Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,451 --> 00:00:24,355
MAN:
Assume the future
is bigger than you are.
2
00:00:24,388 --> 00:00:25,822
Near it, somewhere...
3
00:00:25,856 --> 00:00:27,624
everywhere...
4
00:00:27,658 --> 00:00:30,927
people are channelin'
themselves through machines...
5
00:00:30,961 --> 00:00:34,698
talkin' without eye contact,
without touchin'.
6
00:00:34,731 --> 00:00:37,634
Somewhere along the line,
a new wrinkle comes into it.
7
00:00:40,003 --> 00:00:41,672
Becomes possible...
8
00:00:41,705 --> 00:00:44,475
to project an image of yourself
as you talk.
9
00:00:44,508 --> 00:00:46,477
An image that doesn't
necessarily correspond
10
00:00:46,510 --> 00:00:48,044
to how you look.
11
00:00:48,078 --> 00:00:51,181
It doesn't look anything like
you really look.
12
00:00:51,214 --> 00:00:55,151
In this future, you can choose
how you want to appear.
13
00:00:55,185 --> 00:00:57,554
That's the form we take online.
14
00:00:57,588 --> 00:00:59,890
An avatar, you know?
15
00:00:59,923 --> 00:01:03,360
That's what it's called,
an avatar. From the Greek.
16
00:01:03,394 --> 00:01:05,662
No, it's Sanskrit, isn't it?
17
00:01:05,696 --> 00:01:07,163
Right.
18
00:01:07,197 --> 00:01:10,301
But imagine you fell in love
with this image on the screen.
19
00:01:10,334 --> 00:01:14,906
With you. You think
that's what's happening?
20
00:01:14,939 --> 00:01:16,841
Imagine you fell in love.
21
00:01:18,710 --> 00:01:21,679
A friend asked me
something strange today:
22
00:01:21,713 --> 00:01:24,382
"How would you rather
think of your life:
23
00:01:24,416 --> 00:01:26,050
as dust or as wind?"
24
00:01:28,453 --> 00:01:29,821
Friend asked you that?
25
00:01:30,888 --> 00:01:33,525
It depressed me.
A little.
26
00:01:33,558 --> 00:01:35,793
I wonder why.
27
00:01:36,994 --> 00:01:38,896
Listen.
28
00:01:38,930 --> 00:01:41,866
Lemme tell you a story.
29
00:01:42,634 --> 00:01:46,604
[SIREN WAILING FAINTLY]
30
00:01:46,638 --> 00:01:50,408
[***]
31
00:03:50,929 --> 00:03:55,333
We're on the first floor,
checking our extension.
32
00:04:01,974 --> 00:04:04,810
All right,
upper end collapse.
33
00:04:04,843 --> 00:04:06,679
Is he okay?
34
00:04:06,712 --> 00:04:09,081
I'm fine.
35
00:04:09,114 --> 00:04:10,916
I'm okay.
36
00:04:10,949 --> 00:04:12,618
Okay.
37
00:04:14,887 --> 00:04:17,522
We're opening up
the ceilings.
38
00:04:22,596 --> 00:04:23,730
Whoa!
39
00:04:46,485 --> 00:04:47,453
Amelia?
40
00:04:56,663 --> 00:04:57,764
Bill Everson.
41
00:04:58,832 --> 00:04:59,999
You sprouted.
42
00:05:00,033 --> 00:05:02,368
All your aunt's photos
make you look tiny.
43
00:05:02,401 --> 00:05:04,971
She asked me to pick you up.
You got any more luggage?
44
00:05:06,339 --> 00:05:07,506
Here, let me
give you a hand.
45
00:05:07,540 --> 00:05:09,809
No, thanks.
No, no, I got it.
46
00:05:09,843 --> 00:05:11,244
[PLANES SOARING]
47
00:05:11,277 --> 00:05:13,546
You haven't been to New Orleans
for a while, have you?
48
00:05:13,579 --> 00:05:15,982
I've never been here.
49
00:05:16,015 --> 00:05:17,583
Never been?
50
00:05:17,617 --> 00:05:19,252
Well, you'll like it.
51
00:05:19,285 --> 00:05:22,055
It's almost
entirely below sea level.
52
00:05:22,088 --> 00:05:24,891
[***]
53
00:05:24,924 --> 00:05:27,093
BILL:
French Quarter.
54
00:05:27,126 --> 00:05:29,328
You've heard of
the French Quarter, right?
55
00:05:29,362 --> 00:05:30,563
AMELIA:
Yeah.
56
00:05:30,596 --> 00:05:32,231
Well,
this ain't the French Quarter.
57
00:05:35,301 --> 00:05:37,971
BILL:
Hank Williams got married
around here.
58
00:05:38,004 --> 00:05:39,138
Twice in one day.
59
00:05:47,046 --> 00:05:48,447
Up ahead is Napoleon House.
60
00:05:48,481 --> 00:05:50,850
Built for the emperor
of the same name.
61
00:05:50,884 --> 00:05:53,587
We were gonna rescue him
from his island prison,
62
00:05:53,620 --> 00:05:55,990
substitute a look-alike double,
bring the real guy here
63
00:05:56,023 --> 00:05:59,426
and start a new French empire.
64
00:05:59,459 --> 00:06:01,829
Well, he died
before it could happen.
65
00:06:01,862 --> 00:06:04,098
It's a restaurant now.
66
00:06:04,131 --> 00:06:06,901
But I prefer Bud's Broiler.
67
00:06:06,934 --> 00:06:10,004
It's a chain of very slow
fast-food establishments,
68
00:06:10,037 --> 00:06:12,439
usually located by cemeteries.
69
00:06:21,348 --> 00:06:23,117
[TRAIN WHISTLES]
70
00:06:35,730 --> 00:06:37,464
Hey!
71
00:06:38,966 --> 00:06:41,936
Phine, come on over here,
say hi to your cousin.
72
00:06:41,969 --> 00:06:44,238
Hi, sweetie.
73
00:06:46,540 --> 00:06:48,342
Hey.
Hi.
74
00:06:49,844 --> 00:06:51,779
Miss me?
75
00:06:53,113 --> 00:06:54,214
I hope you didn't mind
76
00:06:54,248 --> 00:06:55,549
Bill pickin' you up.
77
00:06:55,582 --> 00:06:57,451
You know how planes
make me nervous,
78
00:06:57,484 --> 00:07:00,520
and Josie had to practice
her, uh-- Her solo.
79
00:07:02,489 --> 00:07:05,092
The police haven't
turned anything up.
80
00:07:05,125 --> 00:07:07,828
I'm taking that
as a good sign.
81
00:07:08,763 --> 00:07:10,798
[PLAYING
EXOTIC MUSIC]
82
00:07:11,899 --> 00:07:13,467
She wanted
to take a pilgrimage.
83
00:07:13,500 --> 00:07:19,173
She's always asking me about
Mexico, Tibet and India
84
00:07:19,206 --> 00:07:22,777
and about the sadhu...
85
00:07:22,810 --> 00:07:26,981
the holy men that renounced
all worldly goods.
86
00:07:27,014 --> 00:07:30,551
She was working herself up
to something.
87
00:07:30,585 --> 00:07:31,652
I think she's okay.
88
00:07:34,522 --> 00:07:35,957
How you doing there, Jo?
89
00:07:35,991 --> 00:07:37,692
Good.
90
00:07:38,927 --> 00:07:41,296
If she were in real trouble,
I'd feel it.
91
00:07:41,329 --> 00:07:43,999
I wanna look for her.
92
00:07:45,233 --> 00:07:49,070
I couldn't stay at home
not doing anything.
93
00:07:49,104 --> 00:07:51,139
Dad's all shut down.
94
00:07:52,173 --> 00:07:55,076
Doesn't talk,
goes fishing.
95
00:07:56,177 --> 00:07:58,213
Felt like
I was going insane.
96
00:07:58,246 --> 00:08:01,549
Well, Bill can help out.
97
00:08:01,582 --> 00:08:05,486
He's part bloodhound,
and he used to work for the CIA.
98
00:08:08,556 --> 00:08:10,458
Can I use your phone?
99
00:08:10,491 --> 00:08:15,363
* Now here's a very nice dance
That we'd like to learn to do *
100
00:08:15,396 --> 00:08:17,365
* It should come
Very easy to you *
101
00:08:17,398 --> 00:08:20,601
* Just go from side-to-side
And... *
102
00:08:20,635 --> 00:08:21,970
* And, uh, back and forth *
103
00:08:22,003 --> 00:08:24,039
* And clap your hands
And so forth *
104
00:08:24,072 --> 00:08:26,041
* And so on and ooh *
105
00:08:26,074 --> 00:08:28,443
* That's kind of nice
Isn't it? *
106
00:08:28,476 --> 00:08:31,212
* Really nice
Yeah, mm-hmm *
107
00:08:31,246 --> 00:08:34,115
* Now here's a frantic
Dynamic romantic *
108
00:08:34,149 --> 00:08:36,784
* Lil' ol' dance called... *
109
00:08:36,818 --> 00:08:39,120
[***]
110
00:08:41,222 --> 00:08:43,124
WOMAN:
She hadn't traveled much.
111
00:08:43,158 --> 00:08:46,094
Not far from home,
and never alone.
112
00:08:47,228 --> 00:08:49,664
The world seemed too big.
113
00:08:49,697 --> 00:08:51,900
Filled with strangers.
114
00:08:51,933 --> 00:08:54,335
[DOG BARKING]
115
00:08:54,369 --> 00:08:56,704
She thought of
that Emily Dickinson poem
116
00:08:56,737 --> 00:08:58,673
from her last week
of school:
117
00:08:58,706 --> 00:09:00,741
"The brain is deeper
than the sea,
118
00:09:00,775 --> 00:09:02,543
wider than the sky..."
119
00:09:02,577 --> 00:09:05,181
something...something,
something.
120
00:09:07,383 --> 00:09:10,319
It already seemed like
a long time ago.
121
00:09:12,554 --> 00:09:13,822
[DOG BARKS]
122
00:09:14,590 --> 00:09:15,958
[DOG BARKS]
123
00:09:19,295 --> 00:09:21,230
Hi, Isabel.
124
00:09:22,364 --> 00:09:24,967
We call him Karl,
Karl Barx.
125
00:09:30,539 --> 00:09:32,708
Muriel spoke about you
a little.
126
00:09:32,741 --> 00:09:34,510
[COOL R&B PLAYING]
127
00:09:34,543 --> 00:09:36,545
A singer, is that you?
128
00:09:37,613 --> 00:09:40,649
She said you had
a beautiful voice.
129
00:09:46,956 --> 00:09:50,826
ISABEL:
Guys, this is
Muriel's sister, Amelia.
130
00:09:50,859 --> 00:09:53,295
That's Peter.
131
00:09:53,329 --> 00:09:55,998
And that's Quinton.
Mr. Quinton.
132
00:09:56,032 --> 00:09:56,966
Quinton?
133
00:09:56,999 --> 00:09:58,334
[DOG BARKS]
134
00:09:58,367 --> 00:10:01,437
And that's Karl,
that handsome devil, our son.
135
00:10:01,470 --> 00:10:02,438
[BARKS]
136
00:10:02,471 --> 00:10:03,739
Don't be mad.
137
00:10:40,710 --> 00:10:43,013
[DREAMY HAWAIIAN SONG PLAYING]
138
00:10:45,815 --> 00:10:49,586
"On any trip, strangeness
is balanced by familiar things.
139
00:10:49,619 --> 00:10:51,121
"And so it is in Hawaii."
140
00:10:51,154 --> 00:10:54,124
Very private girl.
141
00:10:54,157 --> 00:10:57,727
Withdrawn.
It's very sad.
142
00:10:57,760 --> 00:10:59,462
Sometimes
she wouldn't say a word,
143
00:10:59,496 --> 00:11:00,830
she'd just go up
to her room
144
00:11:00,863 --> 00:11:04,034
and stay on her computer
all night.
145
00:11:04,067 --> 00:11:05,768
All night?
146
00:11:05,802 --> 00:11:08,771
She didn't sleep much.
None of us do.
147
00:11:08,805 --> 00:11:10,473
"--shift and interplay.
148
00:11:16,879 --> 00:11:19,782
"The voice of the island
speaks through the people,
149
00:11:19,816 --> 00:11:22,652
"the wildlife,
and even the elements.
150
00:11:22,685 --> 00:11:26,523
"The dramatic, the sentimental,
the savage.
151
00:11:26,556 --> 00:11:29,226
"We do not merely listen
to the islands...
152
00:11:29,259 --> 00:11:31,261
we are there."
153
00:11:32,862 --> 00:11:35,498
This next song's about me
before I quit drinking.
154
00:11:35,532 --> 00:11:37,367
It's not the sort of thing
you wanna say,
155
00:11:37,400 --> 00:11:38,735
"Oh, yeah, that's me."
156
00:11:38,768 --> 00:11:39,936
But it's a great song.
157
00:11:39,969 --> 00:11:42,039
[FESTIVE HAWAIIAN SONG PLAYING]
158
00:12:02,225 --> 00:12:03,526
This brings back memories
159
00:12:03,560 --> 00:12:06,063
of when I was
first courting Isabel.
160
00:12:06,096 --> 00:12:08,898
We used to go out to eat,
and I just couldn't say a thing.
161
00:12:08,931 --> 00:12:11,701
I'd just sit there and push
my food around my plate.
162
00:12:11,734 --> 00:12:14,372
Finally, I looked up at her
and said,
163
00:12:14,405 --> 00:12:16,440
"I think I've fallen in love."
164
00:12:16,474 --> 00:12:18,376
And realized I hadn't
made myself clear,
165
00:12:18,409 --> 00:12:20,411
so I added "with you."
