Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,586 --> 00:00:13,551
[a capella Dance of
the Sugar Plum Fairies]
2
00:00:28,275 --> 00:00:32,206
[music continues]
3
00:00:41,482 --> 00:00:47,413
[Christmassy music]
4
00:01:00,000 --> 00:01:01,172
[Zoe] Okay, design team?
5
00:01:01,275 --> 00:01:02,758
Final touches
on the kitchen placements.
6
00:01:02,862 --> 00:01:04,379
[Woman] Roger.
7
00:01:04,482 --> 00:01:07,482
Homeowners are 20 minutes away!
Let's move, people!
8
00:01:07,586 --> 00:01:09,758
Thank you!
Good morning, John.
9
00:01:11,413 --> 00:01:13,620
Let's touch up on
the baseboard molding.
10
00:01:13,724 --> 00:01:15,758
And I thought we were
doing--ooh, I like that.
11
00:01:15,862 --> 00:01:16,965
I thought we were doing garland
12
00:01:17,068 --> 00:01:18,655
and Christmas ornaments
on the mantle.
13
00:01:18,758 --> 00:01:21,275
Where's Pablo?
Pablo!
14
00:01:21,379 --> 00:01:23,896
Oh, there she goes again.
15
00:01:24,000 --> 00:01:25,655
Are you sure you
want to ignore her?
16
00:01:25,758 --> 00:01:27,344
[Pablo] No, she has a certain
tone when she's serious.
17
00:01:27,448 --> 00:01:29,448
That was only a 3.5 on
the Richter scale, so...
18
00:01:29,551 --> 00:01:30,758
[Stella] Pablo!
19
00:01:30,862 --> 00:01:34,862
That was a 9.
See what she wants.
20
00:01:34,965 --> 00:01:36,517
-[exasperated sigh]
-[Stella] Living room, stat!
21
00:01:36,620 --> 00:01:38,000
-Good luck.
-Yeah, I don't like the rug.
22
00:01:38,103 --> 00:01:39,275
The pile's running
the wrong way,
23
00:01:39,379 --> 00:01:40,379
and it needs to be flipped
24
00:01:40,482 --> 00:01:42,068
before we bring in
the coffee table.
25
00:01:42,172 --> 00:01:43,931
-The pile, you can see that?
-Of course I can see that.
26
00:01:44,034 --> 00:01:46,310
The fibers run in
only one direction.
27
00:01:46,413 --> 00:01:47,448
Hi, guys, hi.
28
00:01:47,551 --> 00:01:48,793
Uh, we don't have
time for--for this.
29
00:01:48,896 --> 00:01:50,275
The homeowners are
gonna be here in 15 minutes.
30
00:01:50,379 --> 00:01:51,655
All right, then slow them down.
31
00:01:51,758 --> 00:01:54,034
And they have pets,
so this needs to go outside.
32
00:01:54,137 --> 00:01:55,482
Thank you!
33
00:01:55,586 --> 00:01:58,068
Can I get a PA?
34
00:01:58,172 --> 00:01:59,965
I swear this happens
every episode.
35
00:02:00,068 --> 00:02:02,655
Yeah? Well, you'd
think you'd learn by now.
36
00:02:03,448 --> 00:02:08,310
[tense music]
37
00:02:08,413 --> 00:02:11,034
You guys, what
is taking so long?
38
00:02:12,724 --> 00:02:15,758
[Pablo] Okay, now...
Uh, wow.
39
00:02:15,862 --> 00:02:17,241
Blue pumpkins.
Uh, Stella,
40
00:02:17,344 --> 00:02:20,172
don't you think this
table is a little over the top?
41
00:02:20,275 --> 00:02:22,275
Well, their kitchen was
their biggest complaint.
42
00:02:22,379 --> 00:02:23,551
They couldn't host
for the holidays.
43
00:02:23,655 --> 00:02:25,275
Now they can.
44
00:02:25,379 --> 00:02:27,586
Okay, they're gonna
host this many people?
45
00:02:27,689 --> 00:02:30,655
Relax, Grinch, it's
Thanksgiving, okay?
46
00:02:30,758 --> 00:02:32,137
Okay, you two, chill.
47
00:02:32,241 --> 00:02:34,827
First of all, a Grinch
is a Christmas thing,
48
00:02:34,931 --> 00:02:36,172
not a Thanksgiving thing.
49
00:02:36,275 --> 00:02:38,172
And we're here to make over
their home, Stella,
50
00:02:38,275 --> 00:02:41,172
-not their...lives.
-Same thing.
51
00:02:41,275 --> 00:02:43,275
Ooh, she shoots, she scores!
52
00:02:43,379 --> 00:02:45,103
Two points for Team Stella.
53
00:02:45,206 --> 00:02:46,689
You know she always
has to have the last word.
54
00:02:46,793 --> 00:02:48,137
Sure do, sure do!
55
00:02:49,068 --> 00:02:51,551
When you purchased this house,
you put your trust--
56
00:02:51,655 --> 00:02:53,689
[Pablo] --and your life
savings into our hands.
57
00:02:53,793 --> 00:02:57,413
And we treated every
penny like it was our own.
58
00:02:57,517 --> 00:02:59,551
[Stella] Reba and Andre?
59
00:02:59,655 --> 00:03:02,448
Welcome home!
60
00:03:02,551 --> 00:03:06,448
Oh my god!
That's not our house.
61
00:03:06,551 --> 00:03:08,931
No, that's your home.
62
00:03:09,034 --> 00:03:10,586
Come on, let's go check it out!
63
00:03:10,689 --> 00:03:11,827
[Stella] Come on.
64
00:03:11,931 --> 00:03:13,000
A and B cam,
leave them in.
65
00:03:13,103 --> 00:03:14,931
No, no, A,
stay in position one.
66
00:03:15,034 --> 00:03:16,103
[Stella] Here we go!
67
00:03:16,206 --> 00:03:17,413
-I can't believe it!
-What!?
68
00:03:17,517 --> 00:03:20,379
[couple exclaiming]
69
00:03:22,068 --> 00:03:24,310
[Stella] Let's talk
about the kitchen.
70
00:03:24,413 --> 00:03:27,655
Pablo and I had a difference
in opinion on this room.
71
00:03:27,758 --> 00:03:30,965
Blood was spilled
over this kitchen.
72
00:03:31,068 --> 00:03:32,482
-It was not.
-Blood.
73
00:03:32,586 --> 00:03:35,482
Oh, I love this island!
74
00:03:35,586 --> 00:03:38,068
[Pablo] Stella tortured
me over every detail,
75
00:03:38,172 --> 00:03:39,931
like the shape of the island.
76
00:03:40,034 --> 00:03:42,448
Rhombus, scalene, parallelogram?
77
00:03:42,551 --> 00:03:43,896
Cracked, cracked, cracked.
78
00:03:44,000 --> 00:03:45,620
I wanted something
with a little flair.
79
00:03:45,724 --> 00:03:47,931
What's wrong with
a simple square? Huh?
80
00:03:48,034 --> 00:03:49,620
Maybe because it's
more of a rectangle?
81
00:03:49,724 --> 00:03:50,965
If we're talking about
a kitchen island,
82
00:03:51,068 --> 00:03:52,862
it's like a rectangle,
not a square.
83
00:03:52,965 --> 00:03:56,655
Would you say this island
is more rectangle or square?
84
00:03:56,758 --> 00:03:58,793
-[Couple] Rectangle.
-Hm!
85
00:03:58,896 --> 00:04:02,413
Oh, we're gonna have the
most amazing Thanksgiving.
86
00:04:02,517 --> 00:04:05,689
Wait 'til you check out
the new convection steam oven
87
00:04:05,793 --> 00:04:08,379
that I picked out for you guys.
88
00:04:08,482 --> 00:04:10,000
[Stella] And you don't
have to worry about kids
89
00:04:10,103 --> 00:04:12,827
or sticky fingerprints with
this stainless steel finish.
90
00:04:12,931 --> 00:04:16,310
Well, we're gonna
put that to the test.
91
00:04:16,413 --> 00:04:20,310
We were gonna wait to tell you.
I'm pregnant.
92
00:04:20,413 --> 00:04:22,379
Ah! Oh my god!
93
00:04:22,482 --> 00:04:25,103
This house and now a baby...
94
00:04:25,206 --> 00:04:26,551
all of our dreams have
come true.
95
00:04:26,655 --> 00:04:28,137
-I knew you were glowing!
-Thank you!
96
00:04:28,241 --> 00:04:33,620
Oh my goodness,
I'm so happy for you!
97
00:04:33,724 --> 00:04:37,655
Congratulations.
Aww...
98
00:04:37,758 --> 00:04:41,827
[Reba] [cries, laughs]
99
00:04:47,068 --> 00:04:50,310
[indistinct chatter]
100
00:04:53,586 --> 00:04:55,827
[Stella] Do you think
we switch it or...
101
00:04:55,931 --> 00:04:59,137
I think we just don't
tell Zoe anything.
102
00:04:59,241 --> 00:05:02,758
-Hey, honey.
-Mm, Jack, hi!
103
00:05:04,862 --> 00:05:07,034
Congrats.
One down, one more to go.
104
00:05:07,137 --> 00:05:08,241
I can't wait.
105
00:05:08,344 --> 00:05:09,896
Once we get the Christmas
episode in the can,
106
00:05:10,000 --> 00:05:11,517
we'll be finished
for the season.
107
00:05:11,620 --> 00:05:14,551
And we have so much to
do before the wedding.
108
00:05:14,655 --> 00:05:18,551
-You two, uh, set a date?
-Yeah, uh, April.
109
00:05:18,655 --> 00:05:21,310
The wedding's in April.
[laughs]
110
00:05:21,413 --> 00:05:22,724
-Congrats.
-[Jack] Thanks.
111
00:05:24,724 --> 00:05:26,000
You didn't tell him?
112
00:05:29,241 --> 00:05:31,758
[Zoe] Okay, people,
uh, meeting in here now.
113
00:05:35,034 --> 00:05:36,241
What's going on?
114
00:05:36,344 --> 00:05:39,379
Oh, hey, Jack.
Good to see you.
115
00:05:39,482 --> 00:05:40,655
What's all this?
116
00:05:40,758 --> 00:05:43,137
Oh, just consider it
an early Christmas gift.
117
00:05:43,241 --> 00:05:45,586
My latest business venture.
118
00:05:45,689 --> 00:05:47,275
Blue Ocean. Fun name.
119
00:05:47,379 --> 00:05:49,103
Salmon in Aspic.
Wow.
120
00:05:49,206 --> 00:05:50,586
Faroe Island Green.
121
00:05:50,689 --> 00:05:52,068
What's next?
Blushing Bride?
122
00:05:52,172 --> 00:05:54,103
Already taken.
123
00:05:54,206 --> 00:05:57,068
Introducing Turner
and Klee House Paint.
124
00:05:57,172 --> 00:05:59,068
Put a little color in your life.
125
00:05:59,172 --> 00:06:01,275
We go public in the
first quarter of next year.
126
00:06:01,379 --> 00:06:03,689
Just like a walking infomercial.
127
00:06:03,793 --> 00:06:05,275
I'm telling you, this
guy can sell anything.
128
00:06:05,379 --> 00:06:06,517
You know, Turner
and Klee's looking for
129
00:06:06,620 --> 00:06:07,793
a corporate sponsor, Zoe.
130
00:06:07,896 --> 00:06:09,344
I don't know if
the show's interested,
131
00:06:09,448 --> 00:06:11,931
but we'd be willing to
supply all our paint gratis.
132
00:06:12,034 --> 00:06:14,793
Ooh, my favorite word.
Let me run it up the food chain.
133
00:06:14,896 --> 00:06:19,000
Okay, so...on to other things.
134
00:06:19,103 --> 00:06:20,206
I just found out that our
135
00:06:20,310 --> 00:06:22,137
Christmas house
location fell through.
136
00:06:22,241 --> 00:06:23,344
The homeowners backed out.
137
00:06:23,448 --> 00:06:24,517
-[Pablo] What?
-Are you kidding?
138
00:06:24,620 --> 00:06:25,827
This is the biggest
episode of the year.
139
00:06:25,931 --> 00:06:27,896
Yep, and Christmas
is five weeks away.
140
00:06:28,000 --> 00:06:30,344
Okay, well, what
about a clip show?
141
00:06:30,448 --> 00:06:32,551
Well, it's boring.
Where's the conflict?
142
00:06:32,655 --> 00:06:37,344
We need a location
with a killer story.
143
00:06:37,448 --> 00:06:40,172
You know...
144
00:06:40,275 --> 00:06:43,310
Stella just bought a house.
145
00:06:43,413 --> 00:06:46,103
-What's your--what's your point?
-What kind of house?
146
00:06:46,206 --> 00:06:48,551
Victorian, 1910.
147
00:06:48,655 --> 00:06:51,482
-Something to flip?
-No, no, no.
148
00:06:51,586 --> 00:06:53,758
It's my
great-great-grandmother's,
149
00:06:53,862 --> 00:06:56,482
and Jack and I plan on
living there after the wedding.
150
00:06:56,586 --> 00:06:59,379
Well, we were talking about it.
151
00:06:59,482 --> 00:07:01,206
Location?
152
00:07:01,310 --> 00:07:03,517
Lexington, right near my mom's.
153
00:07:03,620 --> 00:07:04,724
Um, perfect.
154
00:07:04,827 --> 00:07:06,586
No, no, no, it's
not perfect, Zoe.
155
00:07:06,689 --> 00:07:10,034
I just closed escrow, and it's
not even been cleaned out yet.
156
00:07:10,137 --> 00:07:12,448
That's even better for us.
That cuts off one day of work.
157
00:07:12,551 --> 00:07:15,724
-It's perfect, actually.
-No--okay.
158
00:07:15,827 --> 00:07:17,931
-It looks terrible.
-How bad could it be?
159
00:07:18,034 --> 00:07:20,482
There's a family of possums
living under the stairs.
160
00:07:20,586 --> 00:07:22,172
People love possums.
161
00:07:24,620 --> 00:07:26,172
Stella, think about it.
162
00:07:26,275 --> 00:07:28,448
Maybe we can have the house
renovated in half the time.
163
00:07:28,551 --> 00:07:31,103
Yeah, but I'm not in a hurry.
It's a labor of love.
164
00:07:31,206 --> 00:07:33,206
You guys, I spent every
Christmas there as a kid.
165
00:07:33,310 --> 00:07:34,965
That place is very
special to me.
166
00:07:35,068 --> 00:07:36,724
Okay, I am loving
the family angle.
167
00:07:36,827 --> 00:07:38,620
I love it.
Uh, but what's the hook?
168
00:07:38,724 --> 00:07:40,793
Okay, there is no hook,
because there is no episode.
169
00:07:43,655 --> 00:07:45,034
Here's a crazy idea, Stel.
170
00:07:45,137 --> 00:07:50,862
What if we moved up the
wedding and had it there?
171
00:07:50,965 --> 00:07:52,689
That's brilliant!
I love that. I love that.
172
00:07:52,793 --> 00:07:55,310
We do the vows and the reveal
at the house at the same time
173
00:07:55,413 --> 00:07:57,103
on Christmas Eve.
174
00:07:57,206 --> 00:07:59,827
Okay, now we're getting...
Now we're getting crazy.
175
00:07:59,931 --> 00:08:01,241
Stella, our ratings are down.
176
00:08:01,344 --> 00:08:02,689
We don't have a pickup
for next season.
177
00:08:02,793 --> 00:08:04,517
This could be the
ammo that we need.
178
00:08:04,620 --> 00:08:06,689
Come on, Stel!
Think of how fun it would be
179
00:08:06,793 --> 00:08:09,103
to bring that place back to
life.
180
00:08:09,206 --> 00:08:11,448
Okay, are you all still trying
to convince me to do this?
181
00:08:11,551 --> 00:08:12,448
-Yeah.
-Mm-hmm.
182
00:08:12,551 --> 00:08:14,724
-Yeah.
-Oh my god.
183
00:08:14,827 --> 00:08:16,310
-So when can we see it?
-Never.
184
00:08:16,413 --> 00:08:18,103
As in tomorrow, 10:00 AM?
Great.
185
00:08:18,206 --> 00:08:19,655
[Pablo] Thanks, Stel!
186
00:08:19,758 --> 00:08:21,586
You won't even know we're there,
like little mice running around.
187
00:08:21,689 --> 00:08:23,413
Possums, even.
188
00:08:27,689 --> 00:08:30,586
So you've set a wedding date.
189
00:08:30,689 --> 00:08:33,413
Ah, I'm sorry I didn't
mention it to you.
190
00:08:33,517 --> 00:08:37,310
I told you about my divorce
before I even told my ex-wife.
191
00:08:37,413 --> 00:08:39,620
-Yeah.
-Anyway, um...
192
00:08:39,724 --> 00:08:42,448
I understand if you,
uh, feel a little nervous.
193
00:08:42,551 --> 00:08:44,275
About what? The wedding?
194
00:08:44,379 --> 00:08:47,448
No, about using your
house for the show.
195
00:08:47,551 --> 00:08:49,241
I know we all ganged
up on you back there.
196
00:08:49,344 --> 00:08:50,655
I mean, I get it, Pablo.
197
00:08:50,758 --> 00:08:52,620
Everybody's job depends on
if the show gets renewed.
198
00:08:52,724 --> 00:08:55,034
Gabe just bought a new house,
and Zoe's adding on to hers.
199
00:08:55,137 --> 00:08:58,000
But, I mean...
it's a big decision.
200
00:08:58,103 --> 00:09:00,482
Yeah, well, totally.
And you don't--
201
00:09:00,586 --> 00:09:04,551
You don't have to decide today.
No pressure.
202
00:09:04,655 --> 00:09:07,000
But tomorrow...
Tomorrow?
203
00:09:07,103 --> 00:09:09,241
Okay, good night!
We'll see!
204
00:09:09,344 --> 00:09:16,551
[music]
205
00:09:16,655 --> 00:09:22,034
♪ I light a candle, put the
presents 'round the tree ♪
206
00:09:24,068 --> 00:09:29,793
♪ The sound of carols
fills the air ♪
207
00:09:31,137 --> 00:09:34,689
♪ Outside, the snow is falling
208
00:09:34,793 --> 00:09:38,379
♪ I hear the children calling
209
00:09:38,482 --> 00:09:43,517
♪ The way it always used to be
210
00:09:45,827 --> 00:09:51,137
♪ I still remember how we
loved this time of year ♪
211
00:09:52,965 --> 00:09:58,862
♪ We kissed beneath
the mistletoe ♪
212
00:10:00,172 --> 00:10:03,862
♪ And as I hung the ivy
213
00:10:03,965 --> 00:10:06,137
♪ I felt two arms around me
214
00:10:06,241 --> 00:10:07,689
[Mom] Hey, y'all in here?
215
00:10:07,793 --> 00:10:11,103
-In here, Mom!
-I'm a little early.
216
00:10:14,689 --> 00:10:18,068
Oh, just look at this place.
217
00:10:18,172 --> 00:10:19,862
If you squint hard enough,
you can almost see Grandma
218
00:10:19,965 --> 00:10:21,827
putting ornaments on
the Christmas tree.
219
00:10:21,931 --> 00:10:24,827
[Stella] She always
put it right here.
220
00:10:24,931 --> 00:10:26,931
-Uh-huh.
-Aw, Grandma.
221
00:10:30,965 --> 00:10:33,379
Do you think
this is insane, Mom?
222
00:10:33,482 --> 00:10:35,620
Oh honey, you know I think
everything about your business
223
00:10:35,724 --> 00:10:37,655
is insane. [laughs]
224
00:10:38,758 --> 00:10:42,586
Look, Jack wants a big wedding.
225
00:10:42,689 --> 00:10:45,862
And you want something
more intimate.
