Bruce! 615 00:31:30,324 --> 00:31:32,402 - Hi, Bruce. - Thanks for coming, man. 616 00:31:32,426 --> 00:31:33,937 Wouldn't missed it. Proud of you, Kid. 617 00:31:33,961 --> 00:31:35,805 And I was told there'd be meatballs. 618 00:31:35,829 --> 00:31:37,741 - Mm-hmm. - Right? 619 00:31:39,466 --> 00:31:41,845 Once upon a time, in a galaxy... 620 00:31:41,869 --> 00:31:43,813 well, this galaxy, actually, 621 00:31:43,837 --> 00:31:47,117 there was a boy. His name was Ryan. 622 00:31:47,141 --> 00:31:49,653 And even though he misspelt his name with an "I" 623 00:31:49,677 --> 00:31:52,923 until the third grade, he could say it perfectly. 624 00:31:52,947 --> 00:31:55,531 Loud and proud. And I say it now. 625 00:31:56,684 --> 00:31:58,628 "My name is Ryan." 626 00:31:58,652 --> 00:32:00,630 Welcome to my dinnervention. 627 00:32:00,654 --> 00:32:02,438 Nice. 628 00:32:03,457 --> 00:32:05,435 Slather, double letter on the H, 629 00:32:05,459 --> 00:32:07,437 triple word score. 37 points! 630 00:32:07,461 --> 00:32:09,773 Eat it, Rashaad97, you stupid fu... 631 00:32:13,867 --> 00:32:16,279 You've reached Foxton PD. This is Oscar Finley-Cullen. 632 00:32:16,303 --> 00:32:17,854 How may I be of service? 633 00:32:18,806 --> 00:32:20,383 Hijacking? 634 00:32:20,407 --> 00:32:21,858 Snow crabs? 635 00:32:24,245 --> 00:32:25,655 Help is on the way. 636 00:32:29,316 --> 00:32:31,661 And on that day, this day, 637 00:32:31,685 --> 00:32:33,663 young Ryan stopped being so young. 638 00:32:33,687 --> 00:32:36,132 Not old exactly, but you know, 639 00:32:36,156 --> 00:32:37,874 38's the new 16, right, Sis? 640 00:32:40,327 --> 00:32:43,940 Planet Earth voyaged around the sun 641 00:32:43,941 --> 00:32:47,444 until Ryan decided to clean up his act. 642 00:32:47,445 --> 00:32:48,909 And become a man. 643 00:32:49,198 --> 00:32:50,231 Nice. 644 00:32:50,648 --> 00:32:51,965 Okay. 645 00:32:53,351 --> 00:32:55,062 That was very brave. 646 00:32:55,086 --> 00:32:56,630 We all love you. 647 00:32:56,654 --> 00:32:59,499 - I-I'd just like to add... - Bravo. 648 00:32:59,523 --> 00:33:02,069 What courage. What candor. 649 00:33:02,093 --> 00:33:04,338 A confessional tour de force. Revelatory... 650 00:33:04,362 --> 00:33:06,440 Cram it, Prince Charles. 651 00:33:06,464 --> 00:33:07,908 Not your place. 652 00:33:07,932 --> 00:33:09,776 Ah, perhaps it's not my place. 653 00:33:09,800 --> 00:33:11,206 Or yours. 654 00:33:11,207 --> 00:33:13,386 But it is Ryan's place. 655 00:33:13,387 --> 00:33:15,398 Misguided, maladjusted, 656 00:33:15,422 --> 00:33:17,167 unsupported Ryan. 657 00:33:17,191 --> 00:33:19,569 - Just a guess. - You're blaming us? 658 00:33:19,593 --> 00:33:21,310 Blame is rooted in fear. 659 00:33:22,363 --> 00:33:23,907 Embrace love, Ken. 660 00:33:23,931 --> 00:33:25,609 All the answers you need are right there 661 00:33:25,633 --> 00:33:27,544 in Ryan's story. 662 00:33:27,568 --> 00:33:29,179 What do you think, Ryan? 663 00:33:29,203 --> 00:33:32,382 What is at the heart of your addiction? 664 00:33:32,406 --> 00:33:34,117 That's a toughie, Davide. 665 00:33:34,141 --> 00:33:36,553 I like to drink. Makes me feel better. 666 00:33:36,577 --> 00:33:39,089 But then it makes me feel worse. 667 00:33:39,113 --> 00:33:41,791 Yes! Yes, keep going. This is good. 668 00:33:41,815 --> 00:33:43,860 Dig deeper. Why? 669 00:33:43,884 --> 00:33:45,562 Why does it make you feel worse? 