166
00:12:53,477 --> 00:12:55,079
[PHONE RINGS]
167
00:12:55,113 --> 00:12:57,448
[INDISTINCT CONVERSATION]
168
00:13:02,920 --> 00:13:06,424
MAN:
You don't want to
drink too much.
169
00:13:13,531 --> 00:13:15,133
You're Tom, right?
170
00:13:17,701 --> 00:13:18,636
Yeah.
171
00:13:18,669 --> 00:13:21,339
I'm Hannah Webster.
172
00:13:21,372 --> 00:13:24,308
Ritchie Webster's wife.
173
00:13:24,342 --> 00:13:25,876
Widow.
174
00:13:26,977 --> 00:13:28,479
I saw you at the funeral.
175
00:13:42,926 --> 00:13:44,562
Have some cake.
176
00:13:44,595 --> 00:13:46,230
Is it someone's birthday?
177
00:13:46,264 --> 00:13:50,735
No. Jeff's wife just likes
to bake cakes.
178
00:13:51,903 --> 00:13:53,838
You going to ask me
about my eye?
179
00:13:55,240 --> 00:13:56,408
Which one?
180
00:13:58,310 --> 00:14:00,945
I had laser surgery last week,
but it isn't healing.
181
00:14:00,979 --> 00:14:03,047
Cornea's scratched.
182
00:14:03,081 --> 00:14:04,416
It's very rare,
but that's why
183
00:14:04,449 --> 00:14:06,084
they do the operation
one eye at a time.
184
00:14:06,117 --> 00:14:07,118
Does it hurt?
185
00:14:09,288 --> 00:14:12,724
I wanted to talk with you about
what happened when Ritchie died.
186
00:14:14,293 --> 00:14:16,261
[ALARM BLARING]
187
00:14:24,203 --> 00:14:27,339
[WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY
OVER P.A.]
188
00:14:35,847 --> 00:14:38,383
[SIREN WAILING]
189
00:14:45,224 --> 00:14:46,525
[HORN HONKS]
190
00:15:29,569 --> 00:15:31,136
Hi, honey.
191
00:15:31,170 --> 00:15:32,938
You didn't have to wait up
for me.
192
00:15:32,972 --> 00:15:36,942
Oh, no, I didn't.
We couldn't sleep.
193
00:15:36,976 --> 00:15:41,213
We rearranged the furniture,
now, did you notice that?
194
00:15:41,247 --> 00:15:44,149
The piano was against
the wall over there.
195
00:15:44,183 --> 00:15:48,954
And, uh, we moved the...
um, table, and, uh...
196
00:15:50,790 --> 00:15:53,259
And the...
This was, uh...the chair.
197
00:15:53,293 --> 00:15:57,062
And then, when it was all over,
I just looked around me,
198
00:15:57,096 --> 00:15:58,931
and I thought,
199
00:15:58,964 --> 00:16:05,405
"Now, finally,
my life has order and clarity."
200
00:16:07,540 --> 00:16:14,747
Everything is possible and new
because I moved the piano.
201
00:16:14,780 --> 00:16:18,451
Did Muriel's friends
have anything to tell you?
202
00:16:20,486 --> 00:16:23,255
Just that she liked her computer
more than she liked them.
203
00:16:29,662 --> 00:16:32,164
Good night.
Good night, honey.
204
00:16:59,291 --> 00:17:01,628
[UPBEAT BLUES PLAYING]
205
00:17:04,130 --> 00:17:07,267
* Oh, tell me, babe *
206
00:17:08,802 --> 00:17:11,738
* Whatcha got on your mind? *
207
00:17:11,772 --> 00:17:13,440
* But don't you hear me cry? *
208
00:17:13,474 --> 00:17:15,542
* Ooh, ooh *
209
00:17:16,643 --> 00:17:17,978
* Ooh, ooh *
210
00:17:19,646 --> 00:17:21,081
* Yeah, yeah *
211
00:17:24,885 --> 00:17:26,353
I was reading this story...
212
00:17:26,387 --> 00:17:28,822
about a guy...
213
00:17:28,855 --> 00:17:32,493
who went into space
with the Russians.
214
00:17:32,526 --> 00:17:37,063
Their whole space shuttle was
held together with duct tape.
215
00:17:37,097 --> 00:17:39,065
The guy was
just Velcro'd in there,
216
00:17:39,099 --> 00:17:42,002
waitin' for something
to go wrong.
217
00:17:44,170 --> 00:17:45,439
G-7.
218
00:17:45,472 --> 00:17:46,440
What?
219
00:17:46,473 --> 00:17:47,974
G-7, check it out.
220
00:17:52,345 --> 00:17:55,416
[HEAVY R&B PLAYING]
221
00:17:55,449 --> 00:17:57,283
* I'm gonna do a little song
For you now *
222
00:17:57,317 --> 00:17:59,520
* That'll make you
Clap your hands *
223
00:17:59,553 --> 00:18:01,888
* Kick your feet
And as a matter of fact *
224
00:18:01,922 --> 00:18:04,057
* It'll tear you up *
225
00:18:04,090 --> 00:18:07,728
* La-la-la-la-laaaah *
226
00:18:07,761 --> 00:18:10,464
* La-la-la-la-lahhhh *
227
00:18:10,497 --> 00:18:12,599
* La-la-la-la-laaaah *
228
00:18:12,633 --> 00:18:14,635
And so...
229
00:18:14,668 --> 00:18:16,169
of course,
a fire broke out
230
00:18:16,202 --> 00:18:17,938
aboard this Russian
death ship.
231
00:18:17,971 --> 00:18:20,807
In deep space, Tom...
232
00:18:20,841 --> 00:18:25,045
in outer space, if a fire
breaks out, what happens?
233
00:18:25,078 --> 00:18:28,882
There's no oxygen.
It'd get snuffed out in no time.
234
00:18:28,915 --> 00:18:30,951
Inside the ship
there's oxygen, Tom,
235
00:18:30,984 --> 00:18:33,219
but no gravity.
236
00:18:33,253 --> 00:18:34,220
Think about it:
237
00:18:34,254 --> 00:18:36,257
the shape of a fire...
238
00:18:36,290 --> 00:18:40,294
all the shifting points and
claws and tongues of fire,
239
00:18:40,327 --> 00:18:42,396
like an animal.
240
00:18:42,430 --> 00:18:47,569
Everything Heraclitus recognized
as the essence of life, in fire.
241
00:18:47,602 --> 00:18:50,505
In outer space,
it's completely different.
242
00:18:50,538 --> 00:18:54,341
In outer space,
a fire is spherical.
243
00:18:54,375 --> 00:18:55,977
Like a little ball?
244
00:18:56,010 --> 00:18:58,646
A fireball, right.
It's neat, huh?
245
00:18:58,680 --> 00:19:00,948
Why are you bringing this up?
246
00:19:01,849 --> 00:19:03,150
You're not interested?
247
00:19:03,184 --> 00:19:04,652
No, I'm interested.
248
00:19:07,388 --> 00:19:10,157
I just thought it'd be
a neat scene in a movie:
249
00:19:10,191 --> 00:19:11,459
fire in outer space.
250
00:19:11,493 --> 00:19:13,928
I've never seen it.
251
00:19:13,961 --> 00:19:16,498
Because I'm gonna
finally do it, Tom.
252
00:19:16,531 --> 00:19:18,533
I'm gonna make my movie.
253
00:19:18,566 --> 00:19:21,268
Well, good.
In outer space?
254
00:19:21,302 --> 00:19:25,807
Just one scene in outer space.
The rest in New Orleans.
255
00:19:25,840 --> 00:19:26,808
A termite movie.
256
00:19:26,841 --> 00:19:29,844
There might be termites in it.
257
00:19:29,877 --> 00:19:30,912
People too.
258
00:19:32,547 --> 00:19:33,815
Hey, kids.
259
00:19:33,848 --> 00:19:35,950
I am going crazy.
260
00:19:35,983 --> 00:19:38,553
My new boyfriend,
he brought over this TV set.
261
00:19:38,586 --> 00:19:41,455
I haven't lived with a TV
for seven years.
262
00:19:41,489 --> 00:19:43,958
Now it's on all the time,
and I'm watching it.
263
00:19:43,991 --> 00:19:45,493
Can we order?
264
00:19:45,527 --> 00:19:47,294
Of course.
265
00:19:47,328 --> 00:19:48,763
Sorry.
266
00:19:51,032 --> 00:19:54,335
Apple pie, heated,
à la mode, two scoops.
267
00:19:54,368 --> 00:19:55,402
How about you, Tommy?
268
00:19:55,436 --> 00:19:57,171
You gonna pig out
like your brother?
269
00:19:57,204 --> 00:20:00,041
TOM:
Uh...sake.
270
00:20:00,074 --> 00:20:02,343
Sake?
271
00:20:02,376 --> 00:20:05,847
Right. You, uh,
see that on the menu?
272
00:20:07,615 --> 00:20:09,517
A large sake.
273
00:20:09,551 --> 00:20:12,187
Yeah, a little living large
these days.
274
00:20:12,220 --> 00:20:13,622
TOM:
And, uh, sushi.
275
00:20:13,656 --> 00:20:15,157
Great...
276
00:20:15,190 --> 00:20:16,592
fine.
277
00:20:16,625 --> 00:20:20,563
Deluxe sushi, mom, extra large.
And get yourself a sake.
278
00:20:20,596 --> 00:20:22,330
We'll get drunk,
go back to your place
279
00:20:22,364 --> 00:20:24,299
and watch TV.
280
00:20:25,067 --> 00:20:27,235
[TRAIN WHISTLES]
281
00:20:27,269 --> 00:20:29,938
[WIND CHIMES TINKLING]
282
00:20:47,422 --> 00:20:48,757
Where's Muriel's computer?
283
00:20:50,058 --> 00:20:51,960
You always sleep
with your clothes on?
284
00:20:51,994 --> 00:20:53,729
Seriously, where is it?
285
00:20:55,330 --> 00:20:56,398
Bill has it.
286
00:20:57,800 --> 00:20:58,767
Bill?
287
00:21:07,042 --> 00:21:08,376
[KNOCKING AT DOOR]
288
00:21:11,847 --> 00:21:13,348
What are you doing?
289
00:21:13,381 --> 00:21:16,318
Would you know if I told you?
290
00:21:16,351 --> 00:21:18,420
That's Muriel's, it's private.
291
00:21:18,453 --> 00:21:20,656
The hard drive's been wiped out,
292
00:21:20,689 --> 00:21:22,825
intentionally and completely.
293
00:21:24,993 --> 00:21:28,096
Does that sound like something
your sister would do?
294
00:21:28,130 --> 00:21:31,433
I mean, would she want
to erase herself?
295
00:21:31,466 --> 00:21:33,168
Well, if she didn't do it,
who did?
296
00:21:33,201 --> 00:21:35,537
Exactly.
297
00:21:35,570 --> 00:21:37,472
But everything's not lost.
298
00:21:37,505 --> 00:21:40,408
I picked up traces
off the Webcam.
299
00:21:40,442 --> 00:21:41,476
Traces of what?
300
00:21:41,509 --> 00:21:43,812
Bits and pieces.
301
00:21:43,846 --> 00:21:45,581
I'm workin' on it.
302
00:21:55,224 --> 00:21:56,826
BILL:
Have you seen this guy before?
303
00:21:59,195 --> 00:22:00,730
No.
304
00:22:17,947 --> 00:22:20,049
Just give me time.
305
00:22:20,083 --> 00:22:22,719
I'll see
what I can scare up.
306
00:22:26,790 --> 00:22:29,392
[PLAYING "TEQUILA"]
307
00:22:29,425 --> 00:22:30,526
[CLASS BLOWS ON BOTTLES]
308
00:22:32,561 --> 00:22:34,063
[BLOWS]
309
00:22:36,299 --> 00:22:37,934
[BLOWS]
310
00:22:40,269 --> 00:22:41,604
[CLASS BLOWS ON BOTTLES]
311
00:22:54,718 --> 00:22:56,452
[TEARFULLY]
Okay, it's okay.
312
00:22:58,321 --> 00:22:59,588
Let's keep on playing.
313
00:22:59,622 --> 00:23:02,291
Let's keep on playing that song,
it's a good one.
314
00:23:06,662 --> 00:23:09,198
[RESUMES PLAYING "TEQUILA"]
315
00:23:09,232 --> 00:23:10,566
[CLASS BLOWS ON BOTTLES]
316
00:23:12,068 --> 00:23:14,237
[HARD RAP MUSIC
PLAYING IN DISTANCE]
317
00:23:15,271 --> 00:23:16,940
Whoa!
318
00:23:16,973 --> 00:23:18,641
You okay?
319
00:23:21,478 --> 00:23:23,580
Sweetie, we can wash
those clothes for you.
320
00:23:23,613 --> 00:23:25,382
You don't have to keep on
wearing all that.
321
00:23:25,415 --> 00:23:26,751
No, I'm okay.
322
00:23:26,784 --> 00:23:28,252
I'll buy you some
flip-flops.
323
00:23:28,285 --> 00:23:30,687
[BIRDS CHIRPING]
324
00:23:30,721 --> 00:23:31,722
BILL:
Hey!
325
00:23:33,590 --> 00:23:35,926
I found something.
326
00:23:35,960 --> 00:23:38,262
You might wanna come
and take a look.
327
00:23:42,699 --> 00:23:45,202
The speed of light.
328
00:23:45,235 --> 00:23:49,974
The speed of light is
186,171 miles a second.
329
00:23:50,007 --> 00:23:51,575
BILL:
He's in Spain.
330
00:23:51,608 --> 00:23:54,444
Or at least the satellite
is carrying him from Spain.
331
00:23:56,546 --> 00:23:58,582
Do you know
anybody in Spain?
332
00:24:00,250 --> 00:24:02,619
I don't think Muriel
knew anybody there either.