226
00:10:45,965 --> 00:10:50,379
And this place kind of
takes care of both.
227
00:10:50,482 --> 00:10:52,379
This house has brought
our family so much happiness
228
00:10:52,482 --> 00:10:54,068
over the years.
229
00:10:54,172 --> 00:10:56,827
Why not share that with the
people who watch your show?
230
00:11:00,586 --> 00:11:02,896
Wow, this place must've
really been something
231
00:11:03,000 --> 00:11:05,551
back in the day.
232
00:11:05,655 --> 00:11:08,103
It is every bit as
awful as you described.
233
00:11:08,206 --> 00:11:10,862
-What? What's that smell?
-Mm-hmm.
234
00:11:10,965 --> 00:11:12,034
Is that the possums?
235
00:11:12,137 --> 00:11:14,413
Okay, stop criticizing
the place, Pablo.
236
00:11:14,517 --> 00:11:15,896
Jack and I are gonna
be very happy here
237
00:11:16,000 --> 00:11:17,448
once it's all fixed up.
238
00:11:17,551 --> 00:11:19,896
Right, yeah, um...
239
00:11:20,000 --> 00:11:25,103
babe, this woodwork is...
240
00:11:25,206 --> 00:11:26,586
oppressive.
241
00:11:26,689 --> 00:11:29,413
It just needs to be
cleaned up and oiled.
242
00:11:29,517 --> 00:11:32,241
Mm-mm, yeah, no,
I agree with Jack.
243
00:11:32,344 --> 00:11:34,482
Come on, guys, open your eyes.
Use your imagination.
244
00:11:34,586 --> 00:11:36,896
You all talked me into this.
Do you remember?
245
00:11:37,000 --> 00:11:41,379
I just don't see how
we can turn this--no offense--
246
00:11:41,482 --> 00:11:44,379
dumpster fire into
something that's camera ready.
247
00:11:44,482 --> 00:11:45,724
Dumpster fire?
You don't--
248
00:11:45,827 --> 00:11:47,517
you don't even know
anything about this house.
249
00:11:47,620 --> 00:11:50,517
It's a little bit more
Grey Gardens than I imagined.
250
00:11:50,620 --> 00:11:52,206
Should've worn my headscarf.
251
00:11:52,310 --> 00:11:53,655
Okay, this was your idea, Zoe.
252
00:11:53,758 --> 00:11:56,206
No, I know, I'm just saying.
Wow.
253
00:11:56,310 --> 00:11:58,724
Okay, I...I get it.
254
00:11:58,827 --> 00:12:02,689
She's ready for a new chapter,
and it's gonna be a lot of work.
255
00:12:02,793 --> 00:12:06,172
But I know exactly what
to do to bring her back.
256
00:12:06,275 --> 00:12:09,000
So it's happening.
We're doing this.
257
00:12:09,103 --> 00:12:11,586
-You sure, Stella?
-Yes, my mind is made up, Mom.
258
00:12:11,689 --> 00:12:12,827
-Okay.
-Mmkay.
259
00:12:12,931 --> 00:12:14,965
We're gonna need
to get started ASAP.
260
00:12:15,068 --> 00:12:16,724
You know, my house is
right around the corner,
261
00:12:16,827 --> 00:12:18,793
if you wanted to set up a
temporary production office
262
00:12:18,896 --> 00:12:21,137
-and get a jump start.
-Okay.
263
00:12:21,241 --> 00:12:22,620
Jump start--yeah, we're
gonna need a time machine
264
00:12:22,724 --> 00:12:24,275
to pull this off.
265
00:12:24,379 --> 00:12:26,000
I think I'm gonna
stay at the condo.
266
00:12:26,103 --> 00:12:27,517
Good luck, guys!
267
00:12:27,620 --> 00:12:29,137
What is that smell?
268
00:12:30,413 --> 00:12:32,310
All right, so,
my new fabric collection
269
00:12:32,413 --> 00:12:34,344
has got to be many things.
270
00:12:34,448 --> 00:12:37,586
First and foremost, sustainable.
Secondly, affordable.
271
00:12:37,689 --> 00:12:39,965
And thirdly,
of course, luxurious.
272
00:12:40,068 --> 00:12:43,862
I mean, look at this
glorious chantone vegan silk.
273
00:12:43,965 --> 00:12:47,275
It is just perfect.
So happy with that.
274
00:12:47,379 --> 00:12:50,586
The velvet, now,
it is luxurious.
275
00:12:50,689 --> 00:12:52,931
It is positively decadent.
276
00:12:53,034 --> 00:12:55,137
It takes the dyes beautifully.
277
00:12:55,241 --> 00:12:58,000
But there's a problem
with these long fibers.
278
00:12:58,103 --> 00:13:00,793
They're going to be an
absolute magnet for pet hairs.
279
00:13:00,896 --> 00:13:02,724
And we know everyone
loves their pets.
280
00:13:02,827 --> 00:13:05,862
So this one, we need
something more practical.
281
00:13:05,965 --> 00:13:07,689
[phone vibrates]
282
00:13:07,793 --> 00:13:09,689
Oh, why don't you take a break?
283
00:13:13,827 --> 00:13:15,862
-Stella?
-Freddie, I'm in a panic,
284
00:13:15,965 --> 00:13:17,241
and I need your help.
285
00:13:17,344 --> 00:13:18,379
[Freddie] With the
show or the wedding?
286
00:13:18,482 --> 00:13:20,103
Both.
How much time do you have?
287
00:13:20,206 --> 00:13:21,862
Oh, you know, I'm
just getting ready
288
00:13:21,965 --> 00:13:23,827
to launch my new fabric
collection at Highpoint,
289
00:13:23,931 --> 00:13:26,379
but...just the usual
sturm und drang.
290
00:13:26,482 --> 00:13:27,689
Remember when I worked for you,
291
00:13:27,793 --> 00:13:29,172
and you said there was
no project or no deadline
292
00:13:29,275 --> 00:13:31,241
that was ever too challenging?
293
00:13:31,344 --> 00:13:33,000
I have one of those situations.
294
00:13:33,103 --> 00:13:35,103
That sounds like fun!
Can I help?
295
00:13:35,206 --> 00:13:36,482
You don't even know
what I'm asking.
296
00:13:36,586 --> 00:13:38,241
Look, just tell
me where and when.
297
00:13:40,482 --> 00:13:42,655
[Stella] Let me get this
planning stuff out of the way.
298
00:13:42,758 --> 00:13:45,034
I don't know how I'm ever
gonna thank you enough, Mom.
299
00:13:45,137 --> 00:13:46,724
Well, I'll take care
of the wedding details,
300
00:13:46,827 --> 00:13:49,206
and you just concentrate
on the house.
301
00:13:49,310 --> 00:13:51,551
Okay, let's get this
meeting started, shall we?
302
00:13:51,655 --> 00:13:53,034
What's that for?
303
00:13:53,137 --> 00:13:55,137
Oh, it's our list of
potential cast members--
304
00:13:55,241 --> 00:13:56,793
subs who will work under
the worst conditions
305
00:13:56,896 --> 00:13:59,758
without cracking and still be
ready to do another take.
306
00:13:59,862 --> 00:14:02,620
No. No, thank you.
307
00:14:02,724 --> 00:14:03,793
No.
308
00:14:03,896 --> 00:14:05,344
He's the best
HVAC guy in the biz.
309
00:14:05,448 --> 00:14:08,724
Yeah, I'm not
babysitting him again.
310
00:14:08,827 --> 00:14:10,620
-No.
-You don't like Vern?
311
00:14:10,724 --> 00:14:12,137
I would fall on
my sword for Vern.
312
00:14:12,241 --> 00:14:13,620
Come on, he's been
with us since day one.
313
00:14:13,724 --> 00:14:15,413
-Day one.
-Yes, yeah,
314
00:14:15,517 --> 00:14:17,931
I was, uh, pretty sure
that Vern retired.
315
00:14:18,034 --> 00:14:19,275
And we're trying to go younger.
316
00:14:19,379 --> 00:14:22,620
How about, uh,
tattooed roto-rooter guy?
317
00:14:22,724 --> 00:14:24,344
-Mm...
-Ew.
318
00:14:24,448 --> 00:14:25,827
Zoe, I don't know
if you know this,
319
00:14:25,931 --> 00:14:27,758
but Vern is a family friend.
320
00:14:27,862 --> 00:14:29,206
He worked with my
husband for years.
321
00:14:29,310 --> 00:14:31,103
[Stella] Yes, my dad
was a structural engineer
322
00:14:31,206 --> 00:14:33,448
and loved saving old buildings.
Vern was his best friend.
323
00:14:33,551 --> 00:14:35,241
When Stella was a kid,
she used to visit jobsites
324
00:14:35,344 --> 00:14:36,620
with Vern and her father.
325
00:14:36,724 --> 00:14:38,379
It's where she fell in love
with all this stuff.
326
00:14:38,482 --> 00:14:39,689
Come on, Zoe!
327
00:14:39,793 --> 00:14:40,724
He's like everyone's
favorite uncle, right?
328
00:14:40,827 --> 00:14:42,241
Okay, enough with
the heartstrings.
329
00:14:42,344 --> 00:14:43,827
Vern lives for now--
330
00:14:43,931 --> 00:14:46,034
if he's, uh, willing to
come out of retirement for it.
331
00:14:46,137 --> 00:14:48,275
Okay, but no cameras
during my wedding prep.
332
00:14:48,379 --> 00:14:50,724
-That's my time.
-And no ambushing people.
333
00:14:50,827 --> 00:14:51,965
We know how much
she likes surprises.
334
00:14:52,068 --> 00:14:54,241
Yeah, you like to do that.
335
00:14:54,344 --> 00:14:56,206
You two are gonna
drive me crazy.
336
00:14:58,241 --> 00:14:59,724
Fine, I guess.
337
00:14:59,827 --> 00:15:04,793
[Christmassy music]
338
00:15:04,896 --> 00:15:08,310
[indistinct chatter]
339
00:15:12,448 --> 00:15:13,655
[Zoe] Action.
340
00:15:13,758 --> 00:15:14,931
[Stella] Normally you'd see us
341
00:15:15,034 --> 00:15:16,517
welcome a family on
our first walkthrough,
342
00:15:16,620 --> 00:15:19,137
but today I am that family.
343
00:15:19,241 --> 00:15:21,758
This beautiful home was built
by my great-great-grandparents
344
00:15:21,862 --> 00:15:23,034
back in 1910.
345
00:15:23,137 --> 00:15:25,000
I spent every holiday
here growing up.
346
00:15:25,103 --> 00:15:28,034
And now I'm ready to
come home for Christmas.
347
00:15:28,137 --> 00:15:29,482
Welcome home!
348
00:15:29,586 --> 00:15:32,068
So, we got a
transitional Victorian
349
00:15:32,172 --> 00:15:35,344
with a ton of
architectural influences.
350
00:15:35,448 --> 00:15:37,827
[Stella] English manor house,
Arts and Crafts,
351
00:15:37,931 --> 00:15:39,482
Richardsonian Romanesque,
352
00:15:39,586 --> 00:15:41,000
a touch of Gothic.
353
00:15:41,103 --> 00:15:42,965
[Pablo] Notice the sandstone
course at the base,
354
00:15:43,068 --> 00:15:45,896
the patterned shingles,
the pitched roof.
355
00:15:46,000 --> 00:15:48,310
About 25 years ago,
my family sold the house
356
00:15:48,413 --> 00:15:50,137
after my grandmother had passed.
357
00:15:50,241 --> 00:15:53,758
The family that bought it said
they were "expert DIYers."
358
00:15:53,862 --> 00:15:55,965
They needed to watch
a whole bunch more HGTV,
359
00:15:56,068 --> 00:15:58,551
-'cause it is bad!
-[Stella] It's bad.
360
00:15:58,655 --> 00:16:00,655
And then they lost
the house in foreclosure,
361
00:16:00,758 --> 00:16:03,413
so it's been empty
for almost two years--
362
00:16:03,517 --> 00:16:06,137
except for the
family of possums.
363
00:16:06,241 --> 00:16:09,379
But hey, think of
all the possum-bilities.
364
00:16:11,620 --> 00:16:14,172
Okay, Captain, so
what is the plan?
365
00:16:14,275 --> 00:16:15,862
We've got four weeks,
three days,
366
00:16:15,965 --> 00:16:17,413
and a budget of 92-5,
367
00:16:17,517 --> 00:16:20,034
which should be enough to
cover just about everything.
368
00:16:20,137 --> 00:16:23,586
Oh! Okay, uh, let's--
let's take a look inside,
369
00:16:23,689 --> 00:16:25,206
see if there's anything
worth salvaging.
370
00:16:25,310 --> 00:16:27,206
-Salvaging?
-I'm just kidding.
371
00:16:29,379 --> 00:16:33,586
It's so cute!
So many memories.
372
00:16:36,241 --> 00:16:37,586
Nice.
373
00:16:38,482 --> 00:16:40,103
Oh!
Now you're proposing?
374
00:16:40,206 --> 00:16:41,206
Ah, yeah, right.
375
00:16:41,310 --> 00:16:42,586
Well, you know
I'm already engaged.
376
00:16:42,689 --> 00:16:45,103
I am never getting
married ever again.
377
00:16:45,206 --> 00:16:47,862
No, I want to point
out the floors.
378
00:16:47,965 --> 00:16:51,034
Red oak.
This is spectacular.
379
00:16:51,137 --> 00:16:52,551
You know,
you would pay a fortune
380
00:16:52,655 --> 00:16:55,413
-for this type of wood nowadays.
-If you could even find it.
381
00:16:55,517 --> 00:16:57,965
And it's a great
distraction from the carpet,
382
00:16:58,068 --> 00:16:59,862
which was blue,
like, 800 years ago.
383
00:16:59,965 --> 00:17:01,241
Okay, you know what?
384
00:17:01,344 --> 00:17:03,103
We need to just focus
on the positive here.
385
00:17:03,206 --> 00:17:05,482
Positive, uh, the--
the pet stains!
386
00:17:05,586 --> 00:17:07,448
They give it character.
It's beautiful.
387
00:17:07,551 --> 00:17:09,827
Okay, you know what?
When I look around,
388
00:17:09,931 --> 00:17:13,137
all I see are nothing
but possibilities!
389
00:17:13,241 --> 00:17:16,379
And Stella's possibilities
give me nothing but headaches.
390
00:17:16,482 --> 00:17:19,172
All right, I'm thinking--
think along with me.
391
00:17:19,275 --> 00:17:22,206
Picture this.
If we--we just knock,
392
00:17:22,310 --> 00:17:25,827
gently knock, the walls
down to the kitchen,
393
00:17:25,931 --> 00:17:28,655
and just let the space breathe
a little bit, open it up.
394
00:17:28,758 --> 00:17:30,241
-Is he for real?
-I am.
395
00:17:30,344 --> 00:17:31,724
No.
396
00:17:31,827 --> 00:17:33,241
These walls have been here
for over 100 years, Pablo.
397
00:17:33,344 --> 00:17:35,344
-They're not going anywhere.
-It'd look great, though.
398
00:17:35,448 --> 00:17:36,655
Mm-mm.
399
00:17:36,758 --> 00:17:38,275
We'll do a little,
like, facelift to it,
400
00:17:38,379 --> 00:17:41,862
but they're not coming down.
Yeah, no.
401
00:17:41,965 --> 00:17:43,344
-Thanks, though!
-All right!
402
00:17:43,448 --> 00:17:44,862
You can have a coffee.
I'm gonna get my sledgehammer.
403
00:17:44,965 --> 00:17:46,655
Okay, you're not actu--
You're not--
404
00:17:46,758 --> 00:17:48,551
You're not getting
the sledgehammer, Pablo!
405
00:17:48,655 --> 00:17:51,103
Okay, he needs to really
give the sledgehammer a rest.
406
00:17:51,206 --> 00:17:53,344
We're here to honor
the past, not erase it.
407
00:17:53,448 --> 00:17:57,482
-She's gonna thank me later.
-Get that out of here!
408
00:17:57,586 --> 00:17:58,965
[jingle bells]
409
00:17:59,068 --> 00:18:00,310
Stella!
410
00:18:00,413 --> 00:18:02,103
Freddie Greene is my
go-to, bring in the cavalry
411
00:18:02,206 --> 00:18:03,620
interior designer
extraordinaire.
412
00:18:03,724 --> 00:18:05,931
She has an expertise
with historic homes
413
00:18:06,034 --> 00:18:08,275
and knows how to bring in just
the right amount of contemporary
414
00:18:08,379 --> 00:18:09,689
without breaking the bank.
415
00:18:09,793 --> 00:18:11,931
She taught me everything I know.
416
00:18:12,034 --> 00:18:15,275
Stella, this must've been
such a wonderful space, I know.
417
00:18:15,379 --> 00:18:16,758
And we're gonna bring it back.
418
00:18:16,862 --> 00:18:18,965
I mean, come on,
think of all those
419
00:18:19,068 --> 00:18:21,310
great memories you'll make.
420
00:18:21,413 --> 00:18:23,034
Do you remember the
first thing you learned
421
00:18:23,137 --> 00:18:25,172
-when you came to work for me?
-Of course!
422
00:18:25,275 --> 00:18:27,344
You can always undo a mistake.
423
00:18:27,448 --> 00:18:29,206
Nothing's fatal.
Nothing's final.
424
00:18:29,310 --> 00:18:31,931
Except for maybe this kitchen.
425
00:18:32,034 --> 00:18:33,379
And he really has
to be here, does he?
426
00:18:33,482 --> 00:18:34,896
I ask myself that every day.
427
00:18:35,000 --> 00:18:37,000
[Pablo] What do we
call this color?
428
00:18:37,103 --> 00:18:40,655
Ah, that would be
Hospital Ward White.
429
00:18:41,517 --> 00:18:42,827
Okay, on Christmas Eve,
430
00:18:42,931 --> 00:18:44,482
we're hosting my
wedding reception here.
431
00:18:44,586 --> 00:18:46,448
And it is a small group,
but we definitely need
432
00:18:46,551 --> 00:18:48,758
a fully functioning kitchen.
433
00:18:48,862 --> 00:18:52,034
Okay, I'm just gonna
put this out there.
434
00:18:52,137 --> 00:18:56,344
If it was up to me,
I would gut this entire room,
435
00:18:56,448 --> 00:18:59,551
top to bottom, stem to stern,
clean slate.
436
00:18:59,655 --> 00:19:03,724
First to go,
those cabinets, huh? Yeah?
437
00:19:03,827 --> 00:19:06,793
-Right, well, we made a list.
-Oh.
438
00:19:06,896 --> 00:19:08,000
I was waiting for it.
439
00:19:08,103 --> 00:19:09,310
I mean, it would've
been a surprise
440
00:19:09,413 --> 00:19:11,482
if Stella and Freddie
didn't gang up on me.
441
00:19:11,586 --> 00:19:12,586
Stealth attack.
442
00:19:12,689 --> 00:19:13,931
Okay, so maybe Freddie came over
443
00:19:14,034 --> 00:19:15,793
and we tossed around
a couple ideas
444
00:19:15,896 --> 00:19:17,310
over a bottle of wine,
no big deal.
445
00:19:17,413 --> 00:19:19,241
-Where was my invite?
-I don't know.
446
00:19:19,344 --> 00:19:21,172
I can--
I can contribute.
447
00:19:21,275 --> 00:19:23,758
I would've brought
another bottle.
448
00:19:23,862 --> 00:19:25,620
Stella has higher expectations
449
00:19:25,724 --> 00:19:29,172
than any homeowner
we've ever had on this show.
450
00:19:29,275 --> 00:19:31,241
This is gonna be
a nightmare job, nightmare.
451
00:19:31,344 --> 00:19:32,793
That's very rude.
