All language subtitles for Big.Sky.2020.S03E04.Carrion.Comfort.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,537 --> 00:00:05,339 You know, I'd like to meet your ex sometime. 2 00:00:05,373 --> 00:00:08,076 Carla? You two would not get along. 3 00:00:08,109 --> 00:00:10,811 Hi, Mom. I told you to keep your grift out of Montana. 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,980 I'm on the straight and narrow now. 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,848 You always have been a very good liar. 6 00:00:14,882 --> 00:00:16,817 - Why did you come back? - Hi, there. 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,252 Thanks so much for stopping by. 8 00:00:18,286 --> 00:00:20,421 - Where's Paige? - I don't know. 9 00:00:20,454 --> 00:00:23,023 - She's not with you? - No. 10 00:00:23,057 --> 00:00:24,825 You think the kid's telling the truth? 11 00:00:24,858 --> 00:00:25,926 - You don't? - Something just doesn't 12 00:00:25,959 --> 00:00:27,027 sit right with me. 13 00:00:27,061 --> 00:00:27,995 I'm not buying Luke's story. 14 00:00:28,028 --> 00:00:29,663 Not everything is a mystery. 15 00:00:29,697 --> 00:00:30,764 Have you seen her? 16 00:00:30,798 --> 00:00:32,266 I didn't do anything. 17 00:00:32,300 --> 00:00:34,235 Have you seen this girl?! 18 00:00:34,268 --> 00:00:35,369 No. 19 00:00:35,403 --> 00:00:37,705 Stop! Don't come any closer! 20 00:00:40,274 --> 00:00:41,742 Come back! 21 00:00:46,414 --> 00:00:48,782 ♪ You wanna little more perfect ♪ 22 00:00:48,816 --> 00:00:51,219 ♪ Well, baby, I'm good for me 23 00:00:51,252 --> 00:00:54,222 ♪ You don't think that I'm worth it? ♪ 24 00:00:54,255 --> 00:00:56,590 ♪ Well, I think that I'm hard to beat ♪ 25 00:00:56,624 --> 00:00:58,792 * I got a new direction 26 00:00:58,826 --> 00:01:01,262 ♪ Found myself a new point of view ♪ 27 00:01:01,295 --> 00:01:03,931 ♪ And I can't stop asking myself ♪ 28 00:01:03,964 --> 00:01:05,399 ♪ Just why in the hell did I fall for you ♪ 29 00:01:05,433 --> 00:01:07,468 * I woke up 30 00:01:07,501 --> 00:01:08,736 ♪ Took a step back 31 00:01:08,769 --> 00:01:09,970 ♪ Time I figured out what's good for me ♪ 32 00:01:11,639 --> 00:01:12,573 ♪ 'Cause when I look at my reflection ♪ 33 00:01:12,606 --> 00:01:14,108 Ah! 34 00:01:14,142 --> 00:01:14,975 ♪ I gotta know that I like what I see ♪ 35 00:01:15,008 --> 00:01:16,910 Oh! 36 00:01:19,413 --> 00:01:21,982 ♪ Shoulda known better taking shots at me ♪ 37 00:02:15,369 --> 00:02:17,305 Autumn? 38 00:02:17,338 --> 00:02:19,207 Is that you? 39 00:03:02,583 --> 00:03:04,918 Hoyt? Hey. 40 00:03:04,952 --> 00:03:07,488 You good? Where's your head at? 41 00:03:07,521 --> 00:03:08,589 Nowhere. I'm all good. 42 00:03:10,791 --> 00:03:14,027 All good my ass. You're a bad liar, Hoyt. 43 00:03:14,061 --> 00:03:16,697 I told you we were gonna fix this situation with your mom. 44 00:03:16,730 --> 00:03:19,667 How? She stole 30 grand from me. 45 00:03:19,700 --> 00:03:21,369 Well, technically, she stole it from the government. 46 00:03:21,402 --> 00:03:23,271 Same government that spends 50 bucks 47 00:03:23,304 --> 00:03:26,240 on a roll of toilet paper. 48 00:03:26,274 --> 00:03:28,676 She helped us catch a murderer. Maybe we call it a wash. 49 00:03:28,709 --> 00:03:30,578 It's personal. 50 00:03:30,611 --> 00:03:32,346 Okay. 51 00:03:32,380 --> 00:03:34,548 The bills were marked, so there is that. 52 00:03:34,582 --> 00:03:35,783 Okay, can we please not talk about this anymore? 53 00:03:35,816 --> 00:03:36,884 Copy that. 54 00:03:38,819 --> 00:03:41,088 All right, here we go. 55 00:03:59,139 --> 00:04:01,241 The victim is Jody Cutter, 46. 56 00:04:01,275 --> 00:04:03,711 Her daughter, Autumn, found her body this morning, throat cut. 57 00:04:03,744 --> 00:04:05,145 Estimated time of death-- 2:00 a.m. 58 00:04:06,780 --> 00:04:09,149 She has a torn skirt. 59 00:04:09,182 --> 00:04:10,751 Feet are all messed up. Maybe she was dragged back here. 60 00:04:10,784 --> 00:04:11,885 You think maybe sexual assault? 61 00:04:11,919 --> 00:04:13,454 Yeah, we'll run the labs. 62 00:04:13,487 --> 00:04:16,557 Judging by the blood, she died over here. 63 00:04:16,590 --> 00:04:18,225 Back door was open. 64 00:04:18,258 --> 00:04:20,794 We found, uh, fragments of broken glass in the kitchen. 65 00:04:20,828 --> 00:04:22,496 Apparently she was home alone. 66 00:04:24,164 --> 00:04:26,133 What's this? 67 00:04:26,166 --> 00:04:28,235 Got a bloody fingerprint on the back door, too. 68 00:04:28,268 --> 00:04:30,103 It's the victim's. We found a cut on her finger. 69 00:04:32,139 --> 00:04:33,441 The broken glass in the kitchen. 70 00:04:33,474 --> 00:04:34,942 She must have cut herself. 71 00:04:34,975 --> 00:04:36,310 Neighbors see anything? 72 00:04:36,344 --> 00:04:38,412 No. 73 00:04:38,446 --> 00:04:40,147 All right. Well, cameras on everything these days. 74 00:04:40,180 --> 00:04:41,982 You know, people put them up, they forget all about them. 75 00:04:42,015 --> 00:04:43,851 Why don't we do the rounds, and maybe we'll get lucky? 76 00:04:43,884 --> 00:04:45,786 You got it. 77 00:04:47,521 --> 00:04:48,856 Her family inside? 78 00:04:48,889 --> 00:04:50,791 Husband and daughter. 79 00:04:52,493 --> 00:04:53,827 Let's go talk to them. 80 00:04:59,500 --> 00:05:01,969 I should've been here. 81 00:05:02,002 --> 00:05:03,871 If I'd had just come home. 82 00:05:06,507 --> 00:05:09,176 You were at work all night, right? 83 00:05:09,209 --> 00:05:11,445 Yeah, the truck came by, and we had to restock 84 00:05:11,479 --> 00:05:12,980 the bikes and get a jump on the repair backlog. 85 00:05:13,013 --> 00:05:15,182 You own a bike shop? 86 00:05:15,215 --> 00:05:17,385 Yeah. Mountain Trails. 87 00:05:17,418 --> 00:05:19,186 A Pro-Am is coming into town next week. 88 00:05:19,219 --> 00:05:20,721 It's just been really crazy. 89 00:05:20,754 --> 00:05:22,990 Can anyone back up your alibi from last night? 90 00:05:23,023 --> 00:05:28,629 Why? My dad would never hurt my mom. 91 00:05:28,662 --> 00:05:32,299 Just standard questions in cases like this. 92 00:05:32,332 --> 00:05:33,401 You can ask my employees. They were there. 93 00:05:33,434 --> 00:05:35,469 And Scott and I worked all night. 94 00:05:35,503 --> 00:05:37,371 I just-- I don't know why someone 95 00:05:37,405 --> 00:05:39,272 would do something like this. 96 00:05:45,413 --> 00:05:47,648 Has there been anyone around the house lately? 