333
00:24:07,992 --> 00:24:10,527
The speed of light.
334
00:24:10,560 --> 00:24:16,133
The speed of light is
186,171 miles a second.
335
00:24:16,166 --> 00:24:18,202
There's nothing faster
than that.
336
00:24:18,235 --> 00:24:19,703
Not even in principle.
337
00:24:21,238 --> 00:24:24,942
A moonbeam takes around about
a second to reach Earth.
338
00:24:24,975 --> 00:24:26,410
Ka-boom.
339
00:24:28,578 --> 00:24:32,582
My eyes,
lookin' at yours...
340
00:24:32,616 --> 00:24:35,319
what's happenin'
as that happens?
341
00:24:35,352 --> 00:24:36,686
We don't know.
342
00:24:37,687 --> 00:24:40,257
Over a hundred years ago,
343
00:24:40,290 --> 00:24:43,493
Nikola Tesla devised a way
of slowin' light down
344
00:24:43,527 --> 00:24:45,996
to 38 miles an hour.
345
00:24:46,030 --> 00:24:47,764
Think about that.
346
00:24:47,798 --> 00:24:50,600
You could race a beam of light
on a bicycle.
347
00:24:52,536 --> 00:24:55,572
When Tesla died,
he was workin' out a way
348
00:24:55,605 --> 00:24:59,978
of slowin' light down
to 120 feet per hour,
349
00:25:00,011 --> 00:25:02,180
the speed of a turtle.
350
00:25:02,213 --> 00:25:03,882
Usin' Tesla's system,
351
00:25:03,915 --> 00:25:05,583
you could trigger
a beam of light,
352
00:25:05,616 --> 00:25:06,985
go out for a cup of coffee...
353
00:25:07,018 --> 00:25:09,120
and come back in time to watch
the light
354
00:25:09,154 --> 00:25:11,156
tap the other side of the room.
355
00:25:12,190 --> 00:25:14,692
But Tesla...
356
00:25:14,725 --> 00:25:16,895
was fanatically secretive.
357
00:25:16,928 --> 00:25:20,131
He did all his inventin'
in his head.
358
00:25:20,165 --> 00:25:23,168
Even so,
within an hour of his death,
359
00:25:23,201 --> 00:25:26,237
the FBI busted into
his hotel room,
360
00:25:26,271 --> 00:25:28,974
confiscated his papers
from a safe,
361
00:25:29,007 --> 00:25:30,976
and handed 'em over
to the Pentagon.
362
00:25:31,009 --> 00:25:33,378
What's my point?
363
00:25:33,411 --> 00:25:37,315
Here we are,
drownin' in time and space.
364
00:25:37,348 --> 00:25:40,118
Somewhere in the universe,
children are born,
365
00:25:40,151 --> 00:25:43,221
bridges and sports stadiums
are constructed,
366
00:25:43,254 --> 00:25:45,790
and a space shuttle uses lasers
367
00:25:45,823 --> 00:25:47,859
to make a completely detailed
topographical map
368
00:25:47,893 --> 00:25:49,928
of the planet.
369
00:25:49,961 --> 00:25:53,198
But when I look
into your eyes...
370
00:25:54,732 --> 00:25:57,268
is there any way
to understand that?
371
00:25:57,302 --> 00:26:01,339
To hold it and keep it
and comprehend it?
372
00:26:02,941 --> 00:26:04,609
And if I could touch you...
373
00:26:08,880 --> 00:26:10,848
then it gets even
more complicated.
374
00:26:12,283 --> 00:26:14,152
Which is why...
375
00:26:14,185 --> 00:26:17,455
I prefer the old love songs.
376
00:26:22,894 --> 00:26:24,996
You know the kind.
377
00:26:26,664 --> 00:26:29,000
[COOL R&B PLAYING]
378
00:26:38,410 --> 00:26:41,813
* I never met a girl
Who make me feel *
379
00:26:41,847 --> 00:26:43,916
* The way you do *
380
00:26:46,185 --> 00:26:50,022
* I never seen a girl
Who makes my dreams so real *
381
00:26:50,056 --> 00:26:51,523
* The way you do *
382
00:26:53,525 --> 00:26:57,396
* So fe-fi-fo-fum *
383
00:26:57,429 --> 00:27:01,900
* Look out, baby
Here I come *
384
00:27:01,934 --> 00:27:04,636
* I'm bringing you
A love that's true *
385
00:27:04,670 --> 00:27:08,207
* So get ready
Get ready *
386
00:27:08,240 --> 00:27:10,276
* Here I come *
387
00:27:12,044 --> 00:27:14,246
* Here I come now *
388
00:27:16,182 --> 00:27:19,718
* If you wanna play
Hide-and-seek with love *
389
00:27:19,751 --> 00:27:21,587
* Let me remind you... *
390
00:27:21,620 --> 00:27:23,222
I have that record.
391
00:27:23,255 --> 00:27:25,157
That song,
that's a Wayne Cochran song.
392
00:27:25,191 --> 00:27:28,360
But this guy dancing up there,
that's not Wayne Cochran.
393
00:27:28,394 --> 00:27:31,163
The audio, the song,
is Wayne Cochran,
394
00:27:31,197 --> 00:27:33,099
but this guy up here,
this is Ernie K-Doe.
395
00:27:33,132 --> 00:27:34,133
He lives here.
396
00:27:35,201 --> 00:27:36,168
In New Orleans?
397
00:27:36,202 --> 00:27:37,603
Yeah.
398
00:27:37,636 --> 00:27:38,837
You, you know, honey,
399
00:27:38,870 --> 00:27:41,573
he was famous for that--
The "Mother-in-Law" song.
400
00:27:41,607 --> 00:27:44,643
Right? He's got that club,
over on Claiborne.
401
00:27:44,676 --> 00:27:45,644
Is that near here?
402
00:27:45,677 --> 00:27:47,113
It's not far.
403
00:27:47,146 --> 00:27:51,283
And he also used to DJ,
at, uh, WTUL, out in Tulane.
404
00:27:51,317 --> 00:27:52,451
But that didn't work out
405
00:27:52,484 --> 00:27:54,053
'cause he kept talking
about himself
406
00:27:54,086 --> 00:27:56,055
over every song he played.
407
00:28:01,760 --> 00:28:04,830
* All my friends
They gonna watch you too *
408
00:28:04,863 --> 00:28:06,699
BILL:
All right.
409
00:28:06,733 --> 00:28:08,235
Now we're gettin' somewhere.
410
00:28:09,236 --> 00:28:10,670
And...
411
00:28:10,703 --> 00:28:12,672
have you ever seen
the other guy?
412
00:28:12,705 --> 00:28:13,640
The first guy?
413
00:28:13,673 --> 00:28:15,742
No. Mm-mmm.
414
00:28:15,775 --> 00:28:18,178
But you have leads. Huh?
415
00:28:18,211 --> 00:28:20,947
Isn't that
what you call this?
416
00:28:20,980 --> 00:28:23,116
Mommy,
I'm hungry.
417
00:28:23,150 --> 00:28:25,385
Of course you are, sugar.
Come on.
418
00:28:25,418 --> 00:28:27,587
Let's head home,
get something to eat,
419
00:28:27,620 --> 00:28:29,789
and let Mr. Bill
follow his leads.
420
00:28:29,822 --> 00:28:31,591
I'm gonna stay
a minute.
421
00:28:31,624 --> 00:28:35,595
Stay for dinner.
I got some...
422
00:28:35,628 --> 00:28:40,600
I got some crackers,
uh...somewhere.
423
00:28:40,633 --> 00:28:42,169
I'd like to
see it again.
424
00:28:44,037 --> 00:28:45,038
The whole thing, please.
425
00:28:50,210 --> 00:28:52,379
[FOGHORN BELLOWS]
426
00:28:55,148 --> 00:28:56,516
Do you know how much money
427
00:28:56,549 --> 00:29:00,253
Thomas Jefferson paid
for the Louisiana Purchase?
428
00:29:00,287 --> 00:29:03,490
You know, when the U.S. bought
Louisiana from the French,
429
00:29:03,523 --> 00:29:05,325
they wrote out a check.
430
00:29:05,358 --> 00:29:06,426
For what amount?
431
00:29:06,459 --> 00:29:10,063
I'll give you a clue:
It was a bargain.
432
00:29:10,097 --> 00:29:12,099
A lot of money,
but fair.
433
00:29:13,533 --> 00:29:15,168
Fifty dollars.
434
00:29:16,969 --> 00:29:18,671
Where are you from?
435
00:29:19,772 --> 00:29:22,575
Macedonia.
436
00:29:22,609 --> 00:29:24,911
Macedonia.
437
00:29:24,944 --> 00:29:26,646
Do they have termites
in Macedonia?
438
00:29:28,014 --> 00:29:29,749
I don't know. Probably.
439
00:29:30,983 --> 00:29:33,886
So you have no experience
in termite control?
440
00:29:33,920 --> 00:29:37,190
My family moved here
when I was 12.
441
00:29:37,224 --> 00:29:41,462
I worked for Terminix
last spring.
442
00:29:41,495 --> 00:29:43,264
I know about the chemicals.
443
00:29:44,565 --> 00:29:47,000
You know about the chemicals,
that's good.
444
00:29:47,034 --> 00:29:49,770
But if you worked
for my competitor last spring,
445
00:29:49,803 --> 00:29:51,939
why aren't you working
for them now?
446
00:29:51,972 --> 00:29:55,209
It was personal.
Personal reasons.
447
00:29:55,243 --> 00:29:57,345
Nothing to do with termites.
448
00:29:57,378 --> 00:30:00,148
Well, if I call these people up
and ask for a reference,
449
00:30:00,181 --> 00:30:01,349
what would they say?
450
00:30:03,083 --> 00:30:08,522
I was fired because I was in
love with the boss's wife,
451
00:30:08,556 --> 00:30:12,393
and she was in love with me,
too, briefly.
452
00:30:17,298 --> 00:30:18,266
Quinton?
453
00:30:18,299 --> 00:30:20,434
Mm-hmm.
454
00:30:22,736 --> 00:30:26,174
Well, Quinton...
455
00:30:26,207 --> 00:30:28,542
I have to admit,
I feel some sympathy for you.
456
00:30:28,576 --> 00:30:32,280
I feel as if I've been
in the same boat.
457
00:30:35,349 --> 00:30:38,786
Have you heard
of Nikola Tesla?
458
00:30:38,819 --> 00:30:41,389
Yeah, of course.
459
00:30:42,556 --> 00:30:44,458
So you live here?
460
00:30:44,492 --> 00:30:46,927
No. This is just
a temporary office
461
00:30:46,960 --> 00:30:48,529
while we renovate.
462
00:30:48,562 --> 00:30:50,631
We got a big place
by the river.
463
00:30:52,065 --> 00:30:54,067
This is a client's house.
464
00:30:54,101 --> 00:30:59,039
They have to clear out while we,
you know...fumigate.
465
00:30:59,072 --> 00:31:03,744
Yeah. A lot of these big
old houses, like my house...
466
00:31:03,777 --> 00:31:07,581
uh, they're empty,
so people just live there.
467
00:31:07,615 --> 00:31:09,650
Yeah, well, with real estate
being what it is,
468
00:31:09,683 --> 00:31:11,719
I can understand that.
469
00:31:14,522 --> 00:31:16,558
Like I was saying...
470
00:31:16,591 --> 00:31:20,562
what Thomas Jefferson paid
for the Louisiana Purchase?
471
00:31:20,595 --> 00:31:22,664
Fifteen million dollars.
472
00:31:22,697 --> 00:31:26,301
That's in 1803 dollars.
473
00:31:26,335 --> 00:31:29,003
Multiply that by 157...
474
00:31:29,037 --> 00:31:31,906
phhht.
475
00:31:31,940 --> 00:31:34,709
But I wonder if he would have
paid so much money
476
00:31:34,743 --> 00:31:37,446
if he knew less than
200 years later,
477
00:31:37,479 --> 00:31:39,948
the Formosan termite
would invade from Japan,
478
00:31:39,981 --> 00:31:42,384
eatin' its way through
every stick of wood,
479
00:31:42,417 --> 00:31:43,452
every house,
480
00:31:43,485 --> 00:31:45,887
every wooden structure
in the state.
481
00:31:45,920 --> 00:31:48,189
Seriously, it's all being
fuckin' devoured.
482
00:31:48,223 --> 00:31:51,159
Splinter by splinter.
483
00:31:51,192 --> 00:31:53,862
These termites have
tiny double-decker wings.
484
00:31:53,895 --> 00:31:56,030
Otherwise,
they're just one big mouth.
485
00:31:56,064 --> 00:31:59,200
The whole point of that mouth
is to eat wood.
486
00:31:59,234 --> 00:32:05,274
For me, the business I'm in
is what you call a challenge.
487
00:32:05,307 --> 00:32:08,810
* Hey now, mama *
488
00:32:08,843 --> 00:32:11,913
* You sure feed me good *
489
00:32:13,582 --> 00:32:16,385
* Hey, mama *
490
00:32:16,418 --> 00:32:19,321
* You sure feed me good *
491
00:32:22,223 --> 00:32:24,025
* You know I like pork chops *
492
00:32:24,058 --> 00:32:26,227
* And with some greens
We're good to go *
493
00:32:29,664 --> 00:32:33,368
Don't even try
to buy me a drink.
494
00:32:33,402 --> 00:32:36,070
I can buy my own liquor.
495
00:32:38,006 --> 00:32:40,208
I might buy you a drink...
496
00:32:43,545 --> 00:32:46,581
but I only accept drinks
from firemen.
497
00:32:46,615 --> 00:32:47,749
Firemen?
498
00:32:47,782 --> 00:32:50,419
That's right.
499
00:32:50,452 --> 00:32:52,822
And you are not a fireman,
are you?
