Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,525 --> 00:00:26,107
♪♪ Traveling ♪♪
2
00:00:26,318 --> 00:00:28,810
♪♪ At the speed ♪♪
3
00:00:29,029 --> 00:00:30,440
♪♪ Of love ♪♪
4
00:00:31,406 --> 00:00:33,989
♪♪ Do-do-do-do
do-do-do-do ♪♪
5
00:00:36,703 --> 00:00:39,571
♪♪ Do-do-do-do
do-do-do-do ♪♪
6
00:00:42,334 --> 00:00:45,122
♪♪ Do-do-do-do
do-do-do-do ♪♪
7
00:00:47,756 --> 00:00:51,124
♪♪ Do-do-do-do
do-do-do-do ♪♪
8
00:00:51,343 --> 00:00:53,084
♪♪ Hey yo kids ♪♪
♪♪ What's up? ♪♪
9
00:00:53,303 --> 00:00:54,965
♪♪ Remember when
I used to be dope? ♪♪
10
00:00:55,180 --> 00:00:55,920
♪♪ Yeah ♪♪
11
00:00:56,139 --> 00:00:57,596
♪♪ I owned a pocket
full of fame ♪♪
12
00:00:57,808 --> 00:00:59,344
♪♪ But look what
you're doin' now ♪♪
13
00:00:59,560 --> 00:01:02,177
♪♪ Well I know well I know ♪♪
14
00:01:02,396 --> 00:01:03,853
♪♪ I lost touch with reality ♪♪
15
00:01:04,064 --> 00:01:05,555
♪♪ Now my personality ♪♪
16
00:01:05,774 --> 00:01:07,811
♪♪ Is an unwanted commodity ♪♪
♪♪ Ooh yeah ♪♪
17
00:01:08,026 --> 00:01:09,170
♪♪ Can't believe I used to be ♪♪
18
00:01:09,194 --> 00:01:11,106
♪♪ Mr. Steve Austin on the mic ♪♪
19
00:01:11,321 --> 00:01:13,404
♪♪ Six million ways ♪♪
♪♪ I used to run it ♪♪
20
00:01:13,657 --> 00:01:15,569
♪♪ I guess Oscar Goldman
got mad ♪♪
21
00:01:15,784 --> 00:01:18,492
♪♪ 'Cause I got loose circuits ♪♪
♪♪ So loose ♪♪
22
00:01:18,704 --> 00:01:20,741
♪♪ I seen the mother goose
with the eggs ♪♪
23
00:01:20,956 --> 00:01:25,667
♪♪ That seemed to be ♪♪
♪♪ Fallin' fallin' fallin' ♪♪
24
00:01:25,877 --> 00:01:28,540
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
25
00:01:31,174 --> 00:01:34,884
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
26
00:01:35,095 --> 00:01:37,963
♪♪ Hey yo pack my bags
'cause I'm out of here ♪♪
27
00:01:38,307 --> 00:01:40,845
♪♪ Momma don't love me
and my momma don't care ♪♪
28
00:01:41,059 --> 00:01:43,597
♪♪ Read the papers
the headlines say ♪♪
29
00:01:43,812 --> 00:01:46,179
♪♪ Washed up rapper got a song ♪♪
♪♪ Rock on ♪♪
30
00:01:46,398 --> 00:01:48,936
♪♪ Lingo's busting while the
guitar swings ♪♪
31
00:01:49,151 --> 00:01:52,315
♪♪ B-side copy for the radio
plays for somethin' ♪♪
32
00:01:52,529 --> 00:01:54,145
♪♪ I knew I blew
the whole fandango ♪♪
33
00:01:54,364 --> 00:01:57,232
♪♪ When the drum programmer
wore a Kangol ♪♪
34
00:01:57,451 --> 00:01:59,818
♪♪ Never could be like fake
fish won't bite bait ♪♪
35
00:02:00,037 --> 00:02:02,575
♪♪ Realize that I'm over
like clover ♪♪
36
00:02:02,789 --> 00:02:03,825
♪♪ No good luckin' ♪♪
37
00:02:04,041 --> 00:02:05,782
♪♪ So Mase hit the beat ♪♪
38
00:02:06,001 --> 00:02:07,867
♪♪ While the teenage fan
the heat ♪♪
39
00:02:08,086 --> 00:02:09,452
♪♪ I bring it to the blues ♪♪
40
00:02:09,671 --> 00:02:10,671
♪♪ Paid all my dues ♪♪
41
00:02:10,797 --> 00:02:11,958
♪♪ So what's gone dead ♪♪
42
00:02:12,174 --> 00:02:13,585
♪♪ Let me use my forehead ♪♪
43
00:02:13,800 --> 00:02:16,008
♪♪ Easy pack it up man
let me stop stallin' ♪♪
44
00:02:16,219 --> 00:02:18,256
♪♪ 'Cause everything I do
is like fallin' ♪♪
45
00:02:18,472 --> 00:02:20,304
♪♪ Fallin' fallin' ♪♪
46
00:02:20,515 --> 00:02:23,007
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
47
00:02:25,771 --> 00:02:28,605
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
48
00:02:31,360 --> 00:02:33,898
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
49
00:02:36,698 --> 00:02:39,361
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
50
00:02:42,120 --> 00:02:44,863
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
51
00:02:47,751 --> 00:02:48,751
♪♪ You played yourself ♪♪
52
00:02:53,215 --> 00:02:55,332
♪♪ You played yourself.. ♪♪♪♪
53
00:02:55,550 --> 00:02:56,550
Hey.
54
00:02:57,511 --> 00:02:58,592
Hey, you.
55
00:03:00,597 --> 00:03:01,929
Hey, why don't you call Peggy?
56
00:03:02,265 --> 00:03:03,905
'She can come over
and watch TV with you.'
57
00:03:04,685 --> 00:03:07,553
That, uh, that show that you
like is on tonight, isn't it?
58
00:03:08,146 --> 00:03:10,183
Hey.
Hey, cutie.
59
00:03:10,440 --> 00:03:11,976
What's the name of it, um..
60
00:03:12,651 --> 00:03:13,937
Oh, come on, Linda.
61
00:03:14,152 --> 00:03:15,893
You're makin' me feel
very guilty here.
62
00:03:16,822 --> 00:03:19,155
Look, it-it's just gonna be
for a couple of hours.
63
00:03:19,366 --> 00:03:20,635
I deserve this, you know,
I haven't been out
64
00:03:20,659 --> 00:03:22,241
of the house
for over three months.
65
00:03:22,828 --> 00:03:24,069
Three months.
66
00:03:24,287 --> 00:03:26,127
Gee, that's probably
exactly how long it's been
67
00:03:26,206 --> 00:03:27,206
since I've been out.
68
00:03:29,876 --> 00:03:32,493
Looks like Mike almost has
his date for tonight.
69
00:03:35,716 --> 00:03:36,923
Linda.
70
00:03:36,925 --> 00:03:38,132
Nobody is taking dates.
71
00:03:38,343 --> 00:03:40,175
It's a bunch of guys
goin' to a boxing match.
72
00:03:40,387 --> 00:03:41,468
That's it.
73
00:03:44,307 --> 00:03:45,307
What?
74
00:03:45,892 --> 00:03:47,412
Wh-why are you
lookin' at me like that?
75
00:03:47,519 --> 00:03:49,852
'Cause I know your friends.
76
00:03:50,063 --> 00:03:51,743
They have the hormones
of high school kids.
77
00:03:51,857 --> 00:03:53,577
Don't start accusing me
of runnin' around...
78
00:03:53,775 --> 00:03:55,892
You're the only one of
your friends who has a family.
79
00:03:56,111 --> 00:03:57,192
You know, I think it's time
80
00:03:57,404 --> 00:03:58,861
we start hangin' out
with grown-ups.
81
00:03:59,072 --> 00:04:00,233
My friends are grown-ups.
82
00:04:00,490 --> 00:04:02,447
Oh, sorry.
83
00:04:02,659 --> 00:04:04,762
'If you look out the starboard side..'
84
00:04:04,786 --> 00:04:06,322
What the hell is that?
85
00:04:06,538 --> 00:04:07,778
'...potentially very dangerous'
86
00:04:07,873 --> 00:04:09,364
'Mr. Frank Wyatt.'
87
00:04:09,583 --> 00:04:10,935
'Not since the turn
of the century'
88
00:04:10,959 --> 00:04:12,621
'has he come out
to vacation with us.'
89
00:04:12,836 --> 00:04:15,148
'Let's dust him off and give him
a good round of applause.'
90
00:04:15,172 --> 00:04:17,380
Here's one of your
grown-up friends now.
91
00:04:17,591 --> 00:04:18,591
I gotta go.
92
00:04:18,842 --> 00:04:19,923
Go.
93
00:04:20,677 --> 00:04:22,259
Go and have some fun.
94
00:04:22,471 --> 00:04:25,384
Maybe you'll stop walking around
with that look on your face.
95
00:04:28,769 --> 00:04:30,055
Say bye.
96
00:04:30,771 --> 00:04:33,388
I have no regrets.
Okay?
97
00:04:34,191 --> 00:04:35,432
Whatever you say.
98
00:04:38,612 --> 00:04:40,478
Bye, gorgeous.
Daddy's gotta go.
99
00:04:43,450 --> 00:04:44,611
I love you.
100
00:04:45,327 --> 00:04:47,239
'Oh, excuse me.'
101
00:04:47,746 --> 00:04:48,827
I love you too.
102
00:04:49,039 --> 00:04:50,892
'We've got some, uh,
family values exhibition..'
103
00:04:50,916 --> 00:04:52,498
I'll be home early, okay?
104
00:04:53,084 --> 00:04:55,417
Yeah, Linda,
say around, uh, 8 a.m.
105
00:04:56,630 --> 00:04:58,212
- Oh.
- Thanks.
106
00:04:58,423 --> 00:04:59,743
I'm on the couch tonight
for sure.
107
00:04:59,841 --> 00:05:00,943
Well, that's simple, Frank.
She hates me.
108
00:05:00,967 --> 00:05:02,208
She does not hate you.
109
00:05:02,427 --> 00:05:03,780
I've been married to
that woman for two years.
110
00:05:03,804 --> 00:05:05,761
Remember your birthday?
Hm?
111
00:05:07,474 --> 00:05:09,636
She hates you.
112
00:05:11,520 --> 00:05:12,931
- Hey.
- Hey.
113
00:05:13,146 --> 00:05:14,728
Linda? Let me get rid
of these bums.
114
00:05:14,940 --> 00:05:16,167
'I'll be right back
to get on you.'
115
00:05:16,191 --> 00:05:17,557
- Promise?
- Check it out inside.
116
00:05:17,776 --> 00:05:19,312
It's bigger than your house.
117
00:05:19,528 --> 00:05:20,528
Whoo!
118
00:05:21,446 --> 00:05:23,174
Prepare to have your
pleasure glands carpet bombed.
119
00:05:23,198 --> 00:05:25,861
Watch out for the floors
'cause they're marble.
120
00:05:26,368 --> 00:05:27,368
Oh.
121
00:05:27,577 --> 00:05:28,863
- You guys.
- Wow.
122
00:05:30,288 --> 00:05:31,620
Whoo.
123
00:05:31,832 --> 00:05:33,243
- Cool system, man.
- Thanks.
124
00:05:35,418 --> 00:05:38,661
Don't, uh, touch anything.
Okay?
125
00:05:39,172 --> 00:05:40,172
That's not right for you.
126
00:05:40,382 --> 00:05:41,526
And don't put your dirty dogs
127
00:05:41,550 --> 00:05:43,382
on my clean upholstery either.
128
00:05:43,593 --> 00:05:45,273
Ray, where the hell
did you get this thing?
129
00:05:45,345 --> 00:05:47,257
- I promoted it.
- You what?
130
00:05:47,639 --> 00:05:50,177
I conned the dealer into letting
me take it out for the evening.
131
00:05:50,392 --> 00:05:51,178
Well, how did you do that?
132
00:05:51,393 --> 00:05:52,870
Well, I was driving
past the dealership
133
00:05:52,894 --> 00:05:54,330
and I spotted this beast,
and I was thinking
134
00:05:54,354 --> 00:05:55,994
about this evening,
so I go inside and say
135
00:05:56,147 --> 00:05:57,947
"This baby is perfect
for entertaining clients
136
00:05:58,149 --> 00:05:59,669
"and I'm thinking about
using it to buy
137
00:05:59,818 --> 00:06:01,309
a few of them
for my sales force."
138
00:06:01,528 --> 00:06:02,922
At which time he got
on his hands and knees
139
00:06:02,946 --> 00:06:04,437
and began begging me
to take it out.
140
00:06:04,656 --> 00:06:05,967
- It was embarrassing.
- No, wait-wait-wait.
141
00:06:05,991 --> 00:06:08,108
- Your sales force, Ray?
- Mm-hm.
142
00:06:08,326 --> 00:06:09,783
I may have some
and I will.
143
00:06:10,245 --> 00:06:11,389
Tomorrow I'll return it
and I'll say
144
00:06:11,413 --> 00:06:13,405
"Thank you very much, sir
but under very
145
00:06:13,623 --> 00:06:15,580
"very careful consideration
I would have to say
146
00:06:15,792 --> 00:06:16,792
"it's not big enough.
147
00:06:16,877 --> 00:06:18,062
"I need a driver's side air bag
148
00:06:18,086 --> 00:06:20,749
in the bathroom and,
uh, I'll see ya."
149
00:06:21,506 --> 00:06:23,122
Ray Cochran.
150
00:06:23,425 --> 00:06:24,882
'The man, the myth.'
151
00:06:26,678 --> 00:06:27,678
Yes, indeed.
152
00:06:27,762 --> 00:06:29,402
Listen, we're running late.
Where's Eddie?
153
00:06:29,598 --> 00:06:31,450
Eddie couldn't make it.
He canceled the last minute.
154
00:06:31,474 --> 00:06:33,261
So I, uh, invited
someone else.
155
00:06:33,518 --> 00:06:34,258
Who'd you invite?
156
00:06:35,770 --> 00:06:36,770
Hey, no, whoa, whoa.
157
00:06:36,855 --> 00:06:38,391
'Hey, easy, hey, hey!'
158
00:06:38,773 --> 00:06:40,389
'Who's the crash-test dummy?'
159
00:06:43,111 --> 00:06:44,568
That's your little brother.
160
00:06:44,779 --> 00:06:46,736
Ray.
Don't start.
161
00:06:46,948 --> 00:06:49,156
Linda's been bustin' my balls
since I got home, alright?
162
00:06:49,367 --> 00:06:52,326
Give him a break, man,
'cause John's a good guy, bro.
163
00:06:52,537 --> 00:06:54,449
He's a good..
He's a pain in the ass.
164
00:06:54,664 --> 00:06:55,950
Every time you guys
get together
165
00:06:56,166 --> 00:06:57,657
man, it's like a slugfest.
166
00:06:57,876 --> 00:06:59,788
- 'That's not true.'
- 'It's not true?'
167
00:07:00,003 --> 00:07:02,106
'So, he doesn't piss you off
every time you get together?'
168
00:07:02,130 --> 00:07:04,292
Ray, he's my brother
and I invited him, okay?
169
00:07:04,507 --> 00:07:05,839
'Hey, Razor-man.'
170
00:07:06,051 --> 00:07:07,258
That's cool.
171
00:07:07,469 --> 00:07:08,469
It's nice.
172
00:07:09,179 --> 00:07:11,466
- What the hell is this thing?
- You just, get in.
173
00:07:11,681 --> 00:07:13,217
Looks like Barbie's playhouse.
174
00:07:13,433 --> 00:07:15,411
'You should know,
you're the one who plays with dolls.'
175
00:07:15,435 --> 00:07:16,435
- Mike.
- What's up?
176
00:07:16,645 --> 00:07:17,886
Where you been, buddy?
177
00:07:19,147 --> 00:07:21,730
Jesus.
Look at this thing.
178
00:07:21,942 --> 00:07:22,942
Yo, bro.
179
00:07:24,069 --> 00:07:26,561
My big brother actually invites
me to go somewhere, huh?
180
00:07:26,780 --> 00:07:28,146
You sick or somethin', Frank?
181
00:07:28,949 --> 00:07:30,815
You're late, as usual.
182
00:07:31,034 --> 00:07:33,321
What do ya say fight fans?
183
00:07:33,536 --> 00:07:35,817
Crack open some tasty libations
and let's get on the road.
184
00:07:35,872 --> 00:07:37,113
Beers are in the fridge, John.
185
00:07:37,374 --> 00:07:38,581
Ooh, beer.
186
00:07:40,460 --> 00:07:42,247
'Okay, let's hit it.
All aboard?'
187
00:07:42,462 --> 00:07:44,649
'Ray, Ray, that's a conductor,
not a bus driver.'
188
00:07:44,673 --> 00:07:46,275
'Why don't you sit down and shut up?'
189
00:07:46,299 --> 00:07:47,659
'Now, that's a bus driver.'
190
00:07:47,717 --> 00:07:49,403
'Alright,
let me see your transfer, man.'
191
00:07:49,427 --> 00:07:51,419
'When has any of you ever been on a bus?'
192
00:07:51,638 --> 00:07:53,532
'Let me tell you somethin,
' I've seen a few.'