97 00:05:47,681 --> 00:05:49,417 Contractors, handymen? 98 00:05:49,450 --> 00:05:52,886 Not that I know of. No. 99 00:05:54,555 --> 00:05:55,589 Anything missing in the house? 100 00:05:55,623 --> 00:05:58,358 No. 101 00:05:58,392 --> 00:06:00,594 And I understand you were at your boyfriend's 102 00:06:00,628 --> 00:06:02,262 all night last night. Is that correct? 103 00:06:02,295 --> 00:06:05,065 Uh-huh. 104 00:06:05,098 --> 00:06:07,267 I got back late from a volleyball tournament, 105 00:06:07,300 --> 00:06:09,102 so I stayed at my boyfriend's. 106 00:06:09,136 --> 00:06:10,904 Were you in touch with your mom? 107 00:06:10,938 --> 00:06:12,039 Of course. 108 00:06:12,072 --> 00:06:15,242 I texted her, and I told her I wasn't gonna be home. 109 00:06:15,275 --> 00:06:16,744 Was she okay with that? 110 00:06:21,749 --> 00:06:23,283 Yeah. 111 00:06:23,316 --> 00:06:26,520 Has she mentioned anything strange lately? 112 00:06:26,554 --> 00:06:28,689 Odd phone calls, somebody in the yard? 113 00:06:28,722 --> 00:06:30,257 Anything we can go on? 114 00:06:30,290 --> 00:06:32,560 No. Not that I remember. 115 00:06:32,593 --> 00:06:35,696 So, you think this was just some sort of random attack? 116 00:06:35,729 --> 00:06:37,264 Unfortunately, in cases like this, 117 00:06:37,297 --> 00:06:38,799 it's usually someone the victim already knows. 118 00:06:43,571 --> 00:06:47,274 It's usually the husband, but I don't know. 119 00:06:47,307 --> 00:06:48,942 Now, why's it always gotta be the husband? 120 00:06:48,976 --> 00:06:50,277 -'Cause it usually is. - Uh-huh. 121 00:06:50,310 --> 00:06:52,045 Yeah, but did you see the daughter 122 00:06:52,079 --> 00:06:53,747 when you asked what her mom thought of her boyfriend? 123 00:06:53,781 --> 00:06:56,383 She looked at her screen, got all weird. You saw that. 124 00:06:56,416 --> 00:06:58,652 Something's not right about that house. 125 00:06:58,686 --> 00:07:01,054 So, what? You think the daughter did it? 126 00:07:01,088 --> 00:07:02,790 I'm just saying we shouldn't rule it out. 127 00:07:02,823 --> 00:07:04,157 I don't think Autumn's a killer. 128 00:07:04,191 --> 00:07:07,127 - Well... - Could it be random? 129 00:07:07,160 --> 00:07:09,997 It could be. But my gut's saying it ain't. 130 00:07:13,100 --> 00:07:18,338 ♪ I can wait at the canyon's corner and I'm back away ♪ 131 00:07:18,371 --> 00:07:21,408 ♪ I can see you looking into locuses that ease your mind ♪ 132 00:07:22,810 --> 00:07:25,178 ♪ Won't peel your cowl back, I'm shaking up ♪ 133 00:07:25,212 --> 00:07:27,414 You seen your father this morning? 134 00:07:27,447 --> 00:07:28,949 Nope. 135 00:07:28,982 --> 00:07:31,184 I can't believe he missed breakfast. 136 00:07:31,218 --> 00:07:33,353 I'll take a look on the trail. 137 00:07:33,386 --> 00:07:34,955 Probably just checking for bears and rattlers. 138 00:07:34,988 --> 00:07:36,256 You know how he gets. 139 00:07:36,289 --> 00:07:38,425 Worry a minute, that man. 140 00:07:38,458 --> 00:07:40,293 Are you makin' a supply run into town? 141 00:07:40,327 --> 00:07:42,362 - I am. - Okay. 142 00:07:42,395 --> 00:07:44,665 Just remember to mind your own business down there. 143 00:07:44,698 --> 00:07:47,000 Those folks don't need to know what's goin' on with our guests. 144 00:07:47,034 --> 00:07:48,536 With Paige especially. 145 00:07:48,569 --> 00:07:50,504 Yeah, a little faith, please. I got it. 146 00:07:50,538 --> 00:07:52,039 All right. All right. 147 00:07:52,072 --> 00:07:55,809 Hey, uh... so, you know, 148 00:07:55,843 --> 00:07:58,211 I got a good look at the trail to the put-out. 149 00:07:58,245 --> 00:08:00,147 Didn't see any fresh tracks leading down. 150 00:08:00,180 --> 00:08:02,315 - Yeah? - If Paige left at night, 151 00:08:02,349 --> 00:08:03,951 it would've been a heavy-footed trek in the dark, 152 00:08:03,984 --> 00:08:06,620 messy as all hell. 153 00:08:06,654 --> 00:08:08,388 Nothing. 154 00:08:08,421 --> 00:08:09,990 You know, that girl never did strike me 155 00:08:10,023 --> 00:08:11,859 as the kind to take the easy way. 156 00:08:11,892 --> 00:08:13,360 Could be she just took an alternate route 157 00:08:13,393 --> 00:08:15,295 and missed our trail entirely. 158 00:08:15,328 --> 00:08:19,499 Another subject to keep tight-lipped about. 159 00:08:19,533 --> 00:08:21,501 Paige has a problem, let her vent on Yelp. 160 00:08:21,535 --> 00:08:23,904 Okay? 161 00:08:23,937 --> 00:08:25,706 - Okay. - All right. See you later. 162 00:08:27,274 --> 00:08:29,810 So, what are you guys doing this morning? 163 00:08:29,843 --> 00:08:32,880 Oh, we thought we'd go for a hike up to the lake 164 00:08:32,913 --> 00:08:34,214 or maybe even a group trail ride. 165 00:08:34,247 --> 00:08:36,049 What do you think? 166 00:08:36,083 --> 00:08:37,517 Well, I was actually thinking that we could go look 167 00:08:37,551 --> 00:08:38,652 for my knife. 168 00:08:38,686 --> 00:08:40,153 Oh. 169 00:08:40,187 --> 00:08:42,389 Happened to have a replacement for ya. 170 00:08:42,422 --> 00:08:43,691 Oh, wow. 171 00:08:43,724 --> 00:08:45,092 Uh, it was a gift from my dad, 172 00:08:45,125 --> 00:08:46,694 so I have to find it, but thank you. 173 00:08:46,727 --> 00:08:50,664 Yeah. Well, you can use that one until you find yours. 174 00:08:50,698 --> 00:08:51,732 That's very thoughtful. Thank you. 175 00:08:51,765 --> 00:08:53,567 My pleasure. 176 00:08:53,601 --> 00:08:55,502 Well, the lake is beautiful this time of the year, 177 00:08:55,535 --> 00:08:56,570 so if y'all need anything else, just holler. 178 00:08:56,604 --> 00:08:57,771 Okay? 179 00:08:57,805 --> 00:08:59,873 - Oh, I do, actually. - Hit me. 180 00:09:01,609 --> 00:09:03,276 Did Paige get back to New York okay? 181 00:09:04,778 --> 00:09:07,080 We were just curious. 182 00:09:07,114 --> 00:09:09,549 She sure did. 183 00:09:09,583 --> 00:09:11,118 Paige made it back safe and sound, honey, 184 00:09:11,151 --> 00:09:12,920 so you don't have to worry anymore. 185 00:09:12,953 --> 00:09:15,589 Well, that's great news, isn't it? 186 00:09:15,623 --> 00:09:16,957 Okay, well, I hope y'all put all this behind you 187 00:09:16,990 --> 00:09:18,558 and have a good time. 188 00:09:18,592 --> 00:09:21,561 - Okay? See you later. - See ya. 189 00:09:22,095 --> 00:09:24,798 Everything going good? Excellent. 190 00:09:31,739 --> 00:09:32,773 - Hey. - Hey, Cass. 191 00:09:32,806 --> 00:09:34,574 Sorry to bother you. 192 00:09:34,608 --> 00:09:35,776 I know you're busy with the Cutter murder. 