Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,493 --> 00:01:37,532
♪ Come on and roll with me,
roll with me, let it all go ♪
2
00:01:37,565 --> 00:01:41,636
♪ Come on and roll with me,
roll with me, takin' it slow ♪
3
00:01:41,669 --> 00:01:46,306
♪ Come on and roll with me,
roll with me, let it all go ♪
4
00:01:46,340 --> 00:01:48,509
♪ Here's to all the good time ♪
5
00:01:48,543 --> 00:01:50,712
♪ Here's to all the good time ♪
6
00:01:51,512 --> 00:01:53,681
♪ You were right, I found out ♪
7
00:01:53,715 --> 00:01:55,315
♪ That leaving you
would make me so sad ♪
8
00:01:57,451 --> 00:01:59,887
Excuse me. Hi.
9
00:01:59,921 --> 00:02:02,489
- Hi.
- Um, may I have a cigarette?
10
00:02:02,523 --> 00:02:05,158
Uh, you wanna bum a smoke?
11
00:02:05,192 --> 00:02:06,928
- Sure.
- Yeah, for sure.
12
00:02:06,961 --> 00:02:07,494
- There you go.
- Thank you.
13
00:02:07,528 --> 00:02:08,495
Enjoy.
14
00:02:08,529 --> 00:02:10,249
You know, those things
will kill you, right?
15
00:02:13,433 --> 00:02:14,769
Actually, can I have two more?
16
00:02:16,504 --> 00:02:18,806
Yeah, sure.
17
00:02:18,840 --> 00:02:20,608
- Yeah, that's cool.
- Thanks.
18
00:02:20,642 --> 00:02:21,609
All right.
19
00:02:21,643 --> 00:02:23,911
Oh, and matches. Do you have...
20
00:02:23,945 --> 00:02:25,412
- Matches?
- Matches or...
21
00:02:25,445 --> 00:02:26,614
You want cocaine also?
22
00:02:28,248 --> 00:02:29,627
- No, I just...
- I'll give you a lighter.
23
00:02:29,651 --> 00:02:31,218
I got a lighter...
24
00:02:31,251 --> 00:02:32,691
- Okay.
- Somewhere in here. Hold up.
25
00:02:34,722 --> 00:02:35,923
Oh, where the heck is it?
26
00:03:01,749 --> 00:03:02,850
Hey, babe.
27
00:03:02,884 --> 00:03:04,919
I know you're
on moon mode this weekend,
28
00:03:04,952 --> 00:03:06,087
do not disturb,
29
00:03:06,120 --> 00:03:09,557
but I wanted to show you
that this mornin'...
30
00:03:13,326 --> 00:03:15,630
I learned how to slap the bass!
31
00:03:15,663 --> 00:03:17,364
Pretty cool, right?
32
00:03:17,397 --> 00:03:19,232
Give me a call if you want.
33
00:03:19,266 --> 00:03:21,268
All right. Love you. Bye.
34
00:03:25,372 --> 00:03:28,776
Hey, babe, just sending you
a quick voice note.
35
00:03:28,810 --> 00:03:30,745
Uh, you know,
if this is too much,
36
00:03:30,778 --> 00:03:32,013
you can always turn around.
37
00:03:32,046 --> 00:03:33,548
There's nothin' wrong with that.
38
00:03:44,491 --> 00:03:45,491
Oh, come on.
39
00:03:49,429 --> 00:03:50,429
New message.
40
00:03:51,733 --> 00:03:52,900
Sorry again to call,
41
00:03:52,934 --> 00:03:55,570
but it's been a crazy
past few weeks for you
42
00:03:55,603 --> 00:03:57,872
and I think there's
a silver linin' for you
43
00:03:57,905 --> 00:03:59,574
getting away
for a couple of nights,
44
00:03:59,607 --> 00:04:00,775
you know, somewhere nice.
45
00:04:02,476 --> 00:04:04,846
Okay, I'm going to
leave you alone now.
46
00:04:04,879 --> 00:04:07,815
No more phone calls, for reals.
47
00:04:07,849 --> 00:04:08,850
Bye.
48
00:04:44,952 --> 00:04:45,952
Hmm.
49
00:04:57,865 --> 00:04:59,600
That looks nice.
50
00:04:59,634 --> 00:05:00,634
What are you doing?
51
00:05:20,988 --> 00:05:22,590
Just start unloading, I guess,
yeah?
52
00:05:22,623 --> 00:05:23,623
Okay. Thanks, guys.
53
00:05:25,960 --> 00:05:29,597
Uh, yeah. Oh! Hey!
54
00:05:29,630 --> 00:05:31,065
I'm Sandra, the party planner.
55
00:05:31,098 --> 00:05:33,701
Did you want us to set up
in front or around back?
56
00:05:35,503 --> 00:05:37,004
Am I stupid?
57
00:05:37,038 --> 00:05:38,539
I'm sorry.
58
00:05:38,573 --> 00:05:40,508
No, I'm sorry, I...
I thought I cancelled this.
59
00:05:40,541 --> 00:05:42,777
The... the party's cancelled.
60
00:05:42,810 --> 00:05:46,814
Oh! No, I don't think so.
61
00:05:46,848 --> 00:05:48,516
No, no, I'm...
I'm cancelling it now.
62
00:05:50,051 --> 00:05:51,652
No, you can't do that.
63
00:05:51,686 --> 00:05:54,454
You are... you're way past
the 24-hour cancellation period,
64
00:05:54,487 --> 00:05:55,690
so...
65
00:05:55,723 --> 00:05:58,425
Okay, well, I don't want it,
so take it back.
66
00:05:58,458 --> 00:06:00,460
Uh, uh, I'm sorry,
but there's nothing I can do.
67
00:06:00,493 --> 00:06:01,929
There's nothing you can do?
68
00:06:01,963 --> 00:06:04,565
All you have to do
is not do anything.
69
00:06:04,599 --> 00:06:05,919
That's how
you don't have a party.
70
00:06:07,034 --> 00:06:10,605
Okay, legally,
because you missed
71
00:06:10,638 --> 00:06:13,406
the 24-hour
cancellation deadline,
72
00:06:13,440 --> 00:06:14,976
I have to set up a party.
73
00:06:16,110 --> 00:06:17,678
I legally have to have a party?
74
00:06:18,980 --> 00:06:22,083
Uh, I... I guess I could try
to do something.
75
00:06:22,116 --> 00:06:23,050
- Uh, yeah.
- I guess you could.
76
00:06:23,084 --> 00:06:24,619
- That'd be nice. Thank you.
- So...
77
00:06:24,652 --> 00:06:25,653
What I need to do is
78
00:06:25,686 --> 00:06:27,889
talk to the person
who authorized the payment,
79
00:06:27,922 --> 00:06:31,559
and that would be
Jennifer Martinez.
80
00:06:31,592 --> 00:06:32,860
Okay. Yeah, great.
81
00:06:32,894 --> 00:06:34,028
- Let me get her.
- Okay.
82
00:06:34,061 --> 00:06:36,496
Jennifer! Jennifer!
83
00:06:38,498 --> 00:06:39,498
Jen!
84
00:06:40,701 --> 00:06:42,169
Oh, that's right. She's dead.
85
00:06:44,639 --> 00:06:47,174
- Shit.
- Yeah.
86
00:06:47,208 --> 00:06:49,744
I'm sure you could reach her
if you have a medium
87
00:06:49,777 --> 00:06:51,078
or a shovel.
88
00:06:51,112 --> 00:06:53,214
So, sh... she was your, um...
89
00:06:53,247 --> 00:06:55,983
We were best friends
and business partners.
90
00:06:56,017 --> 00:06:58,686
We made an organic soda
and we just
91
00:06:58,719 --> 00:07:01,454
-got a distribution deal to be in stores.
- Oh, that's big!
92
00:07:01,488 --> 00:07:02,990
Yeah, I know, Sandra,
it's very big.
93
00:07:03,024 --> 00:07:04,225
- It's huge.
- Mmhmm.
94
00:07:04,258 --> 00:07:06,928
That's why we rented this place
originally.
95
00:07:06,961 --> 00:07:09,063
That's why we were
gonna throw a party originally.
96
00:07:09,096 --> 00:07:11,666
But none of that matters now,
because she's gone.
97
00:07:12,934 --> 00:07:16,537
So, could you please
just cancel the party?
98
00:07:20,608 --> 00:07:21,609
What are you doing?
99
00:07:26,213 --> 00:07:30,651
No, because you missed
the cancellation deadline.
100
00:07:30,685 --> 00:07:31,685
Okay, got it.
101
00:07:32,753 --> 00:07:33,988
You know what?
102
00:07:34,021 --> 00:07:37,925
I'll... I'll bet it'd be fun if
you threw yourself a party, huh?
103
00:07:37,959 --> 00:07:42,096
I bet your friend would...
Would have liked that.
104
00:07:45,633 --> 00:07:46,834
Would you like a Xanax?
105
00:07:46,867 --> 00:07:47,935
- No. What?
- Okay.
106
00:07:47,969 --> 00:07:50,237
Okay, yeah, all right,
I'll take one.
107
00:07:50,271 --> 00:07:51,939
What if I take half?
108
00:07:51,973 --> 00:07:54,141
Just...
No, you need the whole one.
109
00:07:54,175 --> 00:07:56,010
- Okay. Thank you.
- Yeah.
110
00:07:57,244 --> 00:08:00,047
Okay. Yeah, Sandra here.
111
00:08:00,081 --> 00:08:00,915
Just keep setting it up.
112
00:08:00,948 --> 00:08:03,150
Yeah,
it's gonna be a party for one.
113
00:08:03,184 --> 00:08:04,695
Yeah, but we're gonna
just download the...
114
00:08:04,719 --> 00:08:07,254
Hi, I'm supposed to tell you
that the uh,
115
00:08:07,288 --> 00:08:10,224
the trays marked with an M
are for meat, they have meat,
116
00:08:10,257 --> 00:08:12,626
and then the ones marked
with a V have veggie.
117
00:08:12,660 --> 00:08:13,928
Did you get veggie or is that...
118
00:08:13,961 --> 00:08:15,763
I don't fuckin' know.
119
00:08:15,796 --> 00:08:17,064
Just put it in the house.
120
00:08:17,098 --> 00:08:18,099
Okay.
121
00:09:09,850 --> 00:09:11,218
Stupid fuckin' sunset.
122
00:09:21,328 --> 00:09:22,328
To Jennifer.
123
00:09:32,807 --> 00:09:33,908
Okay.
124
00:09:38,245 --> 00:09:39,245
No.
125
00:09:42,016 --> 00:09:43,016
Shit.
126
00:09:54,061 --> 00:09:56,330
I'm solids. You're stripes.
127
00:09:58,165 --> 00:09:59,600
Look, I'm Jennifer.
128
00:10:01,235 --> 00:10:02,837
That's me.
129
00:10:02,870 --> 00:10:06,173
♪ Do you legally have to
throw a party ♪
130
00:10:06,207 --> 00:10:08,275
♪ Call Sandra ♪
131
00:10:08,309 --> 00:10:10,111
♪ Party attorney at law ♪
132
00:10:15,850 --> 00:10:17,985
Oh, bicyclette!
133
00:10:18,018 --> 00:10:21,822
Let's get some cheese
and go to the Louvre.
134
00:10:24,225 --> 00:10:26,760
I'm Emily in Paris!
135
00:10:28,762 --> 00:10:29,762
Okay.
136
00:10:32,199 --> 00:10:34,068
Goodnight, Milwaukee!
137
00:10:51,452 --> 00:10:52,353
Eric, are you getting this?
138
00:10:52,386 --> 00:10:53,787
Yep, takin' video.
139
00:10:53,821 --> 00:10:55,389
Right.
140
00:10:58,359 --> 00:11:00,761
Wooh! Two Rings forever, baby!
141
00:11:02,029 --> 00:11:03,430
Vanessa, what are you doing?
142
00:11:03,464 --> 00:11:06,200
I am just making sure.
143
00:11:06,233 --> 00:11:07,310
You're making sure of what?
144
00:11:07,334 --> 00:11:08,102
You already read it!
145
00:11:08,135 --> 00:11:09,236
Just sign it!
146
00:11:09,270 --> 00:11:10,938
I know. I am, I am. I am.
