All language subtitles for Chicago.Fire.S11E07.Angry.Is.Easier.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,770 - What's all that? - Adoption application. 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,675 - Fantastic! 3 00:00:08,717 --> 00:00:11,386 - Your brother Leon turned up in a CPD database. 4 00:00:11,428 --> 00:00:13,847 Leon wasin a gang. 5 00:00:13,888 --> 00:00:15,181 But I got him out there. 6 00:00:15,223 --> 00:00:17,225 - I'm going to give you back your application. 7 00:00:17,267 --> 00:00:18,852 - We can't approve adoptive parents 8 00:00:18,893 --> 00:00:22,355 who might put Javi in close contact with a gang member. 9 00:00:22,397 --> 00:00:23,606 - Good hustle, Macy! 10 00:00:23,648 --> 00:00:25,358 - I'm gonna apply for the next CFD test. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,694 - You're my first official recruit. 12 00:00:27,736 --> 00:00:32,032 - Girls on Fire makes girls like me and Macy 13 00:00:32,073 --> 00:00:33,300 feel like becoming a firefighter 14 00:00:33,324 --> 00:00:35,410 could really happen. 15 00:00:36,369 --> 00:00:38,079 - I see you, Kylie. 16 00:00:38,121 --> 00:00:39,664 Get that foot behind the line. 17 00:00:39,706 --> 00:00:42,542 - All right, first to open up their nozzle, 18 00:00:42,584 --> 00:00:46,087 and knock our ballerina off her throne, wins. 19 00:00:46,129 --> 00:00:48,882 Stay low, and keep your weight forward. 20 00:00:48,923 --> 00:00:52,427 Ready, set, go. 21 00:00:52,469 --> 00:00:54,888 Go, Kylie! 22 00:00:54,929 --> 00:00:57,057 - All right. - Yeah, let's go! 23 00:00:57,098 --> 00:00:59,059 - Focus, focus. You got it. 24 00:00:59,100 --> 00:01:00,518 You got it. 25 00:01:00,560 --> 00:01:02,312 - Look's like Lieutenant Carr's course. 26 00:01:02,354 --> 00:01:03,897 - Ah. - Minus the ball. 27 00:01:03,938 --> 00:01:05,231 - Yeah, Macy set it up, 28 00:01:05,273 --> 00:01:08,526 so she must have gotten it from his class. 29 00:01:08,568 --> 00:01:11,196 Jess is holding her hose too high. 30 00:01:11,905 --> 00:01:13,990 - Hold the hose tight to your body, weight forward. 31 00:01:14,032 --> 00:01:15,325 That's it. 32 00:01:15,367 --> 00:01:17,702 - Making my job easy. 33 00:01:17,744 --> 00:01:19,037 Thanks, babe. 34 00:01:19,079 --> 00:01:21,247 - Good, good. 35 00:01:21,289 --> 00:01:23,375 Keep going. - Whoo! 36 00:01:23,416 --> 00:01:24,959 - Get up in there. Get up in there. 37 00:01:25,001 --> 00:01:27,087 Oh, Kylie! 38 00:01:29,464 --> 00:01:31,841 - Yeah! - Yeah! 39 00:01:31,883 --> 00:01:32,967 - We have a winner! 40 00:01:37,305 --> 00:01:39,516 - All right, everyone, bring it in. 41 00:01:39,557 --> 00:01:41,601 Bring it in, bring it in, bring it in, bring it in. 42 00:01:41,643 --> 00:01:43,645 All right, how do we think she did? 43 00:01:43,687 --> 00:01:46,022 Because I think Macy's ready to be the newest 44 00:01:46,064 --> 00:01:47,941 firefighter in the CFD. 45 00:01:51,194 --> 00:01:53,613 Listen, when I started this program, 46 00:01:53,655 --> 00:01:56,574 I thought maybe someday I'd see one of you 47 00:01:56,616 --> 00:01:58,284 go all the way through the academy. 48 00:01:58,326 --> 00:02:02,330 And it is crazy that that day is already here. 49 00:02:02,372 --> 00:02:05,625 Our first Girls on Fire grad. 50 00:02:05,667 --> 00:02:08,294 I'm so frickin' proud of you. 51 00:02:08,336 --> 00:02:10,505 All right, graduation. 52 00:02:10,547 --> 00:02:13,341 11:00 AM, Saturday, at the Fire Academy. 53 00:02:13,383 --> 00:02:16,136 I expect to see every single one of you there. 54 00:02:16,177 --> 00:02:17,762 All right? - Uh-huh. 55 00:02:17,804 --> 00:02:19,323 - Now get out of here before you're late for homeroom. 56 00:02:19,347 --> 00:02:21,307 Go! Go! Go! 57 00:02:21,349 --> 00:02:23,768 Great job. 58 00:02:23,810 --> 00:02:27,313 - Congratulations are in order for you too, you know? 59 00:02:27,355 --> 00:02:31,359 This is a great achievement. 60 00:02:32,902 --> 00:02:34,279 - Thank you, Chief. 61 00:02:36,000 --> 00:02:42,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62 00:02:43,872 --> 00:02:44,956 Ah! 63 00:02:44,998 --> 00:02:47,167 Cruz, I think it's done. 64 00:02:47,208 --> 00:02:48,835 - Huh? Oh, damn it. 65 00:02:48,877 --> 00:02:50,420 Oh, sorry. 66 00:02:50,462 --> 00:02:52,839 - Hey, it's fine. 67 00:02:52,881 --> 00:02:54,174 No worries. 68 00:02:54,215 --> 00:02:55,592 It adds flavor. 69 00:02:59,471 --> 00:03:02,766 Everything OK, Joe? 70 00:03:02,807 --> 00:03:04,327 - They put the adoption application on hold. 71 00:03:04,351 --> 00:03:05,685 - What? 72 00:03:05,727 --> 00:03:07,020 Why? 73 00:03:07,062 --> 00:03:09,105 - Leon's name came up in a gang database. 74 00:03:09,147 --> 00:03:10,565 - But that's not right. 75 00:03:10,607 --> 00:03:11,941 He was working undercover. 76 00:03:11,983 --> 00:03:13,902 - Yeah, I tried to explain that in writing. 77 00:03:13,943 --> 00:03:15,320 I stepped out every detail. 78 00:03:15,362 --> 00:03:16,505 I even referred them to Sergeant Voight, 79 00:03:16,529 --> 00:03:20,909 but ever since then, crickets. 80 00:03:24,079 --> 00:03:26,873 - They'll call. 81 00:03:28,917 --> 00:03:31,044 - All units, multiple vehicle accident. 82 00:03:31,086 --> 00:03:35,048 I-55 inbound, mile marker 82. 83 00:03:56,820 --> 00:03:58,154 - Hey! 84 00:03:58,196 --> 00:03:59,656 Hey! Hey, get back! 85 00:04:02,033 --> 00:04:04,953 Squad, let's get airbags underneath this I-beam truck. 86 00:04:04,994 --> 00:04:06,538 Get cribbing ready. 87 00:04:06,579 --> 00:04:08,248 Engine, cover us with a hose line. 88 00:04:08,289 --> 00:04:09,874 Get extinguishers on that semi. 89 00:04:09,916 --> 00:04:11,167 Let's move. 90 00:04:11,209 --> 00:04:13,586 - All right, Carver, get the scene locked down! 91 00:04:13,628 --> 00:04:15,714 Mouch, Gallo, we're gonna pull that car out 92 00:04:15,755 --> 00:04:17,674 as soon as it clears squad's air bags. 93 00:04:17,716 --> 00:04:18,800 - On it. 94 00:04:18,842 --> 00:04:20,093 - Hey, you two OK? 95 00:04:20,135 --> 00:04:21,261 - I think so. 96 00:04:21,302 --> 00:04:22,637 I had to lay my bike down. 97 00:04:22,679 --> 00:04:24,305 I went right under that thing. 98 00:04:24,347 --> 00:04:26,266 - I'm good, but that guy's in bad shape. 