500
00:32:52,855 --> 00:32:56,091
Well...
metaphorically, maybe.
501
00:33:01,096 --> 00:33:03,633
Sorry, that's my new policy.
502
00:33:06,536 --> 00:33:08,037
Are you brave?
503
00:33:08,070 --> 00:33:09,839
Brave?
504
00:33:09,872 --> 00:33:11,807
I try to be.
505
00:33:11,841 --> 00:33:14,109
What happened to your eye?
506
00:33:17,813 --> 00:33:19,214
Which one?
507
00:33:23,453 --> 00:33:24,487
You've done this before,
508
00:33:24,520 --> 00:33:26,021
haven't you?
509
00:33:26,055 --> 00:33:27,323
In school a few times.
510
00:33:27,357 --> 00:33:28,958
You didn't like it?
511
00:33:28,991 --> 00:33:31,761
Hm. I was never that crazy
about being in my body,
512
00:33:31,794 --> 00:33:35,130
but...I figured out
less complicated ways
513
00:33:35,164 --> 00:33:36,332
of getting out of it.
514
00:33:36,366 --> 00:33:38,000
Drugs?
515
00:33:39,435 --> 00:33:40,503
Fishing.
516
00:33:40,536 --> 00:33:43,439
[MODEM BUZZING]
517
00:33:43,473 --> 00:33:47,543
I think I just wanna
do it straight...like Muriel.
518
00:33:57,119 --> 00:33:58,621
Howdy, stranger.
519
00:34:00,122 --> 00:34:01,090
Hi.
520
00:34:03,125 --> 00:34:04,126
What do we have here?
521
00:34:05,828 --> 00:34:10,065
I felt like talking.
Everybody I know is asleep.
522
00:34:10,099 --> 00:34:12,368
I never sleep.
523
00:34:12,402 --> 00:34:15,070
Things are so much more
interestin' when you're awake,
524
00:34:15,104 --> 00:34:16,539
in my opinion.
525
00:34:16,572 --> 00:34:17,807
Yeah, sleep's overrated.
526
00:34:17,840 --> 00:34:19,609
It's just a bad habit
people have picked up
527
00:34:19,642 --> 00:34:20,910
over 4000 years.
528
00:34:20,943 --> 00:34:22,478
If you eat right,
529
00:34:22,512 --> 00:34:25,715
exercise regularly,
sleep can be avoided.
530
00:34:25,748 --> 00:34:27,183
Or if you take
the right pills.
531
00:34:30,521 --> 00:34:31,555
What's your name?
532
00:34:31,588 --> 00:34:34,658
Eddie Mars.
533
00:34:34,691 --> 00:34:37,594
Eddie Mars.
534
00:34:37,628 --> 00:34:39,530
Eddie Mars.
535
00:34:39,563 --> 00:34:40,831
Eddie Mars.
536
00:34:40,864 --> 00:34:43,467
That's my name.
Don't wear it out.
537
00:34:45,001 --> 00:34:45,969
What's yours?
538
00:34:47,538 --> 00:34:48,505
Muriel.
539
00:34:48,539 --> 00:34:50,674
That's very nice.
540
00:34:50,707 --> 00:34:52,676
Muriel.
541
00:34:52,709 --> 00:34:55,879
All the same, I find your story
hard to believe.
542
00:34:58,081 --> 00:35:00,551
No one else
you could call right now?
543
00:35:00,584 --> 00:35:04,721
No one special person
in your life?
544
00:35:04,755 --> 00:35:06,322
There are many people
in my life.
545
00:35:06,356 --> 00:35:07,524
They're just all asleep.
546
00:35:08,224 --> 00:35:09,560
You're married perhaps.
547
00:35:09,593 --> 00:35:11,528
No, I'm too young.
Can't you tell?
548
00:35:11,562 --> 00:35:12,963
I never judge a book
by its cover.
549
00:35:12,996 --> 00:35:14,465
Sometimes a cover's
all you have.
550
00:35:14,498 --> 00:35:17,067
They're not the most
interesting books, are they?
551
00:35:17,100 --> 00:35:19,703
Besides, I'm not
much of a reader.
552
00:35:19,736 --> 00:35:21,404
I'm more of a skimmer.
553
00:35:21,438 --> 00:35:24,174
I read for contents.
554
00:35:24,207 --> 00:35:25,976
What's your name again?
555
00:35:26,009 --> 00:35:27,243
Muriel.
556
00:35:27,277 --> 00:35:30,146
Right, Muriel.
557
00:35:30,180 --> 00:35:32,382
I'm Eddie Mars.
558
00:35:32,415 --> 00:35:35,452
Muriel,
do you believe in love?
559
00:35:42,659 --> 00:35:44,861
Are you in love
with anybody right now?
560
00:35:48,131 --> 00:35:50,767
Well...I just broke up
with my boyfriend.
561
00:35:50,801 --> 00:35:54,404
So...I guess...
562
00:35:54,437 --> 00:35:56,106
no, I'm not
exactly in love.
563
00:35:56,139 --> 00:35:59,075
What are you gonna do?
564
00:35:59,109 --> 00:36:01,144
About what?
565
00:36:01,177 --> 00:36:02,847
What are you gonna do
without him?
566
00:36:04,448 --> 00:36:06,217
Oh, that's why I came
to New Orleans.
567
00:36:06,250 --> 00:36:08,152
Oh, you're in New Orleans.
568
00:36:10,387 --> 00:36:11,355
I've heard of it.
569
00:36:14,626 --> 00:36:17,529
Let me tell you
about Blaise Pascal.
570
00:36:20,364 --> 00:36:23,535
It's a cool name,
isn't it? Blaise.
571
00:36:23,568 --> 00:36:25,002
Blaise Pascal.
572
00:36:25,036 --> 00:36:28,673
Sounds like an Italian cowboy,
but he was French.
573
00:36:28,706 --> 00:36:30,174
A mathematician
and philosopher.
574
00:36:30,207 --> 00:36:33,410
He invented calculus.
575
00:36:33,444 --> 00:36:34,746
Thanks, Blaise.
576
00:36:36,347 --> 00:36:38,115
And he was a very boring
character.
577
00:36:38,149 --> 00:36:39,717
He never made love in his life.
578
00:36:39,751 --> 00:36:42,086
And when he's sufferin'
from massive headaches,
579
00:36:42,119 --> 00:36:44,088
which was most of the time,
580
00:36:44,121 --> 00:36:46,658
he solved geometry problems.
581
00:36:49,426 --> 00:36:52,096
I just had a sudden impulse
to hear a song.
582
00:36:52,129 --> 00:36:53,230
You mind?
583
00:36:54,899 --> 00:36:55,933
No, I don't mind.
584
00:36:55,967 --> 00:36:58,069
[SNIFFLES]
585
00:37:03,074 --> 00:37:06,611
"The eternal silence
of these infinite spaces
586
00:37:06,644 --> 00:37:08,813
fills me with dread."
587
00:37:08,846 --> 00:37:11,649
[ROLLICKING ROCK SONG PLAYING]
588
00:37:22,860 --> 00:37:25,630
* Now, I know why Adam
Bit off the apple *
589
00:37:28,666 --> 00:37:31,803
* And why man
Invented the gun *
590
00:37:34,405 --> 00:37:37,275
* The kind of love
That you possess, baby *
591
00:37:39,344 --> 00:37:42,514
* Make a cripple man
Get up and run *
592
00:37:45,417 --> 00:37:47,219
* I got two jobs already *
593
00:37:47,252 --> 00:37:51,389
* But tomorrow
I'm-a get another one *
594
00:37:51,423 --> 00:37:53,358
* Because this sweet love
You give me-- *
595
00:37:53,391 --> 00:37:54,793
[MUSIC STOPS]
596
00:38:03,001 --> 00:38:04,569
Uh, did he break off on purpose?
597
00:38:06,038 --> 00:38:08,340
Ow. Maybe he could tell
that you're trying to trace him.
598
00:38:08,373 --> 00:38:09,374
Are you all right?
599
00:38:11,910 --> 00:38:12,911
Oop--
600
00:38:15,648 --> 00:38:16,615
Sit.
601
00:38:19,652 --> 00:38:20,853
My foot fell asleep.
602
00:38:26,224 --> 00:38:28,226
He had you on the defensive.
603
00:38:30,095 --> 00:38:32,330
You've got to ask
more questions.
604
00:38:34,366 --> 00:38:36,234
You've gotta keep him
on longer.
605
00:38:39,604 --> 00:38:41,606
What's that place
that Lois said?
606
00:38:41,640 --> 00:38:43,308
The Mother-In-Law Lounge?
607
00:38:44,209 --> 00:38:45,878
How late are they open?
608
00:38:45,911 --> 00:38:48,947
["UN BACIO E TROPPO POCO"
PLAYING ON RADIO]
609
00:38:48,981 --> 00:38:51,449
PETER [ON RADIO]:
Word on the street
is that John Sinclair
610
00:38:51,483 --> 00:38:53,786
set fire to his house so he
could have these musicians
611
00:38:53,819 --> 00:38:56,689
get together
for a benefit concert.
612
00:38:56,722 --> 00:38:58,590
I think
I started that rumor.
613
00:38:58,623 --> 00:39:01,727
A lineup like this is worth
burning your house down for.
614
00:39:01,760 --> 00:39:04,362
Kermit Ruffins
and the Barbecue Swingers,
615
00:39:04,396 --> 00:39:08,566
Soul Remedy, Royal Fingerbowl,
Galactic, the Revealers,
616
00:39:08,600 --> 00:39:13,406
Marva Wright, Soul Rebels,
Mutiny, MC Trachiotomy,
617
00:39:13,439 --> 00:39:18,544
Iris May Tango, 3Now4,
Katey Red, Erma Thomas,
618
00:39:18,577 --> 00:39:22,481
the Naked Orchestra,
Eddie Bo, The Meters,
619
00:39:22,515 --> 00:39:25,351
Astral Project
and the Klezmer Allstars.
620
00:39:25,384 --> 00:39:27,253
That's
1500 North Claiborne Avenue,
621
00:39:27,286 --> 00:39:31,324
where you might just catch
the emperor of the universe,
622
00:39:31,357 --> 00:39:34,227
Mr. Ernie K-Doe.
623
00:39:34,260 --> 00:39:36,262
[SIRENS WAILING]
624
00:39:47,173 --> 00:39:48,474
[CHEERFUL R&B PLAYING]
625
00:39:48,507 --> 00:39:50,043
* Have no fear *
626
00:39:51,044 --> 00:39:52,979
* Spread a little cheer *
627
00:39:53,012 --> 00:39:55,148
* Have no fear *
628
00:39:55,181 --> 00:39:57,550
* Spread a little cheer *
629
00:39:57,583 --> 00:39:59,886
* Take me higher *
630
00:39:59,919 --> 00:40:02,655
* Take me higher *
631
00:40:02,688 --> 00:40:04,423
* Take me higher *
632
00:40:04,457 --> 00:40:06,625
* Ohhh *
633
00:40:11,697 --> 00:40:13,833
* Oh *
634
00:40:13,867 --> 00:40:15,601
* Baby *
635
00:40:21,440 --> 00:40:23,042
She's too young.
636
00:40:23,076 --> 00:40:25,979
Relax. It's my night out.
637
00:40:26,012 --> 00:40:28,281
She's still too young.
638
00:40:30,183 --> 00:40:31,785
Give her a 7Up.
639
00:40:31,818 --> 00:40:33,787
I'll have the same.
640
00:40:35,054 --> 00:40:36,022
Is Ernie here?
641
00:40:44,163 --> 00:40:48,102
There are three great stars
that I know
642
00:40:48,135 --> 00:40:51,271
in the rhythm and blues.
643
00:40:51,305 --> 00:40:54,274
That's Ernie K-Doe,
644
00:40:54,308 --> 00:40:56,543
James Brown,
645
00:40:56,576 --> 00:40:58,178
and Ernie K-Doe.
646
00:40:59,613 --> 00:41:01,448
Of course someone is gonna try
647
00:41:01,481 --> 00:41:03,650
to impersonate me.
648
00:41:03,683 --> 00:41:07,888
I am a public figure.
649
00:41:09,023 --> 00:41:10,891
This man is a legend.
650
00:41:10,925 --> 00:41:12,192
Yes, ma'am.
651
00:41:13,027 --> 00:41:14,394
You don't know these people.
652
00:41:14,428 --> 00:41:18,332
I never have had
a flop-record in my life.
653
00:41:18,365 --> 00:41:21,401
I don't what a flop record is.
654
00:41:21,435 --> 00:41:24,805
Because I write from reality.
655
00:41:24,839 --> 00:41:28,075
And when I wake up
in the morning,
656
00:41:28,108 --> 00:41:30,577
I'm looking at a hit record.
657
00:41:32,379 --> 00:41:34,014
I don't know these people.
658
00:41:34,048 --> 00:41:36,516
I d-- I really
don't know these people but--
659
00:41:36,550 --> 00:41:38,886
[CRUMPLES UP PAPER]
660
00:41:40,287 --> 00:41:42,056
But I sure wish
I could help you.
661
00:41:44,458 --> 00:41:46,861
Thanks a lot Ernie.
662
00:42:00,440 --> 00:42:02,509
[MODEM SCREECHING]
663
00:42:09,149 --> 00:42:11,351
[SCREECHING FADES OUT]
"You want to love me,"
664
00:42:11,385 --> 00:42:13,087
her ex-boyfriend had said,
665
00:42:13,120 --> 00:42:15,122
"but you don't know how."
666
00:42:15,155 --> 00:42:17,892
["HANDA WANDA" PLAYING]
667
00:42:17,925 --> 00:42:19,626
There was no answer for that.
668
00:42:19,659 --> 00:42:23,498
No way to be clear
about what she wanted.
