All language subtitles for Magic.in.Mount.Holly.2021.WEB-DL.TUBI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,722 --> 00:00:11,648 (gentle heartwarming music) 2 00:00:15,321 --> 00:00:18,912 (light piano music) 3 00:00:25,676 --> 00:00:28,473 (excited music) 4 00:00:33,149 --> 00:00:38,076 (Christmas bells) 5 00:00:45,674 --> 00:00:49,473 (gentle music) 6 00:00:57,990 --> 00:01:02,374 (uplifting music) 7 00:01:08,302 --> 00:01:11,852 (Christmas bells) 8 00:01:18,156 --> 00:01:21,663 (uplifting music) 9 00:01:28,886 --> 00:01:31,055 - [Narrator] Twas two weeks before Christmas 10 00:01:31,056 --> 00:01:32,976 in a sleepy ski town. 11 00:01:32,977 --> 00:01:35,397 But no one was smiling. 12 00:01:35,398 --> 00:01:37,401 Everyone was quite down. 13 00:01:37,402 --> 00:01:39,615 The restaurants were empty. 14 00:01:39,616 --> 00:01:41,284 The chair lifts were still. 15 00:01:41,285 --> 00:01:44,666 The weather was warm, not even a chill. 16 00:01:44,667 --> 00:01:48,423 Yes, it felt more like May and not like December. 17 00:01:48,424 --> 00:01:52,015 And they needed the snow to bring the tourists, remember? 18 00:01:53,309 --> 00:01:54,937 The people were sad. 19 00:01:54,938 --> 00:01:57,107 Santa was melancholy. 20 00:01:57,108 --> 00:02:01,116 In this small Vermont hamlet by the name of Mount Holly. 21 00:02:02,494 --> 00:02:06,292 No one was spending, many stores had to close, 22 00:02:06,293 --> 00:02:08,966 but one woman went off on a limb, I suppose. 23 00:02:11,178 --> 00:02:15,102 Her family behind her, best friend by her side, 24 00:02:15,103 --> 00:02:17,817 a magical gift from Saint Nick as her guide. 25 00:02:19,236 --> 00:02:22,157 Her stomach in knots, she was under such stress, 26 00:02:22,158 --> 00:02:26,165 not knowing if she'd fail or become a success. 27 00:02:26,166 --> 00:02:30,173 Her name was Noelle, and she really loved art. 28 00:02:30,174 --> 00:02:33,180 So she opened a gallery as big as her heart. 29 00:02:35,936 --> 00:02:37,604 - Well, that should do it. 30 00:02:37,605 --> 00:02:39,400 - Daphne, thank you! 31 00:02:39,401 --> 00:02:40,903 - Noelle, you're my best friend. 32 00:02:40,904 --> 00:02:42,197 What do you think I'm going to let you set up for your big 33 00:02:42,198 --> 00:02:44,953 grand opening all by yourself? 34 00:02:44,954 --> 00:02:46,331 - Grand opening. 35 00:02:46,332 --> 00:02:48,209 I'm excited. 36 00:02:48,210 --> 00:02:49,713 - You should be! 37 00:02:49,714 --> 00:02:51,717 You put your whole heart and soul into this place. 38 00:02:51,718 --> 00:02:53,428 - Well, I couldn't have done it without you. 39 00:02:53,429 --> 00:02:54,723 - Well, you can thank me 40 00:02:54,724 --> 00:02:56,894 after the success of the grand opening. 41 00:02:56,895 --> 00:02:58,856 - Trust me, I will. 42 00:02:58,857 --> 00:03:01,277 Do you really think it's going to be a success? 43 00:03:01,278 --> 00:03:02,321 - Yes, of course! 44 00:03:02,322 --> 00:03:03,573 Why wouldn't it be? 45 00:03:03,574 --> 00:03:04,701 (gentle music) 46 00:03:04,702 --> 00:03:05,702 - [Noelle] I don't know. 47 00:03:06,915 --> 00:03:08,209 - What's wrong with you, girl? 48 00:03:09,294 --> 00:03:11,130 - What if I'm not good enough? 49 00:03:11,131 --> 00:03:13,094 And what if people don't like my work? 50 00:03:15,431 --> 00:03:16,516 - Are you kidding me, Noelle? 51 00:03:16,517 --> 00:03:18,771 You are an amazing artist. 52 00:03:18,772 --> 00:03:20,565 Trust me, I have been to the Louvre. 53 00:03:20,566 --> 00:03:21,861 - I'm being serious, Daph. 54 00:03:23,572 --> 00:03:24,783 - So am I. 55 00:03:24,784 --> 00:03:28,791 Hey, you graduated first in your class 56 00:03:28,792 --> 00:03:30,962 at the Arts Conservatory, okay? 57 00:03:30,963 --> 00:03:34,177 You got a full blown ride for heaven's sake! 58 00:03:35,263 --> 00:03:36,890 You're good. 59 00:03:36,891 --> 00:03:38,894 You're better than good. 60 00:03:38,895 --> 00:03:39,895 You're great. 61 00:03:40,816 --> 00:03:42,359 - Thanks Daphne. 62 00:03:42,360 --> 00:03:43,988 It sometimes I just feel like- 63 00:03:43,989 --> 00:03:45,992 - Like you're going to fail? 64 00:03:45,993 --> 00:03:47,494 - Yeah... 65 00:03:47,495 --> 00:03:49,498 - Yeah, well, welcome to the world of small businesses. 66 00:03:49,499 --> 00:03:51,377 It's kind of like jumping out of a plane, 67 00:03:51,378 --> 00:03:53,841 but you don't know if your parachute is going to open. 68 00:03:53,842 --> 00:03:55,510 - What gets you through it? 69 00:03:55,511 --> 00:03:58,099 - Knowing that my best friend will be there 70 00:03:58,100 --> 00:04:01,523 with a big giant net to catch me if I fall. 71 00:04:04,822 --> 00:04:06,240 You're going to be great. 72 00:04:06,241 --> 00:04:07,285 - You always say that. 73 00:04:08,496 --> 00:04:09,956 - Because it's true. 74 00:04:09,957 --> 00:04:11,417 Oh gosh. I got to go! 75 00:04:11,418 --> 00:04:13,421 Ms. McCoy is bringing Precious in 15 minutes 76 00:04:13,422 --> 00:04:16,052 and I got to give her a haircut and a manicure. 77 00:04:16,053 --> 00:04:17,721 - You're giving a poodle a manicure? 78 00:04:17,722 --> 00:04:19,225 - Ah, nope. 79 00:04:19,226 --> 00:04:22,899 I am giving a poodle a French manicure. 80 00:04:22,900 --> 00:04:24,151 Don't even get me started. 81 00:04:24,152 --> 00:04:25,906 All right, I will see you at dinner tonight. 82 00:04:27,075 --> 00:04:28,409 Bye! 83 00:04:28,410 --> 00:04:29,411 - Bye. 84 00:04:29,412 --> 00:04:32,085 (gentle music) 85 00:04:50,872 --> 00:04:52,792 - [Man] Hello? Anybody here? 86 00:04:55,882 --> 00:04:57,552 Hello? Anybody here? 87 00:04:58,847 --> 00:05:01,225 (man chuckles) 88 00:05:01,226 --> 00:05:03,730 - Hi, I'm sorry, the shop is closed. 89 00:05:03,731 --> 00:05:05,233 - Well your door is open. 90 00:05:05,234 --> 00:05:06,903 - I know I've forgot to lock after my friend left. 91 00:05:06,904 --> 00:05:08,324 - Oh, I see. 92 00:05:09,701 --> 00:05:10,995 - You're more than welcome to come back tonight 93 00:05:10,996 --> 00:05:12,122 for the grand opening. 94 00:05:12,123 --> 00:05:14,543 We'll have hot chocolate and gingerbread. 95 00:05:14,544 --> 00:05:16,840 - Oh, I do love my gingerbread. 96 00:05:16,841 --> 00:05:18,301 - It starts at seven. 97 00:05:18,302 --> 00:05:19,803 - I'm afraid I can't make it. 98 00:05:19,804 --> 00:05:23,269 This missus is sick and I need to look after her. 99 00:05:23,270 --> 00:05:25,941 I was just passing through on my way home. 100 00:05:25,942 --> 00:05:27,486 - Oh, I'm so sorry. 101 00:05:27,487 --> 00:05:29,531 Well, I'll tell you what. 102 00:05:29,532 --> 00:05:30,993 You take a look around, 103 00:05:30,994 --> 00:05:32,371 I'll grab some gingerbread to take home with you. 104 00:05:32,372 --> 00:05:33,374 - Deal! 105 00:05:38,217 --> 00:05:40,847 (man chuckles) 106 00:05:57,923 --> 00:05:58,923 - Here you go. 107 00:06:01,763 --> 00:06:02,764 Hello? 108 00:06:02,765 --> 00:06:05,438 (gentle music) 109 00:06:22,973 --> 00:06:24,017 Excuse me! 110 00:06:25,019 --> 00:06:26,812 Did you see a man leave my shop? 111 00:06:26,813 --> 00:06:28,274 - [Tyler] A man? 112 00:06:28,275 --> 00:06:29,485 - Yeah, white hair, white beard, kinda chubby? 113 00:06:29,486 --> 00:06:30,737 - Answers to the name Kris Kringle? 114 00:06:30,738 --> 00:06:31,990 - Excuse me. 115 00:06:31,991 --> 00:06:33,493 - Sorry, I thought you were kidding. 116 00:06:33,494 --> 00:06:36,040 No, I only saw Daphne leave but she left out on the front. 117 00:06:36,041 --> 00:06:37,459 - What about the back? 118 00:06:37,460 --> 00:06:38,294 - No, it's just me back here. 119 00:06:38,295 --> 00:06:39,838 - But you know Daphne? 120 00:06:39,839 --> 00:06:41,008 - Yeah, she came by my store 121 00:06:41,009 --> 00:06:42,385 and introduced herself yesterday. 122 00:06:42,386 --> 00:06:43,346 I'm Tyler. 123 00:06:43,347 --> 00:06:44,640 - Noelle. 124 00:06:44,641 --> 00:06:45,517 - "The First Noelle." 125 00:06:45,518 --> 00:06:46,852 I get it, it's cute. 126 00:06:46,853 --> 00:06:48,523 - Thanks, it was my mom's idea. 127 00:06:48,524 --> 00:06:50,401 Are you and Joe coming to the grand opening tonight? 128 00:06:50,402 --> 00:06:53,491 - Oh no. You didn't hear what happened to Joe? 129 00:06:53,492 --> 00:06:54,743 - Something happened to Joe? 130 00:06:54,744 --> 00:06:56,247 - Yeah, he just got home from the hospital today. 131 00:06:56,248 --> 00:06:57,457 - What happened? 132 00:06:57,458 --> 00:06:58,709 - He had an episode with his heart. 133 00:06:58,710 --> 00:07:00,338 So the doctor said that he should take it easy 134 00:07:00,339 --> 00:07:01,507 for a little bit, you know, 135 00:07:01,508 --> 00:07:02,759 with all the stress from business. 136 00:07:02,760 --> 00:07:04,763 - I had no idea Cuppa Joe was so stressful. 137 00:07:04,764 --> 00:07:07,143 - It's not really the business rather the lack of, 138 00:07:07,144 --> 00:07:08,729 but I'm sure you know what I mean. 139 00:07:08,730 --> 00:07:10,608 - Actually, I don't, I haven't even started yet. 140 00:07:10,609 --> 00:07:11,902 It's that bad? 141 00:07:11,903 --> 00:07:13,447 - Well, maybe it will be different for you. 142 00:07:13,448 --> 00:07:15,995 I just know that Joe really relies on the ski crowd 143 00:07:15,996 --> 00:07:17,247 this time of year. 144 00:07:17,248 --> 00:07:18,541 It's when he does the most business. 145 00:07:18,542 --> 00:07:20,670 But since it hasn't really been snowing. 146 00:07:20,671 --> 00:07:23,593 - There hasn't been any business. I see. 147 00:07:23,594 --> 00:07:24,553 I'm sorry. 148 00:07:24,554 --> 00:07:25,430 Can I do anything to help? 149 00:07:25,431 --> 00:07:26,432 - No, that's okay. 150 00:07:26,433 --> 00:07:27,642 Thank you. 151 00:07:27,643 --> 00:07:29,104 I'll tell Joe you're asking for him. 152 00:07:29,105 --> 00:07:31,066 I'm running the coffee shop until he gets better. 153 00:07:31,067 --> 00:07:32,319 - Won't that be awhile? 154 00:07:32,320 --> 00:07:33,779 - Yeah. 155 00:07:33,780 --> 00:07:36,076 I'm his nephew though so that's what family's for, right? 156 00:07:36,077 --> 00:07:37,537 - That's really nice of you. 157 00:07:37,538 --> 00:07:39,374 - I mean, he did help put me through college so, 158 00:07:39,375 --> 00:07:41,337 it's the least I can do to help. 159 00:07:41,338 --> 00:07:43,299 - Well, I hope you can come tonight. 160 00:07:43,300 --> 00:07:44,468 - Is that an invitation? 161 00:07:44,469 --> 00:07:46,013 - Yeah. 7:00 PM. 162 00:07:46,014 --> 00:07:47,223 Daphne will be here too. 163 00:07:47,224 --> 00:07:48,643 We're going to introduce you to some people. 164 00:07:48,644 --> 00:07:49,811 - Great. 165 00:07:49,812 --> 00:07:52,317 - Here, give these to Joe for me. 166 00:07:52,318 --> 00:07:53,778 - What's this? 167 00:07:53,779 --> 00:07:54,989 - Gingerbread cookies. 168 00:07:54,990 --> 00:07:56,742 And don't eat them all. 169 00:07:56,743 --> 00:07:58,245 There'll be plenty of the party tonight. 170 00:07:58,246 --> 00:07:59,873 Hot chocolate too. 171 00:07:59,874 --> 00:08:00,959 - Yes, ma'am. 172 00:08:00,960 --> 00:08:02,253 - Bye. 173 00:08:02,254 --> 00:08:03,254 - Bye. 174 00:08:08,809 --> 00:08:09,809 - Hello? 175 00:08:15,322 --> 00:08:16,657 Thanks, Santa. 176 00:08:16,658 --> 00:08:19,330 (upbeat music) 177 00:08:29,392 --> 00:08:32,063 ♪ Go ahead, sit back take your boots off ♪ 178 00:08:32,064 --> 00:08:35,028 ♪ It's been a day and you've been through enough ♪ 179 00:08:35,029 --> 00:08:37,991 ♪ I know life can get real heavy ♪ 180 00:08:37,992 --> 00:08:41,165 ♪ Go ahead, nice and steady 181 00:08:41,166 --> 00:08:42,459 ♪ Learn to see 182 00:08:42,460 --> 00:08:44,087 ♪ Learn to walk 183 00:08:44,088 --> 00:08:47,052 ♪ Turn it all around, flip it upside down ♪ 184 00:08:47,053 --> 00:08:49,639 ♪ You lose some days 185 00:08:49,640 --> 00:08:53,439 ♪ But you'll find your way 186 00:08:53,440 --> 00:08:54,816 ♪ Find your way 187 00:08:54,817 --> 00:08:56,195 ♪ Find your way 188 00:08:56,196 --> 00:08:57,530 ♪ Find your way 189 00:08:57,531 --> 00:08:59,033 ♪ Find your way 190 00:08:59,034 --> 00:09:02,457 ♪ Find your way 191 00:09:02,458 --> 00:09:05,463 ♪ Back to you 192 00:09:05,464 --> 00:09:08,594 ♪ Slow down, take it in, what's the rush? ♪ 193 00:09:08,595 --> 00:09:09,763 ♪ Things will change 194 00:09:09,764 --> 00:09:11,642 ♪ Don't worry about it too much ♪ 195 00:09:11,643 --> 00:09:14,314 ♪ I know it's easier said than done ♪ 196 00:09:14,315 --> 00:09:17,487 ♪ You got to let go to have some fun ♪ 197 00:09:17,488 --> 00:09:18,948 ♪ Learn to see 198 00:09:18,949 --> 00:09:20,493 ♪ Learn to walk 199 00:09:20,494 --> 00:09:23,457 ♪ Turn it all around, flip it upside down ♪ 200 00:09:23,458 --> 00:09:25,169 ♪ You lose some days 201 00:09:25,170 --> 00:09:28,093 (knocking at door) 202 00:09:29,846 --> 00:09:31,013 ♪ Find your way 203 00:09:31,014 --> 00:09:32,517 ♪ Find your way 204 00:09:32,518 --> 00:09:33,603 - I'm coming! 205 00:09:36,568 --> 00:09:38,195 - Oh, thank goodness! 206 00:09:38,196 --> 00:09:39,114 - Daphne, what's wrong? 207 00:09:39,115 --> 00:09:40,324 - It's 6:15. 208 00:09:40,325 --> 00:09:41,827 - [Noelle] What? 209 00:09:41,828 --> 00:09:43,247 - Yes, I've been calling you for the last hour and a half. 210 00:09:43,248 --> 00:09:45,501 - No! My phone is on silent. 211 00:09:45,502 --> 00:09:48,716 Missed calls from you, Jackie, mom, dad, I missed dinner. 212 00:09:48,717 --> 00:09:50,344 - Yeah, you sure did. 213 00:09:50,345 --> 00:09:51,889 We didn't hear from you, we all went looking. 214 00:09:51,890 --> 00:09:53,142 - Well I lost track of time. 215 00:09:53,143 --> 00:09:53,976 - Were you painting? 216 00:09:53,977 --> 00:09:55,229 - Yes, I'm so sorry. 217 00:09:55,230 --> 00:09:56,732 - It's fine. 218 00:09:56,733 --> 00:09:58,611 Just go get ready and I will take care of everything. 