All language subtitles for Caprica.S01E01.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,280 --> 00:00:29,959 58 YΕARS ΒΕFORΕ THΕ FALL 2 00:00:30,120 --> 00:00:30,959 Come on! 3 00:01:34,040 --> 00:01:35,119 Is she there? 4 00:01:36,000 --> 00:01:37,319 Right down in front. 5 00:01:39,360 --> 00:01:42,039 It's not their fault, you know. They just... 6 00:01:42,200 --> 00:01:43,639 They don't know what they're doing. 7 00:01:44,040 --> 00:01:45,959 Guys, we should leave before we get caught. 8 00:01:46,120 --> 00:01:47,399 It's happening. 9 00:01:52,840 --> 00:01:55,239 Don't they ever get tired of this? It's so sick. 10 00:01:55,600 --> 00:01:57,559 Don't worry, this will all change. 11 00:01:58,280 --> 00:01:59,919 And she's gonna help change it. 12 00:02:01,040 --> 00:02:03,119 - Come on! Do it! - Do it! Come on! 13 00:02:03,280 --> 00:02:04,159 Yeah. Come on. 14 00:02:04,320 --> 00:02:05,359 Go, Lindsay! 15 00:02:44,240 --> 00:02:47,119 Kill! Kill! Kill! 16 00:02:47,280 --> 00:02:49,679 Kill! Kill! Kill! Kill! 17 00:02:50,080 --> 00:02:52,799 Kill! Kill! Kill! Kill! 18 00:03:04,080 --> 00:03:05,919 Damn it! What happened? 19 00:03:06,080 --> 00:03:09,199 She derezzed. She flipped out or something. 20 00:03:09,520 --> 00:03:11,759 She must've defaulted back to the last copy. 21 00:03:11,920 --> 00:03:14,279 I guess she's not as strong as you yet. 22 00:03:15,880 --> 00:03:17,319 I have faith in you. 23 00:03:17,480 --> 00:03:18,839 She'll be perfect, 24 00:03:19,200 --> 00:03:20,679 'cause you're perfect. 25 00:03:32,920 --> 00:03:35,239 Graystone. What a surprise. 26 00:03:35,720 --> 00:03:37,479 Go frak yourself, Caston. 27 00:03:45,680 --> 00:03:46,799 Are you okay? 28 00:03:46,960 --> 00:03:48,079 Yeah. 29 00:03:48,240 --> 00:03:49,559 Anything happen after I left? 30 00:03:49,760 --> 00:03:50,799 Some more blood and guts. 31 00:03:50,960 --> 00:03:52,959 I logged off a couple of minutes after you. 32 00:03:53,200 --> 00:03:55,079 So, did you check on our girl after she disappeared? 33 00:03:55,240 --> 00:03:57,959 No. Frakkers confiscated my Holoband. 34 00:03:58,120 --> 00:03:59,199 I can access her from home. 35 00:03:59,480 --> 00:04:00,399 From home? 36 00:04:00,720 --> 00:04:02,359 We're not splitting for Gemenon until tomorrow. 37 00:04:02,640 --> 00:04:04,079 There'll be plenty of time for tweakage. 38 00:04:04,240 --> 00:04:05,399 But, Zoe... 39 00:04:05,560 --> 00:04:06,719 No buts. 40 00:04:06,880 --> 00:04:07,959 Not ever. 41 00:04:08,760 --> 00:04:12,639 For the one true God knows all and directs us all. 42 00:04:13,440 --> 00:04:15,119 So say we all. So say we all. 43 00:04:24,080 --> 00:04:25,399 Out! What? 44 00:04:25,720 --> 00:04:27,279 It was as out as can be. 45 00:04:27,880 --> 00:04:29,119 Do we need to turn on the line sensors? 46 00:04:29,280 --> 00:04:31,239 That's exactly what we're going to do, cheater-girl. 47 00:04:31,400 --> 00:04:32,279 - Serge. - Yes, sir. 48 00:04:32,440 --> 00:04:33,839 Activate the line sensors, please. 49 00:04:34,000 --> 00:04:35,119 And the auto-umpire. 50 00:04:35,280 --> 00:04:36,159 Of course, Amanda. 51 00:04:36,320 --> 00:04:37,359 Come on, Miss Cheater. 52 00:04:37,520 --> 00:04:39,359 Honey, don't go all immature on me 53 00:04:39,520 --> 00:04:41,159 just 'cause you know I'm better than you. 54 00:04:41,320 --> 00:04:43,759 What's that, cheater? Sorry, I can't hear you, cheater. 55 00:04:43,920 --> 00:04:46,639 Gods! If only the worlds knew what a baby you are. 56 00:04:48,240 --> 00:04:49,319 Excuse me, Daniel. 57 00:04:49,680 --> 00:04:51,599 There's an urgent message for you and Amanda 58 00:04:51,760 --> 00:04:54,319 from the Athenian Academy regarding Zoe. 59 00:04:55,440 --> 00:04:56,479 Here we go again. 60 00:04:56,640 --> 00:04:57,759 Let's not prejudge this. 61 00:04:57,920 --> 00:04:59,439 We don't even know what we're dealing with yet. 62 00:05:01,320 --> 00:05:02,359 Holobands at school? 63 00:05:02,520 --> 00:05:04,919 Cutting class? Defiance! Let's all just take a deep breath, here. 64 00:05:05,080 --> 00:05:05,999 Guess you better lock me up, huh? 65 00:05:06,160 --> 00:05:07,119 Now what did I just say, honey? 66 00:05:07,280 --> 00:05:08,399 You think that's funny, do you? 67 00:05:08,560 --> 00:05:10,039 Well, maybe you'll think this is funny. 68 00:05:10,200 --> 00:05:12,959 No car privileges, no phone, no Holoband 69 00:05:13,120 --> 00:05:15,039 and you're grounded for a month. 70 00:05:15,200 --> 00:05:17,519 Hey, hey, hey. Come on, now. Can we just... 71 00:05:17,680 --> 00:05:21,239 We got a big day tomorrow. Z, your building, remember? 72 00:05:21,400 --> 00:05:22,319 Oh! 73 00:05:22,480 --> 00:05:24,759 Daddy, I'm sorry, I can't go. See, I'm grounded. 74 00:05:24,920 --> 00:05:26,439 Well, we're going to make an exception. 75 00:05:26,600 --> 00:05:28,079 It's not every day you get a building named after you. 76 00:05:28,240 --> 00:05:29,799 Well, there's something to be excited about. 77 00:05:29,960 --> 00:05:31,919 Having your name on the side of the new computer-science wing 78 00:05:32,080 --> 00:05:34,759 at Apollo University 'cause your daddy donated about a billion cubits 79 00:05:34,920 --> 00:05:35,799 to the alumni fund. 80 00:05:35,960 --> 00:05:36,879 You're on thin ice already, little girl. 81 00:05:37,040 --> 00:05:39,439 Come on, like I even want to be associated with you and the filthy science... 82 00:05:39,600 --> 00:05:41,839 Hey, that dirty science put a roof over your head, young lady. 83 00:05:42,000 --> 00:05:43,199 That's enough! 84 00:05:43,360 --> 00:05:44,319 You are so lucky, 85 00:05:44,480 --> 00:05:47,399 and you have everything in the worlds that you could possibly want, 86 00:05:47,560 --> 00:05:49,719 and all you do is complain about this family. 87 00:05:49,880 --> 00:05:52,679 You have no idea what it means to build something 88 00:05:52,840 --> 00:05:54,519 or to work hard for anything. 89 00:05:54,680 --> 00:05:56,719 It's all just been handed to you, Zoe. 90 00:05:57,720 --> 00:06:00,159 I guess I'll have to learn how to marry into money. 91 00:06:04,920 --> 00:06:07,759 You are gonna regret that for the rest of your life. 92 00:06:23,520 --> 00:06:25,279 I can't believe I did that. 93 00:06:26,240 --> 00:06:30,319 Well, I think it's okay. She knows that you didn't mean it. 94 00:07:33,600 --> 00:07:34,639 I'm sorry. 95 00:07:34,800 --> 00:07:35,719 No worries. 96 00:07:35,880 --> 00:07:37,199 I just couldn't. 97 00:07:37,680 --> 00:07:39,159 When he pulled out that knife and started to... 98 00:07:39,320 --> 00:07:40,999 Hey. Relax. 99 00:07:42,960 --> 00:07:44,879 Why do they think watching something like that 100 00:07:46,800 --> 00:07:47,759 is fun? 101 00:07:47,920 --> 00:07:48,879 Because they're asleep. 102 00:07:49,040 --> 00:07:51,079 No, that's too easy an answer. 103 00:07:51,640 --> 00:07:52,799 I saw their faces. 104 00:07:52,960 --> 00:07:55,359 They definitely knew what they were doing. 105 00:07:56,640 --> 00:07:57,879 And they loved it. 106 00:07:58,080 --> 00:07:59,719 You sound just like me. 107 00:07:59,880 --> 00:08:01,439 Gee, I wonder why. 108 00:08:02,720 --> 00:08:03,919 So now what? 109 00:08:05,200 --> 00:08:07,399 Now, we have to make sure that you don't derez on us again. 110 00:08:07,720 --> 00:08:11,439 I thought I'd solved that in the fail-safe protocol, but clearly not. 111 00:08:11,680 --> 00:08:13,639 Just don't make me go back in there again 112 00:08:13,800 --> 00:08:15,519 and you won't have to worry about it. 113 00:08:15,840 --> 00:08:17,159 It really got to you, didn't it? 114 00:08:17,320 --> 00:08:18,439 Yeah. 115 00:08:19,320 --> 00:08:21,599 I mean, I knew that wasn't real. 116 00:08:21,760 --> 00:08:22,999 Nothing in here is real. 117 00:08:23,680 --> 00:08:26,639 It was the way that people were watching, 118 00:08:28,160 --> 00:08:30,199 the way they drew strength from what was happening. 119 00:08:30,360 --> 00:08:32,559 It's all right. It's all right. 120 00:08:33,600 --> 00:08:35,439 I won't make you go back there. 121 00:08:36,160 --> 00:08:37,759 People are really like that? 122 00:08:38,600 --> 00:08:41,279 I mean, on the outside, are they really? 123 00:08:42,160 --> 00:08:44,759 Some. But that's all gonna change. 124 00:08:46,520 --> 00:08:48,879 And you're gonna help bring that change. 125 00:09:38,360 --> 00:09:39,439 I thought the whole idea was to travel light. 126 00:09:39,600 --> 00:09:40,719 Yeah, well. 127 00:09:48,080 --> 00:09:49,439 Do you have the passports? 128 00:09:49,600 --> 00:09:50,559 Uh... 129 00:09:50,880 --> 00:09:52,079 Yeah. 130 00:09:54,760 --> 00:09:56,999 Hey, just checking on your ETA tonight. 131 00:09:57,320 --> 00:09:58,439 I'm thinking about 7:00. 132 00:09:58,600 --> 00:09:59,759 You always say that. 133 00:10:00,120 --> 00:10:01,519 Oh, it shouldn't be much later than that. 134 00:10:01,680 --> 00:10:03,119 The party starts at 7:30. 135 00:10:03,280 --> 00:10:04,199 I know. I know. 136 00:10:04,360 --> 00:10:05,439 Hi, Dad? 137 00:10:05,600 --> 00:10:07,439 You can't be late. It's his birthday. 138 00:10:07,600 --> 00:10:09,599 Do you want to put Willie in therapy for the rest of his life? 139 00:10:09,760 --> 00:10:11,679 All right. Like I told your mom, sweetie, 140 00:10:11,840 --> 00:10:14,079 I'm headed to court and I should be done no later than 7:00. 141 00:10:14,480 --> 00:10:16,399 No, Daddy, no. That's unacceptable. That's the best I can do. 142 00:10:16,560 --> 00:10:18,599 You need to promise me you'll be there on time. 143 00:10:18,760 --> 00:10:20,119 Then you'll be there. Unacceptable? 144 00:10:20,320 --> 00:10:21,919 So do I hear a promise? All right. 145 00:10:22,080 --> 00:10:23,919 All right, Your Honor. I promise. 