669
00:42:23,531 --> 00:42:27,302
Or how love in her life
seemed like her sister:
670
00:42:27,335 --> 00:42:29,104
abruptly lost.
671
00:42:43,651 --> 00:42:45,653
[DOG BARKING]
672
00:42:54,162 --> 00:42:55,931
Hi.
673
00:42:55,964 --> 00:42:56,932
Anyone home?
674
00:42:56,965 --> 00:42:59,467
Um, just me.
675
00:42:59,500 --> 00:43:01,736
I'm looking for this guy.
676
00:43:03,071 --> 00:43:06,274
Hey, this guy looks just like
me, don't you think?
677
00:43:06,307 --> 00:43:07,775
No, not really.
678
00:43:11,379 --> 00:43:13,048
Do you have any idea when
they'll be back?
679
00:43:13,081 --> 00:43:14,282
They're walking the dog.
680
00:43:14,315 --> 00:43:16,517
* Wham-ba-ba-lam *
681
00:43:16,551 --> 00:43:19,120
Oh, I definitely I recognize
this guy.
682
00:43:19,154 --> 00:43:22,490
* Wham, goddamn *
683
00:43:22,523 --> 00:43:25,626
All right, wait right here.
I wanna show you something.
684
00:43:31,766 --> 00:43:34,135
* Wham-ba-ba-lam *
685
00:43:34,169 --> 00:43:37,338
* Wham-ba-ba-lam
Wham-ba-ba-lam *
686
00:43:37,372 --> 00:43:38,673
[BARKS]
687
00:43:39,540 --> 00:43:40,475
* Wham-- *
688
00:43:40,508 --> 00:43:41,609
[SONG STOPS PLAYING]
689
00:43:52,988 --> 00:43:54,689
This is for you.
690
00:43:54,722 --> 00:43:56,157
Oh...
691
00:43:56,191 --> 00:43:57,492
You don't even know me.
692
00:43:58,995 --> 00:44:00,629
It's for you.
693
00:44:01,930 --> 00:44:02,999
Thanks.
694
00:44:03,732 --> 00:44:04,700
It's nice.
695
00:44:07,069 --> 00:44:09,238
Don't try to kiss me, okay?
696
00:44:09,271 --> 00:44:12,174
Who said anything
about kissing?
697
00:44:12,208 --> 00:44:15,811
I didn't say anything about...
Anything about kissing.
698
00:44:15,844 --> 00:44:17,513
You don't have to
say anything about it.
699
00:44:17,546 --> 00:44:18,747
[STRANGE RHYTHM PLAYING]
700
00:44:18,780 --> 00:44:22,218
I have a new job.
I've gotta get ready for it.
701
00:44:22,251 --> 00:44:23,785
I don't have time to kiss you.
702
00:44:30,026 --> 00:44:32,161
What kind of job
do you have?
703
00:44:32,194 --> 00:44:34,096
Termite control.
704
00:44:34,130 --> 00:44:36,232
But it could
spread into an acting job
705
00:44:36,265 --> 00:44:38,434
in a movie for the Internet.
706
00:44:38,467 --> 00:44:40,369
But I want to play you
this song.
707
00:44:40,402 --> 00:44:42,171
Real quick. So shh.
708
00:44:45,107 --> 00:44:48,044
[BIZARRE CHIRPS & THUDS]
709
00:45:10,532 --> 00:45:14,303
[FALSETTO]
* Magic machine, magic machine
Magic machine, magic machine *
710
00:45:18,640 --> 00:45:22,344
EDDIE:
It's a cool name isn't it?
Blaise.
711
00:45:22,378 --> 00:45:26,582
Blaise Pascal.
Sounds like an Italian cowboy.
712
00:45:26,615 --> 00:45:27,683
But he was French.
713
00:45:27,716 --> 00:45:31,153
A mathematician
and philosopher.
714
00:45:31,187 --> 00:45:32,854
He invented calculus.
715
00:45:32,888 --> 00:45:34,591
Thanks, Blaise.
716
00:45:34,624 --> 00:45:36,093
And he was a very boring
character.
717
00:45:36,126 --> 00:45:37,694
He never made love in his life.
718
00:45:37,727 --> 00:45:39,129
[COUGHS]
719
00:45:39,162 --> 00:45:41,498
And when he was sufferin'
form massive headaches,
720
00:45:41,531 --> 00:45:44,167
which was most of the time,
721
00:45:44,201 --> 00:45:47,370
he solved geometry problems.
722
00:45:47,404 --> 00:45:48,938
I just had an impulse
to hear a song.
723
00:45:48,971 --> 00:45:50,873
[COUGHING]
724
00:45:50,907 --> 00:45:52,542
You mind?
725
00:45:52,575 --> 00:45:55,078
[BAND PLAYING FESTIVE MARCH]
726
00:47:29,240 --> 00:47:30,674
Hi.
727
00:47:31,609 --> 00:47:32,576
Howdy.
728
00:47:32,610 --> 00:47:34,712
Remember me?
729
00:47:34,745 --> 00:47:38,516
Sure, partially.
730
00:47:38,549 --> 00:47:40,150
How you been?
731
00:47:40,184 --> 00:47:41,819
Well, I've been taking
my medication,
732
00:47:41,852 --> 00:47:44,588
but it doesn't seem
to be working.
733
00:47:44,622 --> 00:47:47,090
My leg hurts.
I can't sleep.
734
00:47:47,124 --> 00:47:50,628
I can relate to the last part,
the sleep part.
735
00:47:52,496 --> 00:47:53,431
What you do today?
736
00:47:53,464 --> 00:47:55,666
I was babysitting.
737
00:47:55,699 --> 00:47:59,036
That's good,
you're a babysitter.
738
00:47:59,069 --> 00:48:01,672
Yeah, I was hanging around
with my friend Amelia.
739
00:48:01,705 --> 00:48:03,374
She's 16.
740
00:48:03,407 --> 00:48:05,343
And Josephine,
she's eight.
741
00:48:05,376 --> 00:48:08,011
And we came to the conclusion
that eight-year-olds
742
00:48:08,045 --> 00:48:11,081
have a lot more fun
than most people, older people.
743
00:48:11,114 --> 00:48:13,083
You wish you were
eight-years-old?
744
00:48:13,116 --> 00:48:15,453
Feel like I am eight-years-old
most of the time.
745
00:48:15,486 --> 00:48:17,755
No wonder you're having trouble
with your boyfriend.
746
00:48:17,788 --> 00:48:19,223
He shown up yet?
747
00:48:19,257 --> 00:48:22,893
No, he's supposed to step back,
remember? Way back.
748
00:48:25,396 --> 00:48:26,730
You miss him.
749
00:48:26,764 --> 00:48:30,434
MARS:
Don't start crying again.
750
00:48:30,468 --> 00:48:31,835
Don't worry, I wont.
751
00:48:35,506 --> 00:48:37,174
Let me tell you a story.
752
00:48:38,442 --> 00:48:40,177
Okay.
753
00:48:40,210 --> 00:48:41,879
MARS:
Right...
754
00:48:41,912 --> 00:48:44,449
There was a woodcutter,
755
00:48:44,483 --> 00:48:46,751
once upon a time.
756
00:48:46,785 --> 00:48:48,487
And he had a ring of trees.
757
00:48:48,520 --> 00:48:51,256
He'd get up everyday,
chop away.
758
00:48:51,290 --> 00:48:52,524
That was his world,
his life.
759
00:48:52,557 --> 00:48:55,193
He was happy.
760
00:48:55,226 --> 00:48:57,762
One day,
he heard a bird singing
761
00:48:57,796 --> 00:48:59,598
high up in one of the trees.
762
00:48:59,631 --> 00:49:02,133
He stopped, listened.
763
00:49:02,166 --> 00:49:05,970
It was the most beautiful thing
he'd ever heard.
764
00:49:06,004 --> 00:49:07,372
He fell in love with the bird.
765
00:49:07,406 --> 00:49:12,577
He decided, of course,
he'd have to have it.
766
00:49:12,611 --> 00:49:13,778
Tried climbing the tree
767
00:49:13,812 --> 00:49:15,480
where the bird was.
768
00:49:15,514 --> 00:49:17,616
The bird just moved to another.
769
00:49:17,649 --> 00:49:19,584
You are all right?
770
00:49:20,852 --> 00:49:22,321
Yeah.
771
00:49:24,155 --> 00:49:25,557
Anyone there with you?
772
00:49:25,590 --> 00:49:26,925
No.
773
00:49:28,793 --> 00:49:30,194
Are you gonna finish the story?
774
00:49:31,696 --> 00:49:34,366
The woodcutter chased the bird
from tree to tree.
775
00:49:34,399 --> 00:49:36,635
Pretty soon he realized
it was hopeless.
776
00:49:36,668 --> 00:49:38,337
The bird could read his mind.
777
00:49:38,370 --> 00:49:39,604
Soon as he moved from one tree,
778
00:49:39,638 --> 00:49:41,940
the bird jumped to another.
779
00:49:41,973 --> 00:49:43,274
The woodcutter was miserable.
780
00:49:43,308 --> 00:49:46,077
Couldn't go back
to his old life.
781
00:49:46,110 --> 00:49:47,346
He cursed the bird.
782
00:49:47,379 --> 00:49:49,814
He cursed the bird. He thought,
783
00:49:49,848 --> 00:49:52,517
"I wish I'd never seen you
or heard your fuckin' song
784
00:49:52,551 --> 00:49:57,722
"'cause now, without you,
my life is hardly worth living.
785
00:50:00,525 --> 00:50:02,694
I was better off
before you showed up."
786
00:50:02,727 --> 00:50:05,730
So he went back
to his woodcutting.
787
00:50:05,764 --> 00:50:07,732
There was nothing else to do.
788
00:50:07,766 --> 00:50:11,135
Went back to his woodcutting,
but now he was shut down,
789
00:50:11,169 --> 00:50:12,771
focused, no distractions.
790
00:50:12,804 --> 00:50:14,205
Chopping away like mad.
791
00:50:14,238 --> 00:50:18,142
And one day,
choppin' wood,
792
00:50:18,176 --> 00:50:20,946
the blade of the axe
flew of the handle,
793
00:50:20,980 --> 00:50:23,115
and struck
a branch high overhead.
794
00:50:23,148 --> 00:50:27,152
And the bird,
who was sitting on the branch,
795
00:50:27,186 --> 00:50:29,855
fell down and landed
796
00:50:29,889 --> 00:50:32,392
right in
the woodcutter's hand.
797
00:50:32,425 --> 00:50:34,727
And the bird was dead.
798
00:50:34,760 --> 00:50:35,828
What?
799
00:50:35,861 --> 00:50:37,229
MURIEL:
Killed by the axe.
800
00:50:38,631 --> 00:50:39,899
Of course not, it was fine.
801
00:50:39,932 --> 00:50:43,469
It lived, and the woodcutter
kept the bird.
802
00:50:43,503 --> 00:50:44,904
Well, I don't know.
803
00:50:44,937 --> 00:50:46,606
You don't know?
804
00:50:46,639 --> 00:50:48,307
Well, that's not the point
of the story.
805
00:50:48,340 --> 00:50:50,943
Well, then enlighten me.
What is the point?
806
00:50:50,976 --> 00:50:52,712
EDDIE:
If there were a point,
807
00:50:52,745 --> 00:50:54,814
there wouldn't be a story.
808
00:50:54,847 --> 00:50:57,049
[PHONE RINGING]
809
00:51:02,121 --> 00:51:05,357
[SWITCHES CLICKS, STATIC BUZZES]
810
00:51:05,391 --> 00:51:06,959
Hello.
811
00:51:09,795 --> 00:51:13,499
You're here? All right, hold on.
812
00:51:13,533 --> 00:51:15,100
Just hold on.
813
00:51:15,134 --> 00:51:16,101
Bring your friend.
814
00:51:19,405 --> 00:51:21,474
[STATIC SILENCES]
815
00:51:34,219 --> 00:51:35,755
Howdy.
Hi.
816
00:51:35,788 --> 00:51:37,657
Eddie Mars.
817
00:51:37,690 --> 00:51:38,824
Thank you for coming.
818
00:51:38,858 --> 00:51:39,959
This is Isabel.
819
00:51:39,992 --> 00:51:40,960
Hi, Isabel.
820
00:51:42,361 --> 00:51:45,197
Um...come on in.
821
00:51:50,035 --> 00:51:53,840
Nikola Tesla, having faked
his own death in 1944,
822
00:51:53,874 --> 00:51:56,042
escapes with his unpatented
genius ideas
823
00:51:56,076 --> 00:51:58,278
and settles
in the Texas desert.
824
00:51:58,311 --> 00:52:01,181
West Texas, in a ghost town
named Mohidas, okay?
825
00:52:01,214 --> 00:52:04,685
Now, around 1972,
826
00:52:04,718 --> 00:52:07,320
his experiments lead him
to the first success
827
00:52:07,353 --> 00:52:09,790
in the cloning of human beings.
828
00:52:09,823 --> 00:52:11,692
He clones himself, okay?
829
00:52:11,725 --> 00:52:14,795
Now, Tesla, now
100-something years old,
830
00:52:14,828 --> 00:52:17,531
he can recite
logarithmic tables,
831
00:52:17,564 --> 00:52:20,634
but he's terrified of germs,
832
00:52:20,667 --> 00:52:22,636
spherical objects
and all contact
833
00:52:22,669 --> 00:52:25,338
with human flesh.
834
00:52:25,371 --> 00:52:27,073
Okay?
835
00:52:27,107 --> 00:52:28,609
All right, this is
where our story
836
00:52:28,642 --> 00:52:30,310
really kicks in.
837
00:52:30,343 --> 00:52:33,714
Tesla and the clone
both go to New Orleans.
838
00:52:33,747 --> 00:52:37,017
Tesla on a mule, and the clone's
pushing a shopping cart.
