All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S07E15.720p.WEB.h264-KOGi - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,920 --> 00:00:04,075 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,370 Why did you buy me a present? 3 00:00:09,718 --> 00:00:10,760 What? 4 00:00:10,844 --> 00:00:12,053 That's too much. 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,804 I see Storm as a friend that I would love. 6 00:00:13,888 --> 00:00:15,973 Maybe not a boyfriend. 7 00:00:16,057 --> 00:00:17,558 That's just not the kind of vibe 8 00:00:17,642 --> 00:00:19,250 that I kind of wanna be around at the time. 9 00:00:20,390 --> 00:00:22,104 If I don't see them being, like, the father of my children, 10 00:00:22,188 --> 00:00:24,607 then, like, I just don't see the point in dating them. 11 00:00:24,691 --> 00:00:25,691 Have a good day. 12 00:00:25,775 --> 00:00:28,000 I think the new deckie's arriving. 13 00:00:28,085 --> 00:00:30,875 I graduated from the University of Alabama in 2019... 14 00:00:30,960 --> 00:00:32,657 roll tide. 15 00:00:33,296 --> 00:00:35,524 You know how important it is to pull fast? 16 00:00:35,632 --> 00:00:37,421 - Yes, sir... ma'am. - That's fine. 17 00:00:37,506 --> 00:00:39,742 I'm just really good at shoving my foot in my mouth. 18 00:00:39,827 --> 00:00:42,321 Co-primary, Eric and Jonathan, will be accompanied 19 00:00:42,406 --> 00:00:44,377 by Jonathan's fitness clients, also models. 20 00:00:44,461 --> 00:00:46,087 Charter guests are looking forward 21 00:00:46,171 --> 00:00:48,860 to having a BDSM-themed evening. 22 00:00:48,945 --> 00:00:50,841 - Are they uncomfortable? - Not at all. 23 00:00:50,925 --> 00:00:53,177 Okay, you ready? 24 00:00:53,261 --> 00:00:55,263 Like, wow, what the **** going on? 25 00:00:55,347 --> 00:00:57,227 Can you guys do, like, a sea bass baked in salt? 26 00:01:04,105 --> 00:01:05,856 One of us needs to go to the beach. 27 00:01:05,940 --> 00:01:07,734 I'll go to the beach. 28 00:01:08,943 --> 00:01:09,865 Gotcha. 29 00:01:09,950 --> 00:01:12,655 Natalya, take everyone to the beach while we relax 30 00:01:12,740 --> 00:01:16,242 on the yacht with no guests and no duties. 31 00:01:20,538 --> 00:01:21,455 Cool pics. 32 00:01:21,539 --> 00:01:23,666 I wanna go on a yacht and drink. 33 00:01:23,750 --> 00:01:24,959 I'll pose in the nude for someone, 34 00:01:25,043 --> 00:01:26,586 if that's what it takes. 35 00:01:34,177 --> 00:01:35,553 Time limitations. 36 00:01:35,637 --> 00:01:37,514 I know you always want your cabin cleaned. 37 00:01:40,725 --> 00:01:42,518 Do not say, "Sorry the head of housekeeping 38 00:01:42,602 --> 00:01:43,811 wasn't here to do your cabin." 39 00:01:43,895 --> 00:01:45,313 No one blamed you. 40 00:01:45,397 --> 00:01:46,731 No, because you just said the head of housekeeping 41 00:01:46,815 --> 00:01:48,190 was not here, Kyle. 42 00:01:48,274 --> 00:01:49,817 If you think you're gonna come for me like you come 43 00:01:49,901 --> 00:01:51,485 for everyone else, you're highly ****ing mistaken. 44 00:01:51,569 --> 00:01:53,237 I'll put you right in your place. 45 00:01:53,321 --> 00:01:56,365 You're 24 ****ing years old... act mature. 46 00:01:56,449 --> 00:01:58,410 I'll switch that bitch off in two ****ing seconds. 47 00:01:59,872 --> 00:02:01,872 BELOW DECK MEDITERRANEAN* Season 07 Episode 15 48 00:02:01,956 --> 00:02:03,956 Episode Title: "Episode # 7.15" Aired on: October 10, 2022. 49 00:02:07,021 --> 00:02:08,874 She's having another scene again where she's trying to attack me, 50 00:02:08,959 --> 00:02:10,380 but trust me, that's not gonna happen. 51 00:02:13,842 --> 00:02:16,177 She's saying you and I need to manage our time properly, 52 00:02:16,261 --> 00:02:18,304 we're the most ridiculous chief stews. 53 00:02:18,388 --> 00:02:19,805 So I said, you know what... 54 00:02:19,889 --> 00:02:21,307 Oh, wait, wait, wait... 55 00:02:21,391 --> 00:02:22,934 don't talk about a crew member in front of me... 56 00:02:23,018 --> 00:02:24,977 - No. - Behind their back. 57 00:02:25,061 --> 00:02:29,148 So not okay. You're a team. 58 00:02:29,232 --> 00:02:30,942 Where'd the love go? 59 00:02:31,026 --> 00:02:34,279 It's just a brother and sister's tiff, they'll be fine. 60 00:02:36,448 --> 00:02:38,241 What are you doing right now? 61 00:02:40,118 --> 00:02:41,619 Yeah, that's it. 62 00:02:47,042 --> 00:02:48,542 I did. 63 00:02:48,626 --> 00:02:50,503 Okay. 64 00:02:54,299 --> 00:02:55,884 Yeah. Yeah. 65 00:02:59,596 --> 00:03:01,556 Tomorrow morning when we wake up... 66 00:03:06,978 --> 00:03:08,438 Mm-hmm. 67 00:03:10,815 --> 00:03:12,858 Wow, look at you! 68 00:03:12,942 --> 00:03:14,151 Thank you, thank you. 69 00:03:14,235 --> 00:03:16,237 Oh, my God! 70 00:03:16,321 --> 00:03:17,446 - Yes! - I love these clothes. 71 00:03:17,530 --> 00:03:20,700 All right, now, gimp, get in there. 72 00:03:20,784 --> 00:03:22,326 - Nice. - Where is everyone? 73 00:03:22,410 --> 00:03:23,703 Where's Brett? 74 00:03:23,787 --> 00:03:25,538 I don't know, we have a bunch of casualties. 75 00:03:25,622 --> 00:03:26,831 - Amanda's not feeling well. - But is Brett not coming? 76 00:03:26,915 --> 00:03:27,832 John's not feeling well. 77 00:03:31,294 --> 00:03:32,629 Oh, no. 78 00:03:33,755 --> 00:03:35,089 **** 79 00:03:35,173 --> 00:03:36,716 Oh ****ing hell, mate, 80 00:03:36,800 --> 00:03:38,884 looks like there's a ****ing creature in there. 81 00:03:38,968 --> 00:03:40,470 Want a hand? 82 00:03:44,015 --> 00:03:46,183 Whenever I'm cooking, I'm always learning, 83 00:03:46,267 --> 00:03:47,685 so I make mistakes too. 84 00:03:47,769 --> 00:03:50,104 I've got this massive, like, salt-baked fish 85 00:03:50,188 --> 00:03:52,315 that was too big to get it in there, 86 00:03:52,399 --> 00:03:54,025 and it's gonna be a nightmare for me 87 00:03:54,109 --> 00:03:56,360 to hacksaw it out of the oven. 88 00:03:56,444 --> 00:03:58,863 You have a little look at the wine list. 89 00:03:58,947 --> 00:04:00,948 So, let's do the Louis Jadot Montrachet. 90 00:04:01,032 --> 00:04:02,158 You definitely need to decant that one. 91 00:04:02,242 --> 00:04:03,242 Yeah. 92 00:04:03,326 --> 00:04:05,202 Then we'll also have a tinto. 93 00:04:05,286 --> 00:04:06,871 Oh, you got it, mate. 94 00:04:10,250 --> 00:04:11,834 Sick! 95 00:04:11,918 --> 00:04:13,085 Good job. 96 00:04:13,169 --> 00:04:15,338 We only have four guests, just so you know. 97 00:04:15,422 --> 00:04:16,756 - Four for dinner? - Yeah. 98 00:04:16,840 --> 00:04:18,842 That's a big fish for four people. 99 00:04:20,301 --> 00:04:22,178 Kyle. 100 00:04:22,262 --> 00:04:23,346 How are you tonight? 101 00:04:23,430 --> 00:04:24,680 I'm fantastic. How are you? 102 00:04:24,764 --> 00:04:25,848 This is my voice. 103 00:04:25,932 --> 00:04:27,975 Thanks for the sparkling water. 104 00:04:28,059 --> 00:04:30,561 You get dressed up like this to perhaps go to a club, 105 00:04:30,645 --> 00:04:32,855 a private event, perhaps. 106 00:04:32,939 --> 00:04:35,066 But I have no idea why you're willing 107 00:04:35,150 --> 00:04:37,234 to put yourself through the full-course meal. 108 00:04:37,318 --> 00:04:38,778 You got in that suit with no food. 109 00:04:38,862 --> 00:04:40,738 I have no idea how you're getting out of it 110 00:04:40,822 --> 00:04:42,448 with a stomach full, you know what I'm saying? 111 00:04:42,532 --> 00:04:43,616 Kyle, do you wanna grab bread? 112 00:04:43,700 --> 00:04:46,411 - Sure, hon. - Thanks, hon. 113 00:04:48,997 --> 00:04:50,039 Why? 114 00:04:50,123 --> 00:04:51,040 Did you not see it? 115 00:04:51,124 --> 00:04:52,124 No. 116 00:04:53,543 --> 00:04:54,919 I'll tell you about it after. 117 00:04:55,003 --> 00:04:56,421 Pretty cold. 118 00:05:01,217 --> 00:05:02,510 I wanna see this. 119 00:05:02,594 --> 00:05:04,512 Yeah, me too, we're all excited. 120 00:05:04,596 --> 00:05:05,805 It's a rock. 121 00:05:05,889 --> 00:05:07,556 So, do you light it and then smash it? 122 00:05:07,640 --> 00:05:10,810 Light it, carry it over, wait for it to go out, 123 00:05:10,894 --> 00:05:12,186 and then smash it. 124 00:05:12,270 --> 00:05:14,855 - And then pray that it's cooked. - It's cooked. 125 00:05:16,566 --> 00:05:18,943 Ah, Namaste, Namaste. 126 00:05:19,027 --> 00:05:25,366 Hey, so we have the parmesan with the pine nut salad. 