219 00:09:58,612 --> 00:10:00,239 - My family's going to kill me. 220 00:10:00,240 --> 00:10:01,867 I owe you Daph. 221 00:10:01,868 --> 00:10:03,412 - Okay, I'll put it on your tab. 222 00:10:03,413 --> 00:10:06,418 (upbeat music) 223 00:10:06,419 --> 00:10:07,587 ♪ Learn to see 224 00:10:07,588 --> 00:10:09,257 ♪ Learn to walk 225 00:10:09,258 --> 00:10:12,180 ♪ Turn it all around, flip it upside down ♪ 226 00:10:12,181 --> 00:10:14,809 ♪ You lose some days 227 00:10:14,810 --> 00:10:18,442 ♪ But you'll find your way 228 00:10:18,443 --> 00:10:20,238 ♪ Learn to see 229 00:10:20,239 --> 00:10:21,490 ♪ Learn to walk 230 00:10:21,491 --> 00:10:24,371 ♪ Turn it all around, flip it upside down ♪ 231 00:10:24,372 --> 00:10:27,000 ♪ You lose some days 232 00:10:27,001 --> 00:10:29,923 ♪ But you'll find your way 233 00:10:29,924 --> 00:10:31,092 - Mom? Dad? 234 00:10:31,093 --> 00:10:33,806 - Oh, look who decided to show up. 235 00:10:33,807 --> 00:10:35,476 - Put a sock in it, Dylan. 236 00:10:35,477 --> 00:10:37,021 - You are in so much trouble. 237 00:10:38,358 --> 00:10:39,360 - Oh, Noelle! 238 00:10:40,320 --> 00:10:41,613 Where have you been? 239 00:10:41,614 --> 00:10:43,367 - In my studio, painting. 240 00:10:43,368 --> 00:10:44,953 - We thought something happened to you. 241 00:10:44,954 --> 00:10:47,375 Your father is at the hospital searching the emergency room. 242 00:10:47,376 --> 00:10:48,669 - I'm sorry. 243 00:10:48,670 --> 00:10:49,546 I started painting, I lost all track of time. 244 00:10:49,547 --> 00:10:51,007 - We were so worried! 245 00:10:51,008 --> 00:10:53,846 I didn't know if I should hug you or hang you. 246 00:10:53,847 --> 00:10:55,516 - I vote hang. 247 00:10:55,517 --> 00:10:56,601 - Dylan! 248 00:10:56,602 --> 00:10:57,687 You better go get ready. 249 00:10:57,688 --> 00:10:58,856 - Right, 15 minutes. 250 00:10:58,857 --> 00:10:59,691 - No, you've got 10. 251 00:10:59,692 --> 00:11:00,985 - What- 252 00:11:00,986 --> 00:11:03,407 - You can't be late to your own grand opening! 253 00:11:03,408 --> 00:11:04,242 Go! 254 00:11:04,243 --> 00:11:05,243 - 10 minutes. 255 00:11:07,666 --> 00:11:09,295 - Like that'll happen. 256 00:11:11,883 --> 00:11:12,883 What? 257 00:11:15,474 --> 00:11:18,062 (upbeat music) 258 00:11:51,963 --> 00:11:55,344 (phone ringing) 259 00:11:55,345 --> 00:11:56,346 - Hello? 260 00:11:56,347 --> 00:11:57,723 - Hi grandma, it's Noelle. 261 00:11:57,724 --> 00:11:58,934 - Noelle! 262 00:11:58,935 --> 00:12:00,479 How nice to hear from you. 263 00:12:00,480 --> 00:12:02,400 Are you ready for tonight? 264 00:12:02,401 --> 00:12:03,444 - Just about. 265 00:12:03,445 --> 00:12:04,988 - How do you feel? 266 00:12:04,989 --> 00:12:06,658 - I'm really nervous. 267 00:12:06,659 --> 00:12:07,869 - I am too. 268 00:12:07,870 --> 00:12:09,664 - I have everything riding on this grandma. 269 00:12:09,665 --> 00:12:11,751 - I know you do, honey. 270 00:12:11,752 --> 00:12:13,505 It's a big leap of faith. 271 00:12:13,506 --> 00:12:15,801 - Yeah, I'm so thankful mom and dad 272 00:12:15,802 --> 00:12:18,265 let me stay at their house while this gets off the ground. 273 00:12:18,266 --> 00:12:22,105 They've been so great during this whole journey. 274 00:12:22,106 --> 00:12:24,527 - Noelle, you're the eldest child. 275 00:12:24,528 --> 00:12:26,865 You're setting an example for Jackie and Dylan. 276 00:12:26,866 --> 00:12:28,159 - You really think so? 277 00:12:28,160 --> 00:12:29,663 - I know so. 278 00:12:31,041 --> 00:12:33,754 You're a dream chaser, Noelle. 279 00:12:33,755 --> 00:12:36,259 You're showing your brother and sister, 280 00:12:36,260 --> 00:12:38,514 and everybody else for that matter, 281 00:12:38,515 --> 00:12:41,686 that people are able to actually catch the dreams 282 00:12:41,687 --> 00:12:43,774 they chase if they try hard enough. 283 00:12:43,775 --> 00:12:45,236 - Thanks, grandma. 284 00:12:46,071 --> 00:12:48,074 - You better go, honey. 285 00:12:48,075 --> 00:12:49,827 Your public awaits. 286 00:12:49,828 --> 00:12:50,955 - Oh, I love you. 287 00:12:50,956 --> 00:12:51,999 I wish you were here. 288 00:13:03,856 --> 00:13:06,151 - [Tyler] Uncle Joe, what are you doing outside? 289 00:13:06,152 --> 00:13:08,030 - Well, hello to you too, Tyler. 290 00:13:08,031 --> 00:13:11,329 - Yeah. Hello, hey Uncle Joe, what are you doing outside? 291 00:13:11,330 --> 00:13:12,289 Where's Aunt Viv? 292 00:13:12,290 --> 00:13:13,959 - She went to the store. 293 00:13:13,960 --> 00:13:15,296 - [Tyler] And left you on the porch. 294 00:13:15,297 --> 00:13:18,552 - No, I came out myself. 295 00:13:18,553 --> 00:13:20,806 - [Tyler] You should be in bed. 296 00:13:20,807 --> 00:13:22,643 - I needed some air. 297 00:13:22,644 --> 00:13:25,106 - [Tyler] While Aunt Viv wasn't home? 298 00:13:25,107 --> 00:13:26,107 - So? 299 00:13:26,902 --> 00:13:28,112 - [Tyler] Come on, Uncle Joe. 300 00:13:28,113 --> 00:13:30,158 I know being upstairs is getting to you, 301 00:13:30,159 --> 00:13:33,164 but you need to be more careful. 302 00:13:33,165 --> 00:13:35,502 - I'm fine. Nothing happened. 303 00:13:35,503 --> 00:13:36,755 - [Tyler] Yeah, but it could have. 304 00:13:36,756 --> 00:13:38,175 Come on, Uncle Joe. 305 00:13:40,388 --> 00:13:42,307 - I haven't been outside in a while except 306 00:13:42,308 --> 00:13:44,311 to go to and from the doctors. 307 00:13:44,312 --> 00:13:47,610 Can't a man sit on his porch and enjoy a brisk evening? 308 00:13:47,611 --> 00:13:49,865 - [Tyler] Yeah, if that man has a blanket on. 309 00:13:51,034 --> 00:13:53,580 - I'm fine, Tyler, really. 310 00:13:53,581 --> 00:13:54,792 It's not even that cold. 311 00:13:55,669 --> 00:13:57,339 So how's the coffee shop? 312 00:13:59,718 --> 00:14:01,011 - [Tyler] Great. 313 00:14:01,012 --> 00:14:03,182 Mandy has helped me out a lot. 314 00:14:03,183 --> 00:14:04,226 - [Joe] She's a good egg. 315 00:14:04,227 --> 00:14:05,061 - She is. 316 00:14:05,062 --> 00:14:06,606 And she misses you. 317 00:14:06,607 --> 00:14:07,900 Everybody misses you. 318 00:14:07,901 --> 00:14:10,407 - Yeah. Well I miss them all too. 319 00:14:11,826 --> 00:14:14,706 If your aunt would only let me get back to work. 320 00:14:14,707 --> 00:14:17,128 - You're not ready yet, Uncle Joe, you know that. 321 00:14:18,840 --> 00:14:21,093 - I got down the stairs, made it outside by myself, 322 00:14:21,094 --> 00:14:22,094 didn't I? 323 00:14:25,687 --> 00:14:27,732 - I met the girl from the gallery next door. 324 00:14:27,733 --> 00:14:28,733 - You mean Noelle? 325 00:14:30,237 --> 00:14:32,826 - Yeah. She invited me to the grand opening tonight. 326 00:14:35,582 --> 00:14:37,333 - You should go, Tyler. 327 00:14:37,334 --> 00:14:38,378 - I don't know. 328 00:14:38,379 --> 00:14:40,298 How long have you been outside? 329 00:14:40,299 --> 00:14:41,426 - Ty, I haven't been out of here, 330 00:14:41,427 --> 00:14:43,262 but 10 minutes or so. 331 00:14:43,263 --> 00:14:45,308 You're aunt went running out to get some ingredients 332 00:14:45,309 --> 00:14:46,561 for her cookies. 333 00:14:46,562 --> 00:14:48,732 - Oh, she making her chocolate chip cookies? 334 00:14:48,733 --> 00:14:50,276 - What else? 335 00:14:50,277 --> 00:14:51,738 - I love those. 336 00:14:51,739 --> 00:14:53,700 - Yeah, well then there'll be waiting right here for you 337 00:14:53,701 --> 00:14:54,701 when you get home. 338 00:14:57,501 --> 00:14:58,501 - I don't know. 339 00:15:00,214 --> 00:15:01,883 - What are you worried I'm going to eat them all? 340 00:15:01,884 --> 00:15:04,972 - No, Uncle Joe, I just feel bad. 341 00:15:04,973 --> 00:15:06,684 I came here to help you guys out as much as I can, 342 00:15:06,685 --> 00:15:08,855 not go to some party. 343 00:15:08,856 --> 00:15:11,026 - Tyler, it hardly sounds like a party. 344 00:15:11,027 --> 00:15:13,405 Besides, you're helping us out plenty. 345 00:15:13,406 --> 00:15:15,284 It's only been a couple of days. 346 00:15:15,285 --> 00:15:17,164 Go to the grand opening. 347 00:15:17,999 --> 00:15:19,000 - Are you sure? 348 00:15:19,001 --> 00:15:20,712 - Absolutely. 349 00:15:20,713 --> 00:15:22,258 Maybe you can meet some people. 350 00:15:25,013 --> 00:15:27,058 Tyler, let's be realistic. 351 00:15:27,059 --> 00:15:29,480 You're going to be here for a while, right? 352 00:15:29,481 --> 00:15:30,398 - That's the plan. 353 00:15:30,399 --> 00:15:31,943 - Well, if that's the plan, 354 00:15:31,944 --> 00:15:34,532 then you're going to need to get to know Mount Holly 355 00:15:34,533 --> 00:15:35,951 a little more. 356 00:15:35,952 --> 00:15:37,705 Meet the people, go out, 357 00:15:37,706 --> 00:15:39,710 Dare I even suggest you have some fun. 358 00:15:42,591 --> 00:15:45,136 - I just feel like I should be helping out more. 359 00:15:45,137 --> 00:15:47,808 - You're helping out plenty, Ty. 360 00:15:47,809 --> 00:15:50,229 And we both know you're going to be helping out even more. 361 00:15:50,230 --> 00:15:53,193 It's going to be a few months before I can get back to work. 362 00:15:53,194 --> 00:15:55,156 - Before Aunt Viv let's you get back to work. 363 00:15:55,157 --> 00:15:56,784 - That too. 364 00:15:56,785 --> 00:15:58,162 Mount Holly is going to be your home, 365 00:15:58,163 --> 00:16:00,207 at least for the next couple of months. 366 00:16:00,208 --> 00:16:02,839 So settle in, you know, try to unwind. 367 00:16:03,966 --> 00:16:04,800 - Yeah. 368 00:16:04,801 --> 00:16:05,802 Thanks Uncle Joe. 369 00:16:05,803 --> 00:16:07,473 Now how about we get you inside 370 00:16:07,474 --> 00:16:08,975 before Aunt Viv gets back 371 00:16:08,976 --> 00:16:10,604 and blows her stack cause you finds on the porch? 372 00:16:10,605 --> 00:16:13,151 - Yes, I suppose. 373 00:16:14,696 --> 00:16:15,823 No, Ty, I got it. 374 00:16:16,992 --> 00:16:17,992 Really. 375 00:16:19,455 --> 00:16:22,085 Now you go set the table. 376 00:16:22,086 --> 00:16:23,880 - [Tyler] Yes, sir. 377 00:16:23,881 --> 00:16:26,512 (gentle music) 378 00:16:40,873 --> 00:16:42,669 - Let me just put your coats in here. 379 00:16:45,550 --> 00:16:46,383 - Right? 380 00:16:46,384 --> 00:16:47,971 This is incredible. 381 00:16:51,185 --> 00:16:52,855 - Is this the painting? 382 00:16:52,856 --> 00:16:53,857 - Yep. 383 00:16:53,858 --> 00:16:55,067 What do you think? 384 00:16:55,068 --> 00:16:57,447 - They're cookies? 385 00:16:57,448 --> 00:16:59,492 - Chocolate chip cookies. 386 00:16:59,493 --> 00:17:00,912 - [Carol] It's great, Noelle. 387 00:17:00,913 --> 00:17:03,000 - Well what's so great about a painting of cookies? 388 00:17:03,001 --> 00:17:03,793 - Hey Dylan. 389 00:17:03,794 --> 00:17:04,837 - What did I do? 390 00:17:04,838 --> 00:17:06,256 - Don't get smart. 391 00:17:06,257 --> 00:17:07,760 - It's a wonderful painting. 392 00:17:07,761 --> 00:17:08,887 - Yeah. Of cookies. 393 00:17:08,888 --> 00:17:10,599 - All right, Dylan. 394 00:17:10,600 --> 00:17:11,516 You want to go out? 395 00:17:11,517 --> 00:17:13,270 - But, I didn't do anything. 396 00:17:13,271 --> 00:17:15,274 - No, no, no, out. 397 00:17:15,275 --> 00:17:16,736 - But- 398 00:17:16,737 --> 00:17:19,533 - Not mature enough to handle an art show, you're out. 399 00:17:22,999 --> 00:17:25,962 - Dylan doesn't know what he's talking about. 400 00:17:25,963 --> 00:17:27,633 - It's fine. He's 17. 401 00:17:27,634 --> 00:17:28,802 - You know, 402 00:17:28,803 --> 00:17:30,806 I bet that you could sell this at the bakery 403 00:17:30,807 --> 00:17:32,016 or at Cuppa Joe. 404 00:17:32,017 --> 00:17:34,312 - Maybe, it'll be dry in a day or two. 405 00:17:34,313 --> 00:17:35,106 I'll hang it then. 406 00:17:35,107 --> 00:17:36,024 - Oh, you should. 407 00:17:36,025 --> 00:17:37,778 It's a terrific painting. 408 00:17:37,779 --> 00:17:39,531 - I don't know about terrific mom. 409 00:17:39,532 --> 00:17:42,663 I was just trying out a paintbrush that Daphne gave me. 410 00:17:42,664 --> 00:17:44,291 - Oh, that's so sweet. 411 00:17:45,335 --> 00:17:46,545 - [Daphne] Hurry up guys! 412 00:17:46,546 --> 00:17:48,382 Doors are opening in five minutes. 413 00:17:48,383 --> 00:17:49,383 - Here we go. 414 00:17:53,184 --> 00:17:55,731 (upbeat music) 415 00:18:01,702 --> 00:18:03,328 ♪ I was born without a voice 416 00:18:03,329 --> 00:18:05,416 ♪ I tried to speak but made no sound ♪ 417 00:18:05,417 --> 00:18:07,378 ♪ I've always felt I have no choices ♪ 418 00:18:07,379 --> 00:18:12,389 ♪ Only taking what I found 419 00:18:14,268 --> 00:18:16,062 ♪ I was told what could be done ♪ 420 00:18:16,063 --> 00:18:18,233 ♪ Believed what they said, everyone ♪ 421 00:18:18,234 --> 00:18:22,951 ♪ I didn't even know what my own name was ♪ 422 00:18:22,952 --> 00:18:27,168 ♪ I didn't even know what my own name was ♪ 423 00:18:27,169 --> 00:18:29,380 ♪ I hear it coming through in sound waves ♪ 424 00:18:29,381 --> 00:18:31,468 ♪ I think I understand what God is ♪ 425 00:18:31,469 --> 00:18:34,767 ♪ Guess I'm on my knees, I whisper thank you ♪ 426 00:18:34,768 --> 00:18:37,857 - Noelle! What are you doing out here? 427 00:18:39,986 --> 00:18:40,946 Guess what? 428 00:18:40,947 --> 00:18:42,573 There's a man from New York city 429 00:18:42,574 --> 00:18:44,077 who wants to buy one of your paintings. 430 00:18:44,078 --> 00:18:45,079 - What? You're joking. 431 00:18:45,080 --> 00:18:47,041 Well, which one? 432 00:18:47,042 --> 00:18:48,210 - Oh, he's wearing a suit. 433 00:18:48,211 --> 00:18:49,295 He's got brown hair. 434 00:18:49,296 --> 00:18:51,091 - No, I mean which painting? 435 00:18:51,092 --> 00:18:54,555 - Oh, it's like a tree next to a road. 436 00:18:54,556 --> 00:18:55,892 - Daph, I wasn't gonna stop that one! 437 00:18:55,893 --> 00:18:57,144 - Why? 438 00:18:57,145 --> 00:18:58,773 - I don't know. I really like it. 439 00:18:58,774 --> 00:19:00,276 - Okay. 440 00:19:00,277 --> 00:19:02,990 So you're only going to sell paintings that you don't like? 441 00:19:02,991 --> 00:19:04,492 - Well, no. 442 00:19:04,493 --> 00:19:06,371 - Great, then let's go. 443 00:19:06,372 --> 00:19:08,877 Come on, come on. 444 00:19:14,013 --> 00:19:16,516 This is the artist, Noelle Palmer. 445 00:19:16,517 --> 00:19:17,517 - Ms. Palmer. 446 00:19:18,438 --> 00:19:19,439 It is truly an honor. 447 00:19:19,440 --> 00:19:20,692 - Nice to meet you Mr.- 448 00:19:20,693 --> 00:19:21,736 - Carlyle, John Carlyle. 449 00:19:21,737 --> 00:19:23,405 - Mr. Carlyle, 450 00:19:23,406 --> 00:19:25,200 Daphne tells me you're interested in one of my paintings. 451 00:19:25,201 --> 00:19:26,036 - Correct. 452 00:19:26,037 --> 00:19:26,871 This one. 453 00:19:26,872 --> 00:19:28,206 - Interesting choice. 454 00:19:28,207 --> 00:19:30,169 May I ask why this particular painting? 