839
00:52:37,050 --> 00:52:40,286
They meet this stripper
at Cafe Brasil.
840
00:52:40,320 --> 00:52:43,423
Part-time stripper/waitress,
you know?
841
00:52:44,691 --> 00:52:46,292
And since, after all,
842
00:52:46,326 --> 00:52:48,529
they are actually
the same person,
843
00:52:48,562 --> 00:52:51,431
Tesla and the clone
both fall in love with her.
844
00:52:51,464 --> 00:52:54,601
Tesla and the clone, who doesn't
actually know he's a clone,
845
00:52:54,635 --> 00:52:57,337
both fall in love
with the same woman.
846
00:52:57,370 --> 00:52:58,338
ISABEL:
Yeah,
847
00:52:58,371 --> 00:53:00,440
Quinton explained all this.
848
00:53:00,473 --> 00:53:01,474
You did?
849
00:53:01,508 --> 00:53:02,543
Yeah,
850
00:53:02,576 --> 00:53:03,977
it's good.
851
00:53:04,010 --> 00:53:05,211
Yeah, I like it.
852
00:53:08,048 --> 00:53:10,917
Is this the set?
853
00:53:10,951 --> 00:53:14,387
Uh, partially.
This is the tesla coil.
854
00:53:16,489 --> 00:53:17,924
Have you acted much before?
855
00:53:17,958 --> 00:53:20,293
ISABEL:
Um, musicals mostly.
856
00:53:20,326 --> 00:53:22,062
And theater.
857
00:53:22,095 --> 00:53:27,701
Um, I have a radio show, but I'm
tired of being just a voice.
858
00:53:27,734 --> 00:53:29,771
Are you gonna shoot
on video or film?
859
00:53:29,804 --> 00:53:33,207
What's the difference
to you, personally?
860
00:53:33,240 --> 00:53:35,643
Well...
861
00:53:35,677 --> 00:53:40,147
You think video is cheap
and insubstantial, don't ya?
862
00:53:40,181 --> 00:53:41,949
Yeah, sort of.
863
00:53:41,983 --> 00:53:43,851
Here's the thing:
864
00:53:43,885 --> 00:53:46,688
A hundred years ago,
865
00:53:46,721 --> 00:53:49,824
you could go see elephants
on stage in Aida.
866
00:53:49,857 --> 00:53:51,492
That's a Verdi opera.
867
00:53:51,525 --> 00:53:52,927
Live elephants.
868
00:53:52,960 --> 00:53:55,963
Or you could go to the corner,
watch a little flicker of lights
869
00:53:55,997 --> 00:53:57,632
on something
called a nickelodeon.
870
00:53:57,665 --> 00:54:01,168
You see, opera, the stage,
had the blockbuster mentality.
871
00:54:01,202 --> 00:54:03,504
Movies were just a novelty.
872
00:54:03,537 --> 00:54:05,506
And now it's like
you go to the movies to see
873
00:54:05,539 --> 00:54:08,876
the elephants, the sinking
ships, the explosions.
874
00:54:08,910 --> 00:54:11,212
And you go to the Internet
to see people
875
00:54:11,245 --> 00:54:13,648
talking and living.
876
00:54:13,681 --> 00:54:16,818
The Internet is
the new hub of the wheel.
877
00:54:16,851 --> 00:54:18,185
The Internet's the future.
878
00:54:21,022 --> 00:54:24,759
I'm gonna meet my wife
on the Internet.
879
00:54:24,792 --> 00:54:28,229
Our children will be educated
on a free and informed society
880
00:54:28,262 --> 00:54:29,631
thanks to the Internet.
881
00:54:29,664 --> 00:54:32,399
All our needs and dreams
will find fulfillment
882
00:54:32,433 --> 00:54:34,435
on the Internet.
883
00:54:36,638 --> 00:54:37,605
This movie,
884
00:54:39,841 --> 00:54:42,777
this story,
will be seen by millions...
885
00:54:42,810 --> 00:54:44,178
on the Internet.
886
00:54:44,211 --> 00:54:48,415
Do I have to take
my clothes off?
887
00:54:48,449 --> 00:54:50,417
Yeah, partially.
888
00:54:54,488 --> 00:54:56,590
MAN:
Well, my house is gone,
889
00:54:56,624 --> 00:54:58,292
my record collection is gone,
890
00:54:58,325 --> 00:55:00,261
but I've still got my friends,
891
00:55:00,294 --> 00:55:01,629
and I gotta say this:
892
00:55:01,663 --> 00:55:04,900
These are some great musicians
and some great people.
893
00:55:04,933 --> 00:55:08,236
And I can't thank everybody
enough for helpin' out.
894
00:55:08,270 --> 00:55:11,874
At this time, ladies and g's,
without further ado,
895
00:55:11,907 --> 00:55:14,176
let me introduce to you
the man they call
896
00:55:14,209 --> 00:55:18,814
The Emperor of the Universe,
and the prettiest man I know,
897
00:55:18,847 --> 00:55:22,751
with his band, Blue-Eyed Soul,
Mr. Ernie K-Doe!
898
00:55:22,785 --> 00:55:24,152
[CHEERING & WHISTLING]
899
00:55:24,186 --> 00:55:25,788
WOMAN:
Yeah!
900
00:55:25,821 --> 00:55:26,989
Thank you.
901
00:55:29,157 --> 00:55:30,558
Heads up, fellas!
902
00:55:32,094 --> 00:55:37,032
[BAND PLAYING
"CHILDREN OF THE WORLD"]
903
00:55:37,065 --> 00:55:39,167
* Heyyy *
904
00:55:39,201 --> 00:55:42,971
* Hey, hey, hey, hey, hey *
905
00:55:45,073 --> 00:55:46,909
* Children of the world *
906
00:55:48,977 --> 00:55:50,879
* Children of the world *
907
00:55:53,048 --> 00:55:56,785
* Children of the world *
908
00:55:56,819 --> 00:56:00,622
* You better listen to me
And your teacher *
909
00:56:00,655 --> 00:56:04,059
* Learn *
910
00:56:04,092 --> 00:56:06,561
* The golden rules *
911
00:56:06,594 --> 00:56:11,900
* Know why I must talk
To the postman *
912
00:56:11,934 --> 00:56:14,770
* The president and the mayor *
913
00:56:16,171 --> 00:56:19,975
* Talk to your governor *
914
00:56:20,008 --> 00:56:21,877
* Your parents
And your teachers *
915
00:56:21,910 --> 00:56:23,611
* Wherever they at *
916
00:56:23,645 --> 00:56:27,149
* Oh, stay *
917
00:56:27,182 --> 00:56:29,151
* Now, stay in school *
918
00:56:31,720 --> 00:56:35,423
* Listen to your teacher
Right, today *
919
00:56:35,457 --> 00:56:38,426
* Learn the golden rules *
920
00:56:38,460 --> 00:56:42,131
* Ohhh, K-Doe *
921
00:56:42,165 --> 00:56:44,033
* K-Doe *
922
00:56:45,234 --> 00:56:47,036
* Yeah *
923
00:56:48,571 --> 00:56:50,439
* K-Doe *
924
00:56:50,473 --> 00:56:52,708
* I'm K-Doe *
925
00:56:52,742 --> 00:56:55,745
* Ahhh *
926
00:56:55,779 --> 00:56:58,447
[K-DOE SINGING INDISTINCTLY]
927
00:57:06,389 --> 00:57:07,390
* Oh, yeah *
928
00:57:10,626 --> 00:57:12,395
* Children *
929
00:57:13,863 --> 00:57:15,899
* Wherever you come from *
930
00:57:17,801 --> 00:57:20,036
* If you sanctify *
931
00:57:20,069 --> 00:57:22,839
["CHILDREN OF THE WORLD"
CONTINUES INDISTINCTLY]
932
00:57:25,741 --> 00:57:27,343
Mind if I join you?
933
00:57:39,322 --> 00:57:42,558
I'm sorry I couldn't talk
the other night.
934
00:57:44,660 --> 00:57:46,695
Can't talk here either.
935
00:57:54,170 --> 00:57:56,873
I just wanted to say,
um, goodbye.
936
00:57:58,107 --> 00:57:59,242
Okay.
937
00:58:14,424 --> 00:58:15,692
Is he gone?
938
00:58:17,527 --> 00:58:18,495
Yeah.
939
00:58:29,373 --> 00:58:31,408
* Get it on *
940
00:58:31,441 --> 00:58:33,277
* Get it on *
941
00:58:33,310 --> 00:58:35,712
* Oh, get it on *
942
00:58:35,745 --> 00:58:36,947
* Ohhh *
943
00:58:37,882 --> 00:58:40,817
There's a story...
944
00:58:40,851 --> 00:58:42,786
I was reluctant to tell you.
945
00:58:44,321 --> 00:58:47,224
A few years ago...
there was a woman.
946
00:58:47,257 --> 00:58:50,060
She lived in Seattle.
947
00:58:50,094 --> 00:58:52,897
And she disappeared.
948
00:58:52,930 --> 00:58:55,465
Her husband called the police.
949
00:58:55,499 --> 00:58:58,202
There was no trace of her.
950
00:58:58,235 --> 00:58:59,569
They looked
into her computer,
951
00:58:59,603 --> 00:59:03,073
and she had wiped out
the hard drive...
952
00:59:03,107 --> 00:59:05,375
and she had trashed
all her files.
953
00:59:07,277 --> 00:59:08,946
You're unraveling.
954
00:59:09,914 --> 00:59:11,882
Spare him.
955
00:59:31,001 --> 00:59:33,270
AMELIA:
Are you gonna finish the story?
956
00:59:33,303 --> 00:59:34,571
Story?
957
00:59:34,604 --> 00:59:37,607
The story you didn't
wanna tell me.
958
00:59:37,641 --> 00:59:40,444
Oh, right.
959
00:59:40,477 --> 00:59:41,711
Okay.
960
00:59:44,348 --> 00:59:45,382
The missing woman.
961
00:59:46,683 --> 00:59:49,787
A systems expert went
into her computer,
962
00:59:49,820 --> 00:59:51,589
sifted through the rubble,
963
00:59:51,622 --> 00:59:54,592
and he found
extensive correspondence.
964
00:59:54,625 --> 00:59:57,495
She was e-mailing
a man in Alabama.
965
00:59:57,528 --> 01:00:00,598
It was one of those
S & M relationships.
966
01:00:01,732 --> 01:00:02,833
It's a secret life
967
01:00:02,867 --> 01:00:05,303
that her husband
knew nothing about.
968
01:00:05,336 --> 01:00:07,205
She arranged
to meet this man,
969
01:00:07,238 --> 01:00:08,506
the idea being
970
01:00:08,539 --> 01:00:10,708
she was gonna
allow herself
971
01:00:10,741 --> 01:00:11,943
to be tortured to death.
972
01:00:14,512 --> 01:00:17,082
This is what she said
she wanted,
973
01:00:17,115 --> 01:00:19,184
and this, it turned out...
974
01:00:19,217 --> 01:00:20,551
is what happened.
975
01:00:23,154 --> 01:00:24,622
The FBI...
976
01:00:27,125 --> 01:00:29,927
they flew into
this little town in Alabama.
977
01:00:31,662 --> 01:00:34,532
And the man confessed.
978
01:00:34,565 --> 01:00:37,335
And they found the woman's body
buried in the woods.
979
01:00:48,813 --> 01:00:53,018
But Muriel wasn't sick.
She was just depressed.
980
01:00:53,051 --> 01:00:55,353
I wasn't talking
about Muriel.
981
01:01:00,025 --> 01:01:03,194
[PLAYING HARMONICA]
982
01:01:09,367 --> 01:01:11,669
The Chinese wouldn't be
doing it for 3000 years
983
01:01:11,702 --> 01:01:12,970
if it didn't work.
984
01:01:14,272 --> 01:01:16,107
I'm taking classes.
985
01:01:21,846 --> 01:01:22,947
[STOPS PLAYING]
986
01:01:29,588 --> 01:01:31,490
Don't talk much, do you?
987
01:01:45,003 --> 01:01:48,340
[PLAYS BITTERSWEET MELODY]
988
01:02:07,926 --> 01:02:10,796
[WHIRRING, BEEPING]
989
01:02:10,829 --> 01:02:13,031
[STATIC BUZZING]
990
01:02:26,878 --> 01:02:30,782
"When I consider
the short duration of my life,
991
01:02:30,816 --> 01:02:36,988
"swallowed up in the eternity
before and after,
992
01:02:37,022 --> 01:02:39,591
"the little space
which I fill
993
01:02:39,625 --> 01:02:42,027
"and even can see,
994
01:02:42,060 --> 01:02:45,831
"engulfed in the infinite
immensity of spaces
995
01:02:45,864 --> 01:02:48,300
"of which I am ignorant
and which know me not,
996
01:02:49,535 --> 01:02:51,470
"I'm frightened
997
01:02:53,272 --> 01:02:56,408
"and I'm astonished at
being here rather than there,
998
01:02:56,442 --> 01:02:59,378
"for there's no reason
why here rather than there,
999
01:02:59,411 --> 01:03:02,882
"why now rather than then.
1000
01:03:02,915 --> 01:03:05,017
"By whose order and direction
1001
01:03:05,051 --> 01:03:08,087
have this place and time
been allotted to me?"
1002
01:03:08,121 --> 01:03:09,556
You've changed.
1003
01:03:09,589 --> 01:03:12,159
It's a strange book.
It's so old, but...
1004
01:03:13,826 --> 01:03:18,531
Blaise, my darlin' boy,
man of a million headaches...
1005
01:03:18,565 --> 01:03:20,133
I've been thinkin' about you.
1006
01:03:20,167 --> 01:03:23,236
I wanna talk
without illusions.
1007
01:03:23,270 --> 01:03:25,905
Honestly. And truly.