147
00:11:10,971 --> 00:11:12,239
Sign it! Sign it! Sign it!
148
00:11:12,273 --> 00:11:14,441
I... uh... uh,
look what I'm doing.
149
00:11:14,475 --> 00:11:15,709
Vanessa.
Mmhmm.
150
00:11:15,743 --> 00:11:17,778
The lawyers read through it,
you read through it,
151
00:11:17,811 --> 00:11:20,114
it's all there,
we got a distribution deal.
152
00:11:20,147 --> 00:11:21,315
It's happening.
153
00:11:21,348 --> 00:11:22,349
It's happening.
154
00:11:22,383 --> 00:11:22,883
It'll happen faster
if you sign it.
155
00:11:22,917 --> 00:11:23,917
Okay. All right.
156
00:11:31,392 --> 00:11:33,160
Eric, horizontal.
157
00:11:33,194 --> 00:11:35,129
Uh, yes, I knew that. Sorry.
158
00:12:38,892 --> 00:12:39,892
Oh.
159
00:13:22,637 --> 00:13:23,538
Coffee?
160
00:13:23,571 --> 00:13:24,571
Yeah. Thanks, Jen.
161
00:14:16,056 --> 00:14:16,624
Jesus!
162
00:14:16,658 --> 00:14:17,658
Pancakes.
163
00:14:21,228 --> 00:14:22,228
No.
164
00:14:25,032 --> 00:14:26,032
What...
165
00:14:28,335 --> 00:14:30,938
I know this is an odd encounter.
166
00:14:30,971 --> 00:14:33,641
My appearance resembles
your perished companion.
167
00:14:35,142 --> 00:14:37,612
Unfortunately,
Jennifer continues
168
00:14:37,645 --> 00:14:40,582
and will continue
to remain deceased.
169
00:14:40,615 --> 00:14:43,551
I am simply an extraterrestrial
who has taken her form.
170
00:14:55,597 --> 00:14:58,399
Now that you have had ample time
to comprehend what I have said,
171
00:15:00,300 --> 00:15:01,569
please stop leaving!
172
00:15:04,506 --> 00:15:05,673
Eric, I'm coming home.
173
00:15:05,707 --> 00:15:07,350
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
what's goin' on?
174
00:15:07,374 --> 00:15:08,208
Are you okay? Are you hurt?
175
00:15:08,242 --> 00:15:09,611
No, I just... I was, um...
176
00:15:11,579 --> 00:15:14,248
I don't know,
I was inside and then...
177
00:15:14,281 --> 00:15:15,382
I don't know.
178
00:15:15,416 --> 00:15:17,484
I'm...
I feel like I'm going crazy.
179
00:15:17,519 --> 00:15:20,187
Babe,
your best friend passed away.
180
00:15:20,220 --> 00:15:21,321
It's gonna take time.
181
00:15:21,355 --> 00:15:23,725
You're... you're processing.
182
00:15:23,758 --> 00:15:26,528
I'm processing.
183
00:15:26,561 --> 00:15:28,128
Yes. Yeah, yeah!
184
00:15:28,162 --> 00:15:29,607
You're... you're...
You're havin' a moment!
185
00:15:29,631 --> 00:15:32,366
Yeah, I was having a moment.
186
00:15:32,399 --> 00:15:33,967
Exactly!
187
00:15:34,001 --> 00:15:36,036
I just don't wanna totally
lose it out here, Eric.
188
00:15:36,069 --> 00:15:37,237
Come on.
189
00:15:37,271 --> 00:15:40,073
Come on, Vanessa,
you're not gonna lose it!
190
00:15:40,107 --> 00:15:42,976
You're like a freak of nature.
191
00:15:43,010 --> 00:15:45,513
Like a total freakin' freak
of nature.
192
00:15:45,547 --> 00:15:49,149
Okay, I feel um, better.
193
00:15:49,183 --> 00:15:51,118
I'm... I'm breathing at least.
194
00:15:51,151 --> 00:15:52,286
Yeah, yeah.
195
00:15:52,319 --> 00:15:56,056
You know, maybe go outside,
take a hike,
196
00:15:56,089 --> 00:15:57,391
get some fresh air.
197
00:15:57,424 --> 00:15:58,626
That might be nice.
198
00:15:58,660 --> 00:16:00,394
Okay. Thank you.
199
00:16:02,029 --> 00:16:03,731
Don't come out here, I'm fine.
200
00:16:03,765 --> 00:16:06,333
Nope, wasn't thinkin'
about comin' out there.
201
00:16:06,366 --> 00:16:08,368
I was thinkin'
about goin' halfway, though.
202
00:16:08,402 --> 00:16:10,037
Eric, I'm... I'm fine.
203
00:16:10,070 --> 00:16:11,438
Yeah. Okay.
204
00:16:11,472 --> 00:16:14,041
But maybe I just
look at hotel prices
205
00:16:14,074 --> 00:16:14,742
just in case.
206
00:16:14,776 --> 00:16:16,443
Honey, stop.
207
00:16:16,477 --> 00:16:19,514
Okay, okay. I... I love you.
208
00:16:19,547 --> 00:16:20,547
I love you.
209
00:16:23,383 --> 00:16:24,383
Bye.
210
00:17:08,462 --> 00:17:09,496
What were you gonna do?
211
00:17:09,531 --> 00:17:10,531
Key your friend?
212
00:17:33,821 --> 00:17:34,722
You've returned.
213
00:17:34,756 --> 00:17:35,823
Shall we proceed?
214
00:17:37,559 --> 00:17:40,093
No, no, no, no.
215
00:17:40,127 --> 00:17:41,529
I don't wanna go crazy.
216
00:17:46,701 --> 00:17:49,436
I can assure you
my appearance is not a result
217
00:17:49,469 --> 00:17:50,805
of you going crazy.
218
00:17:51,873 --> 00:17:52,873
Okay.
219
00:18:02,617 --> 00:18:05,152
You are watching
your dead best friend
220
00:18:05,185 --> 00:18:06,353
chug olive oil.
221
00:18:10,457 --> 00:18:13,226
This galaxy sun
damages my structure.
222
00:18:13,260 --> 00:18:16,564
We have discovered that oil
provides protective lubrication.
223
00:18:16,598 --> 00:18:18,332
Margarita?
224
00:18:18,365 --> 00:18:19,834
No!
225
00:18:19,867 --> 00:18:22,804
No, I don't want a margarita.
226
00:18:22,837 --> 00:18:24,304
I wanna know what's happening.
227
00:18:25,540 --> 00:18:27,374
Then shall we begin orientation?
228
00:18:29,276 --> 00:18:30,645
What?
229
00:18:30,678 --> 00:18:31,678
Shall we?
230
00:18:33,915 --> 00:18:35,115
Oh, you want me to sit?
231
00:18:37,785 --> 00:18:38,785
Shall we?
232
00:18:39,921 --> 00:18:41,264
Are you just
gonna keep saying "shall we"
233
00:18:41,288 --> 00:18:42,456
until I sit down?
234
00:18:43,591 --> 00:18:45,158
- Shall we?
- Okay, okay.
235
00:18:53,300 --> 00:18:54,300
Hello.
236
00:18:58,372 --> 00:18:59,372
Hi.
237
00:19:08,448 --> 00:19:11,586
Oh. Okay.
238
00:19:13,453 --> 00:19:15,690
I am
a species observation officer.
239
00:19:16,824 --> 00:19:19,594
Is that supposed to be me?
240
00:19:19,627 --> 00:19:21,562
Yes, and that is me.
241
00:19:21,596 --> 00:19:22,730
On this maiden voyage,
242
00:19:22,764 --> 00:19:24,666
our mission is
to study human subjects,
243
00:19:24,699 --> 00:19:26,534
so that we may have
a full comprehension
244
00:19:26,567 --> 00:19:27,735
of your species.
245
00:19:29,871 --> 00:19:31,204
Why? To kill us?
246
00:19:33,306 --> 00:19:35,409
We have not discovered a benefit
to your destruction.
247
00:19:36,944 --> 00:19:39,914
We will focus on your physical
and cognitive abilities,
248
00:19:39,947 --> 00:19:43,417
as well as other behaviors
and emotive response.
249
00:19:43,450 --> 00:19:44,619
It is similar
250
00:19:44,652 --> 00:19:46,788
to how your species
studies other species.
251
00:19:46,821 --> 00:19:49,991
After 48 hours, I will depart
without having harmed you
252
00:19:50,024 --> 00:19:51,559
in any way.
253
00:19:51,592 --> 00:19:52,592
That's nice.
254
00:19:58,666 --> 00:20:01,869
So, I shouldn't have taken
that Xanax
255
00:20:01,903 --> 00:20:03,771
with a bottle of champagne.
256
00:20:05,272 --> 00:20:06,941
And I probably choked
on my own vomit.
257
00:20:08,509 --> 00:20:12,013
And I died on this lounge chair,
which is why I'm back.
258
00:20:12,046 --> 00:20:13,014
Okay.
259
00:20:13,047 --> 00:20:15,583
No, incorrect narrative.
260
00:20:15,616 --> 00:20:16,616
Okey dokey.
261
00:20:18,485 --> 00:20:19,887
You must have inquiries.
262
00:20:19,921 --> 00:20:21,923
No, I... I think I'm gonna go.
263
00:20:23,057 --> 00:20:24,324
Where will you go?
264
00:20:24,357 --> 00:20:25,660
To the hospital.
265
00:20:27,762 --> 00:20:30,430
No, I just charged,
this was at 30%.
266
00:20:31,733 --> 00:20:33,868
That is because of
your device's proximity to me.
267
00:20:34,902 --> 00:20:35,837
My planet is made up
268
00:20:35,870 --> 00:20:38,539
of what you would call
"lightning storms",
269
00:20:38,573 --> 00:20:40,373
which we have adapted to.
270
00:20:40,407 --> 00:20:43,745
Thus, we absorb the battery life
of anything around us
271
00:20:43,778 --> 00:20:45,780
with a battery life.
272
00:20:48,816 --> 00:20:49,984
And we can conduct heat.
273
00:20:50,017 --> 00:20:51,017
Observe.
274
00:20:55,823 --> 00:20:58,860
Okay. It's part of the process.
275
00:20:58,893 --> 00:21:02,496
Just you miss your best friend
who died,
276
00:21:02,530 --> 00:21:06,500
so you conjured up
this fucked up... no offence,
277
00:21:06,534 --> 00:21:08,368
alien version of her.
278
00:21:08,401 --> 00:21:09,771
Inaccurate.
279
00:21:09,804 --> 00:21:13,574
If I'm truly hallucinating,
then this won't hurt.
280
00:21:13,608 --> 00:21:16,309
- Injury imminent.
- Ow! Mm, ow!
281
00:21:16,343 --> 00:21:18,846
That... okay, that's real.
282
00:21:18,880 --> 00:21:22,315
That is very real, which means
283
00:21:22,349 --> 00:21:24,986
I must have blacked out,
started the fire,
284
00:21:25,019 --> 00:21:27,688
and then blacked back in.
285
00:21:27,722 --> 00:21:28,923
Blacked back in.
286
00:21:28,956 --> 00:21:30,490
I don't know. Let me think.
287
00:21:39,634 --> 00:21:40,701
What are you doing?
288
00:21:40,735 --> 00:21:42,036
These hair pouches torment me.
289
00:21:43,805 --> 00:21:45,372
They are always there
when I look up.
290
00:21:47,642 --> 00:21:49,010
Have you ceased thinking?
291
00:21:49,043 --> 00:21:50,410
Do you consent to testing?
292
00:21:52,113 --> 00:21:53,446
It's my choice?
293
00:21:53,480 --> 00:21:54,682
Yes, you have control.
294
00:21:57,552 --> 00:21:59,654
Yes. Yes, I do.
295
00:21:59,687 --> 00:22:03,024
It is in my control,
because I am a strong,
296
00:22:03,057 --> 00:22:05,059
powerful woman.
297
00:22:05,092 --> 00:22:07,394
A freak of nature,
some have said.
298
00:22:07,427 --> 00:22:09,096
And I am perfectly capable
299
00:22:09,130 --> 00:22:11,032
of taking charge
of my own mental breakdown.
300
00:22:13,601 --> 00:22:14,969
It's my decision.