127 00:05:25,450 --> 00:05:27,034 Healthy and tasty and light. 128 00:05:27,118 --> 00:05:29,537 Look at this party, I love it. 129 00:05:29,621 --> 00:05:31,872 It's not gimmicky, it's very classy. 130 00:05:31,956 --> 00:05:32,957 Mm-hmm. 131 00:05:33,041 --> 00:05:35,126 Ooh, is that burrata? 132 00:05:35,210 --> 00:05:36,502 Here he comes. 133 00:05:36,586 --> 00:05:38,546 Oh, that looks so cool! 134 00:05:38,630 --> 00:05:40,464 - Look at that! - Oh, wow. 135 00:05:40,548 --> 00:05:42,133 What's on fire, did you put liquor on that? 136 00:05:42,217 --> 00:05:43,467 We put some vodka on there. 137 00:05:43,551 --> 00:05:46,304 And what does the salt do for the process? 138 00:05:46,388 --> 00:05:48,222 So, basically, it creates an oven. 139 00:05:48,306 --> 00:05:49,974 Oh... wow, very cool. 140 00:05:50,058 --> 00:05:52,894 I'm so glad I'm wearing a tight, black outfit. 141 00:05:56,439 --> 00:06:00,026 So, we can literally just pull it away. 142 00:06:00,110 --> 00:06:01,527 Oh. 143 00:06:01,611 --> 00:06:03,321 That looks amazing. 144 00:06:03,405 --> 00:06:04,697 That's impressive, David. 145 00:06:04,781 --> 00:06:06,365 It's gotta be so good. 146 00:06:06,449 --> 00:06:08,367 Thank you. 147 00:06:08,451 --> 00:06:09,827 Thanks, Dave, this looks fantastic. 148 00:06:09,911 --> 00:06:11,162 - Wow. - It's really good. 149 00:06:11,246 --> 00:06:12,288 Mm-hmm. 150 00:06:12,372 --> 00:06:13,706 So cool. 151 00:06:13,790 --> 00:06:14,957 I mean, all I need's vodka and the torch? 152 00:06:15,041 --> 00:06:16,083 Yeah. 153 00:06:16,167 --> 00:06:17,501 I don't know, everything's so good, 154 00:06:17,585 --> 00:06:18,794 it's, like, perfectly seasoned. 155 00:06:18,878 --> 00:06:20,338 The spiky choke collar is making it 156 00:06:20,422 --> 00:06:21,756 a little more difficult to eat. 157 00:06:24,342 --> 00:06:27,679 You girls look lovely, yum. 158 00:06:33,184 --> 00:06:34,518 Are you coming back? 159 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 Uh, maybe. 160 00:06:36,396 --> 00:06:37,605 Okay. 161 00:06:52,537 --> 00:06:53,829 Well, I've gotta run up, 162 00:06:53,913 --> 00:06:56,458 so you can tell me about it later, if you will. 163 00:07:01,463 --> 00:07:03,589 All right. 164 00:07:03,673 --> 00:07:05,424 So many bowls. 165 00:07:05,508 --> 00:07:07,134 Mm, it's a major meal. 166 00:07:07,218 --> 00:07:08,803 All right, I'll have a little more pesto. 167 00:07:08,887 --> 00:07:10,471 I think actually that was my favorite. 168 00:07:10,555 --> 00:07:13,099 I liked the milky... what's it-ciana. 169 00:07:15,101 --> 00:07:17,562 Yeah, that was pretty impressive, actually. 170 00:07:21,733 --> 00:07:23,776 I am full, I think. 171 00:07:23,860 --> 00:07:25,779 You're throwing in the towel? 172 00:07:38,166 --> 00:07:40,710 What's up? 173 00:07:43,922 --> 00:07:45,381 I'd hug you, but you're covered in oil. 174 00:07:45,465 --> 00:07:46,841 No, I'm fine now. 175 00:07:51,513 --> 00:07:52,972 Thank you. 176 00:07:56,518 --> 00:07:57,935 It's just murdering you? 177 00:07:58,019 --> 00:07:59,562 I called you a bitch behind your back, number two. 178 00:07:59,646 --> 00:08:01,690 - Who'd you to, Tash? - To David. 179 00:08:09,364 --> 00:08:13,034 I knew Nat and I were gonna get into a situation eventually. 180 00:08:13,118 --> 00:08:16,454 I just vomit everything out; She does, too. 181 00:08:16,538 --> 00:08:19,040 But even with that said, I screwed up. 182 00:08:19,124 --> 00:08:22,002 That's not the person I need to be. 183 00:08:22,919 --> 00:08:24,796 Thank you for coming down. 184 00:08:26,715 --> 00:08:30,343 I look like fat Batman... Fat man! 185 00:08:30,427 --> 00:08:32,887 - Fat man and Robin. - Fat man. 186 00:08:32,971 --> 00:08:33,972 Good night. 187 00:08:36,057 --> 00:08:37,975 I'm going to get out of my outfit. 188 00:08:38,059 --> 00:08:39,894 I wanna tell you something real quick. 189 00:08:39,978 --> 00:08:42,647 I went down to Nat now, just to inform you. 190 00:08:42,731 --> 00:08:45,191 I apologized for the miscommunication 191 00:08:45,275 --> 00:08:48,527 that we had here, and I wasn't even thinking. 192 00:08:48,611 --> 00:08:50,196 I can't ****ing think with this. 193 00:08:50,280 --> 00:08:51,948 No, but the thing is, like, 194 00:08:52,032 --> 00:08:53,574 if you're in housekeeping on a trip, 195 00:08:53,658 --> 00:08:57,411 I'd be like, oh, Kyle, who's housekeeping, la, la, la. 196 00:08:57,495 --> 00:08:59,830 That's what it tried to say, and it went downhill. 197 00:08:59,914 --> 00:09:01,415 Yeah, I won't worry about that, really. 198 00:09:01,499 --> 00:09:02,750 No, but everything's been sorted and hugged it out 199 00:09:02,834 --> 00:09:04,085 - and everything. - Okay, good. 200 00:09:04,169 --> 00:09:06,921 I'm like, Kyle, what are you apologizing for? 201 00:09:07,005 --> 00:09:08,756 Natalya's getting more and more difficult. 202 00:09:08,840 --> 00:09:10,174 She doesn't respect us. 203 00:09:10,258 --> 00:09:11,676 The boat's gotta be clean in the morning 204 00:09:11,760 --> 00:09:13,010 or breakfast has got to be fully pulled... 205 00:09:13,094 --> 00:09:14,720 it's gotta be one or the other. 206 00:09:14,804 --> 00:09:16,472 They really needed help with lifting that stuff down. 207 00:09:16,556 --> 00:09:17,890 I'm making the drinks for the guests. 208 00:09:17,974 --> 00:09:19,016 Bullsh** Kyle's setting the table right now. 209 00:09:19,100 --> 00:09:20,268 That doesn't need to be done. 210 00:09:20,352 --> 00:09:21,644 Don't speak to me like that. 211 00:09:21,728 --> 00:09:22,645 I haven't spoken to you in any way, Tash. 212 00:09:22,729 --> 00:09:23,813 No, don't disrespect me. 213 00:09:23,897 --> 00:09:25,189 I don't stand for that. 214 00:09:25,273 --> 00:09:28,067 The apology should not be coming from Kyle. 215 00:09:28,151 --> 00:09:30,027 Kyle, you're very sweet, but there's certain things 216 00:09:30,111 --> 00:09:31,821 you do not need to apologize for. 217 00:09:31,905 --> 00:09:34,031 I just don't want you to get walked all over, 218 00:09:34,115 --> 00:09:36,701 and I won't stand for getting walked all over, either. 219 00:09:39,621 --> 00:09:40,830 Oops... 220 00:09:40,914 --> 00:09:43,041 baby steps, baby steps. 221 00:09:45,502 --> 00:09:46,627 Sweetest dreams. 222 00:09:46,711 --> 00:09:47,628 Good night. 223 00:09:47,712 --> 00:09:49,255 All guests down. 224 00:10:01,976 --> 00:10:04,228 Interesting tactic for a break-up... 225 00:10:04,312 --> 00:10:06,356 jump into bed again, so... 226 00:10:13,196 --> 00:10:15,031 Yeah. 227 00:10:45,186 --> 00:10:47,939 I was really annoyed, but obviously, I just smiled 228 00:10:48,023 --> 00:10:49,607 and waved and act like everything 229 00:10:49,691 --> 00:10:50,691 was rosy on the service. 230 00:10:50,775 --> 00:10:52,109 But really, I'm **** off. 231 00:10:52,193 --> 00:10:55,321 We all know Natasha hates confrontation. 232 00:10:55,405 --> 00:10:56,656 When we had trouble between us, 233 00:10:56,740 --> 00:10:59,117 she would never approach me about anything. 234 00:11:16,343 --> 00:11:17,802 Coming up... 235 00:11:17,886 --> 00:11:19,262 Come in just straight to me. 236 00:11:19,346 --> 00:11:21,931 **** kill it, kill it... reverse, reverse... 237 00:11:22,015 --> 00:11:24,308 - ****. - Whoa. 238 00:11:24,392 --> 00:11:26,310 I've got nothing else more to explain to you than what I did. 239 00:11:26,394 --> 00:11:28,521 If you're looking for attention, you're not gonna get it from me. 240 00:11:28,605 --> 00:11:29,939 - Kyle pipe down. - Bullsh** 241 00:11:46,164 --> 00:11:47,415 **** 242 00:11:49,668 --> 00:11:51,377 It's rosemary. 243 00:11:51,461 --> 00:11:52,921 - Morning. - Yeah. 244 00:11:57,133 --> 00:11:58,301 Yeah. 245 00:12:05,141 --> 00:12:06,559 Something that I thought of. 246 00:12:06,643 --> 00:12:08,603 - What? - You distracted me. 247 00:12:08,687 --> 00:12:10,855 - I attracted you? - Distracted. 248 00:12:10,939 --> 00:12:13,357 Mm... whatever you wanna call it. 249 00:12:13,441 --> 00:12:14,984 Same thing? 250 00:12:15,068 --> 00:12:16,235 I think Courts is finding her feet 251 00:12:16,319 --> 00:12:17,695 really well as lead deckhand. 252 00:12:17,779 --> 00:12:20,239 I think Courtney deserves it. 253 00:12:20,323 --> 00:12:22,908 All of the disappointment, I think, is going away from me. 254 00:12:22,992 --> 00:12:24,201 It's very early. 