193 00:09:35,809 --> 00:09:36,877 - No, never too busy for you. - What's up? 194 00:09:36,910 --> 00:09:38,545 Yeah, what's going on? 195 00:09:38,578 --> 00:09:39,713 I just wanted to get another set of eyes 196 00:09:39,747 --> 00:09:41,481 on this backpacker case. 197 00:09:41,514 --> 00:09:43,717 I can't be 100%, but I think he e-mailed an old photo 198 00:09:43,751 --> 00:09:46,386 trying to play it off as recent. 199 00:09:46,419 --> 00:09:47,888 Well, there's no law against that. 200 00:09:47,921 --> 00:09:49,156 Beau's been using a 10-year-old picture 201 00:09:49,189 --> 00:09:50,290 for the department website. 202 00:09:50,323 --> 00:09:51,759 I have. 203 00:09:51,792 --> 00:09:53,293 You really got to change that photo. 204 00:09:53,326 --> 00:09:54,662 Never. 205 00:09:54,695 --> 00:09:56,563 Was this taken from his phone? 206 00:09:56,596 --> 00:09:58,331 Uh, yeah, but I don't think Mark sent it. 207 00:09:58,365 --> 00:09:59,599 Wait, this Logan Pass, 208 00:09:59,633 --> 00:10:01,168 is this anywhere near Emily's camp? 209 00:10:01,201 --> 00:10:03,236 It's miles away. 210 00:10:03,270 --> 00:10:05,138 Someone could be trying to throw us off the scent. 211 00:10:05,172 --> 00:10:07,307 So do you think your tech guy can take a look, 212 00:10:07,340 --> 00:10:08,475 see if he can get anything from the photo? 213 00:10:08,508 --> 00:10:10,744 - Of course. - Great. Appreciate it. 214 00:10:10,778 --> 00:10:12,012 See ya. 215 00:10:12,045 --> 00:10:14,614 Hey. 216 00:10:14,648 --> 00:10:17,617 I got something weird you two are gonna want to see. 217 00:10:17,651 --> 00:10:20,520 So, we pulled footage off a game cam a neighbor set up. 218 00:10:20,553 --> 00:10:23,256 Raccoons were getting in his trash cans. 219 00:10:23,290 --> 00:10:24,792 Really good thinking, by the way. 220 00:10:24,825 --> 00:10:26,259 - Thank you. - Okay, enough with the suck-ups. 221 00:10:26,293 --> 00:10:27,861 What do you got? 222 00:10:27,895 --> 00:10:32,632 Right. So, as you can see, raccoons, possums, and... 223 00:10:35,502 --> 00:10:37,004 What the hell is that? 224 00:10:39,172 --> 00:10:41,174 Is that a werewolf? That's a first for me. 225 00:10:41,208 --> 00:10:42,409 Zoom in. 226 00:10:45,345 --> 00:10:48,048 There's blood on his arm. 227 00:10:48,081 --> 00:10:50,050 Maybe our victim fought back. 228 00:10:50,083 --> 00:10:51,484 Maybe she fought back with that broken glass, 229 00:10:51,518 --> 00:10:52,686 - whatever that was from. - Hmm. 230 00:10:52,720 --> 00:10:53,954 Looks like we need to go have 231 00:10:53,987 --> 00:10:54,822 a chat with the family again. 232 00:10:54,855 --> 00:10:57,024 Let's do it. 233 00:10:57,891 --> 00:11:01,661 Hey. Hey. 234 00:11:03,530 --> 00:11:06,333 Hey, I'm, uh, heading up to meet Em and Avery tomorrow. 235 00:11:06,366 --> 00:11:08,635 I figured I'd stop by. 236 00:11:08,668 --> 00:11:10,904 Um... 237 00:11:10,938 --> 00:11:12,305 Jenny Hoyt. 238 00:11:12,339 --> 00:11:14,074 - Uh-huh. - This is my ex-wife, Carla. 239 00:11:14,107 --> 00:11:15,843 Listen, could we not do this right now? 240 00:11:15,876 --> 00:11:17,978 - Do what? - That thing you do. 241 00:11:18,011 --> 00:11:20,213 I'm not doing anything. Ugh, so sensitive. 242 00:11:20,247 --> 00:11:21,849 Big old man baby. 243 00:11:21,882 --> 00:11:23,150 Yeah, I'm not gonna-- I'm not gonna do this. 244 00:11:23,183 --> 00:11:25,185 - Okay. See? - I'm joking. 245 00:11:25,218 --> 00:11:27,020 Right. We got to get to work. 246 00:11:27,054 --> 00:11:28,822 Uh, we got a break in the case. We're kind of in a hurry, so... 247 00:11:28,856 --> 00:11:30,257 Does this have anything to do with that missing backpacker 248 00:11:30,290 --> 00:11:31,859 where Avery and Emily are camping? 249 00:11:31,892 --> 00:11:33,994 Yeah, uh-- No, it's-- 250 00:11:34,027 --> 00:11:35,662 Avery said he saw you up there. 251 00:11:35,695 --> 00:11:38,565 It, uh-- I was gonna tell you about that. 252 00:11:38,598 --> 00:11:41,668 Still working on those communication skills? 253 00:11:41,701 --> 00:11:43,203 He's actually getting better. 254 00:11:43,236 --> 00:11:45,072 It's one of his best qualities. 255 00:11:45,105 --> 00:11:47,240 We have a murder to solve. 256 00:11:47,274 --> 00:11:48,375 Yeah. I don't want to keep you from that. 257 00:11:48,408 --> 00:11:50,911 Okay, but I-- I need a word, please. 258 00:11:53,747 --> 00:11:54,948 - Could you give us a minute? - Oh, yeah, I was just 259 00:11:54,982 --> 00:11:56,116 going to suggest that. 260 00:12:00,888 --> 00:12:03,056 Yeah. What's up? 261 00:12:03,090 --> 00:12:05,358 It's just-- Avery said that everything is fine up there, 262 00:12:05,392 --> 00:12:07,027 but he just wants this bonding weekend 263 00:12:07,060 --> 00:12:08,428 to be so perfect and-- 264 00:12:08,461 --> 00:12:10,230 And you don't trust him. Great, me neither. 265 00:12:10,263 --> 00:12:15,302 Stop. I just know he can get, like, hyper-focused. 266 00:12:15,335 --> 00:12:16,904 You know, you didn't even ask me if Em could go camping 267 00:12:16,937 --> 00:12:18,438 - with, uh, pbht. - Avery. 268 00:12:18,471 --> 00:12:20,040 His name's Avery. 269 00:12:20,073 --> 00:12:21,641 Yeah, well, I can think of others. 270 00:12:21,674 --> 00:12:22,976 Okay. And you know what, Beau? We did talk about it. 271 00:12:23,010 --> 00:12:24,411 You just weren't listening. 272 00:12:24,444 --> 00:12:26,046 I was supposed to be up there with them. 273 00:12:26,079 --> 00:12:27,247 I had an emergency at work. 274 00:12:27,280 --> 00:12:29,549 I just need to know that there's nothing to worry about 275 00:12:29,582 --> 00:12:31,218 with this whole backpacker thing. 276 00:12:31,251 --> 00:12:33,821 There's nothing to worry about. 277 00:12:33,854 --> 00:12:37,891 Okay. Good. 278 00:12:37,925 --> 00:12:41,461 Don't forget, you promised Em she could stay with me 279 00:12:41,494 --> 00:12:42,930 the first weekend back from this, uh, camping crap. 280 00:12:42,963 --> 00:12:45,933 I know. 281 00:12:45,966 --> 00:12:47,300 Okay. See ya. 282 00:12:47,334 --> 00:12:49,302 Okay. 283 00:12:49,336 --> 00:12:51,004 Nice meeting you. 284 00:12:51,038 --> 00:12:53,173 Back at ya. 285 00:12:56,643 --> 00:12:57,710 Interesting. 