301
00:22:15,002 --> 00:22:17,805
So, my decision next will be
to have this margarita.
302
00:22:17,839 --> 00:22:18,839
Cheers.
303
00:22:21,576 --> 00:22:23,296
I would also like to...
Oh, that's delicious.
304
00:22:24,745 --> 00:22:26,113
Wait, how do you know
305
00:22:26,147 --> 00:22:29,150
I like pomegranate
and jalapenos?
306
00:22:29,183 --> 00:22:31,919
I have
all of Jennifer's memories.
307
00:22:31,953 --> 00:22:34,454
In exchange
for your participation,
308
00:22:34,487 --> 00:22:38,025
you receive two days
with your dead best friend.
309
00:22:38,059 --> 00:22:39,694
Why did you not lead with that?
310
00:22:40,895 --> 00:22:42,563
My brain.
311
00:22:42,597 --> 00:22:43,598
I will make a note.
312
00:22:44,966 --> 00:22:47,935
For future visits,
lead with memories.
313
00:22:47,969 --> 00:22:50,071
So I can just ask you
anything I want?
314
00:22:50,104 --> 00:22:51,104
You may.
315
00:22:53,708 --> 00:22:55,109
This is good. I like that.
316
00:22:56,944 --> 00:22:58,546
Okay. I'm gonna test you.
317
00:23:01,215 --> 00:23:02,917
What is
Jennifer's favorite color?
318
00:23:02,950 --> 00:23:03,751
Wait, that's a stupid question.
319
00:23:03,784 --> 00:23:05,152
Hot pink.
320
00:23:05,186 --> 00:23:07,146
I mean, of course,
you get the clue from the hair.
321
00:23:08,623 --> 00:23:10,490
In college, I had a pet lizard.
322
00:23:10,524 --> 00:23:13,561
I went away for the weekend
and Jennifer told me
323
00:23:13,594 --> 00:23:14,738
that he died of natural causes.
324
00:23:14,762 --> 00:23:15,630
Is that true?
325
00:23:15,663 --> 00:23:16,964
No.
326
00:23:16,998 --> 00:23:19,800
Jennifer accidentally impaled it
with a high heel.
327
00:23:19,834 --> 00:23:20,834
Franklin.
328
00:23:22,803 --> 00:23:24,963
I mean I have no way of knowing
if any of this is real.
329
00:23:25,973 --> 00:23:29,476
Okay, this is something
I only told Jennifer.
330
00:23:29,510 --> 00:23:32,780
In second grade, I told everyone
that I kissed Tyler,
331
00:23:32,813 --> 00:23:34,015
but the real person
332
00:23:34,048 --> 00:23:35,816
that I kissed
behind the dumpster was...
333
00:23:35,850 --> 00:23:37,450
Cody who smells grody.
334
00:23:37,484 --> 00:23:38,519
Dammit.
335
00:23:41,022 --> 00:23:43,490
Whatever. Fine. I guess I'm in.
336
00:23:44,759 --> 00:23:46,994
It might be fun to see
how unstable I can get.
337
00:23:47,028 --> 00:23:48,629
If this is
what you find to be fun,
338
00:23:48,663 --> 00:23:50,031
then I do hope we achieve it!
339
00:23:54,201 --> 00:23:57,505
So, if you are really an alien,
340
00:23:57,538 --> 00:23:59,206
why was I chosen
as the human subject?
341
00:24:00,641 --> 00:24:02,777
Species observation officers
342
00:24:02,810 --> 00:24:05,680
do not have jurisdiction
over who their subject is.
343
00:24:05,713 --> 00:24:06,814
I was assigned to you.
344
00:24:10,685 --> 00:24:11,719
Oh, sorry.
345
00:24:12,853 --> 00:24:13,988
That is Jennifer's ring?
346
00:24:15,056 --> 00:24:16,056
Yeah.
347
00:24:18,125 --> 00:24:21,595
Jennifer uh, got us these
for my 8th birthday.
348
00:24:22,830 --> 00:24:24,832
I asked all the girls
in our class
349
00:24:24,865 --> 00:24:26,267
to come over
for a slumber party,
350
00:24:26,300 --> 00:24:28,169
but Jennifer was the only one
who showed up.
351
00:24:30,571 --> 00:24:32,239
My mom went hard
for the theme, too.
352
00:24:32,273 --> 00:24:34,241
It was out of this world,
353
00:24:36,744 --> 00:24:39,046
which is why
I am imagining this.
354
00:24:40,614 --> 00:24:43,050
Jennifer mixed syrupy soda
with fizzy candy
355
00:24:43,084 --> 00:24:44,986
and experienced
excessive regurgitation
356
00:24:45,019 --> 00:24:46,821
that night.
357
00:24:46,854 --> 00:24:49,724
Yeah, she...
She puked really hard.
358
00:24:51,892 --> 00:24:54,729
It was probably
more of a positive memory
359
00:24:54,762 --> 00:24:55,796
for me than her.
360
00:24:58,666 --> 00:25:01,135
Jennifer wrote in her diary,
"Best night ever".
361
00:25:03,771 --> 00:25:05,306
Test complete next.
362
00:25:05,339 --> 00:25:08,776
Fifth grade,
we rode our bikes downtown,
363
00:25:08,809 --> 00:25:10,649
got lost, had to call my parents
to pick us up.
364
00:25:11,846 --> 00:25:13,086
And I was grounded for a month.
365
00:25:14,215 --> 00:25:16,150
Tell me which letter you see.
366
00:25:16,183 --> 00:25:18,019
I mean are we...
This is how we're starting?
367
00:25:18,052 --> 00:25:20,121
Tell me what letter you see.
368
00:25:20,154 --> 00:25:21,689
Q.
369
00:25:21,722 --> 00:25:23,691
- And now?
- E.
370
00:25:25,993 --> 00:25:28,162
Jennifer's favorite movie
was Fight Club.
371
00:25:29,330 --> 00:25:31,165
I don't know
where this one's coming from.
372
00:25:31,198 --> 00:25:32,767
Oh, summer boot camp!
373
00:25:32,800 --> 00:25:34,135
We quit June 1st.
374
00:25:42,977 --> 00:25:46,347
Subject bladder evacuation speed
below average.
375
00:25:46,380 --> 00:25:47,882
Well, just give me a second.
376
00:25:47,915 --> 00:25:49,116
I can get one more second out.
377
00:25:54,388 --> 00:25:55,956
Dammit.
378
00:25:55,990 --> 00:25:58,893
Okay, am I following you,
'cause I'm not doing that.
379
00:26:01,362 --> 00:26:02,563
What are you doing?
380
00:26:03,998 --> 00:26:06,967
Now, I will be performing
an audiometry evaluation.
381
00:26:07,001 --> 00:26:08,001
Please turn around.
382
00:26:10,104 --> 00:26:12,339
Identify where the sound
is coming from.
383
00:26:14,308 --> 00:26:15,976
I don't hear any... left.
384
00:26:16,010 --> 00:26:17,311
Right.
385
00:26:17,344 --> 00:26:18,612
Right again.
386
00:26:18,646 --> 00:26:20,047
Both sides now.
387
00:26:20,081 --> 00:26:23,284
Adult female hearing, average.
388
00:26:23,317 --> 00:26:27,188
What? I was just being playful.
389
00:26:27,221 --> 00:26:30,991
Adult female being playful.
390
00:26:31,025 --> 00:26:33,160
Okay, what's next?
391
00:26:33,194 --> 00:26:35,930
Oh!
392
00:26:35,963 --> 00:26:37,932
Aquatic Agility Assessment.
393
00:26:39,300 --> 00:26:40,701
What are you doing?
394
00:26:40,734 --> 00:26:42,069
I am being playful.
395
00:26:45,673 --> 00:26:47,341
Are you trying to s... smile?
396
00:26:47,374 --> 00:26:48,709
Am I succeeding?
397
00:26:50,344 --> 00:26:51,912
No. No.
398
00:26:56,117 --> 00:26:59,120
- All right, so...
- Like don't suck your bottom lip under your whole mouth.
399
00:27:02,756 --> 00:27:04,391
What are we doing?
400
00:27:04,425 --> 00:27:05,594
What are we doing right now?
401
00:27:05,626 --> 00:27:09,263
- Aquatic agility analysis.
- Then, let's start. Let's start.
402
00:27:16,303 --> 00:27:17,905
45 seconds.
403
00:27:17,938 --> 00:27:18,938
Nice.
404
00:27:20,207 --> 00:27:23,277
Lung capacity of human female
minimally above average.
405
00:27:23,310 --> 00:27:24,912
Oh.
406
00:27:24,945 --> 00:27:26,247
And don't you forget it.
407
00:27:26,280 --> 00:27:27,882
No, please do not touch this.
408
00:27:27,915 --> 00:27:28,883
Oh, sorry.
409
00:27:28,916 --> 00:27:31,185
I didn't mean
to touch your recorder thingy.
410
00:27:32,386 --> 00:27:33,254
Why are you still here,
by the way?
411
00:27:33,287 --> 00:27:34,989
Shouldn't you have disappeared
by now?
412
00:27:36,190 --> 00:27:38,659
I am not sure how you have come
to this conclusion.
413
00:27:39,960 --> 00:27:41,328
I said my goodbyes to Jennifer.
414
00:27:41,362 --> 00:27:42,863
I mourned her.
415
00:27:42,897 --> 00:27:45,900
I mean I'm... I'm good unless...
416
00:27:45,933 --> 00:27:48,435
Oh, is there something
that she needs to tell me
417
00:27:48,469 --> 00:27:50,237
before she can cross over?
418
00:27:50,271 --> 00:27:51,071
Oh!
419
00:27:51,105 --> 00:27:54,041
No, I am afraid
oxygen deprivation
420
00:27:54,074 --> 00:27:55,142
has confused you.
421
00:27:55,176 --> 00:27:57,077
I am not a ghost.
422
00:27:57,111 --> 00:27:59,213
Shall we do orientation
once more?
423
00:27:59,246 --> 00:28:00,047
No, no. No, no, no.
424
00:28:00,080 --> 00:28:01,081
We're good. We're good.
425
00:28:01,115 --> 00:28:02,155
You're not a ghost. Noted.
426
00:28:03,150 --> 00:28:04,952
You wanna see me do
a cannonball?
427
00:28:04,985 --> 00:28:07,922
Like Jennifer did at the end
of every swim meet?
428
00:28:07,955 --> 00:28:11,992
Yes, which is exactly why I am
hallucinating this scenario.
429
00:28:13,427 --> 00:28:16,063
Your dad came to every meet.
430
00:28:16,096 --> 00:28:17,164
Yeah.
431
00:28:17,198 --> 00:28:18,318
God, he was so embarrassing.
432
00:28:19,934 --> 00:28:22,736
Jennifer's dad never came
to a swim meet.
433
00:28:22,770 --> 00:28:24,972
He did not even know
she was on the team.
434
00:28:25,005 --> 00:28:26,006
He knew.
435
00:28:26,040 --> 00:28:28,309
He just uh, didn't care.
436
00:28:30,110 --> 00:28:31,110
Same for the funeral.
437
00:28:33,047 --> 00:28:34,048
All right, time this one.
438
00:28:58,138 --> 00:28:59,840
Do you eat?
439
00:29:01,175 --> 00:29:02,876
It is not necessary
for survival,
440
00:29:02,910 --> 00:29:05,212
but I am capable of doing so.
441
00:29:05,246 --> 00:29:07,081
On my planet,
we receive sustenance
442
00:29:07,114 --> 00:29:09,783
via injection of vitamins.
443
00:29:09,817 --> 00:29:11,519
The human body
is gravely inefficient
444
00:29:11,553 --> 00:29:13,187
at processing nutrients.
445
00:29:14,922 --> 00:29:16,957
It's not
about processing nutrients.
446
00:29:18,058 --> 00:29:20,060
I really like cooking.
447
00:29:20,094 --> 00:29:21,262
Something about it calms me.
448
00:29:21,295 --> 00:29:23,531
It's the predictability
or something.
449
00:29:23,565 --> 00:29:27,301
You mix flour with sugar,
you're gonna make cookies.
450
00:29:28,869 --> 00:29:30,949
Well, there's other steps
in between, but you get it.