193
00:08:07,320 --> 00:08:09,562
'Yeah, alright.
I got 600 on Davis.'
194
00:08:09,781 --> 00:08:11,238
'What? You idiot!'
195
00:08:11,449 --> 00:08:13,987
'You know, Davis rhymes
with "Save us!"'
196
00:08:14,202 --> 00:08:15,989
'You should've given the money to us.'
197
00:08:16,705 --> 00:08:18,599
'We should've left earlier.
We're gonna miss the prelim.'
198
00:08:18,623 --> 00:08:21,161
'Hey,
the Razor-man will not be letting you down.'
199
00:08:21,376 --> 00:08:24,710
'I don't intend to miss
one single solitary punch.'
200
00:08:26,339 --> 00:08:27,830
'Where did this kid come from?'
201
00:08:29,050 --> 00:08:31,884
What's he doing?
He needs to bob and weave. Look at that.
202
00:08:32,095 --> 00:08:34,587
Thank God, this thing has
a satellite dish, right?
203
00:08:34,806 --> 00:08:35,967
'Oh, shit.'
204
00:08:36,182 --> 00:08:38,139
Much better than
sitting ringside, Ray.
205
00:08:38,351 --> 00:08:39,967
Much, much better.
206
00:08:40,186 --> 00:08:42,428
'Another day in front
of the boob tube.'
207
00:08:42,647 --> 00:08:44,709
'We're gonna be so close we
may get a little blood on us.'
208
00:08:44,733 --> 00:08:46,168
'It'll be comin'
out of our noses'
209
00:08:46,192 --> 00:08:47,670
'our seats'll be so high
in the rafters.'
210
00:08:47,694 --> 00:08:49,811
'Give me a break.'
211
00:08:50,030 --> 00:08:51,396
'Oh, shit.'
212
00:08:51,614 --> 00:08:52,855
'Yeah, yeah, yeah.'
213
00:08:53,074 --> 00:08:54,154
Look at him.
Look at him go.
214
00:08:55,452 --> 00:08:57,114
- Hit him!
- Hit him!
215
00:08:59,372 --> 00:09:00,988
Hell, yeah,
look at him go, man.
216
00:09:04,794 --> 00:09:07,064
That's it. See his feet. His
legs are bucklin'. It's over.
217
00:09:07,088 --> 00:09:10,126
'His manager's outside bettin'
on the other guy.'
218
00:09:10,341 --> 00:09:12,333
Hernandez and that,
uh, Martinez kid
219
00:09:12,552 --> 00:09:14,168
won't last three rounds.
220
00:09:14,387 --> 00:09:16,003
We're gonna miss
the main event.
221
00:09:16,222 --> 00:09:18,034
Yeah, Mike's right.
We should just settle in and...
222
00:09:18,058 --> 00:09:19,970
Bullshit.
We're not gonna miss anything.
223
00:09:20,185 --> 00:09:21,426
Just shut that TV off.
224
00:09:21,644 --> 00:09:23,977
Hey, Ray.
Take it easy.
225
00:09:24,189 --> 00:09:26,109
Do you wanna make it
to the fight on time or not?
226
00:09:26,733 --> 00:09:29,316
Hm? Alright.
227
00:09:29,527 --> 00:09:31,130
'It's a battle between the number two'
228
00:09:31,154 --> 00:09:33,111
'and number three middleweights in the world.'
229
00:09:33,323 --> 00:09:34,780
'Mickey Mad Dog Davis... '
230
00:09:39,579 --> 00:09:40,945
Piece of shit.
231
00:09:41,831 --> 00:09:43,288
'Whoa. What are you doin'?'
232
00:09:43,500 --> 00:09:45,519
I don't believe this punk.
He's not gonna let me in.
233
00:09:45,543 --> 00:09:47,785
Hey. Hey, how about it, huh?
234
00:09:48,004 --> 00:09:49,415
- Can we get in?
- How about what?
235
00:09:49,631 --> 00:09:50,667
Can we get over?
236
00:09:50,882 --> 00:09:51,901
Why don't you wait your turn
237
00:09:51,925 --> 00:09:53,166
like everyone else, asshole.
238
00:09:53,384 --> 00:09:54,875
Hey, John, forget it.
239
00:09:55,095 --> 00:09:56,586
You wanna let us over?
240
00:09:57,722 --> 00:09:59,088
'No way, man. No way.'
241
00:09:59,307 --> 00:10:01,299
Ray, this guy's not stopping.
Back off already.
242
00:10:01,518 --> 00:10:03,518
- I'm not gonna back off.
- No. What are you doing?
243
00:10:03,561 --> 00:10:05,518
Ray, back off, man.
He's not stopping.
244
00:10:06,147 --> 00:10:06,762
'Hey, look out!'
245
00:10:06,981 --> 00:10:07,981
'Oh-ho!'
246
00:10:08,191 --> 00:10:09,898
Oh, this guy just hit me.
247
00:10:10,110 --> 00:10:11,442
He just hit me.
248
00:10:12,445 --> 00:10:14,528
'I don't believe this guy hit me.'
249
00:10:14,739 --> 00:10:16,230
Fuck you!
What are you doing?
250
00:10:16,449 --> 00:10:18,281
- Hey, fuck you! You want some?
- Fuck you.
251
00:10:18,493 --> 00:10:19,493
I'm coming over.
252
00:10:21,287 --> 00:10:23,028
'Ding, ding, ding! Round one!'
253
00:10:23,248 --> 00:10:25,529
Yeah, come on, let's see
something, little fucking weasel.
254
00:10:25,583 --> 00:10:27,743
- Let's see what you got.
- Get off me, Frank. Get off!
255
00:10:27,836 --> 00:10:29,702
- Not tonight, man.
- I didn't think so.
256
00:10:29,921 --> 00:10:32,538
'Let me go, Frank,
I can take this motherfucker. Come on!'
257
00:10:32,757 --> 00:10:33,793
- What?
- Come on.
258
00:10:33,967 --> 00:10:35,879
- Fuck you.
- Come on, John-boy.
259
00:10:36,094 --> 00:10:37,530
I'll beat the shit
out of both of you.
260
00:10:37,554 --> 00:10:38,754
- Back off.
- Hey, what's this?
261
00:10:38,805 --> 00:10:39,545
What are you..
262
00:10:39,764 --> 00:10:42,131
Ah! Huh?
263
00:10:42,350 --> 00:10:44,216
Don't.
Hey, it hurts, huh?
264
00:10:44,435 --> 00:10:46,472
Hey! Leave him alone.
265
00:10:47,147 --> 00:10:50,265
Yeah, relax and take
the pretty girl home.
266
00:10:51,109 --> 00:10:52,109
Unless you want me to.
267
00:10:54,195 --> 00:10:56,027
Huh? I can't hear you.
I'm sorry, what?
268
00:10:56,239 --> 00:10:57,946
Ah! Yeah, alright.
269
00:10:58,575 --> 00:10:59,861
Come on, buddy.
270
00:11:01,494 --> 00:11:02,826
'Just get in the car.'
271
00:11:05,582 --> 00:11:06,618
You're not worth it.
272
00:11:09,502 --> 00:11:10,502
Nice job, buddy.
273
00:11:10,670 --> 00:11:11,670
Shut up, man!
274
00:11:15,842 --> 00:11:17,122
'Way to go, tough guy!'
275
00:11:19,179 --> 00:11:20,899
I can't believe people
in this fucking town.
276
00:11:20,972 --> 00:11:22,133
Calm down, honey.
277
00:11:22,682 --> 00:11:24,890
Married life
making you soft, Frank?
278
00:11:25,101 --> 00:11:26,245
I remember when your brother
would have dumped
279
00:11:26,269 --> 00:11:27,510
that guy on his ass.
280
00:11:27,729 --> 00:11:28,810
Yeah.
281
00:11:32,108 --> 00:11:33,748
What the hell
is the matter with you, huh?
282
00:11:33,818 --> 00:11:35,129
You can't get into it
with every asshole
283
00:11:35,153 --> 00:11:36,269
that looks at you funny.
284
00:11:36,487 --> 00:11:38,527
John, there's a lot of craziness
going on out there.
285
00:11:38,656 --> 00:11:40,467
You never know what maniac
is gonna pull out a gun
286
00:11:40,491 --> 00:11:41,857
and blow your goddamn
brains out.
287
00:11:42,076 --> 00:11:44,318
It happens every day in this
city. Hey, you listen to me!
288
00:11:44,954 --> 00:11:46,240
What, Frank?
289
00:11:46,748 --> 00:11:48,330
What are you gonna do?
290
00:11:49,834 --> 00:11:51,370
You're not my father, Frank.
291
00:11:54,422 --> 00:11:57,005
Way to go, little man.
You showed some heart.
292
00:11:57,217 --> 00:12:00,176
Hey. What did I say? Huh?
What did I tell you?
293
00:12:00,386 --> 00:12:02,239
- Do you remember what I said?
- I know. I'm sorry.
294
00:12:02,263 --> 00:12:03,532
Don't encourage him
with that macho shit.
295
00:12:03,556 --> 00:12:05,047
I'm sorry, Frank.
296
00:12:06,226 --> 00:12:08,058
You know, but he's right,
you know.
297
00:12:09,062 --> 00:12:10,644
What are you talking about?
298
00:12:12,857 --> 00:12:14,644
You're not his father, bro.
299
00:12:17,946 --> 00:12:19,346
That was really smart,
baby brother.
300
00:12:19,530 --> 00:12:20,737
Hey, enough, Ray.
Alright?
301
00:12:20,990 --> 00:12:22,390
Well, stop acting
like you're three.
302
00:12:22,617 --> 00:12:24,303
Why do you always have to say
shit like that?
303
00:12:24,327 --> 00:12:26,114
Hey, hey!
Let's knock it off!
304
00:12:26,329 --> 00:12:28,412
I wanna have a good fucking time
tonight, alright?
305
00:12:29,499 --> 00:12:31,780
Everybody hold on to something.
We're getting out of here.
306
00:12:33,586 --> 00:12:35,168
What the hell are you doing?
307
00:12:35,380 --> 00:12:37,747
Let me tell you something,
I'm not gonna miss this fight.
308
00:12:40,677 --> 00:12:41,963
I hate being late.
309
00:12:42,178 --> 00:12:44,636
Wait, the cops!
I'm joking, Ray.
310
00:12:44,847 --> 00:12:46,804
- Whoo-hoo!
- Yeah!
311
00:12:51,604 --> 00:12:53,891
'Ray's the man! Do it. Do it!'
312
00:12:57,318 --> 00:12:59,230
Whoo! Whoo!
313
00:13:10,790 --> 00:13:12,907
Whoo! Whoo!
314
00:13:16,754 --> 00:13:18,941
'Let me tell you something right now,
here is to me'
315
00:13:18,965 --> 00:13:19,965
'and those like me.'
316
00:13:20,174 --> 00:13:21,777
'There's very few of them
left remaining.'
317
00:13:21,801 --> 00:13:23,337
'Thank God.'
318
00:13:23,553 --> 00:13:24,822
'Yes, this is an extraordinary'
319
00:13:24,846 --> 00:13:26,257
'piece of navigation,
my brother.'
320
00:13:26,472 --> 00:13:28,617
- 'Thank you, my friend.'
- 'Any ideas how to get there?'
321
00:13:28,641 --> 00:13:30,922
'Of course, I do.
Double back around the expressway.'
322
00:13:31,060 --> 00:13:32,301
'How hard can it be?'
323
00:13:41,571 --> 00:13:43,688
Whoo-oo-oo-oo!
324
00:13:43,906 --> 00:13:46,774
I bet there's some tremendous
real estate bargains down here.
325
00:13:47,118 --> 00:13:48,278
Yeah, well, that's great, Ray
326
00:13:48,328 --> 00:13:50,035
but where's the damn
expressway, huh?
327
00:13:50,538 --> 00:13:52,029
Yeah, enough
of this scenic route.
328
00:13:52,248 --> 00:13:54,310
'The guys that built the
expressway did it logically.'
329
00:13:54,334 --> 00:13:56,576
We hit the next major
intersection and cut over.
330
00:14:03,301 --> 00:14:05,793
'Well, I-I don't see any
signs or anything there, Ray.'
331
00:14:06,012 --> 00:14:07,719
'I'm gonna be,
if I can cross over'
332
00:14:07,930 --> 00:14:10,673
'the one-way street that
we exited on, we'll be fine.'
333
00:14:10,850 --> 00:14:12,967
'We've been around this block
a thousand times.'
334
00:14:13,186 --> 00:14:14,643
'I don't care if we have.'
335
00:14:14,854 --> 00:14:16,832
'We gotta cross the one-way
street. We'll be fine.'
336
00:14:16,856 --> 00:14:19,269
'We don't know where we are.'
We're lost.
337
00:14:19,484 --> 00:14:21,204
'You have no clue where you're going.'
338
00:14:21,986 --> 00:14:24,319
'Little faith, my friends.
We have never been here.'
339
00:14:24,530 --> 00:14:26,487
'Oh, look at that.
The Brothers Johnson.'
340
00:14:26,699 --> 00:14:28,611
Hey, look, Ray, I'm just
being logical, right?
341
00:14:28,910 --> 00:14:30,822
When you're lost,
you ask for directions.
342
00:14:31,412 --> 00:14:32,412
So let's ask those guys.
343
00:14:32,538 --> 00:14:34,141
'They look like they know
their way around.'
344
00:14:34,165 --> 00:14:35,601
Sure. We'll tell them
we're the Welcome Wagon
345
00:14:35,625 --> 00:14:36,977
and we have
some baked goods for them..
346
00:14:37,001 --> 00:14:39,288
Right on.
Excuse me! Gentlemen!
347
00:14:39,629 --> 00:14:41,357
'Hi.
We're the Welcome Wagon.'
348
00:14:41,381 --> 00:14:42,901
Can you come here for
a minute, please?
349
00:14:42,965 --> 00:14:46,003
Uh, Mr. Welcome, here would like
to ask you something.
350
00:14:46,219 --> 00:14:47,255
Give me that.
351
00:14:48,221 --> 00:14:49,239
You know what?
It's not funny.
352
00:14:49,263 --> 00:14:50,424
Ooh, here they come, Ray.
353
00:14:50,640 --> 00:14:52,256
They're having a party, baby!
354
00:14:54,102 --> 00:14:55,102
How are you?
355
00:14:55,144 --> 00:14:56,663
Show them, man.
Show them what you got.
356
00:14:56,687 --> 00:14:58,447
- Check it out, man. Show them.
- Watch this.
357
00:14:58,523 --> 00:14:59,604
Oh, shit.
358
00:15:00,608 --> 00:15:01,919
'Ray,
what the hell are you doing?'
359
00:15:01,943 --> 00:15:03,605
Let him have it, Earl.
360
00:15:07,281 --> 00:15:08,317
How is that funny?
361
00:15:08,533 --> 00:15:10,320
Can you teJl me?
Because I don't get it.
362
00:15:10,535 --> 00:15:11,901
Tell me why that's funny.
363
00:15:12,120 --> 00:15:14,077
Just get us back
on the expressway.
364
00:15:15,123 --> 00:15:16,159
Jesus.
365
00:15:17,083 --> 00:15:18,915
- 'Good bye.'
- Lock your doors.
366
00:15:19,127 --> 00:15:21,313
'You got the gun.
Anybody comes, we'll blow them away.'
367
00:15:21,337 --> 00:15:22,815
'Hey, look,
just lock the doors.'
368
00:15:22,839 --> 00:15:24,546
'I'll lock the goddamn door.'
369
00:15:24,757 --> 00:15:26,318
'I don't even know if
I'm insured on this thing.'
370
00:15:26,342 --> 00:15:27,378
You think I'm insured?
371
00:15:28,344 --> 00:15:29,801
- Whoa, wait.
- What?
372
00:15:30,847 --> 00:15:32,964
You really know how to use
this thing, there, Razor?
373
00:15:33,182 --> 00:15:35,265
That's a Beretta 9mm.
Shit happens, man.
374
00:15:36,561 --> 00:15:37,641
Hey, you were right, Frank.
375
00:15:37,770 --> 00:15:39,730
You never know what maniac's
gonna pull out a gun.
376
00:15:39,897 --> 00:15:42,139
Come on, the only maniac
I know is you.
377
00:15:43,192 --> 00:15:45,525
Hey, you know what we need?
378
00:15:45,736 --> 00:15:46,897
We need a frigging map.
379
00:15:47,113 --> 00:15:48,445
Who carries a map?
380
00:15:49,282 --> 00:15:52,696
Thousands of unarmed people who
drive Hyundais carry maps, Ray.
381
00:15:52,910 --> 00:15:54,572
'Now, how about getting us
out of here?'
382
00:15:59,917 --> 00:16:01,658
It's not my ride
but I think there's a map
383
00:16:01,878 --> 00:16:03,369
in the glove compartment.
384
00:16:03,588 --> 00:16:04,588
'Right here?'
385
00:16:04,714 --> 00:16:05,858
No, right to the right of it.
386
00:16:05,882 --> 00:16:06,918
Right.
387
00:16:07,925 --> 00:16:08,925
Here it is.
388
00:16:09,051 --> 00:16:10,587
You're a little closer
than I am.
389
00:16:11,429 --> 00:16:12,429
Whoa, hey, hey!