455 00:19:30,170 --> 00:19:31,797 - Reminds me of the entrance road 456 00:19:31,798 --> 00:19:33,718 to the Evergreen Mountain Ski Resort. 457 00:19:33,719 --> 00:19:36,097 - Good eye, it is. 458 00:19:36,098 --> 00:19:37,433 - I knew it. 459 00:19:37,434 --> 00:19:39,062 I knew it! 460 00:19:39,063 --> 00:19:40,356 I have to have this painting. 461 00:19:40,357 --> 00:19:41,566 - Oh, I'm sorry, Mr. Carlyle, 462 00:19:41,567 --> 00:19:43,320 but I wasn't planning on selling it. 463 00:19:43,321 --> 00:19:45,909 - Please, you don't understand. 464 00:19:45,910 --> 00:19:48,790 My wife would absolutely adore this. 465 00:19:48,791 --> 00:19:50,250 - Really? 466 00:19:50,251 --> 00:19:51,796 - I haven't gotten her anything for Christmas yet. 467 00:19:51,797 --> 00:19:55,135 And we go up to Evergreen Mountain every winter for skiing. 468 00:19:55,136 --> 00:19:58,683 I proposed to her underneath that tree 25 years ago. 469 00:19:58,684 --> 00:19:59,937 - Aww! 470 00:19:59,938 --> 00:20:02,066 - I wouldn't know how to price it. 471 00:20:02,067 --> 00:20:03,235 - I'll give you 1,000 for it. 472 00:20:03,236 --> 00:20:04,780 - Dollars? - Excuse me? 473 00:20:04,781 --> 00:20:06,658 - I'm sorry. I didn't mean to offend, 2,500. 474 00:20:06,659 --> 00:20:07,953 - Mr. Carlyle, I- 475 00:20:07,954 --> 00:20:09,998 - 3,000, but that's as high as I can go. 476 00:20:09,999 --> 00:20:11,626 It's all the cash I have on hand. 477 00:20:11,627 --> 00:20:12,545 - Cash? 478 00:20:12,546 --> 00:20:14,090 - $3,000 for this painting? 479 00:20:14,091 --> 00:20:15,802 For this little painting? 480 00:20:15,803 --> 00:20:17,973 - I can see all the detail that went into it, 481 00:20:17,974 --> 00:20:19,517 as small as it is. 482 00:20:19,518 --> 00:20:22,648 I mean, to create something this exquisite it's really, 483 00:20:22,649 --> 00:20:24,068 truly amazing. 484 00:20:24,069 --> 00:20:25,320 - I don't know what to say. 485 00:20:25,321 --> 00:20:26,406 - I do! 486 00:20:26,407 --> 00:20:27,241 Sold! 487 00:20:27,242 --> 00:20:28,327 I'll ring you up. 488 00:20:30,039 --> 00:20:31,207 - I think you and I can work together. 489 00:20:31,208 --> 00:20:33,128 - What do you mean? 490 00:20:33,129 --> 00:20:35,007 - I forgot I'm in Vermont, 491 00:20:35,008 --> 00:20:36,844 you probably don't know who I am. 492 00:20:36,845 --> 00:20:38,680 I own a bunch of hotels in New York 493 00:20:38,681 --> 00:20:42,480 and I would like to talk about the potential of 494 00:20:42,481 --> 00:20:45,235 commissioning you to do some artwork for my lobbies. 495 00:20:45,236 --> 00:20:48,492 - Wow, thank you. 496 00:20:48,493 --> 00:20:50,831 - I'll leave my card with your assistant. 497 00:20:52,042 --> 00:20:53,418 - Merry Christmas. 498 00:20:53,419 --> 00:20:56,675 - [Daphne] Right this way, Mr. Carlyle. 499 00:20:59,598 --> 00:21:01,059 - [Vivian] Tyler, I thought you were going out tonight. 500 00:21:01,060 --> 00:21:05,192 - I was, I just wanted to get the dishes done. 501 00:21:05,193 --> 00:21:06,486 - I told you I could handle that. 502 00:21:06,487 --> 00:21:08,573 - You had your hands full with Uncle Joe. 503 00:21:08,574 --> 00:21:10,035 I just want to help out. 504 00:21:10,036 --> 00:21:12,540 - You have helped out enough today, sweetheart. 505 00:21:12,541 --> 00:21:15,254 Uncle Joe's asleep and I'm about to go up there myself. 506 00:21:15,255 --> 00:21:16,507 - You sure? 507 00:21:19,096 --> 00:21:20,597 - What's the matter? 508 00:21:20,598 --> 00:21:21,516 You don't want to go to the party? 509 00:21:21,517 --> 00:21:23,061 - I don't know. 510 00:21:23,062 --> 00:21:25,482 I feel like Noelle invited me because she feels bad for me. 511 00:21:25,483 --> 00:21:26,944 - Don't be silly! 512 00:21:26,945 --> 00:21:28,948 Noelle is such a nice girl. 513 00:21:28,949 --> 00:21:30,284 And you're her business neighbor. 514 00:21:30,285 --> 00:21:31,327 You need to support her. 515 00:21:31,328 --> 00:21:32,998 - I guess. 516 00:21:32,999 --> 00:21:35,378 - I can tell something's on your mind. 517 00:21:36,422 --> 00:21:37,966 Do you regret coming up here? 518 00:21:37,967 --> 00:21:39,928 - No, of course not, Aunt Viv. 519 00:21:39,929 --> 00:21:41,764 I'll do anything for you and Uncle Joe. 520 00:21:41,765 --> 00:21:42,976 - I know you would. 521 00:21:42,977 --> 00:21:44,478 - And I love it here, I really do. 522 00:21:44,479 --> 00:21:47,735 It's just a big transition from the big city, you know? 523 00:21:47,736 --> 00:21:49,824 - I do indeed. 524 00:21:51,452 --> 00:21:52,871 Your father used to love coming up here 525 00:21:52,872 --> 00:21:54,790 because it was so different. 526 00:21:54,791 --> 00:21:55,791 - Yeah, I know. 527 00:21:56,503 --> 00:21:58,465 - [Vivian] We all miss him, Ty. 528 00:21:58,466 --> 00:21:59,509 - Yeah. 529 00:22:01,180 --> 00:22:04,060 It's just being up here brings back a lot of memories. 530 00:22:04,061 --> 00:22:05,687 You know? 531 00:22:05,688 --> 00:22:07,025 - I can imagine. 532 00:22:08,277 --> 00:22:10,948 But you know what your dad would want you to do 533 00:22:10,949 --> 00:22:13,203 instead of moping around my kitchen? 534 00:22:13,204 --> 00:22:14,497 - Go to the grand opening. 535 00:22:14,498 --> 00:22:16,376 - Darn right. 536 00:22:16,377 --> 00:22:17,795 - I just feel like I stick out like a sore thumb! 537 00:22:17,796 --> 00:22:19,006 - Oh come on 538 00:22:19,007 --> 00:22:20,384 Don't be silly, you'll fit right in. 539 00:22:20,385 --> 00:22:22,137 - I'm a city slicker. 540 00:22:22,138 --> 00:22:26,104 - (chuckling) We're not exactly country bumpkins, Tyler. 541 00:22:26,105 --> 00:22:28,066 It's only a couple hours outside New York city. 542 00:22:28,067 --> 00:22:29,318 - You know what I mean, 543 00:22:29,319 --> 00:22:31,406 I'm just not used to this small town life. 544 00:22:31,407 --> 00:22:33,118 - You don't have to stay if you don't want. 545 00:22:33,119 --> 00:22:34,745 - Aunt Viv, I didn't say that. 546 00:22:34,746 --> 00:22:36,290 It's just going to take me a little getting used to, 547 00:22:36,291 --> 00:22:37,835 that's all. 548 00:22:37,836 --> 00:22:38,836 - Fair enough. 549 00:22:39,966 --> 00:22:42,302 I think I have something that will help. 550 00:22:42,303 --> 00:22:43,303 - What? 551 00:22:44,683 --> 00:22:47,271 - My famous chocolate chip cookies! 552 00:22:47,272 --> 00:22:48,607 - What for? 553 00:22:50,820 --> 00:22:52,406 - Give them to Noelle. 554 00:22:52,407 --> 00:22:54,034 Tell her that you brought them for her. 555 00:22:54,035 --> 00:22:55,204 - Why? 556 00:22:56,457 --> 00:22:58,961 - Tyler Jensen, have I taught you nothing? 557 00:22:58,962 --> 00:23:01,007 Noelle brought you cookies for Uncle Joe. 558 00:23:01,008 --> 00:23:02,718 You should take something back. 559 00:23:02,719 --> 00:23:04,638 - She said they're already going to have cookies there. 560 00:23:04,639 --> 00:23:06,476 - Not my famous chocolate chip cookies. 561 00:23:06,477 --> 00:23:07,771 - Okay, true. 562 00:23:09,942 --> 00:23:11,904 - And don't you eat any unless she offers. 563 00:23:11,905 --> 00:23:13,364 - Yes ma'am. 564 00:23:13,365 --> 00:23:14,993 - Yeah. And tell her that I need my plate back. 565 00:23:14,994 --> 00:23:15,827 Okay? 566 00:23:15,828 --> 00:23:17,456 - Will do. 567 00:23:17,457 --> 00:23:20,128 (gentle music) 568 00:23:20,129 --> 00:23:21,129 Hey, Aunt Viv? 569 00:23:23,385 --> 00:23:24,428 Thank you. 570 00:23:24,429 --> 00:23:25,680 - Oh. 571 00:23:25,681 --> 00:23:27,017 I love you, Ty. 572 00:23:27,018 --> 00:23:28,395 - I love you too. 573 00:23:41,463 --> 00:23:43,216 - Excuse me. Sorry. 574 00:23:43,217 --> 00:23:45,345 Do we have any more earrings? 575 00:23:45,346 --> 00:23:46,889 - Just the ones that are on display. 576 00:23:46,890 --> 00:23:48,978 - Oh, well do we have any in the back? 577 00:23:48,979 --> 00:23:50,856 - None that are finished. 578 00:23:50,857 --> 00:23:51,816 - Okay, well then we're out. 579 00:23:51,817 --> 00:23:53,069 - We're out? 580 00:23:53,070 --> 00:23:54,238 I made two dozen pairs. 581 00:23:54,239 --> 00:23:55,615 - Yeah, we're out. - We're out? 582 00:23:55,616 --> 00:23:56,743 - We're out! 583 00:23:59,749 --> 00:24:01,627 - I have to take care of something. 584 00:24:01,628 --> 00:24:03,131 This is for you. 585 00:24:03,132 --> 00:24:04,926 - Thank you. - You're very welcome. 586 00:24:07,765 --> 00:24:09,226 - Oh, what a shame. 587 00:24:09,227 --> 00:24:10,270 My daughter would have loved a pair for Christmas. 588 00:24:10,271 --> 00:24:12,065 - I know, and I'm so sorry. 589 00:24:12,066 --> 00:24:14,194 I don't even know when another pair will be available. 590 00:24:14,195 --> 00:24:14,988 - Tomorrow morning. 591 00:24:14,989 --> 00:24:17,826 - Oh, Noelle. 592 00:24:17,827 --> 00:24:20,624 Congratulations, I am so proud of you! 593 00:24:20,625 --> 00:24:23,296 - It's so good to see you, Professor Shaw. 594 00:24:23,297 --> 00:24:24,506 - You too. 595 00:24:24,507 --> 00:24:25,467 - I can't believe you came all the way 596 00:24:25,468 --> 00:24:26,260 from Rhode Island for this. 597 00:24:26,261 --> 00:24:27,387 - Are you kidding? 598 00:24:27,388 --> 00:24:28,473 And miss my star student's grand opening? 599 00:24:28,474 --> 00:24:29,475 Never. 600 00:24:29,476 --> 00:24:30,727 - Wait, you two know each other? 601 00:24:30,728 --> 00:24:32,189 - This is Professor Shaw. 602 00:24:32,190 --> 00:24:34,151 He was my favorite professor at the Art Conservatory. 603 00:24:34,152 --> 00:24:35,821 - And she was my favorite student. 604 00:24:36,991 --> 00:24:38,201 - This is my best friend, Daphne. 605 00:24:38,202 --> 00:24:39,620 - [Professor Shaw] It's nice to meet you. 606 00:24:39,621 --> 00:24:41,165 - She's been my biggest supporter for The First Noelle, 607 00:24:41,166 --> 00:24:42,000 outside of my family. 608 00:24:42,001 --> 00:24:43,712 - Oh, that's wonderful! 609 00:24:45,091 --> 00:24:47,052 - I can have the earrings ready for you tomorrow, 11 A.M. 610 00:24:47,053 --> 00:24:48,763 - You sure it's not a problem? 611 00:24:48,764 --> 00:24:50,016 - Of course. 612 00:24:50,017 --> 00:24:51,018 Well, I could check right out of the hotel 613 00:24:51,019 --> 00:24:52,020 and come get them. 614 00:24:52,021 --> 00:24:53,648 Thank you. - Amazing. 615 00:24:53,649 --> 00:24:55,568 Do you have any color preferences or style preferences? 616 00:24:55,569 --> 00:24:57,239 - Well they're for my 16 year old daughter 617 00:24:57,240 --> 00:25:02,250 so something, silver, sparkly, sweet. 618 00:25:02,875 --> 00:25:04,086 - You got it. 619 00:25:04,087 --> 00:25:05,755 I do have a hockey game at noon tomorrow. 620 00:25:05,756 --> 00:25:07,926 - I'll come around 11. You sure it's okay? 621 00:25:07,927 --> 00:25:09,013 - I am. 622 00:25:09,014 --> 00:25:11,058 - That's terrific. Thank you. 623 00:25:11,059 --> 00:25:12,102 - You're very welcome. 624 00:25:12,103 --> 00:25:13,312 - And it's not a problem, 625 00:25:13,313 --> 00:25:14,481 but I just wanna know how much to bring? 626 00:25:14,482 --> 00:25:15,734 How much are they? 627 00:25:15,735 --> 00:25:16,527 - I'm not going to charge you for them. 628 00:25:16,528 --> 00:25:17,738 - You have to charge me. 629 00:25:17,739 --> 00:25:19,742 It's not a way to start a new business. 630 00:25:19,743 --> 00:25:21,203 - You came all the way from Rhode Island. 631 00:25:21,204 --> 00:25:22,415 - So what? 632 00:25:24,627 --> 00:25:26,422 Daphne, how much are the earrings? 633 00:25:26,423 --> 00:25:27,382 - $50 a pair. 634 00:25:27,383 --> 00:25:28,761 - 50? - Sold. 635 00:25:30,181 --> 00:25:31,432 - Thank you. 636 00:25:31,433 --> 00:25:32,809 I will meet you up at the register. 637 00:25:32,810 --> 00:25:35,316 - Okay, I'll see you tomorrow. 638 00:25:37,278 --> 00:25:38,112 - Okay, I know what you're going to say. 639 00:25:38,113 --> 00:25:39,364 - $50 per pair, Daphne? 640 00:25:39,365 --> 00:25:41,619 - We sold a dozen in the first 10 minutes! 641 00:25:41,620 --> 00:25:43,206 So we had to raise the prices from 30 to 50. 642 00:25:43,207 --> 00:25:44,625 - 50, are you crazy? 643 00:25:44,626 --> 00:25:46,587 - It's called supply and demand. 644 00:25:46,588 --> 00:25:47,798 Think about it! 645 00:25:47,799 --> 00:25:48,758 You're gonna have to start from scratch 646 00:25:48,759 --> 00:25:50,637 just to keep your customers. 647 00:25:50,638 --> 00:25:51,806 - I never thought about it like that. 648 00:25:51,807 --> 00:25:54,104 - Well then you start thinking that way. 649 00:26:09,342 --> 00:26:11,010 - It's not just because on the bottom, 650 00:26:11,011 --> 00:26:13,683 it's like each one is a masterpiece, right? 651 00:26:13,684 --> 00:26:16,730 I would say that's a successful night, huh? 652 00:26:16,731 --> 00:26:18,902 We are so proud of you! 653 00:26:19,737 --> 00:26:20,864 - Mom! 654 00:26:20,865 --> 00:26:22,534 Can we go? 655 00:26:22,535 --> 00:26:24,204 I've my game tomorrow. 656 00:26:24,205 --> 00:26:25,456 - Oh, that's right! 657 00:26:25,457 --> 00:26:26,542 We gotta go. 658 00:26:26,543 --> 00:26:27,711 - Yeah, you gotta get to bed. 659 00:26:27,712 --> 00:26:28,712 - You guys can go. 660 00:26:29,716 --> 00:26:30,884 - I'm so proud of you, Noelle. 661 00:26:30,885 --> 00:26:34,224 - Well I'm proud of you too. 662 00:26:34,225 --> 00:26:36,145 - Yeah, bedtime. 663 00:26:36,146 --> 00:26:37,565 - Goodnight guys. 664 00:26:38,859 --> 00:26:39,943 - Jackie, you go ahead. 665 00:26:39,944 --> 00:26:41,238 - Are you sure? 666 00:26:41,239 --> 00:26:42,866 - Absolutely, you've done enough tonight. 667 00:26:42,867 --> 00:26:43,993 - Okay. 668 00:26:43,994 --> 00:26:45,580 I'll see you at home. 669 00:26:45,581 --> 00:26:46,581 Proud of you. 670 00:26:52,261 --> 00:26:53,512 - Hey Noelle. 671 00:26:53,513 --> 00:26:55,266 - Hey Tyler. 672 00:26:55,267 --> 00:26:56,727 - It's over? 673 00:26:56,728 --> 00:26:57,729 - Yeah. You missed it. 674 00:26:57,730 --> 00:26:58,564 - You're kidding! 675 00:26:58,565 --> 00:27:00,443 - No, it's after 10. 676 00:27:00,444 --> 00:27:01,946 - Sorry. I got caught up helping Aunt Viv 677 00:27:01,947 --> 00:27:05,411 and we had to put Uncle Joe to bed so I lost track of time. 678 00:27:05,412 --> 00:27:06,539 - It's okay, really? 679 00:27:07,959 --> 00:27:09,169 - Are you okay? 680 00:27:09,170 --> 00:27:11,382 - Yeah, I'm just tired. 