146 00:10:24,240 --> 00:10:25,999 Now, put your mother back on for me. 147 00:10:26,160 --> 00:10:28,039 Hey, we're getting on the lev. What? 148 00:10:28,200 --> 00:10:29,119 Can't hear you. Talk to you at home. 149 00:10:29,280 --> 00:10:30,159 No, no, wait a minute. 150 00:10:30,320 --> 00:10:33,519 Sweetie, I want to tell you something. I... Hello? 151 00:10:35,120 --> 00:10:36,279 Frak. 152 00:10:40,920 --> 00:10:42,319 Hurry up, Lace. 153 00:10:58,840 --> 00:10:59,759 Come on, Lacy. 154 00:10:59,920 --> 00:11:01,199 I'm sorry. 155 00:11:01,400 --> 00:11:02,559 I can't! 156 00:11:03,520 --> 00:11:04,959 Look, it's okay. I promise, okay? 157 00:11:05,120 --> 00:11:06,319 They're gonna welcome us on Gemenon... 158 00:11:06,480 --> 00:11:08,239 It's not like it is here on Caprica. 159 00:11:08,400 --> 00:11:09,999 We'll have a whole new family. 160 00:11:10,320 --> 00:11:11,759 I'm sorry. 161 00:11:27,360 --> 00:11:28,879 I knew she'd back out. 162 00:11:30,600 --> 00:11:32,639 She won't tell anyone before we're off-world. 163 00:11:33,880 --> 00:11:35,199 She won't. 164 00:11:35,600 --> 00:11:37,239 Yeah. Whatever. 165 00:11:37,400 --> 00:11:38,559 Relax. 166 00:11:38,880 --> 00:11:40,559 You're more keyed up than I am. 167 00:11:44,400 --> 00:11:46,039 Okay, remember that guy? Okay, yeah. 168 00:11:46,200 --> 00:11:50,039 This little creep actually comes up to me and is like, "She smells like a Tauron. 169 00:11:50,200 --> 00:11:51,759 "You can smell them the second they walk into the room 170 00:11:51,920 --> 00:11:52,879 "'cause they're dirt eaters." 171 00:11:53,040 --> 00:11:54,319 I hope you walked away. 172 00:11:54,480 --> 00:11:56,399 I did. After I kicked him in the balls. 173 00:11:56,560 --> 00:11:57,919 Tamara, you didn't. 174 00:11:58,240 --> 00:11:59,679 He deserved way worse. 175 00:12:12,960 --> 00:12:15,799 Are you going to be like this all the way to Gemenon, or what? 176 00:12:16,720 --> 00:12:17,879 Ben? 177 00:12:18,880 --> 00:12:19,999 Ben! 178 00:12:21,560 --> 00:12:22,919 I'm sorry, Zo. 179 00:12:23,880 --> 00:12:24,839 It's God's will. 180 00:12:25,000 --> 00:12:25,999 What? 181 00:12:27,560 --> 00:12:28,519 No! Ben, wait! 182 00:12:28,680 --> 00:12:30,279 The one true God shall drive out the many. 183 00:12:47,200 --> 00:12:48,479 What happened? 184 00:13:09,040 --> 00:13:12,999 TWO WEEKS LATER 185 00:13:47,320 --> 00:13:49,479 In this senseless tragedy, 186 00:13:49,640 --> 00:13:51,079 it's important that you know 187 00:13:51,240 --> 00:13:55,359 that the government of Caprica takes matters of terrorism seriously, 188 00:13:56,360 --> 00:13:58,319 and that this case will be pursued 189 00:13:59,120 --> 00:14:00,679 until justice is served. 190 00:14:02,080 --> 00:14:03,159 Agent Duram. 191 00:14:05,200 --> 00:14:06,719 Thank you, Mr. Mayor. 192 00:14:08,120 --> 00:14:10,479 On behalf of the Prime Minister, let me take this opportunity 193 00:14:10,640 --> 00:14:13,039 to express your government's deepest sympathy. 194 00:14:13,640 --> 00:14:14,999 This is what we know. 195 00:14:15,480 --> 00:14:18,759 A group known as Soldiers of the One is responsible for the bombing. 196 00:14:19,440 --> 00:14:22,559 Now, while this organization has been dormant for the past 10 years 197 00:14:22,720 --> 00:14:25,359 and we still have a lot of evidence to sift through, 198 00:14:26,080 --> 00:14:28,199 everything points to their involvement. 199 00:14:28,760 --> 00:14:29,839 Now, as I'm sure you all know, 200 00:14:30,000 --> 00:14:33,959 the STO espouses a monotheistic religious philosophy, 201 00:14:34,920 --> 00:14:39,119 advocating the worship of a single, all-knowing, all-powerful God. 202 00:14:51,200 --> 00:14:52,279 Hey, you need a light? 203 00:14:52,440 --> 00:14:53,479 Thank you. 204 00:14:58,760 --> 00:15:00,919 I've never seen you smoke on TV. 205 00:15:02,880 --> 00:15:04,199 No, well... 206 00:15:06,240 --> 00:15:08,039 Company image and all that. 207 00:15:09,080 --> 00:15:11,159 I quit a few years ago, actually. 208 00:15:12,080 --> 00:15:13,799 Started up again last week. 209 00:15:15,440 --> 00:15:17,239 Been trying to quit myself. 210 00:15:18,320 --> 00:15:19,599 Joe Adams. 211 00:15:20,040 --> 00:15:21,199 Daniel Graystone. 212 00:15:21,480 --> 00:15:22,439 Oh, sorry. 213 00:15:22,600 --> 00:15:23,759 Oh! No. 214 00:15:24,520 --> 00:15:25,679 Gloves are symbolic. 215 00:15:26,800 --> 00:15:29,679 They're to keep us away from the world during mourning, 216 00:15:29,840 --> 00:15:30,799 or something like that. 217 00:15:30,960 --> 00:15:32,639 I don't even know why they do it. It's an old custom. 218 00:15:32,800 --> 00:15:34,519 Well, at times like these, 219 00:15:36,280 --> 00:15:38,839 old ways are supposed to help, I guess. 220 00:15:42,800 --> 00:15:44,079 I... 221 00:15:45,280 --> 00:15:46,719 I lost my daughter. 222 00:15:48,600 --> 00:15:51,079 Me, too. And my wife. 223 00:15:55,440 --> 00:15:56,999 I could use a cup of coffee. 224 00:15:57,160 --> 00:15:59,279 There's a coffee shop around the corner. 225 00:16:05,560 --> 00:16:08,479 Zoe walks with Our Mother Goddess Athena now, Lacy. 226 00:16:08,640 --> 00:16:12,679 She will be cared for and loved and cherished for all eternity. 227 00:16:15,360 --> 00:16:17,119 It's not very comforting, is it? 228 00:16:17,280 --> 00:16:19,719 Truth is, it doesn't do much for me, either. 229 00:16:21,320 --> 00:16:22,399 Zoe's gone. 230 00:16:22,840 --> 00:16:25,439 And all the scriptures, all the prayers, 231 00:16:25,600 --> 00:16:27,439 all the sacrifices offered in the temples, 232 00:16:27,600 --> 00:16:30,679 none of these are gonna bring her back to us. Are they? 233 00:16:32,960 --> 00:16:34,119 I am angry. 234 00:16:34,720 --> 00:16:36,039 At the Gods? 235 00:16:37,960 --> 00:16:40,999 At whoever did this. It's not right. 236 00:16:41,160 --> 00:16:42,319 No, it's not. 237 00:16:44,280 --> 00:16:48,399 To be cut down when her life was full of so much promise. 238 00:16:50,880 --> 00:16:52,319 I should've been on that train. 239 00:16:52,480 --> 00:16:53,559 No. 240 00:16:54,000 --> 00:16:55,599 I should be with Zoe. 241 00:16:56,560 --> 00:16:57,679 I should be dead. 242 00:16:57,840 --> 00:16:58,959 No. 243 00:16:59,520 --> 00:17:01,199 It wasn't your time. 244 00:17:02,240 --> 00:17:04,359 The Gods weren't ready to call your spirit. 245 00:17:04,520 --> 00:17:06,399 They have another purpose for you here. 246 00:17:06,560 --> 00:17:07,599 Me? 247 00:17:08,400 --> 00:17:11,959 Zoe was somebody special. A genius. 248 00:17:13,880 --> 00:17:16,079 The things she could do with a computer... 249 00:17:17,360 --> 00:17:19,679 She just seemed gifted that way. 250 00:17:21,640 --> 00:17:25,519 If you knew of any particular work that Zoe was doing, 251 00:17:25,680 --> 00:17:27,479 any work that you could find, 252 00:17:28,520 --> 00:17:32,319 then perhaps that would be a way for you to reconnect with her, 253 00:17:32,800 --> 00:17:36,159 to find comfort in discovering her in a different way. 254 00:17:37,440 --> 00:17:38,159 Reconnect? 255 00:17:38,800 --> 00:17:39,839 Mmm. 256 00:18:09,680 --> 00:18:10,799 Amanda? 257 00:18:13,680 --> 00:18:14,919 Yeah? 258 00:18:18,280 --> 00:18:19,239 Lacy. 259 00:18:19,400 --> 00:18:20,519 Hi, Dr. Graystone. 260 00:18:21,040 --> 00:18:21,999 Are you all right? 261 00:18:22,160 --> 00:18:22,999 Yeah. 262 00:18:23,880 --> 00:18:26,359 I know this is gonna sound kind of weird, but 263 00:18:28,080 --> 00:18:31,119 I was just wondering if I could sit in her room for a while. 264 00:18:36,280 --> 00:18:38,079 Allow entry Lacy Rand. 265 00:18:38,640 --> 00:18:39,799 Welcome, Lacy Rand. 266 00:18:41,520 --> 00:18:42,559 Thank you. 267 00:18:44,120 --> 00:18:45,839 Stay as long as you like. 268 00:19:23,120 --> 00:19:25,559 Listen, I should be going. 269 00:19:27,920 --> 00:19:29,559 Thanks for the coffee. 270 00:19:37,760 --> 00:19:38,999 Are you okay? 271 00:19:41,840 --> 00:19:43,679 Sorry. Yeah. 272 00:19:44,800 --> 00:19:46,159 Sorry. No, no. 273 00:19:47,480 --> 00:19:49,599 Hey, listen. I understand. 274 00:19:50,800 --> 00:19:52,599 In about five seconds, 275 00:19:52,760 --> 00:19:54,599 I'm jumping off a bridge myself. 276 00:20:00,720 --> 00:20:02,599 I needed this, you know. 277 00:20:04,760 --> 00:20:08,119 Just to sit and smoke... 278 00:20:09,040 --> 00:20:11,239 It's the easiest job I've had all day. 279 00:20:13,000 --> 00:20:14,279 Can I offer you a ride home? 280 00:20:14,440 --> 00:20:16,839 Uh, no, I live in the city. 281 00:20:18,080 --> 00:20:20,039 Hey, do you follow Pyramid at all? 282 00:20:21,240 --> 00:20:23,679 I've been known to lay a few cubits on the Bucks, 283 00:20:23,840 --> 00:20:24,879 much to my misfortune. 284 00:20:25,040 --> 00:20:28,439 Yes, they have had better seasons, but I've got courtside seats. 285 00:20:28,880 --> 00:20:29,799 Any interest? 286 00:20:31,240 --> 00:20:32,359 Uh... 287 00:20:32,880 --> 00:20:35,119 Listen, I've got an 11-year-old boy. 288 00:20:35,280 --> 00:20:36,479 Is there any chance he could join us? 289 00:20:36,640 --> 00:20:37,719 Absolutely. 290 00:20:38,240 --> 00:20:40,519 Listen, this is my private number. 291 00:20:41,520 --> 00:20:44,679 Why don't you give me a call, and we'll set up the details, okay? 292 00:20:44,840 --> 00:20:46,039 Thanks. 293 00:20:49,640 --> 00:20:50,839 Sir. 294 00:21:39,920 --> 00:21:40,959 Lacy? 295 00:21:43,600 --> 00:21:44,839 Is that you? 296 00:21:46,160 --> 00:21:47,359 Yeah. 297 00:21:48,920 --> 00:21:50,519 I'm glad you're here. 298 00:21:52,640 --> 00:21:54,919 Something terrible has happened, 299 00:21:55,440 --> 00:21:56,879 hasn't it? 300 00:22:07,320 --> 00:22:08,679 So I'm dead? 301 00:22:11,600 --> 00:22:12,759 She's dead. 302 00:22:16,120 --> 00:22:16,839 Yes. 303 00:22:19,600 --> 00:22:21,559 Where did all this blood comes from? 304 00:22:22,960 --> 00:22:24,919 I don't see any wounds on your body. 305 00:22:28,080 --> 00:22:29,479 I don't know. 306 00:22:30,960 --> 00:22:32,399 Maybe the bombing. 