286 00:12:59,479 --> 00:13:00,848 What? 287 00:13:00,881 --> 00:13:02,916 You're still in love with her. 288 00:13:02,950 --> 00:13:03,984 - No, I'm not. - Yes, you are. 289 00:13:04,017 --> 00:13:05,853 - No. Stop it. - You are. 290 00:13:05,886 --> 00:13:08,355 Just admit it. 291 00:13:17,197 --> 00:13:19,699 Not like you to miss breakfast. 292 00:13:19,732 --> 00:13:21,768 Not like you to lie to me. 293 00:13:21,801 --> 00:13:24,337 Now, Buck. 294 00:13:24,371 --> 00:13:26,439 Now, don't "Buck" me. I know what you've been up to. 295 00:13:26,473 --> 00:13:29,342 Lying, late-night walks, sneaking around. 296 00:13:34,147 --> 00:13:36,149 He's here, isn't he? 297 00:13:36,183 --> 00:13:38,685 Now, we've been over this, Sunny. 298 00:13:38,718 --> 00:13:41,354 You promised me Walter would stay in the woods. 299 00:13:41,388 --> 00:13:43,156 He came to me. 300 00:13:43,190 --> 00:13:45,825 For what? 301 00:13:45,859 --> 00:13:47,127 Better you don't know. 302 00:13:47,160 --> 00:13:48,695 Best I don't know? 303 00:13:48,728 --> 00:13:50,964 It's a little too late for that, isn't it? 304 00:13:50,998 --> 00:13:53,800 Geez. He's dangerous, Sunny. 305 00:13:53,833 --> 00:13:56,003 No, he's not. 306 00:13:56,036 --> 00:13:58,138 That happened a long time ago. 307 00:13:58,171 --> 00:13:59,572 Well, what is it now? 308 00:13:59,606 --> 00:14:01,174 Has he got something to do with Paige? 309 00:14:01,208 --> 00:14:03,310 No, of course not. 310 00:14:03,343 --> 00:14:04,411 What about the missing backpacker? 311 00:14:04,444 --> 00:14:07,881 You're wrong about Walter. Dead wrong. 312 00:14:07,915 --> 00:14:10,650 - Am I? - Yeah, you are. 313 00:14:10,683 --> 00:14:12,119 Do I need to remind you what he did? 314 00:14:13,853 --> 00:14:17,024 No, you don't. 315 00:14:17,057 --> 00:14:18,558 Your boy murdered his parents. 316 00:14:18,591 --> 00:14:20,060 They weren't his parents. 317 00:14:20,093 --> 00:14:21,661 - Yes, they were. - No, they weren't. 318 00:14:21,694 --> 00:14:24,397 - They adopted him. - No. 319 00:14:24,431 --> 00:14:26,499 He killed them. Trapped them in their house. 320 00:14:26,533 --> 00:14:27,867 It's not that simple. 321 00:14:27,901 --> 00:14:30,037 And watched it burn. 322 00:14:30,070 --> 00:14:31,871 Now, I agreed to look the other way 323 00:14:31,905 --> 00:14:34,441 as long as he stayed in the woods, but this, 324 00:14:34,474 --> 00:14:36,776 this is crossing lines I don't want to cross. 325 00:14:36,809 --> 00:14:38,411 Don't do this, Buck. 326 00:14:40,480 --> 00:14:44,117 Don't make me have to choose between my husband and my child. 327 00:14:44,151 --> 00:14:47,020 I'm not. Cormac is our child. 328 00:14:47,054 --> 00:14:48,455 Walter is not. 329 00:14:48,488 --> 00:14:50,457 I brought him into this sorry world. 330 00:14:50,490 --> 00:14:52,892 I need to know that he's kept safe. 331 00:14:52,926 --> 00:14:54,894 Well, not here. 332 00:14:54,928 --> 00:14:57,297 And that's not a request, darling. 333 00:14:57,330 --> 00:14:59,766 The past needs to stay where it belongs. 334 00:14:59,799 --> 00:15:02,169 And it'll be better for him anyway. 335 00:15:05,973 --> 00:15:07,640 I'll talk to him about it. 336 00:15:07,674 --> 00:15:09,142 - You'll talk to him about it? - Yeah. 337 00:15:09,176 --> 00:15:12,912 Well, you're gonna do more than that. 338 00:15:12,946 --> 00:15:14,247 End it. 339 00:15:14,281 --> 00:15:15,748 Or I will. 340 00:15:28,328 --> 00:15:29,829 Hey, Autumn. 341 00:15:29,862 --> 00:15:32,499 Hi. 342 00:15:32,532 --> 00:15:34,134 Um, my dad's not home. 343 00:15:34,167 --> 00:15:37,337 Um, just my boyfriend, Derek. 344 00:15:37,370 --> 00:15:39,239 Ah. Where's your dad? 345 00:15:39,272 --> 00:15:40,740 I don't know. 346 00:15:40,773 --> 00:15:43,977 Autumn, I know this is a really bad time, 347 00:15:44,011 --> 00:15:47,080 but found an image of the person who we believe is responsible. 348 00:15:47,114 --> 00:15:50,350 It came from a game cam your neighbor set up. 349 00:15:50,383 --> 00:15:52,552 Any chance you recognize the mask? 350 00:15:56,489 --> 00:15:57,524 No. 351 00:15:57,557 --> 00:15:59,326 What about you? 352 00:15:59,359 --> 00:16:01,995 No. 353 00:16:02,029 --> 00:16:03,696 You mind pushing your sleeves up for me? 354 00:16:03,730 --> 00:16:05,498 What? 355 00:16:05,532 --> 00:16:06,799 Just want to check something on your forearms. 356 00:16:06,833 --> 00:16:08,368 You mind pushing your sleeves up? 357 00:16:08,401 --> 00:16:10,803 Uh, okay. 358 00:16:15,742 --> 00:16:18,011 Great. Thank you. 359 00:16:18,045 --> 00:16:20,380 Do you want to tell me what this is about? 360 00:16:20,413 --> 00:16:21,781 Is there anything you can tell us about your mom 361 00:16:21,814 --> 00:16:23,416 that could help us? 362 00:16:25,885 --> 00:16:27,454 Just tell them. 363 00:16:27,487 --> 00:16:30,890 I just-- I don't want my dad to find out. 364 00:16:30,923 --> 00:16:32,359 Find out what? 365 00:16:32,392 --> 00:16:35,162 I saw my mom with another guy. 366 00:16:35,195 --> 00:16:36,729 We totally walked in on them. 367 00:16:36,763 --> 00:16:37,964 Last night? 368 00:16:37,997 --> 00:16:41,501 A month ago. I confronted her. 369 00:16:41,534 --> 00:16:42,969 I told her she had to break it off before my dad found out. 370 00:16:43,002 --> 00:16:44,804 The dude was weird. 371 00:16:44,837 --> 00:16:46,239 Do you have a name? 372 00:17:03,056 --> 00:17:06,159 ♪ She's well-seasoned in the art ♪ 373 00:17:06,193 --> 00:17:08,928 ♪ Of balancing her books 374 00:17:08,961 --> 00:17:10,063 ♪ Of sifting through the... 375 00:17:10,097 --> 00:17:12,865 Would you like some coffee? 376 00:17:12,899 --> 00:17:14,101 That depends. Is it good coffee? 377 00:17:14,134 --> 00:17:15,902 Everything's good here. 378 00:17:15,935 --> 00:17:19,239 ♪ She's a staple in the art world ♪ 379 00:17:19,272 --> 00:17:22,242 ♪ She's a beautiful, blonde girl ♪ 380 00:17:22,275 --> 00:17:24,911 Donno. 381 00:17:24,944 --> 00:17:27,680 Right? 382 00:17:27,714 --> 00:17:29,416 Do I know you? 383 00:17:29,449 --> 00:17:32,185 You will. 384 00:17:32,219 --> 00:17:33,686 Would you like to see a menu, or should I just smash 385 00:17:33,720 --> 00:17:35,622 this coffee pot over your head? 386 00:17:35,655 --> 00:17:37,290 ♪ Her daddy calls her Baby 387 00:17:37,324 --> 00:17:39,526 Oh, we're doing that now, huh? 388 00:17:39,559 --> 00:17:40,860 - Well, I wasn't planning on it. - Mm. 389 00:17:40,893 --> 00:17:42,729 Is there something I can help you with? 390 00:17:42,762 --> 00:17:45,532 Hello, Tonya. 391 00:17:45,565 --> 00:17:49,869 You know, the photos all over town do not do you justice. 