452
00:19:32,896 --> 00:19:35,724
Well, if we manage to keep the
peace between now and Christmas,
453
00:19:35,827 --> 00:19:38,655
we may be able to pull this off.
454
00:19:38,758 --> 00:19:40,103
And cut!
455
00:19:40,206 --> 00:19:42,000
Okay, we got it.
456
00:19:42,103 --> 00:19:44,931
Guys--you guys can relax now.
457
00:19:45,034 --> 00:19:46,275
It's over.
458
00:19:47,931 --> 00:19:50,275
Stand down. Scene.
459
00:19:53,206 --> 00:19:56,275
[Pablo] Okay, so what's
the plan, Stella?
460
00:19:56,379 --> 00:19:57,758
Well, since we only
have four weeks,
461
00:19:57,862 --> 00:19:59,413
the scope of our work
is gonna be limited,
462
00:19:59,517 --> 00:20:01,689
so I suggest fresh
paint on the inside
463
00:20:01,793 --> 00:20:03,517
and refinishing the floors.
464
00:20:03,620 --> 00:20:06,655
Yeah, the upstairs is
actually in pretty good shape.
465
00:20:06,758 --> 00:20:10,275
It's the, uh, downstairs public
rooms that give me nightmares.
466
00:20:10,379 --> 00:20:11,758
Yeah, well, that's
why I wanna focus
467
00:20:11,862 --> 00:20:14,379
the majority of our
attention and our budget
468
00:20:14,482 --> 00:20:17,758
on the dining room,
kitchen, and living room.
469
00:20:19,793 --> 00:20:22,103
In the dining room,
someone, over the years--
470
00:20:22,206 --> 00:20:23,448
take a look at this--
471
00:20:23,551 --> 00:20:25,103
ripped out the
original fireplace,
472
00:20:25,206 --> 00:20:26,896
the built-in cabinetry,
473
00:20:27,000 --> 00:20:29,310
and the art glass windows.
474
00:20:29,413 --> 00:20:31,793
-I mean, what?
-Shame.
475
00:20:31,896 --> 00:20:33,310
[Stella] We'll need to
restore the wainscoting
476
00:20:33,413 --> 00:20:35,482
and copper wood ceiling.
477
00:20:35,586 --> 00:20:37,448
And the original chandelier
is a fire hazard,
478
00:20:37,551 --> 00:20:39,172
so it's gonna need
to be rewired.
479
00:20:41,689 --> 00:20:44,241
The kitchen needs a ton of work.
480
00:20:44,344 --> 00:20:46,482
So Freddie and I
worked up a plan.
481
00:20:46,586 --> 00:20:48,620
First of all, we'll place
a copper farmhouse sink
482
00:20:48,724 --> 00:20:50,000
under the window,
483
00:20:50,103 --> 00:20:52,931
add a tile backsplash,
wood countertops,
484
00:20:53,034 --> 00:20:55,620
a six-burner stove,
convection oven,
485
00:20:55,724 --> 00:20:57,827
and a kitchen island here.
486
00:20:57,931 --> 00:20:59,103
[Pablo] Nice.
487
00:20:59,206 --> 00:21:02,241
Are we magicians or what?
I mean, we kind of are.
488
00:21:02,344 --> 00:21:05,241
Turning to the living room,
zero character,
489
00:21:05,344 --> 00:21:07,034
-bad marble fireplace.
-[Pablo] Bad.
490
00:21:07,137 --> 00:21:09,206
Ugly, ugly walls.
491
00:21:09,310 --> 00:21:10,655
We'll get rid of
the marble facing
492
00:21:10,758 --> 00:21:14,172
and replace it with
period-appropriate tile.
493
00:21:14,275 --> 00:21:17,655
The wood in the inglenook needs
a light sanding and oiling.
494
00:21:17,758 --> 00:21:21,896
And we'll add vintage wallpaper
to brighten up the room.
495
00:21:22,000 --> 00:21:24,206
We've also lost
some crown moldings.
496
00:21:24,310 --> 00:21:26,517
[Pablo] Uh, Gabe can mill those.
He'll do a perfect match.
497
00:21:26,620 --> 00:21:28,413
-[Stella] Aww, Gabe.
-[Pablo] Yeah.
498
00:21:28,517 --> 00:21:31,275
Where does all the
Christmas stuff go?
499
00:21:31,379 --> 00:21:33,931
That's the best part.
Christmas tree's gonna go here,
500
00:21:34,034 --> 00:21:36,448
and my mom still has
ornaments from 1910.
501
00:21:36,551 --> 00:21:39,068
Look at that.
Instant Christmas.
502
00:21:39,172 --> 00:21:41,620
Instant Christmas.
[snaps]
503
00:21:42,965 --> 00:21:45,482
Long day.
504
00:21:45,586 --> 00:21:48,655
Jack? Jack? Jack? Hi!
505
00:21:48,758 --> 00:21:51,241
So, I talked to the network
about doing a corporate tie-in
506
00:21:51,344 --> 00:21:53,655
-with Turner and Klee.
-Yeah...?
507
00:21:53,758 --> 00:21:55,068
-They were thrilled.
-[laughs]
508
00:21:55,172 --> 00:21:56,379
-Great!
-That's awesome.
509
00:21:56,482 --> 00:21:58,482
Thank you so much, Zoe.
This is great news.
510
00:21:58,586 --> 00:22:00,896
Such great PR for the new brand.
511
00:22:01,000 --> 00:22:03,206
Ten percent.
I'll invoice you.
512
00:22:03,310 --> 00:22:04,482
[laughter]
513
00:22:04,586 --> 00:22:06,103
I'm not joking.
514
00:22:06,206 --> 00:22:08,965
But I also want this house
to be perfect for my Stella.
515
00:22:09,068 --> 00:22:10,896
Yeah, yeah, we'll have to see if
there's anything left to paint
516
00:22:11,000 --> 00:22:13,379
-after tomorrow.
-Wait, wait, why?
517
00:22:13,482 --> 00:22:14,758
-[Stella & Zoe] Demo day.
-Ahh...
518
00:22:14,862 --> 00:22:16,620
Now I know how
our homeowners feel.
519
00:22:16,724 --> 00:22:18,241
Oh, come on.
What's there to worry about?
520
00:22:18,344 --> 00:22:20,137
How much damage can
Pablo do in one day?
521
00:22:20,241 --> 00:22:26,206
[upbeat Christmassy music]
522
00:22:28,862 --> 00:22:30,103
[slowed down] Action...
523
00:22:30,206 --> 00:22:31,551
♪ Bah, humbug--
no, that's too strong ♪
524
00:22:31,655 --> 00:22:33,724
♪ 'Cause it is my
favorite holiday ♪
525
00:22:33,827 --> 00:22:35,724
♪ But all this year's
been a busy blur ♪
526
00:22:35,827 --> 00:22:37,793
♪ Don't think I
have the energy ♪
527
00:22:37,896 --> 00:22:39,827
♪ To add to my
already mad rush ♪
528
00:22:39,931 --> 00:22:41,965
♪ Just 'cause it's
'tis the season ♪
529
00:22:42,068 --> 00:22:44,000
♪ The perfect gift
for me would be ♪
530
00:22:44,103 --> 00:22:47,275
♪ Completions and connections
left from last year ♪
531
00:22:47,379 --> 00:22:50,344
♪ Ski shop encounter,
most interesting ♪
532
00:22:50,448 --> 00:22:52,310
♪ Had his number,
but never the time ♪
533
00:22:52,413 --> 00:22:54,241
♪ Most of '81 passed
along those lines ♪
534
00:22:54,344 --> 00:22:56,620
♪ So deck those halls,
trim those trees ♪
535
00:22:56,724 --> 00:22:58,586
♪ Raise up cups of
Christmas cheer ♪
536
00:22:58,689 --> 00:23:00,758
♪ I just need to
catch my breath ♪
537
00:23:00,862 --> 00:23:03,034
♪ Christmas by
myself this year ♪
538
00:23:03,137 --> 00:23:10,862
[music]
539
00:23:10,965 --> 00:23:12,931
♪ Calendar picture,
frozen landscape ♪
540
00:23:13,034 --> 00:23:15,000
♪ Chilled this
room for 24 days ♪
541
00:23:15,103 --> 00:23:17,000
♪ Evergreens, sparkling snow
542
00:23:17,103 --> 00:23:18,551
♪ Get this winter over with
543
00:23:18,655 --> 00:23:21,172
♪ Flashback to springtime,
saw him again ♪
544
00:23:21,275 --> 00:23:24,137
♪ Would've been good
to go for lunch ♪
545
00:23:24,241 --> 00:23:25,551
[Stella] Ah!
546
00:23:25,655 --> 00:23:27,137
We uncovered a little bit
of history this morning.
547
00:23:27,241 --> 00:23:29,655
Three layers of
dining room wallpaper.
548
00:23:29,758 --> 00:23:31,172
Look at that.
549
00:23:31,275 --> 00:23:33,655
Some people dream in color.
I dream in wallpaper.
550
00:23:33,758 --> 00:23:35,482
This is my favorite
room in the house.
551
00:23:35,586 --> 00:23:37,034
Guys, guys.
552
00:23:37,137 --> 00:23:39,310
[Pablo] Can you put a shirt on?
It's freezing outside.
553
00:23:39,413 --> 00:23:40,413
What is Gabe doing?
554
00:23:40,517 --> 00:23:43,344
I find the cold air
invigorating.
555
00:23:43,448 --> 00:23:55,448
[music]
556
00:24:09,620 --> 00:24:11,034
[Vern] I suspect some of them
have been leaking
557
00:24:11,137 --> 00:24:13,275
for a very long time.
558
00:24:13,379 --> 00:24:16,275
I mean, yeah, this
is a lot of water.
559
00:24:16,379 --> 00:24:18,517
Oh, I mean, I knew
what I was getting into
560
00:24:18,620 --> 00:24:21,206
when I bought the place as
is, but I just--I didn't--
561
00:24:21,310 --> 00:24:24,206
I didn't expect this, Vern.
Should I be worried?
562
00:24:24,310 --> 00:24:28,758
No, no, no.
Girl, I've seen worse.
563
00:24:28,862 --> 00:24:30,896
You're biting off a lot
with this project, Stella.
564
00:24:31,000 --> 00:24:32,310
Are you sure you're okay?
565
00:24:32,413 --> 00:24:34,724
Yeah, I got a lot on my mind.
The wedding, the house.
566
00:24:34,827 --> 00:24:37,241
This might be our last season.
567
00:24:38,620 --> 00:24:42,068
When the show ends, do you
know what you'll do next?
568
00:24:42,172 --> 00:24:43,344
I don't know.
569
00:24:43,448 --> 00:24:44,551
We talked about
expanding my brand.
570
00:24:44,655 --> 00:24:46,034
Maybe a furniture line.
571
00:24:46,137 --> 00:24:48,517
You ever think about finishing
your engineering program?
572
00:24:48,620 --> 00:24:50,103
Sometimes. I did love it.
573
00:24:50,206 --> 00:24:52,827
But how could I ever
give up this glamorous life?
574
00:24:52,931 --> 00:24:54,344
[Zoe] Watch your back!
[glass shattering]
575
00:24:54,448 --> 00:24:56,000
That didn't sound good.
576
00:24:56,103 --> 00:24:58,275
Hey, have you been
talking to my mom?
577
00:24:58,379 --> 00:25:01,137
Who, by the way, is waiting
for me downtown at my fitting.
578
00:25:01,241 --> 00:25:05,103
I wish your father was here
to walk you down the aisle.
579
00:25:05,206 --> 00:25:09,655
Yeah, yeah. Me too.
580
00:25:09,758 --> 00:25:12,793
I'm glad you're here, Vern.
581
00:25:12,896 --> 00:25:16,965
Stella, you're the only person
I'd come out of retirement for.
582
00:25:17,068 --> 00:25:18,862
The only one.
583
00:25:19,827 --> 00:25:21,551
Did Vern find any dead
bodies in the basement?
584
00:25:21,655 --> 00:25:23,896
Uh, maybe tomorrow.
585
00:25:24,000 --> 00:25:26,448
I told Stella this was gonna be
more than a cosmetic makeover,
586
00:25:26,551 --> 00:25:28,689
but she's the eternal
optimist, right?
587
00:25:28,793 --> 00:25:31,620
These old houses,
they're like a Pandora's box.
588
00:25:31,724 --> 00:25:34,379
If I had my way, we'd move
into my condo in Richmond.
589
00:25:34,482 --> 00:25:36,275
Views forever.
590
00:25:36,379 --> 00:25:38,931
Have you and Stella
talked about that?
591
00:25:39,034 --> 00:25:42,758
There's no talking about it.
This house means a lot to her.
592
00:25:42,862 --> 00:25:46,758
Still keeping my condo.
I'll rent it out or something.
593
00:25:46,862 --> 00:25:49,172
Or maybe I'll get her
to change her mind.
594
00:25:50,310 --> 00:25:58,310
[ Dance of the Mirlitons
from The Nutcracker]
595
00:25:58,413 --> 00:26:00,413
[Mom] So, how's everything
going with the house?
596
00:26:00,517 --> 00:26:02,827
There were a few
surprises along the way.
597
00:26:02,931 --> 00:26:04,620
Bad news,
Vern found some leaks.
598
00:26:04,724 --> 00:26:06,068
-Ah!
-[Stella] Yeah.
599
00:26:06,172 --> 00:26:08,241
Good news, I discovered
some original wallpaper.
600
00:26:08,344 --> 00:26:09,517
I was actually hoping
maybe you could find
601
00:26:09,620 --> 00:26:11,655
-some old photos to help us?
-Oh, sure.
602
00:26:11,758 --> 00:26:13,586
Boxes of stuff in my basement.
603
00:26:17,758 --> 00:26:20,793
Oh, Stella!
604
00:26:20,896 --> 00:26:22,793
Oh, honey.
605
00:26:22,896 --> 00:26:25,172
That is the one.
606
00:26:26,137 --> 00:26:27,689
What's going on?
607
00:26:27,793 --> 00:26:29,310
We were supposed
to pick up Stella.
608
00:26:29,413 --> 00:26:30,689
Guys! I thought
you were gonna meet us
609
00:26:30,793 --> 00:26:32,103
down at the stone yard.
610
00:26:32,206 --> 00:26:34,862
That deal was we're not shooting
any of the wedding stuff!
611
00:26:34,965 --> 00:26:37,310
Zoe probably wants to see
Zoe in her wedding dress.
612
00:26:37,413 --> 00:26:39,000
We gotta go warn her.
613
00:26:39,862 --> 00:26:43,344
Uh, hi, I'm here
for Stella Murphy?
614
00:26:43,448 --> 00:26:46,206
Oh, you must be
the lucky groom!
615
00:26:46,310 --> 00:26:47,517
-No, I'm, uh--
-You know you can't
616
00:26:47,620 --> 00:26:49,000
see her in her dress
until the big day.
617
00:26:49,103 --> 00:26:50,862
Oh, no, no, no.
I'm just, um--
618
00:26:50,965 --> 00:26:52,724
I'm Pablo.
I need to talk to her.
619
00:26:52,827 --> 00:26:55,689
The two of you look like
you belong together.
620
00:26:55,793 --> 00:26:57,827
Right?
A match made in heaven.
621
00:26:57,931 --> 00:27:00,413
Uh, Stella needs to talk.
Just two seconds.
622
00:27:00,517 --> 00:27:02,862
No, but seriously,
you can't see her right now.
623
00:27:02,965 --> 00:27:05,413
Thank you.
624
00:27:05,517 --> 00:27:07,448
Guys, no, really!
625
00:27:07,551 --> 00:27:09,275
-Stel?
-Miss Murphy?
626
00:27:09,379 --> 00:27:12,034
I'm so sorry, but,
um, your fiancé, he--
627
00:27:12,137 --> 00:27:14,689
I told her I wasn't
husband material, but--
628
00:27:15,724 --> 00:27:16,931
Pablo?
629
00:27:17,034 --> 00:27:21,965
[tender music]
630
00:27:22,068 --> 00:27:25,482
[Pablo] [stutters]
631
00:27:25,586 --> 00:27:27,344
Well...
632
00:27:28,241 --> 00:27:32,793
Um, uh, Zoe's got a
camera crew outside.
633
00:27:32,896 --> 00:27:35,758
-What?
-Yeah.
634
00:27:35,862 --> 00:27:37,310
Let me change.
635
00:27:39,689 --> 00:27:41,931
Give me a minute.
636
00:27:42,034 --> 00:27:44,206
I should've known Zoe
was gonna do this.
637
00:27:46,034 --> 00:27:48,034
Wow, she looks incredible.
638
00:27:50,344 --> 00:27:53,310
You okay?
639
00:27:53,413 --> 00:27:55,793
Yeah.
640
00:27:55,896 --> 00:27:57,103
[Zoe] And, action!
641
00:27:57,206 --> 00:27:59,034
[Stella] So when I was
taking the wallpaper off
642
00:27:59,137 --> 00:28:02,206
the dining room wall, I noticed
that there was something hiding.
643
00:28:02,310 --> 00:28:04,482
Like, there was three
layers in one section,
644
00:28:04,586 --> 00:28:07,379
and just one layer in another
section, like it was newer.
645
00:28:07,482 --> 00:28:12,344
[music]
646
00:28:12,448 --> 00:28:16,379
It was there all along--
the elephant in the room.
647
00:28:18,586 --> 00:28:20,344
[Both] The false wall.
648
00:28:20,448 --> 00:28:23,586
Whoo! [laughs]
649
00:28:24,413 --> 00:28:27,241
I knew it.
It's the fireplace.
650
00:28:31,724 --> 00:28:34,379
In older homes, some
people put up a false wall
651
00:28:34,482 --> 00:28:36,896
rather than do a proper remodel.
652
00:28:37,000 --> 00:28:39,931
Who in their right mind would
ever cover up a fireplace?
653
00:28:40,034 --> 00:28:43,620
-And take out art glass windows?
-Right.
654
00:28:43,724 --> 00:28:47,862
-Um...what is this?
-I don't know.
655
00:28:47,965 --> 00:28:51,758
A block of concrete?
There used to be cabinets here.
656
00:28:51,862 --> 00:28:54,344
My grandma would keep
napkin holders and red candles.
657
00:28:54,448 --> 00:28:57,620
She always had red candles
for the holidays.
658
00:28:57,724 --> 00:29:00,137
Yeah...
659
00:29:00,241 --> 00:29:01,689
Weird.
660
00:29:03,034 --> 00:29:04,275
Something back there.
661
00:29:04,379 --> 00:29:07,379
I don't wanna put
my hand in there. Aah!
662
00:29:07,482 --> 00:29:09,310
What is this?
663
00:29:10,620 --> 00:29:14,000
[clanking]
664
00:29:14,793 --> 00:29:18,793
Okay. That's--ee.
665
00:29:23,206 --> 00:29:26,586
-What are those for?
-I have no clue.
666
00:29:33,931 --> 00:29:36,344
So this afternoon, we're heading
to Heirloom Antique Emporium
667
00:29:36,448 --> 00:29:39,551
in search of some furniture
for the new house.
668
00:29:40,862 --> 00:29:43,724
Everybody, I want you to meet
my wonderful friend Andy.
669
00:29:43,827 --> 00:29:45,551
We've known each other
since fifth grade.
670
00:29:45,655 --> 00:29:47,827
He owns the place, and is
going to help me and Jack
671
00:29:47,931 --> 00:29:49,517
find a dining room table.
672
00:29:49,620 --> 00:29:51,413
So I have curated
a list of furniture
673
00:29:51,517 --> 00:29:52,758
from the photos that you sent.
674
00:29:52,862 --> 00:29:55,206
I think I found
a dining room set
675
00:29:55,310 --> 00:29:58,206
that is going to blow you away.