99 00:04:26,307 --> 00:04:27,726 - We'll get him out of there. 100 00:04:27,767 --> 00:04:29,602 In the meantime, let's have a look at you. 101 00:04:36,317 --> 00:04:37,444 - Sir? 102 00:04:37,485 --> 00:04:39,487 Sir, can you hear me? 103 00:04:41,197 --> 00:04:42,949 - Hey, Kidd? - Yeah? 104 00:04:42,991 --> 00:04:45,785 - I'll get in there and try and stop the bleeding. 105 00:04:45,827 --> 00:04:47,328 - Copy. 106 00:04:52,042 --> 00:04:53,501 - Hey. - Hey. 107 00:04:54,336 --> 00:04:55,837 - There you go. 108 00:04:55,879 --> 00:04:57,630 There you are. 109 00:04:57,672 --> 00:04:58,965 Let's get you some more room. 110 00:05:02,510 --> 00:05:04,721 - OK. - Oh, man. 111 00:05:04,763 --> 00:05:06,639 That's a load off. 112 00:05:06,681 --> 00:05:09,184 - Hey, what's your name? - John. 113 00:05:09,225 --> 00:05:11,353 - John? Christopher. 114 00:05:18,860 --> 00:05:20,504 - Hey, man, you got to get behind the line. 115 00:05:20,528 --> 00:05:22,906 - Yeah, OK. 116 00:05:22,947 --> 00:05:24,699 - I said back up. 117 00:05:26,284 --> 00:05:28,244 - You're playing around with tape while there's 118 00:05:28,286 --> 00:05:30,497 people over there in danger. 119 00:05:30,538 --> 00:05:31,873 You're a real hero, huh? 120 00:05:31,915 --> 00:05:35,835 - Get back. I'm not asking you again. 121 00:05:35,877 --> 00:05:37,504 - OK. 122 00:05:37,545 --> 00:05:40,215 Good. 123 00:05:40,256 --> 00:05:41,508 Yeah, nice and easy. 124 00:05:45,720 --> 00:05:46,947 - Good for you wearing a helmet, 125 00:05:46,971 --> 00:05:48,682 looks like you dodged a concussion. 126 00:05:48,723 --> 00:05:51,476 - Might want to get a second opinion, buddy. 127 00:05:51,518 --> 00:05:52,936 Just saying. 128 00:05:52,977 --> 00:05:54,729 - Keep moving, pal. 129 00:05:54,771 --> 00:05:56,815 - I'm behind the tape. - Hey! Lieutenant! 130 00:05:56,856 --> 00:05:59,442 No! 131 00:05:59,484 --> 00:06:01,361 No, no, stop! 132 00:06:01,403 --> 00:06:04,030 Oh! 133 00:06:04,072 --> 00:06:05,323 - Damn. 134 00:06:07,575 --> 00:06:09,411 - Lost pressure! 135 00:06:10,286 --> 00:06:12,038 Herrmann, stay down! 136 00:06:24,217 --> 00:06:25,802 - Herrmann, you guys okay in there? 137 00:06:25,844 --> 00:06:28,096 - Yeah! 138 00:06:28,138 --> 00:06:29,806 Where we at? 139 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 - The hoses are shot. 140 00:06:31,599 --> 00:06:33,077 We got replacements in the truck, Lieutenant. 141 00:06:33,101 --> 00:06:34,185 - No time. 142 00:06:36,271 --> 00:06:37,605 Let's grab two sets of jaws. 143 00:06:37,647 --> 00:06:39,274 We'll raise it that way. - That'll work. 144 00:06:39,315 --> 00:06:40,775 - Yeah. - Copy. 145 00:06:40,817 --> 00:06:43,194 - Hermann, we lost pressure in the air bag. 146 00:06:43,236 --> 00:06:45,530 We're gonna raise the I-beam with the jaws. 147 00:06:45,572 --> 00:06:46,865 - Copy. 148 00:06:46,906 --> 00:06:48,158 Hey, John? - Yeah? 149 00:06:48,199 --> 00:06:49,343 - Let's take a look at this shoulder. 150 00:06:49,367 --> 00:06:51,995 OK. 151 00:06:52,037 --> 00:06:55,248 Oh, man, it's crazy the things racing through my head 152 00:06:55,290 --> 00:06:57,000 right now. 153 00:06:57,042 --> 00:06:59,961 It's like they say, your whole life passing before your eyes. 154 00:07:00,003 --> 00:07:02,589 - Hey, John? 155 00:07:02,630 --> 00:07:04,466 We're going to get you out of here. 156 00:07:04,507 --> 00:07:08,053 Keep going. 157 00:07:08,094 --> 00:07:09,804 That's it. 158 00:07:09,846 --> 00:07:13,224 Mouch, get the chain ready. 159 00:07:18,021 --> 00:07:19,356 - All right. 160 00:07:19,397 --> 00:07:24,152 - Ah, Katherine Harden, now there's a memory. 161 00:07:26,654 --> 00:07:28,156 - Easy. 162 00:07:28,198 --> 00:07:30,700 Hey, who is Katherine? 163 00:07:30,742 --> 00:07:33,370 - This girl I knew at Loyola. - Yeah? 164 00:07:33,411 --> 00:07:35,747 - I couldn't take my eyes off her. 165 00:07:36,498 --> 00:07:38,333 - Gather now. 166 00:07:38,375 --> 00:07:40,835 Easy, Gallo. 167 00:07:40,877 --> 00:07:43,213 That's it. Keep it level. 168 00:07:47,384 --> 00:07:48,802 - So what happened? 169 00:07:48,843 --> 00:07:52,597 - We-we became friends. 170 00:07:52,639 --> 00:07:55,016 She's way out of my league, I knew that. 171 00:07:55,058 --> 00:07:57,977 And I couldn't tell her how I really felt because 172 00:07:58,019 --> 00:08:00,355 I was scared I'd lose her. 173 00:08:00,397 --> 00:08:03,191 I did anyway. 174 00:08:03,233 --> 00:08:06,111 She met another guy, and they got married. 175 00:08:06,152 --> 00:08:08,238 Her life kept going. 176 00:08:08,279 --> 00:08:12,617 Haven't heard her voice for 17 years. 177 00:08:16,579 --> 00:08:18,140 - Let's get that cribbing in there, Ritter. 178 00:08:18,164 --> 00:08:19,457 - Yeah. 179 00:08:19,499 --> 00:08:21,292 - How's that chain coming, Mouch? 180 00:08:23,420 --> 00:08:24,796 - Set! 181 00:08:24,838 --> 00:08:28,049 - All right, Mouch, get ready to pull them out. 182 00:08:28,091 --> 00:08:33,847 - It's not a bad way to go out, thinking of Katherine. 183 00:08:33,888 --> 00:08:36,057 - Hey, like I told you, John, 184 00:08:36,099 --> 00:08:38,935 we're going to get you out of here, so, okay? 185 00:08:38,977 --> 00:08:41,354 Hey. - Hey, Hermann, here we go. 186 00:08:41,396 --> 00:08:42,939 - Grab him slow, Mouch. 187 00:08:45,400 --> 00:08:46,860 - That's it. 188 00:08:46,901 --> 00:08:49,362 Easy. 189 00:08:50,447 --> 00:08:51,865 Whoa! 190 00:08:55,452 --> 00:08:57,328 Okay, we're good! 191 00:08:57,370 --> 00:08:58,997 - Okay, Gallo, you're on. 192 00:09:01,332 --> 00:09:03,877 - Now, Carver, open it wide. 193 00:09:03,918 --> 00:09:05,295 - You'll be fine. 194 00:09:05,337 --> 00:09:07,839 49 years old, lost a lot of blood. 195 00:09:07,881 --> 00:09:09,174 Starting to look a little shocky. 196 00:09:09,215 --> 00:09:11,634 - Copy. C collar. - Here you go. 197 00:09:14,888 --> 00:09:16,681 - All right. Easy. 198 00:09:19,851 --> 00:09:20,911 - I got his head. - All right. 199 00:09:20,935 --> 00:09:22,645 - One, two, three. 200 00:09:24,773 --> 00:09:25,815 - Hey, you see? 201 00:09:25,857 --> 00:09:29,194 Hey, you made it out! 202 00:09:29,235 --> 00:09:31,237 - No, radial pulse. 