670 00:33:45,586 --> 00:33:48,231 - Enough of this bull! - Let him talk. 671 00:33:48,255 --> 00:33:51,067 He's an artist. Maybe he has some insights. 672 00:33:51,091 --> 00:33:53,470 Insight? Artist? 673 00:33:53,494 --> 00:33:56,806 The man played a chicken in a TV commercial in 2001! 674 00:33:56,830 --> 00:33:59,075 Oh yeah, I Googled ya, Pal. 675 00:33:59,099 --> 00:34:00,810 Dad knows Google? 676 00:34:00,834 --> 00:34:02,912 It was a rooster, and it was a national campaign. 677 00:34:02,936 --> 00:34:04,481 Your accent? 678 00:34:04,505 --> 00:34:07,150 You're from Oshawa! Ha, ha, ha! 679 00:34:07,174 --> 00:34:09,452 I spent some time treading the boards 680 00:34:09,476 --> 00:34:11,087 in London's West End. 681 00:34:11,111 --> 00:34:13,289 This is not part of the healing process. 682 00:34:13,313 --> 00:34:14,924 Think back, Ryan. 683 00:34:14,948 --> 00:34:16,626 Read between the lines of your story. 684 00:34:16,650 --> 00:34:18,561 What is your subtext? 685 00:34:18,585 --> 00:34:21,131 What trauma did you suffer? 686 00:34:21,155 --> 00:34:23,099 That trauma is you, Pal! 687 00:34:23,123 --> 00:34:25,101 I wanna know what he writes in the dirty black book. 688 00:34:25,125 --> 00:34:26,970 Okay, everyone, enough. 689 00:34:26,994 --> 00:34:29,606 This is not about your baggage, okay?! 690 00:34:29,630 --> 00:34:31,408 Or your obviously fake accent. 691 00:34:31,432 --> 00:34:33,643 This is about Ryan. 692 00:34:33,667 --> 00:34:35,178 Ryan. 693 00:34:35,202 --> 00:34:38,748 And my deep, maternal, nourishing well. 694 00:34:38,772 --> 00:34:40,684 No one's here to judge, Rhian. 695 00:34:40,708 --> 00:34:42,686 Or blame, Rhian. 696 00:34:42,710 --> 00:34:45,194 We only seek the truth. 697 00:34:49,483 --> 00:34:51,961 Oh! 698 00:34:53,620 --> 00:34:55,331 That is your truth. 699 00:34:55,355 --> 00:34:57,173 I am here to witness it. 700 00:34:58,125 --> 00:35:00,243 And to play a part in your shame. 701 00:35:05,699 --> 00:35:07,550 Bring it... mime! 702 00:35:17,177 --> 00:35:18,988 Sammy! 703 00:35:20,814 --> 00:35:22,358 Are you ready to go? 704 00:35:22,382 --> 00:35:24,894 'Cause you are walking in the wrong direction from the city. 705 00:35:24,918 --> 00:35:26,969 Ooh, brownies! 706 00:35:27,921 --> 00:35:29,966 You're going to Ryan's dinnervention. 707 00:35:29,990 --> 00:35:31,735 I know I... 708 00:35:31,759 --> 00:35:33,970 I don't need to drive in tonight 709 00:35:33,994 --> 00:35:35,905 for an interview tomorrow. I-I can... 710 00:35:35,929 --> 00:35:38,508 Can what? Sammy, what? 711 00:35:38,532 --> 00:35:40,477 You're gonna make the same mistake 712 00:35:40,501 --> 00:35:42,645 that you've made and that I've made before, 713 00:35:42,669 --> 00:35:45,048 and then, it's somehow gonna be different? 714 00:35:45,072 --> 00:35:47,183 Like, you know what that is, right? 715 00:35:47,207 --> 00:35:50,386 A brother tryin' to do the right thing? 716 00:35:50,410 --> 00:35:52,388 I dunno, a brother who... 717 00:35:52,412 --> 00:35:54,190 may be upset about something else entirely. 718 00:35:54,214 --> 00:35:56,226 Crystal, you know, it's not Ryan's fault 719 00:35:56,250 --> 00:35:58,061 that we hit a dead end looking for my bio mom. 720 00:35:58,085 --> 00:35:59,863 No. But... 721 00:35:59,887 --> 00:36:02,766 that insanity... probably is. 722 00:36:29,650 --> 00:36:31,728 Is that the life you want? 723 00:36:39,827 --> 00:36:42,906 Come on. We can eat the brownies on the way. 724 00:36:47,467 --> 00:36:50,046 Sammy! Crystal, where you goin'? 