451
00:29:32,473 --> 00:29:34,208
Your soda recipe was a mistake.
452
00:29:35,376 --> 00:29:36,376
Not my mistake.
453
00:29:37,545 --> 00:29:39,280
Jennifer?
454
00:29:39,313 --> 00:29:39,847
Yeah.
455
00:29:39,880 --> 00:29:41,915
Uh, it was a decent soda
456
00:29:41,949 --> 00:29:45,853
before Jennifer accidentally
put way too much ginger in it,
457
00:29:45,886 --> 00:29:49,456
and then it was just um,
too good to deny.
458
00:29:51,559 --> 00:29:52,560
That's Jennifer.
459
00:29:56,564 --> 00:29:58,198
Hmm. Oh.
460
00:30:05,005 --> 00:30:06,285
You just put the whole thing in?
461
00:30:08,375 --> 00:30:10,377
How's it going? Eating food?
462
00:30:12,913 --> 00:30:15,482
Jennifer's memories indicate
you were a chef,
463
00:30:15,517 --> 00:30:19,353
but the flavors and textures
of that small sandwich
464
00:30:20,487 --> 00:30:24,124
are causing positive explosions
of saliva in my mouth!
465
00:30:25,560 --> 00:30:26,594
That's... that's good.
466
00:30:28,596 --> 00:30:32,366
Human sense memory inferior
to present experience.
467
00:30:33,668 --> 00:30:34,668
Thank you.
468
00:30:41,108 --> 00:30:43,077
Shall we continue?
469
00:30:44,512 --> 00:30:46,013
What is that cracking sound?
470
00:30:46,046 --> 00:30:47,314
I'm 36.
471
00:30:48,415 --> 00:30:50,317
Elevate your arms.
472
00:30:50,351 --> 00:30:52,453
Move your head
on a vertical axis.
473
00:30:52,486 --> 00:30:53,822
What is... oh, nod?
474
00:30:56,423 --> 00:30:58,992
♪ Cut my life into pieces ♪
475
00:30:59,026 --> 00:31:00,928
♪ This is my last resort ♪
476
00:31:00,961 --> 00:31:03,531
Yes, that's where this is from.
477
00:31:03,565 --> 00:31:06,534
Papa Roach, middle School.
478
00:31:06,568 --> 00:31:07,648
We were obsessed with them.
479
00:31:09,169 --> 00:31:11,506
When we finally saw them
in concert,
480
00:31:11,539 --> 00:31:13,907
oh, Jennifer pulled me
into the mosh pit,
481
00:31:13,941 --> 00:31:16,443
and I immediately
got a black eye.
482
00:31:16,477 --> 00:31:19,246
Oh, my mom was pissed,
but it was amazing.
483
00:31:21,115 --> 00:31:22,249
Breathe.
484
00:31:24,118 --> 00:31:26,253
- Jennifer enjoyed that evening also.
- Yeah.
485
00:31:27,187 --> 00:31:29,923
I mean that was
our first time seeing them,
486
00:31:29,957 --> 00:31:31,237
so we talked about it
for months.
487
00:31:33,193 --> 00:31:34,629
It was not
Jennifer's first time.
488
00:31:36,631 --> 00:31:37,631
What?
489
00:31:39,166 --> 00:31:42,202
She saw them the year before
with her sister.
490
00:31:42,236 --> 00:31:44,304
No, she... no, she didn't.
491
00:31:44,338 --> 00:31:45,338
She did.
492
00:31:46,340 --> 00:31:47,374
No, she, uh...
493
00:31:48,610 --> 00:31:49,610
She would have told me.
494
00:31:51,245 --> 00:31:52,245
She never told you.
495
00:31:53,380 --> 00:31:54,481
Why wouldn't she tell me?
496
00:31:54,516 --> 00:31:55,949
She wouldn't lie to me.
497
00:31:55,983 --> 00:31:57,619
Her memories indicate
she lied to you,
498
00:31:57,652 --> 00:31:59,153
because she felt
telling you the truth
499
00:31:59,186 --> 00:32:00,186
would hurt you.
500
00:32:09,163 --> 00:32:10,532
No, please do not leave again.
501
00:32:10,565 --> 00:32:13,033
No, I just... I have to pee again
502
00:32:13,066 --> 00:32:14,569
and you already
have that research,
503
00:32:14,602 --> 00:32:15,737
so just stay here.
504
00:32:19,641 --> 00:32:21,041
Vanessa?
505
00:32:21,074 --> 00:32:23,110
Hey, Megan.
506
00:32:23,143 --> 00:32:24,378
How are you doing?
507
00:32:24,411 --> 00:32:26,614
You know, going crazy.
508
00:32:26,648 --> 00:32:28,516
Yeah, us too.
509
00:32:28,550 --> 00:32:30,618
Hey, tell your mom I said "hi".
510
00:32:30,652 --> 00:32:31,786
I will.
511
00:32:31,820 --> 00:32:35,022
I was actually calling you
to ask you something weird.
512
00:32:36,423 --> 00:32:37,525
Oh, okay.
513
00:32:39,159 --> 00:32:43,631
Um, did you and Jennifer
go see Papa Roach
514
00:32:43,665 --> 00:32:45,332
a year before we went?
515
00:32:47,401 --> 00:32:48,401
What?
516
00:32:52,039 --> 00:32:54,107
Okay, never mind. I...
517
00:32:54,141 --> 00:32:56,009
She told you?
518
00:32:56,043 --> 00:32:58,212
She swore me to secrecy.
519
00:32:58,245 --> 00:32:59,647
It was so hard
not to say anything
520
00:32:59,681 --> 00:33:03,116
when you guys went on and on
about that night you saw them.
521
00:33:03,150 --> 00:33:04,418
When did she tell you?
522
00:33:06,788 --> 00:33:10,792
Um, earlier this year.
523
00:33:10,825 --> 00:33:13,293
Actually, uh,
I thought she was just tryin'
524
00:33:13,327 --> 00:33:14,762
to piss me off.
525
00:33:14,796 --> 00:33:16,497
Vanessa, she literally told me
526
00:33:16,531 --> 00:33:17,811
she would take that
to the grave.
527
00:33:19,099 --> 00:33:20,535
She loved you so much, Ness.
528
00:33:22,269 --> 00:33:23,581
Goddamn it.
I keep thinking like...
529
00:33:23,605 --> 00:33:24,672
I have to go, actually.
530
00:33:49,363 --> 00:33:51,098
Subject seems to be in distress.
531
00:33:51,131 --> 00:33:53,400
Jesus,
you scared the shit out of me.
532
00:34:05,212 --> 00:34:07,649
What? What are you doing?
533
00:34:10,183 --> 00:34:11,251
We do not have this.
534
00:34:13,721 --> 00:34:14,721
What? Tears?
535
00:34:16,223 --> 00:34:17,725
We do not have crying.
536
00:34:21,194 --> 00:34:22,630
This is valuable data.
537
00:34:24,498 --> 00:34:25,498
Thank you.
538
00:34:35,142 --> 00:34:37,779
This is where you hibernate
for six to eight hours nightly?
539
00:34:42,316 --> 00:34:45,285
I hibernate in a jelled capsule
of dioxane.
540
00:34:47,321 --> 00:34:50,324
I awake in three months
feeling rejuvenated.
541
00:34:54,929 --> 00:34:56,496
You look so much like her.
542
00:35:00,902 --> 00:35:01,902
I know.
543
00:35:04,271 --> 00:35:05,840
Everything is exactly the same.
544
00:35:07,307 --> 00:35:09,176
Except for my coccyx bone.
545
00:35:10,277 --> 00:35:12,312
Mine looks like...
546
00:35:16,483 --> 00:35:17,483
Like this.
547
00:35:22,590 --> 00:35:23,670
I wanna show you something.
548
00:35:24,959 --> 00:35:25,959
Okay.
549
00:35:31,532 --> 00:35:32,532
Okay.
550
00:35:47,649 --> 00:35:51,886
♪ I can see
that you are waitin' ♪
551
00:35:51,919 --> 00:35:55,690
♪ For my time to come,
but I am lost inside ♪
552
00:35:57,759 --> 00:36:01,562
♪ If I can be that lost
from the inside ♪
553
00:36:02,362 --> 00:36:03,263
♪ How am I alive ♪
554
00:36:03,296 --> 00:36:04,364
Where are you taking me?
555
00:36:05,700 --> 00:36:07,300
Jennifer and I
never got to see our soda
556
00:36:07,334 --> 00:36:08,334
in the store together.
557
00:36:09,804 --> 00:36:12,807
Seeing soda at the store
is important to you?
558
00:36:12,840 --> 00:36:14,542
♪ Everybody knows
how much it cost ♪
559
00:36:14,575 --> 00:36:15,575
Yeah.
560
00:36:20,648 --> 00:36:21,648
Oh.
561
00:36:24,351 --> 00:36:25,553
Those are uh, Jennifer's.
562
00:36:28,022 --> 00:36:31,491
♪ Child, yes, we are moved ♪
563
00:36:31,526 --> 00:36:33,895
♪ A never-ending smile ♪
564
00:36:33,928 --> 00:36:35,897
♪ With time,
desire is calcified ♪
565
00:36:35,930 --> 00:36:37,665
What's happening?
566
00:36:37,699 --> 00:36:38,666
You are slowing down.
567
00:36:38,700 --> 00:36:40,300
Have we arrived at the store?
568
00:36:40,333 --> 00:36:41,468
No, I'm not slowing down.
569
00:36:41,501 --> 00:36:43,571
I... uh, my foot is on the gas.
570
00:36:44,806 --> 00:36:46,574
Why is the battery charge
going down?
571
00:36:48,743 --> 00:36:50,477
Are you draining us?
572
00:36:50,511 --> 00:36:51,511
Like my phone?
573
00:36:52,479 --> 00:36:54,515
I thought automobiles
were powered by gas.
574
00:36:55,215 --> 00:36:56,951
Not this one. It's electric!
575
00:36:58,285 --> 00:36:59,554
Boogie woogie woogie.
576
00:36:59,587 --> 00:37:01,488
That was Jennifer's favorite
wedding song.
577
00:37:01,522 --> 00:37:02,657
Out. Out of the car.
578
00:37:04,826 --> 00:37:06,359
Damn it. Damn it!
579
00:37:10,965 --> 00:37:13,034
Vanessa, how do I get out?
580
00:37:13,067 --> 00:37:14,769
It... Vanessa, how do I get out?
581
00:37:14,802 --> 00:37:16,571
It's the fucking button.
582
00:37:16,604 --> 00:37:17,604
The button.
583
00:37:18,940 --> 00:37:20,240
Oh. Oh.
584
00:37:32,887 --> 00:37:33,888
What is your plan?
585
00:37:35,690 --> 00:37:37,058
I don't know.
586
00:37:37,091 --> 00:37:40,828
I don't know anything
about cars, but oh, my phone.
587
00:37:40,862 --> 00:37:42,663
I don't have my phone.
588
00:37:42,697 --> 00:37:44,532
I don't have my phone!
589
00:37:45,133 --> 00:37:46,601
Extreme levels of stress
590
00:37:46,634 --> 00:37:48,703
caused by minor deviation
in plan.
591
00:37:48,736 --> 00:37:51,304
It's not a minor deviation,
we are stranded.
592
00:37:51,338 --> 00:37:53,406
Except for this person.
593
00:37:54,776 --> 00:37:57,344
There are vehicles passing by
that are not electric.
594
00:37:57,377 --> 00:37:59,412
We could ask for transportation.
595
00:37:59,446 --> 00:38:00,815
No, I'm not doing that.
596
00:38:00,848 --> 00:38:02,617
Jennifer's memories indicate
597
00:38:02,650 --> 00:38:04,752
that this will
lure male drivers.
598
00:38:04,786 --> 00:38:05,829
What are you do... s... no, no!
599
00:38:05,853 --> 00:38:06,654
Put that down.
600
00:38:06,687 --> 00:38:08,455
Get out of the road.
601
00:38:08,488 --> 00:38:09,657
No.
602
00:38:09,690 --> 00:38:10,834
The only people
who pick up hitchhikers
603
00:38:10,858 --> 00:38:11,759
are murderers.
604
00:38:11,793 --> 00:38:12,793
Thank you.