681 00:27:11,383 --> 00:27:13,262 - I brought these for you. 682 00:27:16,476 --> 00:27:17,476 - Thank you. 683 00:27:19,148 --> 00:27:20,148 - You're welcome. 684 00:27:20,985 --> 00:27:22,612 Can I drive you home? 685 00:27:22,613 --> 00:27:24,283 - I live around the block. 686 00:27:24,284 --> 00:27:25,493 - But I'll walk you. 687 00:27:25,494 --> 00:27:26,954 - No, I can walk on my own. 688 00:27:26,955 --> 00:27:28,833 - I'm not going to let you walk home by yourself. 689 00:27:28,834 --> 00:27:30,253 Plus you'll be telling me all about this opening 690 00:27:30,254 --> 00:27:31,380 that I missed. 691 00:27:31,381 --> 00:27:33,092 - All right, if you insist. 692 00:27:38,353 --> 00:27:39,855 - Are you locking us in? 693 00:27:39,856 --> 00:27:41,400 - Yeah, last time I left the door unlocked 694 00:27:41,401 --> 00:27:43,069 some strange man came in. 695 00:27:43,070 --> 00:27:44,990 - Oh, you mean Santa from this afternoon? 696 00:27:44,991 --> 00:27:45,991 - Yeah, Santa. 697 00:27:47,037 --> 00:27:48,497 Did Daphne tell you about the cookies? 698 00:27:48,498 --> 00:27:49,708 - These cookies? 699 00:27:49,709 --> 00:27:50,918 - Yeah. 700 00:27:50,919 --> 00:27:53,049 - No, how would she know about the cookies? 701 00:27:54,552 --> 00:27:59,562 - Come with me. 702 00:28:03,403 --> 00:28:05,155 - Whoa, cool back room. 703 00:28:05,156 --> 00:28:06,492 - That's my art studio. 704 00:28:06,493 --> 00:28:07,786 - Yeah. I can see that. 705 00:28:07,787 --> 00:28:08,787 I'm impressed. 706 00:28:10,709 --> 00:28:12,086 - So about these cookies. 707 00:28:12,087 --> 00:28:13,214 - Yeah, what about them? 708 00:28:13,215 --> 00:28:14,758 - You didn't see the painting? 709 00:28:14,759 --> 00:28:15,759 - Whoa. 710 00:28:16,679 --> 00:28:18,265 - You're kidding. Right? 711 00:28:18,266 --> 00:28:20,018 - No. I've never seen that painting before ever. 712 00:28:20,019 --> 00:28:22,064 - You didn't come here while I was gone? 713 00:28:22,065 --> 00:28:23,818 - No, I told you I was at my aunt and uncles. 714 00:28:23,819 --> 00:28:25,321 - Seriously? 715 00:28:25,322 --> 00:28:27,074 - Yeah. I promise, I've never seen that painting. 716 00:28:27,075 --> 00:28:28,869 - Maybe I saw the plate then? 717 00:28:28,870 --> 00:28:31,207 - Maybe, it's my Aunt's. 718 00:28:31,208 --> 00:28:32,460 Which reminds me, 719 00:28:32,461 --> 00:28:33,295 I'm going to need this back when you're done. 720 00:28:33,296 --> 00:28:34,296 - Yeah, of course. 721 00:28:35,509 --> 00:28:36,718 - Are you okay? 722 00:28:36,719 --> 00:28:38,973 - I'm a little freaked out to be honest. 723 00:28:38,974 --> 00:28:40,310 - It's just a coincidence. 724 00:28:41,312 --> 00:28:42,355 - I'm sure you're right. 725 00:28:42,356 --> 00:28:44,151 - Let me take you home. 726 00:28:45,529 --> 00:28:46,655 - I'll put these away. 727 00:28:46,656 --> 00:28:47,699 Would you like one? 728 00:28:47,700 --> 00:28:48,700 - Yes. 729 00:29:00,726 --> 00:29:02,395 Is it usually this quiet on a Friday night? 730 00:29:02,396 --> 00:29:04,608 - No, it's usually really busy and loud 731 00:29:04,609 --> 00:29:06,528 with out-of-towners that go to the ski resort. 732 00:29:06,529 --> 00:29:08,574 - I can see why this whole no snow issue 733 00:29:08,575 --> 00:29:10,411 is making Uncle Joe so stressed. 734 00:29:10,412 --> 00:29:11,497 - How's he feeling anyway? 735 00:29:11,498 --> 00:29:12,791 - Much better. 736 00:29:14,127 --> 00:29:16,005 Can't the resort just to make it's own snow? 737 00:29:16,006 --> 00:29:18,176 - No, it's just not cold enough. 738 00:29:18,177 --> 00:29:21,558 - It's gotta be horrible for this entire town. 739 00:29:21,559 --> 00:29:23,897 - Yeah. It's been really quiet here lately. 740 00:29:25,191 --> 00:29:26,401 - Why open up a business now? 741 00:29:26,402 --> 00:29:29,198 - Well, stores are closing left and right. 742 00:29:29,199 --> 00:29:31,745 There's empty storefronts and the rent's really affordable. 743 00:29:31,746 --> 00:29:33,415 I thought I'd take a chance. 744 00:29:33,416 --> 00:29:34,918 - It's really brave of you. 745 00:29:34,919 --> 00:29:37,172 - Brave or crazy? 746 00:29:37,173 --> 00:29:38,510 Maybe a little bit of both. 747 00:29:43,102 --> 00:29:45,481 - This is me, let me drive you home. 748 00:29:45,482 --> 00:29:46,733 - Oh, that's silly. 749 00:29:46,734 --> 00:29:47,902 I live less than five minutes here. 750 00:29:47,903 --> 00:29:49,071 - Okay, so then we'll walk. 751 00:29:49,072 --> 00:29:50,073 - You sure? 752 00:29:50,074 --> 00:29:50,992 - Yeah. 753 00:29:50,993 --> 00:29:51,827 - Okay, thank you. 754 00:29:51,828 --> 00:29:53,037 - No problem. 755 00:29:53,038 --> 00:29:53,956 I want to know more about this town 756 00:29:53,957 --> 00:29:55,250 and you seem to know a lot. 757 00:29:55,251 --> 00:29:57,004 - Well, I was born and raised in Mount Holly. 758 00:29:57,005 --> 00:29:59,258 - Hence the name Noelle, I assume. 759 00:29:59,259 --> 00:30:02,308 - Yep. I am the oldest and I was born on December 2nd. 760 00:30:03,977 --> 00:30:05,813 Well, my parents wanted to name their kids 761 00:30:05,814 --> 00:30:07,483 after special days near their birthdays. 762 00:30:07,484 --> 00:30:10,489 - So I guess you have a sister named Ivy 763 00:30:10,490 --> 00:30:12,200 and a brother named Nicholas? 764 00:30:12,201 --> 00:30:15,165 - No, my sister's Jackie and my brother's Dylan. 765 00:30:15,166 --> 00:30:17,210 - That's not very Christmas-y. 766 00:30:17,211 --> 00:30:20,635 - I know, I said special days, not just Christmas. 767 00:30:20,636 --> 00:30:23,264 My sister was born the day before Halloween. 768 00:30:23,265 --> 00:30:25,018 Jacqueline, Jack-o-lantern. 769 00:30:25,019 --> 00:30:27,607 - That's cute. 770 00:30:27,608 --> 00:30:29,234 I like it. 771 00:30:29,235 --> 00:30:30,363 What about Dylan? 772 00:30:30,364 --> 00:30:32,199 - Dylan was born on May 24th. 773 00:30:32,200 --> 00:30:35,038 - So something to do with Memorial day? 774 00:30:35,039 --> 00:30:36,039 - No. 775 00:30:38,212 --> 00:30:39,213 - Pickles? 776 00:30:39,214 --> 00:30:42,177 - No, it's Bob Dylan's birthday. 777 00:30:42,178 --> 00:30:43,972 - Oh yeah, that was my next guess. 778 00:30:43,973 --> 00:30:45,768 - Well, what about you? 779 00:30:45,769 --> 00:30:47,020 - What about me? 780 00:30:47,021 --> 00:30:48,147 - Where are you from? Any siblings? 781 00:30:48,148 --> 00:30:49,148 Stuff like that. 782 00:30:49,860 --> 00:30:50,820 - I'm from all over the place. 783 00:30:50,821 --> 00:30:52,699 I was born in Massachusetts 784 00:30:52,700 --> 00:30:54,661 and then grew up in like 15 different states. 785 00:30:54,662 --> 00:30:55,913 - Really? 786 00:30:55,914 --> 00:30:56,873 - Maybe not that many, 787 00:30:56,874 --> 00:30:58,419 but my dad was in the military 788 00:30:58,420 --> 00:31:01,591 and my mom died when I was 10 so it's just me and him. 789 00:31:01,592 --> 00:31:03,302 - Oh, I'm so sorry. 790 00:31:03,303 --> 00:31:04,138 - Oh don't be. 791 00:31:04,139 --> 00:31:05,433 Made me who I am today. 792 00:31:05,434 --> 00:31:06,393 - Well where is he now? 793 00:31:06,394 --> 00:31:08,397 - He passed two years ago. 794 00:31:08,398 --> 00:31:10,651 He's buried in Arlington, Virginia. 795 00:31:10,652 --> 00:31:11,778 He was a general. 796 00:31:11,779 --> 00:31:13,782 - Wow. That's very impressive. 797 00:31:13,783 --> 00:31:14,617 - Yeah. 798 00:31:14,618 --> 00:31:15,828 Aunt Viv was his sister 799 00:31:15,829 --> 00:31:17,498 and I've always been really close with them. 800 00:31:17,499 --> 00:31:19,251 So I was working a job in DC 801 00:31:19,252 --> 00:31:21,923 and in October they got taken over 802 00:31:21,924 --> 00:31:25,138 and fired like 300 employees right before Thanksgiving. 803 00:31:25,139 --> 00:31:26,140 - Geez, that's terrible. 804 00:31:26,141 --> 00:31:27,142 - I know. 805 00:31:27,143 --> 00:31:28,645 That's what I thought. 806 00:31:28,646 --> 00:31:29,647 So I decided I couldn't work for a company like that 807 00:31:29,648 --> 00:31:31,066 and I quit. 808 00:31:31,067 --> 00:31:32,110 - Good for you. 809 00:31:32,111 --> 00:31:33,989 - Yeah, Aunt Viv and Uncle Joe 810 00:31:33,990 --> 00:31:37,580 just so happened to need the help and packed up my stuff 811 00:31:37,581 --> 00:31:38,372 and here I. 812 00:31:38,373 --> 00:31:40,043 - No siblings? 813 00:31:40,044 --> 00:31:41,295 - Nah, just me. 814 00:31:41,296 --> 00:31:42,840 Aunt Viv and Uncle Joe never had a kid 815 00:31:42,841 --> 00:31:44,677 and always treated me like a son, so. 816 00:31:44,678 --> 00:31:46,347 - So you had to come up. 817 00:31:46,348 --> 00:31:47,307 - Right. 818 00:31:47,308 --> 00:31:48,393 Wouldn't you? 819 00:31:51,191 --> 00:31:52,693 - Yeah, for sure. 820 00:31:52,694 --> 00:31:55,031 I want to be the kind of boss people want to work for. 821 00:31:55,032 --> 00:31:56,033 - You have employees? 822 00:31:56,034 --> 00:31:57,160 - No, of course not. 823 00:31:57,161 --> 00:31:58,664 But I have goals. 824 00:31:58,665 --> 00:32:00,793 - Just be sure not to fire anyone near a holiday. 825 00:32:00,794 --> 00:32:02,045 - Never! 826 00:32:02,046 --> 00:32:03,882 What type of work did you do anyways? 827 00:32:03,883 --> 00:32:05,385 - Guess? 828 00:32:05,386 --> 00:32:06,220 - Guess? 829 00:32:06,221 --> 00:32:07,055 I hardly know you. 830 00:32:07,056 --> 00:32:08,266 - You know what? 831 00:32:08,267 --> 00:32:09,519 I think it'd be fun to see what you think I did 832 00:32:09,520 --> 00:32:11,021 before I became a coffee shop manager. 833 00:32:11,022 --> 00:32:13,652 - Well, a bunch of people were fired and you weren't. 834 00:32:13,653 --> 00:32:15,447 So vice-president? 835 00:32:15,448 --> 00:32:16,575 - No. 836 00:32:16,576 --> 00:32:17,910 - We'll you're not a cop 837 00:32:17,911 --> 00:32:19,079 and you don't work for the government 838 00:32:19,080 --> 00:32:20,916 because there's all sorts of job protection. 839 00:32:20,917 --> 00:32:22,168 - Correct. 840 00:32:22,169 --> 00:32:23,421 - Accountant? 841 00:32:23,422 --> 00:32:24,757 - You really think I'd be an account? 842 00:32:24,758 --> 00:32:26,260 - Maybe not. 843 00:32:26,261 --> 00:32:27,095 Attorney? 844 00:32:27,096 --> 00:32:28,097 - Definitely not. 845 00:32:28,098 --> 00:32:29,767 - Okay. I give up. 846 00:32:29,768 --> 00:32:31,688 - Public relations director. 847 00:32:31,689 --> 00:32:33,609 - I should have known. 848 00:32:33,610 --> 00:32:34,777 - Really, why? 849 00:32:34,778 --> 00:32:36,113 - You're outgoing. 850 00:32:36,114 --> 00:32:38,117 You seem like a people person. 851 00:32:38,118 --> 00:32:39,119 - Yes. 852 00:32:39,120 --> 00:32:40,371 You're not? 853 00:32:40,372 --> 00:32:42,543 - Not really, I like working by myself 854 00:32:42,544 --> 00:32:44,087 in my own little bubble. 855 00:32:44,088 --> 00:32:47,720 - Well, thank you for letting me in on the bubble tonight. 856 00:32:47,721 --> 00:32:49,139 - This is me. 857 00:32:49,140 --> 00:32:51,978 - And thank you for letting me walk you home. 858 00:32:51,979 --> 00:32:52,813 - Yeah, it was nice. 859 00:32:52,814 --> 00:32:54,651 Can I see you again? 860 00:32:54,652 --> 00:32:56,613 - Considering you have a coffee shop 861 00:32:56,614 --> 00:32:57,865 right next to my studio, 862 00:32:57,866 --> 00:32:59,326 I think we'll be seeing you a lot. 863 00:32:59,327 --> 00:33:00,537 - You know what I mean. 864 00:33:00,538 --> 00:33:01,538 - I do. 865 00:33:02,709 --> 00:33:04,002 - You doing anything tomorrow? 866 00:33:04,003 --> 00:33:06,675 - Tomorrow I have a hockey game at noon. 867 00:33:06,676 --> 00:33:08,177 - The Mount Holly High School Championship? 868 00:33:08,178 --> 00:33:09,931 - My brother plays right-wing. 869 00:33:09,932 --> 00:33:11,058 - Oh, really? 870 00:33:11,059 --> 00:33:12,018 My uncle was supposed to keep score 871 00:33:12,019 --> 00:33:13,229 so I'm filling in for him. 872 00:33:13,230 --> 00:33:14,899 - Well, I guess I'll see you then. 873 00:33:14,900 --> 00:33:16,653 - You want to do something after? 874 00:33:16,654 --> 00:33:17,654 - Maybe. 875 00:33:19,702 --> 00:33:21,328 - [Tyler] You don't want to make any plans? 876 00:33:21,329 --> 00:33:24,209 - Let's see how many goals Mount Holly wins by. 877 00:33:24,210 --> 00:33:25,630 - Wow. 878 00:33:26,674 --> 00:33:27,883 - Goodnight Tyler. 879 00:33:27,884 --> 00:33:28,884 - Goodnight. 880 00:33:32,393 --> 00:33:35,024 (upbeat music) 881 00:33:42,664 --> 00:33:47,631 ♪ I was wasting time trying to be nice and gently ♪ 882 00:33:47,632 --> 00:33:52,642 ♪ I was waiting for the summer sun ♪ 883 00:33:53,268 --> 00:33:54,604 ♪ I was 884 00:33:54,605 --> 00:33:57,484 ♪ Killing time with sore soldiers waiting by me ♪ 885 00:33:57,485 --> 00:33:59,112 ♪ I was 886 00:33:59,113 --> 00:34:01,785 ♪ Waiting for the summer sun 887 00:34:01,786 --> 00:34:04,206 ♪ Every time I close my eyes 888 00:34:04,207 --> 00:34:07,253 ♪ True love be the one to realize ♪ 889 00:34:07,254 --> 00:34:10,969 ♪ Time is waiting to be kind and wise ♪ 890 00:34:10,970 --> 00:34:12,388 ♪ Kind and wise 891 00:34:12,389 --> 00:34:14,309 ♪ Every time that she awakes 892 00:34:14,310 --> 00:34:17,315 ♪ Was it a hideaway for yesterday ♪ 893 00:34:17,316 --> 00:34:22,075 ♪ For yesterday 894 00:34:22,076 --> 00:34:27,086 ♪ And finally we will find the sunny road ♪ 895 00:34:27,838 --> 00:34:30,007 ♪ To go back home 896 00:34:30,008 --> 00:34:31,928 ♪ To go back home 897 00:34:31,929 --> 00:34:33,932 ♪ Oh to be sunny road 898 00:34:33,933 --> 00:34:38,943 ♪ Little bit sad in the melody mode ♪ 899 00:34:41,281 --> 00:34:43,869 ♪ I'm want to give you my free time ♪ 900 00:34:43,870 --> 00:34:48,210 ♪ You and me, this one to sing a song ♪ 901 00:34:48,211 --> 00:34:49,296 - [Noelle] Good morning, Professor Shaw! 902 00:34:49,297 --> 00:34:51,676 - Good morning, Noelle. 903 00:34:51,677 --> 00:34:52,595 How are you doing today? 904 00:34:52,596 --> 00:34:53,722 - I'm great, you? 905 00:34:53,723 --> 00:34:55,057 - I'm fantastic. 906 00:34:55,058 --> 00:34:57,438 I love that painting. 