All language subtitles for Descent.into.the.Maelstrom.The.Radio.Birdman.Story.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,880 --> 00:01:04,760 He visto a Stiv Bators, he visto a The Heartbreaker, he visto The Damned. 2 00:01:04,760 --> 00:01:08,120 He visto a The Sex Pistols, The Clash, los he visto a todos. 3 00:01:08,120 --> 00:01:10,560 Pero Radio Birdman en una buena noche 4 00:01:10,560 --> 00:01:12,520 eclipsaban a todos en el escenario. 5 00:01:12,760 --> 00:01:14,560 No nos parecíamos a nadie 6 00:01:14,560 --> 00:01:16,000 No nos comportábamos como el resto de la gente, 7 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 no funcionábamos acorde a su visión de la realidad. 8 00:01:19,000 --> 00:01:21,480 Así que, si no puedes hacer algo, lo atacas, 9 00:01:21,480 --> 00:01:23,240 ese es el estilo australiano. 10 00:01:23,240 --> 00:01:27,280 El rechazo oficial de nuestra postura artística era bien conocida. 11 00:01:27,280 --> 00:01:29,960 -Deniz saltaba encima de Rob y empezaba a hacer solos 12 00:01:29,960 --> 00:01:32,640 básicamente en la cara de Rob, mientras Rob hacía "aargh". 13 00:01:32,640 --> 00:01:35,520 Dónde ibas a ver algo así? Era un compromiso total. 14 00:01:35,600 --> 00:01:38,320 Los estudiantes de medicina, la mayoría juegan al golf 15 00:01:38,320 --> 00:01:40,640 salen a navegar. 16 00:01:40,640 --> 00:01:43,440 Yo iba al local de ensayo y hacía música. 17 00:01:59,800 --> 00:02:02,000 Era una buena residencia de estudiantes. 18 00:02:02,000 --> 00:02:04,880 Todavía conozco a toda la gente 19 00:02:04,880 --> 00:02:06,040 que vivía allí. 20 00:02:06,040 --> 00:02:08,280 Han pasado más de 40 años y 21 00:02:08,280 --> 00:02:11,080 Todavía los conozco a todos y seguimos quedando. 22 00:02:11,080 --> 00:02:13,840 Los que siguen vivos, claro. 23 00:02:13,840 --> 00:02:16,160 Acababan de echarme del sitio 24 00:02:16,160 --> 00:02:18,000 en el que vivía. 25 00:02:18,000 --> 00:02:19,480 y necesitaba un sitio rápido. 26 00:02:19,480 --> 00:02:22,600 Y este tío llama a la puerta 27 00:02:22,600 --> 00:02:25,160 esperando conseguir una habitación y yo dije, 'tío, ya no queda ninguna' 28 00:02:25,160 --> 00:02:26,560 sólo hay un armario debajo de las escaleras.' 29 00:02:26,560 --> 00:02:28,960 Tenía 30 00:02:28,960 --> 00:02:33,320 el pelo largo y rizado como el General Custer 31 00:02:33,320 --> 00:02:35,080 de la séptima caballería, 32 00:02:35,080 --> 00:02:37,800 justo antes de que los indios lo sacrificaran. 33 00:02:37,920 --> 00:02:39,640 -Era literalmente un armario debajo de las escaleras. 34 00:02:39,640 --> 00:02:42,600 Había el espacio justo para colocar un colchón individual. 35 00:02:42,600 --> 00:02:45,360 Serán seis dólares a la semana. 36 00:02:45,760 --> 00:02:47,400 Puedes pagarlos? dije, 37 00:02:47,400 --> 00:02:48,960 "si, creo que puedo" 38 00:02:49,400 --> 00:02:51,400 El niño prodigio había llegado. 39 00:03:00,200 --> 00:03:03,640 Me crié en Ann Arbor, Michigan. Ciudad universitaria, 40 00:03:03,640 --> 00:03:06,400 así que era bohemia y 41 00:03:06,400 --> 00:03:09,120 mucho arte, mucha música. 42 00:03:10,080 --> 00:03:15,640 Estaba muy estimulado por la escena musical de Ann Arbor. 43 00:03:15,640 --> 00:03:19,680 Donde se hacía esta clase de high energy rock'n'roll alternativo. 44 00:03:19,680 --> 00:03:23,320 Las bandas mezclaban arte en el escenario con rock'n'roll 45 00:03:23,320 --> 00:03:26,280 A nadie le importaba demasiado, 46 00:03:26,280 --> 00:03:28,560 tiene que ser este género o aquel género, se podía hacer cualquier cosa. 47 00:03:28,560 --> 00:03:31,760 Y eso es lo que me encantaba. 48 00:03:31,760 --> 00:03:34,880 Empecé tocando en bandas en el instituto. 49 00:03:34,880 --> 00:03:38,360 Estaba en una banda, éramos ocho componentes. 50 00:03:38,360 --> 00:03:41,680 Yo era el vanidoso de la banda porque 51 00:03:41,680 --> 00:03:45,200 quería tomar el control y mover la banda en otra dirección 52 00:03:45,200 --> 00:03:47,520 y la cosa no salió muy bien porque 53 00:03:47,520 --> 00:03:49,360 llegué a casa de clase un día, 54 00:03:49,360 --> 00:03:52,360 y ví la furgoneta de la banda alejándose en la distancia 55 00:03:52,360 --> 00:03:55,440 y mi amplificador y mis cosas apoyadas en la acera. 56 00:04:05,080 --> 00:04:07,920 Ser genial no necesita nada más que 57 00:04:07,920 --> 00:04:09,440 la propia genialidad como motivación. 58 00:04:09,440 --> 00:04:11,440 El es genial por naturaleza. 59 00:04:11,440 --> 00:04:13,360 El mismísimo hombre de hielo. 60 00:04:13,360 --> 00:04:17,960 Nos conocemos de hace tanto tiempo que es difícil hablar de él en ese sentido 61 00:04:17,960 --> 00:04:20,680 Obviamente una persona muy hábil. 62 00:04:21,440 --> 00:04:25,760 Ron estaba en una banda con Rob Younger así que nos lo presentó 63 00:04:25,760 --> 00:04:29,000 y nada de esto hubiese ocurrido de no ser por aquella casa y 64 00:04:29,000 --> 00:04:31,680 Ron Keely reuniendo a toda aquella gente. 65 00:04:39,080 --> 00:04:41,480 Crecí en un pueblo productor de trigo llamado Corrigin. 66 00:04:41,480 --> 00:04:43,920 Me enviaron a un internado cuando tenía 8 años. 67 00:04:44,640 --> 00:04:49,880 Cuando tenía 16 años y medio me uní a la real armada australiana como aprendiz. 68 00:04:49,880 --> 00:04:55,080 Casi todos los que estábamos allí huíamos de casa por una razón u otra. 69 00:04:56,600 --> 00:05:01,840 6 meses despues surgió una oportunidad de unirme a la banda. Así que levanté la mano. 70 00:05:01,840 --> 00:05:03,600 'Keeley, qué instrumento tocas?' 71 00:05:03,600 --> 00:05:05,040 'El piano' 72 00:05:05,040 --> 00:05:08,040 Después de correr al otro lado de la base 73 00:05:08,040 --> 00:05:11,680 y regresar y haber hecho veinte flexiones dijo, ' qué instrumento tocas?' 74 00:05:11,680 --> 00:05:14,280 'Bueno, siempre he querido ser batería'. 75 00:05:14,280 --> 00:05:15,920 'Aquí tienes." 76 00:05:30,280 --> 00:05:32,320 Un gran batería, me encanta cómo toca Ron. 77 00:05:32,320 --> 00:05:35,960 No es el tipo de batería de compases de cuatro golpes como el de AC/DC. 78 00:05:35,960 --> 00:05:38,920 como Rock Australiano. 79 00:05:43,480 --> 00:05:45,760 De puta madre tío!! 80 00:05:45,760 --> 00:05:50,040 Ron sentado allí arriba, tocando ese ritmo incesante 81 00:05:51,080 --> 00:05:54,360 sin ningún tipo de ego ni nada en absoluto, 82 00:05:54,360 --> 00:05:56,720 simplemente un hombre haciendo su trabajo, 83 00:05:56,720 --> 00:05:59,480 de la mejor manera posible. 84 00:05:59,720 --> 00:06:03,000 -para mí fue como un mentor. 85 00:06:03,000 --> 00:06:06,480 No sólo en la música sino para cualquier aspecto de la vida. 86 00:06:07,200 --> 00:06:11,880 Solíamos sentarnos y hablar, e intercambiar historias de la vida. 87 00:06:11,880 --> 00:06:16,000 Él quería estudiar medicina pero su padre no lo apoyaba. 88 00:06:16,240 --> 00:06:19,360 -Quería estar cerca del mar, quería aprender a hacer surf 89 00:06:19,360 --> 00:06:26,280 Tocar, ser libre. Estar lo más lejos posible de mi pueblo y de mi familia. 90 00:06:26,280 --> 00:06:28,960 Cortar con el pasado. 91 00:06:29,840 --> 00:06:35,600 Al menos así es como me sentía. Sólo quería un comienzo completamente nuevo. 92 00:06:40,080 --> 00:06:45,840 Australia- 23 años bajo el mandato del partido Liberal Nacional de Bob Menzies. 93 00:06:45,840 --> 00:06:48,720 Era un lugar muy muy conservador. 94 00:06:48,720 --> 00:06:52,000 Y después vino Gough Whitlam y guau! 95 00:06:56,280 --> 00:06:57,560 Las cosas estaban cambiando 96 00:06:57,560 --> 00:07:03,400 pero yo todavía estaba rebelándome contra las fuerzas del malvado conservadurismo 97 00:07:03,400 --> 00:07:08,240 y el rock´n´roll era la salvación. 98 00:07:09,680 --> 00:07:12,800 Me encontré con Rob y me dijo que quería formar una banda. 99 00:07:12,800 --> 00:07:15,640 Dijo, "quieres ser el batería?" y yo dije que si. 100 00:07:15,640 --> 00:07:18,840 dijo, `vale, pero nada de esa mierda jazzy' o algo por el estilo. 101 00:07:19,400 --> 00:07:22,840 -Dije, creo que no sé tocar ese tipo de cosas 102 00:07:22,840 --> 00:07:26,120 No pasa nada, quizás podamos encontrar a otro. 103 00:07:26,120 --> 00:07:29,160 Y él dijo, ´no vayas tan rápido, vamos a probar.' 104 00:07:29,160 --> 00:07:34,000 Ese era su nivel de compromiso en ese momento, y no pasa nada. 105 00:07:34,000 --> 00:07:37,280 quiero decir, unos tipos que nunca han hecho 106 00:07:37,280 --> 00:07:40,440 nada antes le están pidiendo que toque con ellos, así que por qué iba a estar emocionado. 107 00:07:50,160 --> 00:07:53,040 Había visto a The Rats y me encantaban. 108 00:07:53,600 --> 00:07:55,160 -Eran absolutamente increíbles. 109 00:07:55,160 --> 00:07:58,520 Rob era, nunca había visto a Rob en un escenario antes, 110 00:07:58,520 --> 00:08:00,600 se convierte en una persona diferente, es increíble. 111 00:08:00,600 --> 00:08:03,000 Ron y Rob simplemente 112 00:08:03,000 --> 00:08:04,760 sabes, 'zzzzzt!' 113 00:08:04,760 --> 00:08:08,480 Y te encontrabas en el medio de objetos que volaban 114 00:08:08,480 --> 00:08:13,200 y tenías que esquivar jarras de zumo de naranja. 115 00:08:14,160 --> 00:08:17,160 Una vez le lancé a Rob ambas baquetas 116 00:08:17,160 --> 00:08:18,680 en Studio 20 117 00:08:18,680 --> 00:08:21,240 y pasaron volando 'whooosh'. 118 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 Y él me dijo, 'has fallado'. 119 00:08:23,960 --> 00:08:26,720 Le dije, 'no, no es así'. 120 00:08:27,640 --> 00:08:31,440 Me gustaba pero simplemente no podía trabajar con Rob, no íbamos a llegar a ninguna parte. 121 00:08:31,440 --> 00:08:33,920 Y yo tenía un hijo pequeño por entonces así que 122 00:08:33,920 --> 00:08:36,600 tuve que tomar una decisión. 123 00:08:37,280 --> 00:08:40,480 -No estoy diciendo que 124 00:08:40,480 --> 00:08:43,640 tocábamos genial, pero 125 00:08:43,640 --> 00:08:46,160 en cierto modo, le cogí el gusto. 126 00:08:50,760 --> 00:08:54,440 Realmente no recuerdo a TV Jones demasiado bien 127 00:08:54,440 --> 00:08:56,400 pero recuerdo haber visto, um, 128 00:08:56,400 --> 00:08:58,360 Espero no equivocarme con esto, uh 129 00:08:58,360 --> 00:09:00,360 si, 'Cunning Stunt'. 130 00:09:01,200 --> 00:09:02,960 -pienso más en ellos como TV Jones porque 131 00:09:02,960 --> 00:09:06,200 tuvimos el nombre durante mucho más tiempo que el de Cunning Stunt 132 00:09:06,200 --> 00:09:07,920 que es un nombre bastante estúpido. 133 00:09:11,800 --> 00:09:14,680 Se empezó a comentar por Wollongong 134 00:09:14,680 --> 00:09:17,720 no has visto esta banda , son muy diferentes. 135 00:09:17,720 --> 00:09:22,320 Estaban acostumbrados a ver bandas que versionaban a Black Sabbath, Deep Purple, Free 136 00:09:22,320 --> 00:09:25,640 Y en Cunning Stunt no hacíamos nada de eso. 137 00:09:25,640 --> 00:09:30,240 Stooges, Rolling Stones, Alice Cooper. Ese tipo de cosas. 138 00:09:30,240 --> 00:09:35,200 Toqué algunos temas con ellos, pero realmente no fui parte de aquello, 139 00:09:35,200 --> 00:09:37,160 Pero sin embargo fue muy divertido. 140 00:09:37,160 --> 00:09:41,280 En realidad tocábamos probablemente diez, quizás doce originales. 141 00:09:41,280 --> 00:09:44,160 Monday Morning Gunk fue escrita en esa banda. 142 00:10:10,960 --> 00:10:12,920 Había discrepancias 143 00:10:12,920 --> 00:10:15,720 acerca de si los zapatos de plataforma y la purpurina eran relevantes. 144 00:10:15,720 --> 00:10:19,760 Deniz y yo opinábamos de una manera y ciertas personas opinaban de otra. 145 00:10:19,760 --> 00:10:22,960 Chris Jones: Giles me llamó y me dijo, 'Chris, tenemos un nuevo cantante', 146 00:10:22,960 --> 00:10:25,040 esta es la dirección que estamos tomando'. 147 00:10:25,040 --> 00:10:30,080 'Tu actitud nos está haciendo poco comerciales' 148 00:10:30,080 --> 00:10:35,760 'Tenemos a otro tío que lleva un mono verde de satén y tiene una serpiente' 149 00:10:35,760 --> 00:10:39,520 y va a ser fantástico y vamos a llegar a la cima con él' 150 00:10:39,520 --> 00:10:42,680 'Así que lo siento,pero ya no estás en la banda'. 151 00:10:43,400 --> 00:10:45,640 - yo pensé, estos tíos, 152 00:10:46,480 --> 00:10:47,840 están bien 153 00:10:47,840 --> 00:10:51,680 pero Deniz es el líder, escribe las canciones 154 00:10:51,680 --> 00:10:56,280 obviamente es la persona con más talento del grupo y lo están echando. 155 00:10:56,280 --> 00:10:59,880 Yo nunca hubiese llevado un mono verde de satén. 156 00:10:59,880 --> 00:11:05,040 Aquello marcó un cambio de rumbo radical respecto a cuando yo estaba en la banda, 157 00:11:05,040 --> 00:11:06,520 sólo lo comento, vale?. 158 00:11:12,640 --> 00:11:16,640 Estaba bastante molesto porque había invertido un montón de tiempo y 159 00:11:16,640 --> 00:11:19,440 esfuerzo y energía y carga, 160 00:11:21,360 --> 00:11:24,400 emocional en aquella banda y 161 00:11:24,400 --> 00:11:28,000 el que me echaran realmente hirió mis sentimientos. 162 00:11:28,000 --> 00:11:30,600 creo que sucedió de inmediato, 163 00:11:30,640 --> 00:11:33,640 vamos a hacer algo entonces, quién necesita a estos idiotas? 164 00:11:34,320 --> 00:11:37,920 Y por supuesto lo primero que hicimos fue fichar a Pip. 165 00:11:37,920 --> 00:11:41,800 Dije, 'Conozco a un tío que es increíble, tenemos que tenerlo en la banda' 166 00:11:53,160 --> 00:11:55,160 Mi vida familiar era maravillosa. 167 00:11:55,160 --> 00:11:59,120 Padres encantadores,muy comprensivos, les encantaba la música y me ayudaban. 168 00:11:59,120 --> 00:12:04,680 En realidad yo quería ser músico clásico profesional 169 00:12:04,680 --> 00:12:08,040 componer, y ese tipo de cosas, eso es lo que quería hacer. 170 00:12:08,040 --> 00:12:11,440 Pero mi padre muy sabiamente dijo: no vas a ganarte la vida haciendo eso 171 00:12:11,440 --> 00:12:16,560 así que por qué no pruebas alguna otra cosa y si no puedes entrar, te queda la música. 172 00:12:17,160 --> 00:12:20,640 Yo pensé, en qué carrera es más difícil entrar? 173 00:12:20,640 --> 00:12:25,280 Medicina. Y entonces gracias a mis notas en francés y música entré en medicina,así que ya ves. 174 00:12:25,280 --> 00:12:29,280 Era una cultura de consumo de alcohol dominada por ingenieros 175 00:12:29,280 --> 00:12:32,240 de gente que tenía habitaciones con bosques de maría, 176 00:12:32,240 --> 00:12:34,040 pero no era mi ambiente. 177 00:12:34,040 --> 00:12:37,880 Y había otro tío que tampoco encajaba, así que nosotros, 178 00:12:37,880 --> 00:12:40,760 no es que fuésemos unos marginados pero simplemente sentíamos que no encajábamos, 179 00:12:40,760 --> 00:12:41,920 ese era Deniz. 180 00:12:41,920 --> 00:12:46,480 creo que no había escuchado demasiado rock'n'roll de niño. 181 00:13:09,680 --> 00:13:13,200 Deniz a veces se refiere a él como nuestra arma secreta. 182 00:13:13,200 --> 00:13:15,560 Un personaje bastante fascinante, un tipo muy listo. 183 00:13:15,560 --> 00:13:21,760 Llevaba una boina y una camiseta rosa que decía ' soy una golfa lesbiana'. 184 00:13:21,760 --> 00:13:25,080 Había algo inusual acerca de él. 185 00:13:25,080 --> 00:13:28,640 Era realmente, realmente peculiar. 