676
00:29:58,310 --> 00:30:00,689
Hey, Stella, come look at this.
677
00:30:04,448 --> 00:30:05,827
What do you think?
678
00:30:05,931 --> 00:30:08,517
Gorgeous, but it's a little
Dwellmagazine for 1910,
679
00:30:08,620 --> 00:30:10,241
don't you think?
680
00:30:10,344 --> 00:30:12,965
-I think it's eclectic.
-Oh...
681
00:30:13,068 --> 00:30:14,931
I mean, Pablo,
what do you think?
682
00:30:15,034 --> 00:30:17,103
Uh, not my department.
683
00:30:17,206 --> 00:30:20,034
Why don't we go look at
some Arts and Crafts pieces,
684
00:30:20,137 --> 00:30:21,551
split the difference?
All right?
685
00:30:21,655 --> 00:30:23,310
-Sure.
-All right, follow me.
686
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
When we finish it,
we'll sand it down...
687
00:30:28,103 --> 00:30:29,620
Honey, I've got a couple
urgent calls to return.
688
00:30:29,724 --> 00:30:31,068
I'm just gonna step outside.
689
00:30:31,172 --> 00:30:34,000
Oh, I--you don't wanna
check out the table with me?
690
00:30:34,103 --> 00:30:36,379
Uh, it looks good.
I trust you, babe.
691
00:30:36,482 --> 00:30:38,413
Honestly, it's--
it's not my style.
692
00:30:38,517 --> 00:30:39,724
It's a little old, anyway.
693
00:30:39,827 --> 00:30:41,413
Yeah, I know, but
I think it'd be really nice
694
00:30:41,517 --> 00:30:43,103
if we did this together.
695
00:30:43,206 --> 00:30:46,586
I want you to feel just as much
at home in this house as I do.
696
00:30:46,689 --> 00:30:49,344
Take some pictures,
we'll talk about it later, okay?
697
00:30:49,448 --> 00:30:51,206
-Jack...
-I'm sorry.
698
00:30:51,310 --> 00:30:58,931
[sad music]
699
00:30:59,034 --> 00:31:01,827
Um, okay, so what's
the length of this table?
700
00:31:01,931 --> 00:31:04,965
[Christmassy music]
701
00:31:05,068 --> 00:31:06,482
[Pablo] We're also
lending Andy a hand
702
00:31:06,586 --> 00:31:09,310
for the city's annual
Christmas toy drive.
703
00:31:09,413 --> 00:31:10,931
Children and antiques
all in one afternoon?
704
00:31:11,034 --> 00:31:14,275
It's an absolute miracle
that I got Pablo to go.
705
00:31:14,379 --> 00:31:17,241
I'm just not a
big Christmas guy,
706
00:31:17,344 --> 00:31:18,758
and I hate antiques.
707
00:31:18,862 --> 00:31:21,586
Well, let's see if we
can tame the Grinch today.
708
00:31:21,689 --> 00:31:23,896
Oh, come on, you
look fetching in red.
709
00:31:24,000 --> 00:31:25,172
The kids are gonna love it.
710
00:31:25,275 --> 00:31:26,931
Yeah, that's what I'm afraid of.
711
00:31:27,034 --> 00:31:29,241
-Stop being a Grinch.
-I'm not a Grinch.
712
00:31:29,344 --> 00:31:30,586
Yeah, okay, but
wait, wait, wait.
713
00:31:30,689 --> 00:31:32,310
Let me just--here, let
me help with the belt.
714
00:31:32,413 --> 00:31:34,344
-It's, like, all crooked.
-Thanks.
715
00:31:34,448 --> 00:31:37,862
-Oh, okay--oh!
-Whoa! Kay...ha, ha.
716
00:31:37,965 --> 00:31:39,965
Oh my goodness,
is that you or the stuffing?
717
00:31:40,068 --> 00:31:43,172
Yeah, it's all me.
Careful with the merchandise.
718
00:31:43,275 --> 00:31:45,965
-Oh. Okay.
-Thank you.
719
00:31:47,206 --> 00:31:49,103
There we go. Perfect.
720
00:31:52,413 --> 00:31:53,724
[Andy] Okay, all right.
721
00:31:55,586 --> 00:31:58,724
The North Pole
is officially open!
722
00:31:58,827 --> 00:32:02,137
[children cheering]
723
00:32:03,793 --> 00:32:06,310
[excited chatter]
724
00:32:06,413 --> 00:32:07,862
You're next.
725
00:32:08,896 --> 00:32:12,344
-Okay!
-I love you, Santa.
726
00:32:12,448 --> 00:32:15,068
That's enough
hugging for today.
727
00:32:15,172 --> 00:32:16,586
No, you can hug
him all you want.
728
00:32:16,689 --> 00:32:17,896
Deep down, Santa
really likes it.
729
00:32:18,000 --> 00:32:20,000
He's a real big marshmallow.
730
00:32:20,103 --> 00:32:22,896
-Oh, is that so?
-Yeah, totally.
731
00:32:23,000 --> 00:32:24,724
After all these
years of marriage,
732
00:32:24,827 --> 00:32:26,758
I know you pretty well, Santa.
733
00:32:26,862 --> 00:32:28,517
I'm gonna tell you
what I want now.
734
00:32:28,620 --> 00:32:30,137
Okay.
735
00:32:30,241 --> 00:32:34,379
I want a dinosaur!
Tyrannosaurus rex.
736
00:32:34,482 --> 00:32:37,344
-They're my favorite.
-Yeah, me too.
737
00:32:37,448 --> 00:32:39,241
I'll work on that.
All right, who's next?
738
00:32:39,344 --> 00:32:41,000
You, young lady
in the puffy jacket.
739
00:32:41,103 --> 00:32:44,551
I don't think she's done, Santa.
Sweetie, what's your name?
740
00:32:44,655 --> 00:32:46,862
-Mary.
-Mary?
741
00:32:46,965 --> 00:32:51,379
Mary, why don't you tell
Santa everything you want?
742
00:32:51,482 --> 00:32:55,827
I want a Harry Potter
wand for my sister.
743
00:32:55,931 --> 00:33:01,931
-And...and a job for my father.
-A job?
744
00:33:03,137 --> 00:33:05,965
Ah, I'm sorry, Santa.
That's not on the list.
745
00:33:06,068 --> 00:33:07,551
Why not, Daddy?
746
00:33:09,862 --> 00:33:12,413
-Did I say something wrong?
-No, no, no, no.
747
00:33:12,517 --> 00:33:14,413
Santa Claus.
What's your name?
748
00:33:14,517 --> 00:33:16,586
-Gregg.
-Gregg, good to meet you.
749
00:33:16,689 --> 00:33:19,793
Um, so what's the situation?
750
00:33:19,896 --> 00:33:21,724
I'm just kind of in
between jobs right now.
751
00:33:21,827 --> 00:33:23,310
I've been there too.
It's no fun.
752
00:33:23,413 --> 00:33:26,137
-What do you do?
-Uh, I'm a housepainter.
753
00:33:26,241 --> 00:33:27,896
-Really? A painter?
-Mm-hmm.
754
00:33:28,000 --> 00:33:30,724
He painted stars
on my bedroom ceiling.
755
00:33:30,827 --> 00:33:33,241
-Really?
-[Stella] He did? Wow.
756
00:33:33,344 --> 00:33:34,551
[Pablo] You like
bedtime stories?
757
00:33:34,655 --> 00:33:35,896
[Mary] I do.
758
00:33:36,000 --> 00:33:40,931
Okay, well,
I have one specially for you.
759
00:33:41,034 --> 00:33:44,172
So there's this really old house
760
00:33:44,275 --> 00:33:47,413
owned by a very lovely lady.
761
00:33:47,517 --> 00:33:50,620
Well, sometimes she can get
a little crusty with her cohost.
762
00:33:50,724 --> 00:33:53,620
-What's a cohost?
-Uh, never mind.
763
00:33:53,724 --> 00:33:57,379
Anyway, this lovely lady
has a magical power.
764
00:33:57,482 --> 00:33:59,413
She can turn the ugliest
house on the block
765
00:33:59,517 --> 00:34:02,551
into a beautiful castle.
766
00:34:02,655 --> 00:34:06,620
But she needs help with
one thing at this house.
767
00:34:06,724 --> 00:34:08,655
What's that?
768
00:34:08,758 --> 00:34:11,344
Paint.
769
00:34:11,448 --> 00:34:16,448
And if your dad can paint stars
on the ceiling of your room,
770
00:34:16,551 --> 00:34:20,034
well, then Santa thinks
that'd be a really cool idea
771
00:34:20,137 --> 00:34:24,758
if he helped the lovely lady
with the magical home.
772
00:34:24,862 --> 00:34:26,793
-What do you think?
-Mm-hmm.
773
00:34:26,896 --> 00:34:27,827
-Yeah?
-Yeah!
774
00:34:27,931 --> 00:34:29,482
-All right, let's do it.
-Yeah!
775
00:34:29,586 --> 00:34:34,206
I'll call Rudolph and the elves
and make that happen, all right?
776
00:34:34,310 --> 00:34:37,103
-Mm-hmm.
-Sounds good. Let's do that.
777
00:34:41,482 --> 00:34:45,241
-Amazing stuff.
-Yeah, we had a good time.
778
00:34:45,344 --> 00:34:46,931
Everyone had a good time.
Especially the kids.
779
00:34:47,034 --> 00:34:48,931
Oh, I'm not talking
about the kids.
780
00:34:49,034 --> 00:34:50,655
You and Pablo?
Did you see that?
781
00:34:50,758 --> 00:34:52,482
You two were flirting
with each other.
782
00:34:52,586 --> 00:34:54,137
Okay, that is ridiculous.
783
00:34:54,241 --> 00:34:56,275
It was just another
day at the office.
784
00:34:56,379 --> 00:34:59,482
I know, I can feel
the tension from here.
785
00:34:59,586 --> 00:35:01,000
Maybe the wedding's getting
to him a little bit.
786
00:35:01,103 --> 00:35:02,413
No, the wedding's
not getting to him.
787
00:35:02,517 --> 00:35:04,896
There was no flirting.
It was just working.
788
00:35:05,000 --> 00:35:06,379
Okay!
[radio crackles]
789
00:35:06,482 --> 00:35:07,551
[Van] We're ready for Stella!
790
00:35:07,655 --> 00:35:08,827
Oh, okay, they're
ready for you on set.
791
00:35:08,931 --> 00:35:11,000
-Okay.
-Van, you don't need to yell.
792
00:35:12,482 --> 00:35:15,034
My fiancé, Jack Hall,
has generously volunteered
793
00:35:15,137 --> 00:35:17,448
his services and all
the Turner and Klee paint
794
00:35:17,551 --> 00:35:20,344
that you could ever
want for the makeover.
795
00:35:20,448 --> 00:35:22,551
Salmon in Aspic.
796
00:35:22,655 --> 00:35:24,724
Can you do this
with the gloss on it?
797
00:35:24,827 --> 00:35:27,241
So paint is a hot topic
here at House Sweet Home.
798
00:35:27,344 --> 00:35:28,517
It's the great divider.
799
00:35:28,620 --> 00:35:31,620
You guys can get
pretty feisty online.
800
00:35:31,724 --> 00:35:34,655
In a house where the
wood has gone unpainted
801
00:35:34,758 --> 00:35:37,034
for over 110 years,
802
00:35:37,137 --> 00:35:41,206
my instinct is to follow
tradition and leave it stained.
803
00:35:41,310 --> 00:35:44,896
Let's ask Jack, since he's
our official paint connoisseur.
804
00:35:45,000 --> 00:35:47,206
I suggest the
neutral semi-gloss.
805
00:35:47,310 --> 00:35:49,931
We make a classic ecru
that's period correct,
806
00:35:50,034 --> 00:35:51,758
but it's contemporary.
807
00:35:51,862 --> 00:35:55,241
Okay, well I just--
I love the warmth of the wood.
808
00:35:55,344 --> 00:35:58,344
Ooh, Stella, this place
is so over the top.
809
00:35:58,448 --> 00:36:00,655
I mean, all the ornamentation?
810
00:36:00,758 --> 00:36:02,137
It's like icing
on a wedding cake.
811
00:36:02,241 --> 00:36:04,448
And you know how much
I hate wedding cakes.
812
00:36:04,551 --> 00:36:07,827
No, I-I don't.
813
00:36:07,931 --> 00:36:10,275
[Jack] Oh, well,
just the froufrou kind.
814
00:36:10,379 --> 00:36:13,137
You know, the ones with,
uh, buttercream garland
815
00:36:13,241 --> 00:36:14,965
and marzipan roses.
816
00:36:15,068 --> 00:36:17,931
I mean, who needs to eat
all that sugar, right?
817
00:36:18,034 --> 00:36:20,206
I do.
818
00:36:20,310 --> 00:36:23,344
Okay, so it's decision
time on the paint, guys,
819
00:36:23,448 --> 00:36:24,827
'cause I'm not gonna
be living here,
820
00:36:24,931 --> 00:36:28,413
-but you two are.
-Jack?
821
00:36:28,517 --> 00:36:30,413
Well, as the paint dude,
I'm gonna advocate
822
00:36:30,517 --> 00:36:34,103
for as much paint as possible.
823
00:36:34,206 --> 00:36:35,551
I like the wood.
824
00:36:38,793 --> 00:36:41,034
-Hey, you heading to base camp?
-Yeah.
825
00:36:41,137 --> 00:36:43,310
I'll come with you.
What's wrong?
826
00:36:43,413 --> 00:36:45,517
Nothing.
827
00:36:45,620 --> 00:36:47,586
Jack.
828
00:36:47,689 --> 00:36:49,137
Wasn't there to help
pick out the furniture,
829
00:36:49,241 --> 00:36:51,000
he was weird about
the wedding cake.
830
00:36:51,103 --> 00:36:52,689
Now this whole paint thing.
831
00:36:52,793 --> 00:36:55,000
Okay, don't pay any
attention to Jack.
832
00:36:55,103 --> 00:36:57,413
Jack doesn't even pay
attention to himself.
833
00:36:57,517 --> 00:36:59,241
Jack pays attention to himself.
834
00:36:59,344 --> 00:37:00,965
Is that a little bit
of shade I sense?
835
00:37:01,068 --> 00:37:02,482
He clearly doesn't
care about the house.
836
00:37:02,586 --> 00:37:04,689
Meanwhile, Stella's been pouring
her heart and soul into it.
837
00:37:04,793 --> 00:37:08,068
I just don't...get their
relationship, that's all.
838
00:37:08,172 --> 00:37:09,655
Hey, none of us do.
839
00:37:09,758 --> 00:37:11,517
You're getting yourself
worked up over this.
840
00:37:11,620 --> 00:37:13,655
No. No, I'm not.
841
00:37:13,758 --> 00:37:15,827
Okay. You seem
a little bit worked up.
842
00:37:15,931 --> 00:37:17,344
No, I'm not!
843
00:37:24,965 --> 00:37:27,482
[Christmas music on radio]
844
00:37:27,586 --> 00:37:31,482
[tablet ringing]
845
00:37:31,586 --> 00:37:32,862
Hey, Maggie.
846
00:37:32,965 --> 00:37:35,862
Ah, I knew I'd find
you in the shop.
847
00:37:35,965 --> 00:37:37,689
Big surprise.
848
00:37:37,793 --> 00:37:40,793
So, how are things
on Home Buy 101?
849
00:37:40,896 --> 00:37:44,448
We just got a two-season pickup
and we're moving to streaming.
850
00:37:44,551 --> 00:37:46,482
Yeah, I know!
851
00:37:46,586 --> 00:37:49,724
I don't want you poaching
anyone from my show, okay, Mags?
852
00:37:49,827 --> 00:37:53,068
They've given me a blind deal
for a new show, Pablo.
853
00:37:53,172 --> 00:37:55,724
We're calling it
Bungalow Lifestyles.
854
00:37:55,827 --> 00:37:58,689
No more of those dusty old
houses Stella likes so much.
855
00:37:58,793 --> 00:38:00,862
Stella's got her opinions,
856
00:38:00,965 --> 00:38:04,103
but that's what makes
our chemistry work, right?
857
00:38:04,206 --> 00:38:05,413
[Maggie] We talked about
858
00:38:05,517 --> 00:38:07,379
you executive producing
your own show.
859
00:38:07,482 --> 00:38:09,931
What about coming on to the team
and buildingBungalow Lifestyles
860
00:38:10,034 --> 00:38:11,620
from the ground up?
861
00:38:11,724 --> 00:38:14,275
Wow, okay, that's,
uh, quite an offer.
862
00:38:14,379 --> 00:38:16,448
Stella and I would have to talk.
863
00:38:16,551 --> 00:38:21,241
As much as I love Stella,
we're thinking a single host.
864
00:38:21,344 --> 00:38:23,724
Your show, your vision.
865
00:38:23,827 --> 00:38:26,758
Uh...okay.
866
00:38:26,862 --> 00:38:29,068
[Maggie] Just know there's
a place for you here.
867
00:38:29,172 --> 00:38:31,206
Let's stay in touch?
868
00:38:31,310 --> 00:38:33,655
Yeah. Stay in touch.
869
00:38:33,758 --> 00:38:35,517
[Maggie] Talk to you soon.
870
00:38:42,413 --> 00:38:48,068
[Christmassy music]
871
00:38:48,172 --> 00:38:49,655
Shoot!
872
00:39:03,275 --> 00:39:05,413
Pablo?
Can I use your level?
873
00:39:09,137 --> 00:39:11,379
I never noticed the floor
was sagging in this room.
874
00:39:11,482 --> 00:39:13,689
It's like an inch out of level.
875
00:39:13,793 --> 00:39:17,448
-Uh, might be the joists.
-Ugh!
876
00:39:17,551 --> 00:39:19,689
I'll go underneath
and check later.
877
00:39:19,793 --> 00:39:22,344
Stella, I found a
great wedding photographer
878
00:39:22,448 --> 00:39:26,379
who can do the 24th.
A classic black and white.
879
00:39:26,482 --> 00:39:29,275
That's awesome.
Thanks, Mom.
880
00:39:29,379 --> 00:39:33,793
Oh, hey, I have a question.
Do you recognize these at all?
881
00:39:33,896 --> 00:39:38,068
I found them in the dining room
by the fireplace?
882
00:39:38,172 --> 00:39:39,724
-Look at these.
-Oh, oh!
883
00:39:39,827 --> 00:39:43,275
I know what these are.
My mom told me all about these.
884
00:39:43,379 --> 00:39:45,965
-These are the Santa keys.
-Santa keys?
885
00:39:46,068 --> 00:39:47,517
Yeah, Santa can't
fit down the chimney,
886
00:39:47,620 --> 00:39:48,724
or if your house
doesn't have one,
887
00:39:48,827 --> 00:39:49,965
there's no way
for him to get in.
888
00:39:50,068 --> 00:39:51,448
So back in the days,
889
00:39:51,551 --> 00:39:53,862
you put one of these on
the porch on Christmas Eve.
890
00:39:53,965 --> 00:39:55,931
-That is so cute.
-Isn't it?
891
00:39:56,034 --> 00:39:57,482
Your great-great-grandmother
had one
892
00:39:57,586 --> 00:40:00,344
-for each of the 12 kids.
-Aw, I love that.
893
00:40:00,448 --> 00:40:02,482
-I wanna do that.
-You should do it.
894
00:40:02,586 --> 00:40:07,241
Yeah. Well, hey, I can
keep them someplace safe, huh?
895
00:40:07,344 --> 00:40:08,758
Okay.
896
00:40:09,827 --> 00:40:12,137
We will have the kitchen
up and running for the 24th,
897
00:40:12,241 --> 00:40:14,896
so if you could just
email me that revised menu,
898
00:40:15,000 --> 00:40:16,689
-that'd be great.
-[Woman] Sure, no problem.