907 00:34:59,233 --> 00:35:00,861 That wasn't here last night, was it? 908 00:35:00,862 --> 00:35:02,071 - No, it wasn't. 909 00:35:02,072 --> 00:35:04,075 It was still wet so I had it in the back. 910 00:35:04,076 --> 00:35:05,411 - Is it for sale? 911 00:35:05,412 --> 00:35:06,581 - Not yet. 912 00:35:08,628 --> 00:35:10,046 - You should try selling it to the bakery 913 00:35:10,047 --> 00:35:12,133 or the coffee shop next door. 914 00:35:12,134 --> 00:35:14,096 - My mom said the same thing. 915 00:35:15,599 --> 00:35:17,435 - It's very interesting. 916 00:35:17,436 --> 00:35:18,312 - Thank you. 917 00:35:18,313 --> 00:35:21,861 And here we are. 918 00:35:21,862 --> 00:35:25,661 - Oh, Noelle, this is perfect! 919 00:35:25,662 --> 00:35:27,497 It's beautiful! 920 00:35:27,498 --> 00:35:30,629 - Silver, sparkly, and sweet, just like you asked. 921 00:35:30,630 --> 00:35:31,923 - You can say that again. 922 00:35:31,924 --> 00:35:33,550 Molly is going to love this! 923 00:35:33,551 --> 00:35:35,931 You're very talented. 924 00:35:35,932 --> 00:35:36,975 - I'm so glad. 925 00:35:36,976 --> 00:35:41,819 Here I made this for you. 926 00:35:42,737 --> 00:35:43,737 - For me? 927 00:35:47,121 --> 00:35:48,915 Noelle, I love this. 928 00:35:48,916 --> 00:35:52,255 - Thank you. I made it this morning with you in mind. 929 00:35:52,256 --> 00:35:53,299 It's a gift. 930 00:35:53,300 --> 00:35:54,134 - Noelle- 931 00:35:54,135 --> 00:35:55,304 - No, it's a gift. 932 00:35:57,934 --> 00:35:59,019 - Okay. 933 00:35:59,020 --> 00:36:01,566 A gift graciously received. 934 00:36:02,777 --> 00:36:05,782 Now come give your old professor a hug. 935 00:36:05,783 --> 00:36:07,745 I'm so proud of you. 936 00:36:07,746 --> 00:36:08,746 You are a delight. 937 00:36:09,665 --> 00:36:10,541 - [Noelle] Thank you. 938 00:36:10,542 --> 00:36:12,045 - Thank you so much. 939 00:36:12,046 --> 00:36:14,675 Look, you have to come visit us soon. 940 00:36:14,676 --> 00:36:16,053 - I promise I will. 941 00:36:16,054 --> 00:36:17,221 Maybe this spring. 942 00:36:17,222 --> 00:36:18,726 - That'll be lovely. 943 00:36:20,187 --> 00:36:22,148 Sweetie, again, I'm so proud of you. 944 00:36:22,149 --> 00:36:23,233 - [Noelle] Thank you. 945 00:36:23,234 --> 00:36:24,235 - Congratulations. 946 00:36:24,236 --> 00:36:26,239 - [Noelle] Thank you. 947 00:36:26,240 --> 00:36:28,327 - All right, Merry Christmas. 948 00:36:28,328 --> 00:36:29,412 - Merry Christmas! 949 00:36:29,413 --> 00:36:30,414 - I hope we see you soon. 950 00:36:30,415 --> 00:36:31,584 - Thank you. Drive safe. 951 00:36:43,233 --> 00:36:46,154 (water rushing) 952 00:36:46,155 --> 00:36:48,576 (door opens) 953 00:36:49,537 --> 00:36:51,290 What did you forget? 954 00:36:54,588 --> 00:36:55,423 Hi. 955 00:36:55,424 --> 00:36:56,926 - [Tyler] Hi. 956 00:36:56,927 --> 00:36:58,763 - I didn't expect to see you until after the game. 957 00:36:58,764 --> 00:37:00,474 - Yeah. Well I saw somebody come out of your shop 958 00:37:00,475 --> 00:37:02,771 so I figured I dropped these off for you. 959 00:37:02,772 --> 00:37:03,815 - Oh, how sweet. 960 00:37:03,816 --> 00:37:05,317 Thank you. 961 00:37:05,318 --> 00:37:07,155 - Yeah, I know it's not your traditional bouquet of roses, 962 00:37:07,156 --> 00:37:09,492 but I thought it would go well with the theme of your shop. 963 00:37:09,493 --> 00:37:11,204 - You really didn't have to do that. 964 00:37:11,205 --> 00:37:13,459 - And you didn't have to take me under your wing. 965 00:37:13,460 --> 00:37:14,920 - I'm hardly taking you under my wing. 966 00:37:14,921 --> 00:37:16,631 - Yeah, but you've been really nice to me 967 00:37:16,632 --> 00:37:18,177 and show me around a little bit. 968 00:37:18,178 --> 00:37:19,304 - No I haven't. 969 00:37:19,305 --> 00:37:20,975 - Would you like to? 970 00:37:22,436 --> 00:37:24,189 - I don't know, Tyler. 971 00:37:24,190 --> 00:37:26,026 - Look, I'm not asking you to marry me. 972 00:37:26,027 --> 00:37:28,363 How about we just start by going to the game together? 973 00:37:28,364 --> 00:37:29,574 - Together? 974 00:37:29,575 --> 00:37:31,119 You're the scorekeeper. 975 00:37:31,120 --> 00:37:32,371 - So? 976 00:37:32,372 --> 00:37:33,540 You can introduce me to some people. 977 00:37:33,541 --> 00:37:35,044 You seem to know everyone in this town. 978 00:37:35,045 --> 00:37:36,421 - Well, not everyone. 979 00:37:36,422 --> 00:37:38,175 - Are you gonna make me beg? 980 00:37:38,176 --> 00:37:39,428 - Maybe. 981 00:37:41,265 --> 00:37:44,187 - Please, please, please take me to the game please! 982 00:37:44,188 --> 00:37:45,648 - Okay, okay. 983 00:37:45,649 --> 00:37:47,735 I was about to leave anyways. 984 00:37:47,736 --> 00:37:49,323 Just let me shut off the lights. 985 00:38:00,262 --> 00:38:01,931 - Your latest masterpiece? 986 00:38:01,932 --> 00:38:06,315 - I don't know about masterpiece, but yeah, I painted it. 987 00:38:07,819 --> 00:38:08,819 - It's good. 988 00:38:09,572 --> 00:38:10,489 - You sure? 989 00:38:10,490 --> 00:38:11,783 - Yeah, I'd hang it on my wall. 990 00:38:11,784 --> 00:38:13,620 - Well good cause I made it for my brother. 991 00:38:13,621 --> 00:38:15,291 - That's him? 992 00:38:15,292 --> 00:38:17,128 - Yep. Number 76. 993 00:38:17,129 --> 00:38:18,088 - Palmer. 994 00:38:18,089 --> 00:38:20,426 - Right, that's our last name. 995 00:38:20,427 --> 00:38:21,344 - Of course it is. 996 00:38:21,345 --> 00:38:23,557 - Is yours Trivigne like Joe? 997 00:38:23,558 --> 00:38:26,187 - No, I'm Aunt Vivian's nephew by blood. 998 00:38:26,188 --> 00:38:27,773 Her brother was my dad. 999 00:38:27,774 --> 00:38:29,987 - So what's your last name? 1000 00:38:29,988 --> 00:38:31,489 - Jensen. Why? 1001 00:38:31,490 --> 00:38:32,783 - Well it's only fair. 1002 00:38:32,784 --> 00:38:34,830 You know my last name, I should know yours. 1003 00:38:34,831 --> 00:38:36,041 - Okay. 1004 00:38:36,042 --> 00:38:38,253 - Well, Ms. Palmer, you ready to go? 1005 00:38:38,254 --> 00:38:40,300 - I am indeed, Mr. Jensen. 1006 00:38:42,889 --> 00:38:45,477 (upbeat music) 1007 00:39:04,139 --> 00:39:08,314 ♪ Out of my way, I'm trying to go ♪ 1008 00:39:09,191 --> 00:39:10,402 Come on, Dylan! 1009 00:39:13,741 --> 00:39:16,330 (all cheering) 1010 00:39:17,165 --> 00:39:20,462 (whistle blares) 1011 00:39:20,463 --> 00:39:22,926 - So now what's happened since it's a tie? 1012 00:39:22,927 --> 00:39:24,262 - Shoot out. 1013 00:39:24,263 --> 00:39:25,974 - Ooh, that sounds exciting. 1014 00:39:25,975 --> 00:39:27,476 - Oh, it is. 1015 00:39:27,477 --> 00:39:29,480 Three players from each team take a penalty shot. 1016 00:39:29,481 --> 00:39:30,733 The team with the most goals 1017 00:39:30,734 --> 00:39:32,403 at the end of the shoot out wins. 1018 00:39:32,404 --> 00:39:33,780 Some sport. Huh? 1019 00:39:33,781 --> 00:39:35,409 - So will Dylan shoot? 1020 00:39:35,410 --> 00:39:36,703 - Yes. 1021 00:39:36,704 --> 00:39:37,705 He'll shoot last. 1022 00:39:37,706 --> 00:39:38,498 - Why? 1023 00:39:38,499 --> 00:39:40,419 - He's the best player. 1024 00:39:40,420 --> 00:39:42,089 - You guys always talk in stereo 1025 00:39:42,090 --> 00:39:43,425 when you're at the hockey games? 1026 00:39:43,426 --> 00:39:44,971 - No. 1027 00:39:46,182 --> 00:39:47,517 - Okay then. 1028 00:39:52,527 --> 00:39:54,113 - Is that your girlfriend? 1029 00:39:54,114 --> 00:39:55,114 - No. 1030 00:39:56,202 --> 00:39:57,202 Not yet. 1031 00:39:58,456 --> 00:39:59,456 - Nice. 1032 00:40:02,255 --> 00:40:03,465 - What are you doing? 1033 00:40:03,466 --> 00:40:05,177 I gotta go, I got a Shih Tzu in 15 minutes. 1034 00:40:05,178 --> 00:40:06,429 - You can't get up. 1035 00:40:06,430 --> 00:40:08,141 You have to wait for them to take a shot. 1036 00:40:08,142 --> 00:40:09,142 - Okay. 1037 00:40:15,490 --> 00:40:18,703 (all cheering) 1038 00:40:18,704 --> 00:40:19,914 I gotta go, okay? 1039 00:40:19,915 --> 00:40:21,709 Call me and let me know who wins. 1040 00:40:21,710 --> 00:40:22,712 - Bye, Daph. 1041 00:40:23,714 --> 00:40:25,384 - [Daphne] Bye! 1042 00:40:25,385 --> 00:40:27,888 - So who's the guy? 1043 00:40:27,889 --> 00:40:28,723 - What guy? 1044 00:40:28,724 --> 00:40:30,311 - The guy keeping score. 1045 00:40:33,944 --> 00:40:35,947 - Hey, she has a sister? 1046 00:40:35,948 --> 00:40:37,032 - Who? 1047 00:40:37,033 --> 00:40:38,451 - Your future girlfriend. 1048 00:40:38,452 --> 00:40:39,370 - Good one. 1049 00:40:39,371 --> 00:40:40,539 - No, seriously. 1050 00:40:40,540 --> 00:40:41,900 Who's the girl sitting next to her? 1051 00:40:42,794 --> 00:40:44,338 - I don't know. I just met her yesterday. 1052 00:40:44,339 --> 00:40:45,591 - You don't know if she has a sister? 1053 00:40:45,592 --> 00:40:47,720 - Yeah, she does. 1054 00:40:47,721 --> 00:40:48,721 - Cool. 1055 00:40:50,351 --> 00:40:52,605 Hey, can you introduce me to her after the game? 1056 00:40:52,606 --> 00:40:54,650 - Okay. Fine. 1057 00:40:54,651 --> 00:40:56,112 - Thanks. 1058 00:40:56,113 --> 00:40:58,034 - It's okay honey. 1059 00:40:59,745 --> 00:41:01,331 - So? 1060 00:41:01,332 --> 00:41:02,458 - So what? 1061 00:41:02,459 --> 00:41:03,793 - Who is he? 1062 00:41:03,794 --> 00:41:06,382 - His name's Tyler he's Joe's nephew. 1063 00:41:06,383 --> 00:41:07,635 - The coffee shop guy? 1064 00:41:07,636 --> 00:41:09,347 - Yeah, he's running it while Joe recovers. 1065 00:41:09,348 --> 00:41:10,390 - Oh wow. 1066 00:41:10,391 --> 00:41:12,144 - All right, come on, Louie! 1067 00:41:12,145 --> 00:41:13,313 You got this! 1068 00:41:13,314 --> 00:41:14,482 - Don't let him score, lou! 1069 00:41:14,483 --> 00:41:15,776 - Let's go, Lou! 1070 00:41:15,777 --> 00:41:17,947 - Who his friend? 1071 00:41:17,948 --> 00:41:18,949 - Who's friend? 1072 00:41:18,950 --> 00:41:19,950 - Tyler's. 1073 00:41:21,622 --> 00:41:22,665 - What did you do that for? 1074 00:41:22,666 --> 00:41:23,667 - What are you doing? 1075 00:41:23,668 --> 00:41:25,087 - He waved to me. 1076 00:41:25,088 --> 00:41:26,422 - Did you see that? 1077 00:41:26,423 --> 00:41:27,967 - See what? 1078 00:41:27,968 --> 00:41:29,261 - She waved back at me. 1079 00:41:29,262 --> 00:41:30,263 - So? 1080 00:41:30,264 --> 00:41:32,101 - So I'm waving back. 1081 00:41:32,102 --> 00:41:33,186 - You can't just wave. 1082 00:41:33,187 --> 00:41:34,480 - Why not? 1083 00:41:34,481 --> 00:41:35,524 - Because you don't know her. 1084 00:41:35,525 --> 00:41:36,943 - So? 1085 00:41:36,944 --> 00:41:38,279 - You can't wave to someone before you meet them. 1086 00:41:38,280 --> 00:41:40,242 If you do, that's just... 1087 00:41:40,243 --> 00:41:41,536 - That's what? 1088 00:41:41,537 --> 00:41:42,871 - You know him? 1089 00:41:42,872 --> 00:41:45,919 - No, but he sitting next to your boyfriend. 1090 00:41:45,920 --> 00:41:47,214 - Really creepy. 1091 00:41:47,215 --> 00:41:48,049 - Creepy? 1092 00:41:48,050 --> 00:41:49,468 Creepy how? 1093 00:41:49,469 --> 00:41:51,681 - Because you're some strange guy waving to a girl. 1094 00:41:51,682 --> 00:41:53,643 - Tyler is not my boyfriend. 1095 00:41:53,644 --> 00:41:54,937 We just met yesterday. 1096 00:41:54,938 --> 00:41:57,067 - He's been staring at you the whole game. 1097 00:41:57,068 --> 00:42:00,949 - He really has been staring at you the whole game you know. 1098 00:42:00,950 --> 00:42:02,077 - You waved. 1099 00:42:02,078 --> 00:42:03,413 - It's to Noelle. 1100 00:42:03,414 --> 00:42:04,582 - So? 1101 00:42:04,583 --> 00:42:05,751 - I know Noelle. 1102 00:42:05,752 --> 00:42:07,254 You have no game. 1103 00:42:07,255 --> 00:42:08,590 - See? 1104 00:42:08,591 --> 00:42:10,510 Come on, Louie! Block that shot! 1105 00:42:10,511 --> 00:42:12,013 - Don't ignore me, Noelle. 1106 00:42:12,014 --> 00:42:15,103 - Okay, look, you moved here two days ago, right? 1107 00:42:15,104 --> 00:42:16,314 - Yeah, so? 1108 00:42:16,315 --> 00:42:18,234 - I moved here a week ago to be the instructor 1109 00:42:18,235 --> 00:42:21,241 at a ski resort and that was postponed until the first snow. 1110 00:42:22,535 --> 00:42:23,745 - Sorry. I didn't know that. 1111 00:42:23,746 --> 00:42:25,624 - Cut me some slack. 1112 00:42:25,625 --> 00:42:26,876 - What do you want me to say? 1113 00:42:26,877 --> 00:42:29,173 - Say you'll introduce me to Tyler's friend! 1114 00:42:29,174 --> 00:42:30,717 - Tyler doesn't even have any friends. 1115 00:42:30,718 --> 00:42:31,552 He just met the guy. 1116 00:42:31,553 --> 00:42:32,888 He just moved here. 1117 00:42:32,889 --> 00:42:34,141 - Look, I just met her yesterday 1118 00:42:34,142 --> 00:42:35,435 and I want to take her out tonight. 1119 00:42:35,436 --> 00:42:37,064 Well, I am taking her out after the game. 1120 00:42:37,065 --> 00:42:39,653 I hope to take her out after the game. 1121 00:42:41,073 --> 00:42:42,324 - Can I come too? 1122 00:42:42,325 --> 00:42:45,539 - Okay. So say you'll introduce me to Tyler? 1123 00:42:45,540 --> 00:42:48,378 - Paul, you're not coming out with Noelle and I. 1124 00:42:48,379 --> 00:42:49,672 - Why not? 1125 00:42:49,673 --> 00:42:51,759 Look, ask her sister to come, she can't say no. 1126 00:42:51,760 --> 00:42:52,678 - Of course she can. 1127 00:42:52,679 --> 00:42:54,098 - No she can't. 1128 00:42:54,099 --> 00:42:55,475 Because if she had any doubts about going with you 1129 00:42:55,476 --> 00:42:57,772 she'd reconsider if her sister was going. 1130 00:43:01,321 --> 00:43:02,321 - You're right. 1131 00:43:03,200 --> 00:43:04,786 - You said I had no game. 1132 00:43:07,375 --> 00:43:08,334 - Fine. 1133 00:43:08,335 --> 00:43:09,496 Can we watch the game please? 1134 00:43:11,133 --> 00:43:12,384 - Come on Lou! 1135 00:43:12,385 --> 00:43:14,889 We got these punks, I need you to be the wall! 1136 00:43:14,890 --> 00:43:17,186 Be the wall for me, Louie! 1137 00:43:17,187 --> 00:43:18,730 - Steve. - What? 1138 00:43:18,731 --> 00:43:20,734 - Steve, sit down. 1139 00:43:20,735 --> 00:43:22,738 - Honey, this is a hockey game. 1140 00:43:22,739 --> 00:43:25,744 If I don't express myself, I'm going to get sick. 1141 00:43:25,745 --> 00:43:27,832 - You're a little loud, honey. 1142 00:43:31,423 --> 00:43:32,549 (whistle blares) 1143 00:43:32,550 --> 00:43:35,264 (crowd cheering) 1144 00:43:47,120 --> 00:43:48,121 - Now what's up! 1145 00:43:48,122 --> 00:43:49,292 Now what's up! 1146 00:43:54,135 --> 00:43:56,472 - Come on Chris, we need a goal! 1147 00:43:56,473 --> 00:43:59,353 - Noelle, don't put so much pressure on him. 1148 00:43:59,354 --> 00:44:00,313 - Pressure? 