186 00:13:29,000 --> 00:13:33,360 -Me encanta la música. Para mi no es extraño trabajar todo el día 187 00:13:33,360 --> 00:13:39,160 después meterme en el coche, conducir cuatro horas e ir a tocar porque es muy divertido!! 188 00:13:39,160 --> 00:13:43,160 Y es una parte característica de mi vida, siempre lo ha sido. 189 00:14:00,800 --> 00:14:03,000 Recuerdo vagamente haber estado allí cuando 190 00:14:03,000 --> 00:14:05,120 se les ocurrió el nombre pero no lo tengo muy claro. 191 00:14:05,120 --> 00:14:08,840 Había ido a la barra a pedir unas copas, vuelto a la mesa, y 192 00:14:08,840 --> 00:14:10,800 hey, tenemos un nombre para la banda. 193 00:14:10,800 --> 00:14:13,360 Cúal es? Radio Birdman, genial. 194 00:14:13,360 --> 00:14:15,320 En realidad no estaba pero…. 195 00:14:15,320 --> 00:14:18,640 Quizás es más relevante retrospectivamente. 196 00:14:18,640 --> 00:14:20,600 No importa, Fue una noche estupenda. 197 00:14:20,600 --> 00:14:23,320 Cuando nos juntamos y nos sentamos a hablar con Ron Keeley 198 00:14:23,320 --> 00:14:26,880 dijimos que íbamos a formar una banda y hacer lo que nos diese la gana. 199 00:14:26,880 --> 00:14:29,480 No vamos a cambiar nuestro comportamiento 200 00:14:29,480 --> 00:14:34,120 o nuestro arte por la idea de un plan de marketing de nadie. 201 00:14:41,360 --> 00:14:44,360 Radio Birdman no tenía la intención de estar ahí 202 00:14:44,360 --> 00:14:46,920 con un mono de satén, cantando y pavoneándose. 203 00:14:46,920 --> 00:14:50,040 Skyhooks cantaban: Todos nuestros amigos se casan) 204 00:14:50,040 --> 00:14:51,240 pero nuestros amigos no. 205 00:14:51,240 --> 00:14:53,840 Skyhooks era una de las bandas que 206 00:14:53,840 --> 00:14:55,960 se hicieron famosas tras pasar por Countdown. 207 00:14:55,960 --> 00:14:58,480 Nosotros no éramos fans de Skyhooks. 208 00:14:58,480 --> 00:15:00,920 Íbamos a ser diferentes. Siempre. 209 00:15:00,920 --> 00:15:04,680 Nosotros no íbamos a jugar según las reglas y no lo hicimos. 210 00:15:04,680 --> 00:15:07,600 Nuestro primer concierto fue en The Excelsior. 211 00:15:07,600 --> 00:15:10,000 Por la tarde, fue por la tarde. 212 00:15:10,760 --> 00:15:14,040 -era un sitio frecuentado por un puñado de gente mayor 213 00:15:14,040 --> 00:15:16,680 Veteranos de la segunda guerra mundial y sus mujeres, 214 00:15:16,680 --> 00:15:18,520 que iban allí a tomar una cerveza tranquilamente. 215 00:15:18,920 --> 00:15:22,880 Si, hay una leyenda que dice que algunos de aquellos viejos borrachos se levantaron y se pusieron a bailar. 216 00:15:22,880 --> 00:15:27,560 No recuerdo si esto es cierto o no, pero es una buena historia. 217 00:15:41,680 --> 00:15:44,680 And I do remember the band Sí que recuerdo que la banda 218 00:15:44,680 --> 00:15:46,800 éramos 5 en ese momento, 219 00:15:46,800 --> 00:15:51,000 éramos más numerosos que el público al menos en el primer par de conciertos. 220 00:15:51,000 --> 00:15:54,960 Pero era genial. Al mismo tiempo era muy bueno. 221 00:15:54,960 --> 00:15:59,320 Fue como, hey, aquí esta pasando algo, nuestro primer concierto, bien! 222 00:15:59,320 --> 00:16:02,280 Sí, sabíamos que teníamos algo especial desde el principio. 223 00:16:02,280 --> 00:16:04,280 Era especial. Era bueno. 224 00:16:09,800 --> 00:16:13,520 El Departamento de Investigación Criminal de la policía estaba enfrente. 225 00:16:13,520 --> 00:16:18,320 Sea lo que sea ese ruido que había ayer, no queremos que vuelva a ocurrir. 226 00:16:18,320 --> 00:16:21,400 Así que no pudimos volver a tocar allí después de aquello. 227 00:16:21,400 --> 00:16:26,640 Oh Dios, sí, ser rechazados era algo muy habitual. 228 00:16:26,640 --> 00:16:30,960 no simplemente rechazados, directamente desenchufados. 229 00:16:30,960 --> 00:16:34,000 Sin duda éramos ruidosos y no teníamos gusto 230 00:16:34,000 --> 00:16:36,840 Es como si no pudiesemos medir 231 00:16:36,840 --> 00:16:40,600 el ruido que hacíamos y éste era percibido como muy alto. 232 00:16:50,120 --> 00:16:53,040 Los encargados de los bares venían y me decían, 233 00:16:53,040 --> 00:16:55,520 para el primer set bajad el volumen, 234 00:16:55,520 --> 00:16:58,480 porque están sirviendo la cena al lado 235 00:16:58,480 --> 00:17:01,000 y más tarde podéis darle caña. 236 00:17:01,000 --> 00:17:02,920 Qué podía ser más razonable? 237 00:17:02,920 --> 00:17:05,320 Quién puede discutir ante tal lógica? 238 00:17:05,320 --> 00:17:09,480 No sé puede tocar Search & Destroy, como, 239 00:17:10,600 --> 00:17:12,800 No sé.. 240 00:17:12,800 --> 00:17:14,600 Despues el tío decía 241 00:17:14,600 --> 00:17:18,840 'sé que vais a hacer lo correcto cuando llegue el momento' 242 00:17:36,800 --> 00:17:41,960 Tocábamos la primera canción y el tío salía así del fondo de la sala. 243 00:17:41,960 --> 00:17:48,200 Tocábamos la segunda, y el tío estaba en el escenario diciendo, 'para, corta.' 244 00:17:48,200 --> 00:17:53,320 Y si llegábamos a tocar la tercera canción, nos cortaban la electricidad. 245 00:17:53,320 --> 00:17:56,600 En Brighton nos pasó eso mismo 246 00:17:56,600 --> 00:18:02,480 Y estábamos tan de subidón que continuamos solo con gritos. 247 00:18:02,480 --> 00:18:07,040 y mantuvimos el nivel de energía alto. 248 00:18:07,040 --> 00:18:10,960 Y yo tocaba los timbales con las manos. 249 00:18:10,960 --> 00:18:12,880 Y te puedo asegurar que eso duele. 250 00:18:12,880 --> 00:18:16,880 Pip dió la vuelta por la parte trasera de la barra con unas alargaderas 251 00:18:16,880 --> 00:18:20,400 las conectó a otro enchufe y volvimos a empezar. 252 00:18:20,400 --> 00:18:23,440 Grado máximo de insurrección! 253 00:18:23,440 --> 00:18:26,440 Lo hice simplemente porque me pareció una buena idea. 254 00:18:26,440 --> 00:18:30,040 Creo que fue en el Manly Vale Hotel. Allí particularmente, 255 00:18:30,040 --> 00:18:34,080 Creo que estábamos perturbando el sonido del dinero entrando en la caja registradora. 256 00:18:34,480 --> 00:18:36,200 - No éramos maleducados con la gente. 257 00:18:36,200 --> 00:18:38,200 En realidad éramos un grupo de gente bastante educada. 258 00:18:38,200 --> 00:18:42,760 una banda de estudiosos. no éramos gamberros ni nada de eso. 259 00:18:42,760 --> 00:18:45,680 Todos los de la banda eran muy listos. 260 00:18:45,680 --> 00:18:49,640 Pip y Deniz estudiaban medicina y tenían grandes ideas, 261 00:18:49,640 --> 00:18:53,400 Y todos ellos tenían sentido del humor, todos leían mucho. 262 00:18:53,400 --> 00:18:56,720 Eran la clase de tíos que podías llevar a casa a conocer a tu madre. 263 00:19:02,560 --> 00:19:05,240 (melancholy surf guitar music) 264 00:19:08,200 --> 00:19:12,360 Carl era un buen tío, en realidad, una persona muy generosa, muy agradable 265 00:19:12,360 --> 00:19:14,960 tenía un círculo de amistades diferente al nuestro. 266 00:19:14,960 --> 00:19:17,960 Incluso vestía de manera diferente. 267 00:19:18,320 --> 00:19:22,720 -tenía el pelo engominado y le encantaba llevar pantalones de campana 268 00:19:22,720 --> 00:19:25,200 le iba ese rollo. 269 00:19:25,240 --> 00:19:28,320 Siendo amable diré que no era el mejor bajista. 270 00:19:28,320 --> 00:19:30,600 Había empezado a tocar para unirse a The Rats 271 00:19:30,600 --> 00:19:34,600 Lo sabíamos desde hacía tiempo pero no hicimos nada al respecto. 272 00:19:34,600 --> 00:19:37,200 porque era tan buen tío y era nuestro amigo. 273 00:19:38,080 --> 00:19:41,400 y, me tocó a mi decírselo. 274 00:19:41,400 --> 00:19:45,920 uh, me tocó a mi. Fue muy duro. 275 00:19:46,240 --> 00:19:49,000 Deniz Tek: no quieres decepcionar a tus amigos 276 00:19:49,000 --> 00:19:51,800 pero al final tuvimos que hacerlo por el bien de la banda. 277 00:19:58,440 --> 00:20:00,840 Yo me había ido de The Rats un año antes 278 00:20:00,840 --> 00:20:03,360 y entonces me encontré con Jules y me dijo, 279 00:20:03,360 --> 00:20:05,120 "Has oído hablar de la nueva banda de Rob?" 280 00:20:05,120 --> 00:20:08,200 Dijo: "van a tocar en Frenchs, deberías venir" 281 00:20:18,880 --> 00:20:23,200 Cuando estaba cruzando la calle pude sentir las vibraciones en la carretera. 282 00:20:23,200 --> 00:20:25,200 Sabes?, como , "boom, boom, boom"! 283 00:20:25,200 --> 00:20:27,960 Y cuando iba bajando las escaleras iba esquivando a la gente. 284 00:20:28,720 --> 00:20:31,800 La parte de abajo estaba abarrotada de gente, demasiado llena. 285 00:20:31,800 --> 00:20:34,600 Como si hubiesen puesto demasiadas ratas en una jaula, 286 00:20:34,600 --> 00:20:37,400 empiezan a pelearse y a matarse unas a otras, era algo así. 287 00:20:37,400 --> 00:20:40,520 Y esa noche hubo pelea en Frenchs 288 00:20:40,520 --> 00:20:42,800 que era un bar de vinos tranquilo. 289 00:20:42,800 --> 00:20:46,760 -Lo único que sé es que me quedé en la parte de atrás golpeando el bajo tan fuerte como pude 290 00:20:46,760 --> 00:20:49,960 y Rob y Deniz estaban peleándose 291 00:20:49,960 --> 00:20:53,760 y había golpes por todas partes. Era una locura. 292 00:21:05,920 --> 00:21:08,600 Intentamos cobrar y 293 00:21:08,600 --> 00:21:13,040 el dueño del bar estaba todo vendado y no demasiado contento. 294 00:21:13,040 --> 00:21:15,240 Así que no solo no nos pagó, sino que 295 00:21:15,240 --> 00:21:18,200 ya no pudimos volver allí ni siquiera a tomar algo. 296 00:21:18,200 --> 00:21:21,480 Creo que Rob siempre ha sospechado que Chris Jones 297 00:21:21,480 --> 00:21:24,360 puede haber sido el tío que 298 00:21:24,360 --> 00:21:26,800 le pegó, pero no sé si eso es cierto. 299 00:21:26,800 --> 00:21:30,080 Ni idea, no tengo ni idea. 300 00:21:38,200 --> 00:21:44,040 Había algo en este combo, esta combinación de gente 301 00:21:44,040 --> 00:21:46,520 que estaba claramente destinado a suceder. 302 00:21:55,680 --> 00:21:58,600 Mi primer concierto con la banda en Heffron Hall 303 00:21:58,600 --> 00:22:02,280 me da apuro decir esto de Deniz de entrada 304 00:22:02,280 --> 00:22:06,840 pero no era precisamente fácil llevarse bien con él. 305 00:22:06,840 --> 00:22:09,360 Creo que es la presión del concierto 306 00:22:09,360 --> 00:22:12,800 y querer que todo salga bien. 307 00:22:12,800 --> 00:22:16,160 Pero pensé, 'no sé si quiero aguantar esto' 308 00:22:16,560 --> 00:22:20,120 -Deniz es, como he dicho, volátil, puede estar muy feliz 309 00:22:20,120 --> 00:22:26,040 y porque tiene tal presencia, te arrastra con él cuanto está en lo más alto. 310 00:22:26,040 --> 00:22:29,680 Pero cuando no lo está, no estás contento porque él tampoco lo está. 311 00:22:29,680 --> 00:22:33,600 Creo que éramos reacios a criticarnos los unos a los otros. 312 00:22:33,600 --> 00:22:38,360 Decíamos: he hecho esto, la he cagado aquí , intentaré no volver a hacerlo. 313 00:22:38,360 --> 00:22:42,520 pero no nos apuntábamos con el dedo ni decíamos: la has jodido! 314 00:22:51,400 --> 00:22:55,600 Teníamos unos valores y para honrarlos teníamos que esforzarnos mucho 315 00:22:55,600 --> 00:22:57,680 y para ello todos nosotros 316 00:22:57,680 --> 00:22:59,840 cerrábamos el pico y 317 00:22:59,840 --> 00:23:02,320 nos centrábamos en el concierto. 318 00:23:03,160 --> 00:23:08,400 -Pero Rob en particular se enfadaba mucho después de un mal concierto. 319 00:23:08,400 --> 00:23:11,600 Me ponía desagradable a veces. 320 00:23:11,600 --> 00:23:14,160 Warwick se tomaba las cosas personalmente. 321 00:23:14,520 --> 00:23:17,520 -Creo que es una prueba de orgullo, sabes 322 00:23:17,520 --> 00:23:20,160 si no eres capaz de aguantar el calor, márchate de la cocina. 323 00:23:20,160 --> 00:23:23,320 En algo tan bueno, hay una parte mala , 324 00:23:40,920 --> 00:23:45,480 Crecí en Botany y solía dibujar todo el tiempo. 325 00:23:45,480 --> 00:23:47,480 De niño dibujaba, eso es lo que hacía. 326 00:23:47,480 --> 00:23:49,880 Y hacía las cosas normales que hacen los niños. 327 00:23:50,240 --> 00:23:53,080 -Su padre era un tipo con el que era muy difícil llevarse bien. 328 00:23:53,080 --> 00:23:56,440 era el tipo de padre estricto y disciplinario. 329 00:23:57,080 --> 00:23:59,360 sé que yo no le gustaba. 330 00:23:59,840 --> 00:24:03,720 -hasta donde alcanza mi memoria, siempre me ha gustado la música. 331 00:24:03,720 --> 00:24:07,320 Pero no fue hasta que escuché a Jeff Beck que me empezaron a gustar las guitarras. 332 00:24:07,320 --> 00:24:10,040 "Heart Full of Soul", me acuerdo. 333 00:24:10,040 --> 00:24:15,680 Siempre he sido un marginado, porque como artista en Australia al que le gustaba la música rara 334 00:24:15,680 --> 00:24:19,720 te pegaban en el colegio. no encajabas. 335 00:24:31,600 --> 00:24:35,320 tocaba rápido, líneas rápidas, me seguía el ritmo, 336 00:24:35,320 --> 00:24:36,600 y lo hacía de manera brillante. 337 00:24:36,600 --> 00:24:39,840 Allí estaba con la guitarra, entregado en todo momento. 338 00:24:39,840 --> 00:24:42,920 Siempre apoyando, siempre por debajo. 339 00:24:42,920 --> 00:24:46,240 -no quería ser uno de esos tipos que se quedaban en la parte de atrás, 340 00:24:46,240 --> 00:24:51,600 que tocan descalzos sobre una alfombra persa y golpean las notas. 341 00:24:51,600 --> 00:24:54,840 Yo también quería ser un arma. 342 00:25:06,880 --> 00:25:11,240 Había dos tipos de pubs. El pub local independiente 343 00:25:11,240 --> 00:25:14,680 y luego estaban las grandes cadenas como los pubs Millers. 344 00:25:14,680 --> 00:25:19,600 Y si te echaban de un pub Millers, te echaban de todos ellos. 345 00:25:19,600 --> 00:25:23,240 - fue como, que os jodan. ya encontraremos otro sitio. 346 00:25:23,240 --> 00:25:27,200 Pero inevitablemente, al principio, no había ningún otro sitio a dónde ir. 347 00:25:27,200 --> 00:25:29,640 Mierda, dónde vamos a tocar? 348 00:25:29,640 --> 00:25:32,240 Vale, hay un pub en esta calle 349 00:25:32,240 --> 00:25:34,040 que podemos alquilar durante una noche e 350 00:25:34,040 --> 00:25:35,840 invitar a los amigos! 351 00:25:35,840 --> 00:25:39,160 Creo que uno de los puntos de inflexión fue cuando 352 00:25:39,160 --> 00:25:42,680 fianalmente conseguimos una residencia en el Oxford. 353 00:25:53,480 --> 00:25:56,800 Tocábamos allí todos los viernes y sábados por la noche y aquello llegó a convertirse en una pequeña escena 354 00:25:56,800 --> 00:26:01,800 una escena de moda donde la gente venía y sabían lo que iba a pasar 355 00:26:01,800 --> 00:26:03,360 hasta cierto punto. 356 00:26:03,360 --> 00:26:06,360 Entonces cambiar eso se convirtió en nuestro desafío. 357 00:26:06,360 --> 00:26:11,000 Empezamos a hacer algunas cosas diferentes en nuestro repertorio. 358 00:26:11,000 --> 00:26:13,120 sólo por desconcertar un poco a la gente. 359 00:26:13,360 --> 00:26:18,520 -no era una banda normal donde te levantas y todo el mundo hace (aplausos) 360 00:26:18,520 --> 00:26:20,800 provocaba una reacción. 361 00:26:21,000 --> 00:26:24,640 Destrozábamos cosas, teles. 362 00:26:25,080 --> 00:26:27,120 teníamos un cráneo. 363 00:26:37,080 --> 00:26:42,520 Rob cogió mi cráneo, Mahavira y lo rellenó con sesos de cordero. 364 00:26:42,520 --> 00:26:45,640 -La banda estaba haciendo "do-do-do-do" 365 00:26:45,640 --> 00:26:48,560 y bailando a lo loco y en ese momento salió Sisto. 