390
00:16:16,184 --> 00:16:17,846
- Who?
- What was that?
391
00:16:18,603 --> 00:16:19,913
'I don't know,
I think we hit something.'
392
00:16:19,937 --> 00:16:21,974
Uh, maybe a dog or something.
393
00:16:23,274 --> 00:16:24,310
No, we didn't.
394
00:16:25,818 --> 00:16:27,525
Ray. I felt it.
395
00:16:27,695 --> 00:16:29,277
I think we hit someone.
396
00:16:29,822 --> 00:16:31,142
Do you know
where the hell we are?
397
00:16:31,282 --> 00:16:32,944
They're scam artists, okay?
398
00:16:33,159 --> 00:16:34,616
Now, they make a living
doing this.
399
00:16:34,827 --> 00:16:36,238
Doing what, Ray?
400
00:16:36,829 --> 00:16:38,015
They run out into the middle
of the street
401
00:16:38,039 --> 00:16:40,326
and they pretend to get hit
and they blow your head off.
402
00:16:41,334 --> 00:16:43,166
Somebody might be hurt, Ray.
403
00:16:45,463 --> 00:16:46,829
'Frank, what are you doing?'
404
00:16:47,048 --> 00:16:48,289
I'm gonna check it out.
405
00:16:50,343 --> 00:16:51,629
What are you..
Frank?
406
00:16:51,844 --> 00:16:54,336
Come on, you guys doing
the Mother Teresa Show?
407
00:16:54,597 --> 00:16:55,713
Wait. Hey..
408
00:17:26,462 --> 00:17:27,498
Nothing down here.
409
00:17:53,614 --> 00:17:54,614
He's dead.
410
00:17:55,575 --> 00:17:56,986
Think again, asshole.
411
00:17:58,995 --> 00:18:00,987
- Shit.
- Hey, be careful.
412
00:18:02,665 --> 00:18:03,746
'Don't move.'
413
00:18:06,460 --> 00:18:07,826
It's gonna be alright.
414
00:18:09,213 --> 00:18:10,499
What's happening?
415
00:18:10,715 --> 00:18:13,833
We hit somebody!
Call 911!
416
00:18:14,385 --> 00:18:16,217
Oh, my God,
I don't believe it.
417
00:18:29,859 --> 00:18:30,859
Ow.
418
00:18:49,253 --> 00:18:51,085
'911 emergency.'
419
00:18:51,297 --> 00:18:52,357
How long did they say
it was gonna be?
420
00:18:52,381 --> 00:18:53,588
The phone's dead, man.
421
00:18:53,799 --> 00:18:56,587
There's no service in this
shithole part of town.
422
00:18:56,802 --> 00:18:59,044
Hey, we gotta get him
to an emergency room.
423
00:19:01,557 --> 00:19:03,093
How do you work this, Ray?
424
00:19:06,979 --> 00:19:07,979
I didn't see him, man.
425
00:19:08,064 --> 00:19:09,271
He came out of nowhere.
426
00:19:09,482 --> 00:19:11,314
You know, I never,
it wasn't my fault.
427
00:19:13,361 --> 00:19:14,361
Hey.
428
00:19:14,612 --> 00:19:15,853
'Bring him into the RV.'
429
00:19:17,490 --> 00:19:18,490
- Come on.
- Alright.
430
00:19:32,797 --> 00:19:34,754
Is he okay?
Hear me out a second..
431
00:19:37,802 --> 00:19:38,802
Move.
432
00:19:39,762 --> 00:19:42,049
- Easy, easy, easy, easy.
- Careful. Careful.
433
00:19:43,265 --> 00:19:44,847
Alright. Easy, easy.
434
00:19:45,059 --> 00:19:46,800
Easy. Easy. Easy.
435
00:19:51,732 --> 00:19:53,143
Be careful, be careful.
436
00:19:56,654 --> 00:19:57,940
Ray, get a towel.
437
00:20:02,660 --> 00:20:03,867
'He's been shot.'
438
00:20:05,955 --> 00:20:07,412
Put this under his head.
439
00:20:08,874 --> 00:20:11,537
Be careful. Easy. Easy.
440
00:20:11,752 --> 00:20:12,833
Hey, hey, hey.
441
00:20:13,087 --> 00:20:14,203
'It's alright.'
442
00:20:19,802 --> 00:20:21,213
He's a thief, man.
443
00:20:21,929 --> 00:20:24,089
The cops probably shot him.
They'll be back any minute.
444
00:20:24,390 --> 00:20:25,534
What happened, kid?
Who shot you?
445
00:20:25,558 --> 00:20:26,718
Hey, come on,
leave him alone.
446
00:20:26,892 --> 00:20:29,009
Goddamn it,
somebody shot him, okay?
447
00:20:29,228 --> 00:20:30,268
We could all be in danger.
448
00:20:30,396 --> 00:20:31,996
Ray, we're not just
gonna leave him here.
449
00:20:32,106 --> 00:20:34,143
Look, I've had a lot to drink
tonight, okay?
450
00:20:34,358 --> 00:20:37,192
Hey, man, what's your problem?
The kid is hurt.
451
00:20:37,403 --> 00:20:39,684
Look, do you want me to go
to prison because of this punk?
452
00:20:39,780 --> 00:20:42,067
- It is not our concern.
- Yes, it is, Ray.
453
00:20:42,283 --> 00:20:44,240
Look, they're coming after me.
You gotta help me.
454
00:20:44,452 --> 00:20:45,852
Look, we won't let
anybody hurt you.
455
00:20:45,911 --> 00:20:47,277
Look, you gotta
get me out of here!
456
00:20:47,496 --> 00:20:49,954
Shut up! Goddamn it!
I can't hear myself think!
457
00:20:50,166 --> 00:20:51,373
'Ray, you shut up!'
458
00:20:51,584 --> 00:20:52,936
Who the hell are you
telling to shut up?
459
00:20:52,960 --> 00:20:54,952
No, wait, wait, wait.
Listen.
460
00:20:58,174 --> 00:21:00,068
'Y-y-you can't tell them about the money.'
461
00:21:00,092 --> 00:21:01,695
'Don't worry, don't worry.
We'll catch them, man.'
462
00:21:01,719 --> 00:21:03,280
'It's gonna be fine.
It's gonna be okay.'
463
00:21:03,304 --> 00:21:05,224
'Look,
that's not what I'm worried about.'
464
00:21:07,266 --> 00:21:08,347
There they go! Right there!
465
00:21:08,559 --> 00:21:10,479
- They didn't see us.
- Ray, we gotta catch them!
466
00:21:10,603 --> 00:21:12,038
I just think we should
figure this thing out...
467
00:21:12,062 --> 00:21:13,382
If you're not gonna drive,
I will.
468
00:21:13,564 --> 00:21:15,647
'I'll get the door.
Let's go!'
469
00:21:21,197 --> 00:21:22,654
Ray, get out of the way.
470
00:21:28,537 --> 00:21:29,698
There they go.
471
00:21:29,914 --> 00:21:31,826
Hey! Help! Police! Help!
472
00:21:32,041 --> 00:21:33,373
We got somebody shot!
473
00:21:33,584 --> 00:21:34,950
'Hey!'
474
00:21:35,169 --> 00:21:37,286
They turned the corner.
Hey!
475
00:21:37,505 --> 00:21:39,713
SOS! Hey!
476
00:21:39,924 --> 00:21:41,836
'Hey, we got a wounded kid!'
477
00:21:46,555 --> 00:21:47,555
Frank!
478
00:21:47,765 --> 00:21:48,765
Frank, take it easy!
479
00:21:48,974 --> 00:21:50,465
Where the hell are they?
480
00:21:50,684 --> 00:21:53,097
Fuck! Where did they go?
481
00:21:57,525 --> 00:21:58,857
'Whow-whoa!'
482
00:22:22,758 --> 00:22:24,090
Ray, you okay?
483
00:22:24,301 --> 00:22:26,008
- Ray?
- Yeah. I'm alright.
484
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
You alright, Frank?
485
00:22:27,263 --> 00:22:29,129
Yeah. Yeah, I think so.
486
00:22:50,369 --> 00:22:51,610
What the hell hit us?
487
00:22:51,829 --> 00:22:53,320
- I don't believe it.
- My guess?
488
00:22:53,539 --> 00:22:56,373
Probably some no-insurance,
car-driving asshole
489
00:22:56,709 --> 00:22:59,417
bashed into us
in a fucking junker.
490
00:23:00,129 --> 00:23:03,213
- Un-fucking-believable.
- Ray, calm down.
491
00:23:03,424 --> 00:23:06,633
Calm down? This stuff's
gonna cost me a fortune.
492
00:23:06,844 --> 00:23:09,803
I'm just now the proud owner
of a nice little fax machine.
493
00:23:10,014 --> 00:23:11,221
Gonna fax myself.
494
00:23:11,432 --> 00:23:13,970
Might be nice for me later on,
and a big large-screen..
495
00:23:14,184 --> 00:23:16,597
Huh?
Brand-new piece of shit TV.
496
00:23:16,812 --> 00:23:18,053
This'll be mine.
497
00:23:18,647 --> 00:23:20,263
- 'Alright.'
- You okay, brother?
498
00:23:20,482 --> 00:23:21,814
- 'Yeah, I'm fine.'
- Huh?
499
00:23:22,026 --> 00:23:23,426
...is gonna
cost me right here?
500
00:23:27,197 --> 00:23:28,197
Uh.
501
00:23:29,783 --> 00:23:32,742
We're stuck... in here.
We're stuck, okay?
502
00:23:32,953 --> 00:23:36,037
We're stuck in this piece
of shit which I now own, okay?
503
00:23:36,248 --> 00:23:37,955
This piece of fucking shit!
504
00:23:38,125 --> 00:23:39,832
- Ray!
- Ray!
505
00:23:40,127 --> 00:23:41,709
Ray, calm down!
506
00:23:42,713 --> 00:23:43,713
Hey, Ray.
507
00:23:43,923 --> 00:23:45,585
'Why don't you try
and start this thing?'
508
00:23:47,217 --> 00:23:49,254
Fuck, get a window open
or something.
509
00:23:50,304 --> 00:23:51,715
'Damn thing's stuck.'
510
00:23:51,931 --> 00:23:53,047
Great. Wonderful.
511
00:23:57,394 --> 00:23:58,430
It's dead.
512
00:23:58,646 --> 00:24:00,353
We're not going anywhere.
513
00:24:05,235 --> 00:24:06,235
They're out there.
514
00:24:06,654 --> 00:24:08,506
Who? Who are you talking about?
Who's out there?
515
00:24:08,530 --> 00:24:10,258
You guys don't know
what you're messing with.
516
00:24:10,282 --> 00:24:11,962
- We gotta get out of here!
- Hey, shut up!
517
00:24:12,076 --> 00:24:14,819
- We gotta get out...
- We're doing the best we can.
518
00:24:14,828 --> 00:24:16,194
No, wait, quiet.
519
00:24:18,958 --> 00:24:19,958
You hear that?
520
00:24:26,674 --> 00:24:28,210
I'm gonna take a look around.
521
00:24:31,637 --> 00:24:32,798
No, don't do that.
522
00:24:33,097 --> 00:24:34,258
They'll blow your head off.
523
00:24:35,432 --> 00:24:36,673
Ray, get the gun.
524
00:24:37,851 --> 00:24:39,433
'Get the fucking gun, Ray.'
525
00:24:43,107 --> 00:24:44,393
It's gone.
526
00:24:44,608 --> 00:24:46,065
- What?
- It fell out when we hit.
527
00:24:46,276 --> 00:24:48,643
- Well, try and find it.
- It's gotta be around here.
528
00:24:48,862 --> 00:24:50,774
- 'Hope so.'
- 'Look it, man.'
529
00:25:06,505 --> 00:25:07,586
'You see anything?'
530
00:25:10,926 --> 00:25:12,042
Nothing.
531
00:25:18,934 --> 00:25:21,374
It seems okay. I think we can
all squeeze through there and...
532
00:25:22,563 --> 00:25:24,680
What up, Teddy?
Playing a little hide and seek?
533
00:25:24,857 --> 00:25:27,190
Come on out, come on.
Come here, motherfucker.
534
00:25:27,526 --> 00:25:29,392
Back the fuck off.
535
00:25:29,737 --> 00:25:30,944
Ladies.
536
00:25:31,864 --> 00:25:33,605
You wanna get tough
with me, kid?
537
00:25:33,824 --> 00:25:34,860
You wanna keep him?
538
00:25:35,617 --> 00:25:36,617
Huh?
539
00:25:37,119 --> 00:25:39,236
Back off, kid.
You ain't got no balls.
540
00:25:39,455 --> 00:25:42,448
Now, you children sit tight
and no one'll get hurt, okay?
541
00:25:42,916 --> 00:25:44,123
Crack a window.
542
00:25:46,295 --> 00:25:47,411
You okay?
543
00:25:53,761 --> 00:25:55,218
This thing isn't working.
544
00:25:58,098 --> 00:25:59,680
I thought you said
there was no service.
545
00:26:05,647 --> 00:26:06,808
Look..
546
00:26:07,024 --> 00:26:08,390
...Sykes.
547
00:26:08,609 --> 00:26:09,609
Look, no.
548
00:26:09,693 --> 00:26:10,854
- You know...
- Shh, shh.
549
00:26:15,908 --> 00:26:18,195
Come on, man, this is crazy.
Sykes, you know me.
550
00:26:18,452 --> 00:26:19,721
'You see, Teddy,
the problem is..'
551
00:26:19,745 --> 00:26:21,452
'No, no, no problem, man.'
552
00:26:21,622 --> 00:26:23,284
You broke one of his rules.
553
00:26:24,374 --> 00:26:26,394
It's not like that, man.
Look, I didn't do anything.
554
00:26:26,418 --> 00:26:28,978
All you gotta do is tell Fallon.
That's all I'm asking you to do.
555
00:26:29,004 --> 00:26:31,337
- Tell Fallon what?
- Well, go ahead. Tell him.
556
00:26:31,548 --> 00:26:34,632
Fallon, look it's not
what you think, man.
557
00:26:34,927 --> 00:26:37,761
I-I wasn't wrong-running.
I mean, you got it wrong.
558
00:26:38,722 --> 00:26:40,002
I got all the money right there.
559
00:26:40,182 --> 00:26:42,469
You-you can just keep it.
You can count it.
560
00:26:46,438 --> 00:26:47,974
How could you
steal from me, Teddy?
561
00:26:48,315 --> 00:26:49,726
I-I wasn't stealing
from you, man.
562
00:26:49,942 --> 00:26:51,774
It's right there.
All the money, man.
563
00:26:52,236 --> 00:26:55,604
The only thing I hate worse
than a thief is a liar, Teddy.
564
00:26:55,989 --> 00:27:00,154
You broke rule number one,
do not steal from me.
565
00:27:00,369 --> 00:27:01,655
What you thinking about, Teddy?
566
00:27:01,662 --> 00:27:03,745
Look, come on,
we grew up, man...
567
00:27:03,956 --> 00:27:05,767
All you had to do was keep
the merchandise moving.
568
00:27:05,791 --> 00:27:07,431
What was the problem, huh?
No company car?
569
00:27:07,584 --> 00:27:08,853
Not long enough lunches?
What, Teddy?
570
00:27:08,877 --> 00:27:10,084
We can't just sit here.
571
00:27:11,255 --> 00:27:13,167
We're not gonna do
anything, Frank?
572
00:27:13,632 --> 00:27:15,235
- We're not gonna do one thing?
- Shh, come on, hey.
573
00:27:15,259 --> 00:27:17,342
What? What do you want us
to do, man?
574
00:27:21,390 --> 00:27:23,677
Did you mention my name
to the guys in the truck?
575
00:27:23,892 --> 00:27:26,100
Did you mention my name
to the guys in the truck?
576
00:27:26,311 --> 00:27:28,598
I didn't say anything! Why the
fuck would I say anything?
577
00:27:28,814 --> 00:27:31,101
I wouldn't rat you out, man!
I wouldn't say shit!
578
00:27:33,193 --> 00:27:35,273
So, what do you want me to do?
Want me to let you go?
579
00:27:35,487 --> 00:27:36,798
Is that what you want?
I let you go.
580
00:27:36,822 --> 00:27:38,466
And then I'm supposed to conduct
business on the street?
581
00:27:38,490 --> 00:27:40,402
Who? Who?
Who's gonna know, right?
582
00:27:40,617 --> 00:27:42,404
I mean, who?
Nobody's gonna tell them.
583
00:27:42,619 --> 00:27:43,930
'He's not gonna tell
and I'm not gonna... '
584
00:27:43,954 --> 00:27:45,314
- That's right.
- No! Come on, man!
585
00:27:45,414 --> 00:27:46,414
All you gotta do is...
586
00:28:06,560 --> 00:28:07,892
You know, we got
another problem.
587
00:28:08,312 --> 00:28:09,598
How many guys in the truck?
588
00:28:10,689 --> 00:28:11,770
About four.
589
00:28:12,274 --> 00:28:14,687
North Shore plates too.
Great. Just great.
590
00:28:15,194 --> 00:28:18,312
Well, boys, rule number two,
no witnesses.
591
00:28:23,785 --> 00:28:24,901
Come on!
592
00:28:27,873 --> 00:28:29,159
We're gonna be next.