255 00:12:24,285 --> 00:12:26,120 I've grown up with four siblings. 256 00:12:26,204 --> 00:12:29,206 I'm used to not always getting what you want. 257 00:12:29,290 --> 00:12:30,917 - Did you do ballet? - Yeah. 258 00:12:33,294 --> 00:12:34,211 Storm, what's your location? 259 00:12:34,295 --> 00:12:35,671 I'm in the pantry, Cap, 260 00:12:35,755 --> 00:12:37,435 I can meet you in the bridge if you'd like. 261 00:12:41,761 --> 00:12:43,220 Good morning. 262 00:12:43,304 --> 00:12:44,513 I'm gonna need to work out later, can we do that? 263 00:12:44,597 --> 00:12:45,765 Let's do it. 264 00:12:45,849 --> 00:12:46,974 We can do something just, like... 265 00:12:47,058 --> 00:12:47,975 We can go to the sundeck or the... 266 00:12:48,059 --> 00:12:49,268 or underneath, right? 267 00:12:49,352 --> 00:12:50,519 The sundeck, the very top one, yeah. 268 00:12:50,603 --> 00:12:51,979 Okay. 269 00:12:52,063 --> 00:12:53,064 We can start to put breakfast on the table now. 270 00:12:53,148 --> 00:12:54,273 That'd be great. 271 00:12:54,357 --> 00:12:55,816 You can put the paddle boards out 272 00:12:55,900 --> 00:12:57,568 and then set up the swim platform. 273 00:12:57,652 --> 00:12:58,736 Yes, ma'am. 274 00:12:58,820 --> 00:13:00,780 Wack on, Johnny, wack on. 275 00:13:01,948 --> 00:13:03,616 So heavy. 276 00:13:05,952 --> 00:13:09,456 Oh! Oops. 277 00:13:11,041 --> 00:13:12,458 - 942. - Mm. 278 00:13:12,542 --> 00:13:15,294 The guests are gonna sit down now for breakfast. 279 00:13:15,378 --> 00:13:17,129 - Sorry about that. - No, don't be. 280 00:13:17,213 --> 00:13:18,881 They're gonna work out, 281 00:13:18,965 --> 00:13:20,132 which will give us time to put all the toys in. 282 00:13:20,216 --> 00:13:22,510 - Yeah. - Thanks, Cap. 283 00:13:22,594 --> 00:13:23,719 Can you stand up? I wanna appreciate this outfit. 284 00:13:23,803 --> 00:13:25,346 Sure. 285 00:13:25,430 --> 00:13:27,473 You always dress so nice, I always love the way you dress. 286 00:13:27,557 --> 00:13:28,641 She is hot. 287 00:13:28,725 --> 00:13:32,353 Okay, turn the other way, I think... yeah. 288 00:13:32,437 --> 00:13:35,856 These women are supposed to be the primary's clients, 289 00:13:35,940 --> 00:13:38,192 but in actual fact, the client 290 00:13:38,276 --> 00:13:40,152 might be the primary charter guest. 291 00:13:40,236 --> 00:13:44,156 So, you need to learn to make googly eyes at the camera. 292 00:13:44,240 --> 00:13:45,825 Something is fishy. 293 00:13:45,909 --> 00:13:47,827 It's not the ocean that I'm on. 294 00:13:47,911 --> 00:13:50,204 Oh, my God, your hair looks so luscious. 295 00:13:50,288 --> 00:13:53,374 What'd you do to it? 296 00:13:53,458 --> 00:13:56,836 You should try that again. I think that would help. 297 00:13:56,920 --> 00:13:58,338 Gross. 298 00:14:00,340 --> 00:14:03,968 Natalya, Natalya, all cabins are available for your services. 299 00:14:05,929 --> 00:14:08,014 - How are you? - Well. 300 00:14:08,098 --> 00:14:10,433 - I'm nearly ready to serve. - Okay. 301 00:14:10,517 --> 00:14:11,809 Bacon on them two. 302 00:14:11,893 --> 00:14:13,019 I've got John and Brett. 303 00:14:13,103 --> 00:14:14,270 I'll take Eric. 304 00:14:14,354 --> 00:14:16,397 I should actually capture your hair, 305 00:14:16,481 --> 00:14:18,190 because it does look really cool. 306 00:14:18,274 --> 00:14:22,945 Kinda weird that it looks so cool. 307 00:14:23,029 --> 00:14:24,280 Okay, this is cool. 308 00:14:24,364 --> 00:14:25,656 We need to get the skis out. 309 00:14:25,740 --> 00:14:28,993 Thank you so much. 310 00:14:29,077 --> 00:14:30,703 You got more hollandaise sauce than me. 311 00:14:30,787 --> 00:14:33,123 This is what happens when you pay for the trip. 312 00:14:36,960 --> 00:14:38,044 So, what's the plan? 313 00:14:38,128 --> 00:14:39,921 So, aerobics class. 314 00:14:40,005 --> 00:14:41,380 I think we'll finish with water sports. 315 00:14:41,464 --> 00:14:43,466 And then I'll take some pictures up there. 316 00:14:43,550 --> 00:14:44,467 Yeah. 317 00:14:44,551 --> 00:14:47,011 I wanna go sit up on the sundeck. 318 00:14:47,095 --> 00:14:48,596 You can't just jump in, you gotta do something. 319 00:14:48,680 --> 00:14:50,348 Dive in. 320 00:14:50,432 --> 00:14:51,641 Bomb-drop in. 321 00:14:52,976 --> 00:14:55,603 That was sh**! 322 00:14:55,687 --> 00:14:58,814 Can Kyle help me just for two minutes in the double? 323 00:14:58,898 --> 00:15:00,442 Copy, babe, I'm on my way. 324 00:15:01,943 --> 00:15:03,569 How long you guys gonna work out? 325 00:15:03,653 --> 00:15:05,071 Probably 45 minutes. 326 00:15:05,155 --> 00:15:07,907 Perfect, perfect, man, thank you so much, enjoy. 327 00:15:07,991 --> 00:15:10,201 - Okay, thanks, buddy. - Is it bad? 328 00:15:10,285 --> 00:15:12,161 Let me just remove my shoes. 329 00:15:12,245 --> 00:15:14,789 Oh, yes... okay, stay lying down, stay lying down. 330 00:15:14,873 --> 00:15:16,916 We're gonna start out with some lying down. 331 00:15:17,000 --> 00:15:18,710 Can you do some glutes? 332 00:15:21,004 --> 00:15:22,171 Why is it so hot? 333 00:15:22,255 --> 00:15:23,256 Because I'm, like, boiling in here. 334 00:15:23,340 --> 00:15:24,590 And it smells like noodles. 335 00:15:24,674 --> 00:15:28,135 Squeeze your glutes, tighten those abs, good. 336 00:15:28,219 --> 00:15:30,096 So, all the cabins are done now, after this one. 337 00:15:30,180 --> 00:15:32,098 Okay, now, let's just go to your hip thrusts, 338 00:15:32,182 --> 00:15:33,391 and just relax your head. 339 00:15:33,475 --> 00:15:35,435 Look like you're enjoying life. 340 00:15:37,228 --> 00:15:38,771 High-camera quality photos. 341 00:15:38,855 --> 00:15:43,234 Three, excellent, you guys. 342 00:15:44,110 --> 00:15:46,237 Finish strong. 343 00:15:48,782 --> 00:15:49,949 Is tonight the African theme? 344 00:15:50,033 --> 00:15:51,659 It is, yeah. 345 00:15:51,743 --> 00:15:53,452 Day two. 346 00:15:53,536 --> 00:15:54,745 Safari-themed dinner, where they can 347 00:15:54,829 --> 00:15:55,997 bring out their inner animal. 348 00:15:56,081 --> 00:15:57,290 - I got some cod. - Yeah. 349 00:15:57,374 --> 00:15:59,792 I'm gonna do that milk tart. 350 00:15:59,876 --> 00:16:01,127 Oh, for dessert? 351 00:16:01,211 --> 00:16:03,129 Last dinner I tried to blow them away. 352 00:16:03,213 --> 00:16:05,339 Half of them ****ing missed it. 353 00:16:05,423 --> 00:16:08,259 I just have to be ****ing amazing again. 354 00:16:09,177 --> 00:16:10,886 Courtney, where does this go? 355 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Just down there. 356 00:16:13,181 --> 00:16:14,307 You'll notice most things on this boat 357 00:16:14,391 --> 00:16:16,851 don't really have a home. 358 00:16:16,935 --> 00:16:19,604 Kinda ironic, given the name. 359 00:16:19,688 --> 00:16:21,523 It's a funny joke! 360 00:16:23,233 --> 00:16:24,776 I don't know. 361 00:16:27,278 --> 00:16:29,572 - Sure. - Peckers. 362 00:16:29,656 --> 00:16:31,324 When I join a new boat, 363 00:16:31,408 --> 00:16:34,076 I've always struggled with banter, quick wit. 364 00:16:34,160 --> 00:16:35,369 How do you twerk, Mzi? 365 00:16:35,453 --> 00:16:37,538 Let's see... oh, my God. 366 00:16:37,622 --> 00:16:38,539 I'm out. 367 00:16:38,623 --> 00:16:39,874 Guys! 368 00:16:39,958 --> 00:16:42,376 I think this crew got really close before I got 369 00:16:42,460 --> 00:16:44,504 Look, she can do it like a mother... er. 370 00:16:45,964 --> 00:16:47,173 It's intimidating, 371 00:16:47,257 --> 00:16:50,426 but I definitely appreciate and love 372 00:16:50,510 --> 00:16:52,637 the kind of personality that they have. 373 00:16:52,721 --> 00:16:54,641 - Can you see a storm coming? - It's a bit windy. 374 00:16:56,141 --> 00:16:57,725 Fill out, you guys are awesome. 375 00:16:57,809 --> 00:16:58,851 Woo! 376 00:16:58,935 --> 00:17:00,311 - Oh, wow. - Go, team! 377 00:17:00,395 --> 00:17:02,521 - That was awesome, yay! - Nicely done. 378 00:17:02,605 --> 00:17:03,856 Ooh, these are really nice. 379 00:17:03,940 --> 00:17:05,608 - Aren't they? - I like a big bottom. 380 00:17:06,735 --> 00:17:08,278 No! 381 00:17:10,739 --> 00:17:13,199 - Hey. - Hi, what do we have here? 382 00:17:13,283 --> 00:17:15,451 - What are these little minis? - Seabobs. 