366 00:26:48,560 --> 00:26:51,800 Y Sisto le ofrece el cráneo a Rob. 367 00:26:51,800 --> 00:26:57,320 Y Sisto dice, "El cerebro viviente!!!" 368 00:26:58,560 --> 00:27:03,080 Se lo mostró al público y todos hicieron "ewwwww" 369 00:27:03,080 --> 00:27:08,000 Mete la mano dentro y coge los sesos y todas las chicas hacen, 'ohhhhh!' 370 00:27:08,000 --> 00:27:12,240 Coge los sesos y hace, 'aaarrgh'! 371 00:27:12,240 --> 00:27:17,920 Los coge… 372 00:27:18,760 --> 00:27:21,720 Fue bastante asqueroso, bastante ofensivo, 373 00:27:21,720 --> 00:27:24,320 así que acabé escupiendo los sesos al público. 374 00:27:24,320 --> 00:27:26,480 Todo el Oxford se vació. 375 00:27:26,480 --> 00:27:29,040 Dios! Qué es esto? Qué está pasando aquí? 376 00:27:29,040 --> 00:27:34,400 Wow! Este es el rock'n'roll que me he estado perdiendo! 377 00:27:34,400 --> 00:27:37,720 Dijimos,bien! si todavía podemos vaciar 378 00:27:37,720 --> 00:27:39,920 el local es que estamos haciendo algo bien. 379 00:27:39,920 --> 00:27:43,760 -la gente resbalando sobre esa mierda en el suelo, era espantoso. 380 00:27:43,760 --> 00:27:46,680 En realidad no tragué nada 381 00:27:46,680 --> 00:27:50,800 De qué va todo esto? qué ha pasado con los sesos? 382 00:27:50,800 --> 00:27:55,840 Y dice. 'tenías que haber probado esa puta mierda' 383 00:28:02,280 --> 00:28:06,320 Ese tipo de cosas, solo puedes llegar a cierto punto 384 00:28:07,080 --> 00:28:10,600 y si vas demasiado lejos te quedas atrapado. 385 00:28:11,360 --> 00:28:16,800 Así que después de aquello, reculamos y dijimos, vamos a centrarnos en la música. 386 00:28:17,000 --> 00:28:21,120 - tiene sentido ser diferente a los demás 387 00:28:21,120 --> 00:28:22,960 para distinguirnos. 388 00:28:22,960 --> 00:28:26,160 Pero no teníamos que hacer ningún esfuerzo, nos gustaban las cosas diferentes. 389 00:28:26,160 --> 00:28:30,000 Adoptamos la imagen de proscritos que nos endosaron. 390 00:28:30,000 --> 00:28:34,200 Nos trataban como escoria y proscritos y 391 00:28:34,200 --> 00:28:39,280 mala gente, así que dijimos, vale, pues eso es lo que vamos a ser. 392 00:28:39,440 --> 00:28:42,680 -Lo que intenté explicar a la banda varias veces fue: 393 00:28:42,680 --> 00:28:46,160 hay un sistema, hay una escalera. La gente quiere que la escales 394 00:28:46,160 --> 00:28:51,320 Y una que has subido un cierto número de peldaños se convierte en tu juego. 395 00:28:51,320 --> 00:28:53,680 A Birdman no les gustaba nada esa idea. 396 00:28:58,200 --> 00:29:04,640 Después de todo lo negativo, de haber sido desenchufados, rechazados y de no interesar a nadie, 397 00:29:04,640 --> 00:29:08,400 Ir a la Batalla de las Bandas , estábamos 398 00:29:08,400 --> 00:29:10,000 locos por que ganasen. 399 00:29:18,360 --> 00:29:22,360 Recuerdo ver fotos de aquello más adelante y pensar, 400 00:29:22,360 --> 00:29:25,080 Dios, en qué estaba pensando, porque llevaba una cinta en la cabeza. 401 00:29:25,080 --> 00:29:30,040 Todavía me tortura la idea cuando veo esas fotografías. 402 00:29:31,560 --> 00:29:37,600 -La novia que tenía me dió una chapa. 'Tienes que llevarla'. y yo le pregunté 'Por qué?' 403 00:29:37,600 --> 00:29:39,640 Y me dijo, 'porque es un pájaro' 404 00:29:39,640 --> 00:29:43,800 pensé, 'qué coño tiene que ver, ni siquiera llevo camiseta puesta' 405 00:29:43,800 --> 00:29:48,160 Así que me la clavó en en pecho. Me la clavó aquí. 406 00:29:48,160 --> 00:29:51,480 y era una de esas chapas que tienes que 407 00:29:51,480 --> 00:29:53,640 poner el broche, sabes?, 408 00:29:53,640 --> 00:29:56,240 la colocas así y le pones el broche. 409 00:30:11,200 --> 00:30:16,560 Rob estaba golpeando el micrófono contra el escenario y el tío de sonido dice, 410 00:30:16,560 --> 00:30:19,280 'dios, ese micrófono cuesta mil dólares!' 411 00:30:19,280 --> 00:30:23,360 -Anthony O'Grady ya estaba bastante interesado en el grupo. 412 00:30:23,360 --> 00:30:26,120 Creo que estaba amañado. 413 00:30:26,440 --> 00:30:29,400 Birdman eran el número 1 de mi lista, el número uno de 414 00:30:29,400 --> 00:30:33,240 la lista del tío de sonido, a pesar de Rob golpeando el micrófono. 415 00:30:33,240 --> 00:30:35,960 Así que , el tercer juez, 416 00:30:35,960 --> 00:30:37,960 Barry, el tio de publicidad, 417 00:30:37,960 --> 00:30:40,920 les dió cero puntos. Cero puntos a Birdman. 418 00:30:40,920 --> 00:30:44,400 'Esta banda es absolutamente espantosa, vergonzosa, 419 00:30:44,400 --> 00:30:48,920 desmedida y no encajan con la imagen del patrocinador' 420 00:30:48,920 --> 00:30:51,920 hubo un empate y recuento, 421 00:30:51,920 --> 00:30:53,800 pero, qué vas a hacer? qué vas a reconsiderar? 422 00:30:53,800 --> 00:30:57,600 -Fui al escenario y dije, por decisión de la mayoría de los jueces, 423 00:30:57,600 --> 00:31:00,560 los ganadores absolutos son Radio Birdman!' 424 00:31:00,560 --> 00:31:04,640 Hubo gritos de alegría entre el público de Birdman. 425 00:31:04,640 --> 00:31:06,560 Barry no estaba contento. 426 00:31:06,560 --> 00:31:09,120 No volvió a haber ningún otro Punk Band Thriller. 427 00:31:09,120 --> 00:31:11,840 Pero Levis continuó haciendo publicidad. 428 00:31:11,840 --> 00:31:14,600 Creo que nunca nos dieron los Levis que nos prometieron 429 00:31:14,600 --> 00:31:16,880 por ganar el concurso. 430 00:31:17,440 --> 00:31:19,800 De hecho, estoy seguro. 431 00:31:24,760 --> 00:31:28,240 A pesar de nuestro rechazo a lo oficial 432 00:31:28,240 --> 00:31:31,120 fue agradable ser reconocido. 433 00:31:40,240 --> 00:31:42,560 Pip se fue de repente 434 00:31:42,560 --> 00:31:45,880 Y yo me quedé con el corazón roto. 435 00:31:46,920 --> 00:31:49,600 -Había habido una muerte en mi familia que tenía que superar, 436 00:31:49,600 --> 00:31:51,280 También me tomé un año libre en la universidad. 437 00:31:51,280 --> 00:31:55,440 Nunca fue una falta de cariño o compromiso hacia Radio Birdman, 438 00:31:55,440 --> 00:31:58,000 Seguía yendo a cada concierto, bailaba y me lo pasaba bien. 439 00:31:58,000 --> 00:32:03,400 - Y después Chris Masuak se unió a la banda y yo no estaba del todo contento. 440 00:32:03,400 --> 00:32:06,280 porque se convirtió en una banda de rock más al uso porque 441 00:32:06,280 --> 00:32:11,360 antes la banda era más artística y más estilo Velvet Underground. 442 00:32:17,400 --> 00:32:20,200 Me crié en la Canadá salvaje. 443 00:32:20,200 --> 00:32:22,680 Siempre más o menos cerca de la frontera. 444 00:32:22,680 --> 00:32:25,880 La única diversión real que había era tocar la guitarra 445 00:32:25,880 --> 00:32:29,400 Acabé tocando en la única banda del pueblo 446 00:32:29,400 --> 00:32:33,000 Con todos los músicos del lugar, todos mayores que yo. 447 00:32:33,000 --> 00:32:35,400 La vida en casa era incómoda 448 00:32:35,400 --> 00:32:38,600 porque había tensión entre casi todos los miembros de la familia 449 00:32:38,600 --> 00:32:40,280 por diversas razones. 450 00:32:40,280 --> 00:32:44,000 Cuando llegué a Australia era una tierra extraña 451 00:32:44,000 --> 00:32:46,080 con gente incomprensible. 452 00:32:46,080 --> 00:32:51,960 Los profesores y los alumnos me atormentaban por ser diferente. 453 00:32:51,960 --> 00:32:53,760 Estaba fastidiado. 454 00:33:00,800 --> 00:33:02,040 Chris es encantador. 455 00:33:02,040 --> 00:33:03,720 Una de mis personas favoritas de todo el mundo. 456 00:33:03,720 --> 00:33:07,280 En ese momento tenía 16 o 17 años y me lo pasaba bien. 457 00:33:07,280 --> 00:33:10,080 Veía a la banda cada fin de semana, 458 00:33:10,080 --> 00:33:14,240 me saltaba las clases para ir al centro y salir 459 00:33:14,240 --> 00:33:17,360 Tocaba la guitarra con ellos, y leía Zap Comix, 460 00:33:17,360 --> 00:33:20,480 básicamente escuchaba su colección de discos. 461 00:33:20,480 --> 00:33:23,320 Podía tocar cualquier cosa. Podía ser Johnny Winter o 462 00:33:23,320 --> 00:33:25,560 Mick Taylor. Era extraordinario. 463 00:33:25,560 --> 00:33:29,200 Cogía la guitarra y tocaba la parte que había tocado Deniz esa noche. 464 00:33:29,200 --> 00:33:32,560 Simplemente la veía, y la grababa en su cabeza 465 00:33:32,560 --> 00:33:33,960 y era capaz de duplicarla. 466 00:33:33,960 --> 00:33:36,840 Fue entonces cuando se convirtió en algo. 467 00:33:36,840 --> 00:33:39,120 Era una verdadera maravilla. 468 00:33:39,120 --> 00:33:42,240 Subías al escenario con la banda 469 00:33:42,240 --> 00:33:45,600 y sabías que no había una banda mejor. 470 00:33:45,600 --> 00:33:49,840 Hay una diferencia entre saber y aparentar. 471 00:33:49,840 --> 00:33:52,000 Lo sabías. 472 00:34:08,520 --> 00:34:14,280 Simplemente disfrutaba siendo parte de la banda más genial de la ciudad por aquel entonces. 473 00:34:14,280 --> 00:34:17,920 Tener 17 y estar en Radio Birman, de verdad… 474 00:34:17,920 --> 00:34:21,520 Era un chico de instituto, no era demasiado resuelto. 475 00:34:21,520 --> 00:34:26,040 No quería formar parte de las políticas de la banda, simplemente quería tocar. 476 00:34:26,040 --> 00:34:28,080 Para mí era perfecto. 477 00:34:28,280 --> 00:34:30,880 -Era más que simplemente estar en un grupo, 478 00:34:30,880 --> 00:34:33,960 era como ser parte de una pequeña familia. 479 00:34:33,960 --> 00:34:36,240 Eran mi otra familia. 480 00:34:42,080 --> 00:34:46,920 No sólo eramos una banda, éramos un equipo, un grupo de gente, una familia. 481 00:34:46,920 --> 00:34:50,200 sí, sí, en los mejores momentos eramos como una familia. 482 00:34:50,200 --> 00:34:53,160 si, estoy de acuerdo con eso, sí. 483 00:34:53,160 --> 00:34:56,120 En los buenos momentos. Supongo que las familias se pelean. 484 00:34:56,120 --> 00:35:02,520 Había discusiones en los ensayos, peleas a gritos, 485 00:35:02,520 --> 00:35:06,960 y alguien que se marchaba dando un portazo a la puta puerta. 486 00:35:06,960 --> 00:35:11,160 parecía una asamblea de niños de cinco años. 487 00:35:11,160 --> 00:35:14,800 Y estos tíos estaban todos actuando como niños, como niños pequeños 488 00:35:14,800 --> 00:35:17,640 y haciendo, 'aaargh' y disgustándose y haciendo, 'pffft'. 489 00:35:17,640 --> 00:35:20,600 tenía ganas de decir, por el amor de dios tíos, sois parte de algo 490 00:35:20,600 --> 00:35:24,000 demasiado importante como para fastidiarlo con este comportamiento absurdo, 491 00:35:24,000 --> 00:35:26,560 superadlo! 492 00:35:26,560 --> 00:35:29,800 Es como ver a los amigos o a tus padres discutiendo 493 00:35:29,800 --> 00:35:31,560 Era terrible. 494 00:35:36,160 --> 00:35:40,760 Alguien dijo, 'deberían de tener un club de fans'. vale, yo lo haré. 495 00:35:40,760 --> 00:35:45,120 Y después me quedé pensando, mierda, es un poco ridículo, 496 00:35:45,120 --> 00:35:49,720 quiero ser un poco más duro que eso. Que dirigir un club de fans, 497 00:35:49,720 --> 00:35:51,920 it's like Mickey Mouse Club. es como el club de Mickey Mouse. 498 00:35:51,920 --> 00:35:53,960 And then I got patches made, Y entonces encargué parches, 499 00:35:53,960 --> 00:35:56,280 and I did a card. e hice un carnet. 500 00:35:56,280 --> 00:35:59,400 Es lo que quería la gente. Querían ser parte de algo. 501 00:36:06,040 --> 00:36:10,800 Yo diseñé el símbolo, o la primera versión de él 502 00:36:10,800 --> 00:36:13,360 para Tv Jones, pero nunca lo usamos. 503 00:36:13,360 --> 00:36:17,600 Haces un boceto y después lo refinas a sus elementos básicos. 504 00:36:17,600 --> 00:36:20,200 y eso es lo que hice con el símbolo. 505 00:36:20,200 --> 00:36:24,840 simplemente mantener las entrañas y hacerlo legible. 506 00:36:25,360 --> 00:36:27,640 - La idea era como la del símbolo de Batman 507 00:36:27,640 --> 00:36:30,440 Un símbolo proyectado en el cielo cuando fuésemos a tocar. 508 00:36:30,440 --> 00:36:32,960 para que la gente supiese dónde íbamos a tocar. 509 00:36:32,960 --> 00:36:34,280 Y con eso bastaría. 510 00:36:34,280 --> 00:36:38,360 -Todo este asunto del símbolo nos mantenía unidos 511 00:36:38,360 --> 00:36:40,040 y estábamos a salvo en ese grupo. 512 00:36:40,040 --> 00:36:44,120 Todos teníamos nuestras camisetas rojas y , 'eso es una secta, verdad?' 513 00:36:44,120 --> 00:36:48,560 'no, no, no, es una banda de rock'n'roll.' 'no, no, no, vosotros sois comunistas!' 514 00:36:48,560 --> 00:36:51,040 'y yo odio a los comunistas!' 515 00:36:51,040 --> 00:36:55,440 -la banda tenía un aspecto diferente, teníamos el pelo largo y vaqueros rotos 516 00:36:55,440 --> 00:36:59,280 y teníamos una actitud distante. 517 00:36:59,280 --> 00:37:02,800 A los australianos de a pie no les gustaba ni un pelo. 518 00:37:02,800 --> 00:37:06,720 -éramos como una panda de huérfanos en la ciudad. 519 00:37:06,720 --> 00:37:10,320 Simplemente chavales que se habían marchado de casa no hacía mucho. 520 00:37:10,320 --> 00:37:14,960 siempre fuimos una pequeña comunidad, un pequeño grupo de amigos 521 00:37:14,960 --> 00:37:17,520 que hacíamos cualquier cosa los unos por los otros. 522 00:37:17,520 --> 00:37:21,080 un sentimiento increíble, ver a otra persona en la calle 523 00:37:21,080 --> 00:37:23,680 llevando una chapa o un emblema en la camiseta 524 00:37:23,680 --> 00:37:26,600 y decir, 'Yeah hup' 525 00:37:26,600 --> 00:37:31,840 Eramos casi sectarios en nuestra devoción, y en traer a gente nueva 526 00:37:31,840 --> 00:37:35,240 porque nos lo pasábamos tan bien y teníamos esperanza y era 527 00:37:35,240 --> 00:37:39,600 genial y emocionante y sólo querías traerte a tus amigos. 528 00:37:50,000 --> 00:37:53,520 Anthony O´Grady nos llevó a varios estudios 529 00:37:53,520 --> 00:37:55,920 y todos los estudios a los que fuimos 530 00:37:55,920 --> 00:37:58,600 tuvieron la misma reacción hacia nosotros 531 00:37:58,600 --> 00:38:01,600 que en los pubs donde habíamos intentado tocar cuando estábamos empezando. 532 00:38:01,600 --> 00:38:04,840 decíamos, 'no, no podemos trabajar con vosotros.' 533 00:38:04,840 --> 00:38:08,640 Creo que fuimos al estudio 2SM una vez e intentamos grabar algo. 534 00:38:08,640 --> 00:38:12,000 Creo que Les Gock estaba detrás de la mesa de sonido. 535 00:38:12,440 --> 00:38:15,680 - No es broma, la mesa empezó a echar humo. 536 00:38:15,680 --> 00:38:18,400 La mesa empezó a echar humo! 537 00:38:18,400 --> 00:38:21,040 Y la banda, se miraron unos a otros y dijeron 538 00:38:21,040 --> 00:38:23,600 'Hemos tenido suficiente aquí, nos vemos, gracias' 539 00:38:24,880 --> 00:38:27,960 Estábamos muy abatidos porque pensábamos que no podíamos trabajar en ningún sitio 540 00:38:27,960 --> 00:38:29,480 en ningún estudio. 541 00:38:29,480 --> 00:38:32,000 Y Anthony dijo, ´vamos a probar en uno más´ 542 00:38:45,760 --> 00:38:48,240 llega esta banda con los vaqueros rotos y 543 00:38:48,240 --> 00:38:53,840 camisetas rotas y un rock'n'roll ruidoso,estridente y sucio. 544 00:38:53,840 --> 00:38:57,200 Realmente destacaban y no encajaban en 545 00:38:57,200 --> 00:39:00,080 la corriente principal de la industria en aquel momento. 546 00:39:00,080 --> 00:39:02,840 Charles está intentando dirigir la banda a las cabinas. 