725 00:36:53,974 --> 00:36:55,485 There are cupcakes! 726 00:37:32,450 --> 00:37:34,194 Hmm. 727 00:37:34,218 --> 00:37:35,662 Thanks. 728 00:37:35,686 --> 00:37:37,904 Behold. The club. 729 00:37:39,657 --> 00:37:42,202 Yeah, they are... 730 00:37:42,226 --> 00:37:44,538 quite something. 731 00:37:44,562 --> 00:37:46,173 You... 732 00:37:46,197 --> 00:37:48,041 you were great today. 733 00:37:48,065 --> 00:37:50,777 Most people woulda run at the first sign of trouble. 734 00:37:50,801 --> 00:37:52,552 But not you. Which got me thinkin'. 735 00:37:53,504 --> 00:37:55,482 - Sounds serious. - Could be. 736 00:37:55,506 --> 00:37:57,484 You're the first woman that I've ever been with 737 00:37:57,508 --> 00:38:00,287 that I... I could uh... 738 00:38:00,311 --> 00:38:01,889 see a future with. 739 00:38:01,913 --> 00:38:04,191 Together. 740 00:38:04,215 --> 00:38:05,726 Together, like... 741 00:38:05,750 --> 00:38:07,528 together, together? 742 00:38:07,552 --> 00:38:10,164 Like, I could get a tattoo of your name, together. 743 00:38:10,188 --> 00:38:13,033 I see a future for us. 744 00:38:13,057 --> 00:38:15,202 In life, in-in love, 745 00:38:15,226 --> 00:38:16,876 in... in business. 746 00:38:18,196 --> 00:38:20,307 - My business. - Your, your family business. 747 00:38:20,331 --> 00:38:21,675 And mine. 748 00:38:21,699 --> 00:38:23,377 Whew. 749 00:38:23,401 --> 00:38:24,845 The Marauders and the Moonshine. 750 00:38:24,869 --> 00:38:27,381 A-a mutually beneficial relationship. 751 00:38:27,405 --> 00:38:28,805 It's the, it's the perfect place... 752 00:38:29,607 --> 00:38:32,753 to lay down roots. We'd be, we'd be partners. 753 00:38:32,777 --> 00:38:34,494 In every way. 754 00:38:35,713 --> 00:38:37,357 Partners. 755 00:38:37,381 --> 00:38:38,825 I invest... 756 00:38:38,849 --> 00:38:41,395 and the-the Club becomes legal shareholders. 757 00:38:41,419 --> 00:38:43,397 The Moonshine is far from legal. 758 00:38:43,421 --> 00:38:44,932 I mean... we don't even have a deed. 759 00:38:44,956 --> 00:38:47,234 Ha, ha, I got a guy can make that happen. 760 00:38:47,258 --> 00:38:50,310 Whatever we need to make The Moonshine legit. 761 00:38:52,096 --> 00:38:53,747 What you want. 762 00:38:54,899 --> 00:38:57,010 What you need. 763 00:38:57,034 --> 00:38:58,879 I can give. 764 00:39:30,434 --> 00:39:31,945 God! 765 00:39:31,969 --> 00:39:33,820 Gross. 766 00:39:34,772 --> 00:39:36,617 You hear from your mom yet? 767 00:39:36,641 --> 00:39:38,585 No, her phone's dead. 768 00:39:38,609 --> 00:39:41,054 This just so isn't like her. 769 00:39:41,078 --> 00:39:43,590 Yeah, she's been a little loopy lately. 770 00:39:43,614 --> 00:39:45,392 Define loopy. 771 00:39:45,416 --> 00:39:46,893 We caught her talking to herself, 772 00:39:46,917 --> 00:39:48,595 like full-on conversation. 773 00:39:48,619 --> 00:39:50,464 Like she was talking to the air. 774 00:39:50,488 --> 00:39:52,399 Debating the air, really. 775 00:39:52,423 --> 00:39:54,935 - Is 40 too young for dementia? - Yeah. 776 00:39:54,959 --> 00:39:56,837 Yeah, it is. 777 00:40:00,331 --> 00:40:02,276 Can't believe we're not composting. 778 00:40:02,300 --> 00:40:04,611 - What is this, the 80s? - Okay, I am super worried. 779 00:40:04,635 --> 00:40:07,914 I appreciate your concern for me. 780 00:40:07,938 --> 00:40:11,084 No, dumb shit, Lidia. I'm worried about our sister. 