605
00:38:14,729 --> 00:38:17,665
I should be home with Eric
watching him practice
606
00:38:17,698 --> 00:38:19,499
on his stupid fucking bass!
607
00:38:21,936 --> 00:38:24,337
Human has turned anger
onto herself
608
00:38:24,371 --> 00:38:26,908
and Eric's stupid fucking bass.
609
00:38:26,941 --> 00:38:29,442
We're walking. We're walking!
610
00:38:29,476 --> 00:38:30,845
We cannot walk back.
611
00:38:30,878 --> 00:38:32,780
We're walking, that's the plan.
612
00:38:32,814 --> 00:38:34,414
I cannot walk.
613
00:38:34,447 --> 00:38:36,517
Why? Why? Why?
614
00:38:39,086 --> 00:38:40,387
Oh, that's gross.
615
00:38:42,824 --> 00:38:44,992
I have been too long
without oil.
616
00:38:47,494 --> 00:38:48,494
Oh, shit.
617
00:38:53,568 --> 00:38:55,036
Hello!
618
00:39:00,741 --> 00:39:02,342
Hey, y'all need a jump?
619
00:39:02,844 --> 00:39:04,946
Um, no. No, we're good.
620
00:39:04,979 --> 00:39:06,413
Thank you.
621
00:39:07,081 --> 00:39:09,617
Hey,
you wanna bum another smoke?
622
00:39:10,551 --> 00:39:13,020
Oh, yes. Hello. No, I'm good.
623
00:39:13,054 --> 00:39:16,090
We're... we're pretty good
across the board, so thank you.
624
00:39:16,123 --> 00:39:17,490
All right.
625
00:39:17,525 --> 00:39:18,826
Nice seeing you again.
626
00:39:20,127 --> 00:39:21,394
- No.
- It's fine. Just...
627
00:39:21,428 --> 00:39:22,730
- No.
- Okay. All right.
628
00:39:22,763 --> 00:39:27,068
Um, actually,
could I use your cell phone
629
00:39:27,101 --> 00:39:28,536
to call Triple A?
630
00:39:28,569 --> 00:39:31,873
Uh, Triple A is a scam. No dice.
631
00:39:31,906 --> 00:39:35,442
If you need a tow, I'll go ahead
and call one of my friends.
632
00:39:35,475 --> 00:39:37,410
No, no, I think we're uh, good.
633
00:39:37,444 --> 00:39:38,913
Vanessa.
634
00:39:38,946 --> 00:39:41,716
This man is offering aid,
which is what we are in need of.
635
00:39:41,749 --> 00:39:43,450
He wants to help.
636
00:39:43,483 --> 00:39:45,519
Yeah,
he wants to help murder us.
637
00:39:45,987 --> 00:39:47,755
Murder is not really my thing.
638
00:39:47,788 --> 00:39:49,824
Mm, I didn't realize
I said that so loud.
639
00:39:49,857 --> 00:39:51,158
Exceptional news!
640
00:39:52,059 --> 00:39:53,761
Holy!
641
00:39:53,794 --> 00:39:55,563
Is this
one of those computer cars?
642
00:39:55,596 --> 00:39:57,098
Uh, yes,
but don't touch it, please.
643
00:39:57,131 --> 00:39:58,065
- Oh, my gosh!
- Okay.
644
00:39:58,099 --> 00:40:00,201
This is some high fancy crap!
645
00:40:00,234 --> 00:40:02,837
It's actually my boyfriend's uh,
car.
646
00:40:02,870 --> 00:40:06,974
Yeah, he's super strong
and it has a tracking device,
647
00:40:07,008 --> 00:40:08,910
so he knows
where we are right now.
648
00:40:08,943 --> 00:40:10,711
Also, he plays bass.
649
00:40:10,745 --> 00:40:12,914
Uh, he sounds
like a pretty cool dude.
650
00:40:12,947 --> 00:40:17,218
Uh, hey, I got a buddy Marcus
who's a huge nerd.
651
00:40:17,251 --> 00:40:18,686
I guarantee
he could hack this thing
652
00:40:18,719 --> 00:40:19,520
in like 20 seconds.
653
00:40:19,553 --> 00:40:21,789
Umm, I don't think we need a
nerd.
654
00:40:21,822 --> 00:40:22,790
No, I think we're good.
655
00:40:22,823 --> 00:40:24,225
No Marcus, I think.
656
00:40:24,258 --> 00:40:25,559
- Okay.
- Yeah?
657
00:40:25,593 --> 00:40:27,561
I'm gonna go ahead and text him.
658
00:40:27,595 --> 00:40:28,896
- Vanessa.
- Hmm.
659
00:40:28,930 --> 00:40:30,497
What does it feel like?
660
00:40:30,531 --> 00:40:31,699
What?
661
00:40:31,732 --> 00:40:33,067
To be unreasonable.
662
00:40:33,100 --> 00:40:35,435
I'm not unreasonable,
we don't know this man.
663
00:40:36,837 --> 00:40:37,638
You're an alien.
664
00:40:37,672 --> 00:40:41,008
Can't you just beam us up,
Scotty?
665
00:40:42,209 --> 00:40:44,477
I do not know
what is beam us up, Scotty,
666
00:40:44,512 --> 00:40:46,479
but I do not think I can do it.
667
00:40:48,049 --> 00:40:49,449
I am parched.
668
00:40:51,719 --> 00:40:53,087
These are pestering me.
669
00:40:53,120 --> 00:40:53,988
Just leave them alone.
670
00:40:54,021 --> 00:40:55,022
Your eyebrows.
671
00:40:56,057 --> 00:40:58,092
Uh, is this a TV in here?
672
00:40:58,125 --> 00:40:58,960
What are you doing?
673
00:40:58,993 --> 00:41:00,661
Can you watch TV
while you're driving?
674
00:41:00,695 --> 00:41:02,139
No! You can't...
Sh... shoo, shoo, shoo.
675
00:41:02,163 --> 00:41:03,731
All right. Dang!
676
00:41:05,666 --> 00:41:06,701
Oh, hey.
677
00:41:07,601 --> 00:41:08,812
Marcus said his shift is
about to end.
678
00:41:08,836 --> 00:41:10,271
He could be here in 25 minutes.
679
00:41:10,304 --> 00:41:12,472
Vanessa, my skin is boiling.
680
00:41:13,307 --> 00:41:15,543
I need oil.
681
00:41:15,576 --> 00:41:17,044
If he kills us,
I'm gonna be pissed.
682
00:41:18,579 --> 00:41:20,247
25? Is that what you said?
683
00:41:20,281 --> 00:41:20,948
Yeah.
684
00:41:20,982 --> 00:41:22,616
Great. We'll wait for Marcus.
685
00:41:25,052 --> 00:41:26,754
You guys want any Subway?
686
00:41:26,787 --> 00:41:28,622
Um, I don't think we...
687
00:41:28,656 --> 00:41:29,991
I... I think we're good.
688
00:41:30,024 --> 00:41:32,760
All right,
I'm gonna get cold cut trio.
689
00:41:45,339 --> 00:41:46,874
It's a rad jacket.
690
00:41:49,910 --> 00:41:51,112
Hey, so what's your name?
691
00:41:53,080 --> 00:41:55,116
Vane... la.
692
00:41:56,617 --> 00:41:58,152
What brings you out here,
Vanilla?
693
00:42:01,255 --> 00:42:02,256
I'm celebrating.
694
00:42:04,258 --> 00:42:05,259
What's the occasion?
695
00:42:08,963 --> 00:42:09,797
Do you really care?
696
00:42:09,830 --> 00:42:11,632
We don't have to do this.
697
00:42:11,665 --> 00:42:13,034
Yeah, I care.
698
00:42:18,372 --> 00:42:20,007
A distribution deal.
699
00:42:21,242 --> 00:42:22,576
For what?
700
00:42:24,812 --> 00:42:26,981
My friend and I
made an organic soda.
701
00:42:28,115 --> 00:42:29,250
Organic soda.
702
00:42:29,283 --> 00:42:31,185
Like you put grass in it
or whatever?
703
00:42:31,218 --> 00:42:35,056
What? No, it's just natural
ingredients.
704
00:42:35,089 --> 00:42:36,409
Oh,
I probably wouldn't like that.
705
00:42:37,691 --> 00:42:38,726
That's fine.
706
00:42:40,895 --> 00:42:43,731
So is the party over?
707
00:42:43,764 --> 00:42:47,268
No, uh, it never started
because of my partner.
708
00:42:47,301 --> 00:42:48,335
Oh.
709
00:42:49,870 --> 00:42:51,639
They screw you over
or something?
710
00:42:52,706 --> 00:42:54,575
Yeah. She died.
711
00:42:58,179 --> 00:42:59,246
Uh.
712
00:43:01,749 --> 00:43:02,750
I'm sorry to hear that.
713
00:43:04,385 --> 00:43:05,653
How did she croak?
714
00:43:07,254 --> 00:43:08,322
Hole in the heart.
715
00:43:09,957 --> 00:43:10,957
No one knew.
716
00:43:12,760 --> 00:43:13,928
She had a stroke.
717
00:43:16,730 --> 00:43:18,632
And now, you have a hole
in your heart.
718
00:43:20,201 --> 00:43:22,937
You have a hole in your heart,
'cause you missed a great party.
719
00:43:24,271 --> 00:43:25,840
That's so stupid.
720
00:43:25,873 --> 00:43:27,393
I can't believe
I just laughed at that.
721
00:43:30,144 --> 00:43:32,813
So, did you guys have a clause
in your shareholders agreement
722
00:43:32,847 --> 00:43:35,282
in case of the event
of the death of a partner?
723
00:43:38,219 --> 00:43:39,820
Are you a businessman?
724
00:43:40,888 --> 00:43:41,888
Yeah.
725
00:43:42,923 --> 00:43:43,923
Really?
726
00:43:44,325 --> 00:43:44,892
Yeah.
727
00:43:44,925 --> 00:43:45,926
All right.
728
00:43:45,960 --> 00:43:48,629
Uh, no, we didn't have that.
729
00:43:49,830 --> 00:43:52,433
So, what are you gonna do now?
730
00:43:52,466 --> 00:43:53,834
I don't know.
731
00:43:56,270 --> 00:43:58,706
That's not true.
732
00:43:58,739 --> 00:44:00,374
I'm dissolving her half
of the business
733
00:44:00,407 --> 00:44:03,878
and I'm...
I'll own all the shares.
734
00:44:05,412 --> 00:44:08,816
And now you have to
run the whole thing by yourself.
735
00:44:12,386 --> 00:44:14,188
Man,
she really did screw you over.
736
00:44:17,057 --> 00:44:18,292
Yeah, she really did.
737
00:44:24,498 --> 00:44:25,900
Hey, Marcus.
738
00:44:27,268 --> 00:44:31,205
No, we're on Highway 51,
at the mile marker, uh... uh...
739
00:44:33,040 --> 00:44:36,343
Marcus? Marcus?
740
00:44:38,245 --> 00:44:40,347
My phone died.
741
00:44:40,381 --> 00:44:42,016
I... I just charged this.
742
00:44:43,851 --> 00:44:45,019
I can give you guys a ride.
743
00:44:46,754 --> 00:44:48,122
Hop in.
744
00:44:48,155 --> 00:44:49,323
Do you have seatbelts?
745
00:44:49,356 --> 00:44:50,356
No.
746
00:46:10,337 --> 00:46:12,139
This is good. Thanks.
747
00:46:14,308 --> 00:46:16,243
Hey, as soon as my phone
comes back online,
748
00:46:16,277 --> 00:46:18,178
I'll call Marcus
and have him drop the car here.
749
00:46:19,213 --> 00:46:21,448
Oh, great. Thank you so much.
750
00:46:21,482 --> 00:46:22,950
You've been very helpful.
751
00:46:22,983 --> 00:46:23,983
Yeah, no problem.
752
00:46:24,885 --> 00:46:25,819
Hey!
753
00:46:25,853 --> 00:46:26,887
Yeah.
754
00:46:27,855 --> 00:46:29,223
She's not comin' back.
755
00:46:31,559 --> 00:46:33,160
What the fuck?
756
00:46:52,112 --> 00:46:56,884
Vanessa, did you see the hues
of the sunset on our way back?