547 00:39:02,840 --> 00:39:05,120 'Tu te vas para allí y el batería se va para allá' 548 00:39:05,120 --> 00:39:07,920 Y Deniz lo mira y dice, 549 00:39:07,920 --> 00:39:10,680 'estamos colocados como una banda, tocamos como una banda.' 550 00:39:10,680 --> 00:39:13,080 Y Charles dice, 'no, no, no, ya no se hace así' 551 00:39:13,080 --> 00:39:18,440 'Sabemos de lo que hablamos, a la mierda.' y nos levantamos para marcharnos. 552 00:39:18,440 --> 00:39:22,240 Y Charles dijo, 'mirad, tenéis las cosas montadas así que por qué no tocáis 553 00:39:22,240 --> 00:39:25,080 algo y vemos cómo es.' 554 00:39:25,080 --> 00:39:27,800 Y el sonido sale a través de los monitores y 555 00:39:27,800 --> 00:39:30,640 Miro a Charles y guau! 556 00:39:30,640 --> 00:39:36,200 Es como si lo hubiesen propulsado desde la mesa de mezclas a la parte de atrás del estudio 557 00:39:36,200 --> 00:39:38,840 contra los cojines. Y John Sayers, el ingeniero 558 00:39:38,840 --> 00:39:41,080 estaba mirando a los medidores de sonido y diciendo 559 00:39:53,840 --> 00:39:57,800 nunca nos preocupó el típico fallo rítmico, 560 00:39:57,800 --> 00:40:00,760 or the odd bad note. It really was about o una mala nota, En realidad se trataba 561 00:40:00,760 --> 00:40:03,560 getting the feeling across and getting the atmosphere across de transmitir el sentimiento y el ambiente 562 00:40:03,560 --> 00:40:06,160 eso es lo que queríamos. 563 00:40:06,160 --> 00:40:09,120 Sólo queríamos hacer un ruido bonito 564 00:40:12,280 --> 00:40:15,480 Había cierta desnudez al cantar en el micrófono 565 00:40:15,480 --> 00:40:18,560 tienes puestos los cascos, después de haber gritado 566 00:40:18,560 --> 00:40:21,960 y anteriormente no poder escucharte a ti mismo. 567 00:40:21,960 --> 00:40:24,800 -Recuerdo una conversación con él en la que dije, 568 00:40:24,800 --> 00:40:29,080 ´mira, en realidad no es una cuestión de buena o mala voz es una cuestión de 569 00:40:29,080 --> 00:40:31,880 pasión en la forma de cantar' 570 00:40:31,880 --> 00:40:34,800 y nunca ha habido ninguna duda de que él la tenía 571 00:40:41,800 --> 00:40:45,520 Crecí en los suburbios del sur de Sydney, Oyster Bay. 572 00:40:45,520 --> 00:40:47,920 Tuve mi primer tocadiscos a los 11 años. 573 00:40:47,920 --> 00:40:51,360 Un pequeño HMW Minigram, con un altavoz debajo del brazo. 574 00:40:51,360 --> 00:40:54,040 No hubo vuelta atrás desde entonces. 575 00:40:54,040 --> 00:40:56,680 Uno de los mejores días de mi vida. 576 00:40:56,680 --> 00:41:00,480 Era el único tío que conocía desde el principio 577 00:41:00,480 --> 00:41:03,560 el ambiente del que venía y me enseñó un montón de 578 00:41:03,560 --> 00:41:06,600 música británica que yo no había visto antes. 579 00:41:06,600 --> 00:41:09,560 - Recuerdo cuando Rob decidió que quería ser cantante. 580 00:41:09,560 --> 00:41:13,640 No sabía si era una buena idea, no parecía un cantante 581 00:41:13,640 --> 00:41:16,000 Pero se puso bastante terco. 582 00:41:16,000 --> 00:41:19,520 -Siempre he sido una persona bastante tímida, No soy particularmente extrovertido. 583 00:41:19,520 --> 00:41:23,040 No era capaz de salir ahí y actuar 584 00:41:23,040 --> 00:41:25,360 Al principio tenía que forzarlo. 585 00:41:25,360 --> 00:41:27,880 pero sabía que eso era lo que quería hacer 586 00:41:44,440 --> 00:41:48,560 Rob era y sigue siendo el artista más fascinante. 587 00:41:48,560 --> 00:41:53,480 -Rob cogió carrerilla y se deslizó por la mesa 588 00:41:53,480 --> 00:41:58,280 lanzando la pizza y los vasos y las cervezas a ambos lados. 589 00:41:58,280 --> 00:42:02,200 -Creo que no salió terriblemente bien. 590 00:42:02,200 --> 00:42:06,360 -Creía que la idea de ser el cantante de una banda de rock'n'roll 591 00:42:06,360 --> 00:42:09,720 era lanzarse y romper el escenario y 592 00:42:09,720 --> 00:42:11,760 En realidad no pensaba demasiado en cantar. 593 00:42:11,760 --> 00:42:14,280 Creo que gritaba porque le gustaba. 594 00:42:14,280 --> 00:42:17,480 Y creo que gritaba no sólo porque le gustaba a él, sino 595 00:42:17,480 --> 00:42:19,480 porque le gustaba a mucha gente. 596 00:42:19,480 --> 00:42:23,880 nunca fue un motivo para dejarlo. 597 00:42:23,880 --> 00:42:26,840 Nunca me sentí desanimado. 598 00:42:26,840 --> 00:42:29,360 no había nada más que hacer de todos modos. 599 00:42:45,320 --> 00:42:48,080 Recuerdo escuchar todas esas historias acerca de 600 00:42:48,080 --> 00:42:51,400 que los habían rechazado en todos los sitios porque habían 601 00:42:51,400 --> 00:42:54,120 pedido libertad artística, habían solicitado control. 602 00:42:54,120 --> 00:42:57,760 Y recuerdo sentarme con Charles riendo y diciendo 603 00:42:57,760 --> 00:43:01,080 "son una banda, por supuesto que deberían de tener el control". 604 00:43:01,560 --> 00:43:03,360 -Era muy emocionante. 605 00:43:03,360 --> 00:43:07,320 Ahí estaba el EP, un producto físico que podías tocar. 606 00:43:07,320 --> 00:43:12,360 de una banda increíble que llevabas siguiendo un par de años. 607 00:43:12,360 --> 00:43:16,440 - no diría que uno se siente como cuando tiene su primer hijo, pero se le parece bastante!! 608 00:43:16,440 --> 00:43:19,440 "Mamá, mamá, mira esto!" 609 00:43:20,280 --> 00:43:23,560 Algo creado por nosotros. Guau! qué bueno! 610 00:43:40,280 --> 00:43:45,640 La manera en la que hicieron las cosas, como sacar el EP a través del club de fans 611 00:43:45,640 --> 00:43:49,080 la manera en la que lo hicimos con ellos era totalmente diferente 612 00:43:49,080 --> 00:43:51,920 a lo que todo el mundo estaba haciendo. 613 00:43:51,920 --> 00:43:56,360 Un poco de manera artesanal. Recuerdo poner el sello al EP Burn My Eye 614 00:43:56,360 --> 00:44:00,360 en Trafalgar, en la oficina, en el escritorio de la recepcionista. 615 00:44:00,360 --> 00:44:05,120 Un pequeño sello de Radio Birdman en unos vinilos en blanco y… 616 00:44:05,120 --> 00:44:08,080 -La banda hizo cosas que nadie había hecho antes. 617 00:44:08,080 --> 00:44:10,880 Y esto inspiró a otra gente a hacer lo mismo. 618 00:44:10,880 --> 00:44:14,720 Fuimos el prototipo 619 00:44:14,720 --> 00:44:18,920 de la revolución de la música australiana. 620 00:44:29,280 --> 00:44:33,200 No sabíamos cómo hacerlo, cómo alquilar un equipo de sonido de manera profesional, 621 00:44:33,200 --> 00:44:35,680 como alquilar un sistema de luces. 622 00:44:35,680 --> 00:44:39,520 pensábamos que si lo hacíamos quizás 623 00:44:39,520 --> 00:44:42,600 alguien intentaría sabotearnos de alguna manera. 624 00:44:42,600 --> 00:44:44,160 eso nos daba mucho miedo. 625 00:44:44,160 --> 00:44:47,080 Con dos estudiantes de quinto curso de medicina en la banda 626 00:44:47,080 --> 00:44:49,720 no tenían disponibilidad 627 00:44:49,720 --> 00:44:51,880 para ser una banda a tiempo completo. 628 00:44:51,880 --> 00:44:53,960 Si no quieres estar dentro del sistema, 629 00:44:53,960 --> 00:44:55,680 tienes que crear tu propio sistema. 630 00:44:55,680 --> 00:44:58,440 Y entonces apareció George Kringas 631 00:44:58,440 --> 00:45:01,760 y en cierta manera lo arregló todo 632 00:45:04,600 --> 00:45:08,640 -George era un gran tipo. Un arquitecto de éxito. 633 00:45:08,640 --> 00:45:11,640 y lo dejó todo a un lado mientras estaba llevando a Radio Birdman. 634 00:45:11,640 --> 00:45:16,240 Invirtiendo mucho tiempo en la banda por poco beneficio económico. 635 00:45:16,240 --> 00:45:20,360 Pero en realidad él era uno más de la banda e hizo muchas cosas por nosotros. 636 00:45:20,360 --> 00:45:23,720 Tener a alguien para organizar las cosas estaba bien 637 00:45:23,720 --> 00:45:26,280 pero no era una persona 638 00:45:26,280 --> 00:45:30,000 que supiese cómo funcionaba el negocio de la música en Australia. 639 00:45:30,000 --> 00:45:33,200 Podían haber sido una banda distinta si hubiesen fichado por 640 00:45:33,200 --> 00:45:36,880 la discográfica de AC/DC, pero habrían rodado cabezas. 641 00:45:36,880 --> 00:45:38,960 Iba a ser un acontecimiento, 642 00:45:38,960 --> 00:45:42,680 no va a ser un concierto en Wollongong o en Sydney, 643 00:45:42,680 --> 00:45:45,680 va a ser una mini gira, vamos a ponerle un nombre. 644 00:45:45,680 --> 00:45:50,120 Deniz organizó, creo, dos semanas libres 645 00:45:50,120 --> 00:45:54,880 de su brutal agenda para poder ir a unos cuantos sitios diferentes 646 00:46:05,480 --> 00:46:09,320 Guerra relámpago, le pusimos el nombre de Guerra Relámpago. A George esto le hizo reir. 647 00:46:09,320 --> 00:46:13,040 'wah, wah!' Guerra relámpago. Porque describía el tipo de música. 648 00:46:13,040 --> 00:46:16,840 Era como bombardear las ciudades con música, 649 00:46:16,840 --> 00:46:19,440 y luego marcharse. 650 00:46:19,440 --> 00:46:21,880 Quería que se pareciese a un póster 651 00:46:21,880 --> 00:46:25,640 de propaganda de guerra. Esos elementos existían en la banda, 652 00:46:25,640 --> 00:46:30,120 teníamos esa mentalidad de nosotros contra el mundo. 653 00:46:30,120 --> 00:46:32,640 -son ilustraciones geniales, sí que lo son. 654 00:46:32,640 --> 00:46:35,840 Le dieron a la banda una identidad muy fuerte. 655 00:46:35,840 --> 00:46:37,560 Nadie más tenía algo así. 656 00:46:37,920 --> 00:46:40,080 Warwick Gilbert: Una noche los pegamos por Surry Hills 657 00:46:40,080 --> 00:46:41,280 en bloques de veinte 658 00:46:41,280 --> 00:46:44,000 y para cuando amaneció, habían arrancado la mayoría 659 00:46:44,000 --> 00:46:46,920 La gente se los llevaba como souvenirs, 660 00:46:46,920 --> 00:46:49,600 así que realmente tenían gran impacto. 661 00:46:57,160 --> 00:47:02,200 Una cosa que nunca hicimos fue no comprometernos. 662 00:47:02,200 --> 00:47:05,560 Por lo que a mi respecta, Radio Birdman eran estas cuatro cosas 663 00:47:05,560 --> 00:47:09,520 Poder, ritmo, pasión y precisión. 664 00:47:09,520 --> 00:47:13,360 Era un compromiso musical. Era un compromiso familiar. 665 00:47:13,360 --> 00:47:16,040 Había honor y lealtad. 666 00:47:16,040 --> 00:47:18,680 y mucho orgullo en lo que hacíamos. 667 00:47:18,960 --> 00:47:21,240 nos lo tomábamos muy en serio. 668 00:47:21,240 --> 00:47:24,240 Si, nos lo tomábamos tan en serio como podíamos. 669 00:47:24,240 --> 00:47:29,400 Da igual que fuese en una iglesia o en un pub y solo hubiese 30 personas 670 00:47:29,400 --> 00:47:33,360 Ibamos a tocar ese concierto como si nuestras vidas dependiesen de ello. 671 00:47:33,360 --> 00:47:37,080 Llegar un poquito más lejos que la vez anterior. 672 00:47:37,080 --> 00:47:39,720 Ese era siempre el credo. 673 00:47:51,360 --> 00:47:55,640 Corrimal Community Hall, había como cinco personas en el público. 674 00:47:55,640 --> 00:47:59,440 El ánimo estaba un poco bajo en los vestuarios 675 00:47:59,440 --> 00:48:02,520 y Kannis estaba sentado bastante deprimido 676 00:48:02,520 --> 00:48:07,240 y Deniz empezó a desfilar al estilo General Patton, 677 00:48:07,240 --> 00:48:11,560 Le echó una bronca. Tienes que salir ahí fuera 678 00:48:11,560 --> 00:48:15,640 tienes que hacerlo! no sé cómo era el discurso 679 00:48:15,640 --> 00:48:19,080 pero era una llamada a las armas electrificante 680 00:48:19,080 --> 00:48:23,880 y todos estábamos como 'pffff' y nos pusimos las pilas 681 00:48:23,880 --> 00:48:26,320 Estás en esta habitación cavernosa, sin aire. 682 00:48:26,320 --> 00:48:28,760 A veces sientes que te estás muriendo. 683 00:48:28,760 --> 00:48:32,520 Salimos completamente motivados y pensamos, qué coño! 684 00:48:32,520 --> 00:48:36,320 Soltamos los frenos y nos lanzamos 685 00:48:36,320 --> 00:48:39,640 Así que salimos, soltamos los instrumentos, 686 00:48:39,640 --> 00:48:43,520 todo empezó a acoplarse y la gente… 687 00:48:43,520 --> 00:48:47,720 y entonces Rob hace, 'aaaargh' 688 00:48:54,520 --> 00:48:58,480 Una vez más Radio Birdman haciendo con una intensidad bestial 689 00:48:58,480 --> 00:49:01,680 Esto es lo que pasaba con Radio Birdman, siempre hacían eso. 690 00:49:01,680 --> 00:49:05,440 Y al final había un montón de gente volviendose loca, era genial. 691 00:49:05,440 --> 00:49:08,560 Pero muy inspirador, creo que probablemente 692 00:49:08,560 --> 00:49:10,960 para mí uno de los mejores conciertos, 693 00:49:10,960 --> 00:49:13,960 sabes, transformar aquella situación 694 00:49:13,960 --> 00:49:17,560 y la llamada a las armas de Deniz. 695 00:49:20,400 --> 00:49:26,600 No teníamos ni idea de que estábamos creando un fenómeno. 696 00:49:26,600 --> 00:49:29,240 pero estaba ocurriendo a nuestro alrededor. 697 00:49:53,120 --> 00:49:56,400 Si, fue un reconocimiento a lo que hacíamos. 698 00:49:56,400 --> 00:49:59,520 y en cierto modo nuestro público estaba bastante más emocionado que nosotros. 699 00:49:59,680 --> 00:50:02,880 -Si utilizo el término 'punk rock' supongo que es incorrecto, no? 700 00:50:02,880 --> 00:50:04,320 - Si 701 00:50:06,320 --> 00:50:08,240 No vamos a ver ningún imperdible en las narices 702 00:50:08,240 --> 00:50:10,560 ni ninguna de esas cosas que se ven en los periódicos del domingo. 703 00:50:10,560 --> 00:50:13,560 - No. 704 00:50:13,560 --> 00:50:17,640 -Como podéis ver tienen un público entregado que los sigue por todo Sydney 705 00:50:17,640 --> 00:50:20,320 así que vamos a echar un vistazo al grupo en nuestro programa 706 00:50:20,320 --> 00:50:23,240 Aquí están Radio Birdman! (aplausos de la audiencia) 707 00:50:58,240 --> 00:51:01,440 Encantados de tocar un concierto así. Así era exactamente 708 00:51:01,440 --> 00:51:03,800 cómo nos queríamos presentar como banda. 709 00:51:03,800 --> 00:51:07,160 La auténtica banda tocando en directo sus temas, 710 00:51:07,160 --> 00:51:09,200 nada de playback. 711 00:51:09,200 --> 00:51:11,640 Eramos nosotros en estado puro. 712 00:51:36,440 --> 00:51:41,080 Empezar el Funhouse fue algo que nos dió un lugar para juntarnos 713 00:51:41,080 --> 00:51:44,040 y le daba a la escena un lugar donde germinar 714 00:51:44,040 --> 00:51:49,320 Algo había estado pasando en Taylor Square y ahora era nuestro turno. 715 00:52:00,680 --> 00:52:03,920 Aquí está, ese es el Funhouse, 716 00:52:03,920 --> 00:52:06,560 el Hotel Oxford. Había putas, 717 00:52:06,560 --> 00:52:11,960 había gays, había de todo porque aquello era Taylor Square, era genial. 718 00:52:11,960 --> 00:52:14,200 - Subías por aquellas escaleras 719 00:52:14,200 --> 00:52:18,040 y había un cartel sobre la puerta que decía: 1 dolar, modernos no, 720 00:52:18,040 --> 00:52:22,600 y una vez que estabas dentro, estabas en un club donde te encontrabas completamente a salvo. 721 00:52:22,600 --> 00:52:24,720 Era nuestro hogar. 722 00:52:24,720 --> 00:52:27,360 Recuerdo desfilar como para una batalla, 723 00:52:27,360 --> 00:52:29,240 'vamos a matarlos!' 724 00:52:35,200 --> 00:52:38,280 Un montón de tipos conocieron a sus futuras mujeres allí. 725 00:52:38,280 --> 00:52:41,680 Un montón de niños nacieron a partir de todo aquello. 726 00:52:41,680 --> 00:52:47,000 -Era como una escena dantesca de cuerpos que se retorcían y humo, 727 00:52:47,000 --> 00:52:51,440 alguien estaba montando los altavoces, 728 00:52:51,440 --> 00:52:53,720 como follándose a la música! 