203 00:09:31,279 --> 00:09:33,198 His carotid is weak. Must be crashing. 204 00:09:33,239 --> 00:09:34,282 - OK, let's go. 205 00:09:40,330 --> 00:09:41,915 - Nice bike. 206 00:09:41,956 --> 00:09:44,000 Gotta love a V-Twin, right? 207 00:09:44,042 --> 00:09:46,628 - I'm going to miss it. 208 00:09:46,670 --> 00:09:48,546 - It's not as bad as it looks. 209 00:09:48,588 --> 00:09:50,965 Some new pipes, new cam cover. 210 00:09:51,007 --> 00:09:52,634 Back on the road in no time. 211 00:09:52,676 --> 00:09:53,968 - Not me. 212 00:09:54,010 --> 00:09:55,762 I'm never getting back on that thing. 213 00:09:55,804 --> 00:09:59,599 This was just a... An expensive midlife crisis. 214 00:09:59,641 --> 00:10:00,725 Time for a minivan. 215 00:10:09,567 --> 00:10:10,944 - BP 70 over 40. 216 00:10:10,985 --> 00:10:12,421 We got to move. - All right, hang blood tubing. 217 00:10:12,445 --> 00:10:13,756 I'll call the Med and let them know to have blood ready. 218 00:10:13,780 --> 00:10:16,408 - Copy. 219 00:10:16,449 --> 00:10:18,451 - You got to tell her. 220 00:10:18,493 --> 00:10:20,078 - What? - Find her. 221 00:10:20,120 --> 00:10:22,831 - Who? - Katherine Harden. 222 00:10:22,872 --> 00:10:24,290 - John, come on. 223 00:10:24,332 --> 00:10:27,127 - I need her to know how much she meant to me. 224 00:10:27,168 --> 00:10:28,920 Please? 225 00:10:33,383 --> 00:10:35,552 - OK. 226 00:10:35,593 --> 00:10:37,679 I'll tell her, OK? 227 00:11:06,332 --> 00:11:08,172 - Gallo, sorry about that rogue SUV back there. 228 00:11:08,877 --> 00:11:10,211 You good? 229 00:11:10,253 --> 00:11:12,023 - Yeah, that bottle went after you like a missile. 230 00:11:12,047 --> 00:11:15,717 - Yeah, no sweat. Nobody's fault. I'm good. 231 00:11:15,759 --> 00:11:17,927 - I won't lose control of the scene again, Lieutenant. 232 00:11:17,969 --> 00:11:19,429 That's a promise. 233 00:11:19,471 --> 00:11:21,806 - What was the distraction there? 234 00:11:21,848 --> 00:11:23,391 Was that guy giving you trouble? 235 00:11:23,433 --> 00:11:25,602 - Me, the medics, guy just seemed to have 236 00:11:25,643 --> 00:11:26,978 a beef with first responders. 237 00:11:27,020 --> 00:11:28,521 - Was he involved in the accident? 238 00:11:28,563 --> 00:11:29,981 - I don't think so. 239 00:11:30,023 --> 00:11:31,816 - So he just stopped by to offer 240 00:11:31,858 --> 00:11:34,194 his critique of our work? 241 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 - Huh. 242 00:11:35,445 --> 00:11:37,572 Weirdo of the week. 243 00:11:40,200 --> 00:11:41,284 - Right. 244 00:11:41,326 --> 00:11:43,286 Hypothetically, would you want to know 245 00:11:43,328 --> 00:11:46,664 if a friend from your past were in love with you, 246 00:11:46,706 --> 00:11:48,708 even if you were married? 247 00:11:48,750 --> 00:11:50,168 - Ooh, that's a fun one. 248 00:11:50,210 --> 00:11:53,546 - And the friend, which maybe dying. 249 00:11:53,588 --> 00:11:54,923 - And not fun anymore. 250 00:11:54,964 --> 00:11:57,258 - He could pull through. It's possible. 251 00:11:57,300 --> 00:11:59,260 - What kind of hypothetical is this? 252 00:11:59,302 --> 00:12:00,738 - I told John, our victim from the pinnin', 253 00:12:00,762 --> 00:12:03,264 that I would track down his long lost friend, 254 00:12:03,306 --> 00:12:05,475 and declare his love for her. 255 00:12:05,517 --> 00:12:07,936 But she's married, and it seems... 256 00:12:07,977 --> 00:12:09,479 - Tricky? - And also, 257 00:12:09,521 --> 00:12:12,399 he was in a bad way, and maybe he wasn't thinking straight. 258 00:12:12,440 --> 00:12:15,443 You know, and maybe he's going to get better, and realize 259 00:12:15,485 --> 00:12:17,696 that he doesn't want to get in the middle of her life 260 00:12:17,737 --> 00:12:19,823 like that. 261 00:12:19,864 --> 00:12:22,033 - Well... 262 00:12:22,075 --> 00:12:23,993 - Hey, Brett? 263 00:12:24,035 --> 00:12:25,912 What's the latest on John? 264 00:12:25,954 --> 00:12:27,664 Did you get a chance to check in on him? 265 00:12:27,706 --> 00:12:29,124 - I did. 266 00:12:29,165 --> 00:12:31,018 Yeah, the doctors put him on a ventilator in the ICU. 267 00:12:31,042 --> 00:12:32,419 They don't think he has long. 268 00:12:32,460 --> 00:12:34,838 - Damn it. 269 00:12:34,879 --> 00:12:40,176 - Hey, you said this woman that he knew, they were friends? 270 00:12:40,218 --> 00:12:42,429 - Yeah, from 20 years ago. 271 00:12:42,470 --> 00:12:44,723 - But she'd still probably want to know 272 00:12:44,764 --> 00:12:46,683 about his condition, right? 273 00:12:46,725 --> 00:12:48,226 - I would if I was her. 274 00:12:48,268 --> 00:12:51,062 No matter how long it'd been. Yeah. 275 00:12:53,356 --> 00:12:55,650 - Yeah. 276 00:12:55,692 --> 00:12:58,361 I'll try and track her down. 277 00:13:03,742 --> 00:13:06,911 - Are you trying to rub a hole through your equipment, Cruz? 278 00:13:06,953 --> 00:13:08,163 - It's called cleanin', Cap. 279 00:13:08,204 --> 00:13:09,831 You should try it sometime. 280 00:13:12,834 --> 00:13:14,544 Hello? 281 00:13:14,586 --> 00:13:17,589 Hello? 282 00:13:17,630 --> 00:13:19,424 Robocallers. 283 00:13:19,466 --> 00:13:21,360 I swear, man, there's a special place in hell for those guys. 284 00:13:21,384 --> 00:13:25,597 - Cruz, put it out of your mind. 285 00:13:34,522 --> 00:13:36,066 - Is that the bike from this morning? 286 00:13:36,107 --> 00:13:37,567 - Whoa, Severide, did you swoop in 287 00:13:37,609 --> 00:13:39,986 and buy it off that poor guy in his moment of doubt? 288 00:13:40,028 --> 00:13:41,905 - Ha, you think I'm some kind of vulture? 289 00:13:41,946 --> 00:13:43,990 - There she is. 290 00:13:49,871 --> 00:13:52,165 There we go. 291 00:13:57,629 --> 00:13:59,422 What's the matter? - You bought a motorcycle? 292 00:13:59,464 --> 00:14:02,717 - I told the guy, why mess around with insurance, 293 00:14:02,759 --> 00:14:04,260 take a hit on your premium? 294 00:14:04,302 --> 00:14:07,597 Skip the headache, and sell it to me. 295 00:14:07,639 --> 00:14:08,932 Got it for a song. 296 00:14:08,973 --> 00:14:10,266 - Do you know how to ride a bike? 297 00:14:10,308 --> 00:14:11,786 - More importantly, do you know how to fix one? 298 00:14:11,810 --> 00:14:14,688 - Eh, I'll manage. 