593
00:28:48,894 --> 00:28:50,385
'Come on!'
594
00:28:50,604 --> 00:28:51,685
'Come on, Ray, come on!'
595
00:28:51,939 --> 00:28:53,726
What the hell
are you doing?
596
00:28:53,941 --> 00:28:55,273
'Come on!'
597
00:28:55,484 --> 00:28:56,850
Oh, shit.
598
00:28:57,069 --> 00:28:59,903
'Come on!
Fuck it! Come on, Ray!'
599
00:29:00,072 --> 00:29:01,132
Where do these
guys think they're going?
600
00:29:22,886 --> 00:29:24,297
'Come on, Ray!'
601
00:29:24,513 --> 00:29:25,513
Come on, Ray.
602
00:29:41,822 --> 00:29:42,983
Shit.
603
00:29:44,199 --> 00:29:47,033
Oh! Sorry, man.
604
00:29:47,244 --> 00:29:48,724
That's not exactly
what I had in mind.
605
00:29:51,039 --> 00:29:52,639
Thanks. That's what I'll tell
the dealer.
606
00:29:52,749 --> 00:29:54,102
Yeah, you won't be telling
the dealer nothing
607
00:29:54,126 --> 00:29:55,617
unless we get
the fuck outta here.
608
00:29:55,961 --> 00:29:56,961
'Come on!'
609
00:29:57,713 --> 00:30:00,205
'That was great, guys.
Do it again.'
610
00:30:00,424 --> 00:30:03,417
- That's not funny.
- Hey, man, that was funny.
611
00:30:03,677 --> 00:30:05,293
Shit looks like
the Hindenburg, man.
612
00:30:05,512 --> 00:30:06,548
'Come on.'
613
00:30:13,895 --> 00:30:14,976
Let's go.
614
00:30:37,836 --> 00:30:38,917
Let's go, Ray.
615
00:31:05,197 --> 00:31:06,197
Stop.
616
00:31:10,285 --> 00:31:11,321
Where're we headed?
617
00:31:16,249 --> 00:31:18,662
John? You alright?
618
00:31:18,835 --> 00:31:20,326
Why? Why'd they do it?
619
00:31:20,545 --> 00:31:21,911
They killed him, Frank.
620
00:31:23,131 --> 00:31:24,247
They killed him.
621
00:31:25,926 --> 00:31:27,236
Hey, I don't think
they're gonna follow us, man.
622
00:31:27,260 --> 00:31:28,592
They won't do that.
623
00:31:29,346 --> 00:31:30,678
We saw 'em
shoot that kid, Ray.
624
00:31:30,889 --> 00:31:32,255
We were witnesses.
625
00:31:35,560 --> 00:31:38,098
Where the hell are we?
Huh?
626
00:31:40,399 --> 00:31:41,890
Why'd you get off
the expressway, Ray?
627
00:31:42,067 --> 00:31:44,354
Oh, are we at
the blaming stage now, huh?
628
00:31:44,569 --> 00:31:45,755
I don't remember
twisting your arm
629
00:31:45,779 --> 00:31:47,236
to get off the expressway.
630
00:31:53,161 --> 00:31:54,402
- Go.
- Go.
631
00:32:02,587 --> 00:32:03,794
Hey!
632
00:32:09,886 --> 00:32:11,377
Forget it, Mike. Come on.
633
00:32:32,367 --> 00:32:33,403
Come on.
634
00:32:34,035 --> 00:32:36,027
Come on, Mike, come on.
635
00:32:36,246 --> 00:32:37,578
Frank.
636
00:32:37,789 --> 00:32:38,825
Frank.
637
00:32:46,298 --> 00:32:47,789
Did they see us?
638
00:32:48,008 --> 00:32:49,419
I don't know.
639
00:32:49,634 --> 00:32:50,875
I don't think so.
640
00:33:06,776 --> 00:33:07,776
'Frank was right.'
641
00:33:07,903 --> 00:33:09,144
They do want to kill us.
642
00:33:09,362 --> 00:33:10,631
I never said
they wanted to kill us.
643
00:33:10,655 --> 00:33:12,317
- What are we gonna do?
- Shut up.
644
00:33:14,284 --> 00:33:15,946
Well..
645
00:33:17,871 --> 00:33:19,407
Look what the cat drug in.
646
00:33:19,623 --> 00:33:20,823
'Keep your voice down.'
647
00:33:20,957 --> 00:33:22,744
Hello, ladies.
648
00:33:23,418 --> 00:33:25,205
What do you think
of the neighborhood?
649
00:33:28,798 --> 00:33:31,085
We call these condos down here.
650
00:33:31,635 --> 00:33:32,796
'Nice, huh?'
651
00:33:33,011 --> 00:33:34,280
'It could be just
like one of those'
652
00:33:34,304 --> 00:33:36,216
'North Shore
suburbs though, huh?'
653
00:33:37,182 --> 00:33:40,926
'Guess what, I knew you guys'd
go straight for the rail yard.'
654
00:33:41,311 --> 00:33:42,973
'But you didn't pass "Go"'
655
00:33:43,188 --> 00:33:46,101
'so you definitely
don't get the 200 bucks.'
656
00:33:48,485 --> 00:33:49,692
'You just sit tight'
657
00:33:49,903 --> 00:33:51,269
"cause I'm gonna
come door to door'
658
00:33:51,488 --> 00:33:54,526
'like the goddamn Avon Lady.'
659
00:33:55,825 --> 00:33:59,444
And by the way...
you fucked up my car.
660
00:34:00,539 --> 00:34:02,121
And I don't have collision.
661
00:34:03,208 --> 00:34:05,450
'The guy out there sounds like he wants to'
662
00:34:05,794 --> 00:34:08,502
do you... bodily harm
or something.
663
00:34:12,551 --> 00:34:14,417
I'm a college graduate.
664
00:34:15,011 --> 00:34:16,377
'That's Buck.'
665
00:34:16,596 --> 00:34:18,383
He's got the brain of a chicken.
666
00:34:21,393 --> 00:34:24,261
Sure would be a shame
if he was to hear you in here.
667
00:34:27,691 --> 00:34:29,057
'Damn shame.'
668
00:34:31,319 --> 00:34:35,734
He'd, he'd shoot us
and then blow your heads off.
669
00:34:35,949 --> 00:34:37,235
I don't think so.
670
00:34:38,243 --> 00:34:39,859
He might even be grateful.
671
00:34:40,829 --> 00:34:42,445
Might give us a reward.
672
00:34:44,624 --> 00:34:46,866
Alright.
Alright, goddamn it.
673
00:34:47,919 --> 00:34:49,376
'Name your price.'
674
00:34:51,881 --> 00:34:53,998
Gee, Mister Businessman.
675
00:34:55,135 --> 00:34:56,751
What did you have in mind?
676
00:35:02,267 --> 00:35:03,553
'Don't move.'
677
00:35:06,354 --> 00:35:07,811
'Don't whisper.'
678
00:35:09,733 --> 00:35:11,599
Don't even breathe.
679
00:35:18,742 --> 00:35:19,903
Don't you hate it..
680
00:35:21,244 --> 00:35:23,031
...when you try to be quiet..
681
00:35:23,622 --> 00:35:27,992
...and every sound
seems to be amplified
682
00:35:28,293 --> 00:35:31,457
20 or 30 times?
683
00:35:35,925 --> 00:35:37,461
'What is that?'
684
00:35:39,346 --> 00:35:42,180
What's that smell?
You guys wearing cologne?
685
00:35:42,474 --> 00:35:44,807
Or is that... fear?
686
00:35:54,778 --> 00:35:57,771
- 'Nice watch.'
- Go to hell.
687
00:36:00,283 --> 00:36:02,024
Already there, man.
688
00:36:02,577 --> 00:36:04,819
Ray, give it to him.
689
00:36:36,528 --> 00:36:40,192
Lucy! I'm home!
690
00:36:41,491 --> 00:36:43,778
You got some explaining to do!
691
00:37:02,762 --> 00:37:03,878
Don't touch me.
692
00:37:06,891 --> 00:37:08,427
Don't be stupid, John.
693
00:37:31,833 --> 00:37:32,914
Alright.
694
00:37:39,132 --> 00:37:40,498
It's all I got.
695
00:37:50,143 --> 00:37:53,602
You guys are really
starting to piss me off!
696
00:37:53,897 --> 00:37:56,059
This is eating into
my drinking time!
697
00:37:56,441 --> 00:37:58,057
But I'll tell you
what I'm gonna do.
698
00:37:58,651 --> 00:37:59,771
Since I'm such a nice person
699
00:37:59,986 --> 00:38:02,194
and so in touch
with my inner child
700
00:38:02,363 --> 00:38:04,150
'I'm gonna give you a chance.'
701
00:38:04,365 --> 00:38:06,527
'Come out, forget about
the bullshit'
702
00:38:06,743 --> 00:38:08,234
'and we'll discuss this.'
703
00:38:08,787 --> 00:38:10,278
'I'm gonna count to three.'
704
00:38:12,081 --> 00:38:14,198
One... Mississippi.
705
00:38:14,417 --> 00:38:17,501
Two... Mississippi.
706
00:38:22,050 --> 00:38:23,382
Alright!
707
00:38:24,093 --> 00:38:27,757
Opportunity knocked
and you failed to answer.
708
00:38:28,598 --> 00:38:30,635
Don't say I didn't
give you a chance.
709
00:38:32,018 --> 00:38:35,056
'Come on! Let's talk.'
710
00:38:35,271 --> 00:38:36,637
'Let's mingle.'
711
00:38:37,982 --> 00:38:39,189
Alright.
712
00:38:40,485 --> 00:38:43,068
'Now... I'm getting mad.'
713
00:38:50,036 --> 00:38:51,652
This one's
locked up too, man.
714
00:38:52,705 --> 00:38:54,141
You know, it's possible
they didn't even stop here.
715
00:38:54,165 --> 00:38:55,656
They just took right off.
716
00:38:57,961 --> 00:38:59,827
It just doesn't feel right,
you know?
717
00:39:15,937 --> 00:39:17,269
I'm a college graduate.
718
00:39:19,107 --> 00:39:21,064
'I used to play college ball.'
719
00:39:23,444 --> 00:39:25,060
I ain't got my jacket no more.
720
00:39:27,448 --> 00:39:28,859
That's too bad.
721
00:39:31,494 --> 00:39:33,235
Somebody stole it.
722
00:39:33,454 --> 00:39:36,993
And, you know I, I had,
I had great hands, man.
723
00:39:37,208 --> 00:39:38,619
I mean, you should have seen me.
724
00:39:39,919 --> 00:39:41,785
"Go out wide, Buck!"
725
00:39:43,506 --> 00:39:44,622
Hey, take it easy.
726
00:39:44,841 --> 00:39:47,299
I'm going wide.
I'm going wide, man.
727
00:39:47,635 --> 00:39:49,718
Yeah, I could've been
Walter Payton.
728
00:39:51,431 --> 00:39:53,593
This guy played too many games
with no helmet.
729
00:39:54,559 --> 00:39:57,097
What, you think I'm funny
or something, man, huh?
730
00:39:57,270 --> 00:39:58,977
Who do you think you are,
coming down here
731
00:39:59,147 --> 00:40:01,139
wearing that jacket
and calling me a liar?
732
00:40:01,357 --> 00:40:03,815
'Cause I'm a goddamn
college graduate!
733
00:40:09,032 --> 00:40:11,194
What the hell do
I gotta do to shut him up?
734
00:40:18,875 --> 00:40:20,707
Come on, let's get outta here.
735
00:40:20,919 --> 00:40:23,206
- Come on, man, move it.
- Take out time, boys.
736
00:40:24,797 --> 00:40:26,413
'That white guy's got a gun!'
737
00:40:52,492 --> 00:40:54,734
Shit, hobo from Purdue.
738
00:40:55,453 --> 00:40:56,614
I hate Purdue.
739
00:40:58,748 --> 00:41:00,956
When's the last time
they ever won anything, anyways?
740
00:41:02,877 --> 00:41:04,163
'Mm, plastic.'
741
00:41:08,841 --> 00:41:10,002
'That's one of 'em.'
742
00:41:11,135 --> 00:41:12,751
Bums must've rolled 'em, huh?
743
00:41:13,262 --> 00:41:15,345
Welcome to
the neighborhood, boys.
744
00:41:30,905 --> 00:41:33,022
'There they are! Come on!'
745
00:42:00,685 --> 00:42:02,392
Come on, maybe
we can outrun them.
746
00:42:04,731 --> 00:42:06,222
This way, come on!
747
00:42:27,879 --> 00:42:29,962
Come on, come on,
come on, come on.
748
00:42:43,811 --> 00:42:45,393
Hold it. Shh.
749
00:42:51,069 --> 00:42:52,560
Go, go! Let's go!
750
00:43:05,541 --> 00:43:06,952
Look, Frank.
Listen.
751
00:43:07,168 --> 00:43:08,659
I can't fucking
keep up, okay?
752
00:43:08,878 --> 00:43:10,244
- You have to.
- Listen to me.
753
00:43:10,463 --> 00:43:12,191
Don't leave my ass down here,
okay? This is hell.
754
00:43:12,215 --> 00:43:13,751
You can do this, man.
You can do this.
755
00:43:13,966 --> 00:43:16,208
If you take care of me,
I'll give you anything you want.
756
00:43:16,427 --> 00:43:19,215
All I want is for you
to move your ass.
757
00:43:19,680 --> 00:43:21,842
We're gonna make it, man.
All of us.
758
00:43:22,058 --> 00:43:23,174
- Oh.
- Okay?
759
00:43:23,392 --> 00:43:25,179
- Alright.
- I think we lost 'em.
760
00:43:25,394 --> 00:43:27,727
- Hey, you okay? Huh?
- Yeah, I'm alright.
761
00:43:27,980 --> 00:43:29,180
Where, where are
the cops, man?
762
00:43:29,357 --> 00:43:30,677
Someone must have
heard the blast.
763
00:43:30,858 --> 00:43:32,419
Yeah, well, you could
dynamite a whole city block
764
00:43:32,443 --> 00:43:33,443
they wouldn't come.
765
00:43:33,486 --> 00:43:35,899
- That's criminal.
- Hey, look at this.
766
00:43:38,658 --> 00:43:40,650
Oh, yeah. Oh.
767
00:43:40,952 --> 00:43:42,909
Reach out and touch
someone my ass, huh?
768
00:43:43,621 --> 00:43:44,621
Great.
769
00:43:45,498 --> 00:43:47,911
Hey, wait, there's lights on
in that building up there.
770
00:43:48,709 --> 00:43:50,371
Let's go get some help.
Come on.
771
00:44:09,397 --> 00:44:11,434
Come on. Come on, Ray.
772
00:44:11,649 --> 00:44:13,356
Goddamn, I tore my jacket.
773
00:44:13,568 --> 00:44:15,728
I'd be more worried about my ass,
not my jacket.
774
00:44:15,778 --> 00:44:18,441
Yeah, well,
my ass doesn't cost $450.
775
00:44:27,582 --> 00:44:31,121
Alright, if anything happens,
don't think, just run, okay?
776
00:44:36,924 --> 00:44:38,944
We gotta find someone
who'll let us use their phone.
777
00:44:38,968 --> 00:44:40,028
You really think
one of these freaks
778
00:44:40,052 --> 00:44:41,332
are gonna let us
use their phone?
779
00:44:41,470 --> 00:44:43,052
These "Freaks"
are our neighbors, Ray.
780
00:44:43,264 --> 00:44:45,176
- They're not my neighbors, man.
- Oh, yeah?
781
00:44:45,391 --> 00:44:46,951
I bet we haven't been
more than 10 miles
782
00:44:46,976 --> 00:44:48,933
from your front door
this whole night.
783
00:44:51,981 --> 00:44:53,222
What's up with that noise?
784
00:44:58,029 --> 00:44:59,395
We should go talk to him.
785
00:44:59,697 --> 00:45:00,778
No, no, no.
786
00:45:02,450 --> 00:45:03,736
I got a better idea.
787
00:45:04,535 --> 00:45:05,651
Mike!
788
00:45:22,261 --> 00:45:24,127
There's a way in over there.
789
00:45:41,906 --> 00:45:44,740
Hi, sir.
Um, I need to use your phone.
790
00:45:44,951 --> 00:45:46,553
- No. No, no, no, no.
- Just one phone call.
791
00:45:46,577 --> 00:45:49,115
- 'No, no. No way!'
- Thanks a lot.
792
00:45:49,330 --> 00:45:50,992
Mike, take it easy, man.
793
00:45:51,624 --> 00:45:52,956
You, too, buddy.
794
00:45:53,459 --> 00:45:56,076
- Hello? Anybody home?
- Who does he think he is?
795
00:45:56,254 --> 00:45:57,494
What's wrong with these people?
796
00:45:57,546 --> 00:45:58,753
They're just like you, Ray.
797
00:45:58,965 --> 00:46:00,205
- How is that?
- They're scared.
798
00:46:00,508 --> 00:46:02,124
They won't even talk to us.
799
00:46:03,261 --> 00:46:03,921
- Hi. How are you?
- What do you want?
800
00:46:04,136 --> 00:46:06,594
- Can we use your phone, please?
- Hey, hey.
801
00:46:09,725 --> 00:46:11,842
Nobody's gonna help us.
