All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S07E10.720p.WEB.h264-KOGi - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,062 --> 00:00:04,335 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:04,420 --> 00:00:07,130 I'm so excited to see who's the new charter guests. 3 00:00:07,215 --> 00:00:09,454 - I'm Kyle, nice to meet you. - Hi, Kyle. 4 00:00:09,539 --> 00:00:13,165 I see this tall man, beautiful smile. 5 00:00:13,250 --> 00:00:16,454 I never thought I would honestly be so attracted 6 00:00:16,539 --> 00:00:17,475 to another individual. 7 00:00:17,559 --> 00:00:20,485 They need to be careful, because if the captain finds out, 8 00:00:20,570 --> 00:00:22,563 he could lose his job over this. 9 00:00:22,647 --> 00:00:23,606 Aw. 10 00:00:23,690 --> 00:00:25,915 I am making Storm bosun. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,696 - Yay! - Yeah! 12 00:00:27,781 --> 00:00:30,321 I still think this is like some sort of crazy dream. 13 00:00:30,405 --> 00:00:31,364 Jason. 14 00:00:31,448 --> 00:00:33,282 - Jason! - [whistles] 15 00:00:33,367 --> 00:00:34,659 Flat-out ignoring me. 16 00:00:34,743 --> 00:00:37,614 Just feels like Jason doesn't actually really want to be here. 17 00:00:37,699 --> 00:00:38,828 Where the [bleep] is Jason? 18 00:00:41,226 --> 00:00:42,429 But if you're gonna work on a yacht... 19 00:00:43,937 --> 00:00:45,960 Ugh, mate, this sh** annoys the sh** outta me. 20 00:00:49,195 --> 00:00:51,157 My boyfriend's having issues with me 21 00:00:51,242 --> 00:00:53,102 continuing to work with Dave. 22 00:00:53,187 --> 00:00:54,680 I don't want what I'm supposed to do. 23 00:00:54,765 --> 00:00:56,514 We obviously know there's nothing 24 00:00:56,598 --> 00:00:58,891 that's gonna happen between us now. 25 00:00:58,976 --> 00:01:00,454 Which is fine, I'm a big boy. 26 00:01:00,539 --> 00:01:02,664 But I still think you're an amazing person. 27 00:01:02,749 --> 00:01:04,145 I'm sorry, Davey. 28 00:01:04,230 --> 00:01:05,429 You're all right. 29 00:01:05,648 --> 00:01:06,805 Yeowww! 30 00:01:06,890 --> 00:01:08,649 Please, can we have a lot of alcohol? 31 00:01:08,734 --> 00:01:09,944 Yay! 32 00:01:10,028 --> 00:01:11,656 [shouting, laughing] 33 00:01:16,906 --> 00:01:20,204 I waited a long time to have a moment like this. 34 00:01:20,453 --> 00:01:23,141 Frank! I love you! 35 00:01:23,226 --> 00:01:25,669 [screaming] 36 00:01:45,036 --> 00:01:47,458 BELOW DECK MEDITERRANEAN* Season 07 Episode 10 37 00:01:47,542 --> 00:01:49,542 Episode Title: "Epidode # 7.10" Aired on: September 05, 2022. 38 00:01:50,318 --> 00:01:51,820 [alarm sounds] 39 00:01:53,655 --> 00:01:55,278 Mmm. 40 00:02:11,635 --> 00:02:13,470 Twenty-seven knots of wind. 41 00:02:13,555 --> 00:02:14,820 That concerns me. 42 00:02:23,382 --> 00:02:24,550 Why? 43 00:02:29,154 --> 00:02:30,343 Missed you, missed you, missed you. 44 00:02:32,866 --> 00:02:34,742 If I could turn back time with Frank right now, 45 00:02:34,826 --> 00:02:36,286 I'd be riding him like a pony. 46 00:02:36,370 --> 00:02:38,288 [laughing] 47 00:02:38,372 --> 00:02:39,664 Looking like a superstar. 