299 00:14:14,729 --> 00:14:17,232 Hoping to get some help from... 300 00:14:18,858 --> 00:14:21,111 - Uh, why'd you have it towed to the firehouse 301 00:14:21,152 --> 00:14:22,445 instead of your place? 302 00:14:22,487 --> 00:14:25,782 - Because Trudy cannot know about this. 303 00:14:25,824 --> 00:14:26,866 Understood? 304 00:14:26,908 --> 00:14:28,451 Not a word. 305 00:14:31,329 --> 00:14:32,956 - Did you see Mouch's new project? 306 00:14:32,997 --> 00:14:35,750 - Ugh, yeah, he's getting himself killed on that thing. 307 00:14:35,792 --> 00:14:37,961 If the bike doesn't do it, Trudy will. 308 00:14:38,003 --> 00:14:41,131 Probably. 309 00:14:41,172 --> 00:14:44,551 - Is that dude watching the house? 310 00:14:44,592 --> 00:14:47,470 - Gallo, I think that's the guy from the highway incident, 311 00:14:47,512 --> 00:14:49,055 the one that was messing with us. 312 00:14:49,097 --> 00:14:50,557 - For real? 313 00:15:09,868 --> 00:15:10,994 - All right, all right. 314 00:15:11,036 --> 00:15:14,164 One, two... wait, where's Lucy? 315 00:15:14,205 --> 00:15:16,499 I don't see her. 316 00:15:16,541 --> 00:15:17,709 Oh, there we go. 317 00:15:17,751 --> 00:15:19,836 All right. 318 00:15:19,878 --> 00:15:22,130 - Wait, Lieutenant, you got to be in this. 319 00:15:22,172 --> 00:15:25,008 Mom, can you take one for us? - Sure. 320 00:15:25,050 --> 00:15:26,801 - Thank you. 321 00:15:28,928 --> 00:15:30,138 - All right. - OK. 322 00:15:30,180 --> 00:15:32,223 One, two, three. 323 00:15:34,267 --> 00:15:36,770 - Thank you. - Look at this uniform. 324 00:15:36,811 --> 00:15:39,105 Like, damn girl! 325 00:15:39,147 --> 00:15:41,524 Lieutenant Kidd? 326 00:15:41,566 --> 00:15:42,484 Yes? 327 00:15:42,525 --> 00:15:44,944 - Hi, you're Macy's mom, right? 328 00:15:44,986 --> 00:15:46,529 So good to meet you. 329 00:15:46,571 --> 00:15:48,865 Your daughter, she's amazing. 330 00:15:48,907 --> 00:15:50,408 - She is. 331 00:15:50,450 --> 00:15:53,244 And she's everything to me. 332 00:15:53,286 --> 00:15:56,122 Do you have children? 333 00:15:56,164 --> 00:15:57,624 - I don't, no. 334 00:15:57,665 --> 00:15:59,334 - Then you might not understand this, 335 00:15:59,376 --> 00:16:01,711 but I'ma say it anyway. 336 00:16:01,753 --> 00:16:04,714 These days, every time I hear a siren, 337 00:16:04,756 --> 00:16:08,593 I think that is going to be Macy risking her life. 338 00:16:08,635 --> 00:16:11,221 All because of a flyer she saw in our neighborhood 339 00:16:11,262 --> 00:16:14,224 three years ago. 340 00:16:14,265 --> 00:16:18,144 A flyer you put there, right? 341 00:16:18,186 --> 00:16:19,688 - Yes. 342 00:16:19,729 --> 00:16:21,106 Yes, ma'am. 343 00:16:21,147 --> 00:16:23,900 - If anything happens to her, 344 00:16:23,942 --> 00:16:26,945 if I lose my daughter, 345 00:16:26,986 --> 00:16:29,572 just know that's on you. 346 00:16:47,882 --> 00:16:48,882 - There are 19 different 347 00:16:49,551 --> 00:16:51,344 Katherine Hardens in the United States. 348 00:16:51,386 --> 00:16:54,055 It is gonna take me days to find the right one. 349 00:16:54,097 --> 00:16:55,890 - You just googled the name? 350 00:16:55,932 --> 00:16:58,226 - Yeah, that's what you're supposed to do these days. 351 00:16:58,268 --> 00:17:00,895 It used to be that you dial 411, 352 00:17:00,937 --> 00:17:02,731 or look in the White Pages. 353 00:17:02,772 --> 00:17:04,649 But now if you want to try and find someone, 354 00:17:04,691 --> 00:17:08,153 you go to 15 websites, and they try to sell you a phone number 355 00:17:08,194 --> 00:17:09,863 that might not even be theirs. 356 00:17:09,904 --> 00:17:11,573 - Found her. - What? 357 00:17:11,614 --> 00:17:12,866 You're lying. How? 358 00:17:12,907 --> 00:17:14,635 - I searched her name and a couple of keywords. 359 00:17:14,659 --> 00:17:16,721 Found a wedding notice, checked that against LinkedIn, 360 00:17:16,745 --> 00:17:18,538 and there you go... Katherine Harden, 361 00:17:18,580 --> 00:17:20,832 now Katherine Joyce, graduated from Loyola... 362 00:17:20,874 --> 00:17:23,001 - Loyola. Yeah, that's what John said. 363 00:17:23,043 --> 00:17:24,377 That's got to be her. 364 00:17:24,419 --> 00:17:25,730 - She's a high school music teacher, 365 00:17:25,754 --> 00:17:27,213 and she lives right here in Chicago. 366 00:17:27,255 --> 00:17:30,800 - Herrmann, her Facebook page says she's got a daughter, 367 00:17:30,842 --> 00:17:33,678 and she's divorced. 368 00:17:33,720 --> 00:17:35,430 - Divorced? 369 00:17:35,472 --> 00:17:38,683 Ah, damn, John didn't know that part. 370 00:17:38,725 --> 00:17:41,519 He probably would have reached out if he had. 371 00:17:41,561 --> 00:17:45,106 - Now you can do it for him. 372 00:17:45,148 --> 00:17:47,359 - Hey, Severide, quick question. 373 00:17:47,400 --> 00:17:49,110 Sorry, guys, motorcycle talk. 374 00:17:49,152 --> 00:17:51,071 When I pulled the pipes off, 375 00:17:51,112 --> 00:17:53,031 these little metal rings fell out. 376 00:17:53,073 --> 00:17:54,366 - Exhaust gaskets. 377 00:17:54,407 --> 00:17:56,242 Don't reuse them. You got to buy new ones. 378 00:17:56,284 --> 00:17:58,036 - Gotcha. 379 00:17:58,078 --> 00:18:00,914 And that bent fork, can that be straightened, do you think? 380 00:18:00,955 --> 00:18:02,791 Or do I have to replace it? 381 00:18:02,832 --> 00:18:04,334 - I thought you said quick question? 382 00:18:04,376 --> 00:18:06,586 - All right, a few quick questions. 383 00:18:06,628 --> 00:18:10,382 Let me buy you a beer, and pick your brain. 384 00:18:10,423 --> 00:18:14,052 - Use that money to buy a Haynes manual. 385 00:18:14,094 --> 00:18:15,762 - A what? 386 00:18:15,804 --> 00:18:17,448 - Then a car comes screeching through the scene 387 00:18:17,472 --> 00:18:20,100 and goes over the hoses, which makes the air bottle... 388 00:18:20,141 --> 00:18:22,602 Pressurized at 4,500 PSI... 389 00:18:22,644 --> 00:18:24,729 Come flying right at me like a cruise missile. 390 00:18:24,771 --> 00:18:25,980 - Dangerous. 391 00:18:29,442 --> 00:18:31,695 - It could have put a hole right through me. 392 00:18:33,947 --> 00:18:35,323 - Hey. - Hey. 393 00:18:35,365 --> 00:18:37,909 - I'm sorry I'm late, post-graduation celebrations. 394 00:18:37,951 --> 00:18:39,369 - No worries. 