729 00:52:53,720 --> 00:52:57,480 Había gente como Mark Sisto acostado haciendo el baile de la cucaracha muerta 730 00:52:57,480 --> 00:52:59,200 en el suelo con las piernas pataleando en el aire. 731 00:52:59,200 --> 00:53:01,280 Recuerdo subir al escenario y dar un salto hacia el público 732 00:53:01,280 --> 00:53:03,520 caerme al suelo y hacer lo mismo. 733 00:53:03,520 --> 00:53:05,080 Era una locura! 734 00:53:13,720 --> 00:53:16,960 pensábamos que era como otra arma más, 735 00:53:16,960 --> 00:53:21,400 para continuar conduciendo lo que veíamos como nuestra lucha contra el negocio de la música. 736 00:53:21,400 --> 00:53:24,200 The Funhouse era el lugar donde la mayor parte de la gente 737 00:53:24,200 --> 00:53:27,640 había escuchado a muchas muchas bandas por primera vez 738 00:53:27,640 --> 00:53:31,560 La máquina de discos estaba siempre tocando canciones que estaban 739 00:53:31,560 --> 00:53:33,400 cambiando las mentes de la gente 740 00:53:33,400 --> 00:53:36,480 y queríamos que las bandas que vinieran hicieran exactamente lo mismo 741 00:53:37,560 --> 00:53:41,560 -ese tipo de estrechez de miras que teníamos, asegurándonos 742 00:53:41,560 --> 00:53:44,240 de que había un objetivo, una escena real. 743 00:53:44,240 --> 00:53:48,560 Realmente tenías que hacer que pareciese que era lo que estaba pasando. 744 00:53:48,560 --> 00:53:53,120 El tipo al que le rompieron la nariz en aquella aglomeración en Frenchs, 745 00:53:53,120 --> 00:53:57,720 el manager, apareció en The Funhouse con un cassette. 746 00:53:57,720 --> 00:54:01,360 No nos dejas tocar allí y vienes para conseguir un concierto. 747 00:54:01,360 --> 00:54:03,760 Creo que no tienes ninguna oportunidad. 748 00:54:12,720 --> 00:54:15,000 Siempre nos lo pasábamos bien en Melbourne, 749 00:54:15,000 --> 00:54:18,080 pero su escena musical iba más sobre la imagen y el junkie chic. 750 00:54:18,080 --> 00:54:21,440 Y eso era algo que los Birdman no toleraban. 751 00:54:21,440 --> 00:54:23,280 Nos interesaba más la música, 752 00:54:23,280 --> 00:54:25,840 nos interesaban más las actuaciónes, 753 00:54:25,840 --> 00:54:27,680 el llegar a el público. 754 00:54:29,440 --> 00:54:33,360 Nos encontramos con los tipos que, um, 755 00:54:33,360 --> 00:54:37,720 más tarde se convertirían en The Birthday Party. creo que se llamaban… 756 00:54:39,040 --> 00:54:41,560 uh, me he olvidado de cómo se hacían llamar por entonces. 757 00:54:41,560 --> 00:54:45,240 -La primera vez que fuimos a Melbourne Nick Cave y esos tipos estaban en 758 00:54:45,240 --> 00:54:47,200 fiestas a las que íbamos. 759 00:54:47,200 --> 00:54:49,200 Y nos decían, 'Tíos, sois geniales!' 760 00:54:49,200 --> 00:54:52,120 Querían saber de dónde venía nuestra música 761 00:54:52,120 --> 00:54:55,680 y qué música escuchábamos y demás, nos lo pasábamos bien con ellos. 762 00:54:55,680 --> 00:54:58,440 La próxima vez que fuimos a Melbourne eran famosos, 763 00:54:58,440 --> 00:55:00,680 y ya no querían saber nada de nosotros. 764 00:55:00,680 --> 00:55:05,080 Y por aquel entonces creo que algunos de ellos trabajaban de peluqueros. 765 00:55:05,080 --> 00:55:08,480 Así que se ofrecieron a cortarnos el pelo pero no necesitabamos ningún corte de pelo. 766 00:55:08,480 --> 00:55:11,720 Estaban despreciándonos, y pensé, mierda. 767 00:55:11,720 --> 00:55:14,320 Pensaba que éramos amigos. 768 00:55:14,320 --> 00:55:18,360 Y se dice que comentó en prensa que Deniz Tek era un capullo, 769 00:55:18,360 --> 00:55:23,280 o algo así. Así que hasta nunca, Nick Cave. 770 00:55:23,280 --> 00:55:27,680 Creíamos que las compañías de discos nos iban a estafar 771 00:55:27,680 --> 00:55:30,920 y las discográficas, y los locales 772 00:55:30,920 --> 00:55:34,120 y los promotores. Eso era lo normal. 773 00:55:34,120 --> 00:55:38,320 Pero cuando los otros músicos 774 00:55:38,320 --> 00:55:42,480 te atacan por no darle a las drogas duras, digamos, 775 00:55:42,480 --> 00:55:45,720 por no ser yonkies, 'no están involucrados' 776 00:55:45,720 --> 00:55:49,640 Fue el día del Big Day out en Sydney cuando 777 00:55:49,640 --> 00:55:54,760 un conocido artista australiano 778 00:55:54,760 --> 00:55:58,720 no se sentía bien y llamó a nuestros médicos para que le atendiesen. 779 00:55:58,720 --> 00:56:03,320 a pesar de que Big Day Out tenía un médico para la gira, 780 00:56:03,320 --> 00:56:06,880 pero lo rechazaron. 781 00:56:06,880 --> 00:56:10,080 Quieres saber su nombre? -No, no (fuera de pantalla) 782 00:56:10,080 --> 00:56:12,880 -no 783 00:56:32,600 --> 00:56:35,760 Otras bandas empezaban a surgir y a tocar en el Funhouse 784 00:56:35,760 --> 00:56:40,160 estaba interesado en ellas pero, sólo queria ver a Radio Birdman 785 00:56:40,160 --> 00:56:43,920 y a los Saints. Los Saints vinieron, 786 00:56:43,920 --> 00:56:45,880 y me deslumbraron, pensé, 'wow!' 787 00:56:45,880 --> 00:56:50,720 Eran geniales. He visto un video de aquella actuación, es muy buena. 788 00:56:50,720 --> 00:56:54,480 Tenían un toque a Beatles/Stones, 789 00:56:54,480 --> 00:56:57,440 Blur/Oasis rivalry, La rivalidad Blur/Oasis, 790 00:56:57,440 --> 00:57:02,400 pero venían a todas nuestras fiestas en el 138 y eran bienvenidos. 791 00:57:02,920 --> 00:57:07,000 -Los vimos como aliados inmediatamente y así los tratamos. 792 00:57:07,000 --> 00:57:11,320 Los ayudamos con el local de ensayo y a conseguir conciertos y demás. 793 00:57:11,320 --> 00:57:14,680 No funcionó tan bien a nivel personal. 794 00:57:22,280 --> 00:57:25,960 Nuestras habilidades musicales y aspiraciones estaban 795 00:57:25,960 --> 00:57:29,200 unos pasos por encima de las de The Saints. 796 00:57:37,040 --> 00:57:38,920 Mucha música que he escuchado 797 00:57:38,920 --> 00:57:41,480 me ha reafirmado por qué toco en Radio Birdman. 798 00:57:41,480 --> 00:57:44,240 hasta el punto de no molestarme ni en escucharla. 799 00:57:44,240 --> 00:57:46,440 Y The Saints están en esta categoría. 800 00:57:46,440 --> 00:57:50,520 Creo que Chris era un poco como Paul Weller en The Jam. 801 00:57:50,520 --> 00:57:52,680 Tenía una personalidad equilibrada 802 00:57:52,680 --> 00:57:54,800 era un resentido. 803 00:57:54,960 --> 00:57:59,360 Queremos agradecer como grupo, el capítulo de la juventud Hitleriana. 804 00:57:59,360 --> 00:58:01,840 No estábamos muy contentos con el por eso. 805 00:58:01,840 --> 00:58:04,240 Porque todo el asunto del Nazismo se hizo grande. 806 00:58:04,240 --> 00:58:06,240 Mucha gente quería inventarse una historia. 807 00:58:06,240 --> 00:58:08,040 Encontrarle otro aspecto negativo a la banda. 808 00:58:08,600 --> 00:58:12,000 - Red Symons escribió una reseña. 809 00:58:12,000 --> 00:58:17,520 Dijo,' es inimagibable que 810 00:58:17,520 --> 00:58:24,840 una escuela de medicina australiana gradúe a alguien así para que se convierta en médico.' 811 00:58:24,840 --> 00:58:29,040 Fue un golpe bastante duro. No me podía creer que se me estuviese atacando de esa manera. 812 00:58:29,040 --> 00:58:31,680 abiertamente y sin ningún motivo. 813 00:58:31,680 --> 00:58:34,680 -Siempre me había agobiado un poco 814 00:58:34,680 --> 00:58:38,800 el potencial de poder ser confundido con tendencias fascistas. 815 00:58:40,040 --> 00:58:42,800 Eso siempre me puso un poco nervioso 816 00:58:42,800 --> 00:58:46,120 Pero no fue un inconveniente para unirme con todo mi entusiasmo. 817 00:58:46,120 --> 00:58:48,920 Para mí lo importante no era aquello, lo importante era Radio Birdman. 818 00:58:48,920 --> 00:58:55,560 Nosotros no nos veíamos así para nada. De hecho ninguno de nosotros simpatizaba con eso. 819 00:58:57,640 --> 00:59:02,280 Eramos anti autoritarios a todos los niveles. Pero nos colgaron esa etiqueta, 820 00:59:02,280 --> 00:59:05,720 e imagino que tener una canción llamada 'New Race' tampoco ayudó mucho 821 00:59:05,720 --> 00:59:08,440 aunque si escuchas la letra te das cuenta de que no tiene nada que ver con eso. 822 00:59:08,440 --> 00:59:11,080 Pero tiene la palabra 'raza'en el título. 823 00:59:44,120 --> 00:59:47,720 Por aquel entoces había un movimiento muy fuerte en el centro de la ciudad. 824 00:59:47,720 --> 00:59:50,720 Todos aquellos chavales buscando algo 825 00:59:50,720 --> 00:59:53,520 que fuese más puro, que fuese más real. 826 00:59:53,520 --> 00:59:58,400 Creo que aquellos chavales realmente sentían que Radio Birdman los representaba. 827 00:59:58,400 --> 01:00:02,880 En un momento dado le mencioné a Deniz que quizás deberíamos intentar escribir 828 01:00:02,880 --> 01:00:07,120 un himno adolescente sobre esta nueva, 829 01:00:07,120 --> 01:00:09,360 esta nueva raza de gente. 830 01:00:09,360 --> 01:00:13,080 'Puedes hacerlo?' Dije, 'bueno, puedo intentarlo' 831 01:00:27,960 --> 01:00:33,120 Era como un saludo, como hacer una declaración. 832 01:00:33,120 --> 01:00:37,400 Estos somos nosotros, esta es nuestra música y estamos aquí para pasarlo bien. 833 01:00:38,240 --> 01:00:42,320 -Era como un ejército. Y de hecho creo que esa noche 834 01:00:42,320 --> 01:00:46,920 parecía que la banda estaba reclutando soldados del rock'n'roll. 835 01:00:46,920 --> 01:00:49,720 Creando una nueva raza. 836 01:01:04,480 --> 01:01:06,720 Deniz Tek: Are you guys rolling in there yet? Estáis rodando por ahí? 837 01:01:06,720 --> 01:01:08,800 Ok. 838 01:01:08,800 --> 01:01:11,680 One, two, three, four. 839 01:01:28,360 --> 01:01:31,960 Era la banda de Rob y Deniz, de eso no tengo ninguna duda. 840 01:01:32,560 --> 01:01:34,640 - Creo que la mayoría de las bandas que funcionan en lo que 841 01:01:34,640 --> 01:01:38,120 se presenta como una democracia en realidad no lo son. 842 01:01:38,120 --> 01:01:40,200 Normalmente son una o dos personas las que toman las decisiones. 843 01:01:40,200 --> 01:01:43,840 Al principio probablemente era nuestro caso también. 844 01:01:44,520 --> 01:01:47,120 -Lo bueno de Radio Birdman es que era una combinación, 845 01:01:47,120 --> 01:01:49,360 and the overall sound that we made, y el sonido que hacíamos, 846 01:01:49,360 --> 01:01:53,480 era un ejercicio de empatía, básicamente. 847 01:01:53,480 --> 01:01:56,360 Ciertamente no escuchábamos a Deniz 848 01:01:56,360 --> 01:01:59,960 y decíamos, 'lo voy a hacer de esta manera' 849 01:01:59,960 --> 01:02:05,200 Warwick hablaba de cómo se le habían ocurrido aquellas líneas de bajo. 850 01:02:05,200 --> 01:02:07,920 Hand of Law en particular. 851 01:02:14,440 --> 01:02:18,480 Ron hizo este sonido surf con la batería. 852 01:02:18,480 --> 01:02:21,360 y no ocurrió por accidente, 853 01:02:21,360 --> 01:02:23,440 alguien tuvo que hacerlo, alguien tuvo que escribirlo. 854 01:02:23,440 --> 01:02:26,360 Así que, qué parte de estas cosas contribuyen a 855 01:02:26,360 --> 01:02:29,280 hacer que Hand of Law sea la gran canción que es? 856 01:02:29,280 --> 01:02:31,240 Pienso que un montón. 857 01:02:57,080 --> 01:03:02,240 Y cuando tuve el album y detrás de cada canción aparecía D.Tek, D. Tek, D.Tek. 858 01:03:02,240 --> 01:03:06,720 Estaba destrozado, realmente cabreado. 859 01:03:06,720 --> 01:03:08,560 Realmente traicionado. 860 01:03:09,040 --> 01:03:11,400 - No me sentía como un músico de sesión. 861 01:03:11,400 --> 01:03:14,680 Me sentía como parte de la banda. 862 01:03:14,680 --> 01:03:17,760 Y como digo era normal que el compositor 863 01:03:17,760 --> 01:03:20,160 recibiese todo el crédito, todas las recompensas. 864 01:03:20,160 --> 01:03:25,160 Deniz siempre me animó a escribir las letras desde el principio,pero yo nunca lo hice. 865 01:03:25,160 --> 01:03:27,440 Ni siquiera sé cómo llegué a escribir Aloha Steve, 866 01:03:27,440 --> 01:03:28,760 Es lo único que he escrito. 867 01:03:28,760 --> 01:03:34,760 -Alguna gente son escritores naturales, otros son arreglistas. 868 01:03:34,760 --> 01:03:39,400 Otra gente tiene grandes ideas sobre un piano aquí y… 869 01:03:39,400 --> 01:03:44,440 Y si puedes unir a todos esos talentos y sacar lo mejor de cada uno, 870 01:03:44,440 --> 01:03:46,880 va a salir algo muy bueno. 871 01:03:47,320 --> 01:03:51,600 -Poco después de esto empezaron a decirme cómo hacer mis ilustraciones, 872 01:03:51,600 --> 01:03:53,360 después de que yo hubiese establecido el estilo. 873 01:03:53,360 --> 01:03:57,120 La banda se dividió en dos facciones. 874 01:03:57,120 --> 01:04:02,000 Por un lado estaban Rob, Deniz y George, los que tomaban las decisiones, 875 01:04:02,000 --> 01:04:05,240 y después estábamos Ron, Chris y yo. 876 01:04:05,240 --> 01:04:10,480 El le llamaba hermandad pero no era una hermandad. 877 01:04:10,480 --> 01:04:14,200 De repente era un montón de mierda. 878 01:04:14,200 --> 01:04:19,280 Pero seguía siendo una gran banda, eramos los cinco de la guerra relámpago. 879 01:04:19,280 --> 01:04:22,440 y yo pensaba, escucha a esta banda, joder! 880 01:04:22,440 --> 01:04:25,840 Me importaba una mierda lo que hicieran siempre y cuando… 881 01:04:25,840 --> 01:04:28,600 Estaba enganchado. 882 01:04:31,760 --> 01:04:34,680 Recuerdo que estábamos todos en Frenchs. 883 01:04:34,680 --> 01:04:38,880 y el anuncio de que Pip iba a volver. 884 01:04:38,880 --> 01:04:43,280 Era un hecho, Se nos presentaba de cierta manera como: 885 01:04:43,280 --> 01:04:46,480 qué pensáis de esta idea, pero en Birdman 886 01:04:46,480 --> 01:04:50,760 cuando se presentaba algo de esa manera, era un hecho. 887 01:04:50,760 --> 01:04:55,400 Creo que contesté con, 'Prefiero que seamos cinco'. 888 01:04:55,400 --> 01:05:00,840 No sabía cómo expresarme excepto a través de la música y el arte. 889 01:05:00,840 --> 01:05:04,560 No sabía cómo hablar de asuntos como aquel. 890 01:05:04,560 --> 01:05:08,600 Dí por hecho que estaba todo bien. Yo no fui parte de las discusiones. 891 01:05:08,600 --> 01:05:11,000 así que tendrás que preguntarles a los otros pero nadie 892 01:05:11,000 --> 01:05:13,480 dijo nada que no fuese, bienvenido hermano. 893 01:05:13,480 --> 01:05:17,920 Así que si no estaban de acuerdo, fue de una manera extremadamente agradable. 894 01:05:17,920 --> 01:05:21,600 No me imagino que hubiese ocurrido sobre el cadáver de ninguno de ellos, la verdad. 895 01:05:21,600 --> 01:05:26,640 -La gente estaba empezando a comentar este ataque de guitarras gemelas, 896 01:05:26,640 --> 01:05:31,240 y de repente hay un nuevo elemento en la banda, que para mi, no tenía nada que ver. 897 01:05:31,240 --> 01:05:34,720 El regreso de Pip nunca fue un problema para mi y 898 01:05:34,720 --> 01:05:39,400 siempre he pensado que su contribución a la banda ha sido muy especial. 899 01:05:39,400 --> 01:05:42,440 Todo el mundo tuvo que empezar a tocar de manera un poco diferente. 900 01:05:42,440 --> 01:05:44,400 Al haber una persona extra en la banda. 901 01:05:44,400 --> 01:05:48,240 Significó que yo fuese un bajista normal, 902 01:05:48,240 --> 01:05:50,040 y ese no era yo. 903 01:05:50,040 --> 01:05:53,440 -una banda de seis es un orden de magnitud más difícil 904 01:05:53,440 --> 01:05:56,120 que una banda de cuatro o cinco. pero merece la pena. 905 01:05:56,120 --> 01:05:57,800 porque consigues esa potencia. 906 01:05:57,800 --> 01:06:01,200 Los grabamos en directo en el Maryatville Hotel el año pasado. 