383 00:17:15,535 --> 00:17:16,661 Shush! 384 00:17:16,745 --> 00:17:18,496 And obviously the jet-skis, paddle boards. 385 00:17:18,580 --> 00:17:22,041 The idea is to turn them over and get their swimsuits off. 386 00:17:22,125 --> 00:17:24,543 That's the whole point. 387 00:17:24,627 --> 00:17:26,003 Okay. 388 00:17:26,087 --> 00:17:27,129 For the jet-ski, I will need you to wear a life jacket. 389 00:17:27,213 --> 00:17:28,381 Okay. 390 00:17:28,465 --> 00:17:29,590 But you're pretty good at this? 391 00:17:29,674 --> 00:17:30,758 - Yeah. - Whoa. 392 00:17:30,842 --> 00:17:32,009 Go, Hannah! 393 00:17:32,093 --> 00:17:33,552 Ah! 394 00:17:33,636 --> 00:17:36,514 Hannah, look over here, woo-hoo! 395 00:17:38,099 --> 00:17:40,643 - Ah! - Don't kill anybody! 396 00:17:40,727 --> 00:17:42,061 sh** 397 00:17:42,145 --> 00:17:43,438 Courts? Yeah? 398 00:17:45,315 --> 00:17:47,525 - Yeah. - Way to go, Diana! 399 00:17:49,611 --> 00:17:52,363 - Don't start it until I... - Okay. 400 00:17:52,447 --> 00:17:53,739 ...say, just because there's a line behind you. 401 00:17:53,823 --> 00:17:54,866 Yeah. 402 00:18:00,747 --> 00:18:02,164 - Anybody else want the jet-ski? - I do. 403 00:18:02,248 --> 00:18:03,499 Yeah? 404 00:18:03,583 --> 00:18:06,794 Okay, wait, yeah. Just come in, so yeah. 405 00:18:06,878 --> 00:18:08,421 And then just kill it, kill it, kill it. 406 00:18:08,505 --> 00:18:13,092 - ****. - You all right? 407 00:18:13,176 --> 00:18:15,177 Okay, are you coming on? 408 00:18:15,261 --> 00:18:17,389 Come in just straight to me. 409 00:18:19,015 --> 00:18:20,266 Wait a second... 410 00:18:20,350 --> 00:18:22,768 Stop, stop, stop, reverse, reverse... 411 00:18:22,852 --> 00:18:23,936 oh ****. 412 00:18:24,020 --> 00:18:25,563 Whoa. 413 00:18:25,647 --> 00:18:28,024 **** me, like, this is my first time as lead deckhand. 414 00:18:28,108 --> 00:18:29,859 Storm feels like he can trust me enough 415 00:18:29,943 --> 00:18:31,110 to leave me kind of in charge, 416 00:18:31,194 --> 00:18:32,570 and I have ****ing guests smacking 417 00:18:32,654 --> 00:18:33,947 against the side of the boat. 418 00:18:40,620 --> 00:18:41,620 - Oh **** me. - Oh, no. 419 00:18:43,081 --> 00:18:44,791 Just wait there two seconds. 420 00:18:49,462 --> 00:18:51,422 Just be careful. 421 00:18:51,506 --> 00:18:53,258 How's the side of the boat? 422 00:19:01,266 --> 00:19:02,725 Thank ****. 423 00:19:02,809 --> 00:19:04,477 I'm off, so just keep eyes on them. 424 00:19:04,561 --> 00:19:05,519 I'm just gonna go and swap my radio, 425 00:19:05,603 --> 00:19:07,021 just because it's died. 426 00:19:07,105 --> 00:19:09,185 - You got it, you got it. - I'll be back in two secs. 427 00:19:13,111 --> 00:19:14,612 **** man. 428 00:19:16,823 --> 00:19:19,492 They just ****ing drove into the side of the boat on a jet-ski. 429 00:19:19,576 --> 00:19:20,868 - What? - Are you serious? 430 00:19:20,952 --> 00:19:23,204 Yeah... it's okay, the jet-ski's fine. 431 00:19:23,288 --> 00:19:25,373 They're back out on it now, so you can't see. 432 00:19:25,457 --> 00:19:26,749 - Everyone's okay? - Yeah. 433 00:19:26,833 --> 00:19:29,043 There wasn't actual damage. 434 00:19:29,127 --> 00:19:30,378 - Wow. - I know. 435 00:19:30,462 --> 00:19:32,505 All right, that's okay, it was a mistake. 436 00:19:32,589 --> 00:19:34,799 - Go down for an hour. - Yeah. 437 00:19:37,344 --> 00:19:39,887 - Way to go, girls. - Nice job. 438 00:19:39,971 --> 00:19:41,639 - How you guys going? - What time is it? 439 00:19:41,723 --> 00:19:43,391 Nap time. Could be nap time. 440 00:19:43,475 --> 00:19:45,060 It's nap time. 441 00:19:55,445 --> 00:19:56,613 It is, eh? 442 00:19:57,989 --> 00:20:00,950 Cap, I wanted to ask you how to do an incident report 443 00:20:01,034 --> 00:20:03,119 with one of the guests on the WaveRunner. 444 00:20:03,203 --> 00:20:04,412 What happened? 445 00:20:04,496 --> 00:20:07,415 One of the guests pushed on the stern, 446 00:20:07,499 --> 00:20:09,000 but she just came around. 447 00:20:09,084 --> 00:20:10,543 Like, you know, when she was trying to come to the NautiBuoy, 448 00:20:10,627 --> 00:20:11,586 she just missed it. 449 00:20:11,670 --> 00:20:13,045 - They were all fine. - Oh. 450 00:20:13,129 --> 00:20:14,755 There's no damage to the boat that I can... 451 00:20:14,839 --> 00:20:16,924 I know that... oh, you don't... no, it's not? 452 00:20:17,008 --> 00:20:17,800 Okay. 453 00:20:17,884 --> 00:20:19,260 That's called "chartering." 454 00:20:19,344 --> 00:20:20,803 All right, I just wanted to make sure. 455 00:20:20,887 --> 00:20:22,263 - It's called normal. - Copy that. 456 00:20:22,347 --> 00:20:23,889 We're gonna make mistakes. 457 00:20:23,973 --> 00:20:26,434 In this case, no one's hurt, nothing's damaged, 458 00:20:26,518 --> 00:20:28,102 it's not a big deal. 459 00:20:28,186 --> 00:20:32,523 But at the same time, that's how communication should happen. 460 00:20:32,607 --> 00:20:33,941 That's how you gain trust. 461 00:20:34,025 --> 00:20:36,360 I'm just happy that nothing happened. 462 00:20:36,444 --> 00:20:38,654 Yeah. 463 00:20:38,738 --> 00:20:41,907 Yeah I thought tonight, like green and the color green... 464 00:20:41,991 --> 00:20:43,409 Is tonight the jungle? 465 00:20:43,493 --> 00:20:45,411 Yeah, but we're just gonna do the table jungle theme, 466 00:20:45,495 --> 00:20:47,497 so we don't need to do two decks. 467 00:20:50,208 --> 00:20:52,960 Tash and I still haven't resolved, like, our conflict 468 00:20:53,044 --> 00:20:54,670 with everything going on with work. 469 00:20:54,754 --> 00:20:56,130 I just don't agree with her management style. 470 00:20:56,214 --> 00:20:57,840 But you know, I'm here to get my job done, 471 00:20:57,924 --> 00:20:59,675 she's here to get her job done, 472 00:20:59,759 --> 00:21:01,719 so we can put that aside and deal with it at a later stage. 473 00:21:01,803 --> 00:21:03,763 It's just about work communication at this point. 474 00:21:07,892 --> 00:21:10,978 No décor has arrived besides this, besides costumes. 475 00:21:11,062 --> 00:21:12,521 - It's like, that's... - That's not at all... 476 00:21:12,605 --> 00:21:16,067 This is the safari hat. This is the safari hat. 477 00:21:26,411 --> 00:21:30,331 I still need to do cabins, laundry. 478 00:21:33,251 --> 00:21:35,128 Mother****. 479 00:21:41,426 --> 00:21:42,760 Meow. 480 00:21:42,844 --> 00:21:45,471 Hello! 481 00:21:45,555 --> 00:21:47,598 I like the ears. 482 00:21:47,682 --> 00:21:49,475 I don't know, which ears do you think? 483 00:21:49,559 --> 00:21:51,727 Honestly, if you have a big trunk, 484 00:21:51,811 --> 00:21:53,020 then I would suggest the elephant one. 485 00:21:53,104 --> 00:21:54,146 Call me Dumbo. 486 00:21:58,276 --> 00:21:59,193 Pretty nice. 487 00:21:59,277 --> 00:22:00,194 This is great. 488 00:22:00,278 --> 00:22:02,697 This is so great, oh, my gosh. 489 00:22:02,781 --> 00:22:04,699 Would you like to start with a white wine this evening? 490 00:22:04,783 --> 00:22:05,784 Yeah? 491 00:22:08,119 --> 00:22:09,495 - Still. - Still? 492 00:22:09,579 --> 00:22:11,956 So, what do you think the nickname's gonna be, 493 00:22:12,040 --> 00:22:13,124 Dumbo or Floppy? 494 00:22:13,208 --> 00:22:14,625 Dumbo. 495 00:22:14,709 --> 00:22:17,044 Better than Floppy, I guess. 496 00:22:17,128 --> 00:22:18,254 Natalya, Tash. 497 00:22:18,338 --> 00:22:20,881 The cabins are free, if you need to get in. 498 00:22:20,965 --> 00:22:23,468 Copy. 499 00:22:26,471 --> 00:22:27,555 - Hi. - What's happening? 500 00:22:27,639 --> 00:22:30,224 - Not much. - How are you? 501 00:22:30,308 --> 00:22:32,351 Mm, I feel bad. 502 00:22:32,435 --> 00:22:34,979 Try and pick you up... dance? 503 00:22:38,066 --> 00:22:39,942 Hello? 504 00:22:40,026 --> 00:22:41,152 I love this one. 505 00:22:42,779 --> 00:22:45,197 Wait, leave it on... put it on again. 506 00:22:45,281 --> 00:22:47,241 Deck crew, deck crew, can you please get someone 507 00:22:47,325 --> 00:22:49,577 to clear the upstairs bin bag 508 00:22:49,661 --> 00:22:51,705 and the lower stairs bin bag, please? 509 00:22:53,623 --> 00:22:55,458 Deck crew, can you please get someone 510 00:22:55,542 --> 00:22:57,919 to clean upstairs pantry? 