899
00:40:16,793 --> 00:40:19,310
Yep, which brings me
to the, uh, wedding cake.
900
00:40:19,413 --> 00:40:21,137
-Stella, camera's here.
-Yeah, just one second.
901
00:40:21,241 --> 00:40:25,000
Yeah, I need something
more basic, stripped down.
902
00:40:25,103 --> 00:40:29,586
Uh, think postmodernism meets
cubism meets a bar of soap.
903
00:40:29,689 --> 00:40:31,206
[Woman]
[laughs] You kidding?
904
00:40:31,310 --> 00:40:34,310
Nope, I'm actually not joking
at all, not even a little bit.
905
00:40:34,413 --> 00:40:38,103
Yeah, um, okay.
Yes, okay, yes!
906
00:40:38,206 --> 00:40:40,517
Thanks a million.
Thank you.
907
00:40:40,620 --> 00:40:43,965
What--
What's going on?
908
00:40:44,068 --> 00:40:46,793
You know how I said
I'd check on the joists?
909
00:40:46,896 --> 00:40:49,655
Yeah. Don't tell me
there's termites.
910
00:40:49,758 --> 00:40:51,724
I wish that's all it was.
911
00:40:51,827 --> 00:40:55,137
There's a crack
in the foundation.
912
00:40:55,241 --> 00:40:56,448
-What?
-Yeah.
913
00:40:56,551 --> 00:40:58,103
Looks like the east side
of the host is sinking.
914
00:40:58,206 --> 00:41:00,896
We need to get an
expert in here ASAP.
915
00:41:01,000 --> 00:41:04,000
-Is it safe?
-Yeah, for now.
916
00:41:04,103 --> 00:41:05,758
But over time, no.
917
00:41:05,862 --> 00:41:07,000
I can't believe
this is happening.
918
00:41:07,103 --> 00:41:08,551
I should've known about this.
919
00:41:08,655 --> 00:41:10,379
No, no, there's no way you
could've known about that.
920
00:41:10,482 --> 00:41:12,172
What about the show?
Can we keep shooting?
921
00:41:12,275 --> 00:41:13,965
I mean, the show can go on,
922
00:41:14,068 --> 00:41:16,206
but there won't be much to
shoot.
923
00:41:16,310 --> 00:41:18,482
My crew can't pick up a hammer
until we get building clearance,
924
00:41:18,586 --> 00:41:20,172
and the inspection...
925
00:41:22,758 --> 00:41:25,931
-Sorry, Stella.
-I'm sorry.
926
00:41:41,103 --> 00:41:43,034
Are you okay?
927
00:41:43,137 --> 00:41:46,241
Uh, yeah.
928
00:41:46,344 --> 00:41:50,034
I'm just getting in
the spirit over here.
929
00:41:52,379 --> 00:41:55,206
I thought you were meeting Jack?
930
00:41:55,310 --> 00:41:59,448
No, he's in Richmond
for the night.
931
00:41:59,551 --> 00:42:04,965
-Did you tell him?
-No.
932
00:42:05,068 --> 00:42:07,034
No, I didn't.
933
00:42:10,172 --> 00:42:13,172
After we wrapped today,
I was thinking...
934
00:42:13,275 --> 00:42:14,862
do you know what this
house could really use
935
00:42:14,965 --> 00:42:17,586
other than a new foundation?
936
00:42:17,689 --> 00:42:19,448
Some Christmas cheer.
937
00:42:19,551 --> 00:42:22,793
So here I am.
938
00:42:22,896 --> 00:42:27,862
Well...you need a hand?
939
00:42:27,965 --> 00:42:30,655
-Um, yeah.
-All right.
940
00:42:30,758 --> 00:42:33,448
All right, I'd love one.
Here, why don't you do
941
00:42:33,551 --> 00:42:34,793
-that tree.
-This tree?
942
00:42:34,896 --> 00:42:37,551
-Yeah.
-Okay.
943
00:42:41,931 --> 00:42:43,724
Uh...
944
00:42:49,758 --> 00:42:51,793
You'd think after
five Christmas episodes
945
00:42:51,896 --> 00:42:56,724
that this Grinch would know
how to thid old tree thing.
946
00:42:58,724 --> 00:43:00,241
Pablo?
947
00:43:03,448 --> 00:43:06,655
Do you think
I'm making a huge mistake?
948
00:43:10,586 --> 00:43:12,655
A lot of people have
cold feet before a wedding.
949
00:43:12,758 --> 00:43:18,655
No, I'm talking about the house.
Like, why am I doing this?
950
00:43:21,896 --> 00:43:25,517
Because you wanna
feel connected to...
951
00:43:25,620 --> 00:43:28,379
something or someone who...
952
00:43:28,482 --> 00:43:30,344
You love this place.
953
00:43:30,448 --> 00:43:33,206
Yeah, and Jack would rather
us move into his loft
954
00:43:33,310 --> 00:43:35,758
with this polished
concrete and steel and--
955
00:43:35,862 --> 00:43:40,000
You told me that you were
happiest when you were here.
956
00:43:40,103 --> 00:43:45,344
And isn't that what's important?
957
00:43:47,103 --> 00:43:49,793
-You remember me saying that?
-Of course.
958
00:43:58,344 --> 00:44:00,793
Well, I'm questioning
everything.
959
00:44:02,586 --> 00:44:07,103
-Maybe that's a good thing.
-I don't know.
960
00:44:07,206 --> 00:44:09,000
Is it?
961
00:44:16,896 --> 00:44:19,758
[shouting]
962
00:44:21,103 --> 00:44:22,896
[Jack] We just finished the
final edit this afternoon.
963
00:44:23,000 --> 00:44:24,482
You are going to love it.
964
00:44:24,586 --> 00:44:26,379
We're already live
on the website.
965
00:44:28,000 --> 00:44:30,068
Jack Hall here with
Turner and Klee Paint.
966
00:44:30,172 --> 00:44:33,448
I recently teamed up with my
brilliant and talented fiancée,
967
00:44:33,551 --> 00:44:35,724
interior designer
Stella Murphy,
968
00:44:35,827 --> 00:44:37,724
and the cast ofHouse Sweet Home
969
00:44:37,827 --> 00:44:39,344
on their upcoming
Christmas episode.
970
00:44:39,448 --> 00:44:41,034
And you won't believe
the Christmas magic
971
00:44:41,137 --> 00:44:42,793
we created together.
972
00:44:42,896 --> 00:44:45,689
Don't limit yourself to just red
and green this holiday season.
973
00:44:45,793 --> 00:44:47,137
The sky's the limit.
974
00:44:47,241 --> 00:44:49,586
Turner and Klee will change
the way you see the world.
975
00:44:53,862 --> 00:44:55,758
So? What did you think?
976
00:44:55,862 --> 00:44:56,931
Zoe's right!
977
00:44:57,034 --> 00:44:59,448
You can sell
just about anything.
978
00:44:59,551 --> 00:45:01,896
Oh, come on, this
benefits everyone.
979
00:45:02,000 --> 00:45:05,413
And like you haven't done 10,000
commercials for your show.
980
00:45:05,517 --> 00:45:06,517
This is different.
981
00:45:06,620 --> 00:45:08,000
Zoe cleared it
with the network,
982
00:45:08,103 --> 00:45:10,103
and they thought it
was a fantastic idea.
983
00:45:10,206 --> 00:45:11,344
And, I mean, the synergy alone--
984
00:45:11,448 --> 00:45:15,034
Why didn't you just
show it to me first?
985
00:45:15,137 --> 00:45:16,655
Well, with all
you had on your mind,
986
00:45:16,758 --> 00:45:18,034
I just didn't wanna bother you.
987
00:45:18,137 --> 00:45:19,344
I just...
988
00:45:19,448 --> 00:45:21,689
I wish you would've
said something earlier.
989
00:45:21,793 --> 00:45:23,827
With all this information
with the house,
990
00:45:23,931 --> 00:45:28,172
I don't even know if
we're gonna finish the episode.
991
00:45:28,275 --> 00:45:29,689
I didn't think
it was a big deal.
992
00:45:29,793 --> 00:45:31,172
But you're right.
993
00:45:31,275 --> 00:45:33,275
I'm sorry, Stella.
I should've showed you.
994
00:45:33,379 --> 00:45:34,448
I'll take it down.
995
00:45:34,551 --> 00:45:36,689
Let me go talk to
Zoe about it, okay?
996
00:45:36,793 --> 00:45:43,172
[maudlin music]
997
00:45:43,275 --> 00:45:45,655
Oh, hey! You're just in time
to help me make dinner.
998
00:45:45,758 --> 00:45:46,931
Oh no, I'm just
grabbing the ornaments.
999
00:45:47,034 --> 00:45:48,586
I'm gonna head out.
1000
00:45:48,689 --> 00:45:50,000
What--what's going on?
1001
00:45:50,103 --> 00:45:52,275
Um...
1002
00:45:57,000 --> 00:45:58,931
I'm having second thoughts.
1003
00:45:59,034 --> 00:46:01,724
-About?
-Everything.
1004
00:46:04,482 --> 00:46:06,379
You know, there's nothing
wrong with feeling confused.
1005
00:46:06,482 --> 00:46:07,758
Yeah, there is.
1006
00:46:07,862 --> 00:46:11,068
I'm the one that's supposed
to have it all together.
1007
00:46:11,172 --> 00:46:12,862
Maybe you're supposed
to sit in this.
1008
00:46:12,965 --> 00:46:16,206
-It's a gray area.
-I don't do gray, Mom.
1009
00:46:18,275 --> 00:46:22,655
I just wish I had never
agreed to any of this.
1010
00:46:24,827 --> 00:46:26,241
-I'll see you later.
-Bye.
1011
00:46:26,344 --> 00:46:28,103
-I love you.
-I love you.
1012
00:46:40,310 --> 00:46:42,344
-Hello!
-Hey, you!
1013
00:46:42,448 --> 00:46:43,379
What are you doing here?
1014
00:46:43,482 --> 00:46:45,206
Uh, Zoe said we were gonna prep
1015
00:46:45,310 --> 00:46:49,000
for the cast and crew
Christmas party tomorrow? You?
1016
00:46:49,103 --> 00:46:50,310
She told me she wanted
to talk about
1017
00:46:50,413 --> 00:46:51,620
the tree decorating segment,
1018
00:46:51,724 --> 00:46:53,517
so I brought over
some ornaments.
1019
00:46:53,620 --> 00:46:55,379
Um, should I text her?
1020
00:46:55,482 --> 00:46:58,275
No, no, no, no, I'm
enjoying my peace and quiet.
1021
00:46:58,379 --> 00:47:00,758
-Those are amazing.
-Yeah.
1022
00:47:00,862 --> 00:47:02,517
When I was a kid,
we had a decorating party,
1023
00:47:02,620 --> 00:47:04,241
and we would talk about
where they're from.
1024
00:47:04,344 --> 00:47:06,310
Each ornament has its own story.
1025
00:47:06,413 --> 00:47:10,103
Hm, what's the
story on this one?
1026
00:47:10,206 --> 00:47:13,758
That one my dad got at the
Christmas Market in Salzburg.
1027
00:47:13,862 --> 00:47:14,827
What about you?
1028
00:47:14,931 --> 00:47:16,137
What kind of tree
did your family do?
1029
00:47:16,241 --> 00:47:17,689
Do? We didn't--
1030
00:47:17,793 --> 00:47:21,000
We definitely didn't do
ornaments from Salzburg.
1031
00:47:21,103 --> 00:47:23,586
Uh, we didn't have much.
1032
00:47:23,689 --> 00:47:26,448
My grandpa was all about gifts
that were found or made.
1033
00:47:26,551 --> 00:47:29,931
I love that!
That's such a great idea.
1034
00:47:30,034 --> 00:47:31,275
Mm, in theory.
1035
00:47:31,379 --> 00:47:33,413
But when you're a kid
hoping for a baseball glove
1036
00:47:33,517 --> 00:47:35,034
and your little brother gets you
1037
00:47:35,137 --> 00:47:39,793
a shoelace that he found on
the sidewalk, it's not so great.
1038
00:47:39,896 --> 00:47:42,620
Found or made, isn't that
what Christmas is all about?
1039
00:47:42,724 --> 00:47:48,000
Yeah, in an ideal world,
but that's not where we live.
1040
00:47:49,896 --> 00:47:52,931
-Are you hungry?
-I am starving.
1041
00:47:53,034 --> 00:47:55,620
-I forgot to eat dinner.
-Who forgets to eat?
1042
00:47:55,724 --> 00:47:57,413
-Pablo forgets to eat.
-[Stella] Okay.
1043
00:47:57,517 --> 00:47:59,275
Well, I think the caterer
left some stuff in the kitchen.
1044
00:47:59,379 --> 00:48:00,413
-You down?
-So down,
1045
00:48:00,517 --> 00:48:02,172
-and I got a bottle of Pinot.
-Ooh!
1046
00:48:02,275 --> 00:48:05,724
-[Pablo] For a special occasion.
-What's the special occasion?
1047
00:48:05,827 --> 00:48:08,482
No cameras, no boom, no Zoe.
1048
00:48:10,103 --> 00:48:11,448
Yeah, celebrate.
1049
00:48:12,758 --> 00:48:18,103
[Slow Christmas song
on radio]
1050
00:48:20,620 --> 00:48:23,310
-Aw! It's like a picnic!
-Yeah.
1051
00:48:23,413 --> 00:48:25,655
Oh, this'll make it better.
1052
00:48:26,586 --> 00:48:27,965
Huh?
1053
00:48:28,068 --> 00:48:32,068
Oh, this house is
so beautiful at night.
1054
00:48:32,172 --> 00:48:34,413
Yeah, it is.
And hey, don't worry.
1055
00:48:34,517 --> 00:48:36,793
We're gonna get this
project back on track.
1056
00:48:36,896 --> 00:48:38,172
We've never had an episode tank,
1057
00:48:38,275 --> 00:48:42,206
and we're not gonna
let you down now.
1058
00:48:42,310 --> 00:48:45,034
Yeah, well, if we get canceled,
at least we go out with a bang.
1059
00:48:45,137 --> 00:48:48,000
Don't even say that, okay?
1060
00:48:48,103 --> 00:48:49,379
[knocks on wood]
1061
00:48:49,482 --> 00:48:51,517
It's true, Pablo.
Have you even thought about it?
1062
00:48:51,620 --> 00:48:52,965
Like, what would you do?
1063
00:48:53,068 --> 00:48:57,862
Um, I'm not sure. You?
1064
00:48:57,965 --> 00:49:03,000
I don't know, but I'm just ready
to reinvent my life, you know?
1065
00:49:03,103 --> 00:49:06,931
Stel, I think you're gonna
love living in this house.
1066
00:49:07,034 --> 00:49:09,862
You can put a little
rocking chair in that corner,
1067
00:49:09,965 --> 00:49:11,275
lit by candlelight.
1068
00:49:11,379 --> 00:49:15,103
Yeah, and you could come visit
on your souped-up Harley.
1069
00:49:15,206 --> 00:49:17,103
How did you know I was
wanting a souped-up Harley?
1070
00:49:17,206 --> 00:49:19,724
Season 2, episode 7.
The Bucket List.
1071
00:49:19,827 --> 00:49:22,034
-You know me too well.
-Of course I do.
1072
00:49:26,034 --> 00:49:27,206
[chuckles]
1073
00:49:27,310 --> 00:49:30,206
♪ Until we make things bright
1074
00:49:30,310 --> 00:49:32,241
Um, I wanted to
show you something.
1075
00:49:34,965 --> 00:49:37,241
My mom found some
old photos of the house.
1076
00:49:41,448 --> 00:49:44,448
[Pablo] Oh, this is--
this is incredible.
1077
00:49:44,551 --> 00:49:45,931
How old are these?
1078
00:49:46,034 --> 00:49:48,034
Hold on...
1079
00:49:48,137 --> 00:49:52,034
that's where the dining
room windows always were, right?
1080
00:49:52,137 --> 00:49:54,655
-Yeah.
-Oh.
1081
00:49:55,482 --> 00:49:57,758
[laughs] Okay.
1082
00:50:00,103 --> 00:50:03,551
So you were always meant
to live in this house.
1083
00:50:04,689 --> 00:50:09,000
Yeah, Christmas wasn't the
really big thing in my house,
1084
00:50:09,103 --> 00:50:12,827
so there's not
a lot of this stuff.
1085
00:50:12,931 --> 00:50:15,275
You mind if I borrow
this for a little bit?
1086
00:50:15,379 --> 00:50:17,896
It'll come in handy
for the restoration.
1087
00:50:18,000 --> 00:50:19,931
Yeah, um...
1088
00:50:21,034 --> 00:50:22,965
You don't like to talk
about yourself, do you?
1089
00:50:23,068 --> 00:50:27,758
[chuckles] Nah, no one
needs to know about me.
1090
00:50:28,965 --> 00:50:30,965
Well, people might
like what they see.
1091
00:50:31,068 --> 00:50:32,965
Okay, I know what
you're trying to do.
1092
00:50:33,068 --> 00:50:35,275
-You do, do you?
-[Pablo] Uh-huh.
1093
00:50:35,379 --> 00:50:40,931
You're trying to get
me to open up, right?
1094
00:50:41,034 --> 00:50:43,068
You think you're so clever.
1095
00:50:43,172 --> 00:50:45,724
I've been working with
you for six years, too.
1096
00:50:45,827 --> 00:50:46,620
I know you pretty well.
1097
00:50:46,724 --> 00:50:48,000
-Cheers.
-Cheers.
1098
00:50:51,034 --> 00:50:52,689
So you think you know me?
1099
00:50:52,793 --> 00:50:56,379
Yeah, expert level.
Ask me anything.
1100
00:50:56,482 --> 00:50:57,896
Piece of cake, which is, uh...
1101
00:50:58,000 --> 00:50:59,758
Strawberry chocolate
is your favorite.
1102
00:50:59,862 --> 00:51:01,758
-Wow.
-[Pablo] Yeah.
1103
00:51:01,862 --> 00:51:03,793
Okay, what do I get
if you're wrong?
1104
00:51:03,896 --> 00:51:06,517
Uh, episode without
a sledgehammer.
1105
00:51:06,620 --> 00:51:07,965
Okay, I'm in. Let's do this.
1106
00:51:08,068 --> 00:51:10,275
All right, three questions, go.
1107
00:51:10,379 --> 00:51:11,758
Okay, what do I always
have in my fridge?
1108
00:51:11,862 --> 00:51:14,034
Um...easy. Champagne.
1109
00:51:14,137 --> 00:51:17,103
Life is a celebration.
Always be prepared.
1110
00:51:17,206 --> 00:51:21,482
[laughs] Okay.
What is my favorite color?
1111
00:51:21,586 --> 00:51:22,586
-Blue-green--ah...
1112
00:51:22,689 --> 00:51:24,034
Green-blue, green-blue.
1113
00:51:24,137 --> 00:51:25,758
Yeah, 'cause apparently
there's a huge difference.
1114
00:51:25,862 --> 00:51:28,827
'Cause there is.
That was great, wow.
1115
00:51:28,931 --> 00:51:32,793
Um, okay, and...what is
my favorite thing to do
1116
00:51:32,896 --> 00:51:35,206
-on my day off?
-Uh...
1117
00:51:35,310 --> 00:51:38,827
that's a trick question
'cause you never take days off.
1118
00:51:38,931 --> 00:51:40,137
-You're good.
-See?
1119
00:51:40,241 --> 00:51:43,000
Nothing gets past me.
I'm a contractor!
1120
00:51:43,103 --> 00:51:48,000
-[laughs]
-I notice every detail.
1121
00:51:48,103 --> 00:51:52,793
[tender music]
1122
00:51:52,896 --> 00:51:54,482
[both laugh]
1123
00:51:56,310 --> 00:51:59,827
-Oh, shoot!