757
00:46:58,218 --> 00:47:00,354
I have never seen anything
that beautiful.
758
00:47:02,256 --> 00:47:03,857
They were pink and gold.
759
00:47:05,359 --> 00:47:07,027
It made my skin tingle.
760
00:47:16,504 --> 00:47:18,014
Although,
we have arrived to base safely,
761
00:47:18,038 --> 00:47:19,541
the human
has not yet de-escalated
762
00:47:19,574 --> 00:47:20,407
from previous incident.
763
00:47:20,441 --> 00:47:21,342
Will you stop
with that fucking thing?
764
00:47:21,375 --> 00:47:22,443
Just stop!
765
00:47:24,512 --> 00:47:27,147
This weekend
has been exhausting.
766
00:47:27,181 --> 00:47:29,850
You are draining me
like you drained my car.
767
00:47:30,984 --> 00:47:32,520
Vanessa, I am not supposed
to interfere
768
00:47:32,554 --> 00:47:34,021
with your emotive response,
769
00:47:34,054 --> 00:47:36,558
but I do think
you may be overreacting.
770
00:47:36,591 --> 00:47:38,926
I'm overreacting. Me?
771
00:47:38,959 --> 00:47:40,994
This is not about me,
this is about you.
772
00:47:41,028 --> 00:47:43,931
You drained my car
and you forced us
773
00:47:43,964 --> 00:47:45,999
to go into a vehicle
with a stranger!
774
00:47:46,033 --> 00:47:47,901
We don't know him.
775
00:47:47,935 --> 00:47:50,003
And now,
he knows where we're staying,
776
00:47:50,037 --> 00:47:51,405
he has my car.
777
00:47:51,438 --> 00:47:52,306
We will be safe.
778
00:47:52,339 --> 00:47:55,109
You don't know that, Jen!
779
00:48:01,415 --> 00:48:02,983
I apologize.
780
00:48:07,655 --> 00:48:08,655
Thank you.
781
00:48:11,058 --> 00:48:12,259
We could eat something.
782
00:48:12,292 --> 00:48:13,460
Eating is the best.
783
00:48:14,094 --> 00:48:15,462
Sit.
784
00:48:15,496 --> 00:48:16,496
Relax.
785
00:48:17,164 --> 00:48:18,999
Take a sip of...
786
00:48:19,032 --> 00:48:20,702
What is that?
787
00:48:20,735 --> 00:48:22,570
Vodka and tequila.
788
00:48:22,604 --> 00:48:25,573
Okay, take a sip of your vodka
and tequila.
789
00:48:25,607 --> 00:48:27,509
I will create a snack.
790
00:48:54,636 --> 00:48:56,036
I'm sorry.
791
00:48:57,438 --> 00:49:02,042
I think that that guy just um,
really freaked me out.
792
00:49:03,177 --> 00:49:04,311
And um...
793
00:49:45,820 --> 00:49:47,555
Stop it. Stop!
794
00:49:54,428 --> 00:49:58,232
I know you were just trying
to help with that candy face.
795
00:50:02,436 --> 00:50:04,004
I thought
that would make you happy.
796
00:50:05,305 --> 00:50:08,510
Because Jennifer used to do it
for me when I was sad.
797
00:50:10,077 --> 00:50:11,245
You have that memory.
798
00:50:11,278 --> 00:50:12,346
I know, but...
799
00:50:14,214 --> 00:50:17,084
You're not Jennifer, are you?
800
00:50:19,554 --> 00:50:21,054
I am not.
801
00:50:27,294 --> 00:50:29,496
I think in that moment
I just realized that...
802
00:50:31,866 --> 00:50:33,200
Jennifer's never gonna make me
803
00:50:33,233 --> 00:50:35,035
one of those stupid faces again.
804
00:50:38,472 --> 00:50:40,642
We're never gonna
do anything together again.
805
00:50:45,312 --> 00:50:47,314
We were supposed
to get rich together
806
00:50:49,283 --> 00:50:53,086
and go to France
and Australia together.
807
00:50:58,325 --> 00:51:00,485
Our kids were supposed
to fall in love with each other.
808
00:51:03,865 --> 00:51:08,435
We're supposed to grow old
and go flirt with the servers
809
00:51:08,468 --> 00:51:11,338
at IHOP
for free stuffed French toast.
810
00:51:19,146 --> 00:51:20,548
She's never coming back.
811
00:51:54,549 --> 00:51:56,751
You were not going to do
any of that.
812
00:51:59,887 --> 00:52:00,887
What?
813
00:52:02,356 --> 00:52:04,458
You were not going to
grow old together.
814
00:52:05,927 --> 00:52:07,662
What are you talking about?
815
00:52:07,695 --> 00:52:10,263
You were going to
have an argument.
816
00:52:10,297 --> 00:52:11,431
I don't understand.
817
00:52:12,667 --> 00:52:14,902
Can you see the future
or something?
818
00:52:14,936 --> 00:52:15,936
Yes.
819
00:52:18,405 --> 00:52:20,708
You would have fought.
820
00:52:20,742 --> 00:52:22,777
You would have fought
at this event.
821
00:52:22,810 --> 00:52:23,611
So, what?
822
00:52:23,645 --> 00:52:25,479
We would have fought
at this event
823
00:52:25,513 --> 00:52:27,782
and then
we would have gotten over it.
824
00:52:27,815 --> 00:52:28,815
No.
825
00:52:30,317 --> 00:52:32,754
You would have
never seen each other again.
826
00:52:47,267 --> 00:52:49,537
You said he wasn't
gonna come back to kill us.
827
00:52:54,341 --> 00:52:57,411
Do murderers
usually ring a doorbell?
828
00:52:57,444 --> 00:52:58,746
Who is it?
829
00:52:58,780 --> 00:53:00,848
DJ Twisted Bristle!
830
00:53:03,818 --> 00:53:05,385
Yo, yo!
831
00:53:05,419 --> 00:53:07,454
Why am I forgetting everything?
832
00:53:07,487 --> 00:53:09,356
Uh, where should I set up?
833
00:53:09,389 --> 00:53:10,992
Uh, we don't need a DJ.
834
00:53:11,025 --> 00:53:12,426
I forgot to cancel you
835
00:53:12,459 --> 00:53:14,494
like I forgot
to cancel the party.
836
00:53:14,529 --> 00:53:15,697
What?
837
00:53:15,730 --> 00:53:17,264
Yeah. I'm sorry.
838
00:53:17,297 --> 00:53:18,398
Oh, okay.
839
00:53:18,432 --> 00:53:21,401
Uh, yeah, no... no worries. Cool.
840
00:53:21,435 --> 00:53:22,870
Uh, all right.
841
00:53:24,371 --> 00:53:28,241
Jennifer's memories indicate
that DJs are fun.
842
00:53:28,275 --> 00:53:29,653
Yeah, but it's weird
to have a DJ play
843
00:53:29,677 --> 00:53:30,712
for just the two of us.
844
00:53:30,745 --> 00:53:31,813
Oh, I got that song.
845
00:53:31,846 --> 00:53:32,846
Just the...
846
00:53:33,881 --> 00:53:34,414
Yeah,
which one do you wannna hear?
847
00:53:34,448 --> 00:53:35,415
The Will Smith version
848
00:53:35,449 --> 00:53:37,384
or the Dr. Evil
and the little guy version,
849
00:53:37,417 --> 00:53:38,686
'cause I got them both.
850
00:53:38,720 --> 00:53:40,631
No, I just meant that it's weird
to have a DJ play
851
00:53:40,655 --> 00:53:42,757
for clearly no one.
852
00:53:42,790 --> 00:53:44,759
Oh, right. Okay. Yeah, yeah.
853
00:53:44,792 --> 00:53:46,570
Well, if you're worried about
like not havin' a crowd,
854
00:53:46,594 --> 00:53:48,629
I can have my boys here
like in 10 minutes tops.
855
00:53:48,663 --> 00:53:49,831
Absolutely not.
856
00:53:49,864 --> 00:53:51,532
Right, no,
they're probably busy, so yeah.
857
00:53:56,070 --> 00:53:57,739
So should I go or...
858
00:53:58,806 --> 00:53:59,907
Have I paid you already?
859
00:53:59,941 --> 00:54:00,775
You did.
860
00:54:00,808 --> 00:54:03,511
You paid me already, but no tip,
so...
861
00:54:04,712 --> 00:54:06,647
I do still need
to study the physical effects
862
00:54:06,681 --> 00:54:08,649
of increased serotonin levels.
863
00:54:08,683 --> 00:54:11,485
I doubt a DJ is gonna
to increase my serotonin levels.
864
00:54:11,519 --> 00:54:15,656
Oh, that's where you're wrong,
because uh, you know why?
865
00:54:15,690 --> 00:54:17,424
I got molly.
866
00:54:23,531 --> 00:54:24,065
Screw it.
867
00:54:24,098 --> 00:54:25,098
Hell yeah!
868
00:54:25,833 --> 00:54:26,634
No, not inside the house.
869
00:54:26,667 --> 00:54:27,635
Just through the back.
870
00:54:27,668 --> 00:54:29,704
Hell no! Yeah.
871
00:54:29,737 --> 00:54:31,672
Vanessa,
did you see that jacket?
872
00:54:31,706 --> 00:54:33,941
I did.
873
00:54:51,559 --> 00:54:54,896
Tiny pill with woman's name
causes elation and...
874
00:54:54,929 --> 00:54:56,564
Jennifer stopped doing that.
875
00:54:56,597 --> 00:54:57,632
Okay!
876
00:55:02,837 --> 00:55:05,540
This body seems to be designed
for dancing.
877
00:55:10,377 --> 00:55:12,079
You're smiling
and it looks natural!
878
00:55:12,113 --> 00:55:14,414
I am getting used to the bones
in my mouth!
879
00:55:16,383 --> 00:55:17,685
Drug, am I right?
880
00:55:17,718 --> 00:55:20,555
Drugs!
881
00:55:21,756 --> 00:55:23,390
I wanna go somewhere else!
882
00:55:23,423 --> 00:55:24,992
Okay!
883
00:55:33,067 --> 00:55:35,102
Do you know about corn?
884
00:55:35,136 --> 00:55:37,038
The food or the band?
885
00:55:37,071 --> 00:55:39,707
C-O-R-N.
886
00:55:39,740 --> 00:55:41,976
Hmm, the food.
887
00:55:42,009 --> 00:55:44,111
I do know some things.
888
00:55:44,145 --> 00:55:49,650
I know that it's on a cob
and you can pop it.
889
00:55:49,684 --> 00:55:52,153
We believe it
is another alien species
890
00:55:52,186 --> 00:55:54,121
living on your planet in secret.
891
00:55:54,155 --> 00:55:55,823
Shit. For real?
892
00:55:55,857 --> 00:55:57,390
It is a theory.
893
00:55:58,993 --> 00:56:00,161
I'm still thirsty.
894
00:56:00,194 --> 00:56:01,596
Can I have that?
895
00:56:01,629 --> 00:56:03,064
Yes.
896
00:56:06,000 --> 00:56:07,168
Mm.
897
00:56:07,201 --> 00:56:09,604
Oh, that's awful without bread.
898
00:56:11,606 --> 00:56:13,406
♪ Cut my life into pieces ♪
899
00:56:13,440 --> 00:56:14,542
Is that Papa Roach?
900
00:56:14,575 --> 00:56:15,776
♪ This is my last resort ♪
901
00:56:15,810 --> 00:56:17,477
Did you do this?
902
00:56:17,511 --> 00:56:21,048
Jennifer did,
when she hired the DJ.
903
00:56:21,082 --> 00:56:22,917
She wanted to take you out
on the dance floor
904
00:56:22,950 --> 00:56:24,752
when this song played.
905
00:56:24,785 --> 00:56:27,420
♪ This is my last resort ♪
906
00:56:27,454 --> 00:56:28,890
Do you want to dance with me?