511 00:22:59,671 --> 00:23:00,922 It makes me really happy 512 00:23:01,006 --> 00:23:02,590 that we've got such a good friendship. 513 00:23:02,674 --> 00:23:04,550 Obviously, we both kind of wanted to be lead deck, 514 00:23:04,634 --> 00:23:06,427 but even if he didn't get it, 515 00:23:06,511 --> 00:23:08,054 he never, like, takes it out on me. 516 00:23:16,438 --> 00:23:18,230 Oh, God. 517 00:23:18,314 --> 00:23:21,067 Oh, my God, what did I miss? 518 00:23:21,151 --> 00:23:22,485 Can I take this for you? 519 00:23:22,569 --> 00:23:26,155 Do you have to go, can you support me? 520 00:23:26,239 --> 00:23:27,365 All right, what do you need? 521 00:23:27,449 --> 00:23:29,116 It's a secret. 522 00:23:29,200 --> 00:23:31,077 No ways. 523 00:23:31,161 --> 00:23:34,288 I have moments sometimes, like, stuff just triggers me. 524 00:23:34,372 --> 00:23:35,498 Yeah. 525 00:23:35,582 --> 00:23:37,833 Whoa, what has been used in here? 526 00:23:37,917 --> 00:23:39,252 It's, like, oily. 527 00:23:41,713 --> 00:23:44,215 All right, I'm gonna throw this up there. 528 00:23:44,299 --> 00:23:46,008 What time are you finishing, same same? 529 00:23:46,092 --> 00:23:47,301 Same, yeah. 530 00:23:47,385 --> 00:23:48,928 Yeah, well, after I finish, 531 00:23:49,012 --> 00:23:50,429 I've got two more cabins and then I've gotta go to... 532 00:23:50,513 --> 00:23:53,057 I'll try and wrap up when you do, so we can hang. 533 00:23:53,141 --> 00:23:55,810 We can bang, more like. 534 00:23:56,728 --> 00:23:58,521 Nat is so confusing, man. 535 00:23:58,605 --> 00:24:00,690 Like, she needs to decide, you know, does she wanna be, 536 00:24:00,774 --> 00:24:02,149 like, a really good friend, 537 00:24:02,233 --> 00:24:03,859 or does she wanna lie in bed and kiss all night? 538 00:24:03,943 --> 00:24:05,403 I mean, I can have a conversation with her, 539 00:24:05,487 --> 00:24:07,530 but I know that she's not gonna respond to that. 540 00:24:07,614 --> 00:24:08,865 I'm kind of stuck. 541 00:24:11,618 --> 00:24:12,910 Coming up... 542 00:24:12,994 --> 00:24:14,996 Do you fancy anybody on board, other than me? 543 00:24:15,080 --> 00:24:16,205 No, I'm joking. 544 00:24:16,289 --> 00:24:18,958 You have an undiagnosed case of narcissism. 545 00:24:20,043 --> 00:24:21,002 Wow. 546 00:24:21,086 --> 00:24:22,504 Be careful what you say to people. 547 00:24:29,678 --> 00:24:30,798 That actually works for you. 548 00:24:31,805 --> 00:24:33,222 Yeah, do it... be really still, oh, that's great. 549 00:24:33,306 --> 00:24:35,266 It's the little bangs and the hat, yeah. 550 00:24:35,350 --> 00:24:37,935 - That's so cute! - Yeah, it's the little bangs. 551 00:24:38,019 --> 00:24:40,313 Can I do anything to help? 552 00:24:40,397 --> 00:24:41,731 You can. 553 00:24:41,815 --> 00:24:43,190 I just need to get the fish, 554 00:24:43,274 --> 00:24:44,942 and then I need the asparagus to go... 555 00:24:45,026 --> 00:24:46,402 So, you want me to do the asparagus? 556 00:24:46,486 --> 00:24:48,446 - Kind of like that. - Yeah? 557 00:24:48,530 --> 00:24:51,699 I feel like Dave is in a good space on the boat right now. 558 00:24:51,783 --> 00:24:54,076 It feels like he's back to his old self. 559 00:24:54,160 --> 00:24:56,162 It's, like, a nice energy, 560 00:24:56,246 --> 00:24:58,456 and we have each other's backs, which is great. 561 00:24:58,540 --> 00:24:59,707 I'm gonna blowtorch. 562 00:24:59,791 --> 00:25:01,334 Are you not blowtorching at the table? 563 00:25:01,418 --> 00:25:02,919 No, it's taking too long, it's gonna be cold. 564 00:25:03,003 --> 00:25:04,253 Okay. We're ready. 565 00:25:04,337 --> 00:25:07,423 Dude, that looks ****ing ridiculous, dude. 566 00:25:07,507 --> 00:25:09,634 I mean, that's average, I've seen good things before. 567 00:25:09,718 --> 00:25:13,429 Ready to rock? Yeah? 568 00:25:13,513 --> 00:25:14,513 Oh, look at that! 569 00:25:14,597 --> 00:25:15,848 That's what you ****ing want. 570 00:25:15,932 --> 00:25:17,767 It's gonna be a winner. 571 00:25:17,851 --> 00:25:19,393 - Whoa. - Oh, wow. 572 00:25:19,477 --> 00:25:20,811 That is a big plate. 573 00:25:20,895 --> 00:25:23,022 Okay, guys, got butternut squash puree in the base, 574 00:25:23,106 --> 00:25:25,232 we got some spinach, some grilled asparagus, 575 00:25:25,316 --> 00:25:27,276 and then we've got grilled black cod 576 00:25:27,360 --> 00:25:28,653 with a citrus hollandaise. 577 00:25:28,737 --> 00:25:30,780 - Love it. - Mm, it's good. 578 00:25:30,864 --> 00:25:33,950 Oh, my God, it's Saturday. 579 00:25:34,034 --> 00:25:37,203 I'm missing the 'Bama game right now. 580 00:25:37,287 --> 00:25:38,579 No! 581 00:25:38,663 --> 00:25:39,664 We're playing Ole Miss. 582 00:25:39,748 --> 00:25:40,665 - What is that? - American. 583 00:25:40,749 --> 00:25:42,333 Oh, American football... 584 00:25:42,417 --> 00:25:44,418 - I don't understand it. - I don't understand it either. 585 00:25:44,502 --> 00:25:47,463 I just know that they wear big shoulder pads. 586 00:25:47,547 --> 00:25:48,839 Does that turn you on? 587 00:25:48,923 --> 00:25:51,133 No, it really doesn't, actually. 588 00:25:51,217 --> 00:25:52,510 Okay, I'm done. 589 00:25:56,806 --> 00:25:58,432 Oh, my God. 590 00:25:58,516 --> 00:26:00,226 - Almost. - Chaos. 591 00:26:02,729 --> 00:26:03,771 That was really good. 592 00:26:03,855 --> 00:26:04,981 I'm glad. 593 00:26:05,065 --> 00:26:06,315 Because it's so tender and tasty. 594 00:26:06,399 --> 00:26:07,316 Yeah. 595 00:26:07,400 --> 00:26:08,442 Clear, Dave. 596 00:26:08,526 --> 00:26:09,903 Clear? 597 00:26:11,738 --> 00:26:12,989 Are you gonna come and announce? 598 00:26:13,073 --> 00:26:16,201 Yep. 599 00:26:22,540 --> 00:26:23,958 This is a South African classic. 600 00:26:24,042 --> 00:26:25,585 It's called a milk tart. 601 00:26:25,669 --> 00:26:26,836 Thank you, Dave. 602 00:26:26,920 --> 00:26:28,421 You'll definitely enjoy it. 603 00:26:30,090 --> 00:26:32,592 - I'm in my happy place. - I'm exhausted. 604 00:26:32,676 --> 00:26:34,176 Tash, can I do a beer again? 605 00:26:34,260 --> 00:26:35,261 Yeah, sure. 606 00:26:35,345 --> 00:26:36,804 Did everyone eat it? 607 00:26:36,888 --> 00:26:41,142 Completely finished, the master devoured it like an animal. 608 00:26:43,353 --> 00:26:44,895 Hey. 609 00:26:44,979 --> 00:26:47,273 - Hey! - Hey, sis. 610 00:26:48,775 --> 00:26:51,403 I woke up around 1:00. 611 00:26:52,904 --> 00:26:55,489 No, I tried to, but I haven't adjusted. 612 00:26:55,573 --> 00:26:58,659 My home town, Decatur, Alabama, it's a small town. 613 00:26:58,743 --> 00:27:00,036 Everyone knows each other, 614 00:27:00,120 --> 00:27:01,621 everyone knows each other's business. 615 00:27:01,705 --> 00:27:03,039 It's just not for me. 616 00:27:03,123 --> 00:27:04,957 I do wanna travel, I do wanna see the world, 617 00:27:05,041 --> 00:27:06,459 and I can't really do that from Decatur. 618 00:27:06,543 --> 00:27:08,336 It'll always have a special place in my heart, 619 00:27:08,420 --> 00:27:12,381 but I need to be somewhere where I can one, be someone, 620 00:27:12,465 --> 00:27:17,595 and do something big, but also... 621 00:27:17,679 --> 00:27:19,305 be able to have fun. 622 00:27:21,141 --> 00:27:22,725 Yeah, I would like to think so. 623 00:27:22,809 --> 00:27:24,060 I just wanna touch base. 624 00:27:24,144 --> 00:27:25,728 I know I hadn't talked to you all day. 625 00:27:25,812 --> 00:27:26,938 I love y'all. 626 00:27:27,022 --> 00:27:29,565 Ah, I'm cramping... ow! 627 00:27:29,649 --> 00:27:31,443 I need potassium. 628 00:27:34,362 --> 00:27:35,696 You're welcome. 629 00:27:35,780 --> 00:27:36,739 Another hefeweizen? 630 00:27:36,823 --> 00:27:38,199 It's a lot of head, though. 631 00:27:38,283 --> 00:27:40,243 Any time I get all head, that's always great. 632 00:27:49,002 --> 00:27:50,378 Thanks so much for dinner. 633 00:27:50,462 --> 00:27:51,379 Oh, you're welcome. 634 00:27:51,463 --> 00:27:52,672 Thank you. 635 00:27:52,756 --> 00:27:54,715 Retreat to the lair. 636 00:27:54,799 --> 00:27:55,967 I'm so tired. 637 00:27:56,051 --> 00:27:58,094 All right, I'll see you mañana, JT. 638 00:27:58,178 --> 00:27:59,346 See you in the morning. 639 00:28:02,349 --> 00:28:05,185 It's 11:20 now. Shall I leave 11:40? 640 00:28:06,478 --> 00:28:09,605 Yeah, just the moment that you're done. 641 00:28:09,689 --> 00:28:12,525 I could fold those napkins and get that sorted. 