907 01:06:01,200 --> 01:06:04,840 Los enérgicos y frenéticos Radio Birdman. 908 01:06:04,840 --> 01:06:08,560 Suban el volumen de su televisor para Birdman. Yeah Hup! 909 01:06:33,880 --> 01:06:37,640 El concierto del Maryatville Hotel fue filmado por ABC 910 01:06:37,640 --> 01:06:40,960 y creo que captura el caos de lo que estaba ocurriendo allí. 911 01:07:04,600 --> 01:07:08,280 Se había corrido la voz obviamente. La gente estaba en shock, 912 01:07:08,280 --> 01:07:12,320 Como si acabasen de ver algo que les iba a cambiar la vida. 913 01:07:12,320 --> 01:07:14,120 Y así fue. 914 01:07:15,160 --> 01:07:17,720 -Lo que tenemos no es comercialmente viable, no lo creo. 915 01:07:17,720 --> 01:07:21,360 Es posible que sea solo durante una temporada, que sea una moda pasajera. 916 01:07:21,360 --> 01:07:23,160 -Va a durar? 917 01:07:23,160 --> 01:07:26,000 -Bueno, creo que nuestro compromiso sí lo hará. 918 01:07:29,520 --> 01:07:32,680 Seymour Stein de Sire Records, era como el 919 01:07:32,680 --> 01:07:36,120 padrino del punk en New York por aquel entonces. 920 01:07:36,120 --> 01:07:40,400 Vino a Australia, aparentemente a fichar a The Saints. 921 01:07:40,400 --> 01:07:45,440 Y vió a la banda y se quedó flipado con ellos. 922 01:07:45,440 --> 01:07:47,720 Acabó bailando encima de las mesas aquella noche. 923 01:07:47,720 --> 01:07:51,000 Y sintió que Radio Birdman 924 01:07:51,000 --> 01:07:54,160 era una entidad lo suficientemente fuerte para conquistar el mundo entero, 925 01:07:54,160 --> 01:07:55,760 pensó que iban a ser enormes 926 01:07:55,760 --> 01:07:58,600 y los fichó en ese mismo momento. 927 01:07:58,600 --> 01:08:03,480 -teníamos sentimientos encontrados acerca de esto porque, por un lado 928 01:08:03,480 --> 01:08:07,480 sabíamos que Sire era una buena discográfica y tenía un montón de bandas y parecía que apoyaban 929 01:08:07,480 --> 01:08:11,960 la corriente independiente que estaba en auge en la música por entonces 930 01:08:11,960 --> 01:08:15,720 nos apartaba de nuestra manera 931 01:08:15,720 --> 01:08:18,400 artesana de hacer las cosas. 932 01:08:18,400 --> 01:08:21,120 Ya no íbamos a ser proscritos. 933 01:08:21,120 --> 01:08:25,120 -intenté explicarle que Deniz Tek veía su futuro en la medicina, 934 01:08:25,120 --> 01:08:26,840 que quería ser médico. 935 01:08:26,840 --> 01:08:30,120 Seymour Stein dijo, 'déjame llevarlos a New York, 936 01:08:30,120 --> 01:08:34,680 Creo que en cuanto sean agasajados en New York y sientan la reacción de la gente allí, 937 01:08:34,680 --> 01:08:37,240 va a ser un poco como..'cómo vas a poder mantenerlos en la granja ahora' 938 01:08:37,240 --> 01:08:41,200 Iríamos a Reino Unido primero. Tocaríamos en Reino Unido, Europa. 939 01:08:41,200 --> 01:08:46,960 y en la segunda mitad del 78, haríamos una gira por norteamérica con los Ramones. 940 01:08:46,960 --> 01:08:49,840 Una gira extensa con los Ramones. Meses. 941 01:08:49,840 --> 01:08:54,800 Así que hacer medicina y música al mismo tiempo, es como estar en Disneyland. 942 01:08:54,800 --> 01:08:57,120 Por un lado tienes la montaña espacial, 943 01:08:57,120 --> 01:08:59,960 y por el otro lado están las tazas giratorias. 944 01:08:59,960 --> 01:09:03,560 El reto es estar en ambas al mismo tiempo, y no puedes, 945 01:09:03,560 --> 01:09:07,360 y ese es el problema, quiero hacer música y quiero hacer medicina. 946 01:09:07,360 --> 01:09:08,880 porque me encantan ambas 947 01:09:08,880 --> 01:09:10,920 y ese ha sido el reto. 948 01:09:12,040 --> 01:09:16,800 -siempre he sido consciente de que teníamos una duración limitada. 949 01:09:16,800 --> 01:09:19,040 Poco más que una mosca de la fruta, no mucho más. 950 01:09:19,040 --> 01:09:23,360 Pero elegí ignorar el hecho, me lo estaba pasando 951 01:09:23,360 --> 01:09:24,640 demasiado bien. 952 01:09:24,640 --> 01:09:28,280 Nunca hablamos acerca de el panorama completo. 953 01:09:28,280 --> 01:09:34,120 Quizás deberíamos de haber hablado acerca de el panorama completo más a menudo pero no lo hicimos. 954 01:09:38,560 --> 01:09:40,200 Quizás…. 955 01:09:40,200 --> 01:09:46,760 Quizás teníamos miedo de lo que la gente fuese a decir si hablábamos de el panorama completo. 956 01:09:46,760 --> 01:09:52,280 El horizonte del próximo par de conciertos era suficiente para mirar hacia adelante. 957 01:09:52,280 --> 01:09:57,320 Pero ciertamente habría estado allí para siempre de haber podido. 958 01:10:05,880 --> 01:10:10,000 Aquellos días en The Funhouse resumieron un tiempo 959 01:10:10,000 --> 01:10:13,320 y si todo se acabase mañana y 960 01:10:13,320 --> 01:10:17,880 me preguntases cual fue la parte más memorable diría caminar por Oxford St, 961 01:10:17,880 --> 01:10:20,600 escuchando 'Walk Don´t Run', empezar a correr 962 01:10:20,600 --> 01:10:25,200 y subir aquellas escaleras y dar la vuelta a la esquina y allí estaba la banda 963 01:10:25,200 --> 01:10:27,720 tocando Sister Ann. 964 01:10:29,600 --> 01:10:36,200 La noche que los Psycho Surgeons acabaron fue la noche que los Angeles del Infierno 965 01:10:36,200 --> 01:10:38,800 me pegaron una paliza en el escenario. 966 01:10:45,400 --> 01:10:49,840 Hubo un grito desde de la parte de atrás del público diciendo 'esto es una puta mierda!' 967 01:10:49,840 --> 01:10:53,800 Dije a través del micro,'bueno, si no te gusta, que te jodan' 968 01:10:53,800 --> 01:10:56,120 exagerando. 969 01:10:56,120 --> 01:10:57,720 El público se marchó 970 01:10:57,720 --> 01:11:02,360 y un tipo se inclinó, me agarró y me arrancó del escenario. 971 01:11:02,360 --> 01:11:05,120 Los otros dos tíos me agarraron por los brazos 972 01:11:05,120 --> 01:11:06,840 y él me separó las piernas de una patada 973 01:11:06,840 --> 01:11:08,800 y me dió una patada en las pelotas. 974 01:11:08,800 --> 01:11:10,240 muy fuerte! 975 01:11:10,240 --> 01:11:14,760 Y me caí de rodillas, vomité, estaba desfallecido. 976 01:11:14,760 --> 01:11:19,280 Jules Normington me dijo que los Angeles habían estado merodeando por allí, 977 01:11:19,280 --> 01:11:22,800 así que ni siquiera volví a mi casa, 978 01:11:22,800 --> 01:11:25,280 Porque aparentemente ellos son así. 979 01:11:26,600 --> 01:11:28,720 No les digáis donde vivo. 980 01:11:33,360 --> 01:11:37,240 Recuerdo lo mal que me sentí cuando esto ocurrió porque sabía 981 01:11:37,240 --> 01:11:41,120 que nunca más iba a volver a aquel local y todos aquellos recuerdos, 982 01:11:41,120 --> 01:11:46,080 los momentos especiales, se habían esfumado aquella noche. 983 01:12:02,400 --> 01:12:06,240 Esos conciertos en el Paddington Town Hall eran como enormes celebraciones, 984 01:12:06,240 --> 01:12:08,160 eran como fiestas. 985 01:12:39,560 --> 01:12:42,320 El público más numeroso apartaba a codazos a nuestros amigos, 986 01:12:42,320 --> 01:12:44,240 apartaban a la gente interesante 987 01:12:44,240 --> 01:12:46,760 me aburría mucho todo aquello. 988 01:12:46,760 --> 01:12:49,480 No quería ser una estrella del rock. 989 01:12:49,480 --> 01:12:52,120 Pensaba que eso era una mierda, 990 01:13:09,280 --> 01:13:11,800 Podía sentirlo en mi sangre, lo podía sentir. 991 01:13:11,800 --> 01:13:15,600 En el escenario parecía como si en realidad estuvieses viendo 992 01:13:15,600 --> 01:13:18,280 el último concierto de Radio Birdman. 993 01:13:19,000 --> 01:13:22,240 -Hubo daños en el local 994 01:13:22,240 --> 01:13:25,600 en los equipos y en la calle y los coches 995 01:13:25,600 --> 01:13:30,880 y huellas de manos ensangrentadas y sangre corriendo. 996 01:13:30,880 --> 01:13:33,040 Esto no está bien. 997 01:13:33,040 --> 01:13:37,640 Nadie dijo 'venga, vamos a romper esto' No era vandalismo. 998 01:13:37,640 --> 01:13:41,000 Era la pura intensidad del público. 999 01:13:48,040 --> 01:13:53,200 Me sentí realmente bien después porque no había sido parte de los destrozos. 1000 01:13:53,200 --> 01:13:56,080 Aún no había llegado a ese punto. 1001 01:13:56,080 --> 01:14:00,280 Fue genial. La música puede ser un subidón tan grande… 1002 01:14:11,480 --> 01:14:14,600 Cuando hicimos aquel concierto por supuesto pensábamos que íbamos a volver a Australia, 1003 01:14:14,600 --> 01:14:17,240 el último concierto en el Paddington por ejemplo. 1004 01:14:17,240 --> 01:14:20,320 Así que en mi cabeza no fue un concierto de despedida. 1005 01:14:20,320 --> 01:14:25,480 Había decidido dejar la banda antes de irnos a Inglaterra y, um, 1006 01:14:25,480 --> 01:14:28,560 no se lo dije a nadie. 1007 01:14:28,560 --> 01:14:35,320 Y pensé, bueno, por todas las ilustraciones gratis 1008 01:14:35,320 --> 01:14:39,840 estos capullos me deben un viaje a Inglaterra. 1009 01:14:39,840 --> 01:14:44,080 Pero por desgracia se retrasó más de seis meses. 1010 01:14:44,080 --> 01:14:47,120 Así que seis meses de purgatorio. 1011 01:14:47,120 --> 01:14:50,680 Y cuando al fin nos marchamos a Inglaterra creo que estaba en 1012 01:14:50,680 --> 01:14:55,920 un estado de profunda depresión crónica. 1013 01:15:05,240 --> 01:15:08,680 Bueno, el tiempo era horrible, la comida muy mala, 1014 01:15:08,680 --> 01:15:13,080 y ya sabes, los ingleses…. 1015 01:15:14,480 --> 01:15:17,280 Creo que fue muy desalentador. 1016 01:15:17,280 --> 01:15:20,960 Podía notarlo en los chicos, era como, como si los hubiesen dejado tirados allí. 1017 01:15:20,960 --> 01:15:23,800 -Nos encontramos en el medio 1018 01:15:23,800 --> 01:15:26,280 de una pelea entre Sire y Phonogram. 1019 01:15:26,280 --> 01:15:30,040 Phonogram era la distribuidora y representante de Sire en Londres. 1020 01:15:30,040 --> 01:15:32,680 así que ellos eran los que nos apoyaban, 1021 01:15:32,680 --> 01:15:36,760 pero estaban en el proceso de cortar relaciones con Sire. 1022 01:15:36,760 --> 01:15:42,240 Si no hubiese sido por George, se podía haber cancelado al principio. 1023 01:15:42,680 --> 01:15:48,000 -La situación era muy difícil. Teníamos que llevarnos bien con la discográfica, 1024 01:15:48,000 --> 01:15:52,200 y conseguir más apoyo así que el sacó la cara por nosotros. 1025 01:15:52,200 --> 01:15:55,600 Echando la vista atrás, habiendo sido manager yo mismo,no tengo más que 1026 01:15:55,600 --> 01:16:01,120 cosas buenas que decir acerca de George, creo que hizo un trabajo maravilloso. 1027 01:16:01,120 --> 01:16:07,160 Pero no podría decirte como lo percibieron otros miembros de la banda. 1028 01:16:07,160 --> 01:16:11,400 Mi interpretación, y es posible que esté equivocado, 1029 01:16:11,400 --> 01:16:14,440 así que es una impresión, no un juicio, 1030 01:16:14,440 --> 01:16:18,200 era que él, 1031 01:16:18,200 --> 01:16:22,640 básicamente intentaba apartar a Deniz del resto de nosotros, 1032 01:16:22,640 --> 01:16:25,120 y convertirlo en una estrella. 1033 01:16:25,120 --> 01:16:28,680 Tek y Younger son los líderes, 1034 01:16:28,680 --> 01:16:32,600 y el resto de vosotros estáis ahí, 1035 01:16:32,600 --> 01:16:34,240 y ese es vuestro lugar, 1036 01:16:34,240 --> 01:16:37,120 y no dejaba que nadie se olvidase. 1037 01:16:37,120 --> 01:16:40,800 -Chris y yo desde luego no teníamos voz ni voto en lo que pasaba. 1038 01:16:40,800 --> 01:16:43,480 No fue una gestión inteligente. 1039 01:16:55,600 --> 01:16:57,920 Los estados de ánimo fluctuaban durante la gira. 1040 01:16:57,920 --> 01:17:00,680 Después de un buen concierto la gente estaba contenta, 1041 01:17:00,680 --> 01:17:02,680 alegres, incluso simpáticos. 1042 01:17:02,680 --> 01:17:07,480 Después de lo que algunos habían considerado un mal concierto 1043 01:17:07,480 --> 01:17:11,560 por cualquier razón, había miradas asesinas y mal rollo. 1044 01:17:11,560 --> 01:17:15,200 El ambiente era bastante sórdido. 1045 01:17:24,800 --> 01:17:27,960 De repente una panda de tíos de las antípodas 1046 01:17:27,960 --> 01:17:30,800 aparecen para enseñarles cómo se hacen las cosas 1047 01:17:30,800 --> 01:17:33,240 y no iban a tolerarlo. 1048 01:17:33,240 --> 01:17:36,960 -Hicimos un concierto donde se suponía que Slaughter and the Dogs iban a tocar 1049 01:17:36,960 --> 01:17:39,920 y eran verdaderos punks con crestas 1050 01:17:39,920 --> 01:17:43,320 y toda esa mierda. 1051 01:17:43,320 --> 01:17:46,000 Punks a la moda. 1052 01:17:46,000 --> 01:17:50,240 Empezaron a escupirnos y pensamos, a la mierda! 1053 01:17:50,240 --> 01:17:53,360 -Esa gente simplemente no lo pillaban, estaban tan metidos en ese ambiente 1054 01:17:53,360 --> 01:17:56,120 del que tenías que ser parte que en realidad se perdían 1055 01:17:56,120 --> 01:17:59,000 la impresionante cantidad de energía que emanaba el escenario. 1056 01:17:59,000 --> 01:18:01,880 Por supuesto, retrospectivamente, puedo garantizar que la gente, los ingleses, 1057 01:18:01,880 --> 01:18:06,080 a los que no les gustaron en aquel momento dirán, 'si, vi a Radio Birdman en Manchester.' 1058 01:18:06,120 --> 01:18:09,280 Seguro que hay gente que hace eso. 1059 01:18:13,960 --> 01:18:18,200 Simplemente todo se desmoronó 1060 01:18:18,200 --> 01:18:24,520 Las grietas se agrandaron debido al extremo estrés económico, a la extrema angustia emocional 1061 01:18:24,520 --> 01:18:26,720 al menos para un par de miembros de la banda, 1062 01:18:26,720 --> 01:18:30,080 la ruptura de la dinámica social de la banda 1063 01:18:30,080 --> 01:18:32,240 que en circunstancias normales sería la que nos hubiese unido, 1064 01:18:32,240 --> 01:18:34,440 fatiga extrema y pobreza. 1065 01:18:34,440 --> 01:18:37,760 Pon todo eso junto y, algo va a ocurrir. 1066 01:18:43,120 --> 01:18:46,320 Alguien lo escribió en un lateral de la furgoneta, no sé quién fue. "LA FURGONETA DEL ODIO" 1067 01:18:46,320 --> 01:18:49,640 Eso creo que es exagerar las cosas, quiero decir, 1068 01:18:49,640 --> 01:18:53,240 no era la furgoneta del odio, era 1069 01:18:53,240 --> 01:18:57,720 como mucho era la furgoneta de la insatisfacción. 1070 01:18:59,280 --> 01:19:02,920 Estar en esa furgoneta, no estuve mucho tiempo, 1071 01:19:02,920 --> 01:19:04,320 me parecieron años! 1072 01:19:04,320 --> 01:19:08,760 Creo que hemos cogido el desvío equivocado. 1073 01:19:09,800 --> 01:19:13,920 Y Rob decía, 'joder' 1074 01:19:13,920 --> 01:19:15,280 'joder!' 1075 01:19:15,880 --> 01:19:19,640 - creo que la furgoneta fue donde muchos de los dramas 1076 01:19:19,640 --> 01:19:23,840 en cierto modo se cocieron pero no creo que fuera la causa de ellos. 1077 01:19:23,840 --> 01:19:26,520 Aunque todavía me cuesta subirme a una Kombi. 1078 01:19:34,840 --> 01:19:38,840 Aquí tenemos Radios Disappear. 1079 01:19:38,840 --> 01:19:42,040 Y está firmado: 'W. Gilbert' 1080 01:19:42,040 --> 01:19:43,680 Bien por ti Warwick. 1081 01:19:43,680 --> 01:19:46,880 Si, se metió en un buen lío por pintar esto 1082 01:19:46,880 --> 01:19:49,680 y yo me metí en un lío por colocarlo en el bombo de la batería. 1083 01:19:49,680 --> 01:19:53,200 De alguna manera resume cómo eran las cosas por aquel entonces. 1084 01:19:53,200 --> 01:19:56,720 he visto un montón de cosas realmente raras a lo largo de los años 1085 01:19:56,720 --> 01:19:59,720 y he estado en bandas con las que era difícil trabajar pero comparadas a esto, 1086 01:19:59,720 --> 01:20:01,400 nada se le compara. 