48 00:02:39,748 --> 00:02:41,541 Feel like a new man. 49 00:02:47,031 --> 00:02:48,256 Storm, Dave, and Natasha, 50 00:02:48,340 --> 00:02:50,430 meet in the crew mess for a preference sheet meeting. 51 00:02:50,515 --> 00:02:52,039 - Copy. - Copy. 52 00:02:53,261 --> 00:02:54,387 - Hey. - Hi. 53 00:02:54,471 --> 00:02:55,972 Okay. Charter number five. 54 00:02:56,056 --> 00:02:57,807 Lisa Moore and her daughter, Shelby, have been looking 55 00:02:57,891 --> 00:02:59,976 to plan a fabulous getaway for themselves 56 00:03:00,060 --> 00:03:01,978 and some of Shelby's childhood friends. 57 00:03:02,062 --> 00:03:05,565 Favorite cuisines, elevated Californian, Mediterranean... 58 00:03:05,649 --> 00:03:07,692 - What's "elevated Californian?" - Tacos. 59 00:03:07,776 --> 00:03:09,360 - Sushi? - Sushi, yeah. 60 00:03:09,444 --> 00:03:13,156 Guests request low-carb lunch options, such as large salads. 61 00:03:13,240 --> 00:03:15,908 Dinner tapas with several small-plate dishes. 62 00:03:15,992 --> 00:03:17,410 So, for the morning they requested 63 00:03:17,494 --> 00:03:18,828 the surf-yoga sessions. 64 00:03:18,912 --> 00:03:20,204 So, we'll obviously have a look at the wind 65 00:03:20,288 --> 00:03:21,623 and see if it's doable. 66 00:03:21,707 --> 00:03:23,583 If it's not, we can just get them on the sundeck, 67 00:03:23,667 --> 00:03:24,792 but hopefully get them in the water. 68 00:03:24,876 --> 00:03:25,918 Mm-hmm. 69 00:03:26,002 --> 00:03:27,587 I'll get all the boards out and ready. 70 00:03:27,671 --> 00:03:29,756 Now that I'm bosun, there's a level of consequences, 71 00:03:29,840 --> 00:03:31,215 there's a level of achievements, 72 00:03:31,299 --> 00:03:32,687 there's everything that comes in between. 73 00:03:32,772 --> 00:03:35,178 I just really enjoy pressure, so I need to learn 74 00:03:35,262 --> 00:03:36,888 how to trust people and do things, 75 00:03:36,972 --> 00:03:38,681 but also now I've got everything to lose, 76 00:03:38,765 --> 00:03:41,017 because if something goes wrong, it'll be on me. 77 00:03:41,101 --> 00:03:44,270 So, they want a couple of beach set-ups. 78 00:03:44,354 --> 00:03:46,189 Day one, happy hour on shore, 79 00:03:46,273 --> 00:03:49,651 then dinner, to go in with a '70s party. 80 00:03:49,735 --> 00:03:51,402 That's cool. 81 00:03:51,486 --> 00:03:54,030 Day two, another beach set-up. 82 00:03:54,114 --> 00:03:56,491 Shelby's hoping to celebrate recent birthdays 83 00:03:56,575 --> 00:03:58,576 with Guy's and Dolly's party, 84 00:03:58,660 --> 00:04:00,828 dressing up as Guy Fieri and Dolly Parton, 85 00:04:00,912 --> 00:04:02,872 their favorite celebrities. 86 00:04:02,956 --> 00:04:05,083 So, the guests are arriving via water taxi, 87 00:04:05,167 --> 00:04:06,709 and that's a 12:00 arrival. 88 00:04:06,793 --> 00:04:08,628 - Thanks, Cap. - Thank you. 89 00:04:11,006 --> 00:04:13,967 Ugh, that made me feel sick right now. 90 00:04:14,051 --> 00:04:15,593 Blegh, imagine eating a scallop right now. 91 00:04:15,677 --> 00:04:17,011 - Scallops. - Imagine it. 92 00:04:17,095 --> 00:04:18,012 Tease me. 93 00:04:18,096 --> 00:04:19,222 - Does it make you feel sick? - No. 94 00:04:19,306 --> 00:04:20,306 A scallop in the morning. 