907
00:56:32,727 --> 00:56:34,795
♪ Cut my life into pieces ♪
908
00:56:34,829 --> 00:56:36,006
♪ I've reached my last resort ♪
909
00:56:36,030 --> 00:56:37,865
♪ Suffocation, no breathing ♪
910
00:56:37,899 --> 00:56:40,500
♪ Don't give a fuck
if I cut my arm bleeding ♪
911
00:56:40,534 --> 00:56:42,904
♪ Do you even care
if I die bleeding ♪
912
00:56:42,937 --> 00:56:45,072
♪ Would it be wrong,
would it be right ♪
913
00:56:45,106 --> 00:56:46,941
♪ If I took my life tonight ♪
914
00:56:46,974 --> 00:56:48,475
♪ Chances are that I might ♪
915
00:56:48,509 --> 00:56:50,645
♪ Mutilation out of sight ♪
916
00:56:50,678 --> 00:56:52,847
♪ And I'm contemplating
suicide ♪
917
00:56:53,748 --> 00:56:56,083
♪ 'Cause I'm losing my sight,
losing my mind ♪
918
00:56:56,117 --> 00:56:58,886
♪ Wish somebody would tell me
I'm fine ♪
919
00:56:58,920 --> 00:57:01,454
♪ Losing my sight,
losing my mind ♪
920
00:57:01,488 --> 00:57:03,991
♪ Wish somebody would tell me
I'm fine ♪
921
00:57:04,025 --> 00:57:06,560
♪ Nothing's alright ♪
922
00:57:06,594 --> 00:57:08,863
♪ Nothing is fine ♪
923
00:57:10,031 --> 00:57:13,634
♪ I'm runnin' and I'm crying ♪
924
00:57:15,903 --> 00:57:17,705
♪ I'm crying ♪
925
00:57:18,673 --> 00:57:20,708
♪ I'm crying ♪
926
00:57:20,741 --> 00:57:22,877
♪ Cut my life into pieces ♪
927
00:57:22,910 --> 00:57:25,613
♪ This is my last resort ♪
928
00:57:25,646 --> 00:57:28,115
♪ Suffocation, no breathing ♪
929
00:57:28,149 --> 00:57:30,885
♪ Don't give a fuck
if I cut my arm bleeding ♪
930
00:57:30,918 --> 00:57:32,787
♪ Would it be wrong,
would it be right ♪
931
00:57:32,820 --> 00:57:34,522
♪ If I took my life tonight ♪
932
00:57:34,555 --> 00:57:35,599
♪ Chances are that I might ♪
933
00:57:35,623 --> 00:57:36,724
The car is back!
934
00:57:36,757 --> 00:57:38,559
The car is back!
935
00:57:41,729 --> 00:57:46,233
♪ I can't go on ♪
936
00:57:46,267 --> 00:57:51,706
♪ Living this way ♪
937
00:57:58,646 --> 00:58:00,948
♪ Can't go on ♪
938
00:58:03,918 --> 00:58:06,821
♪ Living this way ♪
939
00:58:09,123 --> 00:58:11,959
♪ Nothing's all ♪
940
00:58:13,728 --> 00:58:14,895
♪ Right ♪
941
00:58:14,929 --> 00:58:15,863
Play it again!
942
00:58:15,896 --> 00:58:18,099
Begin again! Begin again!
943
00:58:38,152 --> 00:58:40,187
Eric and I wanna get a condo
944
00:58:40,221 --> 00:58:43,557
because it's
like a step above an apartment.
945
00:58:43,591 --> 00:58:47,895
And then we wanna have babies,
and then we wanna go to Japan,
946
00:58:47,928 --> 00:58:51,966
and go to that
Jiro's Dreams of Sushi
947
00:58:51,999 --> 00:58:53,768
or whatever the place is called.
948
00:58:54,602 --> 00:58:56,203
Oh, that's sweet.
949
00:58:57,605 --> 00:58:59,640
Do you wanna go to Japan
with us?
950
00:59:01,242 --> 00:59:03,744
I wanna go with you anywhere.
951
00:59:19,126 --> 00:59:20,895
You left this at my house.
952
00:59:22,196 --> 00:59:25,099
I was supposed to give it back
before the burial.
953
00:59:27,668 --> 00:59:28,969
I'm sorry, Jen.
954
00:59:30,337 --> 00:59:31,939
It's okay.
955
00:59:35,309 --> 00:59:37,111
I want you to have it now.
956
01:00:00,701 --> 01:00:02,002
Are you sure?
957
01:00:09,243 --> 01:00:11,846
No one has ever given me
anything.
958
01:00:13,881 --> 01:00:15,182
It feels...
959
01:00:17,318 --> 01:00:18,819
I feel...
960
01:00:21,755 --> 01:00:23,090
I don't know.
961
01:00:24,725 --> 01:00:28,129
I never experienced emotions.
962
01:00:28,162 --> 01:00:30,231
No one on my planet has.
963
01:00:31,966 --> 01:00:35,169
It is believed to be the reason
we are ahead of your species.
964
01:00:37,738 --> 01:00:41,809
Jen, you totally have feelings,
965
01:00:41,842 --> 01:00:45,045
but something about your planet
doesn't let you access them.
966
01:00:45,079 --> 01:00:48,115
Damn. That's some good molly.
967
01:00:50,751 --> 01:00:55,055
Perhaps coming here
has developed emotions in me.
968
01:00:57,725 --> 01:01:01,195
How does it feel
to feel the feelings?
969
01:01:03,063 --> 01:01:05,833
I do not have the words
to explain.
970
01:01:09,170 --> 01:01:11,005
Yeah, I don't know either.
971
01:01:13,340 --> 01:01:16,977
Vanessa, I just remembered
972
01:01:17,011 --> 01:01:19,713
the sun will rise and set again
tomorrow.
973
01:01:21,415 --> 01:01:24,852
Yeah. It does that every day.
974
01:01:27,288 --> 01:01:29,957
That is my favorite part
about it.
975
01:02:10,364 --> 01:02:13,267
Yo, yo, yo... oh, you're asleep.
976
01:02:14,902 --> 01:02:17,238
I'm gonna head out, all right?
977
01:02:17,271 --> 01:02:19,006
Glad you had a good time.
978
01:02:19,039 --> 01:02:20,941
I'm gonna take my mic.
979
01:02:20,975 --> 01:02:23,010
Make sure you like me
on Instagram, right,
980
01:02:23,043 --> 01:02:25,246
at DJ Twisted Bristle.
981
01:02:27,281 --> 01:02:29,450
All right, I left some stickers
out on the table.
982
01:02:29,483 --> 01:02:31,485
You'll find them.
983
01:03:08,455 --> 01:03:10,190
Jen?
984
01:03:25,973 --> 01:03:27,474
Jennifer?
985
01:03:32,046 --> 01:03:33,447
Holy shit.
986
01:03:41,422 --> 01:03:43,390
Jennifer?
987
01:03:45,627 --> 01:03:47,161
Jen!
988
01:03:47,194 --> 01:03:48,194
Jen?
989
01:03:49,363 --> 01:03:50,998
Hello!
990
01:03:52,266 --> 01:03:54,501
Oh, my God.
991
01:03:54,536 --> 01:03:56,470
I thought you were gone.
992
01:03:56,503 --> 01:03:59,373
I was for a moment,
but I have returned.
993
01:03:59,406 --> 01:04:01,942
I am sorry if I scared you.
994
01:04:01,975 --> 01:04:03,344
Where were you?
995
01:04:03,377 --> 01:04:05,179
We did not reach the store
yesterday,
996
01:04:05,212 --> 01:04:08,182
so I went and got your soda
from the store.
997
01:04:08,215 --> 01:04:10,417
Here is the receipt,
so that you can see.
998
01:04:13,153 --> 01:04:14,955
Thank you.
999
01:04:14,988 --> 01:04:16,624
I hitchhiked there and back.
1000
01:04:16,658 --> 01:04:19,126
I know you do not like that,
so I went alone.
1001
01:04:25,667 --> 01:04:28,102
What are your feelings?
1002
01:04:29,336 --> 01:04:31,539
I feel great. Thank you.
1003
01:04:36,110 --> 01:04:39,046
I feel happy
that I made you happy.
1004
01:04:39,079 --> 01:04:40,648
You made me very happy.
1005
01:04:42,416 --> 01:04:43,884
I like that.
1006
01:04:45,452 --> 01:04:46,887
Okay. Come on.
1007
01:04:48,355 --> 01:04:50,124
I also bought olive oil,
1008
01:04:50,157 --> 01:04:53,293
because I noticed
I had depleted your supply.
1009
01:04:53,327 --> 01:04:55,996
Oh, it's the house's,
but thank you.
1010
01:05:09,977 --> 01:05:11,979
Oh,
they really marked up our soda.
1011
01:05:13,080 --> 01:05:14,682
Can I try it?
1012
01:05:14,716 --> 01:05:16,283
Yes, of course!
1013
01:05:16,316 --> 01:05:18,118
It's the whole point.
1014
01:05:32,767 --> 01:05:35,570
I like the flavor of cardamom.
1015
01:05:35,603 --> 01:05:37,971
Really?
1016
01:05:38,005 --> 01:05:39,674
Uh, Jennifer always fought me
on that.
1017
01:05:40,742 --> 01:05:42,476
Uh.
1018
01:05:45,479 --> 01:05:48,248
So, what are we doin' today?
1019
01:05:48,282 --> 01:05:52,352
You're gonna make me run a mile,
solve a Rubik's cube?
1020
01:05:52,386 --> 01:05:54,221
I have completed my research.
1021
01:05:55,690 --> 01:05:57,057
You have?
1022
01:05:58,192 --> 01:06:01,028
I finished organizing everything
early this morning,
1023
01:06:01,061 --> 01:06:03,397
so that we did not have to work
1024
01:06:03,430 --> 01:06:05,132
and we could
spend the day together
1025
01:06:05,165 --> 01:06:06,734
before I depart this evening.
1026
01:06:09,336 --> 01:06:10,738
Oh, right.
1027
01:06:12,674 --> 01:06:15,342
I thought
you were leaving tomorrow.
1028
01:06:15,375 --> 01:06:16,678
No.
1029
01:06:16,711 --> 01:06:19,279
I leave tonight at 11:32 p.m.,
1030
01:06:19,313 --> 01:06:21,516
exactly 48 hours
after I arrived.
1031
01:06:24,151 --> 01:06:26,588
Okay, but uh, we didn't meet
till the next morning,
1032
01:06:26,621 --> 01:06:29,691
so shouldn't they, I don't know,
start the clock there?
1033
01:06:31,358 --> 01:06:32,493
They do not.
1034
01:06:33,661 --> 01:06:35,229
Why not?
1035
01:06:35,262 --> 01:06:36,631
I do not know.
1036
01:06:51,078 --> 01:06:54,214
You know, it's really insane
what you guys do.
1037
01:06:54,248 --> 01:06:57,785
You know, you come here
and you... you torture humans
1038
01:06:57,819 --> 01:07:00,555
who are already going through
the worst shit of their lives.
1039
01:07:01,623 --> 01:07:03,257
It's not a good plan.
1040
01:07:03,290 --> 01:07:04,424
You should rethink it.
1041
01:07:09,196 --> 01:07:10,832
I did not torture you.
1042
01:07:10,865 --> 01:07:11,933
I would never do that.
1043
01:07:11,966 --> 01:07:16,036
Oh, are we not just um, animals
at the zoo to you?
1044
01:07:16,871 --> 01:07:18,706
'Cause I thought that was
in the presentation.
1045
01:07:18,740 --> 01:07:19,541
You know what?
1046
01:07:19,574 --> 01:07:20,542
You guys are like...
You're like...
1047
01:07:20,575 --> 01:07:24,846
You're like those people
who dress like pandas
1048
01:07:24,879 --> 01:07:26,446
to go into panda cages.
1049
01:07:28,248 --> 01:07:30,450
I do not know
who these people are.
1050
01:07:30,484 --> 01:07:31,853
They're liars is who they are.
1051
01:07:31,886 --> 01:07:33,487
They're lying to the pandas.
1052
01:07:37,892 --> 01:07:40,294
I do not understand.
1053
01:07:40,327 --> 01:07:42,496
I was truthful to you
about my research.
1054
01:07:43,598 --> 01:07:44,766
You are upset.
1055
01:07:44,799 --> 01:07:46,333
I'm not upset! I'm just...
1056
01:07:47,735 --> 01:07:49,269
I'm a little upset.
1057
01:07:49,303 --> 01:07:50,943
I just don't think
that you should go yet.