392 00:17:49,902 --> 00:17:51,871 Who are you? 393 00:17:51,904 --> 00:17:53,940 Ren Bhullar gave me your name. 394 00:17:53,973 --> 00:17:58,311 Said you might be able to help me with a problem my boss has. 395 00:17:58,345 --> 00:17:59,812 Who's your boss? 396 00:17:59,846 --> 00:18:02,615 That's not a concern right now. 397 00:18:02,649 --> 00:18:05,118 Suffice it to say that something was taken from him 398 00:18:05,152 --> 00:18:07,420 and he wants it back, 399 00:18:07,454 --> 00:18:09,756 along with the people that took it. 400 00:18:11,324 --> 00:18:15,328 Okay. Well, I don't know what Ren told you. 401 00:18:15,362 --> 00:18:16,596 That's not what we do. 402 00:18:16,629 --> 00:18:20,233 Well, she said you were smart. 403 00:18:20,267 --> 00:18:21,834 And that you like money. 404 00:18:21,868 --> 00:18:24,804 ♪ Her good friends call her Kitty ♪ 405 00:18:24,837 --> 00:18:28,175 ♪ Her daddy calls her Baby 406 00:18:28,208 --> 00:18:30,443 Deliver them to us, 407 00:18:30,477 --> 00:18:33,180 and you will be very well compensated. 408 00:18:46,726 --> 00:18:48,528 Mm. 409 00:18:48,561 --> 00:18:50,530 ♪ Which I've never known the pleasure ♪ 410 00:18:50,563 --> 00:18:52,265 Not bad. 411 00:18:52,299 --> 00:18:55,668 ♪ From the blue strings of my heart ♪ 412 00:19:02,809 --> 00:19:04,311 I will be in touch. 413 00:19:19,826 --> 00:19:22,061 ♪ Making moves, no GPS 414 00:19:22,094 --> 00:19:24,331 ♪ Brand-new mula, ink still fresh ♪ 415 00:19:24,364 --> 00:19:26,699 ♪ Don't let it fool you, I get checks ♪ 416 00:19:26,733 --> 00:19:29,469 Yeah, I'd, uh-- I'd pick this guy. 417 00:19:29,502 --> 00:19:31,504 Four gear loops, double-back buckles, 418 00:19:31,538 --> 00:19:33,506 and breathable mesh. 419 00:19:33,540 --> 00:19:35,074 Ventilation is important. 420 00:19:35,107 --> 00:19:37,877 What, you work here? 421 00:19:37,910 --> 00:19:40,380 Uh, just picking up a few things for the city slickers. 422 00:19:40,413 --> 00:19:41,814 - Mm. - New hobby? 423 00:19:41,848 --> 00:19:44,150 I'm headed up to Deadman's Drop. 424 00:19:44,183 --> 00:19:45,918 I'm gonna rope down this time. 425 00:19:45,952 --> 00:19:47,987 Deadman's. That's a 30-meter drop. 426 00:19:48,020 --> 00:19:49,489 It's 45. 427 00:19:49,522 --> 00:19:52,692 Well, you're gonna want dynamic rope, 428 00:19:52,725 --> 00:19:53,760 but you're not gonna need it. 429 00:19:53,793 --> 00:19:55,495 Why is that? 430 00:19:55,528 --> 00:19:56,763 Well, because I'm coming with you. 431 00:19:56,796 --> 00:19:58,765 Mm. 432 00:19:58,798 --> 00:20:00,767 Uh, thank you. 433 00:20:00,800 --> 00:20:03,102 - But I've got this and-- - You grew up in these mountains. 434 00:20:03,135 --> 00:20:04,371 You know about the buddy system. 435 00:20:04,404 --> 00:20:07,607 Okay, why don't we need the rope? 436 00:20:07,640 --> 00:20:09,075 Well, because I know a better way. 437 00:20:09,108 --> 00:20:11,077 ♪ Brand-new mula, ink still fresh ♪ 438 00:20:11,110 --> 00:20:13,079 ♪ Don't let it fool you, I get checks ♪ 439 00:20:13,112 --> 00:20:16,048 ♪ I'm investing half and blowing all the rest ♪ 440 00:20:31,464 --> 00:20:32,699 What now? 441 00:20:32,732 --> 00:20:34,601 You need to pack your things. 442 00:20:34,634 --> 00:20:36,369 I need to move you out of here tonight. 443 00:20:36,403 --> 00:20:37,970 Why? 444 00:20:38,004 --> 00:20:39,706 'Cause that girl still hasn't turned up. 445 00:20:39,739 --> 00:20:41,874 I-I told you, I don't know anything. 446 00:20:41,908 --> 00:20:44,110 People are gonna start lookin' for her. 447 00:20:44,143 --> 00:20:46,646 Where am I supposed to go? 448 00:20:46,679 --> 00:20:49,449 Huntin' cabin down by the creek. 449 00:20:49,482 --> 00:20:50,883 It's a trailer, and it has mold in it. 450 00:20:50,917 --> 00:20:52,319 You heard me. 451 00:20:58,257 --> 00:21:00,827 No, don't. Don't. Don't touch that. 452 00:21:00,860 --> 00:21:04,531 Walter. Whose blood is this? 453 00:21:07,266 --> 00:21:09,235 It's the-- the backpacker. 454 00:21:09,268 --> 00:21:11,638 Why would you keep this? 455 00:21:11,671 --> 00:21:14,407 That boy's DNA is all over these bandages. 456 00:21:14,441 --> 00:21:16,843 They can throw you in jail for life for this. 457 00:21:16,876 --> 00:21:18,311 Do you understand? 458 00:21:18,345 --> 00:21:21,113 Just leave it, and I'll burn it later. 459 00:21:21,147 --> 00:21:23,583 No, I'll handle it. Get your things packed up. 460 00:21:23,616 --> 00:21:26,018 I'll be back for you after dark. 461 00:21:38,631 --> 00:21:41,601 Hello? Anybody here? 462 00:21:41,634 --> 00:21:43,670 It's the sheriff's department. 463 00:21:48,541 --> 00:21:50,977 When Autumn said her mom's boyfriend owned an antique shop, 464 00:21:51,010 --> 00:21:53,112 I wasn't expecting this. 465 00:21:53,145 --> 00:21:55,682 Interesting antiques. 466 00:21:57,884 --> 00:21:59,786 My brother used to drag me to places like this 467 00:21:59,819 --> 00:22:02,154 when we were kids. 468 00:22:02,188 --> 00:22:03,823 I remember this one shop. 469 00:22:03,856 --> 00:22:06,192 There was a-- There was a severed human finger 470 00:22:06,225 --> 00:22:07,694 floating in yellow fluid. 471 00:22:07,727 --> 00:22:10,797 No matter where you were, it would always point at you. 472 00:22:10,830 --> 00:22:12,264 Never figured out how it did that. 473 00:22:19,606 --> 00:22:21,808 Hey, check this out. 474 00:22:21,841 --> 00:22:23,776 Yeah. 475 00:22:25,512 --> 00:22:27,380 Whoa. 476 00:22:27,414 --> 00:22:29,348 Yeah. 477 00:22:29,382 --> 00:22:31,017 At least we know we're in the right place. 478 00:22:31,050 --> 00:22:32,084 Yep. 479 00:22:35,688 --> 00:22:36,989 Sheriff's department. Don't move. 480 00:22:37,023 --> 00:22:38,591 Drop the weapon now. 481 00:22:38,625 --> 00:22:41,227 Whoa. 482 00:22:41,260 --> 00:22:43,362 It's an antique. Setting it down. 483 00:22:43,396 --> 00:22:45,097 Is this about Jody Cutter? 484 00:22:45,131 --> 00:22:46,198 - You tell us. - We know about 485 00:22:46,232 --> 00:22:47,333 the affair, Craig. 486 00:22:47,366 --> 00:22:50,169 Her daughter tell you about that? 487 00:22:50,202 --> 00:22:52,739 - She did. - So what happened? 488 00:22:52,772 --> 00:22:54,674 Jody cut it off and sent you over the edge? 489 00:22:54,707 --> 00:22:58,344 What? No. I'd never hurt her. 490 00:22:58,377 --> 00:23:00,680 She was the love of my life. 491 00:23:00,713 --> 00:23:02,715 It doesn't make any sense. 