307 00:22:33,040 --> 00:22:34,119 The bombing? 308 00:22:35,520 --> 00:22:37,639 But you weren't even there. 309 00:22:38,680 --> 00:22:39,559 You couldn't have been there. 310 00:22:39,720 --> 00:22:41,039 I know, 311 00:22:42,000 --> 00:22:43,639 but still I felt it. 312 00:22:44,560 --> 00:22:46,599 Zoe was working on a biofeedback protocol. 313 00:22:46,760 --> 00:22:49,359 She wanted me to feel what she felt 314 00:22:50,360 --> 00:22:51,679 in real time. 315 00:22:52,880 --> 00:22:56,159 She never got it working exactly, but something happened. 316 00:22:57,200 --> 00:22:58,919 It's like I felt her death. 317 00:23:00,080 --> 00:23:01,399 Zoe is dead. 318 00:23:02,640 --> 00:23:04,239 What happens to me? 319 00:23:05,040 --> 00:23:08,519 She had some kind of plan for you once we got to Gemenon, 320 00:23:09,200 --> 00:23:11,039 but I don't even know what that was. 321 00:23:13,200 --> 00:23:15,559 We're not going to Gemenon anymore, are we? 322 00:23:19,360 --> 00:23:20,879 No. 323 00:23:22,560 --> 00:23:24,239 What am I without her? 324 00:23:26,320 --> 00:23:28,439 She's me. I'm her. 325 00:23:28,960 --> 00:23:31,679 I'm all that's left of her. Help me, Lace. 326 00:23:31,840 --> 00:23:34,319 Make me understand. What am I supposed to do next? 327 00:23:35,080 --> 00:23:37,319 I don't have the answers you want, okay? 328 00:23:37,480 --> 00:23:41,439 I didn't even know for sure if you were gonna still be here once Zoe died. 329 00:23:41,600 --> 00:23:42,879 You're scared 330 00:23:43,520 --> 00:23:44,559 of me. 331 00:23:46,440 --> 00:23:48,039 Why? I don't know you. 332 00:23:48,200 --> 00:23:49,199 You grew up with me. 333 00:23:49,360 --> 00:23:51,479 I grew up with Zoe Graystone, 334 00:23:51,640 --> 00:23:53,439 and you're not her, okay? 335 00:23:54,040 --> 00:23:57,599 You're something she created. You're just a thing. 336 00:23:58,360 --> 00:24:01,039 Zoe promised me I'd see the real world one day. 337 00:24:02,960 --> 00:24:04,639 And the crazy thing is, 338 00:24:06,600 --> 00:24:09,039 I already knew what the real world feels like. 339 00:24:09,880 --> 00:24:11,239 I remember it, 340 00:24:12,640 --> 00:24:14,519 just like I remember growing up with you. 341 00:24:14,680 --> 00:24:15,599 No. 342 00:24:15,760 --> 00:24:18,799 It's true. I've never been to your house, 343 00:24:20,240 --> 00:24:22,639 never played in your room, 344 00:24:22,800 --> 00:24:24,999 never puked in your bathroom 345 00:24:26,160 --> 00:24:28,599 or put on your make-up, or tried on your clothes. 346 00:24:30,840 --> 00:24:32,079 I'm not a person. 347 00:24:34,080 --> 00:24:35,199 I know that. 348 00:24:37,640 --> 00:24:39,039 But I feel like one. 349 00:24:57,560 --> 00:24:58,959 It's gonna be okay. 350 00:24:59,200 --> 00:25:00,439 It's gonna be okay. 351 00:25:02,040 --> 00:25:02,999 Somehow. 352 00:25:04,880 --> 00:25:05,839 Somehow. 353 00:25:07,800 --> 00:25:08,839 I promise. 354 00:25:09,400 --> 00:25:10,439 I promise. 355 00:25:21,200 --> 00:25:22,199 Lacy? 356 00:25:22,360 --> 00:25:23,599 Dr. Graystone. 357 00:25:23,760 --> 00:25:25,399 What... What are you doing? 358 00:25:25,560 --> 00:25:26,639 I... 359 00:25:27,600 --> 00:25:29,039 I... What? 360 00:25:29,640 --> 00:25:30,959 I gotta go. 361 00:25:32,000 --> 00:25:33,919 Lacy, why are you here? 362 00:25:59,040 --> 00:26:00,879 How does the defendant plead? 363 00:26:02,480 --> 00:26:03,959 Not guilty, Your Honor. 364 00:26:08,440 --> 00:26:09,999 The clerk will set a date for trial within the month. 365 00:26:10,160 --> 00:26:11,559 Bail will be set at 10,000 cubits. 366 00:26:11,720 --> 00:26:13,759 Your Honor, the defendant is a known member 367 00:26:13,920 --> 00:26:15,559 of the Ha'la'tha crime syndicate. 368 00:26:15,720 --> 00:26:17,839 There is a serious flight risk to Tauron. 369 00:26:18,000 --> 00:26:20,439 The State strongly recommends that bail be denied. 370 00:26:20,600 --> 00:26:22,879 I thank the State for its input. Ruling stands. 371 00:26:24,080 --> 00:26:27,159 Ten thousand cubits for the bail and 20,000 for the judge. 372 00:26:27,720 --> 00:26:30,399 The Guatrau is very grateful for the work you've done for him. 373 00:26:30,560 --> 00:26:33,359 He has pledged to help us find the nothos that killed Shannon and Tamara. 374 00:26:33,520 --> 00:26:35,639 Tell the Guatrau I said thanks, but no. 375 00:26:36,120 --> 00:26:39,279 Blood for blood. It's the Tauron way. 376 00:26:39,440 --> 00:26:40,879 We're on Caprica now. 377 00:26:41,040 --> 00:26:43,759 Caprica. What has this frakking planet ever done for us? 378 00:26:44,080 --> 00:26:45,239 I've got a deposition in an hour. 379 00:26:45,400 --> 00:26:47,399 No, no, we cannot let this pass, Joseph. 380 00:26:47,560 --> 00:26:49,039 We need to find them. 381 00:26:49,200 --> 00:26:50,959 Let me grieve in my own way. 382 00:26:55,600 --> 00:26:57,159 Whatever you say, my brother. 383 00:26:57,320 --> 00:27:00,399 But I will pray to Mars and all the Gods for a swift and terrible vengeance 384 00:27:00,560 --> 00:27:03,919 to come to those who have torn your wife and daughter from this world. 385 00:27:04,680 --> 00:27:06,199 There are no Gods, Sam. 386 00:27:07,760 --> 00:27:13,039 Then all the more necessary to make our own justice. 387 00:27:21,120 --> 00:27:23,039 Evaluation protocol 42. 388 00:27:23,760 --> 00:27:28,759 Independent identification, acquisition, resolution and execution of conflict. 389 00:27:32,240 --> 00:27:35,279 I had a conversation with the Minister of Defense this morning. 390 00:27:35,640 --> 00:27:37,759 The Prime Minister's getting a lot of heat. 391 00:27:38,080 --> 00:27:41,199 The media is playing up the fact that we're five years behind schedule 392 00:27:41,360 --> 00:27:43,519 and half-a-billion cubits over budget. 393 00:27:43,680 --> 00:27:45,959 He's getting a lot of pressure to yank 394 00:27:46,120 --> 00:27:47,999 the Cyber Combat Unit contract from us 395 00:27:48,160 --> 00:27:49,599 and go off-world with it. 396 00:27:50,320 --> 00:27:52,479 They're talking about going to Vergis. 397 00:28:09,040 --> 00:28:14,199 Evaluation demonstration, proceed in three, two, one. 398 00:29:01,560 --> 00:29:03,759 I'll be out for the rest of the day. 399 00:29:04,400 --> 00:29:05,679 No calls. 400 00:29:19,600 --> 00:29:21,839 Let's go. They're waiting for us, sweetie. Willie. 401 00:29:23,320 --> 00:29:24,519 How was school today? 402 00:29:24,680 --> 00:29:25,839 All right. 403 00:29:26,440 --> 00:29:30,439 I got off of work early and thought maybe we could walk home together. 404 00:29:31,040 --> 00:29:33,039 All right. Okay. Stop off for a shaved ice, huh? 405 00:29:33,200 --> 00:29:34,479 You like that? Yeah, sure. 406 00:29:34,640 --> 00:29:35,479 All right. 407 00:29:37,120 --> 00:29:41,199 You know, I met a man who offered to take us to see the Buccaneers play. 408 00:29:41,360 --> 00:29:42,519 What do you think? 409 00:29:42,680 --> 00:29:43,839 Sure. 410 00:29:44,520 --> 00:29:45,999 I thought you liked Pyramid. 411 00:29:46,960 --> 00:29:48,039 Sort of. 412 00:29:48,600 --> 00:29:50,039 Courtside seats. 413 00:29:51,640 --> 00:29:53,479 Could Tsattie come with us, too? 414 00:29:54,320 --> 00:29:58,159 You know, I think I want to give Grandma a night off. 415 00:29:59,040 --> 00:30:00,599 It's a guys' night out. 416 00:30:01,680 --> 00:30:04,159 We haven't been spending much time together lately. 417 00:30:04,520 --> 00:30:05,679 Ever. 418 00:30:11,000 --> 00:30:13,079 Do you think they still feel pain? 419 00:30:13,600 --> 00:30:14,679 Sorry? 420 00:30:15,120 --> 00:30:17,959 You know, Mom and Tamara, where they are. 421 00:30:18,120 --> 00:30:19,919 Do you still think they hurt? 422 00:31:33,720 --> 00:31:36,159 What? I know you said no calls. 423 00:31:36,560 --> 00:31:38,799 Tomas Vergis is on Caprica. 424 00:31:38,960 --> 00:31:41,039 He's meeting Defense Minister Chambers today. 425 00:31:41,200 --> 00:31:43,959 Obviously he's making a play for the U-87 contract. 426 00:31:44,120 --> 00:31:45,559 I hate to say I told you so. 427 00:31:45,840 --> 00:31:48,399 His company is years behind us. 428 00:31:48,560 --> 00:31:52,239 Word is, Vergis has developed a Meta-Cognitive Processor. 429 00:31:53,560 --> 00:31:56,079 We've been trying to crack that technology for a decade. 430 00:31:56,240 --> 00:31:58,279 Suddenly he's got it? I don't think so. 431 00:31:58,440 --> 00:32:01,839 Vergis is going to tell Chambers that he has an MCP, that much I know. 432 00:32:02,000 --> 00:32:03,199 If it's true... 433 00:32:03,360 --> 00:32:06,519 I mean, if they really have a viable, independent artificial brain... 434 00:32:06,680 --> 00:32:07,599 Can't be. 435 00:32:07,760 --> 00:32:08,639 ...then the only thing they need 436 00:32:08,800 --> 00:32:10,679 is a robotic body to put it in. I know. 437 00:32:10,840 --> 00:32:13,199 I know. First thing is, find out if it's true. 438 00:32:13,360 --> 00:32:14,599 Saying you've got the MCP is one thing. 439 00:32:14,760 --> 00:32:16,679 Actually having it is another. 440 00:32:16,840 --> 00:32:18,319 See what you can find out. Okay. 441 00:32:18,480 --> 00:32:19,679 And, Cyrus... 442 00:32:20,320 --> 00:32:24,639 Did you ever hear of these virtual nightclubs for kids, teenagers? 443 00:32:24,800 --> 00:32:28,479 You know, they hack the Holobands and create these places where they can go 444 00:32:29,400 --> 00:32:30,439 and do things. 445 00:32:30,600 --> 00:32:34,799 It's only been an underground phenomenon for about, oh, five years now. 446 00:32:34,960 --> 00:32:36,039 Why? 447 00:32:36,200 --> 00:32:38,959 Just keep me posted on Vergis. 