1058
01:07:54,509 --> 01:07:56,376
I must return.
1059
01:07:56,410 --> 01:07:58,111
I have completed my assignment.
1060
01:07:58,145 --> 01:08:00,782
No, you have not
completed your assignment.
1061
01:08:00,815 --> 01:08:03,450
You can't just figure me out
in 48 hours.
1062
01:08:03,483 --> 01:08:04,451
That's nuts.
1063
01:08:04,484 --> 01:08:07,755
It's less than 48 hours,
by the way, technically.
1064
01:08:11,626 --> 01:08:12,492
Oh!
1065
01:08:12,527 --> 01:08:13,360
This is just like you.
1066
01:08:13,393 --> 01:08:14,562
This is just like you!
1067
01:08:14,596 --> 01:08:15,673
You're always cutting corners!
1068
01:08:15,697 --> 01:08:16,831
You're just like this!
1069
01:08:16,864 --> 01:08:18,566
Like this.
1070
01:08:18,600 --> 01:08:21,569
I haven't seen Two Rings
on the shelves.
1071
01:08:21,603 --> 01:08:22,846
All you did was
bring me something
1072
01:08:22,870 --> 01:08:25,773
I've seen a million times
and some trash.
1073
01:08:36,383 --> 01:08:37,819
I did not think about that.
1074
01:08:37,852 --> 01:08:39,787
Yeah, you don't think.
1075
01:08:39,821 --> 01:08:41,488
This is exactly why
I didn't take
1076
01:08:41,522 --> 01:08:43,625
that distribution deal
six years ago.
1077
01:08:48,596 --> 01:08:49,897
You feel guilt?
1078
01:08:50,898 --> 01:08:55,469
We could have had this party
six years ago!
1079
01:08:55,502 --> 01:08:57,270
We could have been
doing business together
1080
01:08:57,304 --> 01:08:58,740
for six years!
1081
01:09:00,307 --> 01:09:02,577
And maybe...
1082
01:09:02,610 --> 01:09:04,311
What are you saying?
1083
01:09:04,344 --> 01:09:05,747
That she would have lived?
1084
01:09:08,816 --> 01:09:11,586
Maybe she would have had
enough money
1085
01:09:11,619 --> 01:09:13,286
for good health insurance,
1086
01:09:13,320 --> 01:09:14,598
and she could have had
a physical,
1087
01:09:14,622 --> 01:09:16,390
and they would have
seen her heart.
1088
01:09:20,360 --> 01:09:22,195
That would not have
changed anything.
1089
01:09:23,363 --> 01:09:25,533
W... it... it wouldn't have?
1090
01:09:25,566 --> 01:09:26,934
You tell me.
1091
01:09:26,968 --> 01:09:28,378
You're the one
who could see the future.
1092
01:09:28,402 --> 01:09:30,672
Would...
If we had taken the offer,
1093
01:09:30,705 --> 01:09:32,940
would she still be alive?
1094
01:09:38,478 --> 01:09:39,747
I do not know.
1095
01:09:41,883 --> 01:09:43,851
I do not see the future.
1096
01:09:45,419 --> 01:09:46,788
I lied to you.
1097
01:09:48,890 --> 01:09:49,924
Why would you lie to me?
1098
01:09:51,324 --> 01:09:52,426
Why would you do that?
1099
01:09:53,628 --> 01:09:55,495
Because you were crying.
1100
01:09:57,765 --> 01:09:59,901
Jennifer lied to you,
so you would not hurt,
1101
01:09:59,934 --> 01:10:02,737
so I lied to you,
so you would not hurt.
1102
01:10:04,337 --> 01:10:05,506
I was emotional.
1103
01:10:05,540 --> 01:10:06,774
That is the problem.
1104
01:10:06,808 --> 01:10:09,811
I cannot
start feeling like this.
1105
01:10:10,545 --> 01:10:12,613
What are you doing?
1106
01:10:12,647 --> 01:10:13,981
What are you doing?
1107
01:10:14,015 --> 01:10:16,884
I should have not allowed myself
to get close to you.
1108
01:10:18,351 --> 01:10:19,620
What... what is that?
1109
01:10:19,654 --> 01:10:20,855
What did you do?
1110
01:10:20,888 --> 01:10:23,024
I have some in my superiors
to retrieve me.
1111
01:10:23,057 --> 01:10:24,458
They will reward me
1112
01:10:24,491 --> 01:10:25,803
for completing my assignment
early.
1113
01:10:25,827 --> 01:10:26,761
Reward you with what?
1114
01:10:26,794 --> 01:10:28,495
An extra vitamin injection?
1115
01:10:28,529 --> 01:10:29,529
Maybe!
1116
01:10:30,765 --> 01:10:32,033
Turn it off!
1117
01:10:32,066 --> 01:10:32,700
No!
1118
01:10:32,734 --> 01:10:33,300
Cancel it!
1119
01:10:33,333 --> 01:10:34,535
It cannot be cancelled!
1120
01:10:34,569 --> 01:10:36,003
We were gonna hang out!
1121
01:10:36,037 --> 01:10:38,740
We have like eight more hours,
that's a lot.
1122
01:10:48,381 --> 01:10:49,684
I am sorry!
1123
01:10:59,861 --> 01:11:01,896
Jennifer, don't do that, please.
1124
01:11:12,874 --> 01:11:14,341
I am not Jennifer.
1125
01:11:25,352 --> 01:11:26,352
What are you doing?
1126
01:11:29,724 --> 01:11:31,726
Your efforts are futile.
1127
01:11:31,759 --> 01:11:33,761
Not going home!
1128
01:11:33,795 --> 01:11:35,395
It is indestructible.
1129
01:11:35,428 --> 01:11:36,597
Oh, yeah? Oh, yeah?
1130
01:11:36,631 --> 01:11:37,632
Check this out.
1131
01:11:45,807 --> 01:11:47,942
No! No!
1132
01:11:48,910 --> 01:11:51,411
The device is programmed
to return to me.
1133
01:11:51,444 --> 01:11:53,023
That's a stupid thing
for your device to do
1134
01:11:53,047 --> 01:11:54,949
and you're a...
You're a stupid alien.
1135
01:11:57,151 --> 01:11:59,486
That is the last thing
you want to say to me?
1136
01:11:59,520 --> 01:12:00,555
No! No!
1137
01:12:00,588 --> 01:12:01,756
I also want to say,
1138
01:12:03,423 --> 01:12:05,092
"F you and F your planet!"
1139
01:12:31,418 --> 01:12:35,790
Wait! No! No, no, no!
1140
01:12:35,823 --> 01:12:36,791
What are you doing?
1141
01:12:36,824 --> 01:12:39,327
No, don't take her yet.
1142
01:12:41,762 --> 01:12:45,398
Vanessa, that is an airplane
from Earth.
1143
01:12:56,476 --> 01:12:58,779
Sorry. I'm sorry.
1144
01:13:02,016 --> 01:13:04,552
I ruin everything.
1145
01:13:04,585 --> 01:13:06,419
I should have just
spent the day with you.
1146
01:13:09,090 --> 01:13:10,925
I have regrets as well.
1147
01:13:14,829 --> 01:13:16,697
I reacted impulsively.
1148
01:13:17,965 --> 01:13:20,067
I wish I had not
summoned them early.
1149
01:13:22,036 --> 01:13:23,671
I messed up with Jennifer.
1150
01:13:25,206 --> 01:13:28,142
I should have had more fun
with her when she was here.
1151
01:13:29,977 --> 01:13:31,512
Said "yes" more.
1152
01:13:34,715 --> 01:13:36,416
She loved you, Vanessa.
1153
01:13:38,152 --> 01:13:40,521
It is not complicated
to see why.
1154
01:13:42,590 --> 01:13:43,925
I know she loved me.
1155
01:13:47,494 --> 01:13:49,096
We would have been
best friends forever.
1156
01:14:03,010 --> 01:14:05,579
Would you like to hug Jennifer
one last time?
1157
01:14:08,983 --> 01:14:10,518
Jennifer is gone.
1158
01:14:18,626 --> 01:14:20,227
They will be here soon.
1159
01:14:28,569 --> 01:14:30,004
Are you sure you can't stay?
1160
01:14:30,838 --> 01:14:32,106
I am sure.
1161
01:14:33,808 --> 01:14:35,743
But now, I look forward
to seeing the sunset
1162
01:14:35,776 --> 01:14:37,511
on my own planet.
1163
01:14:40,047 --> 01:14:41,882
Now, I have to lose you.
1164
01:14:44,685 --> 01:14:47,822
What we once enjoyed,
we can never lose.
1165
01:14:47,855 --> 01:14:51,092
All that we love
becomes a part of us.
1166
01:15:08,209 --> 01:15:09,744
Wait here.
1167
01:15:09,777 --> 01:15:12,747
I wanna grab something,
so you don't forget me.
1168
01:15:32,600 --> 01:15:33,801
Shit.
1169
01:15:35,903 --> 01:15:37,605
Oh, my God.
1170
01:17:53,874 --> 01:17:55,342
Hey, sorry,
I missed your FaceTime.
1171
01:17:55,376 --> 01:17:59,380
I was practicin' the bass,
but is... is everything okay?
1172
01:17:59,413 --> 01:18:02,416
I was thinking
we should throw a party.
1173
01:18:02,449 --> 01:18:04,051
A... a party?
1174
01:18:04,084 --> 01:18:05,319
Yeah.
1175
01:18:05,352 --> 01:18:10,157
Um, something
to celebrate Jennifer's life.
1176
01:18:10,191 --> 01:18:12,793
Yeah. O... okay.
1177
01:18:12,826 --> 01:18:15,062
Y... you sound really good.
1178
01:18:15,095 --> 01:18:17,765
Yeah, I'm okay.
1179
01:18:17,798 --> 01:18:19,033
You sure?
1180
01:18:20,401 --> 01:18:25,105
I'm sad, but I'm okay.
1181
01:18:45,025 --> 01:18:48,395
♪ Cut my life into pieces ♪
1182
01:18:48,429 --> 01:18:51,398
♪ This is my last resort ♪
1183
01:18:51,432 --> 01:18:54,468
♪ Suffocation, no breathin' ♪
1184
01:18:54,501 --> 01:18:57,805
♪ Don't give a fuck
if I cut my arm bleedin' ♪
1185
01:18:57,838 --> 01:18:59,406
♪ Bleedin' ♪
1186
01:19:01,075 --> 01:19:04,378
♪ This is my last resort ♪
1187
01:19:07,281 --> 01:19:10,751
♪ This is my last resort ♪
1188
01:19:16,558 --> 01:19:19,493
♪ Losin' my sight,
losin' my mind ♪
1189
01:19:19,527 --> 01:19:22,796
♪ Wish somebody would tell me
I'm fine ♪
1190
01:19:22,830 --> 01:19:25,966
♪ Losin' my sight,
losin' my mind ♪
1191
01:19:26,000 --> 01:19:29,270
♪ Wish somebody would tell me
I'm fine ♪
1192
01:19:29,303 --> 01:19:31,772
♪ Nothing's alright ♪
1193
01:19:32,373 --> 01:19:34,875
♪ Nothin' is fine ♪
1194
01:19:36,977 --> 01:19:40,180
♪ I'm runnin' and I'm cryin' ♪
1195
01:19:42,216 --> 01:19:45,319
♪ Cut my life into pieces ♪
1196
01:19:45,352 --> 01:19:49,156
♪ This is my last resort ♪
1197
01:19:51,859 --> 01:19:55,462
♪ This is my last resort ♪
1198
01:19:58,065 --> 01:20:02,002
♪ This is my last resort ♪
1199
01:20:04,338 --> 01:20:07,274
♪ This is my last resort ♪
1200
01:20:09,143 --> 01:20:13,414
♪ Oh, this is my last resort ♪
1201
01:20:15,517 --> 01:20:21,922
♪ Oh, this is my last resort ♪
1202
01:20:24,291 --> 01:20:26,260
♪ This is my last resort ♪
1203
01:20:29,664 --> 01:20:32,166
♪ This is my last resort ♪
1204
01:20:36,003 --> 01:20:38,372
♪ This is my last resort ♪
1205
01:20:42,276 --> 01:20:44,845
♪ This is my last resort ♪
82260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.