1008
01:03:25,938 --> 01:03:27,674
Where do we start?
1009
01:03:27,707 --> 01:03:29,242
We should meet face to face.
1010
01:03:30,577 --> 01:03:31,811
Café du Monde in a half-hour.
1011
01:03:31,844 --> 01:03:33,946
I got something
cookin' tonight.
1012
01:03:33,980 --> 01:03:36,048
Big night. Can't budge.
1013
01:03:36,082 --> 01:03:38,551
This is important.
1014
01:03:38,585 --> 01:03:41,120
Sure, it is.
Important and impossible.
1015
01:03:41,154 --> 01:03:42,189
Why impossible?
1016
01:03:42,222 --> 01:03:44,424
Well...
1017
01:03:44,457 --> 01:03:46,259
I look...
1018
01:03:46,293 --> 01:03:48,295
slightly different
for one thing.
1019
01:03:48,328 --> 01:03:50,463
I think I can handle that.
1020
01:03:50,497 --> 01:03:53,566
Well, I'm not sure that I can.
What do you look like?
1021
01:03:57,737 --> 01:04:00,207
Did you read the part
where he gives his theory
1022
01:04:00,240 --> 01:04:02,842
on the cause
of all the world's troubles?
1023
01:04:02,875 --> 01:04:06,679
The basic cause
why the human race is unhappy.
1024
01:04:06,713 --> 01:04:08,848
"All our unhappiness,"
he says,
1025
01:04:08,881 --> 01:04:12,084
"comes from our inability
to sit quietly in one room."
1026
01:04:12,118 --> 01:04:15,488
And even if we could
sit quietly in one room,
1027
01:04:15,522 --> 01:04:19,626
our mind scratches and claws
and screams to get out.
1028
01:04:19,659 --> 01:04:20,627
Right?
1029
01:04:20,660 --> 01:04:22,929
Your mind's always measurin',
1030
01:04:22,962 --> 01:04:25,532
wishin', regrettin'.
1031
01:04:25,565 --> 01:04:27,033
Is there a solution?
1032
01:04:30,303 --> 01:04:31,238
Love?
1033
01:04:32,439 --> 01:04:34,274
Are you kiddin'?
1034
01:04:37,578 --> 01:04:38,712
I don't know.
1035
01:04:43,817 --> 01:04:46,554
Well, when you're in love...
1036
01:04:46,587 --> 01:04:48,489
you become selfless,
1037
01:04:48,522 --> 01:04:50,891
transparent, that's the idea.
1038
01:04:50,924 --> 01:04:53,093
But we live in our bodies.
1039
01:04:53,126 --> 01:04:55,229
And what did Blake say?
1040
01:04:55,263 --> 01:04:59,032
"The body is the soul perceived
by the five senses."
1041
01:04:59,066 --> 01:05:02,069
But if I could touch you
or kiss you...
1042
01:05:03,737 --> 01:05:05,873
would we know each other
any better?
1043
01:05:07,908 --> 01:05:09,377
I'm just askin'.
1044
01:05:11,345 --> 01:05:14,848
Café du Monde in 15 minutes.
1045
01:05:14,882 --> 01:05:17,017
I'll buy you a beignet.
1046
01:05:17,050 --> 01:05:19,420
'Cause even though
I despise Plato
1047
01:05:19,453 --> 01:05:22,155
and blame him for almost
everything wrong with this...
1048
01:05:22,189 --> 01:05:24,892
so-called modern life,
1049
01:05:24,925 --> 01:05:30,230
the way you and I talk now is,
in some neo-platonic way, pure.
1050
01:05:30,264 --> 01:05:32,333
The way love is delusional
but pure,
1051
01:05:32,366 --> 01:05:34,835
as it gives you a way
to find yourself,
1052
01:05:34,868 --> 01:05:38,105
yourself reflected
in another person,
1053
01:05:38,138 --> 01:05:40,140
as if you could reach
through this mirror
1054
01:05:40,173 --> 01:05:42,610
and find your best self
on the other side.
1055
01:05:45,413 --> 01:05:47,381
Stop chewin' at your thumb.
1056
01:05:47,415 --> 01:05:49,249
Why do you always do that?
1057
01:05:49,283 --> 01:05:51,151
Why are you always gnawin'
at yourself?
1058
01:05:51,184 --> 01:05:52,553
What are you, malnourished?
1059
01:05:56,023 --> 01:05:58,592
I'm looking for my sister,
Muriel.
1060
01:05:58,626 --> 01:06:00,561
I think you knew her somehow.
1061
01:06:00,594 --> 01:06:03,063
[SNIFFLES]
1062
01:06:03,096 --> 01:06:05,299
I just wanna know
if she's all right.
1063
01:06:39,334 --> 01:06:41,102
[PHONE RINGING]
1064
01:06:45,607 --> 01:06:46,641
Hello?
1065
01:06:52,547 --> 01:06:54,215
You're early.
Sorry.
1066
01:06:55,750 --> 01:06:56,785
Sorry.
1067
01:06:58,687 --> 01:06:59,954
We're excited.
1068
01:07:02,290 --> 01:07:03,858
Coffee and doughnuts
are here.
1069
01:07:03,892 --> 01:07:05,427
[COUGHS]
1070
01:07:05,460 --> 01:07:07,596
You can change back there.
1071
01:07:07,629 --> 01:07:09,398
Tesla will be here soon.
1072
01:07:15,269 --> 01:07:18,740
He looked spooked,
wouldn't you say?
1073
01:07:18,773 --> 01:07:21,776
He did, except...
1074
01:07:21,810 --> 01:07:25,480
that evidently,
he doesn't look like himself
1075
01:07:25,514 --> 01:07:27,549
as we know him, so...
1076
01:07:27,582 --> 01:07:31,586
there's no way to really tell
conclusively how he looks...
1077
01:07:31,620 --> 01:07:33,588
or how he feels.
1078
01:07:33,622 --> 01:07:36,958
Except he ran.
1079
01:07:36,991 --> 01:07:40,194
Now, that's fairly
incriminating.
1080
01:07:40,228 --> 01:07:41,630
He knew her.
1081
01:07:41,663 --> 01:07:45,199
He knows why and how
she's missing.
1082
01:07:45,233 --> 01:07:47,102
I got a gut feeling.
1083
01:07:47,136 --> 01:07:50,372
I'd like to pistol-whip
the fuck, you know?
1084
01:07:50,406 --> 01:07:53,075
Just to cut through
all this bullshit.
1085
01:07:53,108 --> 01:07:54,143
Yeah.
1086
01:07:54,176 --> 01:07:58,481
And then you can take him
to Café du Monde.
1087
01:07:58,514 --> 01:07:59,915
I thought you liked him.
1088
01:07:59,949 --> 01:08:01,050
Yeah.
1089
01:08:02,618 --> 01:08:04,887
I think he's cute.
1090
01:08:04,920 --> 01:08:07,089
I think I can see
what Muriel saw in him.
1091
01:08:07,122 --> 01:08:09,692
I mean, that's what
I was thinking when...
1092
01:08:11,026 --> 01:08:13,328
I don't think
he'd really hurt her.
1093
01:08:18,468 --> 01:08:20,202
You traced him.
1094
01:08:20,235 --> 01:08:23,072
I've narrowed down
the coordinates.
1095
01:08:23,105 --> 01:08:24,373
He lives by the river.
1096
01:08:26,742 --> 01:08:28,544
He won't talk with us--
1097
01:08:28,578 --> 01:08:30,245
Well, with you again.
1098
01:08:32,181 --> 01:08:33,983
This is the only card
left in the deck.
1099
01:08:37,487 --> 01:08:38,754
I don't believe this.
1100
01:08:38,788 --> 01:08:40,289
You don't make
the rules, kid.
1101
01:08:40,322 --> 01:08:42,892
But-- There's no proof.
There's no proof
1102
01:08:42,925 --> 01:08:44,760
that he had anything
to do with Muriel,
1103
01:08:44,794 --> 01:08:48,230
except that he talked to her
on the computer.
1104
01:08:48,263 --> 01:08:51,534
And he was just lonely.
Is--? Is that a crime?
1105
01:08:54,970 --> 01:08:59,274
I put some of my medicine
in your drink.
1106
01:08:59,308 --> 01:09:01,777
You'll sleep good.
1107
01:09:01,811 --> 01:09:04,113
And when you wake up...
1108
01:09:04,146 --> 01:09:06,181
everything's gonna be okay.
1109
01:09:08,718 --> 01:09:11,153
Don't worry.
1110
01:09:11,186 --> 01:09:12,454
I'll find him.
1111
01:09:49,893 --> 01:09:51,862
This next number
is for Isabel,
1112
01:09:51,895 --> 01:09:55,165
in honor of her movie debut
at this ungodly hour.
1113
01:09:55,198 --> 01:09:57,267
She's got
the Jessica Rabbit part
1114
01:09:57,300 --> 01:10:00,270
in a little local
semi-pornographic film,
1115
01:10:00,303 --> 01:10:02,338
so she tells me.
1116
01:10:02,372 --> 01:10:04,808
Puttin' the "show"
back in "show business."
1117
01:10:04,841 --> 01:10:09,913
[OSCAR MACK'S "DREAM GIRL"
PLAYING]
1118
01:10:09,946 --> 01:10:12,015
* Darling *
1119
01:10:12,048 --> 01:10:14,651
* You're so wonderful *
1120
01:10:14,685 --> 01:10:18,188
* And you're the girl
Of my-my dreams *
1121
01:10:18,221 --> 01:10:19,289
Okay.
1122
01:10:19,322 --> 01:10:21,324
Uh, if you don't mind,
Tesla,
1123
01:10:21,357 --> 01:10:23,560
um, the other Tesla's
gonna sit there.
1124
01:10:23,594 --> 01:10:24,928
All right.
1125
01:10:26,563 --> 01:10:29,299
Okay, we're almost ready.
1126
01:10:29,332 --> 01:10:32,669
Listen, while I'm shooting,
I'm gonna be playing loud music.
1127
01:10:32,703 --> 01:10:35,338
A lot of people do it this way.
1128
01:10:35,371 --> 01:10:37,373
Uh, D.W. Griffith
did it this way,
1129
01:10:37,407 --> 01:10:40,010
It's just a way
of getting you into the mood.
1130
01:10:40,043 --> 01:10:42,512
We'll just
dub the dialogue later.
1131
01:10:42,545 --> 01:10:46,349
All right.
So everything's clear?
1132
01:10:46,382 --> 01:10:48,985
Uh-- Remember,
you don't know he's a clone,
1133
01:10:49,019 --> 01:10:52,122
so when the electricity
comes on...
1134
01:10:54,758 --> 01:10:56,493
Maybe we should go over
that part again.
1135
01:10:56,527 --> 01:10:58,195
I'd like that.
1136
01:10:58,229 --> 01:11:00,665
I also.
Me too.
1137
01:11:00,698 --> 01:11:03,200
Where are your gloves?
1138
01:11:03,234 --> 01:11:04,836
I-I don't know.
1139
01:11:04,869 --> 01:11:05,837
Okay.
1140
01:11:07,705 --> 01:11:09,473
Just don't touch the coil.
1141
01:11:20,852 --> 01:11:25,156
[BEEPING]
1142
01:11:51,415 --> 01:11:52,650
Caress her.
1143
01:11:52,684 --> 01:11:56,153
[DREAMY MUSIC PLAYING]
1144
01:11:56,187 --> 01:12:00,024
No! You're blocking--
You're blocking her.
1145
01:12:00,057 --> 01:12:01,726
Kiss her shoulder.
1146
01:12:11,068 --> 01:12:12,603
[ZAPPING NOISES]
1147
01:12:25,883 --> 01:12:26,984
[SCREAMS]
1148
01:12:29,486 --> 01:12:30,454
[SIGHS]
1149
01:12:53,378 --> 01:12:55,413
[TIRE POPS, SQUEALS]
1150
01:13:01,854 --> 01:13:03,088
Back up.
1151
01:13:18,904 --> 01:13:22,074
[BEEPING]
1152
01:13:31,083 --> 01:13:33,551
[***]
1153
01:14:39,785 --> 01:14:42,221
[FUN R&B PLAYING]
1154
01:14:44,991 --> 01:14:48,161
* I never met a girl
Who make me feel... *
1155
01:14:48,194 --> 01:14:49,728
I'm looking for my sister.
1156
01:14:49,762 --> 01:14:52,098
Downstairs, baby.
1157
01:14:52,131 --> 01:14:53,900
She went downstairs.
1158
01:14:55,801 --> 01:14:57,470
Go on.
1159
01:14:57,503 --> 01:14:59,372
It's all right.
1160
01:15:00,206 --> 01:15:01,774
Go on, girl.
1161
01:15:01,807 --> 01:15:04,643
You're lookin' good.
Very good.
1162
01:15:04,677 --> 01:15:06,245
[TRAIN RUMBLING]
1163
01:15:30,169 --> 01:15:33,806
[***]
1164
01:16:18,852 --> 01:16:20,354
Eddie?
1165
01:16:20,387 --> 01:16:21,888
[COUGHING]
1166
01:16:23,157 --> 01:16:24,992
Eddie's
still inside.
1167
01:16:26,726 --> 01:16:27,827
[COUGHS]
1168
01:16:30,464 --> 01:16:32,632
Eddie?
This is Tesla.
1169
01:16:35,369 --> 01:16:37,237
Well, I got something
for him.
1170
01:16:41,041 --> 01:16:42,342
[COUGHING]
1171
01:16:46,246 --> 01:16:47,647
[ZAPPING]
1172
01:16:50,117 --> 01:16:51,151
Eddie?
1173
01:16:55,622 --> 01:16:56,656
Eddie?