-Shoot! Right here.
1124
00:51:59,931 --> 00:52:01,551
I just made it worse.
Sorry.
1125
00:52:01,655 --> 00:52:03,241
-You have some on your hand.
-It's a mess.
1126
00:52:03,344 --> 00:52:05,551
There. [laughs]
Sorry.
1127
00:52:08,827 --> 00:52:15,000
[music brightens]
1128
00:52:22,275 --> 00:52:23,758
-Um, uh...
-Sorry.
1129
00:52:23,862 --> 00:52:26,034
-Yup.
-I didn't plan for that too.
1130
00:52:26,137 --> 00:52:27,931
I should go.
1131
00:52:33,137 --> 00:52:36,034
[door opens and shuts]
1132
00:52:36,137 --> 00:52:39,000
So I was gonna load in
all the appliances
1133
00:52:39,103 --> 00:52:43,000
for the end of this week,
but now that's all on hold.
1134
00:52:43,103 --> 00:52:44,482
Hm.
1135
00:52:47,793 --> 00:52:50,862
So, what is going on?
1136
00:52:50,965 --> 00:52:52,551
Maggie called me
the other night.
1137
00:52:52,655 --> 00:52:56,275
She's producing a new show.
Wants me to host it.
1138
00:52:56,379 --> 00:52:57,620
Nice, congrats.
1139
00:52:57,724 --> 00:53:00,172
Something I always wanted to do.
1140
00:53:00,275 --> 00:53:02,241
What did Stella say?
1141
00:53:02,344 --> 00:53:04,586
No Stella, just me.
1142
00:53:04,689 --> 00:53:06,172
I've been gone for 10 days,
1143
00:53:06,275 --> 00:53:10,413
and something's going on.
You're completely different.
1144
00:53:10,517 --> 00:53:12,620
Nothing, I'm--I'm fine.
1145
00:53:12,724 --> 00:53:15,068
Ah, offers like that
don't come around often.
1146
00:53:15,172 --> 00:53:17,620
Yeah, they don't.
There's also this other thing.
1147
00:53:17,724 --> 00:53:21,655
Um, it's just a lot of
stuff with Jack, actually.
1148
00:53:21,758 --> 00:53:24,068
Oh, come on, that's
just pre-wedding jitters.
1149
00:53:24,172 --> 00:53:25,965
It's nothing.
Everyone goes through that.
1150
00:53:26,068 --> 00:53:27,827
I wish. Uh...
1151
00:53:27,931 --> 00:53:30,586
Then there's--
there's the Pablo of it all.
1152
00:53:30,689 --> 00:53:32,448
"The Pablo of it all"?
1153
00:53:32,551 --> 00:53:34,689
The other night,
1154
00:53:34,793 --> 00:53:37,310
Stella and I were here late.
1155
00:53:37,413 --> 00:53:40,931
Me and Stella, uh...relaxed.
1156
00:53:41,034 --> 00:53:44,448
And them, um...
1157
00:53:44,551 --> 00:53:45,896
I kissed her.
1158
00:53:46,000 --> 00:53:48,241
We kissed.
1159
00:53:48,344 --> 00:53:50,517
-You kissed?
-[whispers] Shut up.
1160
00:53:50,620 --> 00:53:53,310
Dude, I saw this from years ago.
Did she kiss you back?
1161
00:53:53,413 --> 00:53:54,379
Yeah.
1162
00:53:54,482 --> 00:53:56,241
-Shhh!
-It's just a kiss.
1163
00:53:56,344 --> 00:53:58,310
-Was it a serious kiss?
-I don't know, I don't know.
1164
00:53:58,413 --> 00:54:00,413
I can't even--I don't know.
1165
00:54:00,517 --> 00:54:02,620
I mean, how are we
even gonna work together
1166
00:54:02,724 --> 00:54:05,517
after she marries Jack?
1167
00:54:05,620 --> 00:54:08,758
Should I just take
the other job or...
1168
00:54:08,862 --> 00:54:11,379
Okay, so now what?
1169
00:54:14,482 --> 00:54:16,655
♪ La, la, la
1170
00:54:16,758 --> 00:54:18,344
♪ La, la, la, la, la, la
1171
00:54:18,448 --> 00:54:20,482
[Zoe] Everyone, welcome to our
cast and crew Christmas party,
1172
00:54:20,586 --> 00:54:23,620
the one time of year we give
our design team the day off
1173
00:54:23,724 --> 00:54:26,000
and the crew decorates.
1174
00:54:27,689 --> 00:54:29,103
I know this has
been a tough shoot,
1175
00:54:29,206 --> 00:54:31,413
but we always seem to
pull through at the 11th hour,
1176
00:54:31,517 --> 00:54:34,310
so let's have some fun.
Merry Christmas.
1177
00:54:34,413 --> 00:54:38,000
And who better to kick
things off than Santa himself?
1178
00:54:38,103 --> 00:54:41,103
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1179
00:54:41,206 --> 00:54:44,413
There's one for you.
And one for you.
1180
00:54:44,517 --> 00:54:46,689
Santa Claus?
More like Father Time.
1181
00:54:46,793 --> 00:54:48,206
You've been bad!
1182
00:54:48,310 --> 00:54:50,862
A lump of coal for you
for your smart mouth, uh-huh.
1183
00:54:50,965 --> 00:54:53,620
Here you go, so you
don't sulk like a baby.
1184
00:54:53,724 --> 00:54:57,103
[car approaching]
1185
00:55:07,034 --> 00:55:08,655
[Stella] We hired the best
structural engineering firm
1186
00:55:08,758 --> 00:55:10,724
in the city.
The fact that it was two men
1187
00:55:10,827 --> 00:55:12,241
brought me right
back to college,
1188
00:55:12,344 --> 00:55:15,068
where there were only
three women in my program,
1189
00:55:15,172 --> 00:55:16,448
including me!
1190
00:55:16,551 --> 00:55:18,620
People always ask me what
a structural engineer does.
1191
00:55:18,724 --> 00:55:21,275
-I never know what to say.
-Well, it's simple, really.
1192
00:55:21,379 --> 00:55:23,448
The architect designs
the layout of the building,
1193
00:55:23,551 --> 00:55:25,862
and the structural engineer
designs the skeleton
1194
00:55:25,965 --> 00:55:27,482
that fits within that layout.
1195
00:55:27,586 --> 00:55:30,862
Okay, so that the
building doesn't collapse.
1196
00:55:30,965 --> 00:55:32,862
Basically.
1197
00:55:32,965 --> 00:55:39,379
[foreboding music]
1198
00:55:44,517 --> 00:55:48,241
-What's the verdict?
-Well, we can confirm that
1199
00:55:48,344 --> 00:55:50,103
there's a major crack
in the foundation
1200
00:55:50,206 --> 00:55:52,620
beneath the loadbearing
living room exterior wall,
1201
00:55:52,724 --> 00:55:55,137
which is why you
noticed the subsidence.
1202
00:55:55,241 --> 00:55:58,103
-The slope in the floor.
-Yeah, we get it, thanks.
1203
00:55:58,206 --> 00:55:59,896
So what are the next steps?
1204
00:56:00,000 --> 00:56:01,482
Well, we need to look
at the soil study,
1205
00:56:01,586 --> 00:56:03,068
run the calculations.
1206
00:56:03,172 --> 00:56:05,620
But we do have a couple of
options we can offer you now.
1207
00:56:05,724 --> 00:56:08,000
-Who's the project manager?
-That's me.
1208
00:56:09,965 --> 00:56:12,448
I'm sorry, I thought you
were the interior designer.
1209
00:56:12,551 --> 00:56:16,310
-I-I am.
-[laughs]
1210
00:56:16,413 --> 00:56:18,655
Well, don't worry.
When our work is done,
1211
00:56:18,758 --> 00:56:21,413
you can make it look
all pretty again.
1212
00:56:21,517 --> 00:56:24,034
Excuse me?
1213
00:56:24,137 --> 00:56:26,551
Okay, so what are we looking at?
1214
00:56:26,655 --> 00:56:28,620
Well, the house needs to
be hydraulically lifted
1215
00:56:28,724 --> 00:56:30,620
so that we can remove
the damaged foundation.
1216
00:56:30,724 --> 00:56:31,965
I think you're overcorrecting.
1217
00:56:32,068 --> 00:56:35,551
Well, we build a platform
to secure the building
1218
00:56:35,655 --> 00:56:38,206
-while it's suspended.
-Suspended?
1219
00:56:38,310 --> 00:56:40,793
Lifting the house increases the
potential to torque the framing,
1220
00:56:40,896 --> 00:56:43,655
let alone damage the vintage
plaster in the woodwork.
1221
00:56:43,758 --> 00:56:46,000
I mean, how long
would this take?
1222
00:56:46,103 --> 00:56:47,827
-Six to nine months.
-[exasperated sigh]
1223
00:56:47,931 --> 00:56:51,448
-Come on, we're on a deadline.
-And what about our budget?
1224
00:56:51,551 --> 00:56:53,758
Ballpark, you're
looking at 4 to 500,000.
1225
00:56:53,862 --> 00:56:55,689
Half a million dollars?
Seriously?
1226
00:56:55,793 --> 00:56:58,137
[Engineer 2] Well, you
do have one other option.
1227
00:56:58,241 --> 00:57:02,379
You could consider not
dealing with the issue at all.
1228
00:57:02,482 --> 00:57:06,517
-I'm not following.
-Tear the house down.
1229
00:57:06,620 --> 00:57:09,172
Property's probably worth
more than the structure.
1230
00:57:09,275 --> 00:57:11,172
This isn't a structure.
It's my home.
1231
00:57:11,275 --> 00:57:13,000
We're done here. Thank you.
1232
00:57:13,103 --> 00:57:13,931
Cut, please.
1233
00:57:14,034 --> 00:57:16,310
Oh no. What's happening?
1234
00:57:18,482 --> 00:57:20,724
That engineering team
was so condescending, Mom.
1235
00:57:20,827 --> 00:57:23,517
Like I should stick to
picking out throw pillows.
1236
00:57:25,517 --> 00:57:27,689
What do you think?
1237
00:57:29,620 --> 00:57:31,862
Ah!
1238
00:57:32,931 --> 00:57:36,586
That is fantastic, Mom.
Where did you get these?
1239
00:57:36,689 --> 00:57:38,448
[Mom] Andy had a friend
who's a model maker.
1240
00:57:38,551 --> 00:57:41,103
And I'm gonna make one for
every table at the reception.
1241
00:57:41,206 --> 00:57:42,586
You do not have to
do all that, Mom.
1242
00:57:42,689 --> 00:57:45,862
Of course I do.
I have a week.
1243
00:57:45,965 --> 00:57:49,724
Though I wouldn't say no
to an extra set of hands.
1244
00:57:49,827 --> 00:57:52,448
Yeah, I could use
a little break.
1245
00:57:57,482 --> 00:58:00,655
I'm sorry you're having so much
trouble with the house, Stella.
1246
00:58:01,896 --> 00:58:04,655
You know, I love my
job more than anything.
1247
00:58:04,758 --> 00:58:07,758
I wouldn't wanna be
doing anything else.
1248
00:58:07,862 --> 00:58:12,206
But on days like today,
I just feel powerless,
1249
00:58:12,310 --> 00:58:15,000
like maybe I should've
just stayed in school.
1250
00:58:15,103 --> 00:58:16,862
Don't be so hard on yourself.
1251
00:58:16,965 --> 00:58:19,586
No, but what if I made
the wrong decision?
1252
00:58:27,379 --> 00:58:31,448
-What the heck?
-My goodness.
1253
00:58:31,551 --> 00:58:33,448
-That leather!
-[Mom] Mm-hmm.
1254
00:58:36,551 --> 00:58:38,172
What is this?
1255
00:58:39,551 --> 00:58:41,172
[gasps]
1256
00:58:41,275 --> 00:58:44,620
This is lovely.
1257
00:58:44,724 --> 00:58:46,793
It was your
great-great-grandmother's.
1258
00:58:46,896 --> 00:58:48,172
Really?
1259
00:58:48,275 --> 00:58:49,896
I didn't know she was an artist.
1260
00:58:50,000 --> 00:58:51,448
[Mom] Neither did I.
1261
00:58:51,551 --> 00:58:55,172
You know, this was in an old
steamer trunk in the basement.
1262
00:58:55,275 --> 00:58:57,586
[Stella] Look at the house.
1263
00:58:58,896 --> 00:59:01,344
Can I make a suggestion?
1264
00:59:01,448 --> 00:59:06,620
Why don't you go play a little?
Have some fun.
1265
00:59:06,724 --> 00:59:09,620
I don't know, that feels weird.
This was hers, you know?
1266
00:59:09,724 --> 00:59:11,034
Well, I think your
great-great-grandmother
1267
00:59:11,137 --> 00:59:13,482
would be honored to
share the page with you.
1268
00:59:13,586 --> 00:59:15,413
Maybe it'll help you come
up with a better solution
1269
00:59:15,517 --> 00:59:19,103
than those engineers.
1270
00:59:21,482 --> 00:59:24,137
Maybe. [laughs]
1271
00:59:25,793 --> 00:59:26,931
I'm not a late night person.
1272
00:59:27,034 --> 00:59:29,310
She called me at 3:00 AM
talking a mile a minute.
1273
00:59:29,413 --> 00:59:31,586
Well, I figured it out!
The foundation solution.
1274
00:59:31,689 --> 00:59:34,586
Okay, so our main goal
is to save time and money.
1275
00:59:34,689 --> 00:59:39,137
So, we're going to put an
exterior sister wall here
1276
00:59:39,241 --> 00:59:41,655
to shift the load of
the damaged sections.
1277
00:59:41,758 --> 00:59:43,965
And we'll use soil anchors
and vertical screws
1278
00:59:44,068 --> 00:59:46,103
to help support
the new foundation.
1279
00:59:46,206 --> 00:59:48,724
And this is all so that we
don't have to jack up the house,
1280
00:59:48,827 --> 00:59:50,896
which saves us the
plaster, the woodwork,
1281
00:59:51,000 --> 00:59:54,310
-and an insane amount of money.
-This is genius, Stella.
1282
00:59:54,413 --> 00:59:56,896
But isn't the sister foundation
going to be an eyesore?
1283
00:59:57,000 --> 00:59:58,379
I mean, it will be
[unintelligible].
1284
00:59:58,482 --> 01:00:01,206
Stella's already
thought of that.
1285
01:00:01,310 --> 01:00:03,413
[Stella] Well, we can copy
the existing porch design
1286
01:00:03,517 --> 01:00:05,620
on the side of the house
and put a new one here,
1287
01:00:05,724 --> 01:00:07,827
which will cover
the foundation work,
1288
01:00:07,931 --> 01:00:10,068
and it'll look like it
was there all along.
1289
01:00:10,172 --> 01:00:11,965
And based on all this,
we should be able to get
1290
01:00:12,068 --> 01:00:14,827
a temporary occupancy
certificate from the city
1291
01:00:14,931 --> 01:00:16,655
right away.
1292
01:00:16,758 --> 01:00:18,827
[applause]
And we got it! Cut!
1293
01:00:26,068 --> 01:00:29,172
-That was amazing!
-Thanks!
1294
01:00:31,482 --> 01:00:34,931
Between us, do you really think
we're gonna finish this in time?
1295
01:00:35,034 --> 01:00:37,482
We're less than a week
away from the wedding.
1296
01:00:37,586 --> 01:00:39,172
Yeah, we can now.
1297
01:00:39,275 --> 01:00:41,724
But we're gonna have to
let the dining room go.
1298
01:00:41,827 --> 01:00:44,103
Yeah, I was, um...
I was afraid of that.
1299
01:00:44,206 --> 01:00:46,620
Yeah, there's just no way
with all the foundation work
1300
01:00:46,724 --> 01:00:48,344
and, um...
1301
01:00:50,034 --> 01:00:53,517
I have to apologize
about the other night.
1302
01:00:53,620 --> 01:00:54,793
Went too far.
1303
01:00:54,896 --> 01:00:57,482
You got me thinking about a lot.
1304
01:00:57,586 --> 01:00:59,241
What are you thinking?
1305
01:00:59,344 --> 01:01:02,379
Everything's back on track.
1306
01:01:02,482 --> 01:01:04,896
Everything?
1307
01:01:05,000 --> 01:01:06,482
Yeah.
1308
01:01:06,586 --> 01:01:09,896
Okay, well, um...
1309
01:01:10,000 --> 01:01:13,206
I wish you and Jack the best,
and if you never need anything,
1310
01:01:13,310 --> 01:01:15,344
I'm here for you, always.
1311
01:01:15,448 --> 01:01:16,655
Hello! Sorry to interrupt.
1312
01:01:16,758 --> 01:01:18,137
I just have a minor
schedule change.
1313
01:01:18,241 --> 01:01:19,896
No, no more changes.
1314
01:01:20,000 --> 01:01:21,758
There's been enough
drama for one episode.
1315
01:01:21,862 --> 01:01:24,275
Uh-huh, well, since we had
to shut down for five days--
1316
01:01:24,379 --> 01:01:25,655
Okay, wait, they're not--
1317
01:01:25,758 --> 01:01:27,103
they're not canceling
the episode, are they?
1318
01:01:27,206 --> 01:01:28,758
No, no, no.
Something even better.
1319
01:01:28,862 --> 01:01:32,103
Uh, the network has decided
that we are going to do it live.
1320
01:01:32,206 --> 01:01:33,137
Live on television.
1321
01:01:33,241 --> 01:01:34,241
-What?
-What?
1322
01:01:34,344 --> 01:01:36,034
We've never done
a live broadcast.
1323
01:01:36,137 --> 01:01:38,758
And what better a time to do it
than, you know, Christmas Eve?
1324
01:01:38,862 --> 01:01:40,344
The wedding, reveal.
1325
01:01:40,448 --> 01:01:42,379
Everyone gets to see you
say "I do" in real time.
1326
01:01:42,482 --> 01:01:43,827
It's gonna be great.
1327
01:01:43,931 --> 01:01:45,344
Do you realize how much pressure
this puts everyone under?
1328
01:01:45,448 --> 01:01:46,793
I'm aware.
We don't have a choice.
1329
01:01:46,896 --> 01:01:55,000
[Christmassy music]
1330
01:01:58,724 --> 01:02:01,034
-Hey, Pablo!
-Hey, Greg!
1331
01:02:01,862 --> 01:02:03,206
[Stella] Careful of the wall.
1332
01:02:03,310 --> 01:02:04,758
Yup, that's where
it always went.
1333
01:02:04,862 --> 01:02:07,758
A little help, please?
Thank you.
1334
01:02:10,068 --> 01:02:14,137
Oh, jeez.
Okay under there?
1335
01:02:14,931 --> 01:02:16,827
All right, uh...
Okay.
1336
01:02:16,931 --> 01:02:19,310
Can you turn it
a little to the left?
1337
01:02:19,413 --> 01:02:21,000
-Yeah.
-It's leaning.
1338
01:02:21,103 --> 01:02:23,896
Uh...okay, yep, almost.
Perfect.
1339
01:02:24,000 --> 01:02:25,137
-There, there, there, there.
-Yeah?
1340
01:02:25,241 --> 01:02:27,000
-Got it.
-Yep?
1341
01:02:28,551 --> 01:02:29,827
Stella, hi.
1342
01:02:29,931 --> 01:02:31,965
Your fiancé is running late
yet again,
1343
01:02:32,068 --> 01:02:33,137
so surprise, surprise.
1344
01:02:33,241 --> 01:02:35,689
If he's handing out
paint cans, I...
1345
01:02:35,793 --> 01:02:38,172
Anyway, I told him
4:00 sharp, no excuses.
1346
01:02:38,275 --> 01:02:40,068
We need to rehearse
the wedding blocking.