395 00:18:41,955 --> 00:18:43,623 - How'd it go? 396 00:18:43,665 --> 00:18:45,792 - Graduation was great. 397 00:18:48,962 --> 00:18:51,297 I met Macy's mom. 398 00:18:51,339 --> 00:18:52,841 She's not too happy with me. 399 00:18:52,882 --> 00:18:58,013 She says if anything happens to Macy, I'm the one to blame. 400 00:18:58,054 --> 00:19:01,474 And that's just... that's got me thinking about Kylie 401 00:19:01,516 --> 00:19:03,018 and all the other girls, and... 402 00:19:03,059 --> 00:19:05,729 - We can't control what happens on the job. 403 00:19:05,770 --> 00:19:08,440 That's why I'm so tough on my cadets, 404 00:19:08,481 --> 00:19:10,483 so they're ready when things get ugly. 405 00:19:10,525 --> 00:19:13,611 - Yes, but your cadets came to you. 406 00:19:13,653 --> 00:19:16,322 I recruited these girls into Girls on Fire, 407 00:19:16,364 --> 00:19:18,742 and I did it to inspire and empower them, 408 00:19:18,783 --> 00:19:21,036 but Macy's mom isn't wrong. 409 00:19:21,077 --> 00:19:23,288 I'm putting them on track for a job where 410 00:19:23,329 --> 00:19:24,622 their lives are on the line. 411 00:19:24,664 --> 00:19:26,916 - It's the best job in the world. 412 00:19:26,958 --> 00:19:29,961 You've given them the ability to be a part of it. 413 00:19:30,003 --> 00:19:33,631 You have inspired and empowered them. 414 00:19:33,673 --> 00:19:35,717 The rest is out of your hands. 415 00:19:43,725 --> 00:19:47,479 - Hey, try not to let anyone die out there today. 416 00:19:47,520 --> 00:19:50,023 - What? - You heard me. 417 00:19:50,065 --> 00:19:53,318 - Hey. Is that the guy, the heckler? 418 00:19:53,360 --> 00:19:54,819 - Yeah. - Careful, miss. 419 00:19:54,861 --> 00:19:56,672 You could hurt a load of incompetent firefighters 420 00:19:56,696 --> 00:19:58,281 that show up and make it worse. 421 00:19:58,323 --> 00:19:59,657 - Ignore him, ma'am. - Hey, buddy, 422 00:19:59,699 --> 00:20:01,451 why don't you hit the road? 423 00:20:01,493 --> 00:20:04,996 - There a problem here? 424 00:20:05,038 --> 00:20:09,376 - This is a public sidewalk, you can't kick me off it. 425 00:20:09,417 --> 00:20:11,795 - No, sir, I cannot. 426 00:20:11,836 --> 00:20:13,672 But if you threaten my firefighters 427 00:20:13,713 --> 00:20:18,093 or any of our neighbors, that's a crime. 428 00:20:18,134 --> 00:20:19,719 - I didn't threaten anybody. 429 00:20:28,436 --> 00:20:29,896 - It's the same guy from that call, 430 00:20:29,938 --> 00:20:32,774 and he was here last shift too. 431 00:20:32,816 --> 00:20:35,068 - No idea what his problem is. It's so strange. 432 00:20:35,110 --> 00:20:37,570 - Well, 433 00:20:37,612 --> 00:20:41,408 hopefully that's the end of it. 434 00:20:46,329 --> 00:20:49,499 - 25% left in the tank, how many minutes of air is that? 435 00:20:49,541 --> 00:20:51,876 - Working five, at rest seven. 436 00:20:51,918 --> 00:20:53,336 - Great. 437 00:20:53,378 --> 00:20:58,508 What is the collapse radius for a five-story building? 438 00:20:58,550 --> 00:21:02,095 - That's not in that flash card deck. 439 00:21:02,137 --> 00:21:03,513 - It's still important. 440 00:21:05,682 --> 00:21:09,060 - 60 feet? - 90. 441 00:21:09,102 --> 00:21:11,604 Kylie, you gotta know this stuff inside and out. 442 00:21:11,646 --> 00:21:16,651 And if you don't, 443 00:21:16,693 --> 00:21:21,239 you don't have to take the exam in six months. 444 00:21:21,281 --> 00:21:23,783 - Hold on, what? 445 00:21:23,825 --> 00:21:26,536 - There's no rush. You know? 446 00:21:26,578 --> 00:21:28,538 - I'm confused. 447 00:21:28,580 --> 00:21:30,582 We always said I would take it when I turned 21. 448 00:21:30,623 --> 00:21:33,376 - I know, but maybe you don't take it right away. 449 00:21:33,418 --> 00:21:35,128 You have so much time, 450 00:21:35,170 --> 00:21:37,505 and you could explore all your options. 451 00:21:37,547 --> 00:21:39,424 - My options? 452 00:21:39,466 --> 00:21:42,677 Wait, do you think I'm not ready? 453 00:21:42,719 --> 00:21:46,598 - I think there is no harm in waiting, 454 00:21:46,639 --> 00:21:48,641 that's all. 455 00:21:51,353 --> 00:21:54,147 Just think about it. 456 00:22:15,877 --> 00:22:17,003 - Hi, this is Katherine. 457 00:22:17,045 --> 00:22:18,380 - Hi. 458 00:22:18,421 --> 00:22:20,048 Hi, Katherine, my name is... 459 00:22:20,090 --> 00:22:22,443 - I'm not available right now, but please leave me a message, 460 00:22:22,467 --> 00:22:23,653 and I'll get right back to you. 461 00:22:23,677 --> 00:22:26,137 - Oh. - Thanks. 462 00:22:27,389 --> 00:22:30,642 - Katherine, this is Christopher Herrmann, 463 00:22:30,684 --> 00:22:33,645 and I'm calling on behalf of a friend of mine. 464 00:22:33,687 --> 00:22:36,523 Well, he's not a friend exactly, 465 00:22:36,564 --> 00:22:39,651 but you knew him in college, 466 00:22:39,693 --> 00:22:42,195 and his name is John Millard. 467 00:22:42,237 --> 00:22:44,614 And he wanted me to reach out to you, 468 00:22:44,656 --> 00:22:48,034 and tell you some things. 469 00:22:53,832 --> 00:22:55,709 Ah! 470 00:22:55,750 --> 00:22:59,212 Could they possibly make this bolt harder to reach? 471 00:23:09,639 --> 00:23:11,933 Ah, got it. 472 00:23:11,975 --> 00:23:13,518 Nope, stripped it. Son of a... 473 00:23:13,560 --> 00:23:14,686 - Mouch! 474 00:23:14,728 --> 00:23:16,730 You're killing me, man. 475 00:23:16,771 --> 00:23:19,858 - Here, get away from there. Let me get it. 476 00:23:28,450 --> 00:23:30,910 - Truck 81, ambo 61... - Be gentle with it. 477 00:23:30,952 --> 00:23:34,289 - Person in distress, 2800 South Sacramento Ave. 478 00:23:52,974 --> 00:23:55,977 - What's wrong? - I'm not sure, but... 479 00:24:02,776 --> 00:24:06,029 Yep, we got a problem. 480 00:24:24,881 --> 00:24:26,716 - Permission to brake check him? 481 00:24:26,758 --> 00:24:28,885 - Negative. 482 00:24:28,927 --> 00:24:32,013 81 to Main, we need police on scene. 483 00:24:32,055 --> 00:24:33,515 We have at individual interfering 484 00:24:33,556 --> 00:24:35,517 with our emergency response. 485 00:24:35,558 --> 00:24:37,811 - Copy that, 81. 486 00:24:37,852 --> 00:24:39,521 - It's like he's getting bolder. 487 00:24:39,562 --> 00:24:41,690 - Hey, do not engage. 