1174
01:17:00,394 --> 01:17:02,696
[***]
1175
01:17:18,479 --> 01:17:20,248
[GUNSHOTS]
1176
01:17:21,916 --> 01:17:24,885
[***]
1177
01:17:57,952 --> 01:17:58,953
[GUNSHOT]
1178
01:17:58,986 --> 01:18:01,056
[ALARM BLARING]
1179
01:18:12,600 --> 01:18:14,001
[BARKING]
1180
01:18:18,073 --> 01:18:20,141
[***]
1181
01:18:30,651 --> 01:18:31,952
[DOOR OPENS]
1182
01:18:38,759 --> 01:18:39,960
[COUGHING]
1183
01:18:41,829 --> 01:18:43,098
[EDDIE COUGHING]
1184
01:19:26,675 --> 01:19:27,609
[COUGHS]
1185
01:19:41,890 --> 01:19:44,560
[COUGHING]
1186
01:19:44,593 --> 01:19:46,528
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
1187
01:19:48,397 --> 01:19:49,331
[COUGHS]
1188
01:20:07,416 --> 01:20:08,550
Hello?
1189
01:20:12,521 --> 01:20:14,656
Hello? Amelia?
1190
01:20:17,092 --> 01:20:19,495
Honey?
1191
01:20:19,528 --> 01:20:21,563
Honey, wake up.
1192
01:20:21,597 --> 01:20:22,731
Wake up.
1193
01:20:22,764 --> 01:20:24,633
Oh, God,
what happened, honey?
1194
01:20:31,474 --> 01:20:33,042
MURIEL:
I used to wonder,
1195
01:20:33,075 --> 01:20:36,713
if I disappeared,
what difference would it make?
1196
01:20:40,317 --> 01:20:42,952
What consequences would follow?
1197
01:20:51,894 --> 01:20:53,696
And what would change?
1198
01:21:01,037 --> 01:21:03,039
If I could escape...
1199
01:21:07,910 --> 01:21:10,813
or if I could wake
from my life like a dream.
1200
01:21:10,847 --> 01:21:12,815
[***]
1201
01:21:23,159 --> 01:21:28,030
Man is only a reed,
the weakest thing in nature...
1202
01:21:28,064 --> 01:21:31,067
but he's a thinking reed.
1203
01:21:31,100 --> 01:21:33,303
There's no need
for the whole universe
1204
01:21:33,336 --> 01:21:34,804
to arm itself to crush him.
1205
01:21:36,706 --> 01:21:40,510
A vapor or a drop of water
is enough to kill him.
1206
01:21:44,747 --> 01:21:49,085
But even if the universe
were to crush us...
1207
01:21:49,118 --> 01:21:52,489
we'd still be more noble
than our destroyer...
1208
01:21:54,724 --> 01:21:57,260
because we know we're dying
1209
01:21:57,294 --> 01:22:00,263
and the advantage
the universe has over us.
1210
01:22:05,603 --> 01:22:07,638
The universe knows
nothing of this.
1211
01:22:07,671 --> 01:22:11,809
[K-DOE'S "REAPING WHAT I SOW"
PLAYING]
1212
01:22:14,645 --> 01:22:18,916
* Ooh, ooh *
1213
01:22:18,949 --> 01:22:22,486
* Ooh, ooh *
1214
01:22:22,520 --> 01:22:26,990
* I've cried and I've cried *
1215
01:22:27,024 --> 01:22:31,228
* So very hard *
1216
01:22:31,261 --> 01:22:35,899
* Until myyy
My-my-my pillow got *
1217
01:22:35,933 --> 01:22:39,570
* Soaking wet *
1218
01:22:39,603 --> 01:22:42,706
* This I believe I'm reaping *
1219
01:22:42,740 --> 01:22:48,746
* What I sow
Oh, honey *
1220
01:22:48,779 --> 01:22:51,615
* I'm just a-reaping *
1221
01:22:51,649 --> 01:22:57,220
* What I've sown *
1222
01:22:57,254 --> 01:23:00,591
MURIEL:
"It is through thought
that we must elevate ourselves
1223
01:23:00,624 --> 01:23:04,595
and not through space and time,
which we can never fill."
1224
01:23:09,367 --> 01:23:11,902
[***]
1225
01:23:17,107 --> 01:23:19,276
These words reached me
at a time
1226
01:23:19,309 --> 01:23:22,312
when everything in my life
seemed to be moving too fast.
1227
01:23:24,382 --> 01:23:25,849
[WIND CHIMES TINKLING]
1228
01:23:29,953 --> 01:23:32,656
And no one could touch me...
1229
01:23:32,690 --> 01:23:34,825
when I needed to be comforted.
1230
01:23:37,462 --> 01:23:39,197
And to know...
1231
01:23:39,230 --> 01:23:42,667
that what really matters
is close at hand.
1232
01:23:44,636 --> 01:23:47,005
I'm coming at you
at this moment.
1233
01:23:48,807 --> 01:23:49,808
Now.
1234
01:23:49,841 --> 01:23:51,610
[COUGHING]
1235
01:23:52,911 --> 01:23:54,579
Now.
1236
01:23:58,349 --> 01:23:59,384
Now.
1237
01:24:04,723 --> 01:24:06,658
[ERNIE K-DOE'S
"LOVE IS ALL RIGHT" PLAYING]
1238
01:24:06,691 --> 01:24:09,761
* Love is all right *
1239
01:24:09,794 --> 01:24:13,398
* Love, love
Love is all right *
1240
01:24:13,432 --> 01:24:14,866
* Love *
* Oh, love *
1241
01:24:14,899 --> 01:24:17,335
* Is all right *
* Oh, love is all right *
1242
01:24:17,368 --> 01:24:18,737
* Is all right *
1243
01:24:18,770 --> 01:24:20,271
* Yeah, yeah *
1244
01:24:20,304 --> 01:24:23,775
* Now, when I met you, baby *
1245
01:24:23,808 --> 01:24:27,446
* I wanted to die in pain *
1246
01:24:27,479 --> 01:24:30,649
* You made my life
Worth living *
1247
01:24:30,682 --> 01:24:34,686
* Girl, you made me
Who I am *
1248
01:24:34,719 --> 01:24:37,789
* My happiness was in prison *
1249
01:24:37,822 --> 01:24:41,660
* But you came
And set free *
1250
01:24:41,693 --> 01:24:45,029
* My love, love, love, love
Love for you, baby *
1251
01:24:45,063 --> 01:24:48,032
* What your love
Has done for me *
1252
01:24:48,066 --> 01:24:50,368
* And I said, love *
* Oh, love *
1253
01:24:50,401 --> 01:24:53,137
* Is all right *
* Oh, love is all right *
1254
01:24:53,171 --> 01:24:54,238
* Is all right *
1255
01:24:54,272 --> 01:24:55,974
* Yeah, yeah *
1256
01:24:56,007 --> 01:24:59,444
* You get some in your body *
1257
01:24:59,478 --> 01:25:02,614
* It puts you in a groove *
1258
01:25:02,647 --> 01:25:06,117
* It puts music in your bones *
1259
01:25:06,150 --> 01:25:10,121
* And it makes you wanna move *
1260
01:25:10,154 --> 01:25:13,258
* It makes a weak man strong *
1261
01:25:13,292 --> 01:25:17,262
* And a blind
A blind man see *
1262
01:25:17,296 --> 01:25:20,332
* Now, look, look, look, look
Look what your, baby *
1263
01:25:20,365 --> 01:25:23,536
* What your love
Has done for me *
1264
01:25:23,569 --> 01:25:26,138
* And I said, love *
* Oh, love *
1265
01:25:26,171 --> 01:25:27,540
* Is all right *
* Oh, love *
1266
01:25:27,573 --> 01:25:29,609
* Is all right *
* Is all right *
1267
01:25:29,642 --> 01:25:31,076
* Yeah, yeah *
1268
01:25:31,110 --> 01:25:32,878
* It's all right
It's all right *
1269
01:25:32,912 --> 01:25:34,413
* In the mornin' *
* It's all right *
1270
01:25:34,446 --> 01:25:36,381
* Love is all right *
* It's all right *
1271
01:25:36,415 --> 01:25:37,883
* In the evenin' *
* It's all right *
1272
01:25:37,917 --> 01:25:39,885
* Love is all right *
* It's all right *
1273
01:25:39,919 --> 01:25:41,220
[MUSIC FADING, CROWD CHEERING]
1274
01:25:41,253 --> 01:25:42,888
Okay, heads up, fellas.
1275
01:25:42,922 --> 01:25:45,224
[ERNIE K-DOE'S "CHILDREN
OF THE WORLD" PLAYING]
1276
01:25:51,196 --> 01:25:53,198
* Heyyy *
1277
01:25:53,232 --> 01:25:57,737
* Hey, hey, hey, hey, hey *
1278
01:25:57,770 --> 01:25:59,672
* Children of the world *
1279
01:26:01,774 --> 01:26:04,476
* Children of the world *
1280
01:26:05,678 --> 01:26:09,181
* Children of the world *
1281
01:26:09,214 --> 01:26:13,252
* You better listen to me
And your teacher *
1282
01:26:13,285 --> 01:26:19,058
* Learn all the golden rules *
1283
01:26:19,091 --> 01:26:24,864
* Knows why I must talk
To the pope *
1284
01:26:24,897 --> 01:26:28,801
* The president and the mayor *
1285
01:26:28,834 --> 01:26:32,605
* Well, talk to the governor *
1286
01:26:32,638 --> 01:26:34,506
* Your parents
And your teacher *
1287
01:26:34,540 --> 01:26:35,941
* Wherever they at *
1288
01:26:35,975 --> 01:26:37,777
* Oh, stay *
1289
01:26:39,879 --> 01:26:41,714
* You gotta stay in school *
1290
01:26:44,449 --> 01:26:48,088
* Listen to your teacher
Right, today *
1291
01:26:48,121 --> 01:26:50,857
* Learn the golden rules *
1292
01:26:50,891 --> 01:26:53,627
* Oh, K-Doe *
1293
01:26:56,129 --> 01:26:57,931
* K-Doe *
1294
01:26:57,964 --> 01:27:00,934
* Hey, hey, hey, hey *
1295
01:27:01,768 --> 01:27:04,004
* K-Doe *
1296
01:27:04,037 --> 01:27:05,806
* K-Doe *
1297
01:27:05,839 --> 01:27:08,775
* Ohhh, K-Doe *
1298
01:27:08,809 --> 01:27:11,077
* Stay in school, children *
1299
01:27:11,111 --> 01:27:12,545
* Yeah, children *
1300
01:27:12,579 --> 01:27:15,048
* You gotta stay in school *
1301
01:27:15,081 --> 01:27:16,883
* Stay right there *
1302
01:27:18,685 --> 01:27:22,355
* Listen to your teacher *
1303
01:27:22,388 --> 01:27:26,693
* Learn the golden rules *
1304
01:27:26,727 --> 01:27:30,563
* The captain, the Baptist *
1305
01:27:30,597 --> 01:27:34,400
* The seven days in a week
Wherever you are *
1306
01:27:34,434 --> 01:27:35,902
* But stay *
1307
01:27:37,904 --> 01:27:39,172
* Stay in school *
1308
01:27:39,205 --> 01:27:41,842
* If you sanctify *
1309
01:27:41,875 --> 01:27:43,644
* Stay in school *
1310
01:27:45,846 --> 01:27:47,080
* Stay right there *
1311
01:27:48,248 --> 01:27:49,883
* Ohhh *
1312
01:27:49,916 --> 01:27:52,052
* K-Doe *
1313
01:27:52,085 --> 01:27:53,954
* K-Doe *
1314
01:27:53,987 --> 01:27:55,989
* K-Doe *
1315
01:27:56,022 --> 01:27:57,624
* K-Doe *
1316
01:27:57,658 --> 01:27:59,359
* Oh, K-Doe *
1317
01:27:59,392 --> 01:28:01,828
* K-Doe, what ya gonna do? *
1318
01:28:01,862 --> 01:28:03,764
* What ya gonna do, K-Doe? *
1319
01:28:03,797 --> 01:28:05,098
* Ohhh! *
1320
01:28:05,131 --> 01:28:06,266
* Stay *
1321
01:28:08,234 --> 01:28:09,770
* You gotta stay in school *
1322
01:28:12,405 --> 01:28:16,009
* Listen to your teacher *
1323
01:28:16,042 --> 01:28:17,944
* And learn the golden rules *
1324
01:28:20,580 --> 01:28:23,317
* Think that
You are too late *
1325
01:28:24,418 --> 01:28:28,522
* You don't have to *
1326
01:28:28,555 --> 01:28:30,725
* See, your mama
And your daddy
1327
01:28:30,758 --> 01:28:31,993
* Gonna head home *
1328
01:28:32,026 --> 01:28:34,461
* And learn the golden rules *
1329
01:28:34,495 --> 01:28:36,864
* Ohhh, K-Doe *
1330
01:28:39,701 --> 01:28:40,835
* K-Doe *
1331
01:28:42,503 --> 01:28:44,238
* Come on, children *
1332
01:28:45,439 --> 01:28:47,308
[SINGS INDISTINCTLY]
1333
01:28:51,212 --> 01:28:53,047
* Children *
1334
01:28:53,080 --> 01:28:55,049
* Children of the world *
1335
01:28:55,082 --> 01:28:57,084
* Children of the world *
1336
01:28:57,118 --> 01:28:58,786
* Children of the world *
1337
01:28:58,820 --> 01:29:00,755
* Children of the world *
1338
01:29:00,788 --> 01:29:02,690
* Children of the world *
1339
01:29:02,724 --> 01:29:04,258
* Children of the *
1340
01:29:04,291 --> 01:29:07,194
* Heyyy, hey, hey *
1341
01:29:07,228 --> 01:29:10,231
* Hey, hey *
1342
01:29:10,264 --> 01:29:12,466
* Children
91152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.