1149 00:44:00,314 --> 00:44:01,524 Ma, it's the championships. 1150 00:44:01,525 --> 00:44:02,985 He's feeling the pressure already. 1151 00:44:02,986 --> 00:44:06,492 - No, but it isn't very lady like to yell like that. 1152 00:44:06,493 --> 00:44:09,332 Especially when that boy's been watching you all game long. 1153 00:44:10,835 --> 00:44:12,170 - What boy? 1154 00:44:12,171 --> 00:44:13,882 - Oh, sit down Steve. 1155 00:44:18,057 --> 00:44:20,855 (whistle blares) 1156 00:44:22,149 --> 00:44:23,066 - Oh, come on Ty. 1157 00:44:23,067 --> 00:44:24,361 She's gotta be your girlfriend. 1158 00:44:24,362 --> 00:44:25,613 - Ty? 1159 00:44:25,614 --> 00:44:27,200 Only my friends in DC can call me Ty. 1160 00:44:27,201 --> 00:44:30,290 - I went to college in DC, that counts. 1161 00:44:30,291 --> 00:44:31,542 - Whatever. 1162 00:44:31,543 --> 00:44:33,003 - [Paul] Do you know her name? 1163 00:44:33,004 --> 00:44:34,716 - If it's her sister, it's Jackie. 1164 00:44:36,093 --> 00:44:37,680 - Ugh, why won't this game end? 1165 00:44:39,267 --> 00:44:40,352 - That's Noelle's brother. 1166 00:44:40,353 --> 00:44:42,647 - Ooh, stressful situation. 1167 00:44:42,648 --> 00:44:45,028 Last shot before sudden death. 1168 00:44:46,531 --> 00:44:49,078 (crowd cheers) 1169 00:44:50,915 --> 00:44:51,916 - Come on, Dylan! 1170 00:44:51,917 --> 00:44:53,586 Blow it past the body! 1171 00:44:53,587 --> 00:44:54,755 Come on! 1172 00:44:54,756 --> 00:44:56,675 Take the shot! 1173 00:44:56,676 --> 00:44:57,676 What? 1174 00:45:01,436 --> 00:45:04,191 (crowd cheering) 1175 00:45:05,861 --> 00:45:08,534 (buzzer blares) 1176 00:45:16,173 --> 00:45:17,049 - What's the matter? 1177 00:45:17,050 --> 00:45:18,050 - Nothing. 1178 00:45:19,054 --> 00:45:20,640 - Game's over. 1179 00:45:20,641 --> 00:45:21,641 - Yeah, I know. 1180 00:45:22,562 --> 00:45:24,731 - So... 1181 00:45:24,732 --> 00:45:26,777 - So what? 1182 00:45:26,778 --> 00:45:28,781 - You're gonna bring me to Jackie or what? 1183 00:45:28,782 --> 00:45:30,285 - I don't even know if that's her. 1184 00:45:30,286 --> 00:45:31,663 - Well, one way to find out. 1185 00:45:33,082 --> 00:45:34,084 - Yeah, come on. 1186 00:45:36,756 --> 00:45:38,133 - Wait, where are you going? 1187 00:45:38,134 --> 00:45:40,513 - I told Tyler I'd meet him after the game. 1188 00:45:40,514 --> 00:45:42,767 - I'm coming with you. 1189 00:45:42,768 --> 00:45:43,896 - Fine, let's go. 1190 00:45:45,023 --> 00:45:46,358 - Be home for dinner girls! 1191 00:45:46,359 --> 00:45:47,903 We're gonna celebrate your brothers win. 1192 00:45:47,904 --> 00:45:49,113 - We wouldn't miss it. 1193 00:45:49,114 --> 00:45:51,535 - And girls, be careful, huh? 1194 00:45:51,536 --> 00:45:52,787 - Dad, come on. 1195 00:45:52,788 --> 00:45:53,788 How old are we? 1196 00:45:54,667 --> 00:45:56,170 - I can't help it. 1197 00:45:57,130 --> 00:45:59,719 (gentle music) 1198 00:46:25,479 --> 00:46:27,022 - Hi. - Hi. 1199 00:46:27,023 --> 00:46:28,108 Great game, huh? 1200 00:46:28,109 --> 00:46:29,151 - Definitely. 1201 00:46:29,152 --> 00:46:30,237 - You must be Jackie. 1202 00:46:30,238 --> 00:46:31,155 - I am. 1203 00:46:31,156 --> 00:46:32,116 - Noelle told me about you. 1204 00:46:32,117 --> 00:46:32,951 I'm Tyler. 1205 00:46:32,952 --> 00:46:34,120 - Nice to meet you. 1206 00:46:34,121 --> 00:46:35,456 And you are? 1207 00:46:35,457 --> 00:46:36,291 - Paul. 1208 00:46:36,292 --> 00:46:37,126 Hi. 1209 00:46:37,127 --> 00:46:38,127 - Hi. - Hi. 1210 00:46:39,214 --> 00:46:40,425 - How'd you do that? 1211 00:46:40,426 --> 00:46:41,385 - I don't know. 1212 00:46:41,386 --> 00:46:42,304 - Do what? 1213 00:46:42,305 --> 00:46:44,056 - Nothing. It's a painting. 1214 00:46:44,057 --> 00:46:45,476 It's nothing. 1215 00:46:45,477 --> 00:46:47,229 - You're really on a painting run, hey Noelle? 1216 00:46:47,230 --> 00:46:48,482 - Yeah, I guess. 1217 00:46:48,483 --> 00:46:50,486 - Hey, you guys want to grab something to eat? 1218 00:46:50,487 --> 00:46:51,739 - Oh we can't. 1219 00:46:51,740 --> 00:46:52,991 We have a celebratory dinner for our brother. 1220 00:46:52,992 --> 00:46:54,160 - What about drinks? 1221 00:46:54,161 --> 00:46:55,830 We can have a drink, can't we? 1222 00:46:55,831 --> 00:46:56,999 - Sure. 1223 00:46:57,000 --> 00:46:58,084 - Roosters Cafe? 1224 00:46:58,085 --> 00:46:59,504 - Yeah, sounds good. 1225 00:46:59,505 --> 00:47:01,007 - I want to stop by the studio first. 1226 00:47:01,008 --> 00:47:02,259 - Oh yeah. I'll go with you there. 1227 00:47:02,260 --> 00:47:03,721 - Okay. We'll meet you two there, okay? 1228 00:47:03,722 --> 00:47:04,598 - Yeah, sure. 1229 00:47:04,599 --> 00:47:05,599 - Okay. 1230 00:47:07,312 --> 00:47:08,690 - Hi. - Hi. 1231 00:47:14,284 --> 00:47:15,704 - Hi. - Hi. 1232 00:47:16,873 --> 00:47:17,957 - Do you want me to drive? 1233 00:47:17,958 --> 00:47:19,293 - Yeah, that would be great. 1234 00:47:19,294 --> 00:47:20,673 - My car's right over here. 1235 00:47:21,675 --> 00:47:24,347 (gentle music) 1236 00:47:34,909 --> 00:47:36,244 - How did you do it? 1237 00:47:36,245 --> 00:47:37,498 - I don't know. 1238 00:47:38,709 --> 00:47:40,210 - I mean, the refs arm's different, 1239 00:47:40,211 --> 00:47:42,005 but that's oddly similar. 1240 00:47:42,006 --> 00:47:43,258 You took that at today's game? 1241 00:47:43,259 --> 00:47:45,388 - Yeah, as soon as he scored the goal. 1242 00:47:45,389 --> 00:47:47,392 - Are you a psychic? 1243 00:47:47,393 --> 00:47:48,226 - No, of course not. 1244 00:47:48,227 --> 00:47:50,606 I don't think so. 1245 00:47:50,607 --> 00:47:51,859 - You have to be something. 1246 00:47:51,860 --> 00:47:53,111 - Why? 1247 00:47:53,112 --> 00:47:54,614 - Look at the cookies you painted last night. 1248 00:47:54,615 --> 00:47:55,950 How'd you know I was going to bring those cookies 1249 00:47:55,951 --> 00:47:57,202 on that plate? 1250 00:47:57,203 --> 00:47:58,456 - Well, I didn't, I just painted them. 1251 00:47:58,457 --> 00:47:59,751 I was testing out the paintbrush. 1252 00:48:01,421 --> 00:48:02,254 - What's wrong? 1253 00:48:02,255 --> 00:48:03,758 - The paintbrush. 1254 00:48:03,759 --> 00:48:05,177 - What about it? 1255 00:48:05,178 --> 00:48:06,220 - It was left on the counter with a note that said, 1256 00:48:06,221 --> 00:48:07,682 "To Noelle, Love Santa." 1257 00:48:07,683 --> 00:48:08,976 - You're kidding. 1258 00:48:08,977 --> 00:48:10,813 - No, I thought it was from Daphne. 1259 00:48:10,814 --> 00:48:11,815 - Did you ask her? 1260 00:48:11,816 --> 00:48:13,318 - No, I forgot all about it. 1261 00:48:13,319 --> 00:48:14,404 - So let's go. 1262 00:48:14,405 --> 00:48:15,656 - Where? 1263 00:48:15,657 --> 00:48:16,909 - To Daphne's Doggy Palace to ask her. 1264 00:48:16,910 --> 00:48:19,582 (gentle music) 1265 00:48:28,015 --> 00:48:31,020 - Hey guys, how did it go? 1266 00:48:31,021 --> 00:48:32,189 Who won the game? 1267 00:48:32,190 --> 00:48:34,151 - We did, Dylan score the winning goal. 1268 00:48:34,152 --> 00:48:35,238 - That's great! 1269 00:48:37,200 --> 00:48:38,368 Are you guys okay? 1270 00:48:38,369 --> 00:48:41,207 - Daph, did you give me a paintbrush? 1271 00:48:41,208 --> 00:48:42,836 - Well, yeah, I've giving you lots of paintbrushes. 1272 00:48:42,837 --> 00:48:45,591 I think the first one I gave you was in grade three. 1273 00:48:45,592 --> 00:48:46,593 - What about yesterday? 1274 00:48:46,594 --> 00:48:47,846 - Yesterday? 1275 00:48:47,847 --> 00:48:49,390 - Did you give me a paintbrush yesterday? 1276 00:48:49,391 --> 00:48:51,645 - No, was I supposed to get you a paintbrush yesterday? 1277 00:48:51,646 --> 00:48:52,897 - No, but there was a paintbrush 1278 00:48:52,898 --> 00:48:54,651 with a card on the counter. 1279 00:48:54,652 --> 00:48:56,613 - Okay. What did the card say? 1280 00:48:56,614 --> 00:48:59,159 - "To Noelle, Love Santa." 1281 00:48:59,160 --> 00:49:00,997 - Love Santa? 1282 00:49:00,998 --> 00:49:02,165 - Yeah. Santa. 1283 00:49:02,166 --> 00:49:03,711 It was on the counter after you left. 1284 00:49:03,712 --> 00:49:05,923 - I don't remember anything on the counter after I left, 1285 00:49:05,924 --> 00:49:07,050 just the balloons. 1286 00:49:07,051 --> 00:49:08,429 - I didn't think so. 1287 00:49:10,767 --> 00:49:12,937 - Is something wrong with the paintbrush? 1288 00:49:12,938 --> 00:49:14,608 - Well, I wouldn't say something's wrong with it. 1289 00:49:14,609 --> 00:49:16,570 - Well, I wouldn't call it a normal paintbrush. 1290 00:49:16,571 --> 00:49:19,075 - Okay, now you guys are really confusing me. 1291 00:49:20,704 --> 00:49:22,205 - You're going to think I'm crazy. 1292 00:49:22,206 --> 00:49:23,542 - I'm never going to think you're crazy. 1293 00:49:23,543 --> 00:49:25,003 - It's a magic paintbrush. 1294 00:49:25,004 --> 00:49:26,966 - A magic paintbrush that can paint the future. 1295 00:49:28,595 --> 00:49:30,221 - Okay. Now I think you're crazy. 1296 00:49:30,222 --> 00:49:32,267 - Well, she painted that plate of cookies 1297 00:49:32,268 --> 00:49:33,394 before I even brought him in last night. 1298 00:49:33,395 --> 00:49:34,313 - Oh, come on! 1299 00:49:34,314 --> 00:49:35,483 That could be a coincidence. 1300 00:49:35,484 --> 00:49:36,985 - I painted Dylan scoring a winning goal. 1301 00:49:36,986 --> 00:49:38,656 - Yeah but Dylan is a really good hockey player. 1302 00:49:38,657 --> 00:49:40,158 I'm sure he scored tons of goals. 1303 00:49:40,159 --> 00:49:41,160 - Daphne! 1304 00:49:41,161 --> 00:49:43,833 - Okay, uh-huh, yeah. 1305 00:49:45,504 --> 00:49:46,672 How about this? 1306 00:49:46,673 --> 00:49:48,968 You paint something that could never happen 1307 00:49:48,969 --> 00:49:50,596 and we'll see if it comes true. 1308 00:49:50,597 --> 00:49:51,430 - Like what? 1309 00:49:51,431 --> 00:49:52,685 - Like... 1310 00:49:53,687 --> 00:49:55,898 Tyler proposing. 1311 00:49:55,899 --> 00:49:56,942 - What? - What? 1312 00:49:56,943 --> 00:49:57,777 - Yes. 1313 00:49:57,778 --> 00:49:58,821 Yes! 1314 00:49:58,822 --> 00:50:00,365 This is a great idea. 1315 00:50:00,366 --> 00:50:04,039 You paint a painting of Tyler just as he is in this outfit, 1316 00:50:04,040 --> 00:50:05,877 holding the ring, proposing. 1317 00:50:07,380 --> 00:50:08,674 - That's silly. 1318 00:50:08,675 --> 00:50:10,886 - Well, I don't have a ring 1319 00:50:10,887 --> 00:50:12,264 and it's not like I was planning on proposing 1320 00:50:12,265 --> 00:50:14,018 for our first date, right? 1321 00:50:14,019 --> 00:50:15,896 - See, this is a great idea. 1322 00:50:15,897 --> 00:50:17,650 I have great ideas. 1323 00:50:17,651 --> 00:50:19,612 Good, go, bye, do that. 1324 00:50:19,613 --> 00:50:20,656 - Fine. 1325 00:50:20,657 --> 00:50:21,783 Come on, Tyler. 1326 00:50:21,784 --> 00:50:23,162 I've got a painting to do. 1327 00:50:24,497 --> 00:50:25,497 - Have fun! 1328 00:50:26,794 --> 00:50:27,838 Bye Tyler! 1329 00:50:31,929 --> 00:50:33,139 Oh, I know Ms. Daphne. 1330 00:50:33,140 --> 00:50:35,268 They are crazy, but you are wonderful. 1331 00:50:35,269 --> 00:50:38,232 Well, thank you my beautiful Shih Tzu. 1332 00:50:38,233 --> 00:50:39,736 Okay. 1333 00:50:39,737 --> 00:50:41,197 - Well I guess I better tell Jackie we can't come. 1334 00:50:41,198 --> 00:50:43,367 - Yeah, I'm sure Paul will be real torn about it. 1335 00:50:43,368 --> 00:50:45,623 - Hey, Jackie, something came up in the studio. 1336 00:50:45,624 --> 00:50:46,666 We can't make it. 1337 00:50:46,667 --> 00:50:48,503 - Oh, okay. 1338 00:50:48,504 --> 00:50:49,547 I'll see you at home. 1339 00:50:49,548 --> 00:50:50,548 - Okay. Bye. 1340 00:50:53,388 --> 00:50:54,974 - Is everything okay? 1341 00:50:54,975 --> 00:50:56,310 - Something came up at the shop, 1342 00:50:56,311 --> 00:50:57,312 but they can't make it. 1343 00:50:57,313 --> 00:51:00,318 - So it's just us then? 1344 00:51:00,319 --> 00:51:01,656 - Yeah, I guess so. 1345 00:51:02,699 --> 00:51:04,119 - Great. Let's order. 1346 00:51:06,248 --> 00:51:08,919 - Do you really think the paintbrush is magic? 1347 00:51:08,920 --> 00:51:09,838 - I don't know. 1348 00:51:09,839 --> 00:51:11,006 - Daphne could be right, right? 1349 00:51:11,007 --> 00:51:12,259 - I don't know. 1350 00:51:12,260 --> 00:51:14,346 - Do you think it's going to work? 1351 00:51:14,347 --> 00:51:15,431 - And you're going to propose? 1352 00:51:15,432 --> 00:51:16,726 No, of course not. 1353 00:51:16,727 --> 00:51:17,687 - Maybe not now. 1354 00:51:17,688 --> 00:51:18,856 - Tyler, don't be ridiculous. 1355 00:51:18,857 --> 00:51:19,732 We haven't even gone on a date yet. 1356 00:51:19,733 --> 00:51:20,943 - Do you want to? 1357 00:51:20,944 --> 00:51:22,529 - Not right now. 1358 00:51:22,530 --> 00:51:24,366 - You might want to, right? 1359 00:51:24,367 --> 00:51:25,410 - Sure maybe. 1360 00:51:25,411 --> 00:51:26,955 Yeah, I guess. 1361 00:51:26,956 --> 00:51:28,249 - Who knows when that's going to be? 1362 00:51:28,250 --> 00:51:30,545 - Come on. You haven't even kissed me yet. 1363 00:51:30,546 --> 00:51:31,756 - Do you want me to? 1364 00:51:31,757 --> 00:51:34,512 - That's that's beside the point. 1365 00:51:35,849 --> 00:51:37,559 I don't want you to cloud this. 1366 00:51:37,560 --> 00:51:38,812 - Could what? 1367 00:51:38,813 --> 00:51:41,401 - This, this experiment. 1368 00:51:43,572 --> 00:51:45,618 - Noelle, I'm not going to propose to you today. 1369 00:51:45,619 --> 00:51:46,619 I promise! 1370 00:51:51,046 --> 00:51:54,593 Okay. Noelle, would you like to have dinner tonight? 1371 00:51:54,594 --> 00:51:56,263 - I can't have my brother's victory dinner. 1372 00:51:56,264 --> 00:51:57,683 What about after? 1373 00:51:57,684 --> 00:51:58,684 - Sure. 1374 00:51:59,604 --> 00:52:01,232 What do you want to do? 1375 00:52:01,233 --> 00:52:02,777 - What about ice cream? 1376 00:52:02,778 --> 00:52:04,906 My Aunt Viv says the town creamery is pretty good. 1377 00:52:04,907 --> 00:52:05,741 - It is. 1378 00:52:05,742 --> 00:52:08,079 - So it's a date then? 1379 00:52:08,080 --> 00:52:09,248 Right? 1380 00:52:09,249 --> 00:52:10,834 - Right. 1381 00:52:10,835 --> 00:52:11,835 Sit still. 1382 00:52:14,635 --> 00:52:16,470 - I've been painted before. 1383 00:52:16,471 --> 00:52:18,307 - Well it's just going to be a rough sketch. 