488 00:24:41,731 --> 00:24:43,400 Let the cops handle it. 489 00:24:52,659 --> 00:24:54,327 - Over here! 490 00:24:59,749 --> 00:25:02,168 Over here! 491 00:25:03,795 --> 00:25:05,005 - Hey! 492 00:25:05,046 --> 00:25:07,215 - I told him that rail needed wax. 493 00:25:07,257 --> 00:25:09,634 Didn't listen. - Oh, man. 494 00:25:09,676 --> 00:25:11,970 - All right, hang in there. 495 00:25:13,930 --> 00:25:16,891 OK, Gallo, grab the grinder. 496 00:25:16,933 --> 00:25:17,994 - Copy. - Get the stretcher. 497 00:25:18,018 --> 00:25:19,245 I'll pack the wound. - Copy that. 498 00:25:19,269 --> 00:25:20,770 - OK. 499 00:25:20,812 --> 00:25:23,356 - Be ready to support the fence when Gallo makes his cuts. 500 00:25:23,398 --> 00:25:24,441 - All right. 501 00:25:28,778 --> 00:25:30,488 - Sir? 502 00:25:30,530 --> 00:25:32,574 Sir, please stay back. 503 00:25:32,615 --> 00:25:34,510 - Hey, you might want to get your phone out and film this. 504 00:25:34,534 --> 00:25:37,579 Good to have evidence if anything goes wrong. 505 00:25:37,620 --> 00:25:39,039 - Why would anything go wrong? 506 00:25:39,080 --> 00:25:42,792 - On account of incompetence, that's why. 507 00:25:42,834 --> 00:25:46,129 - Dude, why are you saying that? 508 00:25:47,047 --> 00:25:48,757 - Take it easy. 509 00:25:48,798 --> 00:25:51,468 - Hey, shake a leg, man. 510 00:25:51,509 --> 00:25:54,929 Can't you see he's in pain? 511 00:25:54,971 --> 00:25:56,598 - You're done here, pal. Leave. 512 00:25:56,639 --> 00:25:57,766 - Carver! 513 00:25:57,807 --> 00:25:59,684 - I got this, Lieutenant. 514 00:25:59,726 --> 00:26:01,746 - This is a public park, I have every right to be here. 515 00:26:01,770 --> 00:26:04,606 - Keep moving. 516 00:26:04,647 --> 00:26:05,607 - Don't touch me. 517 00:26:05,648 --> 00:26:07,817 - Back it up. 518 00:26:08,985 --> 00:26:10,779 Yeah, they're here for you. 519 00:26:10,820 --> 00:26:12,238 - Good, I have plenty to tell them. 520 00:26:12,280 --> 00:26:14,407 Officer, this fireman's threatening me. 521 00:26:14,449 --> 00:26:17,619 - OK, come on over here and tell me all about it. 522 00:26:17,660 --> 00:26:18,995 - Why me? 523 00:26:19,037 --> 00:26:20,348 - Come on, let's go. - I didn't do anything. 524 00:26:20,372 --> 00:26:22,123 - Let's go. - He's the problem. 525 00:26:22,165 --> 00:26:23,309 - Forward. - He's the problem. 526 00:26:23,333 --> 00:26:24,959 - Forward. 527 00:26:35,887 --> 00:26:38,473 - Herrmann, I was just at Med. John's off the ventilator. 528 00:26:38,515 --> 00:26:39,891 He's doing a lot better. 529 00:26:39,933 --> 00:26:42,519 - Uh-oh. - Uh-oh? 530 00:26:42,560 --> 00:26:44,854 - I left Katherine a long message. 531 00:26:44,896 --> 00:26:46,648 I'm talking cut off by the beep long. 532 00:26:46,690 --> 00:26:49,984 I told her that he probably wasn't going to make it. 533 00:26:50,026 --> 00:26:53,947 I went into the whole rigmarole. 534 00:26:53,988 --> 00:26:57,659 I mean, it is great news, of course, 535 00:26:57,701 --> 00:26:59,703 but what am I going to do now? 536 00:26:59,744 --> 00:27:01,413 Call her back and say, eh, 537 00:27:01,454 --> 00:27:05,000 never mind everything I just said? 538 00:27:05,041 --> 00:27:06,835 - Yes? - No. 539 00:27:06,876 --> 00:27:08,878 No, I knew I shouldn't go messing 540 00:27:08,920 --> 00:27:11,923 in other people's lives. 541 00:27:11,965 --> 00:27:13,717 All right, I gotta... 542 00:27:13,758 --> 00:27:14,926 I gotta talk to John first. 543 00:27:14,968 --> 00:27:16,177 - OK. 544 00:27:16,219 --> 00:27:17,595 - I'm going to give a call to Med, 545 00:27:17,637 --> 00:27:21,016 and see if I can swing by after shift and see him. 546 00:27:30,066 --> 00:27:31,568 - Hey, Lieutenant. 547 00:27:31,609 --> 00:27:32,610 - Hey. 548 00:27:32,652 --> 00:27:33,862 - You got a sec? 549 00:27:33,903 --> 00:27:36,239 - Of course, yeah. 550 00:27:38,616 --> 00:27:40,452 What's up? 551 00:27:40,493 --> 00:27:42,537 - If, uh... 552 00:27:42,579 --> 00:27:45,540 If I'm out of line, just tell me, 553 00:27:45,582 --> 00:27:49,252 but I heard you quizzing Kylie this morning, 554 00:27:49,294 --> 00:27:53,590 and it reminded me of when I was fresh out of the academy. 555 00:27:53,631 --> 00:27:56,885 Have I told you much about my parents? 556 00:27:56,926 --> 00:27:59,429 - I don't think so, no. 557 00:28:04,601 --> 00:28:09,147 - Well, they didn't want me to go to the academy. 558 00:28:09,189 --> 00:28:11,066 They thought I'd get myself hurt. 559 00:28:11,107 --> 00:28:13,777 I remember my mom saying, 560 00:28:13,818 --> 00:28:16,071 "Leave all that to the real men." 561 00:28:18,031 --> 00:28:20,033 - Seriously? 562 00:28:20,075 --> 00:28:21,451 - Yeah. 563 00:28:25,080 --> 00:28:28,750 We had our issues, to say the least. 564 00:28:28,792 --> 00:28:32,253 So I had to show them that I could be as tough 565 00:28:32,295 --> 00:28:34,798 as my Uncle Anthony, the firefighter. 566 00:28:34,839 --> 00:28:36,257 I studied hard. 567 00:28:36,299 --> 00:28:39,636 I worked my ass off in the gym, and graduated. 568 00:28:42,222 --> 00:28:45,433 But their words, they stuck, 569 00:28:45,475 --> 00:28:49,729 and the doubt kept creeping in. 570 00:28:49,771 --> 00:28:55,318 That's why Mouch found me in that stairwell, frozen. 571 00:28:55,360 --> 00:29:00,990 - And I just put that seed of doubt in Kylie's mind. 572 00:29:02,242 --> 00:29:05,245 - My uncle was my hero, 573 00:29:05,286 --> 00:29:10,750 and Kylie's hero is you. 574 00:29:10,792 --> 00:29:14,546 What you think means a lot. 575 00:29:19,342 --> 00:29:22,804 - Hey, I hope your parents know now 576 00:29:22,846 --> 00:29:26,683 you're a hell of a firefighter. 577 00:29:26,725 --> 00:29:28,018 - Thanks to being here, 578 00:29:28,059 --> 00:29:31,563 I don't really worry about what they think anymore. 579 00:29:31,604 --> 00:29:35,150 I know I am. 580 00:29:35,191 --> 00:29:37,610 Lieutenant. 581 00:29:40,155 --> 00:29:42,824 - Thank you, Ritter. 582 00:29:42,866 --> 00:29:44,534 - Yeah. 583 00:29:49,664 --> 00:29:51,583 Okay, that's it. 584 00:29:51,624 --> 00:29:53,960 - Done. 585 00:29:54,002 --> 00:29:58,089 She's got new forks, new pipes, gave her a tune up. 586 00:29:58,131 --> 00:30:00,175 - She looks incredible. Cherry, even. 587 00:30:00,216 --> 00:30:02,302 - Oh, yeah. Come on, let's hear that motor. 