95 00:04:20,390 --> 00:04:21,557 I could eat a scallop in the morning. 96 00:04:21,641 --> 00:04:23,309 You're a scallop in the morning. 97 00:04:23,393 --> 00:04:25,144 I love actually being on a team, 98 00:04:25,228 --> 00:04:27,772 but after the second charter, I started realizing 99 00:04:27,856 --> 00:04:30,108 that oh [bleep] people knowing each other, 100 00:04:30,192 --> 00:04:32,110 that's actually not really a good thing. 101 00:04:32,194 --> 00:04:34,445 I'm like a lone wolf on, like... 102 00:04:34,529 --> 00:04:36,437 honestly, I kinda miss Raygan. 103 00:04:39,536 --> 00:04:40,912 I'll act like you didn't say that. 104 00:04:40,997 --> 00:04:41,945 It's crazy. 105 00:04:43,413 --> 00:04:44,580 Yeah, they are, hey? 106 00:04:44,664 --> 00:04:47,208 Or are creatures or are they fish? 107 00:04:47,292 --> 00:04:49,002 Is an octopus a fish, or is it a creature? 108 00:04:51,306 --> 00:04:53,743 I used to do this with a girl 109 00:04:53,828 --> 00:04:56,425 that I used to work with in the morning. 110 00:04:56,510 --> 00:05:01,218 We used to say three things that we are grateful for today. 111 00:05:01,939 --> 00:05:03,531 What are your three things today? 112 00:05:03,616 --> 00:05:05,687 I'm grateful for my chief stew. 113 00:05:05,772 --> 00:05:06,820 Ah! 114 00:05:07,233 --> 00:05:09,313 I'm grateful... eh? 115 00:05:09,398 --> 00:05:10,648 You're such a fibber. 116 00:05:10,732 --> 00:05:11,336 I'm not. 117 00:05:14,476 --> 00:05:15,734 It definitely paid off, 118 00:05:15,819 --> 00:05:17,195 not going out with the rest of the crew. 119 00:05:17,289 --> 00:05:18,242 Going to beer bar? 120 00:05:19,951 --> 00:05:24,038 They feel like sh**, I feel like stars, roses, and sunshine. 121 00:05:24,162 --> 00:05:27,457 It's so good not having any hangover guilt. 122 00:05:27,541 --> 00:05:28,492 It was the right thing to do. 123 00:05:28,577 --> 00:05:30,960 I'm grateful for my six hours' sleep I had. 124 00:05:31,044 --> 00:05:32,462 It's better than three. 125 00:05:32,546 --> 00:05:35,131 All crew, all crew, we will be departing the dock 126 00:05:35,215 --> 00:05:36,674 at 1100 hours. 127 00:05:36,758 --> 00:05:38,176 Does that mean the guests are coming... 128 00:05:38,260 --> 00:05:40,470 The guests will board us on anchor, 129 00:05:40,554 --> 00:05:42,472 due to potential weather. 130 00:05:42,556 --> 00:05:43,932 Okay, copy. 131 00:05:44,016 --> 00:05:45,433 We have a charter boarding today. 132 00:05:45,517 --> 00:05:47,226 I know the weather's gonna change by the time 133 00:05:47,310 --> 00:05:49,020 the guests' arrival, and we have a window 134 00:05:49,104 --> 00:05:51,314 to get out to sea and around the corner for protection. 135 00:05:51,398 --> 00:05:52,190 I'm gonna take it. 136 00:05:52,274 --> 00:05:53,265 I'm not gonna take the risk, 137 00:05:53,350 --> 00:05:54,867 because I don't wanna be stuck at the dock. 138 00:06:02,576 --> 00:06:03,984 Drop-off day is... 139 00:06:04,069 --> 00:06:05,160 Friday. 140 00:06:05,245 --> 00:06:07,163 Mzi's birthday is Friday. 