448 00:33:11,760 --> 00:33:12,679 Zoe! 449 00:33:36,280 --> 00:33:38,239 Morning. Morning. 450 00:33:40,400 --> 00:33:43,079 William was up all night. Again. 451 00:33:44,280 --> 00:33:45,519 I know. 452 00:33:47,040 --> 00:33:48,719 I don't know what to do with him. 453 00:33:48,880 --> 00:33:50,839 Let him experience his roots. 454 00:33:51,000 --> 00:33:53,039 Take him home to Tauron. 455 00:33:54,160 --> 00:33:55,759 It's what my daughter would have wanted. 456 00:33:55,920 --> 00:33:58,319 Will was born on Caprica. This is his home. 457 00:33:58,480 --> 00:34:01,879 Let's not get into this, okay? Not now. 458 00:34:03,880 --> 00:34:04,759 Hey, kiddo. 459 00:34:04,920 --> 00:34:05,839 Hey. 460 00:34:06,000 --> 00:34:07,439 Good morning. Morning. 461 00:34:07,600 --> 00:34:08,879 How are you? Good. 462 00:34:10,120 --> 00:34:12,679 There's an extra slice of that cherry cake you like so much. 463 00:34:12,840 --> 00:34:13,879 Awesome. 464 00:34:14,200 --> 00:34:15,919 Hey, Tsattie, are you gonna take me to school? 465 00:34:16,080 --> 00:34:18,119 It's on my way to work. I'll take you. 466 00:34:19,000 --> 00:34:20,039 Okay. 467 00:34:24,560 --> 00:34:25,919 Dr. Graystone? 468 00:34:26,880 --> 00:34:27,959 Yes. 469 00:34:30,280 --> 00:34:32,999 Agent Duram, Global Defense Department. 470 00:34:34,000 --> 00:34:35,639 I'm wondering if you have a few minutes. 471 00:34:37,000 --> 00:34:37,719 What for? 472 00:34:38,160 --> 00:34:39,359 Well, as you probably know, 473 00:34:39,520 --> 00:34:42,039 I'm investigating the attack on the MLMT train. 474 00:34:42,560 --> 00:34:44,159 Should I know that? 475 00:34:45,720 --> 00:34:49,039 Sorry. I've been avoiding the news lately. 476 00:34:49,360 --> 00:34:51,279 That's completely understandable. 477 00:34:52,200 --> 00:34:53,079 May I? 478 00:34:53,240 --> 00:34:54,279 Yes. 479 00:34:56,880 --> 00:34:58,799 It's about your daughter, Zoe. 480 00:34:59,440 --> 00:35:00,639 Yes. 481 00:35:00,960 --> 00:35:03,959 Was there anything in her behavior before the incident 482 00:35:04,120 --> 00:35:05,399 that seemed unusual to you? 483 00:35:10,520 --> 00:35:14,319 She was angry, defiant, 484 00:35:14,880 --> 00:35:18,639 rude, vulgar, obnoxious, unreasonable, 485 00:35:19,360 --> 00:35:21,359 just your typical 16-year-old girl. 486 00:35:22,680 --> 00:35:25,519 And how would you describe her circle of friends? Was there an anti... 487 00:35:25,680 --> 00:35:28,319 Do me the courtesy of cutting to the chase, Agent Duram. 488 00:35:29,040 --> 00:35:33,559 We have evidence that we believe positively links your daughter to the bombers. 489 00:35:35,240 --> 00:35:39,719 I'm sorry. You think that Zoe knew one of the terrorists? 490 00:35:39,960 --> 00:35:43,599 Dr. Graystone, we think that Zoe might have been one of the terrorists. 491 00:35:45,920 --> 00:35:48,599 My daughter didn't have a political bone in her body. 492 00:35:49,160 --> 00:35:52,199 Her biggest concerns in life were partying with her friends 493 00:35:52,360 --> 00:35:54,639 and finding new and creative ways to piss off her parents. 494 00:35:54,800 --> 00:35:57,199 I understand how upsetting this must be for you. 495 00:36:04,040 --> 00:36:07,079 We think that was sent from your daughter's computer sheet. 496 00:36:07,240 --> 00:36:09,559 The message was transmitted just before the explosion, 497 00:36:09,720 --> 00:36:11,999 but never had a chance to uplink to the server. 498 00:36:13,400 --> 00:36:16,479 It took a fair amount of digital forensics to reconstruct it. 499 00:36:17,320 --> 00:36:19,279 It sounds like a last message to me, 500 00:36:19,920 --> 00:36:23,199 like someone who knows the end is near and wants to make amends. 501 00:36:23,560 --> 00:36:24,679 Get out. 502 00:36:28,760 --> 00:36:30,039 Here's my card. 503 00:36:31,120 --> 00:36:34,559 If you think of anything, please don't hesitate to call me. 504 00:36:45,680 --> 00:36:47,279 Welcome, Lacy Rand. 505 00:36:47,840 --> 00:36:48,839 May I come in? 506 00:36:49,000 --> 00:36:51,119 Your security authorization is still valid. 507 00:36:51,280 --> 00:36:52,399 Please enter. 508 00:36:53,480 --> 00:36:54,439 Thanks. 509 00:36:56,680 --> 00:36:58,359 I'm just going to go to Zoe's room. 510 00:36:58,520 --> 00:36:59,759 As you wish. 511 00:37:23,920 --> 00:37:25,319 Looking for this? 512 00:37:30,480 --> 00:37:32,079 You'll pardon the way I look, 513 00:37:32,320 --> 00:37:35,199 but I've been up all night trying to crack one of the better security codes 514 00:37:35,360 --> 00:37:37,159 I've ever run up against. 515 00:37:37,680 --> 00:37:39,279 I've been to the V-Club. 516 00:37:41,040 --> 00:37:42,359 I've seen her. 517 00:37:43,280 --> 00:37:46,959 I saw her go into a room with an infinity symbol on the door. 518 00:37:47,120 --> 00:37:50,479 Now, I don't have any idea what this means or how it's even possible, 519 00:37:50,640 --> 00:37:52,639 but I have the feeling that you do. 520 00:37:52,800 --> 00:37:53,679 I'm sorry, Dr. Graystone... 521 00:37:53,840 --> 00:37:55,599 I want to see her, Lacy. 522 00:37:56,720 --> 00:38:00,679 Whatever she is, I need to know. 523 00:38:04,400 --> 00:38:05,799 I need to know. 524 00:38:09,080 --> 00:38:10,959 I'm glad you came to see me, Joseph. 525 00:38:11,520 --> 00:38:13,239 We grieve for your terrible loss. 526 00:38:13,880 --> 00:38:15,599 Thank you for saying so, Guatrau. 527 00:38:15,760 --> 00:38:18,039 There's a delicate matter I need your help on. 528 00:38:19,160 --> 00:38:20,799 If I can, you know I will. 529 00:38:21,600 --> 00:38:24,119 There is a man, an important man, 530 00:38:24,760 --> 00:38:28,799 who has conveniently forgotten how he got to be so important. 531 00:38:30,520 --> 00:38:33,359 Regrettably, he is embarking on an enterprise 532 00:38:33,520 --> 00:38:35,919 that will cause a great deal of distress, 533 00:38:36,720 --> 00:38:38,639 not only to my personal interest, 534 00:38:38,800 --> 00:38:40,319 but to many of my colleagues. 535 00:38:42,400 --> 00:38:44,719 This I cannot sanction. 536 00:38:45,520 --> 00:38:47,279 So action must be taken. 537 00:38:48,240 --> 00:38:49,679 You want me to threaten him? 538 00:38:50,080 --> 00:38:53,679 I'd like this matter to be resolved in a civilized manner, 539 00:38:54,440 --> 00:38:57,959 and I can think of no other Tauron as civilized as you, Tse'Joseph. 540 00:39:01,040 --> 00:39:04,319 And who is this I'm to negotiate with? 541 00:39:05,520 --> 00:39:08,079 Caprica's Minister of Defense, Val Chambers. 542 00:39:12,200 --> 00:39:14,799 And if this negotiation does not go well? 543 00:39:15,560 --> 00:39:17,559 It's best not to speak of such things. 544 00:39:19,760 --> 00:39:21,799 May I have some time to think about this? 545 00:39:25,200 --> 00:39:28,159 Of course. But not too much time. 546 00:39:37,640 --> 00:39:39,399 - What goes on here? - Pretty much anything. 547 00:39:39,560 --> 00:39:40,759 No limits. That's the motto. 548 00:39:40,920 --> 00:39:44,559 Down there is the kill zone. Get a gun, get five guns, walk in and start shooting. 549 00:39:47,720 --> 00:39:49,359 Shoot your friends, shoot the Prime Minister, 550 00:39:49,520 --> 00:39:51,319 shoot yourself, whatever. 551 00:39:51,720 --> 00:39:53,479 Back that way are the group sex and drug dens. 552 00:39:53,640 --> 00:39:55,879 Keep going past that and you'll find the really gross stuff. 553 00:39:56,040 --> 00:39:56,999 Hi. 554 00:40:01,080 --> 00:40:04,399 This is a fight room. You can frakking beat anyone you want. 555 00:40:07,680 --> 00:40:08,919 Kill her! 556 00:40:09,560 --> 00:40:10,799 So what's this? 557 00:40:10,960 --> 00:40:12,039 Human sacrifice. 558 00:40:12,920 --> 00:40:13,879 What? 559 00:40:14,040 --> 00:40:15,199 Virgins. 560 00:40:15,360 --> 00:40:17,959 They offer them to Hecate, Goddess of the Underworld. 561 00:40:18,920 --> 00:40:19,999 When I created the Holoband, 562 00:40:20,160 --> 00:40:21,719 this isn't exactly what I had in mind. 563 00:40:21,880 --> 00:40:23,199 Yeah, right. 564 00:40:23,360 --> 00:40:25,679 The porn sites were the first ones to license that technology. 565 00:40:25,840 --> 00:40:26,719 Everyone knows that. 566 00:40:26,880 --> 00:40:27,919 But that's different. That's for adults. 567 00:40:28,080 --> 00:40:29,679 Zoe always said you can rationalize anything. 568 00:40:29,840 --> 00:40:32,719 So what? You and Zoe came here for sex? 569 00:40:32,880 --> 00:40:33,879 At first. 570 00:40:34,040 --> 00:40:36,359 We used the group sex rooms like everyone else, 571 00:40:36,560 --> 00:40:39,759 but then after Ben showed us the way, showed us the way, 572 00:40:39,920 --> 00:40:42,159 we saw this place for what it was. Trash. 573 00:40:42,320 --> 00:40:43,599 The way? 574 00:40:45,200 --> 00:40:47,639 There is good and there is evil in this world. 575 00:40:47,800 --> 00:40:50,039 There is a right and there is a wrong, 576 00:40:50,520 --> 00:40:53,679 but only through the one true God can we know the difference. 577 00:40:54,120 --> 00:40:57,079 And Zoe knew. Because Zoe knew God, 578 00:40:58,360 --> 00:41:00,039 and God touched her heart, 579 00:41:00,200 --> 00:41:01,759 and gave her the ability to create 580 00:41:03,120 --> 00:41:04,359 life itself. 581 00:41:28,560 --> 00:41:30,399 Why did you bring him here? 582 00:41:31,440 --> 00:41:32,719 He needs you, Zo. 583 00:41:40,560 --> 00:41:41,719 Hi, Daddy. 584 00:41:43,600 --> 00:41:46,239 I thought that was you at the club yesterday. 585 00:41:46,520 --> 00:41:48,559 Thought I got away before you saw me. 586 00:41:49,720 --> 00:41:51,839 Guess I wouldn't make a very good spy. 587 00:41:53,400 --> 00:41:57,399 You're an avatar, a virtual representation of Zoe. 588 00:41:59,080 --> 00:41:59,919 Nothing more. 589 00:42:00,760 --> 00:42:02,279 I'm a little more than that. 590 00:42:03,960 --> 00:42:05,199 A lot more, actually. 