1347
01:02:40,172 --> 01:02:41,931
We can't just, like,
wing it tomorrow night.
1348
01:02:42,034 --> 01:02:43,586
He's probably
stuck in a meeting.
1349
01:02:43,689 --> 01:02:44,655
I'll text him.
1350
01:02:44,758 --> 01:02:45,758
You know what?
Don't bother.
1351
01:02:45,862 --> 01:02:46,931
We'll just rehearse without him.
1352
01:02:47,034 --> 01:02:48,965
Pablo, you can stand in, right?
1353
01:02:49,068 --> 01:02:50,000
-Stand what?
-Yeah,
1354
01:02:50,103 --> 01:02:51,000
you just have to say, like,
1355
01:02:51,103 --> 01:02:52,172
can I have your hand in
marriage,
1356
01:02:52,275 --> 01:02:53,689
blah, blah, blah.
Merry Christmas.
1357
01:02:53,793 --> 01:02:54,655
Yadda, yadda, yadda.
1358
01:02:54,758 --> 01:02:58,137
Uh...uh.
1359
01:02:58,241 --> 01:03:00,724
I'm not sure that I...
1360
01:03:00,827 --> 01:03:02,620
Great. Let's go.
1361
01:03:03,586 --> 01:03:05,068
Okay, so then we're gonna
have the happy couple
1362
01:03:05,172 --> 01:03:07,103
walking down the
aisle, everybody.
1363
01:03:07,206 --> 01:03:08,586
They're gonna come
right down through there.
1364
01:03:08,689 --> 01:03:10,344
Oh, yeah, there is no aisle.
No veil.
1365
01:03:10,448 --> 01:03:13,275
Just close friends and
family, and lots of wine.
1366
01:03:13,379 --> 01:03:15,517
Okay, well, let's, uh,
pretend that there's an aisle.
1367
01:03:15,620 --> 01:03:17,551
♪ Nah, nah, nah-nah,
marriage, marriage, ys ♪
1368
01:03:17,655 --> 01:03:20,344
Okay, perfect. And A camera,
I'm gonna have you follow them.
1369
01:03:20,448 --> 01:03:21,758
And then B, I want you to get in
1370
01:03:21,862 --> 01:03:23,689
some close-ups
and some cutaways.
1371
01:03:23,793 --> 01:03:24,862
Okay, great.
1372
01:03:24,965 --> 01:03:26,517
Stella, where did
you wanna do the vows?
1373
01:03:26,620 --> 01:03:28,793
Um, right--right here,
in front of the fireplace.
1374
01:03:28,896 --> 01:03:30,862
Oh, perfect! Okay.
1375
01:03:30,965 --> 01:03:32,000
Um, okay, Gabe,
1376
01:03:32,103 --> 01:03:34,793
you're gonna be,
you know, the person,
1377
01:03:34,896 --> 01:03:37,689
the official official.
Great, okay.
1378
01:03:37,793 --> 01:03:39,172
Bride and groom.
1379
01:03:39,275 --> 01:03:41,172
Can we get you guys
in a little bit closer?
1380
01:03:41,275 --> 01:03:42,413
We're just trying
to avoid glare.
1381
01:03:42,517 --> 01:03:45,000
A little bit more, please.
Yeah, great.
1382
01:03:45,103 --> 01:03:47,482
Okay, in, in, in, in, in.
1383
01:03:47,586 --> 01:03:49,482
Closer, okay?
1384
01:03:49,586 --> 01:03:51,551
Nice, nice, perfect.
1385
01:03:51,655 --> 01:03:53,862
And looking into
each other's eyes.
1386
01:03:53,965 --> 01:03:55,000
Great.
1387
01:03:55,103 --> 01:03:56,862
And, uh, I guess
we can hear the vows.
1388
01:03:56,965 --> 01:03:58,000
-Vows?
-Yeah,
1389
01:03:58,103 --> 01:03:59,586
we need you to run your vows.
1390
01:03:59,689 --> 01:04:01,689
I haven't written mine yet.
1391
01:04:01,793 --> 01:04:03,931
Oh, it's more of a timing thing.
We're going live, Stella,
1392
01:04:04,034 --> 01:04:07,034
so there's no room for error, so
just, like, improvise something.
1393
01:04:07,137 --> 01:04:10,275
Just looking into each
other's eyes for camera.
1394
01:04:10,379 --> 01:04:11,793
[clears throat]
1395
01:04:12,862 --> 01:04:17,793
I, Stella Murphy,
take you, Jack Hall,
1396
01:04:17,896 --> 01:04:20,896
to be my partner.
1397
01:04:21,000 --> 01:04:23,482
And I, Pablo Belmonte...
1398
01:04:23,586 --> 01:04:26,448
-Oh, you're Jack right now.
-Right. Sorry.
1399
01:04:26,551 --> 01:04:29,103
Uh...I, Jake...
1400
01:04:29,206 --> 01:04:30,655
Okay, can we at least
exchange the rings
1401
01:04:30,758 --> 01:04:32,275
so we can just see
that rehearsal?
1402
01:04:32,379 --> 01:04:33,827
Are there rings?
1403
01:04:33,931 --> 01:04:35,965
Let's just mime it right now.
1404
01:04:37,172 --> 01:04:39,448
Perfect.
1405
01:04:41,068 --> 01:04:44,275
Okay. All right.
1406
01:04:44,379 --> 01:04:46,206
And I guess here is
where we do, like,
1407
01:04:46,310 --> 01:04:48,517
you may kiss the bride,
yadda, yadda, yadda.
1408
01:04:56,620 --> 01:04:59,310
Well! Looks like I got here
in the nick of time.
1409
01:04:59,413 --> 01:05:00,827
-Hi!
-Hey.
1410
01:05:00,931 --> 01:05:03,241
Let's do it again.
The right way.
1411
01:05:11,758 --> 01:05:14,206
Uh, no, let's flip these,
1412
01:05:14,310 --> 01:05:16,724
and then we can feature that
off the top and then see what--
1413
01:05:16,827 --> 01:05:17,827
-[Jack] Pablo!
-Sorry.
1414
01:05:17,931 --> 01:05:19,689
All right, thanks, Andy.
1415
01:05:19,793 --> 01:05:21,034
Hey.
1416
01:05:21,137 --> 01:05:22,517
Thanks for standing
in for me today, buddy.
1417
01:05:22,620 --> 01:05:24,482
Yeah, anytime, all good.
1418
01:05:24,586 --> 01:05:29,172
So, you've been spending an
awful lot of time with Stella.
1419
01:05:29,275 --> 01:05:30,482
I don't know...
1420
01:05:30,586 --> 01:05:34,034
No more than
I have in the past six years.
1421
01:05:34,137 --> 01:05:35,620
Heh. Yeah...
1422
01:05:35,724 --> 01:05:38,000
So, have you--
have you told Stella
1423
01:05:38,103 --> 01:05:40,655
that you don't wanna live here?
1424
01:05:42,862 --> 01:05:44,482
We'll work it out.
1425
01:05:44,586 --> 01:05:47,034
Besides, she's got
a lot on her plate, anyway.
1426
01:05:47,137 --> 01:05:50,241
Yeah, but I think--
I think you should tell her
1427
01:05:50,344 --> 01:05:52,965
-sooner rather than later?
-I appreciate your concern.
1428
01:05:53,068 --> 01:05:54,689
But I have an IPO to focus on.
1429
01:05:54,793 --> 01:05:57,000
If your little show
doesn't get picked up,
1430
01:05:57,103 --> 01:05:58,655
I gotta be able to
take care of Stella.
1431
01:05:58,758 --> 01:06:02,068
Jack, Stella can
take care of herself.
1432
01:06:02,172 --> 01:06:04,310
You don't need to
worry about her.
1433
01:06:04,413 --> 01:06:06,482
This place is really
important to her.
1434
01:06:06,586 --> 01:06:08,344
If you didn't notice.
1435
01:06:17,172 --> 01:06:20,310
Okay, you moved
some furniture around.
1436
01:06:20,413 --> 01:06:23,206
-Just like home.
-I needed to make it my own.
1437
01:06:23,310 --> 01:06:24,793
Huh.
1438
01:06:24,896 --> 01:06:28,896
Hey, I think I'm gonna
go back to school.
1439
01:06:29,000 --> 01:06:31,241
Stella, that's great.
1440
01:06:36,862 --> 01:06:39,620
Um...oh.
1441
01:06:39,724 --> 01:06:42,000
You need some lights at the top.
1442
01:06:42,103 --> 01:06:44,758
I'm sorry, did I just
here Pablo Belmonte
1443
01:06:44,862 --> 01:06:47,551
tell me that I need
more Christmas lights?
1444
01:06:47,655 --> 01:06:48,689
I already have too many.
1445
01:06:48,793 --> 01:06:51,896
Okay, no arguments. Fine.
1446
01:06:52,000 --> 01:06:54,379
Do you think we're ever
gonna agree on anything?
1447
01:06:54,482 --> 01:06:56,758
Oh, come on, I think we agree
1448
01:06:56,862 --> 01:06:58,724
more than either
of us will admit,
1449
01:06:58,827 --> 01:07:02,689
but, hey, I'm proud of you.
School's important.
1450
01:07:02,793 --> 01:07:04,655
The show will take
care of itself.
1451
01:07:04,758 --> 01:07:08,620
Don't worry. In fact, um...
1452
01:07:08,724 --> 01:07:14,344
I was offered a show,
if we don't get picked up.
1453
01:07:14,448 --> 01:07:17,931
-An-another--another show?
-Yup.
1454
01:07:18,034 --> 01:07:20,655
How long, um...
How long have you known?
1455
01:07:20,758 --> 01:07:22,689
Why didn't you tell me?
1456
01:07:22,793 --> 01:07:27,000
Um, I hadn't figured
out what I wanna do yet.
1457
01:07:27,103 --> 01:07:30,241
So you're gonna leave
our show for a new show?
1458
01:07:30,344 --> 01:07:34,310
Well, there might not
be any more...show...
1459
01:07:34,413 --> 01:07:37,758
Stella, it's time that we start
thinking about our futures,
1460
01:07:37,862 --> 01:07:41,000
together or separate,
whatever it may be.
1461
01:07:41,103 --> 01:07:45,620
-What are you saying?
-What I'm saying is...
1462
01:07:45,724 --> 01:07:49,103
[sighs] Okay.
If we get picked up...
1463
01:07:51,724 --> 01:07:55,344
...I'm not sure that I can
keep things between me and you
1464
01:07:55,448 --> 01:07:58,275
-the same after you marry Jack.
-What are you talking about?
1465
01:07:58,379 --> 01:07:59,965
We'll be fine.
We can get past this.
1466
01:08:00,068 --> 01:08:04,827
I'm--I--I'm trying
to be honest about--
1467
01:08:04,931 --> 01:08:07,034
about how I feel.
1468
01:08:07,137 --> 01:08:08,758
And--and we can't
keep playacting
1469
01:08:08,862 --> 01:08:10,206
like we were this afternoon.
1470
01:08:10,310 --> 01:08:11,758
I'm sorry, is that
what we were doing?
1471
01:08:11,862 --> 01:08:14,103
-Playacting?
-Are you trying to say that
1472
01:08:14,206 --> 01:08:16,206
you don't feel the
same way about me?
1473
01:08:16,310 --> 01:08:17,862
Okay, can we not
do this right now?
1474
01:08:17,965 --> 01:08:20,517
No, 'cause you're
less than 24 hours away
1475
01:08:20,620 --> 01:08:22,448
from getting married.
1476
01:08:25,310 --> 01:08:26,586
Okay, you're just
too afraid to say it.
1477
01:08:26,689 --> 01:08:29,551
-No, that's not it.
-Then what is it?
1478
01:08:32,827 --> 01:08:34,586
You can tell me to leave.
1479
01:08:34,689 --> 01:08:36,724
Say it to my face
and we're done.
1480
01:08:36,827 --> 01:08:40,344
We can both go
our separate ways.
1481
01:08:43,827 --> 01:08:45,827
I think you were right.
1482
01:08:45,931 --> 01:08:48,344
I think you should
take the other show.
1483
01:08:48,448 --> 01:08:51,517
And I think it's time we both
just move on with our lives.
1484
01:08:54,931 --> 01:08:56,793
Is that how you really feel?
1485
01:09:08,034 --> 01:09:09,655
Okay.
1486
01:09:11,448 --> 01:09:18,793
[music]
1487
01:09:18,896 --> 01:09:24,344
♪ I light a candle, put the
presents 'round the tree ♪
1488
01:09:26,241 --> 01:09:32,172
♪ The sound of carols
fills the air ♪
1489
01:09:33,344 --> 01:09:36,793
♪ Outside, the snow is falling
1490
01:09:36,896 --> 01:09:42,241
♪ I hear the children calling
1491
01:09:42,344 --> 01:09:47,724
Wow, I can't believe this.
Look at what you did in here!
1492
01:09:47,827 --> 01:09:50,000
Aren't you meant
to be getting ready?
1493
01:09:50,103 --> 01:09:52,103
Yeah, I just wanted to do
one more quick walkthrough.
1494
01:09:52,206 --> 01:09:54,689
I mean, the kitchen
is just so amazing.
1495
01:09:54,793 --> 01:09:56,137
You really outdid
yourself, Freddie.
1496
01:09:56,241 --> 01:09:57,655
Thank you!
1497
01:09:57,758 --> 01:10:01,275
Yeah, I'm pretty happy
with it, all things considered.
1498
01:10:02,379 --> 01:10:04,000
So, here's the thing.
1499
01:10:04,103 --> 01:10:08,620
The caterers dropped off what I
think is meant to be your cake.
1500
01:10:08,724 --> 01:10:10,689
But I'm not sure if
they're colorblind
1501
01:10:10,793 --> 01:10:12,896
or you actually
chose this color?
1502
01:10:13,000 --> 01:10:14,655
It's Salmon in Aspic.
1503
01:10:14,758 --> 01:10:17,655
It's Jack's favorite
paint color.
1504
01:10:17,758 --> 01:10:21,206
And they took the bar
of soap direction too...
1505
01:10:21,310 --> 01:10:22,758
way too literally.
1506
01:10:22,862 --> 01:10:26,551
You gave them
"bar of soap" directions?
1507
01:10:27,862 --> 01:10:31,689
-Oh! Stella!
-What am I doing? [sobs]
1508
01:10:31,793 --> 01:10:36,275
-It's gonna be okay!
-No, it's not.
1509
01:10:36,379 --> 01:10:40,689
None of it is.
But I've run out of time.
1510
01:10:40,793 --> 01:10:44,793
So I just have to
keep moving forward.
1511
01:10:44,896 --> 01:10:47,068
Okay, I'm sorry, but that
is the most ridiculous thing
1512
01:10:47,172 --> 01:10:48,931
that I have ever heard from you.
1513
01:10:49,034 --> 01:10:51,586
One of the reasons that
you're such a talented
1514
01:10:51,689 --> 01:10:55,241
and exceptional designer is
because you trust your instincts
1515
01:10:55,344 --> 01:10:57,241
and you listen to your heart.
1516
01:10:57,344 --> 01:11:01,482
And it's time that you
applied that to your life.
1517
01:11:01,586 --> 01:11:04,896
Come on, listen to your heart.
1518
01:11:06,344 --> 01:11:15,344
[soft, bright music]
1519
01:11:20,655 --> 01:11:22,689
[door opens and shuts]
1520
01:11:27,586 --> 01:11:30,034
Okay, what's going on?
1521
01:11:30,137 --> 01:11:32,517
Mom, I don't know
what I'm doing.
1522
01:11:36,241 --> 01:11:40,103
I got in a fight
with Pablo last night.
1523
01:11:40,206 --> 01:11:42,724
And it was bad.
1524
01:11:42,827 --> 01:11:45,344
But the worst part
about it is I can't--
1525
01:11:45,448 --> 01:11:49,241
I can't stop thinking about him.
1526
01:11:50,586 --> 01:11:52,689
I'm supposed to be getting
married in less than an hour.
1527
01:11:52,793 --> 01:11:54,172
What am I doing?
1528
01:11:58,137 --> 01:11:59,655
You know, when I got
married to your father,
1529
01:11:59,758 --> 01:12:03,034
I had such butterflies
in my stomach.
1530
01:12:03,137 --> 01:12:05,206
My hands wouldn't stop shaking.
1531
01:12:05,310 --> 01:12:07,172
I didn't think I was gonna
make it down the aisle.
1532
01:12:10,137 --> 01:12:14,241
But inside, there
was this...calm.
1533
01:12:21,862 --> 01:12:23,655
I can't do this.
1534
01:12:27,172 --> 01:12:30,896
[chatter]
1535
01:12:31,000 --> 01:12:32,758
Hey, isn't this bad
luck or something?
1536
01:12:32,862 --> 01:12:34,551
Can you, um--can you
please turn your mic off
1537
01:12:34,655 --> 01:12:37,103
and come here for a second?
I need to talk to you.
1538
01:12:37,206 --> 01:12:40,724
-What's wrong, Stella?
-No cameras, please. Please?
1539
01:12:40,827 --> 01:12:42,103
Come here.
1540
01:12:50,137 --> 01:12:51,413
[Zoe] Okay, so after
we get the shot
1541
01:12:51,517 --> 01:12:54,758
of the scrim being pulled
away, you lead everybody--
1542
01:12:54,862 --> 01:12:56,379
-Happy?
-Yeah.
1543
01:12:57,862 --> 01:12:59,517
What's happening?
1544
01:13:01,931 --> 01:13:03,862
[Stella] Um, okay, shoo!
Shoo!
1545
01:13:03,965 --> 01:13:06,344
Okay, we're good! Bye.
1546
01:13:06,448 --> 01:13:10,000
[honks horn]
1547
01:13:10,103 --> 01:13:11,965
I think we have a runaway bride.
No.
1548
01:13:12,068 --> 01:13:13,172
What?
1549
01:13:19,448 --> 01:13:20,827
Excuse me.
1550
01:13:20,931 --> 01:13:22,172
How long have
they been in there?
1551
01:13:22,275 --> 01:13:24,482
What the hell is going on?
Are they fighting?
1552
01:13:24,586 --> 01:13:27,137
They're not fighting.
Are they practicing their vows?
1553
01:13:27,241 --> 01:13:29,517
Are they mic'ed right now?
Where's my headset?
1554
01:13:29,620 --> 01:13:32,862
[indistinct chatter]
1555
01:13:39,379 --> 01:13:41,103
Pablo, do you know
what's happening?
1556
01:13:44,793 --> 01:13:46,862
Jack, can you say
something, please?
1557
01:13:46,965 --> 01:13:48,827
[sighs]
1558
01:13:48,931 --> 01:13:51,827
What do you want me to say?
1559
01:13:54,827 --> 01:13:56,620
I think I knew this
was gonna happen
1560
01:13:56,724 --> 01:14:00,137
-the day you bought the house.
-You did?
1561
01:14:01,965 --> 01:14:04,517
Look, Stella, I am
always gonna love you.
1562
01:14:06,344 --> 01:14:09,655
Maybe we shouldn't, you
know, go through with this.
1563
01:14:13,379 --> 01:14:15,655
I think you're right.
1564
01:14:17,103 --> 01:14:23,517
[gentle music]
1565
01:14:34,620 --> 01:14:40,103
Um...what do we do now?
1566
01:14:40,206 --> 01:14:41,724
About the wedding or the show?
1567
01:14:41,827 --> 01:14:44,724
Both. There's so many people.
1568
01:14:44,827 --> 01:14:46,862
I'll get rid of the people.
1569
01:14:46,965 --> 01:14:50,931
You go deal with
your show family, okay?
1570
01:14:55,275 --> 01:14:57,000
Thank you, Jack.