Nobody.
802
00:46:14,605 --> 00:46:16,813
Welcome to the real world,
Ray. This is it.
803
00:46:17,024 --> 00:46:18,460
If you say that to me again,
I'm gonna kill you.
804
00:46:18,484 --> 00:46:19,941
I swear I will.
805
00:46:28,369 --> 00:46:31,362
Hello? Hello?
Anybody in there?
806
00:46:32,206 --> 00:46:34,163
Please open the door
if you're there.
807
00:46:34,375 --> 00:46:35,491
Hello?
808
00:46:36,210 --> 00:46:37,621
Come on, please.
809
00:46:45,303 --> 00:46:47,795
Oh. Wait, wait, wait.
We don't wanna scare her off.
810
00:46:52,810 --> 00:46:53,810
Excuse me.
811
00:46:55,938 --> 00:46:58,351
- 'Yeah, what do you want?'
- I need to use a phone.
812
00:46:58,566 --> 00:47:01,934
Just hold it right there.
Now keep back.
813
00:47:02,820 --> 00:47:04,652
- Keep back.
- Please, just listen.
814
00:47:04,864 --> 00:47:06,300
'Cause I'll bust all your
goddamn heads.
815
00:47:06,324 --> 00:47:08,302
- And don't think I won't.
- Clarissa, are you alright?
816
00:47:08,326 --> 00:47:09,817
Get outta here, Rita, now.
817
00:47:10,036 --> 00:47:11,277
Just, just give us a chance...
818
00:47:11,537 --> 00:47:12,973
The only chance you're gonna get
is to get your
819
00:47:12,997 --> 00:47:15,410
motherfuckin' asses in gear
before I start swinging.
820
00:47:15,624 --> 00:47:16,935
Let's get outta here, man,
I told you these people
821
00:47:16,959 --> 00:47:18,199
didn't want to help us.
Come on.
822
00:47:18,377 --> 00:47:20,960
Look, we saw a boy
get murdered tonight.
823
00:47:21,172 --> 00:47:22,941
And the men that shot him
did it in cold blood
824
00:47:22,965 --> 00:47:24,845
and if they catch us,
they're gonna kill us too.
825
00:47:25,051 --> 00:47:28,044
- What, they're following you?
- No, no, we lost them.
826
00:47:28,262 --> 00:47:30,302
You gotta believe us,
we're telling the truth.
827
00:47:31,640 --> 00:47:35,600
We just wanna use your phone
to call the police. That's it.
828
00:47:35,811 --> 00:47:37,302
We're not gonna cause you
any trouble.
829
00:47:38,522 --> 00:47:39,522
Please.
830
00:47:44,820 --> 00:47:47,312
Sykes, this is bullshit.
We lost 'em, man.
831
00:47:47,531 --> 00:47:49,397
We're just wasting
our time, man.
832
00:47:49,950 --> 00:47:50,986
You know something?
833
00:47:51,202 --> 00:47:52,818
You are really beginning
to piss me off.
834
00:47:53,037 --> 00:47:54,949
Where he goes, we go.
Now, shut the fuck up.
835
00:47:55,164 --> 00:47:56,164
Yo!
836
00:47:56,999 --> 00:47:57,999
Yo!
837
00:47:59,168 --> 00:48:00,204
Hey, sup?
838
00:48:01,504 --> 00:48:03,120
Yo, man, these the punks
you saw, man?
839
00:48:03,339 --> 00:48:04,955
Nah, they ain't the ones, man.
840
00:48:05,216 --> 00:48:06,976
What's up? You punks crazy
or something, man?
841
00:48:07,093 --> 00:48:09,301
Chill out, man. We're just
looking for some citizens.
842
00:48:09,512 --> 00:48:12,050
Ah, you looking
for some citizens, y'all.
843
00:48:12,264 --> 00:48:14,344
You ain't gonna find nobody
down here like that, man.
844
00:48:14,433 --> 00:48:15,640
This is our block, alright?
845
00:48:15,851 --> 00:48:17,571
Now, if you got any brains
in your head, man
846
00:48:17,728 --> 00:48:19,288
you gonna break now
and don't look back.
847
00:48:19,313 --> 00:48:20,713
We just got some business,
that all.
848
00:48:20,815 --> 00:48:22,375
- Oh you got some business, man?
- Yeah.
849
00:48:22,400 --> 00:48:23,880
What kinda business
you got here, man?
850
00:48:23,943 --> 00:48:25,423
Alright, wait a minute,
wait a minute.
851
00:48:25,528 --> 00:48:27,611
I've had about enough
of this bullshit.
852
00:48:27,780 --> 00:48:29,340
I'm gonna ventilate
your little cranium.
853
00:48:29,448 --> 00:48:31,368
What do you think about
that, huh? Now, back off.
854
00:48:31,409 --> 00:48:33,492
'Hey, man,
you better get your boy, Jack.'
855
00:48:33,702 --> 00:48:35,819
- Alright.
- Got some too, man.
856
00:48:36,038 --> 00:48:38,325
Just a little bit too much
meat today, that's all, man.
857
00:48:39,834 --> 00:48:40,834
'Come on, man.'
858
00:48:41,001 --> 00:48:43,041
You don't like what I have
to say, fuck me. Come on.
859
00:48:46,924 --> 00:48:48,652
- What you smiling at, man?
- No, I understand, man.
860
00:48:48,676 --> 00:48:49,986
I respect that,
I know what you're doing.
861
00:48:50,010 --> 00:48:51,238
You're taking care
of your block, that's great.
862
00:48:51,262 --> 00:48:52,742
But these motherfuckers
ripped me off.
863
00:48:52,847 --> 00:48:54,282
That can't happen.
You know what I mean?
864
00:48:54,306 --> 00:48:55,786
- I don't know.
- Yeah, you know, man.
865
00:48:55,850 --> 00:48:56,952
If I fuck with you,
right now
866
00:48:56,976 --> 00:48:58,662
you'll look like shit
in front of your boys.
867
00:48:58,686 --> 00:49:01,269
So you tell me,
how much is this gonna cost?
868
00:49:01,689 --> 00:49:03,166
Man, if I want your money,
I'll take it, man.
869
00:49:03,190 --> 00:49:05,352
No.
You can't take my money.
870
00:49:06,527 --> 00:49:09,065
But you can take my money.
871
00:49:11,323 --> 00:49:13,485
- Go ahead.
- Money got blood on it, man.
872
00:49:13,701 --> 00:49:14,942
You ever see any
that didn't?
873
00:49:19,081 --> 00:49:21,001
Now, why don't you go ask,
uh, Webster over there
874
00:49:21,083 --> 00:49:22,870
which building those people
went into, okay?
875
00:49:23,043 --> 00:49:24,079
'Alright.'
876
00:49:32,052 --> 00:49:33,259
I don't believe this.
877
00:49:34,513 --> 00:49:36,971
Ray, you're wearing
a hole in the carpet, bro.
878
00:49:37,183 --> 00:49:38,326
'Cops should have been here by now.'
879
00:49:38,350 --> 00:49:41,718
It's been... 17 minutes.
880
00:49:41,937 --> 00:49:44,020
Down here people die of
old age waiting for the cops.
881
00:49:44,231 --> 00:49:48,566
No goddamn way.
That's bullshit. Watch this.
882
00:49:49,236 --> 00:49:52,695
I'll get their asses over here
in one goddamn second.
883
00:49:52,865 --> 00:49:54,731
- What's wrong, Ray?
- The phone's dead.
884
00:49:54,992 --> 00:49:56,403
What do you mean, it's dead?
885
00:49:57,328 --> 00:49:58,569
Give me.
886
00:50:01,665 --> 00:50:03,452
It must be them.
They're here.
887
00:50:03,667 --> 00:50:05,312
How do you know that? Maybe you
didn't pay your phone bill.
888
00:50:05,336 --> 00:50:07,578
- Oh, yeah, right.
- Just shut up, Ray.
889
00:50:09,340 --> 00:50:11,127
Francis..
890
00:50:11,342 --> 00:50:14,926
..Howard... Wyatt.
891
00:50:16,305 --> 00:50:18,262
Used to have a girlfriend
named Francis.
892
00:50:19,058 --> 00:50:21,050
'She had blue eyes,
just like you.'
893
00:50:21,227 --> 00:50:22,559
How does he know my name?
894
00:50:22,978 --> 00:50:26,312
Frank. Beautiful baby.
Wow.
895
00:50:26,732 --> 00:50:28,724
Lucky for you she looks
just like your wife, huh?
896
00:50:29,693 --> 00:50:30,934
What's your wife, Italian?
897
00:50:31,737 --> 00:50:34,354
I always wanted to fuck
an Italian girl, Frank.
898
00:50:34,949 --> 00:50:36,531
I'll tell you what, Frankie.
899
00:50:36,742 --> 00:50:39,701
Francis, since you won't come
out and meet me man-to-man
900
00:50:39,912 --> 00:50:42,245
I'm gonna take my case
to the people, alright?
901
00:50:42,706 --> 00:50:44,572
'People of
the housing projects.'
902
00:50:44,833 --> 00:50:46,870
'I got a headline for you.
This just in.'
903
00:50:47,086 --> 00:50:49,829
Get the fuck outta my house.
Go on.
904
00:50:50,965 --> 00:50:51,965
'Mommy!'
905
00:50:53,592 --> 00:50:54,673
Honey..
906
00:50:56,637 --> 00:50:58,924
Get the hell outta my house.
907
00:51:00,683 --> 00:51:02,410
'This is the situation.
Here's the deal.'
908
00:51:02,434 --> 00:51:05,051
'Give him up now
and this will not be'
909
00:51:05,271 --> 00:51:06,603
'the worst night of your life.'
910
00:51:06,814 --> 00:51:08,166
There's nothing
on three floors, man.
911
00:51:08,190 --> 00:51:10,398
- We got two more to go.
- We gotta take a break.
912
00:51:10,609 --> 00:51:13,022
'Yeah?
Well, I told you you should've quit smoking.'
913
00:51:13,821 --> 00:51:14,902
It's okay.
914
00:51:15,739 --> 00:51:17,731
Everything's
gonna be alright.
915
00:51:18,659 --> 00:51:20,366
- We can't stay here.
- Are you kidding?
916
00:51:20,661 --> 00:51:22,493
If we go out there,
they're gonna kill us.
917
00:51:23,414 --> 00:51:25,854
Damn it, Ray, these people put
their lives on the line for us.
918
00:51:25,958 --> 00:51:28,291
- Frank's right.
- Yeah, go.
919
00:51:30,337 --> 00:51:31,669
Let's do this.
920
00:51:32,047 --> 00:51:34,460
No, way,
I'm not going out there.
921
00:51:34,675 --> 00:51:36,257
- Oh, my God.
- Okay.
922
00:51:36,427 --> 00:51:37,668
Jesus, Ray.
923
00:51:37,845 --> 00:51:39,381
I'm not going anywhere.
924
00:51:39,555 --> 00:51:41,137
'You son of a bitch.'
925
00:51:41,348 --> 00:51:43,055
You had that thing
the whole time?
926
00:51:43,559 --> 00:51:45,203
Why the hell didn't you
use it when we needed it?
927
00:51:45,227 --> 00:51:48,436
- Shh! Because I'm using it now.
- On us.
928
00:51:48,647 --> 00:51:49,927
Yeah. Whichever
one of you thinks
929
00:51:50,107 --> 00:51:51,334
you're gonna get me
through that door.
930
00:51:51,358 --> 00:51:52,752
Goddamn it, Ray,
what are you doing?
931
00:51:52,776 --> 00:51:54,108
You're scaring the kid.
932
00:51:54,320 --> 00:51:55,547
The cops are gonna be here,
any second, okay?
933
00:51:55,571 --> 00:51:57,171
Let's just wait here
until they get here.
934
00:51:57,197 --> 00:51:58,608
The cops are not coming.
935
00:51:58,949 --> 00:52:00,531
Yes, they are.
936
00:52:02,119 --> 00:52:03,735
Stay right back, okay?
937
00:52:03,954 --> 00:52:05,240
I am not gonna die down here.
938
00:52:07,249 --> 00:52:09,616
Ray, these people weren't
involved and they helped us.
939
00:52:09,918 --> 00:52:12,501
If those bastards find us here,
they're gonna kill everybody.
940
00:52:12,713 --> 00:52:14,204
'Is that what you want?'
941
00:52:16,550 --> 00:52:19,338
You gotta trust me, man.
They don't want this deal.
942
00:52:21,347 --> 00:52:24,260
Come on, Razor.
Give me the gun.
943
00:52:34,985 --> 00:52:37,819
- Okay, let's get outta here.
- Go to the roof.
944
00:52:38,030 --> 00:52:40,522
The kids have a way of getting
across to the next building.
945
00:52:40,908 --> 00:52:42,524
It's the only chance you have.
946
00:52:42,743 --> 00:52:43,904
Thanks a lot.
947
00:52:54,004 --> 00:52:57,122
'I have a baby!
Please! Leave us alone!'
948
00:52:57,341 --> 00:52:59,549
'Open the fucking door, now.'
949
00:53:30,999 --> 00:53:33,119
'Come on,
let's go up to the next floor, man.'
950
00:53:37,089 --> 00:53:38,580
'You better not be lying.'
951
00:53:42,469 --> 00:53:43,630
Give me the gun.
952
00:53:44,513 --> 00:53:45,594
Give me the gun.
953
00:53:45,806 --> 00:53:48,640
- 'Let's go.'
- 'What a shithole.'
954
00:53:56,567 --> 00:53:57,933
Here. Here, use this.
955
00:54:04,324 --> 00:54:05,860
Knock, knock, faggot.
Open the door.
956
00:54:06,076 --> 00:54:08,910
Hey. Ow! Hey, man!
957
00:54:27,139 --> 00:54:28,139
Fuck.
958
00:54:31,185 --> 00:54:32,471
I found it.
959
00:54:40,861 --> 00:54:42,773
Jeez, is that
the escape route?
960
00:54:43,572 --> 00:54:44,572
'Huh?'
961
00:54:46,784 --> 00:54:47,945
Let's do it.
962
00:54:56,251 --> 00:54:57,251
'Let's go, Ray.'
963
00:54:57,336 --> 00:54:58,793
'Over here, over here.'
964
00:55:09,640 --> 00:55:10,926
Kids do this.
965
00:55:26,448 --> 00:55:27,780
Let's go, Ray.
966
00:55:43,006 --> 00:55:45,840
'Hang on, Mike.
Hang on, buddy.'
967
00:55:48,345 --> 00:55:49,345
Ray?
968
00:55:49,888 --> 00:55:50,888
I can't.
969
00:55:52,975 --> 00:55:54,261
The pipe, Ray.
Use the pipe.
970
00:55:56,144 --> 00:55:57,464
'It's right there.
The drainpipe.'
971
00:55:57,604 --> 00:55:58,890
'You can shimmy down that.'
972
00:56:09,783 --> 00:56:11,024
'Let's go, Ray.'
973
00:56:11,326 --> 00:56:13,726
'We used to do this kinda thing
when we were kids, remember?'
974
00:56:14,413 --> 00:56:16,996
Alright, now just slide down.
Just slide down.
975
00:56:17,207 --> 00:56:19,790
Now, Ray, whatever you do,
don't look down.
976
00:56:20,294 --> 00:56:22,411
Thanks, pal.
I wasn't going to.
977
00:56:22,921 --> 00:56:25,459
'Hey, you know, Ray, I've got
a great view from down here.'
978
00:56:25,674 --> 00:56:26,881
That's funny, Frank.
979
00:56:27,092 --> 00:56:29,584
I'm glad you saved your best
material for the rooftop show.
980
00:56:29,803 --> 00:56:31,886
Thanks.
I'll be here all week.
981
00:56:32,097 --> 00:56:33,258
Come on, Ray.
982
00:56:34,016 --> 00:56:35,382
That's good, that's good.
983
00:56:35,601 --> 00:56:37,934
Yeah, when I get down, I'm gonna
kick your fucking ass.
984
00:56:44,276 --> 00:56:46,188
John, get your ass
across that ladder now.
985
00:56:46,403 --> 00:56:48,144
What the hell
are you guys doing?
986
00:56:49,448 --> 00:56:51,426
'John, what are you..
There's a way down over here.'
987
00:56:51,450 --> 00:56:52,861
Let's go, Ray. Come on, Ray.
988
00:56:53,660 --> 00:56:54,860
Alright, John, come on, buddy.
989
00:56:55,120 --> 00:56:56,702
'Don't look down, buddy.
Look at me.'
990
00:56:56,872 --> 00:56:59,142
Okay, that's it. You're now at
like the 40 yard line, man.
991
00:56:59,166 --> 00:57:00,953
'Come on. Here you go.'
992
00:57:01,168 --> 00:57:02,625
'You're on the
30 yard line, man.'
993
00:57:02,836 --> 00:57:06,045
'Twenty... now the 10.'
994
00:57:08,967 --> 00:57:11,129
That's it. Alright.
995
00:57:11,803 --> 00:57:12,463
Next.
996
00:57:12,679 --> 00:57:14,090
Go ahead..
I wanna follow you.
997
00:57:14,306 --> 00:57:15,387
You go first.
998
00:57:16,558 --> 00:57:18,038
- You're full of crap, Ray.