781 00:40:11,108 --> 00:40:12,919 - Oh. - What about your sister? 782 00:40:12,943 --> 00:40:15,656 She's been boning that biker and now she's gone AWOL. 783 00:40:15,680 --> 00:40:18,698 Huh, I'm actually pretty worried about her myself. 784 00:40:19,684 --> 00:40:21,928 Did that sound natural? That felt natural. 785 00:40:21,952 --> 00:40:23,630 No offence, girls, 786 00:40:23,654 --> 00:40:26,266 but of the three of you, my money is on blondie... 787 00:40:26,290 --> 00:40:28,835 - from New York. - Brooklyn, actually. 788 00:40:28,859 --> 00:40:30,704 So... 789 00:40:30,728 --> 00:40:33,040 funny story. 790 00:40:46,477 --> 00:40:48,522 Hi! What're you doing here? Wait, I mean, 791 00:40:48,546 --> 00:40:51,291 should a LeBlanc be cross pollinating with Marauders? 792 00:40:51,315 --> 00:40:54,194 Unfortunately, bees have nothing to do with this. 793 00:40:54,218 --> 00:40:56,897 I just got a call from my mom in prison, 794 00:40:56,921 --> 00:40:59,606 and there is something that I think you should know. 795 00:41:06,530 --> 00:41:08,281 Okay. 796 00:41:15,840 --> 00:41:17,684 Who was that? 797 00:41:17,708 --> 00:41:21,555 Uh... my-my brother's girlfriend. 798 00:41:21,579 --> 00:41:23,496 Ex-girlfriend. Hard to keep track. 799 00:41:25,216 --> 00:41:26,693 There a problem? 800 00:41:26,717 --> 00:41:29,096 The 18-wheeler we boosted... 801 00:41:29,120 --> 00:41:31,170 was a LeBlanc truck. 802 00:41:32,356 --> 00:41:34,034 - That is a problem. - I know. 803 00:41:34,058 --> 00:41:36,036 I mean, I'm new to the crime thing, but Crystal says 804 00:41:36,060 --> 00:41:38,572 we may have unintentionally started a turf war. 805 00:41:38,596 --> 00:41:41,174 Look you, just droppin' "boosted" and "turf war" 806 00:41:41,198 --> 00:41:42,782 like a pro. 807 00:41:44,935 --> 00:41:48,415 Wait, you knew it was a LeBlanc truck? 808 00:41:48,439 --> 00:41:51,418 The business I had in uh, New Brunswick. 809 00:41:51,442 --> 00:41:53,387 Chapter's looking to expand 810 00:41:53,411 --> 00:41:55,856 and with the LeBlanc's matriarch in prison, 811 00:41:55,880 --> 00:41:57,724 Foxton's up for grabs. 812 00:41:57,748 --> 00:41:59,893 Was that not information you might have shared with me 813 00:41:59,917 --> 00:42:01,728 before dragging me into this? 814 00:42:01,752 --> 00:42:04,097 I didn't drag you into anything. You volunteered. 815 00:42:04,121 --> 00:42:07,340 Gale... oh, my God. 816 00:42:08,893 --> 00:42:10,971 I just need to pay my family's tax bill. 817 00:42:10,995 --> 00:42:13,273 I know, I know, this is a lot to process. 818 00:42:13,297 --> 00:42:14,908 Yeah. 819 00:42:14,932 --> 00:42:16,476 So, what now? 820 00:42:16,500 --> 00:42:19,446 Well, these things don't usually end in hugs. 821 00:42:19,470 --> 00:42:21,415 There will be some retaliation. 822 00:42:21,439 --> 00:42:23,690 But things... things will calm down. Eventually. 823 00:42:24,809 --> 00:42:27,087 Shit. My family's having a dinner thing. I'm late. 824 00:42:27,111 --> 00:42:29,529 - I gotta go. - Of course. 825 00:42:31,148 --> 00:42:32,759 Don't worry. 826 00:42:32,783 --> 00:42:34,761 As long as you're in the club, 827 00:42:34,785 --> 00:42:37,297 you will be protected. 828 00:42:58,943 --> 00:43:01,254 Oh, God! 829 00:43:02,819 --> 00:43:04,537 Hello? 830 00:43:04,562 --> 00:43:06,459 Who's there? 831 00:43:10,521 --> 00:43:12,538 Ah! 832 00:43:12,588 --> 00:43:17,138 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.