1384 00:52:18,308 --> 00:52:19,894 - It's still pretty cool. 1385 00:52:19,895 --> 00:52:22,943 - You can say that after I'm finished. 1386 00:52:23,945 --> 00:52:25,029 - Do you want me to smile? 1387 00:52:25,030 --> 00:52:26,030 - [Noelle] No. 1388 00:52:27,451 --> 00:52:28,870 - What do you want me to do? 1389 00:52:28,871 --> 00:52:29,871 - Just nothing. 1390 00:52:33,965 --> 00:52:36,427 Stop moving. 1391 00:52:36,428 --> 00:52:37,428 - Sorry. 1392 00:52:42,023 --> 00:52:43,107 - There. 1393 00:52:43,108 --> 00:52:44,359 - You done? 1394 00:52:44,360 --> 00:52:45,640 - Well, I still have to paint it. 1395 00:52:46,531 --> 00:52:47,490 - Can I see it? 1396 00:52:47,491 --> 00:52:49,077 - No, not until it's finished. 1397 00:52:49,078 --> 00:52:50,538 It'll take about an hour. 1398 00:52:50,539 --> 00:52:52,125 I'll lock the door and then I can get it finished. 1399 00:52:52,126 --> 00:52:53,252 Well then I'm going to go next door 1400 00:52:53,253 --> 00:52:54,379 and help out a little bit. 1401 00:52:54,380 --> 00:52:55,423 I'll lock up the front. 1402 00:52:55,424 --> 00:52:56,676 I'll just go out the back. 1403 00:52:56,677 --> 00:52:58,220 - Okay, I'll come over when it's done. 1404 00:52:58,221 --> 00:52:59,221 - Okay. 1405 00:53:00,434 --> 00:53:03,065 (gentle music) 1406 00:53:25,651 --> 00:53:26,485 - Are you sure you don't mind staying? 1407 00:53:26,486 --> 00:53:27,445 - No, not at all. 1408 00:53:27,446 --> 00:53:28,782 I can use the extra cash. 1409 00:53:28,783 --> 00:53:30,661 - Thank you, I really appreciate it, Mandy. 1410 00:53:33,458 --> 00:53:34,459 May I help you? 1411 00:53:34,460 --> 00:53:36,130 - I hope so. 1412 00:53:36,131 --> 00:53:38,718 - Hi Mrs. Halsen, is everything okay? 1413 00:53:38,719 --> 00:53:40,304 - No, I'm afraid it isn't. 1414 00:53:40,305 --> 00:53:41,473 - [Mandy] What's the matter? 1415 00:53:41,474 --> 00:53:43,310 - I was here yesterday. 1416 00:53:43,311 --> 00:53:44,229 - Did something happen? 1417 00:53:44,230 --> 00:53:46,316 - Who are you? 1418 00:53:46,317 --> 00:53:47,485 - I'm Joe's nephew, Tyler. 1419 00:53:47,486 --> 00:53:48,696 I'm running a coffee shop for now. 1420 00:53:48,697 --> 00:53:49,991 Did somebody bother you yesterday? 1421 00:53:49,992 --> 00:53:52,287 - Oh no, no, nothing like that. 1422 00:53:52,288 --> 00:53:54,374 I mean, everybody here is wonderful. 1423 00:53:54,375 --> 00:53:55,836 - What's wrong, Mrs. Halsen? 1424 00:53:55,837 --> 00:53:57,046 You seem so upset. 1425 00:53:57,047 --> 00:53:58,758 - I am Amanda, dear. 1426 00:53:58,759 --> 00:54:02,015 You see, I went to put on my jewelry this morning 1427 00:54:02,016 --> 00:54:04,519 and I can't find my engagement ring. 1428 00:54:04,520 --> 00:54:05,772 - Oh no! 1429 00:54:05,773 --> 00:54:07,066 - I don't remember where I took it off 1430 00:54:07,067 --> 00:54:09,154 or if it might've fallen off 1431 00:54:09,155 --> 00:54:11,200 because I've lost so much weight 1432 00:54:11,201 --> 00:54:12,744 since Mr. Halsen passed away. 1433 00:54:12,745 --> 00:54:13,997 - You sure have. 1434 00:54:13,998 --> 00:54:16,794 - So I retraced my steps from yesterday 1435 00:54:16,795 --> 00:54:19,550 and I just can't seem to find it. 1436 00:54:21,054 --> 00:54:24,267 I came in here for coffee, but I was here so quickly. 1437 00:54:24,268 --> 00:54:25,812 I doubt it's here, so. 1438 00:54:25,813 --> 00:54:27,607 - What did you do when you were here? 1439 00:54:27,608 --> 00:54:31,740 - Well, I, I came here and I ordered a coffee here 1440 00:54:31,741 --> 00:54:32,993 and I picked it up over there. 1441 00:54:32,994 --> 00:54:34,997 - Were you wearing gloves? 1442 00:54:34,998 --> 00:54:36,250 It was cold yesterday. 1443 00:54:36,251 --> 00:54:38,337 - I was, but I already looked inside of them. 1444 00:54:38,338 --> 00:54:39,882 - Were you wearing them in here? 1445 00:54:39,883 --> 00:54:42,387 - You know what I was, 1446 00:54:42,388 --> 00:54:46,061 but I took them off so I could get my money 1447 00:54:46,062 --> 00:54:47,062 out of my wallet. 1448 00:54:48,441 --> 00:54:49,734 - I swept the floor last night. 1449 00:54:49,735 --> 00:54:52,240 I'm sorry, I didn't find anything in the dustpan. 1450 00:54:52,241 --> 00:54:53,577 - Oh... 1451 00:54:56,124 --> 00:54:57,625 Yeah, well, this was my only hope. 1452 00:54:57,626 --> 00:54:59,671 My last hope actually. 1453 00:54:59,672 --> 00:55:04,682 I don't know what I'm going to do without that ring. 1454 00:55:05,559 --> 00:55:07,061 It was my connection to Marty. 1455 00:55:07,062 --> 00:55:08,439 - Don't give up, Mrs. Halsen. 1456 00:55:08,440 --> 00:55:09,984 Maybe it's in a vent or something. 1457 00:55:09,985 --> 00:55:11,111 We'll help you look. 1458 00:55:11,112 --> 00:55:12,155 - Really? 1459 00:55:12,156 --> 00:55:13,324 - [Tyler] Absolutely! 1460 00:55:13,325 --> 00:55:15,328 - Thank you. Thank you very much. 1461 00:55:15,329 --> 00:55:17,624 I did cross over this way with my coffee. 1462 00:55:17,625 --> 00:55:21,341 It could be anywhere. 1463 00:55:30,442 --> 00:55:32,028 - Tyler! Tyler! 1464 00:55:32,029 --> 00:55:33,572 I think I see something, but I can't reach it. 1465 00:55:33,573 --> 00:55:34,867 Come here. 1466 00:55:34,868 --> 00:55:35,701 - Let me see. 1467 00:55:35,702 --> 00:55:36,703 - Okay. 1468 00:55:36,704 --> 00:55:37,747 - Is it my ring? 1469 00:55:37,748 --> 00:55:38,749 - I don't know. 1470 00:55:38,750 --> 00:55:41,213 - [Tyler] Oh yeah, yeah. 1471 00:55:41,214 --> 00:55:42,216 Let me just. 1472 00:55:48,896 --> 00:55:50,106 Is this what you're looking for? 1473 00:55:50,107 --> 00:55:51,233 - [Noelle] Tyler, I finished my painting. 1474 00:55:51,234 --> 00:55:52,486 - Yes! That's it! 1475 00:55:54,156 --> 00:55:56,243 - Tyler, are you okay? 1476 00:55:56,244 --> 00:55:57,413 - Yeah, I'm fine. 1477 00:55:59,417 --> 00:56:01,420 - Oh, what a wonderful painting. 1478 00:56:01,421 --> 00:56:03,215 - Thank you. 1479 00:56:03,216 --> 00:56:05,456 - How did you know that Tyler was going to find the ring? 1480 00:56:06,974 --> 00:56:08,600 - I got to go. 1481 00:56:08,601 --> 00:56:09,519 - Noelle! 1482 00:56:09,520 --> 00:56:11,606 - Thank you so much, young man. 1483 00:56:11,607 --> 00:56:12,775 Thank you! 1484 00:56:12,776 --> 00:56:14,404 You're my hero! 1485 00:56:14,405 --> 00:56:15,865 I'm so grateful. 1486 00:56:15,866 --> 00:56:16,867 - Of course. 1487 00:56:16,868 --> 00:56:18,245 Noelle, wait! 1488 00:56:18,246 --> 00:56:20,207 - Thank you. 1489 00:56:20,208 --> 00:56:21,794 Oh my gosh. 1490 00:56:25,761 --> 00:56:27,054 - [Tyler] Noelle! 1491 00:56:27,055 --> 00:56:27,973 - This isn't happening! 1492 00:56:27,974 --> 00:56:29,642 This isn't happening, Tyler! 1493 00:56:29,643 --> 00:56:30,686 - How did you do that? 1494 00:56:30,687 --> 00:56:31,772 - I didn't. 1495 00:56:31,773 --> 00:56:32,732 I just painted what Daphne said. 1496 00:56:32,733 --> 00:56:34,152 - Did you call her? 1497 00:56:34,153 --> 00:56:35,446 - She's on her way? 1498 00:56:35,447 --> 00:56:36,949 - Maybe she set it up with Mrs. Halsen. 1499 00:56:36,950 --> 00:56:37,950 - Maybe. 1500 00:56:40,123 --> 00:56:42,460 - You even got the detail of the ring right. 1501 00:56:42,461 --> 00:56:43,837 - Seriously? 1502 00:56:43,838 --> 00:56:45,883 - Yeah, it's actually a pretty good painting. 1503 00:56:45,884 --> 00:56:47,512 - Well you can have it. 1504 00:56:47,513 --> 00:56:48,347 - I can? 1505 00:56:48,348 --> 00:56:49,182 - And take this one. 1506 00:56:49,183 --> 00:56:50,351 - [Tyler] Are you sure? 1507 00:56:50,352 --> 00:56:52,104 - And take this one. 1508 00:56:52,105 --> 00:56:52,981 - [Tyler] This is for you brother. 1509 00:56:52,982 --> 00:56:54,108 - Just take them all. 1510 00:56:54,109 --> 00:56:55,111 - Noelle, calm down. 1511 00:56:56,113 --> 00:56:57,114 - Calm down? 1512 00:56:57,115 --> 00:56:58,617 - Yes, calm down. 1513 00:56:58,618 --> 00:56:59,702 - I'm painting a future. 1514 00:56:59,703 --> 00:57:01,039 How am I supposed to calm down? 1515 00:57:01,040 --> 00:57:01,958 - That sounds ridiculous. 1516 00:57:01,959 --> 00:57:03,377 You're not painting the future. 1517 00:57:03,378 --> 00:57:04,546 These are just all coincidences, Noelle. 1518 00:57:04,547 --> 00:57:08,011 - Whoa, it came true? 1519 00:57:08,012 --> 00:57:09,222 Did you propose? 1520 00:57:09,223 --> 00:57:10,976 - No, I just found some random person's ring. 1521 00:57:10,977 --> 00:57:13,564 - Oh, I see. 1522 00:57:13,565 --> 00:57:15,234 - But the painting came true Daph. 1523 00:57:15,235 --> 00:57:17,948 - Oh well maybe it's just a coincidence. 1524 00:57:17,949 --> 00:57:19,075 - That's what I said. 1525 00:57:19,076 --> 00:57:20,744 - Can one of you try? 1526 00:57:20,745 --> 00:57:21,580 - What? 1527 00:57:21,581 --> 00:57:22,415 - Paint a picture. 1528 00:57:22,416 --> 00:57:23,416 See if it comes true. 1529 00:57:25,672 --> 00:57:27,758 - Not me, I got three golden retrievers in 10 minutes. 1530 00:57:27,759 --> 00:57:29,095 - Then you try, Tyler. 1531 00:57:29,096 --> 00:57:30,848 - I don't know the first thing about painting. 1532 00:57:30,849 --> 00:57:31,892 - I'll help you. 1533 00:57:31,893 --> 00:57:32,727 - Noelle... 1534 00:57:32,728 --> 00:57:33,937 - Please! 1535 00:57:33,938 --> 00:57:35,316 - I don't, I don't know what to paint. 1536 00:57:35,317 --> 00:57:36,276 - Anything! 1537 00:57:36,277 --> 00:57:37,194 Go somewhere, paint something. 1538 00:57:37,195 --> 00:57:39,616 - Noelle, I need to talk to you. 1539 00:57:39,617 --> 00:57:40,617 Now. 1540 00:57:42,456 --> 00:57:43,499 - I'll be right back. 1541 00:57:49,929 --> 00:57:51,264 Daphne? 1542 00:57:51,265 --> 00:57:52,683 Daphne, what is wrong? 1543 00:57:52,684 --> 00:57:53,810 - What are you doing? 1544 00:57:53,811 --> 00:57:54,646 - Huh? 1545 00:57:54,647 --> 00:57:56,232 - What are you doing? 1546 00:57:56,233 --> 00:57:57,693 - I don't know what you mean. 1547 00:57:57,694 --> 00:58:00,574 - Noelle Palmer, you are acting like a crazy person. 1548 00:58:00,575 --> 00:58:02,161 You were self-sabotaging. 1549 00:58:02,162 --> 00:58:04,540 - I'm painting the future, Daph! 1550 00:58:04,541 --> 00:58:05,793 - Okay, do you hear yourself? 1551 00:58:05,794 --> 00:58:08,882 You can't literally paint the future. 1552 00:58:08,883 --> 00:58:10,679 Look, two weeks ago, 1553 00:58:11,639 --> 00:58:12,848 you thought that nobody 1554 00:58:12,849 --> 00:58:14,102 was going to come to the opening of your store. 1555 00:58:14,103 --> 00:58:17,108 You sold $10,000 that night. 1556 00:58:17,109 --> 00:58:18,068 - What does that have to do with anything? 1557 00:58:18,069 --> 00:58:19,570 - Stop. 1558 00:58:19,571 --> 00:58:21,825 Five months ago, you got out of a really bad relationship. 1559 00:58:21,826 --> 00:58:23,453 You got your heart broken 1560 00:58:23,454 --> 00:58:25,708 and you said that no one would ever love you again. 1561 00:58:25,709 --> 00:58:27,503 Right? 1562 00:58:27,504 --> 00:58:29,215 Well, now you have this amazing guy 1563 00:58:29,216 --> 00:58:31,219 following you all over town 1564 00:58:31,220 --> 00:58:33,224 and you were pushing him away. 1565 00:58:34,601 --> 00:58:35,894 - [Noelle] But- - I'm not done. 1566 00:58:35,895 --> 00:58:39,902 It has not snowed here all winter season 1567 00:58:39,903 --> 00:58:43,076 and businesses are struggling. 1568 00:58:43,077 --> 00:58:44,662 You may not understand this 1569 00:58:44,663 --> 00:58:46,374 because you're a new business owner, 1570 00:58:46,375 --> 00:58:48,087 but without ski tourism, 1571 00:58:49,757 --> 00:58:52,303 these places can barely keep their doors open. 1572 00:58:52,304 --> 00:58:56,269 Cuppa Joe coffee was probably doing a lot better last year, 1573 00:58:56,270 --> 00:58:59,108 but Tyler doesn't know that because he's new too. 1574 00:58:59,109 --> 00:59:01,654 I just talked to Sadie and they don't even think they can 1575 00:59:01,655 --> 00:59:03,492 keep their restaurant open next month 1576 00:59:03,493 --> 00:59:06,456 because they can't afford to pay their overhead. 1577 00:59:06,457 --> 00:59:10,506 Same with Flanagan's Pub, the bed and breakfast. 1578 00:59:10,507 --> 00:59:14,722 I mean, even Wintergreen Inn is having troubles. 1579 00:59:14,723 --> 00:59:15,974 Do you understand what I'm saying? 1580 00:59:15,975 --> 00:59:17,145 - What? 1581 00:59:19,566 --> 00:59:22,155 - Noelle, you are so stubborn. 1582 00:59:23,825 --> 00:59:26,079 You have everything right in front of you. 1583 00:59:26,080 --> 00:59:30,129 You keep focusing on things that don't matter instead of, 1584 00:59:30,130 --> 00:59:33,802 instead of looking at your true gift, 1585 00:59:33,803 --> 00:59:36,850 your own authentic artistic ability. 1586 00:59:36,851 --> 00:59:40,607 You're focusing on a material item 1587 00:59:40,608 --> 00:59:42,320 given to you by a stranger. 1588 00:59:44,992 --> 00:59:47,204 Accept the gifts that you're given, 1589 00:59:47,205 --> 00:59:52,215 but embrace the ones that you already have. 1590 00:59:54,136 --> 00:59:55,679 - I love you, Daph. 1591 00:59:55,680 --> 00:59:57,225 - Right back at ya. 1592 01:00:02,569 --> 01:00:04,322 Don't make me cry. 1593 01:00:04,323 --> 01:00:05,908 I'm leaving. 1594 01:00:05,909 --> 01:00:06,911 - Okay, bye. 1595 01:00:12,046 --> 01:00:12,880 - Noelle, I've really- 1596 01:00:12,881 --> 01:00:14,217 - I'm sorry. 1597 01:00:14,218 --> 01:00:15,385 - For what? 1598 01:00:15,386 --> 01:00:17,431 - For being a little crazy there. 1599 01:00:17,432 --> 01:00:19,352 I'm overwhelmed. 1600 01:00:19,353 --> 01:00:20,854 - Yeah, I can understand that. 1601 01:00:20,855 --> 01:00:23,777 - But I'm really glad I met you, Tyler. 1602 01:00:23,778 --> 01:00:24,904 - Really? 1603 01:00:24,905 --> 01:00:26,407 - Yeah. 1604 01:00:26,408 --> 01:00:28,995 Life has been a lot lately in this whole paintbrush thing 1605 01:00:28,996 --> 01:00:30,791 really has me freaking out. 1606 01:00:30,792 --> 01:00:32,753 - You just need to relax. 1607 01:00:32,754 --> 01:00:34,131 What if, 1608 01:00:34,132 --> 01:00:36,844 what if I just take you out to dinner tonight? 1609 01:00:36,845 --> 01:00:38,055 - Okay. 1610 01:00:38,056 --> 01:00:40,227 No, I have a dinner for my brother. 1611 01:00:40,228 --> 01:00:41,228 What time is it? 1612 01:00:42,274 --> 01:00:43,608 - 4:30. 