492 00:23:02,749 --> 00:23:04,684 She was still alive when I left. 493 00:23:04,717 --> 00:23:06,252 Wait, you were there last night? 494 00:23:06,285 --> 00:23:08,455 We had dinner. A few drinks. 495 00:23:08,488 --> 00:23:10,156 Let me see your forearms. 496 00:23:23,570 --> 00:23:25,271 Tell me something. 497 00:23:27,840 --> 00:23:29,208 What can you tell us about that? 498 00:23:29,241 --> 00:23:31,277 Do you recognize the mask? 499 00:23:33,079 --> 00:23:36,215 Of course I do. I sold it to her. 500 00:23:36,248 --> 00:23:38,117 Her? Her who? 501 00:23:38,150 --> 00:23:40,052 Jody. 502 00:23:40,086 --> 00:23:41,788 It was for a Halloween party. 503 00:23:41,821 --> 00:23:43,623 Her and Grant were doing 504 00:23:43,656 --> 00:23:45,758 a Red Riding Hood/Big Bad Wolf thing. 505 00:24:08,715 --> 00:24:10,182 Whoo! 506 00:24:10,216 --> 00:24:11,951 Not bad for someone 507 00:24:11,984 --> 00:24:13,119 who's new to ATVs. 508 00:24:13,152 --> 00:24:14,621 Oh, well, thank you. 509 00:24:14,654 --> 00:24:16,489 My dad had a three-wheeler when I was a kid, 510 00:24:16,523 --> 00:24:18,157 and he let me ride it to the market 511 00:24:18,190 --> 00:24:19,692 until he found out how easily they tip over, so... 512 00:24:19,726 --> 00:24:22,128 Right. 513 00:24:22,161 --> 00:24:24,831 ♪ Got a trailer on my Harley 514 00:24:24,864 --> 00:24:26,999 So, uh, what are we looking for? 515 00:24:27,033 --> 00:24:28,968 And please don't say a dead body. 516 00:24:29,001 --> 00:24:30,803 Well, I-- I hope not. 517 00:24:30,837 --> 00:24:32,972 If he fell, he'd be up on those rocks. 518 00:24:33,005 --> 00:24:34,440 You up for a climb? 519 00:24:34,473 --> 00:24:35,808 You bet. 520 00:24:44,584 --> 00:24:45,952 Grant? 521 00:24:48,655 --> 00:24:50,456 Grant Cutter, you here? 522 00:24:50,489 --> 00:24:52,391 ♪ Sittin' in the back of my truck ♪ 523 00:24:52,424 --> 00:24:54,561 ♪ Mmm-mmm 524 00:24:56,529 --> 00:24:58,130 ♪ Gonna be a good time 525 00:24:58,164 --> 00:24:59,632 Sheriff's department. 526 00:24:59,666 --> 00:25:01,834 ♪ Things are startin' to look up ♪ 527 00:25:01,868 --> 00:25:04,236 Oh, uh, can I help you? 528 00:25:04,270 --> 00:25:05,872 Yeah, we're looking for Grant. 529 00:25:05,905 --> 00:25:08,074 Oh, sorry. You just missed him. 530 00:25:08,107 --> 00:25:09,676 - You Scott? - That's me. 531 00:25:09,709 --> 00:25:12,478 Grant said he was here all night doing inventory. 532 00:25:12,511 --> 00:25:16,215 That's right. Is this about what happened to his wife? 533 00:25:16,248 --> 00:25:18,417 Horrible. Just horrible. 534 00:25:18,450 --> 00:25:19,686 - Were you with him? - Yeah. 535 00:25:19,719 --> 00:25:21,520 Built three bikes, too. 536 00:25:21,554 --> 00:25:23,990 Did Grant step away last night or take any calls? 537 00:25:24,023 --> 00:25:26,225 Just to get some pizzas. 538 00:25:26,258 --> 00:25:27,594 What time was that? 539 00:25:27,627 --> 00:25:29,762 Late. 540 00:25:29,796 --> 00:25:32,031 Wait, you don't think that Grant did this? 541 00:25:32,064 --> 00:25:34,667 Look, Grant's a good man. He loves Jody. 542 00:25:34,701 --> 00:25:36,836 Where is he now? 543 00:25:36,869 --> 00:25:38,037 He said he was headed over to our shipping warehouse. 544 00:25:38,070 --> 00:25:40,072 - Great. - Thank you. 545 00:25:41,407 --> 00:25:42,675 Tired of her following me around, 546 00:25:42,709 --> 00:25:44,343 making these accusations. 547 00:25:44,376 --> 00:25:45,578 Just tell her to stop. I'm not having it. 548 00:25:45,612 --> 00:25:46,946 Learn some manners while you're at it. 549 00:25:46,979 --> 00:25:48,848 - That's your job as a parent. - I don't appreciate the way 550 00:25:48,881 --> 00:25:50,617 - you're talking to me. - I-I-- 551 00:25:50,650 --> 00:25:52,118 What was that about? 552 00:25:52,151 --> 00:25:54,253 Well, uh, Luke overheard you talking 553 00:25:54,286 --> 00:25:55,788 to Sunny about Paige, and he thinks you're 554 00:25:55,822 --> 00:25:57,256 still suspicious about him. 555 00:25:57,289 --> 00:25:59,058 Well, yeah, I just think that he's acting weird. 556 00:25:59,091 --> 00:26:02,128 What else did he say? 557 00:26:02,161 --> 00:26:04,296 You should, uh-- You should mind your own business. 558 00:26:04,330 --> 00:26:05,865 - You see it, too, right? - Oh, yes. 559 00:26:05,898 --> 00:26:07,900 But we don't know the full story, so... 560 00:26:07,934 --> 00:26:09,736 What, you want me to stop? 561 00:26:11,170 --> 00:26:13,706 Fine. If you want me to stop, I'll-- 562 00:26:13,740 --> 00:26:15,374 I didn't say that. 563 00:26:15,407 --> 00:26:16,609 Did I? 564 00:26:16,643 --> 00:26:20,312 Okay. Nice. 565 00:26:20,346 --> 00:26:21,981 Look, your mum's arriving tomorrow. 566 00:26:22,014 --> 00:26:23,816 Let's keep this secret between us. 567 00:26:23,850 --> 00:26:25,484 You know how she gets. 568 00:26:25,517 --> 00:26:28,254 She wanted us to do some bonding. 569 00:26:28,287 --> 00:26:30,289 - Gross. - Her word, not mine. 570 00:26:30,322 --> 00:26:32,158 - I know. - Anyway, point is, 571 00:26:32,191 --> 00:26:33,926 she thinks we're up here riding horses, having fun, 572 00:26:33,960 --> 00:26:35,594 not looking into some disappearance. 573 00:26:35,628 --> 00:26:38,164 So let's just keep this on the down-low, shall we? 574 00:26:38,197 --> 00:26:40,132 I can do that. 575 00:26:40,166 --> 00:26:41,100 Good. 576 00:26:50,777 --> 00:26:52,511 What is this? 577 00:26:52,544 --> 00:26:55,147 It's a new recipe. And also, you work too much. 578 00:27:04,056 --> 00:27:05,124 Mmm. 579 00:27:05,157 --> 00:27:07,426 This is really good, Donno. 580 00:27:07,459 --> 00:27:09,796 When are you putting it on the menu? 581 00:27:09,829 --> 00:27:11,397 I'm not. It's just for you. 582 00:27:16,402 --> 00:27:18,004 Sit down, Donno. 583 00:27:24,043 --> 00:27:26,779 You took a big risk leaving the Bhullars 584 00:27:26,813 --> 00:27:28,981 and staying in Montana here with me. 585 00:27:29,015 --> 00:27:31,317 And I want you to know that I recognize the sacrifice 586 00:27:31,350 --> 00:27:33,820 that you made. 587 00:27:33,853 --> 00:27:36,188 You're the best partner I could ever hope for. 588 00:27:38,257 --> 00:27:39,992 I know you don't like compliments, 589 00:27:40,026 --> 00:27:42,962 but it needed to be said. 590 00:27:42,995 --> 00:27:45,865 Okay, said. Moving on. 591 00:27:45,898 --> 00:27:47,633 ♪ Turn up the streetlights 592 00:27:47,666 --> 00:27:50,369 So are we gonna take the job? 593 00:27:50,402 --> 00:27:52,404 We can make that decision together. 