591 00:42:06,320 --> 00:42:09,359 I'm sort of her. 592 00:42:10,440 --> 00:42:11,919 Crazy as that sounds, 593 00:42:13,680 --> 00:42:14,759 I am her. 594 00:42:16,560 --> 00:42:17,839 I'm Zoe Graystone. 595 00:42:20,040 --> 00:42:21,279 Zoe is dead. 596 00:42:21,880 --> 00:42:22,959 I know, 597 00:42:24,080 --> 00:42:25,799 and I'm so sorry about that, 598 00:42:26,440 --> 00:42:28,239 more than you can know. 599 00:42:29,360 --> 00:42:32,879 She was like... Like my twin sister. 600 00:42:35,640 --> 00:42:38,599 No, that's not right, either. She was more than that. 601 00:42:39,600 --> 00:42:43,319 We were like echoes of one another. 602 00:42:45,000 --> 00:42:46,439 It's hard to describe. 603 00:42:46,600 --> 00:42:49,679 So, what is this, really? 604 00:42:51,080 --> 00:42:53,759 Did Zoe hack some kind of rudimentary emulation software or something? 605 00:42:53,920 --> 00:42:55,599 She said it was a combination of hacks and some... 606 00:42:55,760 --> 00:42:58,159 Okay, that's enough. What was the purpose of this thing? 607 00:42:58,320 --> 00:42:59,079 I'm not a thing. 608 00:42:59,240 --> 00:43:01,759 I'm not going to argue with a digital image. 609 00:43:02,600 --> 00:43:05,999 The human brain contains roughly 300 megabytes of information. 610 00:43:06,520 --> 00:43:08,559 Not much, when you get right down to it. 611 00:43:09,560 --> 00:43:12,999 The question isn't how to store it. It's how to access it. 612 00:43:14,000 --> 00:43:15,599 You can't download a personality. 613 00:43:15,760 --> 00:43:17,759 There's no way to translate the data. 614 00:43:18,800 --> 00:43:20,719 But the information being held in our heads 615 00:43:20,880 --> 00:43:23,439 is available in other databases. 616 00:43:24,560 --> 00:43:27,719 People leave more than footprints as they travel through life. 617 00:43:28,240 --> 00:43:31,439 Medical scans, DNA profiles, psych evaluations, 618 00:43:31,600 --> 00:43:35,439 school records, e-mails, recording video/audio, 619 00:43:35,600 --> 00:43:36,959 CAT scans, genetic typing, 620 00:43:37,120 --> 00:43:38,959 synaptic records, security cameras, 621 00:43:39,120 --> 00:43:40,719 test results, shopping records, 622 00:43:40,880 --> 00:43:42,679 talent shows, ball games, 623 00:43:42,840 --> 00:43:44,719 traffic tickets, restaurant bills, 624 00:43:44,880 --> 00:43:46,479 phone records, music lists, 625 00:43:46,640 --> 00:43:48,599 movie tickets, TV shows. 626 00:43:51,600 --> 00:43:53,839 Even prescriptions for birth control. 627 00:44:05,520 --> 00:44:08,719 You do not tell the Guatrau you need time to think about anything. 628 00:44:08,880 --> 00:44:11,679 You say, "Yes, sir. Thank you, sir. May I have another?" 629 00:44:11,840 --> 00:44:14,079 You swore allegiance to him, Sam. Not me. 630 00:44:14,600 --> 00:44:16,959 You have no problem taking his cubits. 631 00:44:17,840 --> 00:44:19,479 I don't care if he put me through law school or not. 632 00:44:19,640 --> 00:44:21,959 I'm tired of doing his dirty work for him. 633 00:44:22,280 --> 00:44:24,519 You just fire me if you don't like it. 634 00:44:26,040 --> 00:44:30,159 You of all people should know that the Ha'la'tha does not fire people, Joseph. 635 00:44:30,760 --> 00:44:32,399 They bury them. 636 00:44:38,040 --> 00:44:38,999 Yeah. 637 00:44:39,680 --> 00:44:40,879 I remember that. 638 00:44:42,560 --> 00:44:46,439 You put me up on your shoulders so I could see the band as it marched by, 639 00:44:46,800 --> 00:44:48,719 but we were standing under a lamppost, 640 00:44:50,000 --> 00:44:53,319 and I smacked my head so hard I saw stars. 641 00:44:53,800 --> 00:44:56,959 Took you to the emergency room just as a precaution. 642 00:44:57,520 --> 00:44:59,359 I hated that. Yeah. 643 00:44:59,760 --> 00:45:01,999 The lights and the doctors 644 00:45:03,040 --> 00:45:04,239 and that smell. 645 00:45:05,560 --> 00:45:08,319 But I remember you holding my hand the whole time. 646 00:45:10,440 --> 00:45:12,079 You said you wouldn't let go. 647 00:45:15,320 --> 00:45:17,999 She could've programmed those memories into you. 648 00:45:19,520 --> 00:45:23,359 But it is a lot of detail for such a minor event. 649 00:45:25,080 --> 00:45:26,319 It's possible she could've found a way 650 00:45:26,480 --> 00:45:28,839 to translate synaptic records into usable data. 651 00:45:29,000 --> 00:45:30,159 She did. 652 00:45:30,320 --> 00:45:32,959 Yes, but a person is much more than just 653 00:45:34,440 --> 00:45:36,119 a bunch of usable data. 654 00:45:37,080 --> 00:45:38,399 You might be a good imitation, 655 00:45:38,560 --> 00:45:40,239 you might be a very good imitation, 656 00:45:40,400 --> 00:45:42,439 but you're still just an imitation. 657 00:45:42,600 --> 00:45:43,599 A copy. 658 00:45:43,760 --> 00:45:46,959 I don't feel like a copy. 659 00:45:50,280 --> 00:45:51,239 Daddy... 660 00:45:57,520 --> 00:45:58,879 Can I... 661 00:46:02,320 --> 00:46:05,519 May I hold you, Zoe? 662 00:46:45,080 --> 00:46:46,959 What're you doing to her? 663 00:46:48,200 --> 00:46:50,599 Stop it, Dr. Graystone! Stop! 664 00:46:54,000 --> 00:46:55,399 What did you do to her? 665 00:46:55,560 --> 00:46:57,839 I captured the code Zoe used to create the avatar. 666 00:46:58,000 --> 00:46:59,639 Why? It's time for you to leave. 667 00:47:08,080 --> 00:47:09,159 Serge, 668 00:47:10,000 --> 00:47:12,039 cancel Lacy Rand's security clearance. 669 00:47:12,200 --> 00:47:13,439 Yes, sir. 670 00:47:22,480 --> 00:47:25,279 Sister Clarice, you wanted to see me? 671 00:47:25,440 --> 00:47:28,079 Lacy, I'd like you to meet Agent Duram. 672 00:47:30,160 --> 00:47:31,679 Hello, Miss Rand. 673 00:47:31,840 --> 00:47:34,759 Agent Duram has a few questions he wants to ask. 674 00:47:38,160 --> 00:47:40,159 Lacy, why don't you have a seat? 675 00:47:46,680 --> 00:47:48,999 I understand you were friends with Ben Stark. 676 00:47:49,480 --> 00:47:51,239 Sure. I knew Ben. 677 00:47:52,440 --> 00:47:55,799 We have evidence to suggest that he was involved in the attack on the lev. 678 00:47:57,480 --> 00:47:59,439 That's crazy. 679 00:47:59,680 --> 00:48:02,879 I have to agree with Lacy. That's an absurd allegation, Mr. Duram. 680 00:48:03,040 --> 00:48:06,199 I'm afraid we have forensic evidence linking him to the bombing. 681 00:48:07,120 --> 00:48:09,639 Were you aware of his involvement with the Soldiers of the One? 682 00:48:09,800 --> 00:48:11,839 Ben Stark was a good and decent boy. 683 00:48:12,240 --> 00:48:16,679 He would never be involved with some kind of a... Of a terrorist organization. 684 00:48:16,840 --> 00:48:19,559 Lacy, did you know that Ben was involved? 685 00:48:21,320 --> 00:48:23,919 No, and I don't believe it. 686 00:48:24,080 --> 00:48:25,119 What about Zoe Graystone? 687 00:48:25,280 --> 00:48:26,239 What about her? 688 00:48:26,400 --> 00:48:27,599 Were you aware that she was a member 689 00:48:27,760 --> 00:48:29,799 of Soldiers of the One, as well? 690 00:48:43,760 --> 00:48:46,799 She's just gone through an incredibly traumatic event. 691 00:48:47,760 --> 00:48:49,199 Where does the Athenian Academy stand 692 00:48:49,360 --> 00:48:51,159 on the question of monotheism, Sister? 693 00:48:51,320 --> 00:48:53,359 Are we under investigation now? 694 00:48:53,640 --> 00:48:54,959 Just a question. 695 00:48:55,760 --> 00:48:59,919 The Academy is dedicated to following the path of the Gods, 696 00:49:00,080 --> 00:49:01,839 the Goddess Athena being our patroness. 697 00:49:02,000 --> 00:49:04,719 We are, however, open to all forms of worship, 698 00:49:05,000 --> 00:49:06,879 including belief in a singular God. 699 00:49:07,600 --> 00:49:09,319 That's very tolerant. 700 00:49:09,720 --> 00:49:12,519 And how many of your students are practicing monotheists? 701 00:49:13,160 --> 00:49:14,839 You know I can't answer that. 702 00:49:15,160 --> 00:49:17,079 It doesn't concern you, Sister, 703 00:49:17,240 --> 00:49:20,039 that kind of absolutist view of the universe? 704 00:49:20,200 --> 00:49:21,359 Right and wrong determined solely 705 00:49:21,520 --> 00:49:23,639 by a single all-knowing, all-powerful being 706 00:49:23,800 --> 00:49:25,999 whose judgment cannot be questioned, 707 00:49:26,200 --> 00:49:28,399 and in whose name the most horrendous of acts 708 00:49:28,560 --> 00:49:30,079 can be sanctioned without appeal? 709 00:49:30,240 --> 00:49:32,719 You seem to know a great deal about the subject. 710 00:49:32,880 --> 00:49:34,639 Know your enemy, Sister Clarice. 711 00:49:34,800 --> 00:49:37,039 Love your enemy, Agent Duram. 712 00:49:38,000 --> 00:49:40,359 That is what we followers of Athena believe. 713 00:49:43,000 --> 00:49:44,639 I'll be in touch. 714 00:50:10,400 --> 00:50:12,119 Worthless bunch of losers. 715 00:50:19,000 --> 00:50:21,999 You know, I should've remembered you own the Buccaneers. 716 00:50:22,160 --> 00:50:24,239 A fantasy since I was a kid. 717 00:50:24,400 --> 00:50:26,439 Now, William, what'd you think? 718 00:50:26,600 --> 00:50:28,839 I think Jenkins tanked the game. 719 00:50:29,000 --> 00:50:32,479 Well, maybe you should come and tell him yourself. Come on. 720 00:50:33,200 --> 00:50:34,639 Yeah, tell me what, Dr. Graystone? 721 00:50:34,800 --> 00:50:35,999 This young man would like to discuss 722 00:50:36,160 --> 00:50:38,199 the finer points of midcourt defense with you, Rod. 723 00:50:38,360 --> 00:50:40,839 Sure, Daniel, no problem. What's your name, kid? 724 00:50:41,000 --> 00:50:42,839 Willie Adams. Willie, I'm Rod. 725 00:50:43,000 --> 00:50:44,319 I know who you are, Mr. Jenkins. 726 00:50:44,480 --> 00:50:46,359 So, how do you think we did tonight? 727 00:50:46,520 --> 00:50:47,519 Not that great. 