141 00:06:07,247 --> 00:06:09,374 All crew, all crew, we have provisions on the dock. 142 00:06:09,458 --> 00:06:10,656 Copy, coming. 143 00:06:10,741 --> 00:06:13,961 Tash, I need you to make slow movements today, nothing fast. 144 00:06:14,171 --> 00:06:15,505 [laughs] 145 00:06:17,758 --> 00:06:19,760 No, you sick [bleep]. 146 00:06:28,977 --> 00:06:30,436 Jesus Christ. 147 00:06:30,520 --> 00:06:33,703 What the hell, we already have so much of all this. 148 00:06:39,154 --> 00:06:40,697 So stressed, like, I'm considering having 149 00:06:40,781 --> 00:06:41,906 a Diet Coke at this time in the morning. 150 00:06:41,990 --> 00:06:44,951 Ugh, it's so full everywhere. 151 00:06:45,035 --> 00:06:46,870 They don't fit in the ****ing fridges. 152 00:06:56,713 --> 00:06:58,929 Tash is the worst provisioner I've ever worked with. 153 00:07:01,802 --> 00:07:03,052 Oh, my God. 154 00:07:03,136 --> 00:07:04,172 What? 155 00:07:08,953 --> 00:07:10,812 It's not that hard to look and be, like, 156 00:07:10,897 --> 00:07:12,394 there is room for five orange juices. 157 00:07:12,479 --> 00:07:14,355 We could literally drop a bottle of orange juice 158 00:07:14,439 --> 00:07:16,413 to every doorstep in Australia right now, 159 00:07:16,498 --> 00:07:18,039 and that'd still be too much. 160 00:07:24,991 --> 00:07:27,452 Oh, my God, even the boat's pissed off. 161 00:07:29,663 --> 00:07:30,580 Coming up... 162 00:07:30,664 --> 00:07:32,081 Oh, my God. 163 00:07:32,165 --> 00:07:33,166 Who was polishing down here? 164 00:07:33,250 --> 00:07:34,626 I think Jason was polishing. 165 00:07:34,710 --> 00:07:37,086 [bleep] Jay, if I ask you to do this polishing, dude, 166 00:07:37,170 --> 00:07:38,880 you have to take notice, you know? 167 00:07:38,964 --> 00:07:40,644 This is not polished, this is not polished. 168 00:07:46,609 --> 00:07:48,736 Really enjoying the organization of this. 169 00:07:54,730 --> 00:07:55,750 Stop it. 170 00:07:55,835 --> 00:07:58,961 All crew, all crew, get ready for departure. 171 00:07:59,067 --> 00:08:00,985 Okay, when she tells us to single up, 172 00:08:01,069 --> 00:08:02,445 then you'll do the main springs. 173 00:08:02,529 --> 00:08:03,164 Yep. 174 00:08:03,249 --> 00:08:05,562 Storm, Storm, single up on your lines. 175 00:08:05,647 --> 00:08:07,065 Copy that. Okay, Court. 176 00:08:09,322 --> 00:08:11,031 Ah, bitch! 177 00:08:11,116 --> 00:08:12,575 All stern lines are in. 178 00:08:12,660 --> 00:08:16,101 Okay, you can bring those lines in on the bow. 179 00:08:21,224 --> 00:08:23,343 All bow lines are in, bow lines are in. 180 00:08:23,508 --> 00:08:24,926 Let me know when it's clear to swing. 181 00:08:25,010 --> 00:08:26,386 Ready on the stern. 182 00:08:26,470 --> 00:08:29,804 Six meters off your port bow to V4. 183 00:08:29,889 --> 00:08:30,973 Two meters off V4. 184 00:08:31,141 --> 00:08:33,559 Kick to starboard. 185 00:08:33,643 --> 00:08:36,695 Stern is clear, you are clear to swing. 186 00:08:36,780 --> 00:08:38,476 Good job, Court. 187 00:08:38,561 --> 00:08:40,146 Thanks, dude. 188 00:08:40,231 --> 00:08:41,649 Now he's getting it. 189 00:08:52,063 --> 00:08:53,351 - Good job. - Thanks, Cap. 190 00:09:03,437 --> 00:09:05,258 - Know what I mean? - Copy. 191 00:09:05,342 --> 00:09:07,125 Because our guests are arriving by tender. 