- Come on.
999
00:57:18,268 --> 00:57:20,204
Listen, climbing across this
thing is not gonna kill you.
1000
00:57:20,228 --> 00:57:21,915
- Those guys are.
- Come on, I swear to God.
1001
00:57:21,939 --> 00:57:22,725
'Come on, Frank!'
1002
00:57:22,940 --> 00:57:24,250
I can always tell when
you're full of crap, Ray
1003
00:57:24,274 --> 00:57:25,981
and you are full of crap,
right now.
1004
00:57:26,193 --> 00:57:27,629
Don't make me leave you up here,
man. Don't do that to me.
1005
00:57:27,653 --> 00:57:29,360
Look, I said I would do it!
1006
00:57:29,571 --> 00:57:30,812
'Move it!'
1007
00:57:34,117 --> 00:57:35,733
Do you want me
to put it in writing?
1008
00:57:38,872 --> 00:57:40,079
I will follow you.
1009
00:57:42,751 --> 00:57:46,165
Alright... let's do it.
Come on.
1010
00:57:46,380 --> 00:57:48,167
Watch how simple this is, huh?
1011
00:58:07,693 --> 00:58:10,527
Shh, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
1012
00:58:10,737 --> 00:58:13,104
'That's good,
that's good, man, alright.'
1013
00:58:13,407 --> 00:58:15,114
'This is it.
This is nothing, right?'
1014
00:58:15,409 --> 00:58:16,552
'There they are! Come on.'
1015
00:58:16,576 --> 00:58:17,987
Come on, Frank. Move it.
1016
00:58:18,203 --> 00:58:19,239
Come on, Frank!
1017
00:58:20,288 --> 00:58:21,654
Motherfucker!
1018
00:58:23,625 --> 00:58:24,625
'Damn!'
1019
00:58:28,839 --> 00:58:30,439
I don't believe
these guys got guns, man.
1020
00:58:30,549 --> 00:58:31,665
Yeah, too easy these days.
1021
00:58:42,102 --> 00:58:43,102
'Frank!'
1022
00:58:43,228 --> 00:58:45,140
Go ahead. Check it out.
1023
00:58:46,064 --> 00:58:47,180
Frank!
1024
00:58:50,569 --> 00:58:51,569
Nice move.
1025
00:58:52,529 --> 00:58:54,020
'Come to me, goddamn it.'
1026
00:58:55,741 --> 00:58:56,948
'Come on, Frank.'
1027
00:58:57,993 --> 00:58:58,993
'Frank, come on.'
1028
00:59:00,454 --> 00:59:03,037
Come on, Frank,
come on, Frank. Come on.
1029
00:59:03,248 --> 00:59:04,248
Give me your hand.
1030
00:59:05,876 --> 00:59:08,493
Come on.
Come on, Frank.
1031
00:59:08,837 --> 00:59:11,045
I got you.
I got you, come on.
1032
00:59:11,256 --> 00:59:13,043
'Come on. Okay.'
1033
00:59:20,557 --> 00:59:23,049
Ray! What are you doing?
1034
00:59:23,268 --> 00:59:26,056
I ain't no acrobat. I'm gonna
negotiate with these guys.
1035
00:59:26,271 --> 00:59:27,728
What with, Ray?
1036
00:59:29,274 --> 00:59:31,106
I got these guys
right where I want 'em.
1037
00:59:31,318 --> 00:59:32,479
Frank, come on!
1038
00:59:33,403 --> 00:59:36,316
- I'm the Razor-man, remember?
- Let's go!
1039
00:59:36,531 --> 00:59:37,317
- 'Come on!'
- 'Come on!'
1040
00:59:56,134 --> 00:59:57,591
Easy, fellas.
Hear me out a second.
1041
00:59:57,803 --> 00:59:59,886
Just give me
a chance to talk, okay?
1042
01:00:00,764 --> 01:00:01,924
What do you wanna talk about?
1043
01:00:01,973 --> 01:00:04,807
Something near and dear
to my heart, money.
1044
01:00:05,060 --> 01:00:07,894
- Money, money's good.
- Yeah.
1045
01:00:08,230 --> 01:00:09,562
Money makes
the world go around.
1046
01:00:11,566 --> 01:00:14,058
Mike! You fire,
they'll kill him for sure.
1047
01:00:15,570 --> 01:00:16,936
And if I don't?
1048
01:00:20,242 --> 01:00:21,722
- Okay, start talking.
- First of all.
1049
01:00:21,827 --> 01:00:23,554
There's no reason for
any of this to be happening.
1050
01:00:23,578 --> 01:00:25,911
Whatever happened to that kid,
I'm sure he deserved it.
1051
01:00:26,289 --> 01:00:28,827
That's your business.
That's your business.
1052
01:00:29,376 --> 01:00:31,083
Nobody's going to the police.
1053
01:00:31,419 --> 01:00:33,206
All we want to do
is get home.
1054
01:00:33,713 --> 01:00:36,877
Home. Home is where
the heart is, right?
1055
01:00:37,092 --> 01:00:39,379
Uh, excuse me for a minute.
1056
01:00:39,594 --> 01:00:41,881
Correct me
if I'm wrong here, but, uh..
1057
01:00:42,347 --> 01:00:43,616
Didn't you say
something about money?
1058
01:00:43,640 --> 01:00:44,676
Yeah, I did.
1059
01:00:45,684 --> 01:00:48,347
How about $100,000 cash?
1060
01:00:49,563 --> 01:00:50,929
Then we go our separate ways.
1061
01:00:51,982 --> 01:00:53,042
You can raise
that kind of money?
1062
01:00:53,066 --> 01:00:54,602
- Yes, I can.
- Wow.
1063
01:00:55,861 --> 01:00:56,942
Let me ask you somethin'.
1064
01:00:57,362 --> 01:00:59,024
Those shoes,
what are those, Italian?
1065
01:01:02,617 --> 01:01:04,950
Yeah, they're actually
Italian running shoes.
1066
01:01:05,120 --> 01:01:07,658
Actually kinda working
well for me this evening.
1067
01:01:07,873 --> 01:01:09,284
- Yeah?
- Yeah.
1068
01:01:09,624 --> 01:01:11,911
And your dad's what,
he's a, uh, a stockbroker?
1069
01:01:12,127 --> 01:01:14,961
Somethin' like that, see
but I'm a self-made guy.
1070
01:01:15,130 --> 01:01:17,543
I'm a self-starter,
just like you.
1071
01:01:17,757 --> 01:01:19,248
Uh, that's funny.
1072
01:01:19,467 --> 01:01:20,778
'Cause these guys
are always sayin' that to me.
1073
01:01:20,802 --> 01:01:22,280
Hey, that's why we hang
with him, you know.
1074
01:01:22,304 --> 01:01:24,064
- Self-made man.
- 'You just name the place.'
1075
01:01:24,139 --> 01:01:25,491
Tomorrow morning
the cash will be there.
1076
01:01:25,515 --> 01:01:28,553
In the meantime,
how about a little deposit?
1077
01:01:29,394 --> 01:01:30,885
Um-hmm.
1078
01:01:31,104 --> 01:01:32,595
May I see that?
1079
01:01:35,442 --> 01:01:37,559
This, this is
a beautiful ring.
1080
01:01:37,777 --> 01:01:39,234
'Rhodes, take a look
at this, man.'
1081
01:01:39,779 --> 01:01:41,987
- Check this out.
- Oh, that's beautiful, man.
1082
01:01:42,199 --> 01:01:43,485
Take this home to your girl.
1083
01:01:43,700 --> 01:01:46,317
'Tell me something, uh, how much
is a ring like that worth?'
1084
01:01:46,661 --> 01:01:48,152
Retail, that's 15K.
1085
01:01:48,496 --> 01:01:50,237
But for you guys, tsk-tsk..
1086
01:01:50,498 --> 01:01:53,491
Call it a down payment,
under the table.
1087
01:01:53,710 --> 01:01:57,124
You know, I think, uh,
I think we can cut a deal here.
1088
01:01:57,339 --> 01:01:59,205
Oh, man, yeah,
that's beautiful.
1089
01:01:59,424 --> 01:02:00,776
- 'There you have it.'
- I can't believe this.
1090
01:02:00,800 --> 01:02:01,881
He's doin' it.
1091
01:02:03,637 --> 01:02:05,197
You're pretty good,
wh-what's your name?
1092
01:02:05,639 --> 01:02:07,881
Ray. Ray, yeah,
you're a good negotiator.
1093
01:02:08,099 --> 01:02:09,535
"Cause you're didn't
even low-ball me.'
1094
01:02:09,559 --> 01:02:12,427
I'm gonna come in here and
lowball you? Forget about that.
1095
01:02:12,646 --> 01:02:14,540
Well, yeah, 'cause the thing is,
I gotta trust you.
1096
01:02:14,564 --> 01:02:16,876
There's the payment of money,
and then there's your friends
1097
01:02:16,900 --> 01:02:18,380
'keepin' their mouths shut,
you know.'
1098
01:02:18,526 --> 01:02:21,143
Now hold on.
We're businessmen, both of us.
1099
01:02:21,529 --> 01:02:22,565
We have an understanding.
1100
01:02:23,740 --> 01:02:24,740
Oh.
1101
01:02:25,825 --> 01:02:28,283
Let me tell you
somethin', uh, Ray.
1102
01:02:29,663 --> 01:02:33,623
You don't understand shit.
Okay? Nothing.
1103
01:02:34,000 --> 01:02:35,394
'Guys like you gotta keep
checking your pants to see'
1104
01:02:35,418 --> 01:02:36,659
if you got a dick,
I got one.
1105
01:02:37,337 --> 01:02:39,457
You and your friends are
the kind of spoon-fed fuckin'
1106
01:02:39,631 --> 01:02:41,964
fruit bait
that I fuckin' hate.
1107
01:02:43,176 --> 01:02:44,542
I don't think
you understood me.
1108
01:02:44,761 --> 01:02:45,922
Shut the fuck up!
1109
01:02:46,137 --> 01:02:48,094
You speak when fuckin'
spoken to, okay?
1110
01:02:48,306 --> 01:02:50,106
This is not fuckin'
high school, motherfucker!
1111
01:02:50,267 --> 01:02:52,350
'I'll eat your fuckin' friends
for fuckin' lunch.'
1112
01:02:52,560 --> 01:02:54,600
'You know who we are?
No, you have no fuckin' idea.'
1113
01:02:54,813 --> 01:02:57,601
Do you? No. Jerks like you,
you just sail through life
1114
01:02:57,816 --> 01:02:59,293
reading about people like me
in the newspaper.
1115
01:02:59,317 --> 01:03:02,526
Hey! You're in a different place
now, motherfucker.
1116
01:03:02,862 --> 01:03:05,049
Yeah, $100,000 might buy you out
in North Shore down here.
1117
01:03:05,073 --> 01:03:07,736
Pussy, that means shit!
This is my fuckin' world.
1118
01:03:08,785 --> 01:03:10,151
Two hundred thousand!
1119
01:03:25,051 --> 01:03:26,051
Alright.
1120
01:03:28,388 --> 01:03:29,388
We got a deal?
1121
01:03:29,723 --> 01:03:30,723
Yeah.
1122
01:03:33,435 --> 01:03:35,677
This, you had..
you schooled me.
1123
01:03:35,895 --> 01:03:37,081
You picked my heart
off the ground
1124
01:03:37,105 --> 01:03:39,472
and had it surgically implanted.
1125
01:03:39,691 --> 01:03:40,691
Ray.
1126
01:03:41,526 --> 01:03:43,609
'Just a bit,
my pulse will be back to normal.'
1127
01:03:46,865 --> 01:03:47,865
- God.
- Ray.
1128
01:03:48,033 --> 01:03:50,025
Music to my ears.
It's beautiful.
1129
01:03:50,243 --> 01:03:52,075
I'm gettin' off
this roof in one piece.
1130
01:03:52,537 --> 01:03:54,153
Oh, yeah. Yeah.
1131
01:03:55,623 --> 01:03:58,331
Aah!
1132
01:04:02,589 --> 01:04:04,046
- Motherfucker!
- Jesus.
1133
01:04:04,257 --> 01:04:05,873
- Motherfucker!
- It's alright.
1134
01:04:06,092 --> 01:04:08,675
No! Let me go, Frank!
Okay, Frank, wait! Okay!
1135
01:04:08,845 --> 01:04:10,131
Come on, John, move.
1136
01:04:40,960 --> 01:04:42,201
Don't look at him, John.
1137
01:04:43,129 --> 01:04:44,620
Come on, he's gone, man!
1138
01:05:22,836 --> 01:05:24,077
Come on.
1139
01:05:43,106 --> 01:05:44,597
Frank.
1140
01:06:11,968 --> 01:06:13,004
Shh.
1141
01:06:15,555 --> 01:06:17,046
We should've done something.
1142
01:06:20,435 --> 01:06:23,599
Makes no sense for Ray
to go out like that.
1143
01:06:26,107 --> 01:06:28,520
Nothing about tonight
makes much sense.
1144
01:06:31,821 --> 01:06:33,904
I keep hearing him screaming.
1145
01:06:36,075 --> 01:06:38,237
Hello, ladies.
1146
01:06:39,579 --> 01:06:41,459
Well, well, well.
It's our little chicken shits.
1147
01:06:41,498 --> 01:06:42,534
'Go! Go!'
1148
01:06:58,181 --> 01:06:59,717
- 'Which way?'
- This way!
1149
01:07:02,894 --> 01:07:03,930
Get off!
1150
01:07:06,731 --> 01:07:09,519
- Frank!
- Get down, get down!
1151
01:07:09,734 --> 01:07:10,734
Go, go, go.
1152
01:07:10,818 --> 01:07:11,934
Go, go, go.
1153
01:07:12,111 --> 01:07:15,525
- Aaah! Go, go, go!
- Aaah!
1154
01:07:24,290 --> 01:07:25,906
- This way, this way.
- Right here.
1155
01:07:56,990 --> 01:07:58,606
- Ha-ha.
- Woo-hoo!
1156
01:08:00,743 --> 01:08:02,359
'Mike.'
1157
01:08:06,708 --> 01:08:09,621
John.
We gotta keep moving, man.
1158
01:08:23,683 --> 01:08:24,764
Split up.
1159
01:08:25,310 --> 01:08:27,142
Man, this is stupid.
1160
01:08:27,312 --> 01:08:29,081
You really think we're gonna
catch these guys?
1161
01:08:29,105 --> 01:08:30,105
Yeah.
1162
01:08:32,191 --> 01:08:33,191
You comin'?
1163
01:08:40,450 --> 01:08:41,450
Watch your ass.
1164
01:08:41,576 --> 01:08:43,568
Shit.
I always do, mom.
1165
01:09:08,478 --> 01:09:09,764
♪♪ Oh when the saints ♪♪
1166
01:09:09,979 --> 01:09:11,891
Aah!
1167
01:09:12,106 --> 01:09:13,722
♪♪ Go marchin' in.. ♪♪
1168
01:09:13,900 --> 01:09:15,186
These guys don't give up.
1169
01:09:15,401 --> 01:09:18,485
♪♪ When the saints
go marchin'.. ♪♪♪♪
1170
01:09:18,696 --> 01:09:20,028
They're right on our ass.
1171
01:09:20,239 --> 01:09:21,855
We gotta get outta here.
1172
01:09:22,075 --> 01:09:23,761
It's hard to tell
where they're coming from.
1173
01:09:23,785 --> 01:09:25,025
We don't want to run into them.
1174
01:09:25,244 --> 01:09:26,244
Uhh!
1175
01:09:27,830 --> 01:09:30,163
'No, no, no,
it's too bright up there.'
1176
01:09:30,375 --> 01:09:32,375
'You might as well stick
a bulls-eye on your back.'
1177
01:09:32,627 --> 01:09:33,993
What are we gonna do?
1178
01:09:38,966 --> 01:09:40,502
We gotta make a stand.
1179
01:09:41,511 --> 01:09:43,551
'It's our only chance
of gettin' out of here alive.'
1180
01:09:46,224 --> 01:09:48,466
I always wondered
how I'd do in combat.
1181
01:09:48,810 --> 01:09:49,810
Could I cut it?
1182
01:09:51,062 --> 01:09:52,928
You ever wonder
about that, Frank?
1183
01:09:55,650 --> 01:09:57,357
Guess I'm about to find out.
1184
01:09:58,778 --> 01:10:00,735
Mike, they got guns.
We have nothing!
1185
01:10:01,072 --> 01:10:02,358
Screw the guns!
1186
01:10:04,158 --> 01:10:06,821
If we watch each other's back,
we'll be, we'll be okay.
1187
01:10:10,206 --> 01:10:11,788
Right? Huh?
1188
01:10:15,712 --> 01:10:19,126
- There you go, Johnny boy.
- Let's do it.
1189
01:10:21,426 --> 01:10:22,462
Hey, Frank.
1190
01:10:24,554 --> 01:10:26,090
Let's show these punks
what we got.
1191
01:10:28,933 --> 01:10:30,549
Right.
1192
01:10:30,935 --> 01:10:33,473
'Hey, there's three ways in here,
there's three of us.'
1193
01:10:33,688 --> 01:10:35,805
'We watch each other's
backs, huh?'
1194
01:10:38,401 --> 01:10:40,233
Okay, let's go! Go!