594 00:27:52,438 --> 00:27:54,673 - We don't do hits, your rules. - It's not a hit. 595 00:27:54,707 --> 00:27:56,809 They're just asking us to find people. 596 00:27:56,843 --> 00:27:58,911 Stage one. 597 00:27:58,945 --> 00:28:01,380 Stage two, we kill them. 598 00:28:01,413 --> 00:28:03,716 Stage three, we dispose of the bodies. 599 00:28:03,750 --> 00:28:06,085 We don't get paid until after stage three. Standard. 600 00:28:06,118 --> 00:28:09,321 Yeah. You're right. 601 00:28:09,355 --> 00:28:11,057 I'll do some research. 602 00:28:11,090 --> 00:28:14,761 Check these guys out, then we can make the decision. 603 00:28:14,794 --> 00:28:16,462 Good thinking. 604 00:28:18,130 --> 00:28:20,099 What about Gigi? 605 00:28:20,132 --> 00:28:23,102 You know she's Jenny Hoyt's mother. 606 00:28:23,135 --> 00:28:25,471 Uh-huh. 607 00:28:26,472 --> 00:28:29,742 You want to tell me where you're going with that? 608 00:28:32,278 --> 00:28:34,113 I will. 609 00:28:34,146 --> 00:28:36,048 When I'm ready. 610 00:28:41,120 --> 00:28:42,789 Hey, what you got, Pop Star? 611 00:28:42,822 --> 00:28:43,689 I'm at the shipping warehouse now. 612 00:28:43,722 --> 00:28:45,792 They haven't seen Grant all day. 613 00:28:47,126 --> 00:28:50,062 He lied to Scott. 614 00:28:50,096 --> 00:28:53,065 All right. We're on our way to the Cutter house. 615 00:29:01,440 --> 00:29:02,875 Sheriff's department. 616 00:29:02,909 --> 00:29:04,576 Grant? 617 00:29:04,610 --> 00:29:06,645 Autumn? 618 00:29:07,579 --> 00:29:10,482 Blood. 619 00:29:45,717 --> 00:29:47,319 Hoyt! 620 00:29:52,825 --> 00:29:53,993 Hoyt! 621 00:29:55,995 --> 00:29:57,329 Call an ambulance. 622 00:29:57,363 --> 00:29:58,998 I got a pulse. He's still alive. 623 00:30:05,571 --> 00:30:07,339 Hey. 624 00:30:07,373 --> 00:30:08,841 Hey. Any sign of Autumn? 625 00:30:08,875 --> 00:30:10,176 No, but I have forensics looking 626 00:30:10,209 --> 00:30:11,510 into the blood in Autumn's room. 627 00:30:11,543 --> 00:30:13,345 How's Grant? 628 00:30:13,379 --> 00:30:14,713 He's alive, barely. 629 00:30:14,746 --> 00:30:15,948 That knife wound went really deep. 630 00:30:15,982 --> 00:30:17,383 All right, so now that we've 631 00:30:17,416 --> 00:30:18,684 ruled him out, where does that leave us? 632 00:30:18,717 --> 00:30:20,152 He's awake now. 633 00:30:24,390 --> 00:30:28,294 Hey, Grant, can you hear us? 634 00:30:28,327 --> 00:30:29,795 Your daughter's currently missing. 635 00:30:29,828 --> 00:30:31,797 Do you have any idea where she could be? 636 00:30:31,830 --> 00:30:33,900 Yeah. Scott. 637 00:30:33,933 --> 00:30:35,367 Wait, what'd you say? 638 00:30:35,401 --> 00:30:38,137 Scott took her. 639 00:30:38,170 --> 00:30:40,006 Scott is in love with her. 640 00:30:40,039 --> 00:30:42,641 I should've listened to Jody. 641 00:30:42,674 --> 00:30:43,976 Call Poppernak, get an address. 642 00:30:44,010 --> 00:30:45,377 I'm on it. 643 00:30:49,115 --> 00:30:50,582 Whew. 644 00:30:52,952 --> 00:30:54,420 Wait. 645 00:30:55,687 --> 00:30:57,123 I got something. 646 00:30:58,757 --> 00:31:00,726 It's blood. 647 00:31:00,759 --> 00:31:02,995 Yeah, probably a deer ran off the cliff. 648 00:31:03,029 --> 00:31:06,032 There's no carcass. 649 00:31:06,065 --> 00:31:08,100 You think it's your missing backpacker? 650 00:31:08,134 --> 00:31:09,201 Could be. If you were gonna hide a body 651 00:31:09,235 --> 00:31:10,669 out here, how would you do it? 652 00:31:10,702 --> 00:31:13,439 Ooh, that's a hell of a question to ask on a first date. 653 00:31:13,472 --> 00:31:15,207 Mm. 654 00:31:15,241 --> 00:31:18,844 I don't know, and, uh, I hope I never find out. 655 00:31:18,877 --> 00:31:20,679 But you might want to look over there. 656 00:31:24,450 --> 00:31:27,053 - Vultures. - Yeah, something dead. 657 00:31:27,086 --> 00:31:28,754 I wanna look. 658 00:31:28,787 --> 00:31:31,690 That's a hike. 659 00:31:31,723 --> 00:31:33,792 We, uh, wouldn't get there till, you know, after dark. 660 00:31:33,825 --> 00:31:35,461 Mom give you a curfew? 661 00:31:37,129 --> 00:31:39,198 You're not gonna make this easy, are you? 662 00:31:39,231 --> 00:31:40,599 No. 663 00:31:51,643 --> 00:31:53,112 Sorry. 664 00:31:53,145 --> 00:31:55,614 Just looking for my knife. 665 00:31:56,815 --> 00:31:57,984 Dropped it when-- 666 00:31:58,017 --> 00:31:59,018 When you were running away from me? 667 00:32:00,786 --> 00:32:02,154 Yeah. 668 00:32:04,190 --> 00:32:06,158 What do you want? 669 00:32:08,594 --> 00:32:11,930 I know that you spoke with my stepfather. 670 00:32:11,964 --> 00:32:14,433 And I know that you think I did something to Paige. 671 00:32:15,968 --> 00:32:18,570 Well, I didn't. 672 00:32:18,604 --> 00:32:20,506 Truth is, I don't know what happened. 673 00:32:20,539 --> 00:32:22,274 You said that she left. 674 00:32:22,308 --> 00:32:24,110 Yeah, but there was somebody else out there. 675 00:32:25,777 --> 00:32:28,280 Do you believe me? 676 00:32:29,881 --> 00:32:31,750 I don't know what to believe. 677 00:32:31,783 --> 00:32:33,919 I would never do anything to hurt Paige 678 00:32:33,952 --> 00:32:35,754 or anyone else, for that matter. 679 00:32:35,787 --> 00:32:39,525 It's not who I am. 680 00:32:39,558 --> 00:32:42,961 But I just really, really need you to stay out of this. 681 00:32:42,995 --> 00:32:45,464 You don't know what you're dealing with. 682 00:32:45,497 --> 00:32:47,133 Okay. 683 00:33:03,749 --> 00:33:04,683 On scene now. 684 00:33:17,496 --> 00:33:19,031 The whole house has been cleared. 685 00:33:19,065 --> 00:33:21,467 No sign of Scott or Autumn. 686 00:33:21,500 --> 00:33:23,169 Headed to the bike shop to see if he shows there. 687 00:33:23,202 --> 00:33:24,536 We're gonna take a quick look then head over 688 00:33:24,570 --> 00:33:26,072 to the Cutters' for another pass. 689 00:33:26,105 --> 00:33:27,206 - Call me if you get anything. - Yeah. 690 00:33:28,440 --> 00:33:30,476 So what? 691 00:33:30,509 --> 00:33:32,378 Jody discovers this guy was creeping on her daughter 692 00:33:32,411 --> 00:33:35,181 and told him to stay away? 693 00:33:35,214 --> 00:33:37,015 Well, maybe he went over there to get Autumn 694 00:33:37,049 --> 00:33:38,250 and ran into Jody instead. 695 00:33:39,551 --> 00:33:41,753 Hmm. 696 00:33:41,787 --> 00:33:43,555 That's weird. 697 00:33:43,589 --> 00:33:45,557 I used to, uh, build houses with my uncle 698 00:33:45,591 --> 00:33:46,992 every summer during high school. 