642 00:28:14,152 --> 00:28:15,987 It takes forever. 643 00:28:21,284 --> 00:28:23,203 Anyway, we'll just do it as we normally do. 644 00:28:24,371 --> 00:28:26,206 Yeah. 645 00:28:27,290 --> 00:28:28,749 All right. 646 00:28:28,833 --> 00:28:30,501 Natalya's frustrating at times, 647 00:28:30,585 --> 00:28:32,920 because I don't wanna feel like I'm on eggshells 648 00:28:33,004 --> 00:28:35,256 with someone I'm working so closely with. 649 00:28:35,340 --> 00:28:40,053 It's like she wants to be the boss, but she's not. 650 00:28:42,305 --> 00:28:44,974 I'm gonna wipe and vacuum, 651 00:28:45,058 --> 00:28:46,726 so hopefully you at least clear the... 652 00:28:46,810 --> 00:28:48,890 - I'll clear the pantry. - And I'll just vacuum here. 653 00:28:54,984 --> 00:28:56,611 Babe, I'm going to bed. 654 00:29:21,553 --> 00:29:23,095 - Reid. - What's up, my friend. 655 00:29:23,179 --> 00:29:24,722 So, you're on the bow. 656 00:29:24,806 --> 00:29:28,017 Your yellow line's gonna go first to the tender buoys, 657 00:29:28,101 --> 00:29:29,560 and then make sure that you lock it, 658 00:29:29,644 --> 00:29:31,103 because as soon as you lock this one... 659 00:29:31,187 --> 00:29:32,313 You've gotta drop your other lines. 660 00:29:32,397 --> 00:29:34,023 Okay. 661 00:29:34,107 --> 00:29:35,274 And by that time, hopefully I can send someone out 662 00:29:35,358 --> 00:29:36,484 to come get you, or we'll come help you. 663 00:29:36,568 --> 00:29:37,693 Is she gonna tell me... 664 00:29:37,777 --> 00:29:38,861 who's gonna tell me which one to go first? 665 00:29:38,945 --> 00:29:39,862 Either one of us will tell you. 666 00:29:39,946 --> 00:29:41,238 Yellow lines first, not black. 667 00:29:41,322 --> 00:29:42,448 - Yellow. - Yellow lines. 668 00:29:42,532 --> 00:29:44,116 Yes. 669 00:29:44,200 --> 00:29:47,453 Deck crew, deck crew, anchor up, we're headed back to the dock. 670 00:29:47,537 --> 00:29:48,537 Copy, cap. 671 00:29:48,621 --> 00:29:49,956 Good morning, Eric, how are you? 672 00:29:50,040 --> 00:29:50,957 All right, how you doing? 673 00:29:51,041 --> 00:29:52,625 Yeah, very well, thanks. 674 00:29:55,670 --> 00:29:57,464 Anchor at the waterline. 675 00:29:59,591 --> 00:30:00,716 Anchor home. 676 00:30:00,800 --> 00:30:02,718 Nice work, Courtney and Mzi. 677 00:30:02,802 --> 00:30:06,181 ETA to the dock is 37 minutes. 678 00:30:10,977 --> 00:30:12,728 All right, chow down. 679 00:30:12,812 --> 00:30:14,313 Yummy. 680 00:30:14,397 --> 00:30:18,401 Fruits, chocolates, pastries, it's really good. 681 00:30:18,485 --> 00:30:20,361 If the wind's coming from the starboard side, 682 00:30:20,445 --> 00:30:23,072 whoever's on the starboard is gonna lock it off 683 00:30:23,156 --> 00:30:25,116 round the capstan, around the cleats, 684 00:30:25,200 --> 00:30:26,742 and then you're gonna help him on the bow, 685 00:30:26,826 --> 00:30:28,035 because he's gonna need help. 686 00:30:28,119 --> 00:30:29,620 A new crew is kind of like a recipe 687 00:30:29,704 --> 00:30:31,122 for something to go wrong. 688 00:30:31,206 --> 00:30:32,832 From what I've spoken to Reid about his experience 689 00:30:32,916 --> 00:30:36,877 on boats before, he seems to be aware of the procedures 690 00:30:36,961 --> 00:30:38,296 that need to happen, 691 00:30:38,380 --> 00:30:40,757 the speed in which things need to work on the bow. 692 00:30:46,012 --> 00:30:48,764 I guess the only way that we can find out is just do it. 693 00:30:48,848 --> 00:30:53,144 Thirty meters, thirty meters off your port. 694 00:30:54,938 --> 00:30:56,314 Coming up... 695 00:30:56,398 --> 00:30:57,815 Captain Sandy stepped in and she said 696 00:30:57,899 --> 00:30:59,567 don't speak like that. 697 00:30:59,651 --> 00:31:01,110 I've got nothing else more to explain to you. 698 00:31:01,194 --> 00:31:02,194 - Own your bullsh** - Kyle, pipe down. 699 00:31:02,278 --> 00:31:03,613 You've been attacking Tash. 700 00:31:03,697 --> 00:31:05,824 I'm literally the most calmest person here. 701 00:31:12,622 --> 00:31:14,862 Switching to starboard wing, switching to starboard wing. 702 00:31:16,334 --> 00:31:17,710 Copy, Captain, copy. 703 00:31:17,794 --> 00:31:20,713 - Fenders ready. - Just in case, yeah, yeah? 704 00:31:20,797 --> 00:31:21,840 - Yeah. - Thank you. 705 00:31:23,299 --> 00:31:25,176 Your stern is clear to swing. 706 00:31:29,097 --> 00:31:30,222 Your on line, you're on line, 707 00:31:30,306 --> 00:31:31,850 you can start backing up, Captain. 708 00:31:35,687 --> 00:31:36,479 Ten meters. 709 00:31:36,563 --> 00:31:39,231 Kick to starboard, Captain. 710 00:31:39,315 --> 00:31:41,108 Light boat, man, it blows around like crazy. 711 00:31:41,192 --> 00:31:43,152 Captain, if you can kick to port, 712 00:31:43,236 --> 00:31:45,196 we need to align ourselves at the dock. 713 00:31:45,280 --> 00:31:47,323 Hey, Reid. 714 00:31:47,407 --> 00:31:51,452 We need to kick to port to align with the bollards. 715 00:31:51,536 --> 00:31:53,579 Eight meters cable to stern, you're straight. 716 00:31:53,663 --> 00:31:58,542 Okay, Courts, you can throw the first spring line, please. 717 00:31:58,626 --> 00:32:01,170 Mzi, get your line out, please, get your line out. 718 00:32:01,254 --> 00:32:02,797 We're secure on the bow, Cap. 719 00:32:02,881 --> 00:32:05,758 Mzi, you can stop locking and just let it loose a little bit, 720 00:32:05,842 --> 00:32:08,469 and then re-go. 721 00:32:08,553 --> 00:32:11,222 Okay, Captain, you're good, engines are down. 722 00:32:11,306 --> 00:32:13,599 Thanks, everyone. Excellent work. 723 00:32:13,683 --> 00:32:15,059 That was good, thank you so much. 724 00:32:15,143 --> 00:32:16,894 Just go give Reid a hand, please? 725 00:32:16,978 --> 00:32:18,271 She's a ****ing weapon. 726 00:32:18,355 --> 00:32:20,022 - Great job. - Thanks, buddy. 727 00:32:21,816 --> 00:32:23,609 Okay, Reid, you good? 728 00:32:23,693 --> 00:32:26,028 I gotta drop them this black one. 729 00:32:26,112 --> 00:32:27,029 Yeah. 730 00:32:27,113 --> 00:32:28,239 So, yeah, put that through. 731 00:32:28,323 --> 00:32:29,907 Yeah, we're good, homie. 732 00:32:29,991 --> 00:32:31,284 **** oh, these lines. 733 00:32:31,368 --> 00:32:32,868 Some of these lines are super slippery anyway. 734 00:32:32,952 --> 00:32:35,162 But we have to come up and get that as well. 735 00:32:35,246 --> 00:32:36,914 Hey, how did you feel on the bow? 736 00:32:36,998 --> 00:32:38,332 It felt great. 737 00:32:38,416 --> 00:32:40,418 - You did a good job. - I appreciate that, Cap. 738 00:32:40,502 --> 00:32:41,961 Nice work back there, Courtney. 739 00:32:42,045 --> 00:32:43,212 Thanks. 740 00:32:43,296 --> 00:32:44,714 There's luggage in the crew hall, 741 00:32:44,798 --> 00:32:45,923 be careful while you're up there. 742 00:32:46,007 --> 00:32:47,258 **** me. 743 00:32:47,342 --> 00:32:48,926 Sweating my ****ing tits off, brü. 744 00:32:49,010 --> 00:32:50,595 All crew, all crew, let's meet on the dock for guest departure. 745 00:32:50,679 --> 00:32:52,514 Copy. 746 00:32:57,018 --> 00:32:58,978 Oh, no, I don't wanna leave. 747 00:33:00,271 --> 00:33:03,065 Lifesaver over here. 748 00:33:03,149 --> 00:33:05,401 Hey, thank you so much, my packing elf. 749 00:33:05,485 --> 00:33:06,569 My little packing elf. 750 00:33:06,653 --> 00:33:08,279 You were great, oh, my God. 751 00:33:08,363 --> 00:33:09,864 And you didn't pack yourself in my suitcase, like I asked. 752 00:33:09,948 --> 00:33:11,407 It's not too late, it's not too late. 753 00:33:11,491 --> 00:33:12,617 You gotta find room. 754 00:33:12,701 --> 00:33:14,452 Yuck. 755 00:33:14,536 --> 00:33:16,120 Thank you so much, Captain Sandy, 756 00:33:16,204 --> 00:33:18,664 you are the most bad ass lady I think I've ever met. 757 00:33:18,748 --> 00:33:22,418 Just like to thank all of you, you guys did a great job. 758 00:33:22,502 --> 00:33:24,253 Everyone was really helpful 759 00:33:24,337 --> 00:33:25,755 and I thought the food was spectacular. 760 00:33:25,839 --> 00:33:27,006 On the hike, I loved the location, 761 00:33:27,090 --> 00:33:28,132 the color was beautiful. 