192 00:09:13,600 --> 00:09:16,185 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 193 00:09:16,269 --> 00:09:17,812 Storm, Storm, Sandy. 194 00:09:17,896 --> 00:09:19,230 Can you meet me in the bridge? 195 00:09:19,314 --> 00:09:20,231 Copy. 196 00:09:20,315 --> 00:09:21,941 - Just provisional... - [feedback] 197 00:09:22,025 --> 00:09:22,914 Stop, Mzi! 198 00:09:24,986 --> 00:09:27,155 These all have food on them. 199 00:09:27,239 --> 00:09:28,531 We're dropping two anchors. 200 00:09:28,615 --> 00:09:30,074 All right, that would be the first time for me, 201 00:09:30,158 --> 00:09:31,075 - I've never done that before. - Okay. 202 00:09:31,159 --> 00:09:32,452 It'll be good practice. 203 00:09:32,536 --> 00:09:34,412 If you have any pointers, just let me know. 204 00:09:34,496 --> 00:09:36,039 Yeah, sure, so I'll drop one, we'll come out on two shackles. 205 00:09:36,123 --> 00:09:37,248 I'm gonna mark it on the chart, where I drop it. 206 00:09:37,332 --> 00:09:38,833 - Okay, okay. - Because we want a V. 207 00:09:38,917 --> 00:09:41,336 The pros of dropping two anchors is you're not gonna drag 208 00:09:41,420 --> 00:09:44,088 and end up on the rocks or someone else's boat. 209 00:09:44,172 --> 00:09:46,424 The cons are when the wind drops, 210 00:09:46,508 --> 00:09:48,301 the boat could swing around and we tangle the anchor. 211 00:09:48,385 --> 00:09:50,553 There might be a kink in the anchor chain. 212 00:09:51,027 --> 00:09:52,906 Or it's twisted on the other one. 213 00:09:57,679 --> 00:10:00,023 It happens to every captain every season, 214 00:10:00,179 --> 00:10:01,820 and that could happen here. 215 00:10:01,905 --> 00:10:04,343 So, I wanna make sure that they're on top of it. 216 00:10:04,658 --> 00:10:06,326 All right, thanks, Cap. 217 00:10:08,117 --> 00:10:10,832 We're gonna drop two anchors. We have to be very vigilant. 218 00:10:11,033 --> 00:10:11,945 Yeah. 219 00:10:12,030 --> 00:10:13,883 If the wind decreases, one shackle must come up. 220 00:10:13,968 --> 00:10:16,204 You need to just find your bearings, so... 221 00:10:16,288 --> 00:10:17,288 Yeah, and keep... 222 00:10:17,372 --> 00:10:18,289 ...where the wind's coming from, 223 00:10:18,373 --> 00:10:19,749 if the boat starts doing this, 224 00:10:19,833 --> 00:10:20,959 you need to either wake me up or wake Sandy up. 225 00:10:21,043 --> 00:10:22,484 Yeah. 226 00:10:22,569 --> 00:10:24,445 We'll be dropping the starboard first, and then the port. 227 00:10:24,530 --> 00:10:27,156 Copy that, Captain, we're ready for you. 228 00:10:27,241 --> 00:10:29,789 Don't pull up, try... just pull completely parallel... 229 00:10:29,926 --> 00:10:31,594 there you go. 230 00:10:31,764 --> 00:10:32,807 Starboard anchor down. 231 00:10:37,392 --> 00:10:38,768 Okay, lock it off, lock it off. 232 00:10:38,852 --> 00:10:40,103 Two shackles in the water, 233 00:10:40,187 --> 00:10:41,854 two shackles in the water on starboard. 234 00:10:41,938 --> 00:10:43,022 Drop the port anchor. 