1195
01:11:07,346 --> 01:11:09,087
'Sykes, where you at?
1196
01:11:12,518 --> 01:11:14,009
You guys down there?
1197
01:11:22,820 --> 01:11:25,312
'Mike. Mike!'
1198
01:11:28,409 --> 01:11:29,695
I got your back.
1199
01:11:32,163 --> 01:11:33,870
'Hey,
I'm relyin' on you, bro.'
1200
01:12:20,545 --> 01:12:23,208
Frank! Frank!
1201
01:13:04,797 --> 01:13:06,333
- Yaah!
- Unh!
1202
01:13:08,009 --> 01:13:09,045
Yaa!
1203
01:13:11,637 --> 01:13:12,969
Where're you guys at?
1204
01:13:13,180 --> 01:13:15,012
Hey, don't you move,
don't you move.
1205
01:13:17,727 --> 01:13:19,468
Alright, who's
the chicken-shit now, huh?
1206
01:13:20,730 --> 01:13:21,846
You gonna shoot me?
1207
01:13:22,189 --> 01:13:23,521
Hey, hey, hey, hey.
1208
01:13:25,026 --> 01:13:28,110
You ever shoot anybody before?
I don't think so.
1209
01:13:28,321 --> 01:13:30,153
Now, if you don't
give me that back
1210
01:13:30,907 --> 01:13:32,217
the same thing that happened
to your friend Ray
1211
01:13:32,241 --> 01:13:33,402
is gonna happen to you.
1212
01:13:33,618 --> 01:13:34,618
Ohh!
1213
01:14:15,785 --> 01:14:17,651
Man, did you see
the look on his face?
1214
01:14:18,955 --> 01:14:20,787
He didn't think
I could do it.
1215
01:14:21,248 --> 01:14:24,332
'Sykes! Talk to me, man!'
1216
01:14:24,835 --> 01:14:25,871
Let's move.
1217
01:14:29,340 --> 01:14:31,753
No, screw that!
Hey, I say we stay down here
1218
01:14:31,968 --> 01:14:33,129
and we finish 'em.
1219
01:14:33,552 --> 01:14:35,714
You know, things are a little
different now, huh?
1220
01:14:36,806 --> 01:14:38,388
What is the matter
with you, huh?
1221
01:14:39,058 --> 01:14:42,142
This isn't a goddamn game!
John, let's go.
1222
01:14:43,187 --> 01:14:46,897
Hey! Hey, what,
what happened to you, kid?
1223
01:14:49,318 --> 01:14:50,354
Hey!
1224
01:14:51,529 --> 01:14:53,691
Hey, I thought
you had my back.
1225
01:14:54,448 --> 01:14:56,610
'Hey, John.
I'm talking to you.'
1226
01:15:23,602 --> 01:15:24,718
We gotta find some cover.
1227
01:15:35,614 --> 01:15:37,355
What the hell happened
to you down there?
1228
01:15:38,576 --> 01:15:39,576
Huh?
1229
01:15:40,077 --> 01:15:41,739
- I'm sorry.
- Sorry?
1230
01:15:41,954 --> 01:15:43,195
Sorry doesn't cut it.
1231
01:15:43,414 --> 01:15:44,621
You almost got me killed.
1232
01:15:44,874 --> 01:15:45,874
Hey!
1233
01:15:45,916 --> 01:15:47,373
Back off, Mike.
1234
01:15:47,710 --> 01:15:49,622
Your baby brother
fucked up!
1235
01:15:49,879 --> 01:15:51,495
He better not do it again.
1236
01:15:51,714 --> 01:15:53,330
Oh, yeah, or what?
1237
01:16:01,182 --> 01:16:03,344
See, that's-that's the Frank,
I used to know.
1238
01:16:03,559 --> 01:16:04,640
You better believe it.
1239
01:16:07,438 --> 01:16:08,599
Now let's get off the street.
1240
01:16:10,316 --> 01:16:11,316
Yes, sir, boss.
1241
01:16:29,794 --> 01:16:30,910
This is great.
1242
01:16:32,755 --> 01:16:35,088
You know.
I don't know about you guys.
1243
01:16:35,633 --> 01:16:37,590
But I didn't sign on for this.
1244
01:16:38,469 --> 01:16:40,005
'This is your fault, Fallon.'
1245
01:16:40,971 --> 01:16:43,964
'Your best buddy's dead because
of you and your goddamn rules.'
1246
01:16:44,308 --> 01:16:45,308
'Hey.'
1247
01:16:46,060 --> 01:16:48,302
'You ever hear the one about
taking care of your own?'
1248
01:16:48,854 --> 01:16:49,854
'Huh?'
1249
01:16:52,483 --> 01:16:54,461
You mean you'd let these guys
get away with this, right?
1250
01:16:54,485 --> 01:16:56,147
No, I wouldn't
let these guys...
1251
01:17:07,623 --> 01:17:08,909
You know what I hate?
1252
01:17:09,125 --> 01:17:10,991
I hate whiners, you know.
1253
01:17:11,168 --> 01:17:12,368
Hate people who just complain.
1254
01:17:12,503 --> 01:17:13,869
'Complain, complain.'
1255
01:17:14,630 --> 01:17:16,371
Met a guy in a joint one time
1256
01:17:16,632 --> 01:17:18,123
his cell next to me
you know he's to..
1257
01:17:18,342 --> 01:17:19,662
Just used to yap
about everything.
1258
01:17:19,760 --> 01:17:22,127
Used to yap about the food,
yap about the guards
1259
01:17:22,346 --> 01:17:23,803
and yap about this
and yap about that
1260
01:17:24,014 --> 01:17:25,596
and yap, yap, yap
all night long.
1261
01:17:25,808 --> 01:17:27,344
Fuckin' yap, yap, yap.
1262
01:17:27,560 --> 01:17:29,722
Like a fuckin' 747,
you know what I mean?
1263
01:17:29,937 --> 01:17:31,657
Like an engine
stuck right between your ears
1264
01:17:31,772 --> 01:17:32,958
and you can't get away from it
'cause he's right next to you
1265
01:17:32,982 --> 01:17:34,018
you know what I mean?
1266
01:17:38,070 --> 01:17:39,481
I don't think he's gettin' up.
1267
01:17:50,332 --> 01:17:51,914
He's gone now.
1268
01:18:40,799 --> 01:18:42,882
Oh, damn it.
1269
01:18:45,512 --> 01:18:48,004
If those assholes were
here right now, I'd, I'd..
1270
01:18:48,974 --> 01:18:51,967
I'd probably just freeze.
1271
01:18:57,316 --> 01:18:59,649
I tried, you know..
1272
01:19:01,320 --> 01:19:03,027
'I couldn't move, Frank.'
1273
01:19:05,908 --> 01:19:07,774
John, you gotta
keep it together, man.
1274
01:19:09,203 --> 01:19:10,410
Keep it together?
1275
01:19:12,164 --> 01:19:13,575
Fuck you, Frank!
1276
01:19:14,750 --> 01:19:16,161
I'm scared.
1277
01:19:18,420 --> 01:19:20,002
I'm really scared.
1278
01:19:22,466 --> 01:19:24,946
And I don't think I'm gonna make
it through this fuckin' night.
1279
01:19:30,057 --> 01:19:31,548
I don't know what to do.
1280
01:19:32,101 --> 01:19:35,265
- John. Come here, come here.
- No, Frank, no.
1281
01:19:37,022 --> 01:19:38,979
Everybody gets scared.
1282
01:19:39,191 --> 01:19:41,148
Whether they admit it or not.
1283
01:19:42,528 --> 01:19:43,814
I'm scared too.
1284
01:19:55,165 --> 01:19:56,165
Look at me..
1285
01:19:57,376 --> 01:19:58,992
I'm cryin'
like a baby here.
1286
01:20:01,422 --> 01:20:05,917
Thanks... for stickin' up
for me back there.
1287
01:20:07,386 --> 01:20:10,629
Yeah, well,
Mike's as scared as we are.
1288
01:20:10,931 --> 01:20:11,931
Hey.
1289
01:20:13,142 --> 01:20:15,885
There's nobody
out on the street.
1290
01:20:18,480 --> 01:20:20,187
So what do you think, boss?
1291
01:20:20,399 --> 01:20:22,079
Why don't you cool it
on that "Boss" stuff?
1292
01:20:33,787 --> 01:20:35,824
'You guys aren't gonna believe this.'
1293
01:20:37,249 --> 01:20:38,249
'Let's go!'
1294
01:20:40,669 --> 01:20:42,786
Hey! Hey, yo!
1295
01:20:42,963 --> 01:20:45,250
Wait! Wait!
1296
01:20:45,466 --> 01:20:46,466
Hey!
Hey, we're here!
1297
01:20:46,508 --> 01:20:49,046
Hey, stop!
Look, hey.
1298
01:20:49,261 --> 01:20:50,342
Hey, lady!
1299
01:20:50,512 --> 01:20:52,424
Hey, well, hold up the bus!
1300
01:20:53,265 --> 01:20:55,427
- What are you doin'?
- Hey! Hey!
1301
01:20:55,642 --> 01:20:57,850
- Stop the bus!
- I don't think so.
1302
01:20:58,062 --> 01:21:01,055
- Hey, come on!
- Come back, you bitch!
1303
01:21:06,487 --> 01:21:07,648
Come back. Come back!
1304
01:21:07,863 --> 01:21:09,103
Mike, you're gonna
give us away!
1305
01:21:12,618 --> 01:21:15,986
I don't get it. You used to have
bigger balls than anybody.
1306
01:21:16,205 --> 01:21:18,538
Is that what you think
this is about, balls?
1307
01:21:18,749 --> 01:21:20,331
What about using
your goddamn brains?
1308
01:21:20,542 --> 01:21:22,687
- Watch what you say to me!
- What're you tryin' to prove?
1309
01:21:22,711 --> 01:21:24,043
That you can get us
all killed?
1310
01:21:24,254 --> 01:21:26,086
Because that's exactly
what you're gonna do.
1311
01:21:26,298 --> 01:21:27,584
I got a wife and
a little girl
1312
01:21:27,800 --> 01:21:29,837
and I will get back
to them tonight.
1313
01:21:30,177 --> 01:21:32,840
You wanna go out there like
you're some kinda goddamn hero?
1314
01:21:33,055 --> 01:21:35,718
Then you do it alone.
Let's go, John.
1315
01:21:39,103 --> 01:21:42,938
- Frank! Frank!
- What, goddamn it?
1316
01:21:46,777 --> 01:21:47,938
Just wait up.
1317
01:22:43,167 --> 01:22:44,167
No.
1318
01:22:44,710 --> 01:22:46,167
Maybe there's another way in.
1319
01:22:50,466 --> 01:22:54,585
It's kinda dark.
I don't see anything.
1320
01:22:55,262 --> 01:22:57,379
There's gotta be
a security guard on duty.
1321
01:22:58,223 --> 01:23:00,966
Well, let's try and,
uh, wake him up!
1322
01:23:03,562 --> 01:23:05,895
- Hello?
- We're in trouble now.
1323
01:23:20,913 --> 01:23:22,120
Hello?
1324
01:23:29,296 --> 01:23:31,333
Hey, concierge, I need a room!
1325
01:23:34,760 --> 01:23:37,468
Hell of a security system.
Excellent response time.
1326
01:23:38,972 --> 01:23:41,510
- Hey!
- Yo!
1327
01:23:41,683 --> 01:23:43,140
'Anyone home?'
1328
01:23:44,853 --> 01:23:46,789
- Hello? Anybody here?
- We're here to rob the place.
1329
01:23:46,813 --> 01:23:49,226
Yeah, anybody
got a problem with that?
1330
01:23:49,441 --> 01:23:52,809
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
- Yo, come on and get us.
1331
01:23:54,029 --> 01:23:57,739
- 'Okay, freeze.'
- There's two of 'em.
1332
01:23:57,991 --> 01:23:59,198
I said freeze!
1333
01:23:59,409 --> 01:24:01,651
And put your hands on top of the
counter and spread 'em.
1334
01:24:02,329 --> 01:24:03,329
Do it!
1335
01:24:03,705 --> 01:24:06,948
- Well, anything you say.
- Alright, we're freezing.
1336
01:24:07,459 --> 01:24:09,121
Yeah, we're freezin'
and we're spreadin'.
1337
01:24:09,336 --> 01:24:10,616
Anything else you want us to do?
1338
01:24:10,754 --> 01:24:12,336
You frisk 'em.
I'll call 5-O.
1339
01:24:12,548 --> 01:24:14,540
Oh, Frank,
they're calling the cops.
1340
01:24:14,758 --> 01:24:17,922
- Hey, that's 9-1-1, buddy.
- Tell 'em to haul their ass.
1341
01:24:18,136 --> 01:24:20,219
These creeps are really
loaded on something.
1342
01:24:43,203 --> 01:24:44,569
Let's get to work.
1343
01:24:47,499 --> 01:24:49,310
- Listen, man, the reason...
- Just save it, punk!
1344
01:24:49,334 --> 01:24:50,478
Look, these guys
have been after us..
1345
01:24:50,502 --> 01:24:52,585
Look, you tell it to the cops.
1346
01:24:52,796 --> 01:24:54,716
They get paid to listen
to your bullshit stories.
1347
01:24:57,968 --> 01:24:58,968
Hey, watch it.
1348
01:24:59,136 --> 01:25:00,297
Careful, I'm ticklish.
1349
01:25:03,974 --> 01:25:06,432
Uh, uh, mister,
there's one thing I...
1350
01:25:06,643 --> 01:25:09,431
No! Put your hands
back up on the cooler.
1351
01:25:09,646 --> 01:25:12,354
Put 'em up on the cooler!
You understand me?
1352
01:25:12,733 --> 01:25:14,645
- Don't make a move!
- Okay.
1353
01:25:14,860 --> 01:25:18,319
'Attention,
shoppers, we have a special in'
1354
01:25:18,572 --> 01:25:22,691
'the frozen foods department
tonight, Dead meat.'
1355
01:25:22,909 --> 01:25:25,697
'Plump, juicy and fresh
from our North Shore farm.'
1356
01:25:27,831 --> 01:25:29,993
Shop 'til you drop,
right, Frank?
1357
01:25:31,168 --> 01:25:32,830
Get back on that cooler!
Get on there!
1358
01:25:33,045 --> 01:25:35,412
Hey, get on there!
Get on there!
1359
01:25:35,631 --> 01:25:37,400
You guys tell your friend
to get his ass down here.
1360
01:25:37,424 --> 01:25:39,916
- And I mean right now.
- Listen, this guy's not...
1361
01:25:40,093 --> 01:25:41,404
I'm tired of foolin'
around with you guys.
1362
01:25:41,428 --> 01:25:42,839
You understand me?
1363
01:25:57,152 --> 01:25:58,438
Motherfucker!
1364
01:26:24,054 --> 01:26:25,886
Hey, Mike. Mike!
1365
01:26:26,098 --> 01:26:27,930
- Come on.
- You go on.
1366
01:26:42,698 --> 01:26:43,779
Damn.
1367
01:26:54,710 --> 01:26:57,043
- Mike?
- You go on.
1368
01:26:58,296 --> 01:26:59,377
No way.
1369
01:27:00,215 --> 01:27:03,379
I'm gonna deal with these guys.
I'm gonna handle this.
1370
01:27:05,429 --> 01:27:08,672
Would you cut this heroics crap?
And let's go!
1371
01:27:08,890 --> 01:27:11,928
Frank, you got a family.
1372
01:27:12,936 --> 01:27:17,351
Me... all I got is you.
1373
01:27:19,317 --> 01:27:20,317
Mike!
1374
01:27:26,199 --> 01:27:27,199
Stay there.
1375
01:28:48,114 --> 01:28:49,114
Mike?
1376
01:29:16,810 --> 01:29:18,051
Hey, Frank!
1377
01:29:23,525 --> 01:29:25,232
Why don't you come out
and get your friend?
1378
01:29:47,424 --> 01:29:49,632
- Shh!
- Oh, man.
1379
01:30:08,987 --> 01:30:13,357
♪♪ Ah let's stand together ♪♪
1380
01:30:13,533 --> 01:30:15,115
♪♪ Oooh ooh ooh ♪♪
1381
01:30:15,327 --> 01:30:18,695
♪♪ Oh it's alright with me.. ♪♪♪♪
1382
01:30:47,984 --> 01:30:49,316
Come on, get up!
1383
01:31:06,628 --> 01:31:08,460
Jesus.
Jesus, Mike!
1384
01:31:10,548 --> 01:31:12,255
John, oh!
1385
01:31:15,220 --> 01:31:18,088
- Get up.
- You guys are unbelievable.
1386
01:31:18,306 --> 01:31:20,343
I was there and I
don't even believe it.
1387
01:31:20,934 --> 01:31:22,926
Come on, let's go.
Let's move. Let's go!
1388
01:31:25,480 --> 01:31:26,971
'Come on, let's go.'
1389
01:31:30,235 --> 01:31:31,567
Come on, this way.
1390
01:31:31,778 --> 01:31:34,020
I'm okay, I'm okay.
Uhh!
1391
01:31:59,597 --> 01:32:00,597
Come on.
1392
01:32:06,021 --> 01:32:07,102
Alright.