762 00:33:28,216 --> 00:33:29,717 I really appreciate it. 763 00:33:29,801 --> 00:33:32,011 - Thank you so much. - Thank you so much. 764 00:33:32,095 --> 00:33:33,179 - Thank you, guys. - Bye! 765 00:33:33,263 --> 00:33:34,639 Bye, guys, thank you. 766 00:33:34,723 --> 00:33:36,515 All right, guys, out of our whites, into our reds, 767 00:33:36,599 --> 00:33:38,476 and we're gonna meet in the main salon for our tip meeting, 768 00:33:38,560 --> 00:33:39,727 and we're gonna turn the boat around. 769 00:33:39,811 --> 00:33:40,811 - Woo! - Yes. 770 00:33:40,895 --> 00:33:41,854 - All right. - Great. 771 00:33:41,938 --> 00:33:43,648 - Good job, good job. - Thank you, Cap. 772 00:33:43,732 --> 00:33:47,318 Nothing, honestly for nothing. 773 00:33:47,402 --> 00:33:49,278 Yeah, yeah, take it to the candy shop, 774 00:33:49,362 --> 00:33:51,406 it's just a lollypop. 775 00:33:57,412 --> 00:33:58,580 Dude, it was good. 776 00:33:59,581 --> 00:34:01,374 I'm glad it was only three days. 777 00:34:01,458 --> 00:34:03,585 I know, yeah. 778 00:34:10,508 --> 00:34:11,884 All crew, all crew, let's meet in the main salon 779 00:34:11,968 --> 00:34:13,344 for our tip meeting. 780 00:34:13,428 --> 00:34:15,722 All crew to the main salon for our tip meeting. 781 00:34:20,185 --> 00:34:21,143 Everyone just give me space. 782 00:34:23,396 --> 00:34:27,817 All right, so, great charter, honestly. 783 00:34:27,901 --> 00:34:30,111 And David, the fish** 784 00:34:30,195 --> 00:34:32,363 the fish was really freaking cool. 785 00:34:32,447 --> 00:34:34,240 Yeah, that was awesome. 786 00:34:34,324 --> 00:34:36,534 Interior, you guys killed it, as always. 787 00:34:36,618 --> 00:34:38,661 You had a growth moment, which I totally love. 788 00:34:38,745 --> 00:34:40,454 Yeah. 789 00:34:40,538 --> 00:34:42,832 Reid, welcome, you did a great job. 790 00:34:42,916 --> 00:34:45,126 - Thanks, Cap. - Yeah, that's awesome. 791 00:34:45,210 --> 00:34:46,544 I think the crew... 792 00:34:46,628 --> 00:34:48,421 I've loved working with everyone so far. 793 00:34:48,505 --> 00:34:49,755 Man, we're killing it. 794 00:34:49,839 --> 00:34:51,799 It feels so good, it feels so good. 795 00:34:51,883 --> 00:34:55,136 Okay, so, this is the biggest tip of the season... 796 00:34:55,220 --> 00:34:58,598 - Whoa! - Woo-hoo! 797 00:34:58,682 --> 00:35:00,600 $27,500. 798 00:35:00,684 --> 00:35:02,226 - Oh, my God. - Yay! 799 00:35:02,310 --> 00:35:06,981 Twenty-five hundred dollars a person, 1,970 euros per person. 800 00:35:07,065 --> 00:35:09,650 - Woo-hoo! - Wow. 801 00:35:09,734 --> 00:35:10,818 Congrats! 802 00:35:10,902 --> 00:35:12,653 The whole situation was a little weird. 803 00:35:12,737 --> 00:35:15,740 The nude photo shoots were, uncomfortable. 804 00:35:15,824 --> 00:35:17,575 Whatever... 805 00:35:17,659 --> 00:35:20,453 I'm here to make money and not cause problems. 806 00:35:20,537 --> 00:35:21,704 Turn the boat around. 807 00:35:21,788 --> 00:35:22,997 Then you can drink all you want. 808 00:35:23,081 --> 00:35:25,333 Thank you! 809 00:35:25,417 --> 00:35:26,876 So, should we whack... 810 00:35:26,960 --> 00:35:28,794 - Sundeck, bridge deck aft. - Sundeck, bridge deck aft. 811 00:35:28,878 --> 00:35:30,171 Two teams. 812 00:35:30,255 --> 00:35:32,256 Look how organized you are. 813 00:35:32,340 --> 00:35:33,591 I love it in here. 814 00:35:33,675 --> 00:35:35,217 This is all today's uniform 815 00:35:35,301 --> 00:35:36,594 that got literally taken off a minute ago. 816 00:35:36,678 --> 00:35:38,346 I know, like, you're killing it. 817 00:35:43,893 --> 00:35:45,520 Yes! 818 00:35:47,856 --> 00:35:49,649 The tuck goes that way, below. 819 00:35:49,733 --> 00:35:51,484 Oh, so, all of a sudden now... 820 00:35:51,568 --> 00:35:52,818 see, this is why I say "head of housekeeping," 821 00:35:52,902 --> 00:35:54,362 because you're good at what you do. 822 00:35:54,446 --> 00:35:56,197 Me and you discussed because then it goes 823 00:35:56,281 --> 00:35:58,157 - with the fold of the... - We discussed? 824 00:35:58,241 --> 00:36:00,284 It goes with the fold of the blue mat. 825 00:36:00,368 --> 00:36:02,036 The door? 826 00:36:02,120 --> 00:36:03,120 Says head of housekeeping staff. 827 00:36:03,204 --> 00:36:04,497 No, you see, every time... 828 00:36:04,581 --> 00:36:05,790 you're never allowed to say that again, 829 00:36:05,874 --> 00:36:06,999 because I got sh** For that comment. 830 00:36:07,083 --> 00:36:08,584 You will understand... you understand. 831 00:36:08,668 --> 00:36:10,795 So, you're not allowed to say it again. 832 00:36:10,879 --> 00:36:12,380 You know, I'm really waiting for things to kick off tonight. 833 00:36:12,464 --> 00:36:13,965 It's gonna be good. 834 00:36:14,049 --> 00:36:15,466 Yeah, I have a feeling there's gonna be kick-offs. 835 00:36:15,550 --> 00:36:16,926 - Yeah. - Tequila, tequila. 836 00:36:17,010 --> 00:36:19,637 - Shot, shot. - Tequila, tequila. 837 00:36:19,721 --> 00:36:22,848 Do you fancy anybody on board, other than me? 838 00:36:22,932 --> 00:36:25,476 No, I'm joking. No, I'm joking... 839 00:36:25,560 --> 00:36:28,396 You have an undiagnosed case of narcissism. 840 00:36:29,856 --> 00:36:32,066 I think this is Greek mythology. 841 00:36:32,150 --> 00:36:36,529 So, basically, narcissism, by definition, 842 00:36:36,613 --> 00:36:39,741 it's a love of oneself so great that it kills you. 843 00:36:41,951 --> 00:36:43,035 Wow. 844 00:36:43,119 --> 00:36:44,370 Ing hell. 845 00:36:44,454 --> 00:36:46,080 Yeah. 846 00:36:46,164 --> 00:36:47,832 I don't love myself, so you can pack that one away right now. 847 00:36:47,916 --> 00:36:49,917 It's not necessarily loving the inside, 848 00:36:50,001 --> 00:36:51,836 it's the exterior, it's the vainness. 849 00:36:51,920 --> 00:36:54,005 I don't love my exterior, though. 850 00:36:54,089 --> 00:36:55,006 I don't. 851 00:36:55,090 --> 00:36:56,507 So, that's why... 852 00:36:56,591 --> 00:36:57,800 You may not love your exterior... 853 00:36:57,884 --> 00:37:00,344 I... but you sure do love your posterior. 854 00:37:00,428 --> 00:37:01,387 What does that mean? 855 00:37:01,471 --> 00:37:02,805 I don't know. 856 00:37:02,889 --> 00:37:03,889 Those words have never come out of my mouth. 857 00:37:03,973 --> 00:37:05,641 Okay. Sorry, then I misheard. 858 00:37:05,725 --> 00:37:07,685 I, like, literally the last person that loves myself. 859 00:37:07,769 --> 00:37:09,437 Okay, that's extremely depressing 860 00:37:09,521 --> 00:37:11,939 and we can unpack that later. 861 00:37:12,023 --> 00:37:14,275 Body image, it's really hard for me to, 862 00:37:14,359 --> 00:37:15,860 like, suppress that part down, 863 00:37:15,944 --> 00:37:19,572 and he's literally just, like ****ing let it roar 864 00:37:19,656 --> 00:37:21,324 in my ****ing brain. 865 00:37:21,408 --> 00:37:23,868 And what pisses me off is he's met me for what, three days? 866 00:37:23,952 --> 00:37:26,537 So, he has no idea of who I am or, 867 00:37:26,621 --> 00:37:27,913 like, what I think of myself. 868 00:37:27,997 --> 00:37:29,749 Be careful what you say to people. 869 00:37:29,833 --> 00:37:32,043 I'm gonna go dry the rest down there. 870 00:37:50,937 --> 00:37:53,773 I was, like, how many other people can think that? 871 00:37:53,857 --> 00:37:55,566 No, I promise you, nobody thinks that, like... 872 00:37:55,650 --> 00:37:56,943 I really don't think that. 873 00:37:57,027 --> 00:37:58,778 I know, but that's... you know yourself. 874 00:37:58,862 --> 00:38:00,196 I'm the least person who ****ing thinks it. 875 00:38:00,280 --> 00:38:01,948 Don't take everyone so seriously, okay? 876 00:38:02,032 --> 00:38:04,951 Maybe I should change the way I act. 877 00:38:05,035 --> 00:38:07,703 No, man, you don't need to change yourself at all. 878 00:38:07,787 --> 00:38:09,831 I'm gonna nap for 30 minutes. 879 00:38:11,041 --> 00:38:12,124 Oh, watch out. 880 00:38:12,208 --> 00:38:13,626 I wanna shag on this bed, to be honest. 881 00:38:13,710 --> 00:38:17,421 - Quick, let's go. - Okay, let's go. 882 00:38:17,505 --> 00:38:19,257 Is this how it works? 883 00:38:19,341 --> 00:38:21,051 - I thought it... - Ah! 884 00:38:28,141 --> 00:38:30,769 - **** - Yo. 885 00:38:33,688 --> 00:38:35,648 Can we talk? 886 00:38:35,732 --> 00:38:38,526 No, honestly, I'm just being stupid. 