588 00:30:04,012 --> 00:30:05,388 - Ah. 589 00:30:09,392 --> 00:30:11,978 Uh-oh. 590 00:30:12,020 --> 00:30:13,563 - Everybody out of the blast zone. 591 00:30:13,605 --> 00:30:15,732 - It's cool, Mouch, tell her it's my bike. 592 00:30:15,774 --> 00:30:18,193 - The hell you will. 593 00:30:20,111 --> 00:30:22,155 - What's going on here? 594 00:30:34,084 --> 00:30:36,419 The... 595 00:30:36,461 --> 00:30:40,382 I don't even know what to say to you right now. 596 00:30:40,423 --> 00:30:43,760 You look like Marlon Brando! 597 00:30:50,225 --> 00:30:52,143 - Hop on, baby. 598 00:30:56,147 --> 00:30:58,066 She's always been a hog fan. 599 00:30:58,108 --> 00:30:59,234 See you, boys! 600 00:30:59,275 --> 00:31:02,070 - Oh, okay. - Whoo! 601 00:31:02,112 --> 00:31:03,905 Hey! 602 00:31:06,282 --> 00:31:08,034 - Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 603 00:31:15,166 --> 00:31:18,253 - Hey, have you guys seen Kylie? 604 00:31:18,294 --> 00:31:19,772 - I think she just went to the commissary, 605 00:31:19,796 --> 00:31:21,006 she should be back soon. 606 00:31:21,047 --> 00:31:23,758 - Uh, hey, police called. 607 00:31:23,800 --> 00:31:27,637 They got the name of our heckler, Edgar Weston. 608 00:31:27,679 --> 00:31:29,973 On a hunch, I checked the name against our call logs, 609 00:31:30,015 --> 00:31:34,102 and it looks like his father died 610 00:31:34,144 --> 00:31:38,106 at that wedding fire that we responded to a while back. 611 00:31:38,148 --> 00:31:39,774 - The tent fire. 612 00:31:39,816 --> 00:31:41,401 The guy that Mouch and me pulled out? 613 00:31:41,443 --> 00:31:42,736 - Yeah, I remember him. 614 00:31:42,777 --> 00:31:44,738 He had some of the worst burns I've ever seen. 615 00:31:44,779 --> 00:31:46,656 - So this Edgar isn't just some random crazy. 616 00:31:46,698 --> 00:31:48,491 - He's coming after us because he blames us 617 00:31:48,533 --> 00:31:51,453 for his father's death. 618 00:32:00,045 --> 00:32:01,045 - This man, his son, 619 00:32:01,755 --> 00:32:03,548 he's obviously going through something 620 00:32:03,590 --> 00:32:05,216 that is driven by that loss. 621 00:32:05,258 --> 00:32:06,593 - Cops arrest him? 622 00:32:06,634 --> 00:32:08,762 - No, he hasn't done anything illegal. 623 00:32:08,803 --> 00:32:10,013 Yet. 624 00:32:10,055 --> 00:32:13,391 So if he shows up again, we keep our distance, 625 00:32:13,433 --> 00:32:14,559 let the police handle it. 626 00:32:14,601 --> 00:32:16,394 - You got it chief. 627 00:32:16,436 --> 00:32:17,979 - Yes, sir. 628 00:32:20,899 --> 00:32:22,942 - Be safe. 629 00:32:31,826 --> 00:32:34,829 - Hey. 630 00:32:34,871 --> 00:32:36,790 - You don't... you don't have to do that. 631 00:32:36,831 --> 00:32:39,084 - Hey. 632 00:32:39,125 --> 00:32:41,461 It is no problem. 633 00:32:44,005 --> 00:32:46,591 I owe you an apology. 634 00:32:46,633 --> 00:32:48,927 You are more than ready for that entrance exam. 635 00:32:48,968 --> 00:32:51,262 If you could take it tomorrow, I'd tell you to do it. 636 00:32:51,304 --> 00:32:52,555 - But you said that... 637 00:32:52,597 --> 00:32:55,517 - I was doing a lot of overthinking. 638 00:32:55,558 --> 00:32:57,286 You may have noticed it's a small problem I have. 639 00:32:57,310 --> 00:32:59,938 No way. 640 00:32:59,979 --> 00:33:01,773 Listen, just know this. 641 00:33:01,815 --> 00:33:05,026 The more I care, the more I overthink. 642 00:33:21,710 --> 00:33:23,753 - Chief? 643 00:33:26,464 --> 00:33:28,133 - OK, heads up, people. 644 00:33:28,174 --> 00:33:30,969 Ritter, radio CPD. 645 00:33:31,011 --> 00:33:32,429 - Yep. 646 00:33:32,470 --> 00:33:34,448 - You think you could sic the cops on me, scare me off? 647 00:33:34,472 --> 00:33:35,473 I have rights. 648 00:33:35,515 --> 00:33:37,100 - Hey, hey, back it up. Hey. 649 00:33:37,142 --> 00:33:40,145 You wanna get physical, you will end up in jail. 650 00:33:40,186 --> 00:33:42,731 Now calm down, Edgar. 651 00:33:50,947 --> 00:33:54,826 - He's gone! 652 00:33:54,868 --> 00:33:57,495 And you just go about your lives like nothing happened, 653 00:33:57,537 --> 00:34:01,166 like you had nothing to do with it! 654 00:34:01,207 --> 00:34:04,669 - OK, everyone. 655 00:34:04,711 --> 00:34:07,547 Everyone go inside now. Go. 656 00:34:07,589 --> 00:34:08,691 - Violet, what are you... - You think you're the only 657 00:34:08,715 --> 00:34:10,508 person who lost someone? - Violet... 658 00:34:10,550 --> 00:34:14,721 - The only person who has had someone ripped away from them? 659 00:34:14,763 --> 00:34:16,848 It is a living hell, and I know it. 660 00:34:16,890 --> 00:34:19,142 Feels like you're drowning because 661 00:34:19,184 --> 00:34:22,645 every day since he died, you haven't been able to breathe. 662 00:34:22,687 --> 00:34:26,858 It doesn't make any sense, but every day you wake up, 663 00:34:26,900 --> 00:34:30,695 and you realize that he's still not there, right? 664 00:34:35,241 --> 00:34:37,952 It was an accident, 665 00:34:37,994 --> 00:34:40,705 a tragic accident. 666 00:34:40,747 --> 00:34:42,457 And looking for someone to blame 667 00:34:42,499 --> 00:34:45,377 isn't going to make the pain go away, Edgar. 668 00:34:50,298 --> 00:34:54,969 - It would have been their 40th anniversary last week. 669 00:34:55,011 --> 00:34:59,057 My mom won't get out of bed. 670 00:35:04,270 --> 00:35:07,732 It's ruined us. 671 00:35:07,774 --> 00:35:10,235 - I'm sorry. I am. 672 00:35:10,276 --> 00:35:13,863 That's awful. 673 00:35:15,782 --> 00:35:18,910 - I don't know how to make it better. 674 00:35:20,620 --> 00:35:24,040 - You can't. 675 00:35:24,082 --> 00:35:26,167 I think... 676 00:35:26,209 --> 00:35:29,629 maybe only time can do that. 677 00:35:58,742 --> 00:36:01,161 - I was just real relieved 678 00:36:01,202 --> 00:36:02,871 when I heard that you were doing better. 679 00:36:02,912 --> 00:36:06,082 - Like you said, you'd get me out, 680 00:36:06,124 --> 00:36:08,126 and you did. 681 00:36:08,168 --> 00:36:10,128 - I also told you that 682 00:36:10,170 --> 00:36:13,465 I'd track your friend Katherine down, 683 00:36:13,506 --> 00:36:16,843 and I did that, too. 684 00:36:16,885 --> 00:36:17,927 - What? 685 00:36:17,969 --> 00:36:19,637 - Yeah, she lives here in Chicago. 