1393
01:32:19,993 --> 01:32:22,030
Mike, you're gonna be okay.
1394
01:32:24,205 --> 01:32:25,286
I'm gonna go get help.
1395
01:32:25,915 --> 01:32:26,976
John's gonna stay
here with you.
1396
01:32:27,000 --> 01:32:28,207
Yes, sir, boss.
1397
01:32:32,422 --> 01:32:33,538
Mike.
1398
01:32:37,177 --> 01:32:38,293
Easy, easy.
1399
01:32:44,017 --> 01:32:45,017
'Give me your hand.'
1400
01:32:47,687 --> 01:32:49,599
Put your hand here.
You keep it there, alright?
1401
01:32:50,565 --> 01:32:52,978
- I got it, I got it.
- You alright?
1402
01:32:53,193 --> 01:32:54,193
Yeah.
1403
01:33:01,242 --> 01:33:03,529
Hey, don't do anything stupid.
1404
01:33:04,537 --> 01:33:05,537
Right.
1405
01:33:16,716 --> 01:33:19,379
Come on, Frank! Scumbag!
1406
01:33:22,222 --> 01:33:24,134
'Come out and meet me
man-to-man.'
1407
01:33:24,349 --> 01:33:25,556
'Let's get it over with.'
1408
01:33:26,309 --> 01:33:27,309
'Come on.'
1409
01:33:30,814 --> 01:33:31,814
'Frank!'
1410
01:33:35,485 --> 01:33:36,851
'What are you afraid of?'
1411
01:33:39,447 --> 01:33:40,447
'Faggot.'
1412
01:33:51,918 --> 01:33:53,625
Come on, Frank!
1413
01:33:53,795 --> 01:33:55,439
I'm gonna kill your
two fuckin' pussy friends
1414
01:33:55,463 --> 01:33:57,045
and then I'm gonna
kill you, alright?
1415
01:34:42,093 --> 01:34:43,755
You look fucked up.
1416
01:34:45,054 --> 01:34:46,511
At least I can walk.
1417
01:35:39,442 --> 01:35:42,560
Hey, you fuckin' scumbag!
I'm out here!
1418
01:35:45,949 --> 01:35:48,316
I said I'm out here,
you piece of shit!
1419
01:36:16,938 --> 01:36:18,916
You know, Frank, after I kill
you I think I'm gonna pay
1420
01:36:18,940 --> 01:36:20,681
a little visit
on that wife of yours.
1421
01:38:47,922 --> 01:38:49,879
What did you say you were
gonna do to my wife?
1422
01:38:51,134 --> 01:38:53,968
What's the matter, asshole?
Why so quiet all of a sudden?
1423
01:39:01,269 --> 01:39:02,269
Aaah!
1424
01:39:10,862 --> 01:39:13,024
No, you fuckin' dog!
1425
01:39:18,995 --> 01:39:20,577
Ow! Ohh!
1426
01:39:24,542 --> 01:39:27,410
Uhh! Oh!
1427
01:39:40,641 --> 01:39:42,849
Jesus Christ.
You're Frank?
1428
01:39:45,104 --> 01:39:46,686
Look at me
when I'm talkin' to you.
1429
01:39:49,525 --> 01:39:50,525
Hey!
1430
01:39:51,819 --> 01:39:53,659
You think you hurt me tonight,
is that it, huh?
1431
01:39:54,489 --> 01:39:57,982
Is that what you think,
Francis? Answer me!
1432
01:39:58,201 --> 01:40:00,113
- Ohh! Ohh! Ohh!
- 'Fuckin' prick. Get up!'
1433
01:40:01,996 --> 01:40:03,328
This how you're gonna go out?
1434
01:40:04,790 --> 01:40:06,577
- Francis.
- Ohh!
1435
01:40:07,502 --> 01:40:08,583
You're not gettin' away.
1436
01:40:10,254 --> 01:40:11,790
'Cause I know
where you're goin'.
1437
01:40:13,257 --> 01:40:14,589
Fuck you.
1438
01:40:14,800 --> 01:40:15,836
Fuck me?
1439
01:40:17,470 --> 01:40:18,881
'I don't think so, pal.'
1440
01:40:19,639 --> 01:40:23,258
"'1922, Deadwood Drive."'
1441
01:40:23,476 --> 01:40:26,093
'That's a fuckin' riot.
Deadwood Drive.'
1442
01:40:27,355 --> 01:40:29,847
Bet you got a nice house
up there, huh, Frank? Hmm?
1443
01:40:31,067 --> 01:40:32,478
Can't wait
to meet your daughter.
1444
01:40:33,653 --> 01:40:34,894
What's her name again?
1445
01:40:35,488 --> 01:40:36,695
'Ah, it doesn't matter.'
1446
01:40:36,948 --> 01:40:38,133
You'll never see
her grow up anyways.
1447
01:40:38,157 --> 01:40:39,318
No more!
1448
01:40:54,924 --> 01:40:56,256
Help me, for Christ's sake.
1449
01:40:59,262 --> 01:41:00,719
I knew you'd do
the right thing.
1450
01:41:06,185 --> 01:41:09,098
Come on, Francis.
You're comin' with me.
1451
01:41:09,814 --> 01:41:11,521
- No!
- Come on, Francis.
1452
01:41:12,858 --> 01:41:14,565
You're on your own, pal.
1453
01:41:46,017 --> 01:41:47,974
And don't call me Francis.
1454
01:42:49,872 --> 01:42:51,158
'Frank.'
1455
01:42:53,209 --> 01:42:54,791
'Frank, you alright?'
1456
01:42:57,713 --> 01:42:59,079
'Where are ya?'
1457
01:43:02,343 --> 01:43:05,427
Stay where you are!
Everything's alright!
1458
01:43:07,431 --> 01:43:08,592
It's over.
1459
01:43:35,626 --> 01:43:38,835
- '9-1-1. May I help you?'
- Hello. This is an emergency.
1460
01:43:39,046 --> 01:43:41,038
I need help.
I need..
1461
01:43:43,092 --> 01:43:46,506
'Sir? Are you still there?'
1462
01:43:46,721 --> 01:43:47,721
'Sir?'
1463
01:43:48,681 --> 01:43:51,970
Look, my brother and my friend
are bleedin' to death upstairs.
1464
01:43:52,184 --> 01:43:54,642
- Get down on the floor.
- You're not listening to me!
1465
01:43:54,854 --> 01:43:55,854
Down!
1466
01:43:56,981 --> 01:43:58,313
I don't fuckin'
believe this.
1467
01:43:58,524 --> 01:43:59,856
Hey, Al, he's tellin'
the truth.
1468
01:44:00,067 --> 01:44:01,729
It's like
a battleground out here.
1469
01:44:03,946 --> 01:44:05,027
Come on.
1470
01:44:10,453 --> 01:44:12,213
'Don't worry,
you're gonna be fine.'
1471
01:44:19,962 --> 01:44:21,999
Excuse me. How is he?
1472
01:44:22,214 --> 01:44:24,456
He's lost a lot of blood,
but his vital signs are good.
1473
01:44:27,511 --> 01:44:29,673
Take it easy.
Take it easy, man. Take it easy.
1474
01:44:29,930 --> 01:44:32,388
Hey, buddy, they say
you're gonna be okay.
1475
01:44:32,600 --> 01:44:34,762
I better, I better be.
1476
01:44:34,977 --> 01:44:37,640
I got tickets to
the Bears game next week.
1477
01:44:37,813 --> 01:44:39,429
Well, you have a good time.
1478
01:44:39,607 --> 01:44:42,395
Wait, I got seats
on the 50 yard line.
1479
01:44:43,110 --> 01:44:45,022
Listen, I'm gonna be home
1480
01:44:45,321 --> 01:44:48,689
with Linda and the baby
watching the game on TV.
1481
01:44:50,201 --> 01:44:52,614
You, you, you're a wimp!
1482
01:44:54,830 --> 01:44:57,322
- Hey, John.
- Yeah.
1483
01:44:57,750 --> 01:44:59,582
Mike got you tickets
to the Bears game.
1484
01:45:00,920 --> 01:45:02,206
No, thanks, Frank.
1485
01:45:04,381 --> 01:45:06,464
I'm too young for this shit.
1486
01:45:10,513 --> 01:45:12,254
I'll see you
at the hospital, bro.
1487
01:45:13,349 --> 01:45:16,012
Mr. Wyatt,
we found this inside.
1488
01:45:17,353 --> 01:45:18,810
You must have dropped it.
1489
01:45:20,856 --> 01:45:22,472
'It's a good looking family.'
1490
01:45:27,154 --> 01:45:29,396
'Mr. Wyatt.
Your wife's outside.'
1491
01:45:29,573 --> 01:45:31,485
- Hey, Bakowski, on the double.
- Yeah.
1492
01:45:33,828 --> 01:45:35,160
Alright, here we go.
1493
01:45:36,914 --> 01:45:39,577
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
1494
01:45:42,127 --> 01:45:45,120
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
1495
01:45:45,631 --> 01:45:47,293
♪♪ Hey yo kids ♪♪
♪♪ What's up? ♪♪
1496
01:45:47,508 --> 01:45:48,988
♪♪ Remember when
I used to be dope? ♪♪
1497
01:45:49,093 --> 01:45:50,300
♪♪ Yeah ♪♪
1498
01:45:50,511 --> 01:45:51,968
♪♪ I owned a pocket
full of fame ♪♪
1499
01:45:52,179 --> 01:45:53,715
♪♪ But look what
you're doin' now ♪♪
1500
01:45:53,931 --> 01:45:56,548
♪♪ Well I know well I know ♪♪
1501
01:45:56,767 --> 01:45:58,224
♪♪ I lost touch with reality ♪♪
1502
01:45:58,435 --> 01:45:59,926
♪♪ Now my personality ♪♪
1503
01:46:00,145 --> 01:46:02,182
♪♪ Is an unwanted commodity ♪♪
♪♪ Ooh yeah ♪♪
1504
01:46:02,398 --> 01:46:03,542
♪♪ Can't believe I used to be ♪♪
1505
01:46:03,566 --> 01:46:05,478
♪♪ Mr. Steve Austin on the mike ♪♪
1506
01:46:05,693 --> 01:46:07,776
♪♪ Six million ways ♪♪
♪♪ I used to run it ♪♪
1507
01:46:07,945 --> 01:46:09,937
♪♪ I guess Oscar Goldman
got mad ♪♪
1508
01:46:10,155 --> 01:46:12,818
♪♪ 'Cause I got loose circuits ♪♪
♪♪ So loose ♪♪
1509
01:46:12,992 --> 01:46:15,109
♪♪ I seen the mother goose
with the eggs ♪♪
1510
01:46:15,327 --> 01:46:18,115
♪♪ That seemed to be ♪♪
♪♪ Fallin' fallin' fallin' ♪♪
1511
01:46:18,372 --> 01:46:21,206
♪♪ Hey yo pack my bags
'cause I'm out of here ♪♪
1512
01:46:21,375 --> 01:46:24,118
♪♪ Momma don't love me
and my momma don't care ♪♪
1513
01:46:24,336 --> 01:46:26,874
♪♪ Read the papers
the headlines say ♪♪
1514
01:46:27,089 --> 01:46:29,422
♪♪ Washed up rapper got a song ♪♪
♪♪ Rock on ♪♪
1515
01:46:29,592 --> 01:46:32,209
♪♪ Lingo's busting while the
guitar swings ♪♪
1516
01:46:32,428 --> 01:46:35,592
♪♪ B-side copy for the radio
plays for somethin' ♪♪
1517
01:46:35,806 --> 01:46:37,422
♪♪ I knew I blew
the whole fandango ♪♪
1518
01:46:37,641 --> 01:46:40,509
♪♪ When the drum programmer
wore a Kangol ♪♪
1519
01:46:40,728 --> 01:46:43,266
♪♪ Never could be like fake
fish won't bite bait ♪♪
1520
01:46:43,480 --> 01:46:45,847
♪♪ Realize that I'm over
like clover ♪♪
1521
01:46:46,066 --> 01:46:47,102
♪♪ No good luckin' ♪♪
1522
01:46:47,318 --> 01:46:49,025
♪♪ So Maze hit the beat ♪♪
1523
01:46:49,236 --> 01:46:51,102
♪♪ While the teenage fan
the heat ♪♪
1524
01:46:51,280 --> 01:46:52,737
♪♪ I bring it to the blues ♪♪
1525
01:46:52,907 --> 01:46:53,907
♪♪ Paid all my dues ♪♪
1526
01:46:54,074 --> 01:46:55,235
♪♪ So what's gone dead ♪♪
1527
01:46:55,451 --> 01:46:56,862
♪♪ Let me use my forehead ♪♪
1528
01:46:57,077 --> 01:46:59,285
♪♪ Easy pack it up man
let me stop stallin' ♪♪
1529
01:46:59,496 --> 01:47:01,488
♪♪ 'Cause everything I do
is like fallin' ♪♪
1530
01:47:01,749 --> 01:47:03,581
♪♪ Fallin' fallin' ♪♪
1531
01:47:03,792 --> 01:47:06,705
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
1532
01:47:09,048 --> 01:47:11,882
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
1533
01:47:14,595 --> 01:47:17,178
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
1534
01:47:19,975 --> 01:47:22,638
♪♪ You played yourself ♪♪
♪♪ Do-do-do-do do-do-do-do ♪♪
1535
01:47:24,438 --> 01:47:26,851
♪♪ Bang your head ♪♪
♪♪ You played yourself ♪♪
1536
01:47:27,066 --> 01:47:29,479
♪♪ Bang your head come on ♪♪
1537
01:47:29,652 --> 01:47:32,360
♪♪ Bang your head ♪♪
♪♪ You played yourself ♪♪
1538
01:47:32,571 --> 01:47:35,530
♪♪ Bang your head to this ♪♪
1539
01:47:39,328 --> 01:47:41,411
♪♪ Now I gotta murder to
murder to get away ♪♪
1540
01:47:41,747 --> 01:47:43,864
♪♪ The eyes gotta peer now
the fool's gotta pay ♪♪
1541
01:47:44,083 --> 01:47:46,436
♪♪ And if they ain't paid then
they pay it with their life ♪♪
1542
01:47:46,460 --> 01:47:48,952
♪♪ To watch another man
try to hold on to a life ♪♪
1543
01:47:49,171 --> 01:47:51,371
♪♪ 'Cause I keep lookin' and
huntin' just like a lion ♪♪
1544
01:47:51,590 --> 01:47:53,798
♪♪Let these suckers know
that it's them that be dyin' ♪♪
1545
01:47:54,009 --> 01:47:56,217
♪♪ I show no remorse to
the source of the tales ♪♪
1546
01:47:56,387 --> 01:47:58,879
♪♪ And if they tell then
the hungry better battle ♪♪
1547
01:47:59,098 --> 01:48:01,181
♪♪ Aah keep it comin' and comin'
across the table ♪♪
1548
01:48:01,350 --> 01:48:03,717
♪♪ And if I miss I never miss to
bring the danger ♪♪
1549
01:48:03,936 --> 01:48:06,373
♪♪ I'm lookin' forward and then
I'm lookin over my shoulder ♪♪
1550
01:48:06,397 --> 01:48:08,855
♪♪ And I'll make a simple sin
to make the bonus ♪♪
1551
01:48:09,066 --> 01:48:11,103
♪♪ But I'll never bless the rest,
so never cease ♪♪
1552
01:48:11,276 --> 01:48:13,609
♪♪ I'll do a motherfucker
with this restin' piece ♪♪
1553
01:48:13,821 --> 01:48:16,141
♪♪ 'Cause what they saw they
never seen or even heard of ♪♪
1554
01:48:16,240 --> 01:48:18,653
♪♪ And if they live it's just
another body murdered ♪♪
1555
01:48:18,867 --> 01:48:20,153
♪♪ Another body murdered ♪♪
1556
01:48:21,996 --> 01:48:23,756
♪♪ Bang your head to this ♪♪
♪♪ Turn me up ♪♪
1557
01:48:23,789 --> 01:48:25,121
♪♪ Another body murdered ♪♪
1558
01:48:25,332 --> 01:48:28,666
♪♪ Oohh ooh ♪♪
1559
01:48:33,882 --> 01:48:36,590
♪♪ I had to get it together to
watch a body get murdered ♪♪
1560
01:48:38,804 --> 01:48:41,296
♪♪ I had to get it together to
watch a body get murdered ♪♪
1561
01:48:44,309 --> 01:48:45,595
♪♪ Bang your head ♪♪
1562
01:48:45,811 --> 01:48:47,973
♪♪ Come on bang your head ♪♪
1563
01:48:49,148 --> 01:48:50,355
♪♪ Bang your head ♪♪
1564
01:48:51,525 --> 01:48:55,610
♪♪ Bang your head to this ♪♪
1565
01:48:55,821 --> 01:48:57,278
♪♪ Another body murdered ♪♪
1566
01:49:00,743 --> 01:49:02,325
♪♪ Another body murdered ♪♪
1567
01:49:04,038 --> 01:49:05,324
♪♪ Bang some more ♪♪
1568
01:49:06,123 --> 01:49:08,581
♪♪ I had to get it together to
watch a body get murdered ♪♪
1569
01:49:11,045 --> 01:49:13,662
♪♪ I had to get it together to
watch a body get murdered ♪♪♪♪
108064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.