699 00:33:47,025 --> 00:33:48,560 Not the time for another one of your stories. 700 00:33:48,594 --> 00:33:51,029 No, listen, there's something-- 701 00:33:51,063 --> 00:33:52,664 there's something off about this house. 702 00:33:52,698 --> 00:33:54,333 It's, uh-- I felt it the moment I walked in. 703 00:33:54,366 --> 00:33:55,767 It's like the dimensions are wrong. 704 00:33:59,138 --> 00:34:00,439 - Weird. - Hm. 705 00:34:04,143 --> 00:34:06,945 I'm gonna take a look upstairs. 706 00:34:08,780 --> 00:34:10,048 Right behind you. 707 00:34:56,962 --> 00:34:58,264 What the hell? 708 00:35:24,556 --> 00:35:26,124 Autumn. 709 00:35:26,158 --> 00:35:28,994 Hey. You okay? 710 00:35:29,027 --> 00:35:30,296 Autumn? 711 00:35:30,329 --> 00:35:32,164 Hey. 712 00:35:32,198 --> 00:35:34,166 Hey, you okay? 713 00:35:34,200 --> 00:35:36,602 I think she's been drugged. 714 00:35:36,635 --> 00:35:38,204 We got to get her out of here. 715 00:35:40,406 --> 00:35:42,774 Damn it. 716 00:35:42,808 --> 00:35:44,776 Hey, look at me. 717 00:35:44,810 --> 00:35:47,313 Autumn, did you see a key? 718 00:35:47,346 --> 00:35:48,780 This is my room. 719 00:35:48,814 --> 00:35:50,282 Did you see a key? 720 00:35:50,316 --> 00:35:53,118 He's been planning this for years... 721 00:35:53,151 --> 00:35:54,620 since she was a child. 722 00:36:14,005 --> 00:36:16,808 Aaah! 723 00:36:47,806 --> 00:36:49,174 Ah, he got me. 724 00:36:49,207 --> 00:36:51,109 Hey. 725 00:36:52,911 --> 00:36:55,281 You okay? 726 00:36:55,314 --> 00:36:56,848 Hoyt! 727 00:37:14,733 --> 00:37:20,572 You know, uh, current objective aside, today's been fun. 728 00:37:20,606 --> 00:37:22,341 - Maybe we could, uh-- - Look. 729 00:37:29,581 --> 00:37:34,152 It's Mark Woodman, our missing backpacker. 730 00:37:46,365 --> 00:37:49,468 ♪ Wall eyes 731 00:37:49,501 --> 00:37:53,305 Hey. 732 00:37:53,339 --> 00:37:55,140 ♪ Ceiling felt too high 733 00:37:55,173 --> 00:37:57,943 I'm so sorry, Daddy. 734 00:37:59,511 --> 00:38:01,913 He did all this because of me. 735 00:38:01,947 --> 00:38:04,616 No, it's my fault. 736 00:38:04,650 --> 00:38:09,087 I should've protected both of you, and I'm so sorry. 737 00:38:09,120 --> 00:38:12,558 ♪ Come back 738 00:38:19,565 --> 00:38:22,468 ♪ Swallowed over the stage 739 00:38:22,501 --> 00:38:25,804 Why does it feel like the monsters always win 740 00:38:25,837 --> 00:38:27,339 even when we get them? 741 00:38:27,373 --> 00:38:29,608 Yeah. At least those two have each other. 742 00:38:29,641 --> 00:38:31,777 Yeah. 743 00:38:31,810 --> 00:38:34,380 A loving dad can't protect you from everything. 744 00:38:34,413 --> 00:38:37,148 But it goes a long way. 745 00:38:37,182 --> 00:38:39,451 We still talking about them, 746 00:38:39,485 --> 00:38:40,786 or we talking about somebody else? 747 00:38:40,819 --> 00:38:47,826 ♪ Turn the car on back home 748 00:38:53,599 --> 00:38:56,334 I located the targets-- Paige and Luke. 749 00:38:56,368 --> 00:38:58,169 That was fast. Where are they? 750 00:38:58,203 --> 00:38:59,838 Camping trip. 751 00:38:59,871 --> 00:39:02,974 They registered under fake last names, but it's them. 752 00:39:03,008 --> 00:39:05,143 Huh. Sounds like they're trying to lay low. 753 00:39:05,176 --> 00:39:08,079 Yeah, they're bad at it. 754 00:39:08,113 --> 00:39:09,715 Which means this should be easy. 755 00:39:09,748 --> 00:39:11,950 Your call. 756 00:39:15,353 --> 00:39:18,223 I have always wanted to go camping. 757 00:39:18,256 --> 00:39:19,925 You think moving Walter to another cabin 758 00:39:19,958 --> 00:39:21,893 is gonna solve things? 759 00:39:21,927 --> 00:39:24,863 Well, the creek cabin is more isolated. 760 00:39:24,896 --> 00:39:27,399 No one to bother for miles around. 761 00:39:27,433 --> 00:39:29,067 Tell you what-- I bet my beard 762 00:39:29,100 --> 00:39:30,536 he's got something to do with these disappearances. 763 00:39:30,569 --> 00:39:32,704 That's not much of a beard there, Bucky. 764 00:39:32,738 --> 00:39:34,239 I'm serious, damn it. 765 00:39:34,272 --> 00:39:35,907 Yeah, I know you are. 766 00:39:39,044 --> 00:39:43,715 Walter, time to go. 767 00:39:43,749 --> 00:39:45,116 Why'd you bring him here? 768 00:39:48,420 --> 00:39:50,055 Well, you can't expect me to come help 769 00:39:50,088 --> 00:39:52,558 you move all by myself, can you? 770 00:39:52,591 --> 00:39:55,126 I mean, your grandma always said I had a head hard as an ox, 771 00:39:55,160 --> 00:39:57,629 but my back, now, that's a different story. 772 00:39:57,663 --> 00:39:59,431 I don't want him here. 773 00:39:59,465 --> 00:40:01,032 - Now, Walter. - Don't raise your voice 774 00:40:01,066 --> 00:40:02,734 to your mother like that. 775 00:40:04,135 --> 00:40:06,404 You do not belong here! 776 00:40:06,438 --> 00:40:07,906 You ungrateful little cur! 777 00:40:07,939 --> 00:40:10,141 Buck! 778 00:40:10,175 --> 00:40:11,543 I'd rather put a bullet in your brain 779 00:40:11,577 --> 00:40:13,211 then watch you drag her down for another second! 780 00:40:13,244 --> 00:40:14,913 Buck, get off of him! 781 00:40:14,946 --> 00:40:16,615 Get your hands-- Buck! 782 00:40:16,648 --> 00:40:18,216 Back off. 783 00:40:18,249 --> 00:40:21,152 Go on. Go on now. 784 00:40:21,186 --> 00:40:24,823 Now, Sunny, you listen to me-- 785 00:40:24,856 --> 00:40:26,792 No, you listen. 786 00:40:26,825 --> 00:40:29,495 That's my son, my child. 787 00:40:29,528 --> 00:40:32,731 And if you touch him again, God help me, 788 00:40:32,764 --> 00:40:36,134 I'll bring down a cold hell on your head, old man, 789 00:40:36,167 --> 00:40:38,403 the likes of which you've never seen before. 790 00:40:38,436 --> 00:40:40,305 And you know I can. 791 00:40:40,338 --> 00:40:42,073 You just don't see it, do ya? 792 00:40:42,107 --> 00:40:44,342 Or maybe you do and you just don't care. 793 00:40:44,375 --> 00:40:47,212 But that boy is gonna be the end of you someday, Sunny. 794 00:40:49,648 --> 00:40:50,849 You can count on it. 795 00:41:06,865 --> 00:41:08,066 I'm not leaving. 796 00:41:19,344 --> 00:41:20,579 Come here. 797 00:41:22,213 --> 00:41:24,182 Come here. 798 00:41:25,651 --> 00:41:29,487 That's a good boy. 799 00:41:47,038 --> 00:41:49,174 I love you, Walter. 800 00:41:50,208 --> 00:41:52,077 I really do. 801 00:42:17,468 --> 00:42:20,672 They're gone. 802 00:43:00,445 --> 00:43:01,980 Captions by VITAC-- 56196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.