1571
01:15:01,241 --> 01:15:03,448
Oh! They're hugging.
Everything's fine.
1572
01:15:03,551 --> 01:15:04,896
Everything's gonna be perfect.
Romance, okay.
1573
01:15:05,000 --> 01:15:07,655
I'm going back to the tent.
Let's go!
1574
01:15:07,758 --> 01:15:11,275
[indistinct chatter]
1575
01:15:12,103 --> 01:15:14,931
Guys, guys, no cameras.
No cameras, guys!
1576
01:15:15,034 --> 01:15:16,862
No cameras.
1577
01:15:17,586 --> 01:15:18,482
-Wedding's off.
-Stella.
1578
01:15:18,586 --> 01:15:19,655
-We broke up.
-Stella.
1579
01:15:19,758 --> 01:15:20,896
-I couldn't do it.
-Are you okay?
1580
01:15:21,000 --> 01:15:22,793
Well, the show is
gonna be a mess now.
1581
01:15:22,896 --> 01:15:24,206
I've ruined the show.
What are we gonna do?
1582
01:15:24,310 --> 01:15:25,482
-We'll figure it out.
-We don't have time.
1583
01:15:25,586 --> 01:15:27,103
No, no, no, no, no, no.
Don't tell me.
1584
01:15:27,206 --> 01:15:28,413
There's no wedding, Zoe.
1585
01:15:28,517 --> 01:15:30,448
Stella, I support all the
crazy stuff you wanna do
1586
01:15:30,551 --> 01:15:32,000
in your personal life,
1587
01:15:32,103 --> 01:15:33,896
but we are sixty minutes to air
and the network is expecting
1588
01:15:34,000 --> 01:15:37,000
a big, fat Christmas wedding.
1589
01:15:37,103 --> 01:15:39,310
Can you two not
just get married?
1590
01:15:39,413 --> 01:15:40,862
What?
1591
01:15:40,965 --> 01:15:42,689
Everyone's been waiting for
this for, like, six years.
1592
01:15:42,793 --> 01:15:45,586
It's like, come on, already.
No?
1593
01:15:47,206 --> 01:15:48,551
Okay, it's a bad idea.
1594
01:15:48,655 --> 01:15:50,896
Okay, look, we still have
all this amazing before footage,
1595
01:15:51,000 --> 01:15:53,137
the commentary cam,
the renovation.
1596
01:15:53,241 --> 01:15:56,758
And at the top, I'll just
explain about the wedding.
1597
01:15:56,862 --> 01:15:58,241
-How?
-Just, I'll be honest.
1598
01:15:58,344 --> 01:15:59,965
I mean, it's still the
same episode we planned--
1599
01:16:00,068 --> 01:16:02,068
the homecoming, Stella
reconnects with her family
1600
01:16:02,172 --> 01:16:04,000
and herself on Christmas Eve.
1601
01:16:04,103 --> 01:16:07,206
And, uh, Pablo has
the kind of holiday experience
1602
01:16:07,310 --> 01:16:10,034
-he's never had before.
-Ugh, it's not dynamic enough.
1603
01:16:10,137 --> 01:16:13,000
Uh, we need another element.
Okay, what do I have?
1604
01:16:13,103 --> 01:16:15,241
I have a runaway bride,
a house full of caterers,
1605
01:16:15,344 --> 01:16:18,655
and the ugliest wedding
cake I've ever seen.
1606
01:16:18,758 --> 01:16:21,517
You two are gonna put me
in my grave before I turn 30.
1607
01:16:21,620 --> 01:16:22,655
Aren't you 35?
1608
01:16:22,758 --> 01:16:24,310
No, I am not.
Who said that?
1609
01:16:24,413 --> 01:16:26,517
Okay, well, this is not
about any of that stuff.
1610
01:16:26,620 --> 01:16:30,517
This episode is about
inviting our fans into my home
1611
01:16:30,620 --> 01:16:34,344
to celebrate the rebirth
of this beautiful house.
1612
01:16:34,448 --> 01:16:36,206
Wait a second.
1613
01:16:36,310 --> 01:16:37,965
Why don't we just
do that literally?
1614
01:16:38,068 --> 01:16:39,206
-[Pablo & Zoe] What?
-Literally?
1615
01:16:39,310 --> 01:16:40,862
We have millions of followers.
1616
01:16:40,965 --> 01:16:43,413
Why don't we just invite them
to come celebrate with us?
1617
01:16:43,517 --> 01:16:45,137
We'll just put out
a blast saying, come join us
1618
01:16:45,241 --> 01:16:48,344
for a very special
live Christmas Eve event?
1619
01:16:50,862 --> 01:16:53,310
Okay, I am loving it.
Let me make some calls.
1620
01:16:55,241 --> 01:16:56,862
-[sighs]
-Do you think that can work?
1621
01:16:56,965 --> 01:16:59,965
I mean, it might, I don't know.
I need to change.
1622
01:17:00,068 --> 01:17:01,413
I need to apologize
for the other night.
1623
01:17:01,517 --> 01:17:02,931
No, no, no, don't worry.
1624
01:17:03,034 --> 01:17:07,965
I'm thinking and seeing
everything more clearly now.
1625
01:17:08,068 --> 01:17:09,379
I think.
1626
01:17:09,482 --> 01:17:11,344
If we do get picked up,
we'll figure out a way
1627
01:17:11,448 --> 01:17:13,793
for the show to follow
you back to school.
1628
01:17:13,896 --> 01:17:16,103
Fans will love it.
1629
01:17:16,206 --> 01:17:21,758
But tonight, we're gonna do
the most amazing episode ever,
1630
01:17:21,862 --> 01:17:24,655
you and I, together.
1631
01:17:27,862 --> 01:17:32,206
[Christmassy music]
1632
01:17:32,310 --> 01:17:33,965
[Freddie] Well, that
was pretty gutsy.
1633
01:17:34,068 --> 01:17:37,586
But then, you're
no shrinking violet.
1634
01:17:37,689 --> 01:17:39,448
I mean, I-I had to
do something, Freddie.
1635
01:17:39,551 --> 01:17:41,103
Well, yes, and
I'm so proud of you.
1636
01:17:41,206 --> 01:17:42,310
You seized the day.
1637
01:17:42,413 --> 01:17:43,931
Well, I have the
best teacher there is.
1638
01:17:44,034 --> 01:17:45,413
Well, actually, yes, you do.
1639
01:17:45,517 --> 01:17:47,448
-[laughs]
-Aww!
1640
01:17:48,689 --> 01:17:51,068
That dress...
1641
01:17:51,172 --> 01:17:53,448
I really think you
should just keep it
1642
01:17:53,551 --> 01:17:55,379
-for another day.
-Okay.
1643
01:17:55,482 --> 01:17:57,241
Yeah, I like that.
[laughs]
1644
01:17:57,344 --> 01:17:59,275
Now, we actually really do have
something to celebrate here,
1645
01:17:59,379 --> 01:18:01,965
-like big.
-Okay. What?
1646
01:18:02,068 --> 01:18:04,793
None of us have to eat that
hideous orange wedding cake.
1647
01:18:04,896 --> 01:18:06,275
-What happened?
-I don't know.
1648
01:18:06,379 --> 01:18:08,310
It's ridiculous.
I can't even talk about it.
1649
01:18:08,413 --> 01:18:12,517
Erased, gone.
All right, listen.
1650
01:18:12,620 --> 01:18:14,310
Everyone's waiting
for you outside.
1651
01:18:14,413 --> 01:18:15,965
Are you ready?
1652
01:18:16,068 --> 01:18:22,965
[Christmassy music]
1653
01:18:23,068 --> 01:18:25,689
[Zoe] Okay, crowd is
starting to arrive.
1654
01:18:25,793 --> 01:18:30,172
[indistinct chatter]
1655
01:18:41,413 --> 01:18:42,586
[Zoe] Okay, we are on
1656
01:18:42,689 --> 01:18:46,517
in five, four, three...
1657
01:18:48,793 --> 01:18:50,586
Welcome, and thank
you for joining us.
1658
01:18:50,689 --> 01:18:53,103
We are live for a very
special Christmas Eve episode
1659
01:18:53,206 --> 01:18:54,724
of House Sweet Home.
1660
01:18:54,827 --> 01:18:56,931
You might've expected me
to be in a wedding dress,
1661
01:18:57,034 --> 01:18:59,034
but like many things
on House Sweet Home,
1662
01:18:59,137 --> 01:19:02,241
life is full of surprises.
So for tonight,
1663
01:19:02,344 --> 01:19:04,172
that dress is going
back on the hanger,
1664
01:19:04,275 --> 01:19:06,482
while we celebrate the
rebirth of this beautiful
1665
01:19:06,586 --> 01:19:08,827
110-year-old treasure.
1666
01:19:08,931 --> 01:19:10,379
[Zoe] Okay, scrim on standby.
1667
01:19:10,482 --> 01:19:12,896
-Are you ready?
-I'm ready.
1668
01:19:13,000 --> 01:19:15,241
Go on the scrim.
No, remove the scrim.
1669
01:19:16,310 --> 01:19:20,034
-[laughs]
-Welcome home!
1670
01:19:20,137 --> 01:19:23,000
[cheers and applause]
1671
01:19:23,103 --> 01:19:25,241
All right, A and B
cam, follow them in.
1672
01:19:32,034 --> 01:19:33,655
Okay, A and B cam, get
into the final position.
1673
01:19:33,758 --> 01:19:34,862
Hurry, hurry.
1674
01:19:34,965 --> 01:19:36,413
We're live, people.
Quick, quick.
1675
01:19:36,517 --> 01:19:38,896
Ah, this is so beautiful!
1676
01:19:39,000 --> 01:19:40,206
Roll the B-roll.
1677
01:19:40,310 --> 01:19:41,517
With the help of
Freddie, Pablo and I
1678
01:19:41,620 --> 01:19:43,379
and our amazing
construction crew
1679
01:19:43,482 --> 01:19:46,034
restored and
transformed the house.
1680
01:19:46,137 --> 01:19:47,586
Let's start with the kitchen.
1681
01:19:47,689 --> 01:19:50,896
This room went from a
badly lit DIY nightmare
1682
01:19:51,000 --> 01:19:53,931
to a dream hosting space
with new appliances.
1683
01:19:54,034 --> 01:19:56,448
And we were even able to
restore my great-grandmother's
1684
01:19:56,551 --> 01:19:58,000
original cabinets.
1685
01:19:58,931 --> 01:20:00,517
Okay, next up.
1686
01:20:00,620 --> 01:20:02,379
It's gotta be the
Christmas tree.
1687
01:20:02,482 --> 01:20:04,379
Okay.
1688
01:20:04,482 --> 01:20:06,862
It really does
complete the space.
1689
01:20:06,965 --> 01:20:08,793
The ornaments look beautiful.
1690
01:20:08,896 --> 01:20:12,689
The living room went from
a drab construction zone
1691
01:20:12,793 --> 01:20:14,448
to the coziest of cozy rooms,
1692
01:20:14,551 --> 01:20:17,482
perfect for opening up
presents on Christmas morning.
1693
01:20:17,586 --> 01:20:19,034
Did the Grinch just
say "Christmas morning"
1694
01:20:19,137 --> 01:20:21,172
and "cozy cozy"
all in one sentence?
1695
01:20:21,275 --> 01:20:22,896
Yeah, he did.
1696
01:20:23,000 --> 01:20:24,413
[Stella] We replaced
the marble facing
1697
01:20:24,517 --> 01:20:27,379
for a tile design
more in character.
1698
01:20:27,482 --> 01:20:29,862
And after discovering
original art glass windows
1699
01:20:29,965 --> 01:20:33,517
in the inglenook, it made
sense to complement it
1700
01:20:33,620 --> 01:20:35,689
with vintage wallpaper
1701
01:20:35,793 --> 01:20:39,103
and bring the mantelpiece
back to its former glory.
1702
01:20:41,206 --> 01:20:42,931
The Santa keys?
1703
01:20:43,034 --> 01:20:44,758
[Pablo] Yeah, I polished
them up a little.
1704
01:20:44,862 --> 01:20:47,689
Now, the old Pablo definitely
would've taken all that
1705
01:20:47,793 --> 01:20:51,551
beautiful patina off, but
I figured after 100 years,
1706
01:20:51,655 --> 01:20:54,827
they deserved to be
a little tarnished.
1707
01:20:54,931 --> 01:20:56,379
Thank you.
1708
01:20:56,482 --> 01:20:58,103
Now, because of
our tight schedule,
1709
01:20:58,206 --> 01:21:00,379
we decided to focus on
just a couple of rooms.
1710
01:21:00,482 --> 01:21:03,413
We'll save the dining
room for a future episode.
1711
01:21:03,517 --> 01:21:05,448
Okay, could you stop
zooming for once.
1712
01:21:05,551 --> 01:21:08,103
No, I love your work.
But just relax, thank you.
1713
01:21:08,206 --> 01:21:09,620
[Stella] Thank you so
much for joining us
1714
01:21:09,724 --> 01:21:11,206
on this small tour.
1715
01:21:11,310 --> 01:21:15,896
Not so fast.
I, uh, have a little surprise
1716
01:21:16,000 --> 01:21:17,310
just for you.
1717
01:21:20,758 --> 01:21:23,137
Oh my goodness.
1718
01:21:23,241 --> 01:21:30,137
[folksy music]
1719
01:21:30,241 --> 01:21:33,931
What? Wow.
1720
01:21:39,413 --> 01:21:42,793
[indistinct chatter]
1721
01:21:44,137 --> 01:21:52,103
[music continues]
1722
01:21:56,344 --> 01:21:58,482
How did--how did you do this?
1723
01:21:58,586 --> 01:22:01,896
-[chuckles] You like it?
-I love it.
1724
01:22:02,000 --> 01:22:04,000
I'm glad. Gabe and I
1725
01:22:04,103 --> 01:22:07,068
secretly restored the cupboards
and refinished the mantle.
1726
01:22:07,172 --> 01:22:09,793
You almost found
it a couple times.
1727
01:22:11,103 --> 01:22:13,000
The dining room table is
courtesy of
1728
01:22:13,103 --> 01:22:16,103
Andy at Heirloom Antiques.
1729
01:22:16,206 --> 01:22:17,655
-I've heard of it.
-Yeah.
1730
01:22:17,758 --> 01:22:21,206
We were up 'til the
wee hours yesterday.
1731
01:22:21,310 --> 01:22:23,655
I bet.
I mean, how did--
1732
01:22:23,758 --> 01:22:26,103
[laughs]
1733
01:22:26,206 --> 01:22:28,827
And you did this all for me?
1734
01:22:28,931 --> 01:22:32,551
Yeah. You deserve it.
1735
01:22:32,655 --> 01:22:35,241
-Welcome home.
-Oh gosh.
1736
01:22:36,275 --> 01:22:37,620
Whoo!
1737
01:22:37,724 --> 01:22:39,689
Merry Christmas, Stella.
1738
01:22:39,793 --> 01:22:41,344
Merry Christmas.
1739
01:22:43,137 --> 01:22:46,793
[romantic music swells]
1740
01:22:46,896 --> 01:22:48,655
Finally.
1741
01:22:48,758 --> 01:22:53,379
[cheers and applause]
1742
01:22:53,482 --> 01:22:55,103
-Wow.
-Wow.
1743
01:22:55,206 --> 01:22:57,103
I think you just
got another season.
1744
01:22:58,931 --> 01:23:01,344
[both laugh]
1745
01:23:01,448 --> 01:23:03,517
[applause]
1746
01:23:03,620 --> 01:23:05,103
[laughs]
1747
01:23:05,206 --> 01:23:06,724
Our ratings are gonna
be through the roof.
1748
01:23:06,827 --> 01:23:08,793
I feel like we could maybe lock
down a couple-season order, no?
1749
01:23:08,896 --> 01:23:10,655
Oh, now you're pushing things.
1750
01:23:10,758 --> 01:23:12,241
Come on, be content
with just a new season.
1751
01:23:12,344 --> 01:23:14,103
You're right.
And you'll guest star?
1752
01:23:14,206 --> 01:23:15,758
Okay, no, pushing it, I got it.
1753
01:23:15,862 --> 01:23:17,206
-You're so pushing it.
-I'm sorry.
1754
01:23:17,310 --> 01:23:20,379
How about take a moment to
think about how lovely this is
1755
01:23:20,482 --> 01:23:22,379
and how happy and sweet
and in love they are?
1756
01:23:22,482 --> 01:23:24,827
I mean, you come around,
look what happens.
1757
01:23:24,931 --> 01:23:26,068
-Ha!
-[laughs]
1758
01:23:26,172 --> 01:23:27,793
-So yes?
-No.
1759
01:23:27,896 --> 01:23:29,482
-I feel that you'll come--
-[Freddie] Not happening.
1760
01:23:29,586 --> 01:23:30,931
Okay, I'm done.
1761
01:23:31,034 --> 01:23:37,724
[cheers and applause]
1762
01:23:37,827 --> 01:23:41,206
Thanks to Pablo and my family
here at House Sweet Home,
1763
01:23:41,310 --> 01:23:44,103
this house is finally alive
with as much Christmas spirit
1764
01:23:44,206 --> 01:23:46,758
-as it had 100 years ago.
-Finally.
1765
01:23:46,862 --> 01:23:48,620
-It looks fantastic.
-Fantastic.
1766
01:23:48,724 --> 01:23:52,827
And if we're lucky enough to
get picked up for next season,
1767
01:23:52,931 --> 01:23:55,965
Stella and I have a whole
bunch of surprises in store.
1768
01:23:56,068 --> 01:23:57,793
-[Stella] We do!
-[Pablo] Yeah.
1769
01:23:57,896 --> 01:24:00,413
From our family to
yours, we wish you a--
1770
01:24:00,517 --> 01:24:04,103
[Both] Very Merry Christmas!
1771
01:24:04,206 --> 01:24:06,931
[cheers and applause]
1772
01:24:07,034 --> 01:24:09,620
And...we're out.
1773
01:24:09,724 --> 01:24:14,827
[cheers and applause]
1774
01:24:14,931 --> 01:24:16,448
♪ Just another Christmas song
1775
01:24:16,551 --> 01:24:19,000
♪ But this time
I'll sing along ♪
1776
01:24:21,206 --> 01:24:24,275
So Christmas morning, uh,
Stella got me a present.
1777
01:24:24,379 --> 01:24:27,448
I open it up, and
there's a snow globe
1778
01:24:27,551 --> 01:24:29,413
with a mini sledgehammer inside.
1779
01:24:29,517 --> 01:24:31,862
And on the base it says,
"In case of emergency--"
1780
01:24:31,965 --> 01:24:34,172
-[Both] "--break glass."
-Perfect, right?
1781
01:24:34,275 --> 01:24:35,965
Even the box was perfect.
1782
01:24:36,068 --> 01:24:38,551
Perfectly wrapped,
color coordinated.
1783
01:24:38,655 --> 01:24:40,655
What shape was the box,
though, Pablo?
1784
01:24:40,758 --> 01:24:42,517
Was it a square or a rectangle?
1785
01:24:42,620 --> 01:24:44,000
Again with the shapes.
1786
01:24:44,103 --> 01:24:45,172
They don't--they don't
care about stuff like that.
1787
01:24:45,275 --> 01:24:46,827
-It's important!
-Uh...
1788
01:24:46,931 --> 01:24:49,310
-[laughs]
-Merry Christmas, Stella.
1789
01:24:49,413 --> 01:24:51,448
Merry Christmas.
1790
01:24:52,620 --> 01:24:56,724
[Kids] Merry Christmas,
everybody!
1791
01:24:57,931 --> 01:25:10,000
[Christmassy music]
1792
01:26:00,206 --> 01:26:06,241
[music continues]
1793
01:26:43,655 --> 01:26:45,551
[music ends]
127990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.