1087 01:20:01,400 --> 01:20:05,680 Hay que entender que todos intentaban desesperadamente 1088 01:20:05,680 --> 01:20:08,040 de aguantar. 1089 01:20:08,040 --> 01:20:11,880 Para ellos la banda es más importante que sus propios sentimientos. 1090 01:20:12,520 --> 01:20:17,240 -las cosas que hay en común superan las diferencias triviales. 1091 01:20:17,240 --> 01:20:19,160 y hay algo por lo que trabajar en común. 1092 01:20:19,160 --> 01:20:24,320 eso te permite trabajar de una manera positiva, algo que en una furgoneta no podría suceder, 1093 01:20:24,320 --> 01:20:27,480 las cosas que te importan a ti como persona y las que te importan de manera colectiva. 1094 01:20:27,480 --> 01:20:32,560 Así que para mí la intensidad emocional nunca ha sido un impedimento para un buen concierto 1095 01:20:32,560 --> 01:20:35,760 de hecho normalmente es una inspiración. 1096 01:20:47,640 --> 01:20:52,520 Fuimos a Monmouth, Rockfield Studios y grabamos Living Eyes. 1097 01:20:52,520 --> 01:20:55,520 Masuak le llama Living Arse (el culo viviente) 1098 01:20:57,120 --> 01:21:00,480 Durante un breve tiempo, hasta era cálido y 1099 01:21:00,480 --> 01:21:04,600 al lado del fuego se estaba cómodo, y casi había esperanza. 1100 01:21:04,600 --> 01:21:07,280 Y entonces empezamos a grabar y 1101 01:21:07,280 --> 01:21:12,320 descubrimos la poca consideración que teníamos. 1102 01:21:12,320 --> 01:21:14,680 nos cruzábamos en una puerta y 1103 01:21:14,680 --> 01:21:17,400 nos apartábamos y girábamos la cabeza y cosas por el estilo. 1104 01:21:17,400 --> 01:21:19,720 Era horrible. 1105 01:21:20,480 --> 01:21:25,560 -había tenido demasiados menosprecios y demasiado abandono y 1106 01:21:25,560 --> 01:21:28,280 demasiado insulto para… 1107 01:21:28,280 --> 01:21:31,320 y no entendía nada 1108 01:21:31,320 --> 01:21:35,800 para siquiera molestarme 1109 01:21:35,800 --> 01:21:43,280 muy egoísta por mi parte pero es la alegría de ser joven y estúpido. 1110 01:21:43,280 --> 01:21:48,080 En el estudio era difícil. 1111 01:21:48,080 --> 01:21:52,000 Deniz era el productor y era bastante decidido. 1112 01:21:52,000 --> 01:21:54,360 y organizó todo bastante bien 1113 01:21:54,360 --> 01:21:56,560 eso probablemente mantuvo las cosas en su sitio. 1114 01:21:57,760 --> 01:22:01,960 Supongo que hay cosas sobre mí y sobre mi manera 1115 01:22:01,960 --> 01:22:05,640 de lidiar con las cosas que molestan a la gente. 1116 01:22:05,640 --> 01:22:09,040 Y probablemente esto ocurría con mis compañeros de la banda pero 1117 01:22:09,040 --> 01:22:11,040 ellos te pueden dar más detalles. 1118 01:22:11,200 --> 01:22:17,320 Deseaba no estar allí, básicamente 1119 01:22:17,320 --> 01:22:23,680 Si, me sentí excluido en cierto modo del proceso creativo 1120 01:22:23,680 --> 01:22:25,960 lo cual no había ocurrido antes. 1121 01:22:25,960 --> 01:22:31,080 Estar apartado fue un insulto, francamente. Me sentí insultado. 1122 01:22:31,080 --> 01:22:34,440 Pensaba que podía contribuir en algo. 1123 01:22:34,440 --> 01:22:39,360 Pero me quedó muy claro que no era bienvenido en esa última parte. 1124 01:22:52,200 --> 01:22:56,400 Al final no había recompensa artística para mí. 1125 01:22:56,400 --> 01:23:01,760 Pensaba que Living Eyes era una mierda, era más una cosa de Deniz. 1126 01:23:01,760 --> 01:23:06,200 Hubo un par de cosas buena, Crying Sun estaba ahí pero odiaba la mezcla. 1127 01:23:06,480 --> 01:23:11,040 Hubo gente que no estaba disponible para la mezcla, y después 1128 01:23:11,040 --> 01:23:14,960 no les gustó el resultado y pensaron que era una conspiración. 1129 01:23:14,960 --> 01:23:19,200 Rob tenía rabietas sobre lo hijos de puta que eramos todos. 1130 01:23:19,200 --> 01:23:23,240 Yo escuchaba todo y me marchaba a mi habitación a leer un libro. 1131 01:23:23,240 --> 01:23:24,560 Y en eso estaba un día 1132 01:23:24,560 --> 01:23:27,920 Y sabes que allí hay ovejas con la cara negra, 1133 01:23:27,920 --> 01:23:31,240 una de ellas se cayó fulminada fuera de mi ventana. 1134 01:23:31,240 --> 01:23:36,160 Me pareció una metáfora de aquel viaje (risas). 1135 01:23:36,160 --> 01:23:39,240 Voy a trabajar y enterrar mi cabeza en el trabajo y así 1136 01:23:39,240 --> 01:23:41,320 y así no tengo que lidiar con 1137 01:23:41,320 --> 01:23:44,280 lo que está pasando, 1138 01:23:44,280 --> 01:23:48,480 toda esta mierda interpersonal que está ocurriendo. 1139 01:23:48,480 --> 01:23:50,920 Supongo que es una manera bastante insensible 1140 01:23:50,920 --> 01:23:53,200 de lidiar con ello, ahora que miro hacia atrás. 1141 01:23:53,200 --> 01:23:55,600 si hubiese sido más pro-activo 1142 01:23:55,600 --> 01:23:59,440 y más comunicativo, quizás algunos de los 1143 01:23:59,440 --> 01:24:03,000 problemas se hubiesen evitado. 1144 01:24:03,000 --> 01:24:06,160 Pero alomejor no, no lo sé. 1145 01:24:13,560 --> 01:24:17,280 'anoche le presenté a George mi renuncia, efectiva al final de la gira' 1146 01:24:17,280 --> 01:24:21,440 Después de un día considerándolo. cogí a Deniz aparte y se lo dije. 1147 01:24:21,440 --> 01:24:24,440 El me dijo que se lo esperaba y me comentó en confianza lo que George 1148 01:24:24,440 --> 01:24:27,040 también le había dicho en confianza 1149 01:24:27,040 --> 01:24:29,920 que Rob le había comunicado su renuncia dos semanas antes. 1150 01:24:29,920 --> 01:24:33,200 La banda se estaba deshaciendo por las costuras. 1151 01:24:34,480 --> 01:24:38,520 El resto es acerca de cuánto quiero a Chrissie. 1152 01:25:00,320 --> 01:25:05,720 Estar en el grupo nos dió un sentido de comunidad y familia. 1153 01:25:05,720 --> 01:25:09,080 Y cuando las cosas empezaron a torcerse 1154 01:25:09,080 --> 01:25:11,840 fue todavía más angustioso. 1155 01:25:11,840 --> 01:25:16,040 Porque fue una traición a nuestra familia y a nuestra confianza. 1156 01:25:16,040 --> 01:25:21,840 Y fue más doloroso de lo que imaginamos en aquel momento 1157 01:25:21,840 --> 01:25:25,080 o de lo que estábamamos preparados para admitir. 1158 01:25:25,080 --> 01:25:27,320 Dolió pero ya lo he superado. 1159 01:25:27,320 --> 01:25:29,720 Para mí es así, duele pero se supera. 1160 01:25:48,160 --> 01:25:50,920 Acabamos en Oxford University. 1161 01:25:50,920 --> 01:25:55,600 Y todos aquellos amigos que habían venido a ver a la banda 1162 01:25:55,600 --> 01:25:57,720 desde Australia estaban allí. 1163 01:25:57,720 --> 01:26:01,680 Era como una bienvenida,como una reunión de familia. 1164 01:26:02,240 --> 01:26:05,560 -Fue un concierto increíble, porque fue como un concierto en el Funhouse 1165 01:26:05,560 --> 01:26:07,320 pero cincuenta veces mayor. 1166 01:26:07,320 --> 01:26:12,520 Fue el mejor de los conciertos de los que dieron en Europa sin ninguna duda. 1167 01:26:23,600 --> 01:26:29,960 Pero después del concierto creo que nadie se despidió. Simplemente nos dispersamos. 1168 01:26:29,960 --> 01:26:34,200 Había otras bandas, en aquel momento estaban AC/DC 1169 01:26:34,200 --> 01:26:36,200 que lo estaban petando 1170 01:26:36,200 --> 01:26:40,240 con inauguraciones lujosas con caviar y salmón 1171 01:26:40,240 --> 01:26:44,480 Y Radio Birdman se iban a casa como si nada hubiera pasado. 1172 01:26:44,480 --> 01:26:49,000 Nadie les había regalado nada y las cosas no les habían salido bien. 1173 01:26:49,000 --> 01:26:51,360 Y era un poco triste. 1174 01:26:51,360 --> 01:26:54,800 Para mí. Así es como me sentí. 1175 01:26:54,800 --> 01:26:59,080 Soy protectora con ellos, porque era una gran fan, 1176 01:26:59,080 --> 01:27:04,800 Los quería y sólo quería que les fuera bien, así que fue triste. 1177 01:27:19,000 --> 01:27:23,680 Era un movimiento y el hecho de que se separasen no acabó con el movimiento. 1178 01:27:23,680 --> 01:27:27,240 Toda esa gente que estaba en aquella habitación empezó a hacer cosas. 1179 01:27:27,800 --> 01:27:32,760 -viéndolos a ellos pensé, yo también puedo hacer esto porque todo había sido 1180 01:27:32,760 --> 01:27:35,080 bastante cerrado hasta entonces. 1181 01:27:35,080 --> 01:27:37,840 Así que tocamos la música de nuestros amigos porque ninguna de las discográficas más importantes 1182 01:27:37,840 --> 01:27:39,480 habría tocado ese tipo de música. 1183 01:27:39,480 --> 01:27:43,040 Despúes surgieron otras bandas y nos trajeron demos. Sunnyboys y 1184 01:27:43,040 --> 01:27:45,480 Hoodoo Gurus y otros. 1185 01:27:46,040 --> 01:27:49,960 - Sin Radio Birdman Citadel Records nunca habría empezado. 1186 01:27:49,960 --> 01:27:53,280 Porque yo estaría trabajando en un banco. 1187 01:27:57,400 --> 01:28:01,000 Eso es lo que hubiese sido de mí sin ellos. 1188 01:28:13,040 --> 01:28:16,280 Todo el mundo había tenido su propia experiencia musical por separado. 1189 01:28:16,280 --> 01:28:21,880 Era como cabos de una cuerda, y algunos de ellos se habían interconectado y 1190 01:28:21,880 --> 01:28:24,760 otros eran completamente independientes. 1191 01:28:24,760 --> 01:28:30,320 Nunca habían sido seis trayectorias completamente separadas, 1192 01:28:30,320 --> 01:28:35,280 siempre había alguna interacción entre A y B o 1193 01:28:35,280 --> 01:28:38,440 C y D aquí y allá. 1194 01:28:47,160 --> 01:28:51,640 In 1996 nos ofrecieron tocar en el Big Day Out. 1195 01:28:51,640 --> 01:28:54,320 Básicamente nos dieron una maleta llena de dinero y nos dijeron 1196 01:28:54,320 --> 01:28:57,680 Si venís a tocar al Big Day Out sería genial. 1197 01:28:58,120 --> 01:29:00,200 -Era el momento de dejar atrás el pasado. 1198 01:29:00,200 --> 01:29:05,240 Si queríamos que funcionase era importante no estar de malas otra vez. 1199 01:29:05,240 --> 01:29:10,200 pienso en la metáfora de un viejo avión abandonado en un campo en algún lugar. 1200 01:29:10,200 --> 01:29:16,640 pones aire en los neumáticos y aceite en el motor pero…..va a volar? 1201 01:29:16,640 --> 01:29:19,680 No sabíamos si lo haría. 1202 01:29:28,600 --> 01:29:31,960 Sabía que la intensidad que tenían 1203 01:29:31,960 --> 01:29:33,800 como seres humanos no había cambiado. 1204 01:29:33,800 --> 01:29:36,840 Así que ni por un momento dudé que podrían conseguirlo. 1205 01:29:36,840 --> 01:29:39,200 pero no sabía que lo iban a sacar adelante tan bien. 1206 01:29:54,320 --> 01:29:58,400 Aquel tour en particular fue la única vez que se puede decir que haya hecho dinero de verdad. 1207 01:29:58,400 --> 01:30:01,080 Sin hacer nada diferente, estaba haciendo toda esa pasta. 1208 01:30:01,440 --> 01:30:03,800 -Rage Against the Machine estaban en el escenario principal. 1209 01:30:03,800 --> 01:30:06,520 intentaron bajar el volumen de nuestro equipo. nosotros tocábamos más alto. 1210 01:30:06,520 --> 01:30:09,960 Creo que la respuesta fue 'que os jodan' 1211 01:30:21,720 --> 01:30:24,720 una idea empezó a apoderarse de todos, 1212 01:30:24,720 --> 01:30:28,840 vaya, esto no está nada mal. Quizás podríamos hacer esto de nuevo. 1213 01:30:28,840 --> 01:30:32,160 Pero rápidamente volvimos a caer en lo de siempre 1214 01:30:32,160 --> 01:30:34,000 en esa familiaridad. 1215 01:30:34,000 --> 01:30:38,520 De pronto, yo era el chaval de 17 años, A Warwick 1216 01:30:38,520 --> 01:30:41,760 lo empujaban a un agujero dónde se preguntaba: 1217 01:30:41,760 --> 01:30:45,680 'qué narices estoy haciendo aquí?' 1218 01:30:46,400 --> 01:30:49,240 Toda la mierda empezó de nuevo 1219 01:30:49,240 --> 01:30:53,360 con Deniz manejando todo a su antojo 1220 01:30:54,040 --> 01:30:58,160 - Y Warwick dijo, basta. simplemente dijo, 'Ron, estoy harto' 1221 01:30:58,160 --> 01:31:02,640 Y yo pensé, amigo, bien por ti, qué suerte tienes. 1222 01:31:02,640 --> 01:31:06,440 Bueno, yo sufro de depresión y hay cosas que la pueden disparar. 1223 01:31:06,440 --> 01:31:10,520 El abuso puede dispararla, 1224 01:31:10,520 --> 01:31:15,040 Nací en una familia disfuncional, así que 1225 01:31:15,040 --> 01:31:18,920 Estoy acostumbrado a las situaciones abusivas, 1226 01:31:18,920 --> 01:31:23,680 eso es probablemente lo que me atrajo hacia Radio Birdman (risas) 1227 01:31:38,880 --> 01:31:43,080 Fui a ver a Warwick y le pregunté. 'Qué pasa?' 1228 01:31:43,080 --> 01:31:45,960 Me acaban de pedir que me una a la banda donde tocas el bajo. Y el dijo, 1229 01:31:45,960 --> 01:31:50,600 'tienes mi bendición para unirte a la banda si es lo que quieres', y eso fue todo. 1230 01:31:50,960 --> 01:31:53,840 Decidimos que queríamos sacar otro album. 1231 01:31:53,840 --> 01:31:58,560 yo introduje la idea. No quería que fuesemos una banda del pasado. 1232 01:31:59,280 --> 01:32:03,200 Es fantástico, me encantaría ser parte de ello. 1233 01:32:03,200 --> 01:32:07,640 Pero vivía en el Reino Unido. Si la lógística, la parte práctica 1234 01:32:07,640 --> 01:32:11,720 se pone muy difícil, entonces daré un paso atrás y me retiraré. 1235 01:32:11,720 --> 01:32:16,800 Y eso fue un año o dos antes de que me echaran. 1236 01:32:16,840 --> 01:32:21,960 Tuvimos un concierto 1237 01:32:21,960 --> 01:32:27,240 particularmente malo en el Azkena Festival. 1238 01:32:27,240 --> 01:32:30,640 Y al día siguiente Ron dejó la banda. 1239 01:32:30,640 --> 01:32:33,720 No dejó la banda, lo echaron. 1240 01:32:34,160 --> 01:32:40,440 Habíamos ensayado, todo iba bien, pero tuve un concierto muy muy malo. 1241 01:32:40,440 --> 01:32:44,720 un concierto muy malo, y creo que esa fue la excusa para echarme. 1242 01:32:44,720 --> 01:32:46,440 Y sé quien fue el responsable. 1243 01:32:46,440 --> 01:32:52,560 No fui yo el que dijo que tenía que marcharse ni nada por el estilo, en realidad. 1244 01:32:52,560 --> 01:32:56,840 Pero fui parte de la decisión. 1245 01:32:56,840 --> 01:33:01,840 Y no fue muy agradable, y estoy seguro de que él no se lo tomó demasiado bien tampoco. 1246 01:33:01,840 --> 01:33:06,800 Pero si la banda iba a continuar era necesario. 1247 01:33:06,800 --> 01:33:08,160 Era necesario. 1248 01:33:08,280 --> 01:33:12,080 Basta decir que faltaba calidad. 1249 01:33:12,080 --> 01:33:16,080 hasta el punto 1250 01:33:16,080 --> 01:33:21,720 de que la gente no estaba al mismo tiempo en la misma canción. 1251 01:33:22,040 --> 01:33:27,400 - conseguir ese punto de concentración y compromiso 1252 01:33:27,440 --> 01:33:30,120 nos noches seguidas no es fácil. 1253 01:33:30,120 --> 01:33:32,200 Lo hicimos la noche antes de el concierto, 1254 01:33:32,200 --> 01:33:35,760 hacer lo mismo el día siguiente, creo que no lo conseguí. 1255 01:33:35,760 --> 01:33:39,160 La segunda razón fue que 1256 01:33:39,160 --> 01:33:44,440 se soltó la cadena del pedal del bombo 1257 01:33:44,440 --> 01:33:48,960 Es posible que él pensara que el pedal suelto 1258 01:33:48,960 --> 01:33:51,120 es lo que salió mal 1259 01:33:51,120 --> 01:33:53,920 Pero eso no fue lo que falló. 1260 01:33:53,920 --> 01:33:55,600 Fue mucho más esencial 1261 01:33:55,600 --> 01:33:58,600 cuando todo se reduce a la confianza en el trabajo en equipo. 1262 01:33:58,600 --> 01:34:03,880 en mi profesión, tengo que tener este tipo de conversaciones de vez en cuando, 1263 01:34:03,880 --> 01:34:05,760 con gente bastante mayor 1264 01:34:05,760 --> 01:34:08,960 Con los que tengo que tener conversaciones muy desagradables. 