728 00:50:47,680 --> 00:50:50,439 Keep it positive. You're among champions here, pal. 729 00:50:50,600 --> 00:50:53,559 I'd like to speak with your father if you don't mind hanging out with the team. 730 00:50:53,720 --> 00:50:55,079 Is that okay? Sure. 731 00:50:55,240 --> 00:50:57,519 This is Sean. If you want something, anything, you just ask him. 732 00:50:57,680 --> 00:50:58,639 Okay. 733 00:50:58,800 --> 00:51:00,479 Now, you behave, Son. Okay, Dad. 734 00:51:00,640 --> 00:51:02,239 You know, that was the first time 735 00:51:02,400 --> 00:51:04,359 I've seen him really light up since the accident, 736 00:51:04,520 --> 00:51:07,159 so thank you so much for doing this. 737 00:51:07,320 --> 00:51:09,599 Please, please, it's easy. 738 00:51:10,600 --> 00:51:11,919 And you? 739 00:51:12,560 --> 00:51:14,239 How are you holding up? 740 00:51:14,680 --> 00:51:16,439 You know us Taurons. 741 00:51:16,600 --> 00:51:19,439 We're nothing if not a stoic people. 742 00:51:24,200 --> 00:51:29,559 Do you mind if I ask you a somewhat strange and personal question? 743 00:51:33,520 --> 00:51:37,519 What would you do if you had the chance to be with your daughter again? 744 00:51:46,080 --> 00:51:47,279 You don't have to answer that. I'm sorry. 745 00:51:47,440 --> 00:51:48,719 No, no. 746 00:51:48,880 --> 00:51:49,839 It was a personal question. 747 00:51:50,000 --> 00:51:51,679 I just hadn't thought about it. 748 00:51:58,960 --> 00:52:02,479 Most of my family, including my parents, died in the Tauron civil war, 749 00:52:02,680 --> 00:52:04,719 so my brother and I came here as orphans. 750 00:52:05,920 --> 00:52:09,199 When we arrived, they drove us to this orphanage. 751 00:52:10,560 --> 00:52:13,599 I remember this field of wildflowers on the side of the road. 752 00:52:14,640 --> 00:52:18,399 It might seem strange to a Caprican, but there are no flowers on Tauron. 753 00:52:19,680 --> 00:52:20,839 Not one. 754 00:52:22,160 --> 00:52:24,719 It was the most beautiful thing I'd ever seen in my life. 755 00:52:26,040 --> 00:52:27,359 All the colors, 756 00:52:28,760 --> 00:52:31,679 the petals, the softness, and 757 00:52:33,080 --> 00:52:35,799 I wept openly, 758 00:52:37,320 --> 00:52:39,519 for the first and last time. 759 00:52:41,760 --> 00:52:44,039 So I guess that's what I'd tell Tamara, 760 00:52:45,200 --> 00:52:47,799 to find those things in life that make you cry, 761 00:52:49,040 --> 00:52:50,399 that make you feel. 762 00:52:51,920 --> 00:52:53,919 Because they're what make you human. 763 00:52:55,520 --> 00:52:57,319 I guess that's what I'd tell Tamara 764 00:52:58,080 --> 00:52:59,679 if I could. 765 00:53:12,320 --> 00:53:13,519 Wow. 766 00:53:13,800 --> 00:53:16,599 William, I'm guessing you'd like to see the game room, yes? 767 00:53:17,560 --> 00:53:18,559 Yeah. Serge? 768 00:53:18,720 --> 00:53:19,599 - Go have fun. - Yes, Daniel? 769 00:53:19,760 --> 00:53:21,359 Please escort William down to the game room. 770 00:53:21,520 --> 00:53:22,559 Show him how to use the equipment. 771 00:53:22,720 --> 00:53:24,399 Right this way, William. 772 00:53:29,280 --> 00:53:31,039 It's quite a place you got here. 773 00:53:31,200 --> 00:53:34,319 I still miss tinkering down in my parents' basement, you know? 774 00:53:34,480 --> 00:53:36,079 This all seems a bit much. 775 00:53:51,600 --> 00:53:52,919 Ever tried one of these? 776 00:53:53,840 --> 00:53:54,959 Uh... 777 00:53:55,200 --> 00:53:56,919 I'm not much for that stuff. 778 00:53:58,600 --> 00:54:00,399 Indulge me, please. 779 00:54:01,560 --> 00:54:02,519 Sure. 780 00:54:02,680 --> 00:54:04,839 Just step right in here, 781 00:54:05,000 --> 00:54:06,759 if you would. Right there. 782 00:54:07,640 --> 00:54:09,239 This is what happens when you buy a Holoband 783 00:54:09,400 --> 00:54:10,719 at any retail store. 784 00:54:10,880 --> 00:54:11,719 I saw it on the news. 785 00:54:11,880 --> 00:54:15,839 Basically, I'm going to scan your image for your avatar, 786 00:54:16,280 --> 00:54:19,839 which is, in essence, a virtual copy of you, physically. 787 00:54:20,000 --> 00:54:21,479 Now, just stand still. Okay. 788 00:54:21,640 --> 00:54:25,079 You're gonna feel a slight tingling sensation in your skin, 789 00:54:25,240 --> 00:54:27,599 but I assure you, it's not harmful. 790 00:54:37,160 --> 00:54:38,599 You can step out now. 791 00:54:39,880 --> 00:54:41,319 There you are. 792 00:54:42,400 --> 00:54:43,279 I've looked better. 793 00:54:43,440 --> 00:54:45,199 If you will just sit here, 794 00:54:45,360 --> 00:54:47,759 we are ready to go. 795 00:54:48,880 --> 00:54:51,719 Now, just relax, close your eyes. 796 00:54:52,520 --> 00:54:55,079 Remember, it's going to seem real, 797 00:54:55,240 --> 00:54:58,839 very real, but it's all virtual. 798 00:55:00,880 --> 00:55:02,519 Just an illusion. 799 00:55:02,680 --> 00:55:03,759 Okay. 800 00:55:16,280 --> 00:55:17,959 It takes getting used to. 801 00:55:22,640 --> 00:55:24,279 Can I talk? 802 00:55:25,120 --> 00:55:27,719 I guess I can. Where are we? 803 00:55:28,680 --> 00:55:31,479 Inside a very basic computer program. 804 00:55:31,640 --> 00:55:34,879 I haven't had time to do any decorating yet. Step over here. 805 00:55:36,760 --> 00:55:38,399 Just tell yourself to walk. 806 00:55:51,520 --> 00:55:52,839 What are you doing, Daddy? 807 00:55:54,440 --> 00:55:55,519 Working. 808 00:55:57,440 --> 00:55:58,799 Joseph, 809 00:55:59,960 --> 00:56:01,319 this is Zoe, 810 00:56:03,920 --> 00:56:05,199 my daughter. 811 00:56:13,560 --> 00:56:14,879 My Gods. 812 00:56:23,360 --> 00:56:24,399 Boo. 813 00:56:25,040 --> 00:56:26,119 Frak! 814 00:56:27,960 --> 00:56:29,479 What the hell is this? 815 00:56:29,640 --> 00:56:30,799 What kind of sick, twisted thing are you doing here? 816 00:56:30,960 --> 00:56:32,079 There's nothing twisted about it. 817 00:56:32,240 --> 00:56:33,839 And I didn't do it. Zoe did. 818 00:56:34,000 --> 00:56:34,919 Zoe did? 819 00:56:35,080 --> 00:56:38,119 Turns out she was kind of a chip off the old block. 820 00:56:38,280 --> 00:56:39,439 That's not her. 821 00:56:40,000 --> 00:56:41,999 Our daughters, they're gone. Yes. 822 00:56:42,160 --> 00:56:43,199 You know this. 823 00:56:43,360 --> 00:56:46,959 Yes, but what if they could come back? 824 00:56:47,960 --> 00:56:48,879 You're insane. 825 00:56:49,040 --> 00:56:50,279 Do you know what your brain is, Joseph? 826 00:56:50,440 --> 00:56:51,959 It's a database and a processor, that's all. 827 00:56:52,120 --> 00:56:54,319 Information and a way to use it. 828 00:56:54,480 --> 00:56:55,559 And what my daughter figured out was... 829 00:56:55,720 --> 00:56:57,559 Was how to harness all the information 830 00:56:57,720 --> 00:56:59,319 that made her who and what she was. 831 00:56:59,480 --> 00:57:00,599 It's genius, really. 832 00:57:00,760 --> 00:57:03,839 She took a search engine and turned it into a way to cheat death. 833 00:57:04,000 --> 00:57:06,479 No, it's... It's an illusion. You said so yourself. 834 00:57:06,640 --> 00:57:08,559 Yes. You're right. You're right. She's a copy. 835 00:57:08,720 --> 00:57:12,079 But she's a perfect copy in every way. 836 00:57:12,240 --> 00:57:13,399 Still doesn't make her your daughter. 837 00:57:13,560 --> 00:57:14,479 There's an axiom in my business, 838 00:57:14,640 --> 00:57:17,679 "A difference that makes no difference, is no difference." 839 00:57:17,840 --> 00:57:20,599 She looks like Zoe, she talks like Zoe, she thinks like Zoe, 840 00:57:20,760 --> 00:57:22,159 remembers all the events of her childhood, 841 00:57:22,320 --> 00:57:26,199 has all the same likes, dislikes, flaws, strengths, all of it. 842 00:57:26,640 --> 00:57:29,159 Who's to say her soul wasn't copied, too? 843 00:57:29,320 --> 00:57:30,599 You can't copy a soul. 844 00:57:30,760 --> 00:57:32,079 And you would know that how? 845 00:57:32,560 --> 00:57:34,839 Hmm? How can you prove or disprove that idea? 846 00:57:35,000 --> 00:57:37,119 Look, I know what I know, okay? 847 00:57:37,280 --> 00:57:38,559 And I know you can't copy a person. 848 00:57:38,720 --> 00:57:40,159 I know that she's my daughter. 849 00:57:40,320 --> 00:57:42,519 I know that she is my daughter, 850 00:57:42,920 --> 00:57:45,559 and I know it in the only place that matters. Here. 851 00:57:46,280 --> 00:57:49,599 The only difference between her and the Zoe that lived in this house is just that. 852 00:57:49,760 --> 00:57:52,839 She lived in this house instead of a virtual world. 853 00:57:53,000 --> 00:57:54,879 I want to bring her here. 854 00:57:55,320 --> 00:57:58,799 Joseph, I want her to live in this world once more. 855 00:57:58,960 --> 00:58:01,839 I want to hold her in my arms, and I want to kiss her, 856 00:58:02,000 --> 00:58:04,599 and I want her to feel the sun shine on her face. 857 00:58:07,000 --> 00:58:10,159 I want her to see the flowers at the side of the road, Joseph. 858 00:58:11,680 --> 00:58:14,519 But for me to be able to transfer the virtual representation of Zoe 859 00:58:14,680 --> 00:58:17,479 you just saw in there into a physical body out here, 860 00:58:17,640 --> 00:58:20,959 I need a very special, very particular piece of equipment. 861 00:58:21,120 --> 00:58:22,279 A physical body... What do you mean? Yes. 862 00:58:22,440 --> 00:58:23,519 Like a robot? 863 00:58:23,680 --> 00:58:25,959 "Robot" is a crude name for what we're talking about. 864 00:58:26,120 --> 00:58:27,079 This is a cybernetic life-form node. 865 00:58:27,240 --> 00:58:28,359 It's still a machine! 866 00:58:28,520 --> 00:58:30,839 It's artificial skin, eyes, hair, make-up. It's cold. It's dead. It's... 867 00:58:31,000 --> 00:58:32,559 Yes, but these are surface details. 868 00:58:32,720 --> 00:58:34,639 That's what we always tell our children, isn't it? 869 00:58:34,800 --> 00:58:36,399 What matters is on the inside. 870 00:58:37,720 --> 00:58:41,239 The device that I need is called a Meta-Cognitive Processor. 