887 00:38:38,610 --> 00:38:41,487 - I'm really sorry. - It's okay. 888 00:38:41,571 --> 00:38:42,822 No, it's not, it's not, 889 00:38:42,906 --> 00:38:45,157 because you really are an awesome person. 890 00:38:45,241 --> 00:38:47,493 I've, like, had so much fun with you so far, 891 00:38:47,577 --> 00:38:49,621 and I'm really sorry. 892 00:39:08,848 --> 00:39:10,516 I don't wanna hide it... I messed up. 893 00:39:10,600 --> 00:39:13,352 I feel like I may have just gone ahead 894 00:39:13,436 --> 00:39:17,815 and thrown away a relationship building with Courtney and Mzi, 895 00:39:17,899 --> 00:39:21,027 and I need to admit that and then try to make amends. 896 00:39:21,111 --> 00:39:23,780 And I feel so bad. 897 00:39:32,956 --> 00:39:34,207 Okay. 898 00:39:37,419 --> 00:39:38,920 You're crying. Why are you crying? 899 00:39:39,004 --> 00:39:40,379 Do you wanna come up here? 900 00:39:40,463 --> 00:39:44,133 So, we were on the sundeck, and he was, like... 901 00:39:44,217 --> 00:39:46,219 he basically like... 902 00:39:47,554 --> 00:39:48,930 Yeah. 903 00:39:59,065 --> 00:40:00,733 I think I was more of a tomboy, actually, 904 00:40:00,817 --> 00:40:03,069 growing up, to my mum's dismay. 905 00:40:03,153 --> 00:40:05,529 She always wanted me to be, like, super-girly 906 00:40:05,613 --> 00:40:07,699 and I'd be wearing all my brothers' old clothes. 907 00:40:20,837 --> 00:40:22,839 I don't know. 908 00:40:24,424 --> 00:40:28,219 Let's go out. We'll have a good time. 909 00:40:28,303 --> 00:40:30,596 Mi amor! 910 00:40:30,680 --> 00:40:31,806 Baby. 911 00:40:31,890 --> 00:40:33,349 Got a gift for you. 912 00:40:33,433 --> 00:40:36,185 Oh, thanks, babe! 913 00:40:36,269 --> 00:40:37,269 This is too nice. 914 00:40:41,691 --> 00:40:43,317 Courtney. 915 00:40:43,401 --> 00:40:45,028 What the ****? 916 00:40:46,654 --> 00:40:48,572 Woo! 917 00:40:50,367 --> 00:40:52,368 I've gotta hide my boner, hold on. 918 00:40:52,452 --> 00:40:54,704 - Oh, wow. - It's the queen of the night. 919 00:40:54,788 --> 00:40:56,080 - You ready? - Yeah. 920 00:40:56,164 --> 00:40:57,915 Get in, losers, we're going shopping. 921 00:40:57,999 --> 00:40:59,625 This is like an ear candle. 922 00:40:59,709 --> 00:41:01,294 You burning up? 923 00:41:01,378 --> 00:41:03,588 Oh, my God, my whole nipple's sticking out, **** me. 924 00:41:05,715 --> 00:41:07,758 If you ever see my nipple exposed, can you say something? 925 00:41:07,842 --> 00:41:10,595 - Sure. - That'll be great. 926 00:41:12,722 --> 00:41:14,307 Courtney! 927 00:41:14,391 --> 00:41:16,476 Oh, look at this beautiful place. 928 00:41:18,561 --> 00:41:19,687 Good. 929 00:41:19,771 --> 00:41:21,814 Thanks for fingering me. 930 00:41:21,898 --> 00:41:23,900 I needed that, guys. 931 00:41:26,736 --> 00:41:28,988 Oh, my God, look at these! 932 00:41:29,072 --> 00:41:31,157 Can we order some drinks to begin with? 933 00:41:31,241 --> 00:41:32,575 I'm gonna stick to water tonight. 934 00:41:32,659 --> 00:41:35,953 Two beers, three Aperols, three espresso martinis. 935 00:41:36,037 --> 00:41:37,663 Guys, this is so peaceful. 936 00:41:37,747 --> 00:41:40,124 We're gonna ruin this peace so good. 937 00:41:40,208 --> 00:41:41,375 Hi. 938 00:41:41,459 --> 00:41:44,128 I wanted you to know I appreciate you. 939 00:41:44,212 --> 00:41:45,338 Yeah. 940 00:41:45,422 --> 00:41:47,340 And I've only known you for three days. 941 00:41:47,424 --> 00:41:49,008 I don't know what you're facing, I don't know what problems, 942 00:41:49,092 --> 00:41:50,384 and I do regret that I caused any upset with you. 943 00:41:50,468 --> 00:41:52,136 It's honestly fine. Like, you had no... 944 00:41:52,220 --> 00:41:53,346 yeah, I mean, you wouldn't know that, like, and... 945 00:41:53,430 --> 00:41:54,805 Hold on... 946 00:41:54,889 --> 00:41:55,973 let's pause here, because you should love yourself. 947 00:41:56,057 --> 00:41:57,058 - But... - You are awesome. 948 00:41:57,142 --> 00:41:58,351 - But... - You are great. 949 00:41:58,435 --> 00:41:59,894 But that's the thing, like, it... 950 00:41:59,978 --> 00:42:00,978 You are amazing, and look at yourself... 951 00:42:01,062 --> 00:42:01,979 you're ****ing beautiful. 952 00:42:02,063 --> 00:42:03,522 Recognize that, love that. 953 00:42:03,606 --> 00:42:05,232 You didn't mean to... 954 00:42:05,316 --> 00:42:08,861 you didn't mean any harm, and yeah, it's all G, man. 955 00:42:08,945 --> 00:42:10,446 I mean, I accept his apology. 956 00:42:10,530 --> 00:42:13,032 He didn't know how bad it was gonna affect me. 957 00:42:13,116 --> 00:42:15,201 I struggle, like, on a daily basis to, like, 958 00:42:15,285 --> 00:42:17,954 like what I see in the mirror and stuff. 959 00:42:18,038 --> 00:42:20,748 Maybe it's a good thing that he sees how much 960 00:42:20,832 --> 00:42:21,749 it can affect somebody. 961 00:42:21,833 --> 00:42:23,292 Like, that "one joke." 962 00:42:23,376 --> 00:42:27,588 Just don't joke about it, because I'll cry. 963 00:42:27,672 --> 00:42:29,715 - Cheers, guys. - Cheers. 964 00:42:33,470 --> 00:42:35,805 Cheers to you being a cheeky mother ****ing bitch, 965 00:42:35,889 --> 00:42:37,139 but at least you speak your mind. 966 00:42:37,223 --> 00:42:38,349 - So, you know what he... - No... love, love... 967 00:42:38,433 --> 00:42:40,268 - Do you know what he... - Love, love. 968 00:42:40,352 --> 00:42:41,310 Thank you. 969 00:42:41,394 --> 00:42:43,062 He comes up to me yesterday, he goes, 970 00:42:43,146 --> 00:42:45,564 "I just wanna tell you now, I went up to Dave 971 00:42:45,648 --> 00:42:47,900 and I called you a bitch," and I was like, "Okay." 972 00:42:47,984 --> 00:42:49,777 No, I wanted to be honest, 973 00:42:49,861 --> 00:42:51,195 because that came out, like ugly. 974 00:42:51,279 --> 00:42:52,989 I'm glad you're honest. 975 00:42:53,073 --> 00:42:56,075 No, I told her, I hate like, it really irritates me, and... 976 00:42:56,159 --> 00:42:57,743 He what? 977 00:42:57,827 --> 00:43:00,162 - Now you're being a bitch. - You and Captain Sandy? 978 00:43:00,246 --> 00:43:02,081 - Now you're being a bitch. - Who and Captain Sandy? 979 00:43:02,165 --> 00:43:05,502 She stepped in and she said, "No." 980 00:43:07,504 --> 00:43:08,921 Well, wait, wait, wait... 981 00:43:09,005 --> 00:43:11,757 Don't talk about a crew member in front of me. 982 00:43:11,841 --> 00:43:13,885 - No... - Behind their back. 983 00:43:15,762 --> 00:43:17,054 - No. - Are you okay, babe? 984 00:43:17,138 --> 00:43:20,225 - Okay. - Are you okay? 985 00:43:23,269 --> 00:43:25,104 We're not discussing work. 986 00:43:25,188 --> 00:43:26,897 We don't care for discussing work right now. 987 00:43:26,981 --> 00:43:27,982 Tash, I literally said that one second ago, 988 00:43:28,066 --> 00:43:29,442 I said I will speak to you guys, 989 00:43:29,526 --> 00:43:30,943 whatever you wanna speak about, in work hours tomorrow. 990 00:43:31,027 --> 00:43:32,153 No, I've got nothing to speak about. 991 00:43:32,237 --> 00:43:33,279 I told you what I told you, facts. 992 00:43:33,363 --> 00:43:34,614 - No, you didn't. - Yes, I did. 993 00:43:34,698 --> 00:43:36,073 You mentioned... you missed... 994 00:43:36,157 --> 00:43:37,783 you didn't mention a few other things, though. 995 00:43:37,867 --> 00:43:39,368 I've got nothing else more to explain to you than what I did. 996 00:43:39,452 --> 00:43:40,870 Okay. 997 00:43:40,954 --> 00:43:42,622 And you're getting nothing else from me. 998 00:43:42,706 --> 00:43:43,873 If you're looking for attention, you're not gonna get it from me. 999 00:43:43,957 --> 00:43:45,458 Looking for attention? 1000 00:43:45,542 --> 00:43:47,293 Yeah I told you facts, whatever Storm told you is bullsh** 1001 00:43:47,377 --> 00:43:49,211 - Kyle, pipe down. - You've been attacking Tash. 1002 00:43:49,295 --> 00:43:50,755 I'm literally the most calmest person sitting here. 1003 00:43:50,839 --> 00:43:52,673 - Kyle... - I'm ****ing calm. Read me. 1004 00:43:52,757 --> 00:43:54,467 - Kyle. Kyle. - Look at you now. 1005 00:43:54,551 --> 00:43:56,260 "Look at you now." 1006 00:43:56,344 --> 00:43:58,429 - Nat, stop, stop. - Look at you now, hon. 1007 00:43:58,513 --> 00:44:00,431 Don't... don't. 1008 00:44:01,561 --> 00:44:03,890 This needs to stop, this needs to stop. 1009 00:44:03,989 --> 00:44:06,225 Face your own sh** 67267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.