1265 01:34:08,960 --> 01:34:10,520 Así que estoy habituado. 1266 01:34:10,520 --> 01:34:13,600 Pero es diferente cuando se trata de un miembro de tu familia. 1267 01:34:13,600 --> 01:34:18,760 Estaba al borde del precipicio listo para saltar y me dieron un palazo en la espalda. 1268 01:34:18,760 --> 01:34:23,960 y debo decir que de vez en cuando todavía duele. 1269 01:34:33,400 --> 01:34:36,920 Con las palabras YEH HUP! nombro oficialmente 1270 01:34:36,920 --> 01:34:39,560 como parte del ARIA Hall OF Fame, a los auténticos e inigualables 1271 01:34:39,560 --> 01:34:42,480 Radio Birdman. 1272 01:34:52,520 --> 01:34:55,760 En 2007 por supuesto, los ARIAS. 1273 01:34:55,760 --> 01:35:00,880 Fui invitado, y también lo fue Warwick pensando que no habría mala bilis. 1274 01:35:00,880 --> 01:35:04,160 Recuerdo que cuando estábamos subiendo al escenario 1275 01:35:04,160 --> 01:35:08,320 le puse el brazo a Rob en el hombro y el miró alrededor. 1276 01:35:08,320 --> 01:35:10,200 Buscando el cuchillo! 1277 01:35:26,520 --> 01:35:28,840 Empezamos a nuestra manera 1278 01:35:28,840 --> 01:35:32,560 y teníamos muy poco apoyo, pero tuvimos algo de apoyo de alguna gente, 1279 01:35:32,560 --> 01:35:34,880 como Charles y Anthony O'Grady. 1280 01:35:34,880 --> 01:35:39,560 pero como norma general se nos ridiculizaba, insultaba y bloqueaba. 1281 01:35:39,560 --> 01:35:42,600 y creo que no le debemos nada 1282 01:35:42,600 --> 01:35:45,680 a la gran industria musical australiana. 1283 01:35:45,680 --> 01:35:49,560 Pero otra gente pensaba que había que aceptarlo 1284 01:35:49,560 --> 01:35:53,920 Y por qué ser grosero, aunque pienses que no es gran cosa. 1285 01:35:53,920 --> 01:35:55,480 no es muy elegante. 1286 01:35:55,480 --> 01:35:59,840 Por eso lo acepté, y no es para tanto. mira, está por ahí arriba. 1287 01:35:59,840 --> 01:36:06,320 Llegamos todos al hotel y todo parece que va bien. 1288 01:36:06,320 --> 01:36:10,440 Nos subimos a la furgoneta para ir a recoger los premios, dónde está Pip? 1289 01:36:10,440 --> 01:36:15,920 Lo siento, tiene que volar de vuelta a Sydney, su hijo acaba de fallecer. 1290 01:36:15,920 --> 01:36:19,800 Así que no está aquí pero vamos a continuar sin él 1291 01:36:19,800 --> 01:36:22,120 y aceptar esto en su nombre también 1292 01:36:22,120 --> 01:36:24,920 e intentaremos honrar 1293 01:36:24,920 --> 01:36:27,640 a Pip en el proceso porque está pasando un mal momento 1294 01:36:27,640 --> 01:36:29,880 y nuestros corazones están con él esta noche. 1295 01:36:31,840 --> 01:36:35,640 Estábamos horrorizados. 1296 01:36:35,640 --> 01:36:39,440 Lo único que recuerdo de aquella noche 1297 01:36:39,440 --> 01:36:44,960 es a mi hijo quedándose dormido viendo a Marcia Hines, a la que quería ver 1298 01:36:44,960 --> 01:36:49,920 y lo seca que estuvo mi boca durante toda la noche, no recuerdo nada más 1299 01:36:49,920 --> 01:36:54,200 de lo horrorosa que fue aquella situación. 1300 01:36:54,200 --> 01:36:59,920 Los chicos, Will y Alex, eran grandes fans de Radio Birdman, particularmente Will. 1301 01:37:06,440 --> 01:37:11,440 No estuve en el último tour porque Will acababa de fallecer 1302 01:37:11,440 --> 01:37:15,600 Y de algún modo me forcé a estar en la gira australiana de los Hoodoo Gurus 1303 01:37:15,600 --> 01:37:20,000 pero ni de broma iba a irme a América. Parece ser que aquella fue 1304 01:37:20,000 --> 01:37:24,120 en cuanto a relaciones personales, una gira muy muy difícil. 1305 01:37:33,680 --> 01:37:38,360 Creo que no estaba habituado a hacer giras del nivel de las nuestras 1306 01:37:38,360 --> 01:37:42,320 muchas horas en una furgoneta, alojamientos cutres. 1307 01:37:42,320 --> 01:37:48,160 You Am I están a otro nivel más alto y supongo que la novedad de estar de gira 1308 01:37:48,160 --> 01:37:50,800 se esfumó después de algún tiempo. 1309 01:37:50,800 --> 01:37:55,040 Hubo una cagada en inmigración. Estabamos intentando volver a London. 1310 01:37:55,040 --> 01:37:59,480 para hacer un concierto que ya estaba vendido. 1311 01:37:59,480 --> 01:38:04,120 ojean los permisos y dicen, 1312 01:38:04,120 --> 01:38:08,200 ´no tenemos permiso de trabajo para Younger'. 1313 01:38:08,200 --> 01:38:12,360 Y se estaban regodeando, no era simplemente 1314 01:38:12,360 --> 01:38:16,040 una simple burocracia, 'lo siento, pero no podemos solucionarlo'. 1315 01:38:16,040 --> 01:38:18,520 Se estaban divirtiendo de verdad. 1316 01:38:18,520 --> 01:38:20,720 Capullos. 1317 01:38:20,720 --> 01:38:23,800 Se suponía que Rusty se iba a encontrar con su mujer en London esa noche, 1318 01:38:23,800 --> 01:38:25,320 Ella volaba desde Australia. 1319 01:38:25,320 --> 01:38:27,200 No la había visto en mucho tiempo. 1320 01:38:27,200 --> 01:38:29,960 Estaba harto, había llegado a su límite. 1321 01:38:29,960 --> 01:38:33,320 No dijo nada. Fue a la furgoneta, 1322 01:38:33,320 --> 01:38:39,080 abrió la puerta, cogió su bolsa y se marchó. 1323 01:38:39,080 --> 01:38:41,880 Listo. Esa fue la última vez que lo vimos durante en tour. 1324 01:38:41,880 --> 01:38:46,560 Nunca me olvidaré de esta imagen de estar en el muelle de Calais 1325 01:38:46,560 --> 01:38:51,080 y de pronto tener tres conciertos y el batería que se había marchado y 1326 01:38:51,080 --> 01:38:55,760 no tener una solución inmediata para el futuro. 1327 01:38:55,760 --> 01:39:02,280 Estar allí y pensando 'qué es lo siguiente que va a pasar?' 1328 01:39:02,280 --> 01:39:06,240 El técnico de guitarras, se llamaba Joel, 1329 01:39:06,240 --> 01:39:09,320 de Atlanta, 18 años. 1330 01:39:09,320 --> 01:39:11,760 Levanta la mano y dice 'Yo sé tocar la batería' 1331 01:39:11,760 --> 01:39:14,320 Estás en la banda, colega. 1332 01:39:15,480 --> 01:39:19,640 Nos pasó una cosa curiosa de camino a la Acrópolis. 1333 01:39:19,640 --> 01:39:23,520 Nos pararon en la aduana británica y no nos dejaban entrar en su país. 1334 01:39:23,520 --> 01:39:28,320 Pero les vamos a rendir un homenaje a esa gente con una canción llamada Anglo Girl Desire. 1335 01:39:36,080 --> 01:39:40,920 Esos fans griegos vienen y nos dicen, 1336 01:39:40,920 --> 01:39:46,640 'si, os vimos el año pasado. pero está noche ha sido mucho mejor!' 1337 01:39:46,640 --> 01:39:49,720 Bien, Bien por Joel. 1338 01:39:49,720 --> 01:39:54,840 -En realidad fue lo más parecido que la banda estuvo nunca de tocar como una unidad otra vez. 1339 01:39:54,840 --> 01:39:57,400 unimos nuestras fuerzas. 1340 01:39:57,400 --> 01:40:02,120 Fue el momento en el que la banda se parecía más a una verdadera banda. 1341 01:40:07,080 --> 01:40:12,560 Todo el mundo se volvió a casa y no teníamos batería ni pianista. 1342 01:40:12,560 --> 01:40:17,160 así que nos fuimos a casa y nos olvidamos. 1343 01:40:17,160 --> 01:40:18,960 Hasta ahora 1344 01:40:29,520 --> 01:40:31,920 ´Traigo malas noticias. 1345 01:40:31,920 --> 01:40:35,680 Vamos a hacer una serie de conciertos para promocionar el box set. 1346 01:40:35,680 --> 01:40:39,320 Y siento mucho decirte que no estás invitado a participar en ellos. 1347 01:40:39,320 --> 01:40:44,000 Me siento muy incómodo con esto. Te considero un amigo.' 1348 01:40:44,000 --> 01:40:46,840 Si, esto es lo que hacen los amigos. 1349 01:40:46,840 --> 01:40:51,000 Fue una situación muy conflictiva para mi, 1350 01:40:51,000 --> 01:40:53,320 tener toda esa historia con él 1351 01:40:53,320 --> 01:40:59,200 y todas las cosas con las que contribuyó en la banda. 1352 01:40:59,200 --> 01:41:03,480 y considerarlo como un amigo personal. 1353 01:41:03,480 --> 01:41:06,720 Y tener que hacer eso 1354 01:41:07,520 --> 01:41:11,880 Una decisión muy muy difícil de tomar, sí. 1355 01:41:11,880 --> 01:41:16,880 Sin duda fue innecesario 1356 01:41:16,880 --> 01:41:23,800 y salvaje en cierta manera. Brutal, 1357 01:41:23,800 --> 01:41:26,520 Eso no debería pasarle a Chris. 1358 01:41:31,440 --> 01:41:35,240 A lo largo de los años he tenido mi propia carrera 1359 01:41:35,240 --> 01:41:39,480 y se supone que soy el pegamento que une todas estas cosas 1360 01:41:39,480 --> 01:41:44,120 por supuesto tengo ideas musicales diferentes 1361 01:41:44,120 --> 01:41:48,560 y no hay nada de malo en cumplir todos los roles 1362 01:41:48,560 --> 01:41:50,800 Puedo ser un guitarra principal y también puedo 1363 01:41:50,800 --> 01:41:53,360 proporcionar el pegamento y no debería haber conflicto en ello. 1364 01:41:53,360 --> 01:41:56,680 Todavía tocaba agresivamente y tocaba bien y 1365 01:41:56,680 --> 01:42:00,000 tocaba las canciones, pero 1366 01:42:00,000 --> 01:42:03,480 una visión un poco diferente a la que teníamos el resto de nosotros. 1367 01:42:03,480 --> 01:42:06,760 El asunto de que Chris tocaba demasiado alto fue, 1368 01:42:06,760 --> 01:42:10,520 Deniz mencionó en un email que ese era el motivo. 1369 01:42:10,520 --> 01:42:16,200 También dijo que Pip no quería a Chris en la banda 1370 01:42:16,200 --> 01:42:20,680 que puede ser cierto o no. No lo sé, tendrás que preguntarle a Pip. 1371 01:42:20,680 --> 01:42:25,320 No creo que estar emocionalmente descontento afectase a las actuaciones de ninguna manera negativa pero 1372 01:42:25,320 --> 01:42:29,960 estar físicamente afectado hasta el punto de 1373 01:42:29,960 --> 01:42:33,560 no escuchar a las otras personas 1374 01:42:33,560 --> 01:42:37,840 de manejar tu propia canoa y no 1375 01:42:37,840 --> 01:42:41,760 estar en sintonía ni conectar y no callarte cuando hay que callarse etcetera 1376 01:42:41,760 --> 01:42:44,360 hace las cosas difíciles. 1377 01:42:44,360 --> 01:42:48,920 - hablas de un pasado cercano? (fuera de cámara) - es un comentario en general 1378 01:42:48,920 --> 01:42:51,960 en cualquier momento de cualquier banda. 1379 01:42:51,960 --> 01:42:57,360 Pero ciertamente experimentamos esos problemas en Radio Birdman. 1380 01:42:57,360 --> 01:42:59,840 No me quita el sueño y 1381 01:42:59,840 --> 01:43:02,360 estoy contento de no estar en el escenario con esos tíos 1382 01:43:02,360 --> 01:43:06,080 porque no quiero estar involucrado en ese desastre. 1383 01:43:06,080 --> 01:43:11,160 No tocan lo suficientemente bien para que esté en una banda con ellos. 1384 01:43:11,160 --> 01:43:17,680 A pesar de lo que me pasó en 2004 seguía manteniendo a Deniz en alta estima. 1385 01:43:17,680 --> 01:43:24,400 Pero echar a Chris de la banda me ha llevado a una ruptura final. 1386 01:43:24,400 --> 01:43:27,880 No he hablado con él en persona, o por teléfono. Nos hemos envíado emails. 1387 01:43:27,880 --> 01:43:33,240 y dudo mucho que volvamos a hablarnos de nuevo. 1388 01:43:43,040 --> 01:43:45,480 -bajo el volumen? -un poco. 1389 01:43:45,480 --> 01:43:48,800 Ya está bajo! Pero todo es negociable. 1390 01:43:48,800 --> 01:43:50,840 -vale. 1391 01:43:50,840 --> 01:43:52,920 -Deniz se ha suavizado un montón. 1392 01:43:52,920 --> 01:43:56,280 Estaba claro que tenía varios demonios que lo manejaban. 1393 01:43:56,280 --> 01:43:59,280 hay que reconocerle que lo ha controlado. 1394 01:43:59,280 --> 01:44:01,240 Suena bien por ahí? 1395 01:44:01,240 --> 01:44:04,280 Todos hemos deseado matarlo en una u otra ocasión. 1396 01:44:04,280 --> 01:44:05,960 Y él probablemente haya querido matarnos a nosotros también. 1397 01:44:06,640 --> 01:44:09,520 No se puede negar la influencia de Deniz. 1398 01:44:09,520 --> 01:44:16,200 Su visión y la de Rob de una nueva música fue Radio Birdman. 1399 01:44:16,200 --> 01:44:22,200 Así que se puede decir que es el responsable de toda una cultura. 1400 01:44:22,200 --> 01:44:25,640 De todo un cambio en la música australiana. 1401 01:44:25,640 --> 01:44:29,760 Deniz fue el catalizador para hacerlo realidad pero nosotros también lo fuimos. 1402 01:44:29,760 --> 01:44:31,760 Sin cualquiera de nosotros no habría ocurrido. 1403 01:44:31,760 --> 01:44:34,200 ESpecialmente sin Ron no habría ocurrido. 1404 01:44:34,200 --> 01:44:38,720 No diría tragedia, pero quizás la desgracia es que, 1405 01:44:38,720 --> 01:44:43,640 tiene talento en muchas areas, y a veces me pregunto qué 1406 01:44:43,640 --> 01:44:48,000 habría conseguido si se hubiese centrado en una. 1407 01:44:48,000 --> 01:44:52,920 Pero,es su vida e imagino que él estará contento con ella. 1408 01:44:52,920 --> 01:44:56,600 Hacemos nuestras elecciones y luego vivimos con ellas. 1409 01:45:27,840 --> 01:45:32,920 -Cuando los ví el año pasado les había pasado toda esta mierda 1410 01:45:32,920 --> 01:45:37,440 pero había la misma buena onda entre la banda y los fans. 1411 01:45:37,440 --> 01:45:41,960 Y no importaba porque para mí nunca se separaron de verdad. 1412 01:45:41,960 --> 01:45:45,360 Fue sólo una ausencia en el tiempo. 1413 01:45:45,360 --> 01:45:50,400 No quieres que tu banda favorita se separe y no lo hicieron. 1414 01:45:50,400 --> 01:45:56,080 Es un buen final para la historia,verdad? un buen final para el cuento. 1415 01:45:57,240 --> 01:45:59,800 La gente me para y me dice, me encanta esto 1416 01:45:59,800 --> 01:46:03,080 Y me encanta aquello y me llaman leyenda. 1417 01:46:03,080 --> 01:46:07,280 Es, es odioso. 1418 01:46:07,840 --> 01:46:12,120 -Si la validez musical se ve comprometida 1419 01:46:12,120 --> 01:46:15,840 las opciones son, o no hay banda, o hay un cambio. 1420 01:46:15,840 --> 01:46:21,000 Para todos nosotros, es posible que llegue nuestro momento, y si llega, llegará. 1421 01:46:22,000 --> 01:46:24,760 Ya no es un juego para jóvenes. 1422 01:46:24,760 --> 01:46:27,000 Es un juego de personas mayores. 1423 01:46:27,000 --> 01:46:28,840 Uno de estos años van 1424 01:46:28,840 --> 01:46:32,720 a traer uno de esos buses a las residencias de ancianos y juntar a la gente 1425 01:46:32,720 --> 01:46:35,280 para una excursión de un día para 1426 01:46:35,280 --> 01:46:39,600 ver la banda y luego llevarlos de vuelta a la residencia de ancianos. 1427 01:47:18,120 --> 01:47:23,360 Conocimos a gente estupenda, hicimos grandes amigos, Conocimos la esperanza, la camaradería. 1428 01:47:23,360 --> 01:47:25,760 la emoción, el deseo. 1429 01:47:25,760 --> 01:47:30,520 Actualmente toco cosas de todas las bandas en las que he estado. 1430 01:47:30,520 --> 01:47:35,080 Y todo esto está entre mi nueva música. 1431 01:47:35,080 --> 01:47:39,120 No puedes huir de tu historia y deberías celebrarla. 1432 01:47:39,120 --> 01:47:47,840 Radio Birdman para mí fueron la banda sonora de Sydney en el 1976. Eso es lo que fueron. 1433 01:47:47,840 --> 01:47:52,720 Supongo que lo más destacado es haber conocido a Chrissie. Eso no habría ocurrido. 1434 01:47:52,720 --> 01:47:55,440 Pero sobre todo los conciertos. 1435 01:47:55,440 --> 01:48:00,520 Las noches cuando todo encajaba y éramos una fuerza en la tierra. 1436 01:48:00,520 --> 01:48:03,320 Hay un sonido de Australia en Radio Birdman? 1437 01:48:03,320 --> 01:48:06,040 No creo que haya un sonido de Australia en Radio Birdman 1438 01:48:06,040 --> 01:48:10,040 Creo que Radio Birdman es el sonido de Australia. 123926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.