871 00:58:41,400 --> 00:58:45,519 The problem is, there's only one company that has this device, 872 00:58:45,680 --> 00:58:46,999 and it's not mine. 873 00:58:47,160 --> 00:58:48,239 Okay. 874 00:58:48,560 --> 00:58:51,439 The only one in existence is owned by the Vergis Corporation. 875 00:58:52,160 --> 00:58:53,919 Ever heard of them? Yeah, sure. 876 00:58:58,240 --> 00:59:00,399 I know your connection to the Ha'la'tha. 877 00:59:01,040 --> 00:59:03,439 I know who and what you are. 878 00:59:04,480 --> 00:59:06,799 I also know about the pit in your stomach. 879 00:59:06,960 --> 00:59:08,239 I know about the sleepless nights. 880 00:59:08,400 --> 00:59:09,839 I know about the wishing and praying 881 00:59:10,000 --> 00:59:12,959 to whatever Gods will listen that you could have everything back the way it was. 882 00:59:13,120 --> 00:59:15,279 Well, I can bring Tamara back. 883 00:59:15,440 --> 00:59:16,799 I can bring her back. Get out of my way. 884 00:59:16,960 --> 00:59:18,119 You can see your daughter again. 885 00:59:18,280 --> 00:59:20,199 Isn't that worth whatever price you have to pay? 886 00:59:20,360 --> 00:59:22,399 If you leave now, you'll never know for sure. 887 00:59:22,560 --> 00:59:25,479 You'll always wonder. You'll walk by her room, 888 00:59:25,640 --> 00:59:27,239 you'll see her pictures on the wall, 889 00:59:27,400 --> 00:59:29,999 and you'll ask yourself every day for the rest of your life 890 00:59:30,160 --> 00:59:32,879 whether you had a chance to bring her back. 891 00:59:35,080 --> 00:59:36,359 Now, if I'm wrong, 892 00:59:36,520 --> 00:59:38,399 have me beat up, have me killed. I don't care. 893 00:59:38,560 --> 00:59:40,719 But if I'm right... 894 00:59:42,120 --> 00:59:46,719 If I'm right and you have a chance to see your daughter again, 895 00:59:48,560 --> 00:59:49,919 possibly even your wife, 896 00:59:55,800 --> 00:59:57,639 isn't it worth trying? 897 01:00:17,600 --> 01:00:18,919 Good morning. 898 01:00:21,200 --> 01:00:22,239 Hey. 899 01:00:25,280 --> 01:00:26,479 Morning. 900 01:00:27,760 --> 01:00:28,879 What's this? 901 01:00:29,800 --> 01:00:31,039 I made you breakfast. 902 01:00:31,640 --> 01:00:33,039 You made breakfast? 903 01:00:33,360 --> 01:00:36,399 Excuse me. I used to cook for you all the time. 904 01:00:37,520 --> 01:00:40,639 Eggs à la Graystone, wild-mushroom sausage, 905 01:00:40,800 --> 01:00:45,039 rosemary bread and, of course, your black tea. 906 01:00:47,920 --> 01:00:49,119 Enjoy. 907 01:00:51,480 --> 01:00:52,559 I miss you. 908 01:01:01,960 --> 01:01:03,599 We can make it through this. 909 01:01:06,240 --> 01:01:07,319 We can. 910 01:01:09,520 --> 01:01:10,679 Together. 911 01:01:12,120 --> 01:01:13,479 Just the two of us. 912 01:01:15,520 --> 01:01:16,599 Yeah. 913 01:01:26,360 --> 01:01:27,599 Thank you. 914 01:01:30,520 --> 01:01:35,799 Eat, and maybe later on, I'll give you a chance to lose to me in straight sets. 915 01:01:42,360 --> 01:01:43,919 I need a favor, Sam. 916 01:01:44,560 --> 01:01:46,639 I don't even know if it can be done, 917 01:01:46,840 --> 01:01:48,599 but I need something stolen. 918 01:01:50,840 --> 01:01:52,239 Really? You? 919 01:01:55,600 --> 01:01:58,119 I'm listening. From the Vergis Corporation. 920 01:01:58,280 --> 01:01:59,599 On Tauron. 921 01:02:01,600 --> 01:02:04,199 Tomas Vergis is a good friend of the Guatrau's. 922 01:02:04,520 --> 01:02:06,759 I doubt he'd sanction stealing from a friend. 923 01:02:06,920 --> 01:02:09,239 What if I agreed to deliver the message he wanted 924 01:02:10,360 --> 01:02:11,959 to Minister Chambers? 925 01:02:12,920 --> 01:02:14,359 Isn't this one of those big lines of yours 926 01:02:14,520 --> 01:02:17,079 you're always so worried about crossing, Joseph? 927 01:02:18,160 --> 01:02:20,239 Are you sure you really want to do that? 928 01:02:26,200 --> 01:02:29,319 You're not actually threatening me, are you? 929 01:02:29,480 --> 01:02:31,839 Minister Chambers, I'm simply delivering a message. 930 01:02:32,760 --> 01:02:35,639 There's no threat, real or implied, in anything I've told you. 931 01:02:39,280 --> 01:02:42,319 You Taurons, you've got stones, I'll give you that. 932 01:02:42,880 --> 01:02:44,839 Are you making a racial comment, sir? 933 01:02:45,000 --> 01:02:47,239 No more than you're making a threat. 934 01:02:49,160 --> 01:02:50,599 Let's be clear. 935 01:02:51,880 --> 01:02:53,599 I don't like your boss, 936 01:02:54,040 --> 01:02:57,039 I don't like your planet and I don't like your people, 937 01:02:57,640 --> 01:03:00,839 so you crawl under that rock where your Guatrau lives, 938 01:03:01,360 --> 01:03:04,679 and you tell him that not only will I not be pressured or blackmailed, 939 01:03:04,840 --> 01:03:08,959 but the government of Caprica is going to take a very special interest in him, 940 01:03:09,120 --> 01:03:10,599 his business 941 01:03:12,000 --> 01:03:13,959 and his low-life lawyers. 942 01:03:17,840 --> 01:03:19,519 Perhaps you should sleep on it. 943 01:03:19,680 --> 01:03:22,079 Deliver the message, errand boy, 944 01:03:23,280 --> 01:03:24,879 word for word. 945 01:03:31,120 --> 01:03:33,519 Goodbye, Minister Chambers. Have a safe journey. 946 01:03:34,760 --> 01:03:37,519 I'm not going anyplace, you frakking dirt-eater. 947 01:05:33,400 --> 01:05:34,919 Hello, Minister. 948 01:05:39,800 --> 01:05:42,159 Never turn your back... 949 01:05:42,360 --> 01:05:44,399 ...on a man 950 01:05:45,160 --> 01:05:47,359 ...you call friend. 951 01:06:47,680 --> 01:06:48,879 Hey there, you. 952 01:06:49,600 --> 01:06:50,999 Always in the books. 953 01:06:51,600 --> 01:06:53,079 Missed you at the club last night. 954 01:06:54,960 --> 01:06:56,079 Missed you for two hours. 955 01:06:56,240 --> 01:06:57,359 Sorry. 956 01:06:57,520 --> 01:06:59,959 I haven't been much of a friend lately, have I? 957 01:07:00,720 --> 01:07:02,439 That's fine. It doesn't matter. 958 01:07:06,000 --> 01:07:06,999 Look, 959 01:07:07,760 --> 01:07:09,039 I found something. 960 01:07:10,320 --> 01:07:13,319 It changed my life. I want to share it with you. 961 01:07:13,760 --> 01:07:14,759 Changed your life? 962 01:07:14,920 --> 01:07:16,079 Sounds stupid, huh? 963 01:07:17,120 --> 01:07:19,879 Look, it's not. It's real. 964 01:07:21,560 --> 01:07:22,479 Come with us. 965 01:07:22,640 --> 01:07:23,639 To what? 966 01:07:24,080 --> 01:07:24,919 A prayer meeting. 967 01:07:25,080 --> 01:07:25,999 Because I don't go to enough of those. 968 01:07:26,160 --> 01:07:27,079 This one is different. 969 01:07:27,240 --> 01:07:28,519 You pray, Lace, 970 01:07:29,840 --> 01:07:31,599 but your Gods don't answer. 971 01:07:31,920 --> 01:07:33,959 You hurt, but your Gods don't heal. 972 01:07:34,960 --> 01:07:36,639 You go to the V-Club for sex and sin, 973 01:07:36,800 --> 01:07:39,319 but it doesn't fill the void in your soul. 974 01:07:42,840 --> 01:07:45,439 There is truth in the world, Lace. 975 01:07:46,440 --> 01:07:48,359 There is a right and there is a wrong. 976 01:07:50,160 --> 01:07:51,959 And there is a God, 977 01:07:53,200 --> 01:07:55,319 a God who knows the difference. 978 01:08:06,560 --> 01:08:07,839 That's how it started. 979 01:08:10,560 --> 01:08:12,239 That's how I got involved. 980 01:08:14,640 --> 01:08:16,759 I didn't know what to do, Sister, 981 01:08:18,480 --> 01:08:19,719 where to go. 982 01:08:21,200 --> 01:08:24,599 You did the right thing by coming to see me with this, Lacy. 983 01:08:26,800 --> 01:08:29,599 I, too, used to feel a void in my soul. 984 01:08:32,240 --> 01:08:35,079 I, too, once hungered to know right from wrong. 985 01:08:38,560 --> 01:08:40,079 But not anymore. 986 01:08:54,840 --> 01:08:55,959 Sister? 987 01:08:57,120 --> 01:08:58,319 You're not alone. 988 01:09:13,400 --> 01:09:16,439 So then, Ben did have something to do with the bombing. 989 01:09:17,520 --> 01:09:19,199 He was the terrorist. 990 01:09:21,240 --> 01:09:25,119 Labels like "terrorist" are what this corrupt and decadent culture 991 01:09:25,280 --> 01:09:28,319 calls people who are trying to fight the real evil in this world. 992 01:09:29,040 --> 01:09:32,519 Ben was eager to strike against all that was slowly choking this world to death, 993 01:09:32,680 --> 01:09:35,479 and so he did something premature, 994 01:09:37,120 --> 01:09:39,119 something unauthorized. 995 01:09:40,680 --> 01:09:44,559 But was blowing up that train evil, wrong? No. 996 01:09:46,000 --> 01:09:49,799 He was fighting evil with all his heart. 997 01:09:54,440 --> 01:09:55,199 And Zoe? 998 01:09:58,920 --> 01:10:02,039 You have no idea how special Zoe was to us. 999 01:10:04,600 --> 01:10:05,999 Or is. 1000 01:10:19,280 --> 01:10:20,599 Oh! 1001 01:10:21,920 --> 01:10:23,679 I gotta hand it to Vergis, 1002 01:10:25,040 --> 01:10:26,679 it's an elegant design. 1003 01:10:27,240 --> 01:10:28,719 But will it work? 1004 01:10:29,520 --> 01:10:33,519 Well, I won't know until I put it into a cybernetic body 1005 01:10:33,680 --> 01:10:35,959 and try and download Zoe's avatar into it. 1006 01:10:36,120 --> 01:10:37,399 How long? 1007 01:10:37,920 --> 01:10:40,519 Well, a couple of days, at least. 1008 01:10:42,600 --> 01:10:44,439 I do have a surprise for you, though. 1009 01:10:46,840 --> 01:10:48,559 Your daughter's avatar is ready. 1010 01:10:48,720 --> 01:10:49,639 What? 1011 01:10:49,800 --> 01:10:51,479 I used Zoe's original avatar program 1012 01:10:51,640 --> 01:10:54,119 to search and download any data on Tamara Adams. 1013 01:10:54,280 --> 01:10:56,719 School records, medical DNA, you name it. 1014 01:10:56,880 --> 01:10:58,639 About 300 megabytes' worth. 1015 01:10:58,800 --> 01:11:01,439 You mean, she's in there? 