686 00:36:19,679 --> 00:36:20,805 Oh, God. 687 00:36:20,847 --> 00:36:22,682 I wasn't thinking straight. 688 00:36:22,724 --> 00:36:24,684 - Oh, I knew it! - Well, no, no. 689 00:36:24,726 --> 00:36:26,936 It's just, she's married, and I really... 690 00:36:26,978 --> 00:36:29,647 - Actually, she's divorced. 691 00:36:29,689 --> 00:36:31,441 - God, OK. So that'll make it even worse. 692 00:36:31,483 --> 00:36:32,668 Now she's going to think I'm... 693 00:36:32,692 --> 00:36:34,194 I'm some kind of creep 694 00:36:34,235 --> 00:36:35,987 that's going to be taking advantage of her. 695 00:36:36,029 --> 00:36:37,489 That is not... - John, let me... 696 00:36:37,530 --> 00:36:39,657 Let me say this. 697 00:36:39,699 --> 00:36:41,701 Shake off those nerves. 698 00:36:41,743 --> 00:36:44,162 See, if you're lucky enough to have the chance 699 00:36:44,204 --> 00:36:48,750 to be with someone that you really care about, 700 00:36:48,792 --> 00:36:50,293 you gotta go for it. 701 00:36:50,335 --> 00:36:53,004 'Cause you never know 702 00:36:53,046 --> 00:36:56,716 when that chance will just... 703 00:36:56,758 --> 00:37:00,470 disappear, right? 704 00:37:00,512 --> 00:37:02,180 - She's here. 705 00:37:03,765 --> 00:37:06,768 And she looks the same. 706 00:37:09,145 --> 00:37:11,147 - John? 707 00:37:11,189 --> 00:37:13,149 - Hey, Katie. 708 00:37:13,191 --> 00:37:14,901 - What happened? Are you all right? 709 00:37:14,943 --> 00:37:18,988 - Yeah, I'll be fine, just scratched up. 710 00:37:19,030 --> 00:37:20,532 - Hey, I'm Christopher Herrmann. 711 00:37:20,573 --> 00:37:22,492 Hey, please. - Thanks. 712 00:37:22,534 --> 00:37:26,079 - Uh, I'm the guy that left a very long message. 713 00:37:26,121 --> 00:37:30,041 - My heart stopped when you said John was in the hospital. 714 00:37:30,083 --> 00:37:31,960 I hadn't heard your name in so many years, 715 00:37:32,002 --> 00:37:33,837 but as soon as I did, all I could think was 716 00:37:33,878 --> 00:37:36,089 "Play the Spice Girls!" 717 00:37:36,131 --> 00:37:37,590 - But you never would. - No. 718 00:37:39,926 --> 00:37:45,098 - Hey, you guys, I gotta go, but, um, 719 00:37:45,140 --> 00:37:47,017 it was really good to meet you, Katherine. 720 00:37:47,058 --> 00:37:49,561 - Same. 721 00:37:49,602 --> 00:37:51,146 - Thanks, Lieutenant. 722 00:38:02,532 --> 00:38:06,286 - So this guy's yelling at us, 723 00:38:06,327 --> 00:38:09,914 and all I'm thinking is, 724 00:38:09,956 --> 00:38:12,375 it's just like Macy's mom. 725 00:38:12,417 --> 00:38:14,002 Like all of us, really. 726 00:38:14,044 --> 00:38:15,628 If there's someone to blame, 727 00:38:15,670 --> 00:38:18,340 you can be angry instead of sad. 728 00:38:18,381 --> 00:38:21,051 Angry is easier. 729 00:38:23,595 --> 00:38:24,971 - Lieutenant Morgan? 730 00:38:25,013 --> 00:38:27,098 - Two big shot lieutenants visiting my firehouse 731 00:38:27,140 --> 00:38:28,767 at the same time? 732 00:38:28,808 --> 00:38:30,226 - How's it going, Morgan? - Hey. 733 00:38:30,268 --> 00:38:33,438 - Pretty damn good. To what do I owe this pleasure? 734 00:38:33,480 --> 00:38:35,231 - Hey. 735 00:38:35,273 --> 00:38:37,275 You got a new firefighter joining next shift. 736 00:38:37,317 --> 00:38:40,570 Macy Vasquez. 737 00:38:40,612 --> 00:38:42,739 Will you keep an eye on her for me? 738 00:38:42,781 --> 00:38:45,116 She's one of my girls. 739 00:38:45,158 --> 00:38:47,744 - You bet. 740 00:38:50,830 --> 00:38:53,083 - So what's the occasion? 741 00:38:53,124 --> 00:38:55,335 It doesn't look like you need seat fillers. 742 00:38:55,377 --> 00:38:57,045 - No. No occasion. 743 00:38:57,087 --> 00:39:00,465 I just wanted to spend some time with my girl. 744 00:39:00,507 --> 00:39:02,634 You know, 745 00:39:02,676 --> 00:39:04,678 I've been thinking about the first time 746 00:39:04,719 --> 00:39:06,346 that I asked you out. 747 00:39:06,388 --> 00:39:08,765 I never told you this, 748 00:39:08,807 --> 00:39:13,186 but I almost didn't do it. 749 00:39:13,228 --> 00:39:18,149 You were outside the cafeteria looking through your backpack, 750 00:39:18,191 --> 00:39:20,652 and I started walking towards you, 751 00:39:20,694 --> 00:39:23,738 and I just froze. 752 00:39:23,780 --> 00:39:26,241 I lost all my nerve. - Yeah? 753 00:39:26,282 --> 00:39:28,326 - Yeah. 754 00:39:28,368 --> 00:39:32,288 Then I yelled at myself for a minute, and I said, 755 00:39:32,330 --> 00:39:34,582 what, are you crazy? 756 00:39:34,624 --> 00:39:37,877 Get your ass over there 757 00:39:37,919 --> 00:39:40,422 and talk to her. 758 00:39:40,463 --> 00:39:42,507 Thank God I did. 759 00:39:42,549 --> 00:39:46,636 Because asking you out... 760 00:39:46,678 --> 00:39:49,055 was the best decision of my life. 761 00:39:54,894 --> 00:39:58,189 You're damn right it was. 762 00:39:58,231 --> 00:40:00,650 So the next round better have top-shelf tequila. 763 00:40:00,692 --> 00:40:02,736 - Oh. 764 00:40:04,362 --> 00:40:05,923 - What you said made a difference to him, Vi. 765 00:40:05,947 --> 00:40:07,657 That was brave. 766 00:40:07,699 --> 00:40:08,718 - Yeah, I feel for him, seems like 767 00:40:08,742 --> 00:40:10,702 he's going through it alone. 768 00:40:10,744 --> 00:40:13,705 Meanwhile, I have my whole 51 family 769 00:40:13,747 --> 00:40:16,416 to keep me in one piece. 770 00:40:19,252 --> 00:40:20,295 - It's her. 771 00:40:20,337 --> 00:40:22,380 It's her! It's her, guys, it's her. 772 00:40:22,422 --> 00:40:25,842 Um... 773 00:40:27,552 --> 00:40:31,306 This is Joe. 774 00:40:31,348 --> 00:40:35,310 Uh-huh. 775 00:40:35,352 --> 00:40:36,561 Mm-hmm. 776 00:40:36,603 --> 00:40:38,605 Yeah. 777 00:40:38,646 --> 00:40:41,232 Yeah, I understand. 778 00:40:41,274 --> 00:40:43,151 Thank you. 779 00:40:46,571 --> 00:40:48,406 The adoption's going through. 780 00:40:48,448 --> 00:40:49,991 - Ah. 781 00:40:52,118 --> 00:40:55,372 Javi's gonna be my son. - Let's go! 782 00:40:58,416 --> 00:40:59,918 - Congratulations. 783 00:41:00,305 --> 00:42:00,645 Please rate this subtitle at www.osdb.link/avb33 Help other users to choose the best subtitles 53830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.