1613 01:00:43,609 --> 01:00:45,696 - Okay. We have enough time. 1614 01:00:45,697 --> 01:00:46,948 - Time for? 1615 01:00:46,949 --> 01:00:47,908 - I have an idea. 1616 01:00:47,909 --> 01:00:49,412 Meet me here at 7:30. Okay? 1617 01:00:49,413 --> 01:00:50,580 - For what? 1618 01:00:50,581 --> 01:00:52,167 - For our date of course. 1619 01:00:52,168 --> 01:00:55,257 - I don't think I'm ever going to understand you. 1620 01:00:55,258 --> 01:00:57,094 - Don't worry, you don't have to. 1621 01:00:59,015 --> 01:01:00,600 - Do I still get these paintings? 1622 01:01:00,601 --> 01:01:03,773 - Not the hockey one, that's from my brother. 1623 01:01:03,774 --> 01:01:04,774 But here. 1624 01:01:06,697 --> 01:01:07,697 - Thanks. 1625 01:01:08,701 --> 01:01:10,021 - Just be careful, it's still wet. 1626 01:01:23,522 --> 01:01:24,857 - Thanks for making lasagna mom. 1627 01:01:24,858 --> 01:01:26,235 - It was so good. 1628 01:01:26,236 --> 01:01:28,866 - Only the best for my little champion. 1629 01:01:31,079 --> 01:01:32,498 - You really are one heck of a shot, Dyl. 1630 01:01:32,499 --> 01:01:33,958 - Thanks. 1631 01:01:33,959 --> 01:01:35,212 Yeah, it felt really good. 1632 01:01:35,213 --> 01:01:36,923 I'll never forget it. 1633 01:01:36,924 --> 01:01:40,096 - Actually, I made sure I'll never forget it. 1634 01:01:40,097 --> 01:01:42,058 - What do you mean? 1635 01:01:42,059 --> 01:01:43,269 - [Jackie] Noelle? 1636 01:01:43,270 --> 01:01:45,315 - [Noelle] Hang on, it's a surprise. 1637 01:01:45,316 --> 01:01:47,986 - Like the one dad's picking up at the bakery? 1638 01:01:47,987 --> 01:01:49,657 - How did you know? 1639 01:01:49,658 --> 01:01:52,913 - Mrs. McLarney called and she said she's making a cake 1640 01:01:52,914 --> 01:01:54,375 with my Jersey number on it. 1641 01:01:54,376 --> 01:01:56,254 - Typical. 1642 01:01:56,255 --> 01:01:57,548 - Congratulations Dylan. 1643 01:01:57,549 --> 01:01:58,633 - Holy crap! 1644 01:01:58,634 --> 01:01:59,844 - Dylan! 1645 01:01:59,845 --> 01:02:02,683 - I mean, wow Noelle, this is awesome. 1646 01:02:02,684 --> 01:02:04,603 - How did you paint that so fast? 1647 01:02:04,604 --> 01:02:06,649 - Must have a magic paintbrush or something. 1648 01:02:06,650 --> 01:02:07,901 - Something like that. 1649 01:02:07,902 --> 01:02:10,991 - Noelle, this is really awesome. 1650 01:02:10,992 --> 01:02:12,201 - I'm glad you like it. 1651 01:02:12,202 --> 01:02:13,621 I was going to give it to you on Christmas, 1652 01:02:13,622 --> 01:02:15,834 but this seemed more appropriate. 1653 01:02:15,835 --> 01:02:17,171 - That means so much to me. 1654 01:02:18,340 --> 01:02:20,176 - Don't go getting soft on me, kid. 1655 01:02:20,177 --> 01:02:22,556 - This is probably the best gift I've ever gotten. 1656 01:02:22,557 --> 01:02:23,391 - Really? 1657 01:02:23,392 --> 01:02:24,643 You like it that much? 1658 01:02:24,644 --> 01:02:26,814 - Nah, don't let it get to your head, sis. 1659 01:02:26,815 --> 01:02:28,985 - Mom, do you mind if I don't clean up after dinner? 1660 01:02:28,986 --> 01:02:30,238 I've got a date. 1661 01:02:31,408 --> 01:02:33,202 - Oh, with a scorekeeper guy. 1662 01:02:33,203 --> 01:02:34,330 - Tyler, yeah. 1663 01:02:34,331 --> 01:02:36,459 - Go ahead Noelle. 1664 01:02:36,460 --> 01:02:37,879 - I can do it for you. 1665 01:02:46,062 --> 01:02:47,272 - Hey. - Hi. 1666 01:02:47,273 --> 01:02:48,358 Lock the door, would you? 1667 01:02:48,359 --> 01:02:49,360 - Okay. 1668 01:02:49,361 --> 01:02:50,570 You ready for our date? 1669 01:02:50,571 --> 01:02:51,822 - I actually want to show you something 1670 01:02:51,823 --> 01:02:53,409 I've been working on. 1671 01:02:53,410 --> 01:02:55,246 - Okay. 1672 01:02:55,247 --> 01:02:56,247 - Come with me. 1673 01:03:04,098 --> 01:03:05,266 - What's this? 1674 01:03:05,267 --> 01:03:06,769 - What do you think it is? 1675 01:03:06,770 --> 01:03:10,234 - It looks like you painting in front of your window? 1676 01:03:10,235 --> 01:03:11,904 - Exactly. 1677 01:03:11,905 --> 01:03:13,073 - I don't get it. 1678 01:03:13,074 --> 01:03:14,660 - Well Daphne made me realize 1679 01:03:14,661 --> 01:03:16,956 that everything that's happened to me over the past few days 1680 01:03:16,957 --> 01:03:19,713 has been truly a gift. 1681 01:03:21,007 --> 01:03:23,470 From this paintbrush, to meeting you. 1682 01:03:25,265 --> 01:03:26,976 - I like where this is going. 1683 01:03:26,977 --> 01:03:30,567 - She also made me realize that everybody in this town 1684 01:03:30,568 --> 01:03:33,740 has been struggling and I've been really, really good. 1685 01:03:33,741 --> 01:03:36,078 I've been really, really lucky. 1686 01:03:39,336 --> 01:03:41,339 - What are you doing? 1687 01:03:41,340 --> 01:03:43,636 - I'm adding a little bit of Christmas magic. 1688 01:03:48,354 --> 01:03:49,396 - Snow? 1689 01:03:49,397 --> 01:03:50,397 - Snow. 1690 01:03:54,366 --> 01:03:55,366 - No way! 1691 01:03:58,206 --> 01:04:00,000 - It worked. 1692 01:04:00,001 --> 01:04:02,506 - This can't be happening! 1693 01:04:02,507 --> 01:04:04,175 - It worked! 1694 01:04:04,176 --> 01:04:05,762 Come on, come on! 1695 01:04:05,763 --> 01:04:06,763 Go outside! 1696 01:04:07,600 --> 01:04:09,227 It worked! 1697 01:04:09,228 --> 01:04:12,735 ("The Little Drummer Boy") 1698 01:04:16,451 --> 01:04:21,461 ♪ Come they told me pa rum pa pa pum ♪ 1699 01:04:24,509 --> 01:04:29,519 ♪ A newborn king to see, pa rum pa pa pum ♪ 1700 01:04:32,942 --> 01:04:37,952 ♪ Our finest gifts we bring, pa rum pa pa pum ♪ 1701 01:04:40,958 --> 01:04:45,968 ♪ To lay before the king, pa rum pa pa pum ♪ 1702 01:04:47,095 --> 01:04:51,605 ♪ Pa rum pa pa pum, rum pa pa pum ♪ 1703 01:04:52,857 --> 01:04:57,491 ♪ So to honor him, pa rum pa pa pum ♪ 1704 01:04:57,492 --> 01:04:58,492 Daphne! 1705 01:04:59,328 --> 01:05:00,329 - Noelle! 1706 01:05:00,330 --> 01:05:01,331 Did you paint this? 1707 01:05:01,332 --> 01:05:02,333 - I did! 1708 01:05:02,334 --> 01:05:03,334 It worked! 1709 01:05:04,171 --> 01:05:05,423 (dog barks) 1710 01:05:05,424 --> 01:05:06,425 - Oh, Noelle! 1711 01:05:06,426 --> 01:05:07,844 (car door slams) 1712 01:05:07,845 --> 01:05:08,845 - You! 1713 01:05:09,849 --> 01:05:11,184 - [Man] Noelle, it's so good to see you again! 1714 01:05:11,185 --> 01:05:12,979 - You ran over my paintbrush. 1715 01:05:12,980 --> 01:05:14,315 - Oh dear. 1716 01:05:14,316 --> 01:05:15,693 - Noelle, it was just an accident. 1717 01:05:15,694 --> 01:05:17,363 - This is the man that gave it to me. 1718 01:05:17,364 --> 01:05:19,367 - Santa? - Santa? 1719 01:05:19,368 --> 01:05:21,371 - I wouldn't say that too loudly if I was you. 1720 01:05:21,372 --> 01:05:23,166 - But you are Santa, right? 1721 01:05:23,167 --> 01:05:25,755 - Does it really matter who I am, Noelle? 1722 01:05:25,756 --> 01:05:26,632 Does it? 1723 01:05:26,633 --> 01:05:27,467 - Well of course. 1724 01:05:27,468 --> 01:05:29,220 - No, dear it doesn't. 1725 01:05:29,221 --> 01:05:31,976 What matters is that you believe in magic. 1726 01:05:31,977 --> 01:05:32,978 - Magic? 1727 01:05:32,979 --> 01:05:33,813 - Yes! 1728 01:05:33,814 --> 01:05:34,773 - What kind of magic? 1729 01:05:34,774 --> 01:05:36,902 - Oh, all kinds of magic, Tyler. 1730 01:05:36,903 --> 01:05:38,573 - Tyler, how do you know my name? 1731 01:05:38,574 --> 01:05:40,284 Did you tell him my name? 1732 01:05:40,285 --> 01:05:42,371 - There's the magic of Christmas. 1733 01:05:42,372 --> 01:05:44,125 The magic of love. 1734 01:05:44,126 --> 01:05:46,379 And then there's that most important magic of all. 1735 01:05:46,380 --> 01:05:47,758 - The magic of Santa? 1736 01:05:48,886 --> 01:05:52,141 - (chuckling) No Daphne, no. 1737 01:05:52,142 --> 01:05:54,771 The magic that lives in all of us. 1738 01:05:54,772 --> 01:05:56,024 - The paintbrush? 1739 01:05:56,025 --> 01:05:59,363 - The paintbrush was just a paintbrush. 1740 01:05:59,364 --> 01:06:01,367 The truth is Noelle that the magic 1741 01:06:01,368 --> 01:06:04,248 has always been inside you to make your dreams come true. 1742 01:06:04,249 --> 01:06:05,752 - I have? 1743 01:06:05,753 --> 01:06:07,464 - Why didn't you just tell her that in the first place? 1744 01:06:07,465 --> 01:06:08,716 - Because she wouldn't have believed me. 1745 01:06:08,717 --> 01:06:10,970 I mean, come on, an old man looks like Santa. 1746 01:06:10,971 --> 01:06:12,264 No! 1747 01:06:12,265 --> 01:06:14,770 You had to find this confidence yourself. 1748 01:06:14,771 --> 01:06:17,609 - Which I did when I painted the snow. 1749 01:06:17,610 --> 01:06:18,861 - Yes! 1750 01:06:18,862 --> 01:06:21,074 - I knew if I painted it snowing it would. 1751 01:06:21,075 --> 01:06:22,451 And it did! 1752 01:06:22,452 --> 01:06:25,500 I believed and the magic within myself. 1753 01:06:25,501 --> 01:06:27,044 Is that right? 1754 01:06:27,045 --> 01:06:28,506 - It certainly is. 1755 01:06:28,507 --> 01:06:30,802 - Well, what about the cookies and the hockey game? 1756 01:06:30,803 --> 01:06:31,720 And in the ring? 1757 01:06:31,721 --> 01:06:33,683 - It's a mere coincidence. 1758 01:06:33,684 --> 01:06:35,478 The paintbrush isn't magical. 1759 01:06:36,564 --> 01:06:38,902 If I gave magical gifts to everybody, ah. 1760 01:06:40,656 --> 01:06:42,450 People have to find their own magic. 1761 01:06:43,954 --> 01:06:46,583 Merry Christmas, Noelle. 1762 01:06:46,584 --> 01:06:47,584 - Merry Christmas. 1763 01:06:48,547 --> 01:06:51,134 (gentle music) 1764 01:06:51,135 --> 01:06:52,554 - Bye Santa! 1765 01:06:52,555 --> 01:06:53,931 - [Narrator] As Santa drove away, 1766 01:06:53,932 --> 01:06:56,812 the three friends stood and stared. 1767 01:06:56,813 --> 01:07:00,236 They couldn't believe this new secret they shared. 1768 01:07:01,614 --> 01:07:04,201 The weather was wintry for the rest of the season 1769 01:07:04,202 --> 01:07:07,668 and only these three and exactly the reason. 1770 01:07:08,712 --> 01:07:10,422 The ice skaters skated. 1771 01:07:10,423 --> 01:07:12,594 The skiers, they skied. 1772 01:07:12,595 --> 01:07:17,186 The sledders were sledding with incredible speed. 1773 01:07:17,187 --> 01:07:21,612 Their Christmas was white and Santa was jolly, 1774 01:07:21,613 --> 01:07:26,288 for snow had returned to the Hills of Mount Holly. 1775 01:07:29,712 --> 01:07:30,545 - Happy New Year. 1776 01:07:30,546 --> 01:07:31,965 - [Customer] Thank you. 1777 01:07:31,966 --> 01:07:33,468 - Thank you. 1778 01:07:33,469 --> 01:07:34,345 - [Mr. Carlyle] Hey, Noelle. 1779 01:07:34,346 --> 01:07:35,388 So nice to see you. 1780 01:07:35,389 --> 01:07:36,683 - Happy New Year, Mr. Carlyle. 1781 01:07:36,684 --> 01:07:37,977 - I was hoping you'd be here 1782 01:07:37,978 --> 01:07:39,480 because I want you to meet my wife, Janice. 1783 01:07:39,481 --> 01:07:42,612 - Oh, it's so lovely to meet you, Noelle. 1784 01:07:42,613 --> 01:07:44,406 - It's very nice to meet you, Mrs. Carlyle. 1785 01:07:44,407 --> 01:07:46,870 - Oh, please, call me Janice. 1786 01:07:46,871 --> 01:07:48,999 You are so talented! 1787 01:07:49,000 --> 01:07:50,335 - Thank you so much. 1788 01:07:50,336 --> 01:07:52,882 - I absolutely adore that painting. 1789 01:07:52,883 --> 01:07:54,928 And John tells me that he's commissioning 1790 01:07:54,929 --> 01:07:57,182 some of your paintings for our hotels. 1791 01:07:57,183 --> 01:07:59,353 - I will be in New York next weekend to take a look. 1792 01:07:59,354 --> 01:08:01,274 - Then you must let me take you out to dinner. 1793 01:08:01,275 --> 01:08:02,109 - Oh that sounds lovely! 1794 01:08:02,110 --> 01:08:02,944 Thank you. 1795 01:08:02,945 --> 01:08:04,488 - Hi. 1796 01:08:04,489 --> 01:08:05,741 - Oh, Mr. and Mrs. Carlyle, this is my boyfriend, Tyler. 1797 01:08:05,742 --> 01:08:07,202 - Nice to meet you. 1798 01:08:07,203 --> 01:08:09,875 - Oh, you should come with Noelle to the city next weekend. 1799 01:08:09,876 --> 01:08:11,420 - Maybe I will. 1800 01:08:12,715 --> 01:08:14,676 - Well, we just wanted to stop by say hello. 1801 01:08:14,677 --> 01:08:17,472 The skiing this weekend was incredible. 1802 01:08:17,473 --> 01:08:19,310 - I'm so glad you're enjoying yourselves. 1803 01:08:19,311 --> 01:08:21,941 Are you going to the town square for fireworks? 1804 01:08:22,818 --> 01:08:24,195 - We wouldn't miss it. 1805 01:08:24,196 --> 01:08:27,075 This is such an interesting piece. 1806 01:08:27,076 --> 01:08:28,621 How much? 1807 01:08:28,622 --> 01:08:31,000 - [Noelle & Tyler] It's not for sale. 1808 01:08:31,001 --> 01:08:32,294 - Okay then. 1809 01:08:32,295 --> 01:08:33,756 - Happy New Year kids. 1810 01:08:33,757 --> 01:08:34,757 - You too. 1811 01:08:37,096 --> 01:08:39,643 - Some of Aunt Viv's famous hot cocoa. 1812 01:08:39,644 --> 01:08:41,062 - Thank you. 1813 01:08:41,063 --> 01:08:42,522 - So are you ready to go to the fireworks? 1814 01:08:42,523 --> 01:08:44,026 - You really want to go? 1815 01:08:44,027 --> 01:08:45,821 - Yeah, Aunt Viv said you don't want to miss them. 1816 01:08:45,822 --> 01:08:47,324 They're magical. 1817 01:08:47,325 --> 01:08:50,748 - Tyler, I've got all the magic I need right here. 1818 01:08:50,749 --> 01:08:53,420 (gentle music) 1819 01:08:54,966 --> 01:08:57,637 - [Narrator] The fireworks display lit the sky 1820 01:08:57,638 --> 01:08:58,890 New Year's Eve 1821 01:09:00,309 --> 01:09:03,983 as people huddled and cuddled like you wouldn't believe. 1822 01:09:03,984 --> 01:09:06,153 Winter was here. 1823 01:09:06,154 --> 01:09:10,537 They were thankful for snow, but who should they thank? 1824 01:09:10,538 --> 01:09:11,666 They just didn't know. 1825 01:09:12,835 --> 01:09:16,549 A talented artist had played Santa's elf 1826 01:09:16,550 --> 01:09:20,892 by embracing the magic she found in herself. 1827 01:09:22,020 --> 01:09:23,604 So the lesson, my friends, 1828 01:09:23,605 --> 01:09:25,483 should you feel you're adrift 1829 01:09:25,484 --> 01:09:30,494 is to just look within and find your true gift. 1830 01:09:31,204 --> 01:09:34,168 Embrace it and share it. 1831 01:09:34,169 --> 01:09:35,922 You're sure to shine bright. 1832 01:09:37,383 --> 01:09:40,891 - [Noelle] Happy New Year to all and to all a good night. 1833 01:09:43,562 --> 01:09:46,401 ("Silent Night") 124133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.