1016 01:11:01,600 --> 01:11:03,079 Yeah, the more I work with Zoe's code, 1017 01:11:03,240 --> 01:11:06,159 the more I realize she was nothing short of a computer genius. 1018 01:11:06,320 --> 01:11:07,759 I want to see her. 1019 01:11:08,720 --> 01:11:09,959 Thought you might. 1020 01:11:27,400 --> 01:11:28,439 Baby? 1021 01:11:32,480 --> 01:11:33,999 Baby? Daddy? 1022 01:11:34,800 --> 01:11:35,839 Tammy? 1023 01:11:39,120 --> 01:11:40,199 My Gods! 1024 01:11:42,560 --> 01:11:43,719 Daddy. 1025 01:11:47,080 --> 01:11:48,239 My Gods. 1026 01:11:51,760 --> 01:11:54,639 It's okay, baby. I'm right here. I'm right here. 1027 01:11:55,520 --> 01:11:59,159 I'm so scared. What is this place? What's going on? 1028 01:12:00,040 --> 01:12:00,799 It's okay. 1029 01:12:01,040 --> 01:12:02,319 I feel so strange. 1030 01:12:02,800 --> 01:12:03,879 I know, but you're fine. 1031 01:12:04,040 --> 01:12:05,599 It's not fine. It's not fine. 1032 01:12:05,760 --> 01:12:07,719 This is wrong. This is so wrong. No. 1033 01:12:07,880 --> 01:12:10,799 I know, I know, I know. But the important thing is we're together. 1034 01:12:10,960 --> 01:12:11,919 We can be a family again. 1035 01:12:12,080 --> 01:12:13,599 I can't remember how I got here. 1036 01:12:13,760 --> 01:12:15,959 And I can't remember where I was before now. 1037 01:12:16,120 --> 01:12:17,799 It's confusing. I know. This is gonna take some time. 1038 01:12:17,960 --> 01:12:19,359 This isn't real. This doesn't feel real, Dad! 1039 01:12:19,520 --> 01:12:21,639 I don't feel real. I'm real... This isn't real! 1040 01:12:21,800 --> 01:12:23,559 It's not real. Willie misses you! I miss you! 1041 01:12:23,720 --> 01:12:27,239 We can be a family together. We can be a family again. 1042 01:12:28,480 --> 01:12:30,119 My heart isn't beating. I miss you. 1043 01:12:30,280 --> 01:12:32,039 Daddy, my heart isn't beating. 1044 01:12:32,200 --> 01:12:34,559 Daddy, why isn't my heart beating? 1045 01:12:34,720 --> 01:12:37,439 Why isn't my heart beating? Why isn't it... 1046 01:12:44,400 --> 01:12:45,999 My baby. I know. 1047 01:12:46,160 --> 01:12:47,959 She couldn't feel her heart. 1048 01:12:48,120 --> 01:12:50,439 She couldn't feel her heart beat. She'll adjust. 1049 01:12:50,600 --> 01:12:53,519 She's probably very confused by everything. It's only natural. 1050 01:12:53,680 --> 01:12:56,079 No! No, it's not natural. 1051 01:12:56,240 --> 01:12:59,119 No, it's wrong. It's an abomination. 1052 01:12:59,280 --> 01:13:00,839 Well, define "natural." 1053 01:13:01,000 --> 01:13:02,639 These glasses help me to see. 1054 01:13:02,800 --> 01:13:05,279 Artificial limbs and organs help millions to live. 1055 01:13:05,440 --> 01:13:07,199 You'd hardly call those aids "natural," 1056 01:13:07,360 --> 01:13:08,639 but I doubt you'd call them abominations. 1057 01:13:08,800 --> 01:13:10,919 That's not what I mean and you know it. 1058 01:13:12,160 --> 01:13:15,039 Ah. Uh-huh. 1059 01:13:15,600 --> 01:13:19,399 You mean, only the Gods have power over death. 1060 01:13:21,680 --> 01:13:24,719 Well, I reject that notion. I reject that notion! 1061 01:13:24,880 --> 01:13:27,439 And I'm guessing that you don't put too much stock 1062 01:13:27,600 --> 01:13:28,639 in those ideas, either. 1063 01:13:30,680 --> 01:13:33,559 We have a chance to have our daughters back. 1064 01:13:33,720 --> 01:13:36,999 And your wife. Think of what that would mean to your son, Joseph. 1065 01:13:38,320 --> 01:13:42,119 How much would it mean to William to be held by his mother again? 1066 01:13:44,320 --> 01:13:45,679 You're not right. 1067 01:13:46,400 --> 01:13:47,639 You're out of your frakking mind. 1068 01:13:47,800 --> 01:13:48,959 Maybe. 1069 01:13:49,680 --> 01:13:52,679 Maybe. I've certainly been accused of worse. 1070 01:14:08,920 --> 01:14:10,879 Do you really think this download is gonna work? 1071 01:14:12,240 --> 01:14:13,599 This is what I do. 1072 01:14:14,400 --> 01:14:17,079 Yeah. This is what you do. 1073 01:14:18,160 --> 01:14:19,279 What? 1074 01:14:19,800 --> 01:14:21,399 There's a part of me that 1075 01:14:22,760 --> 01:14:24,399 doesn't want this to work. 1076 01:14:26,040 --> 01:14:27,119 Why? 1077 01:14:28,560 --> 01:14:30,079 I don't want to be on Caprica. 1078 01:14:31,480 --> 01:14:32,519 But it's your home. 1079 01:14:32,680 --> 01:14:33,679 No. 1080 01:14:34,160 --> 01:14:35,279 It's not. 1081 01:14:35,880 --> 01:14:37,399 It's never been my home, 1082 01:14:37,920 --> 01:14:40,479 and it stopped being a home for the other Zoe a long time ago... 1083 01:14:40,640 --> 01:14:41,959 I don't even know what that's supposed to mean. 1084 01:14:42,120 --> 01:14:45,239 Why do you think your daughter was on a lev train instead of being in school? 1085 01:14:45,400 --> 01:14:47,919 Do you think she was just cutting school? 1086 01:14:48,080 --> 01:14:49,319 Going shopping? 1087 01:14:50,000 --> 01:14:52,239 She was leaving Caprica, 1088 01:14:52,400 --> 01:14:53,319 and she wasn't coming back. 1089 01:14:53,480 --> 01:14:54,679 You don't know what she was doing, okay? 1090 01:14:54,840 --> 01:14:55,959 You can't know because you weren't there. 1091 01:14:56,120 --> 01:14:57,679 I know where she was going. 1092 01:14:57,840 --> 01:14:59,919 She told me she had a plan. 1093 01:15:00,600 --> 01:15:01,959 She was going to Gemenon. 1094 01:15:02,120 --> 01:15:04,359 And you know why? Because she found God. 1095 01:15:04,520 --> 01:15:05,599 The real God. Stop it! 1096 01:15:05,760 --> 01:15:07,519 The children of Caprica are lost, Daddy. Okay? 1097 01:15:07,680 --> 01:15:09,079 We are all lost if we don't turn to the light. 1098 01:15:09,240 --> 01:15:12,639 Listen to me, okay? We'll talk about this later. 1099 01:15:12,800 --> 01:15:15,359 When are you going to realize that later is too late? 1100 01:15:15,920 --> 01:15:17,679 When did you ever listen, 1101 01:15:18,200 --> 01:15:19,799 ever want to listen? 1102 01:15:21,080 --> 01:15:22,759 You and Mom, you knew it all. 1103 01:15:24,240 --> 01:15:27,479 Your arrogance was killing your daughter. 1104 01:15:29,240 --> 01:15:30,999 And that's how you lost her. 1105 01:15:31,760 --> 01:15:33,279 Not to some bomb. 1106 01:17:33,680 --> 01:17:35,759 Daddy. Daddy. 1107 01:17:36,000 --> 01:17:37,519 Daddy. Daddy. 1108 01:18:12,600 --> 01:18:13,279 No. 1109 01:18:19,320 --> 01:18:21,039 Oh, no. Oh! 1110 01:18:22,640 --> 01:18:23,639 Oh, no. 1111 01:18:28,520 --> 01:18:29,679 Zoe! 1112 01:18:30,520 --> 01:18:31,679 Zoe! 1113 01:19:05,840 --> 01:19:06,799 Hi, Dad. 1114 01:19:13,320 --> 01:19:15,719 We're gonna make a new beginning, starting tonight. 1115 01:19:15,880 --> 01:19:17,199 You and me. 1116 01:19:19,040 --> 01:19:20,519 You know what? 1117 01:19:21,200 --> 01:19:22,879 Our family's gonna survive this. 1118 01:19:23,960 --> 01:19:25,319 We're gonna get past this. 1119 01:19:26,800 --> 01:19:29,239 We're gonna put our lives back together again. 1120 01:19:32,080 --> 01:19:33,719 Mommy and Tamara are gone. 1121 01:19:35,720 --> 01:19:37,879 They're dead and they're not coming back. 1122 01:19:38,720 --> 01:19:40,239 So we have to honor them 1123 01:19:41,440 --> 01:19:42,999 by continuing to live 1124 01:19:44,400 --> 01:19:45,559 as best we can. 1125 01:19:49,440 --> 01:19:51,279 I want you to know who you are. 1126 01:19:51,560 --> 01:19:55,399 We come from a long, proud line of Tauron peasants 1127 01:19:56,080 --> 01:19:58,519 who knew how to work the land and still stand proud. 1128 01:20:01,200 --> 01:20:03,839 You're named after your grandfather. Did I ever tell you that? 1129 01:20:04,000 --> 01:20:04,999 Nope. 1130 01:20:05,880 --> 01:20:07,039 William. 1131 01:20:08,440 --> 01:20:10,919 He was killed during the Tauron uprising. 1132 01:20:13,520 --> 01:20:15,119 Our last name isn't Adams. 1133 01:20:17,400 --> 01:20:20,359 I changed it after I arrived here on Caprica. 1134 01:20:21,560 --> 01:20:22,799 Our family name 1135 01:20:24,880 --> 01:20:26,159 is Adama. 1136 01:20:28,200 --> 01:20:29,359 Adama. 1137 01:20:30,000 --> 01:20:33,359 And it's a good, honorable Tauron name. 1138 01:20:36,280 --> 01:20:37,519 Come here, Son. 1139 01:21:03,720 --> 01:21:07,239 Demonstration proceed, in three, two, one. 1140 01:22:02,160 --> 01:22:04,399 All targets neutralized. 1141 01:22:07,520 --> 01:22:10,759 Program completed by your command. 1142 01:22:11,240 --> 01:22:15,319 Dr. Graystone, you've not only secured a long-term contract 1143 01:22:15,480 --> 01:22:17,199 but you've done a great service to our planet. 1144 01:22:17,360 --> 01:22:18,519 Thank you, Minister. 1145 01:22:19,040 --> 01:22:22,159 The Vergis Corporation have made certain accusations. 1146 01:22:22,320 --> 01:22:23,919 If they really thought they had a case, 1147 01:22:24,080 --> 01:22:25,679 they'd have us in court by now. 1148 01:22:25,840 --> 01:22:28,399 Yes. But no matter. It was never our intention 1149 01:22:28,560 --> 01:22:30,439 to take this contract off-world, anyway. 1150 01:22:30,600 --> 01:22:33,359 It's been my experience you can never trust a Tauron. 1151 01:22:33,520 --> 01:22:35,519 Deceit is in their DNA. 1152 01:22:38,560 --> 01:22:39,919 What'd you call it? 1153 01:22:40,080 --> 01:22:41,839 Cybernetic life-form node. 1154 01:22:42,800 --> 01:22:44,159 A Cylon, Minister. 1155 01:22:45,040 --> 01:22:46,119 Hmm. 1156 01:22:46,360 --> 01:22:48,879 Cylon. Interesting. 1157 01:22:53,600 --> 01:22:54,719 We did it, Doctor. 1158 01:22:55,440 --> 01:22:56,959 Yes, we did. 1159 01:22:57,800 --> 01:23:00,279 But it's not what I hoped for. 1160 01:24:22,840 --> 01:24:24,239 Yeah. Hello? 1161 01:24:25,280 --> 01:24:26,479 Lacy? 1162 01:24:29,960 --> 01:24:31,119 Who is this? 1163 01:24:31,960 --> 01:24:34,359 It's me. Zoe. 1164 01:24:35,920 --> 01:24:39,759 I'm here, and I think I'm gonna need your help. 84866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.