235 00:10:43,106 --> 00:10:44,500 Drop, drop, drop. 236 00:10:47,194 --> 00:10:48,319 Chain going down. 237 00:10:48,403 --> 00:10:49,320 Okay, lock it off. 238 00:10:49,404 --> 00:10:50,947 Does it look like a "V?" 239 00:10:51,031 --> 00:10:53,712 Captain, I can see the V from here, I can see the V from here. 240 00:10:53,797 --> 00:10:57,495 Okay, thanks, you guys did an excellent job. 241 00:10:57,579 --> 00:10:59,038 Let's move this crew tender. 242 00:10:59,122 --> 00:11:00,578 Yep. 243 00:11:00,722 --> 00:11:02,054 - Would you like to? - Yeah. 244 00:11:02,167 --> 00:11:03,668 I think when I was just a deckhand, 245 00:11:03,752 --> 00:11:05,753 I still had a mentality of, like, trying to strive 246 00:11:05,837 --> 00:11:06,899 to be the best on my team. 247 00:11:06,984 --> 00:11:08,381 That was just my upbringing, 248 00:11:08,465 --> 00:11:10,550 that I was just brought up in a very competitive environment. 249 00:11:10,634 --> 00:11:13,386 It makes things a little bit more trickier to trust people, 250 00:11:13,470 --> 00:11:15,555 but at the same time, I think that's 251 00:11:15,639 --> 00:11:17,515 what you need to learn as a bosun. 252 00:11:17,599 --> 00:11:19,267 Okay, you need to come align. 253 00:11:19,351 --> 00:11:20,268 I am, yeah, sorry, it's the wind. 254 00:11:20,352 --> 00:11:21,728 That's all right. 255 00:11:21,812 --> 00:11:23,563 Do you feel more comfortable to just come in, rather? 256 00:11:23,647 --> 00:11:25,523 That's all right, just two secs. 257 00:11:25,828 --> 00:11:27,400 I would like to do everything, 258 00:11:27,484 --> 00:11:29,235 but that wouldn't make me a good leader. 259 00:11:29,319 --> 00:11:30,657 Is that all right? 260 00:11:30,742 --> 00:11:32,071 Yeah, that's fine. 261 00:11:32,155 --> 00:11:33,740 Okay, you can go get changed, Courts. 262 00:11:33,824 --> 00:11:34,991 Yeah, thank you. 263 00:11:35,075 --> 00:11:37,118 All crew, all crew, in your whites. 264 00:11:37,202 --> 00:11:39,203 Guest arrival at 12:00. 265 00:11:39,590 --> 00:11:40,672 Thank you. 266 00:11:41,039 --> 00:11:43,458 Still gotta do my walk around. 267 00:11:54,511 --> 00:11:55,887 Come on, everyone just gets snapped out of it. 268 00:11:55,971 --> 00:11:58,389 - We need to... yeah. - Number five, baby, number five. 269 00:11:58,473 --> 00:12:01,225 It's hump day, hump day, downhill from here, sunshine. 270 00:12:01,309 --> 00:12:03,728 You are way too positive, 271 00:12:03,812 --> 00:12:06,064 and that irritates me even more when I'm trying to be sad. 272 00:12:06,148 --> 00:12:09,067 [laughing] 273 00:12:09,151 --> 00:12:12,111 Hit the doors, everything that the guests will see. 274 00:12:12,195 --> 00:12:14,989 Ing hell. 275 00:12:15,073 --> 00:12:16,658 The [bleep] is this? 276 00:12:16,742 --> 00:12:18,242 Mm. 277 00:12:18,326 --> 00:12:20,245 Oh, my God. 278 00:12:23,540 --> 00:12:25,416 Hey, who was polishing down here? 279 00:12:25,500 --> 00:12:26,834 I think Jason was polishing. 280 00:12:26,918 --> 00:12:29,712 [bleep] 281 00:12:29,796 --> 00:12:33,466 Why do 50 percent of the ****ing job? 282 00:12:33,550 --> 00:12:36,345 Jason, can you please meet me at the swim platform? 283 00:12:38,972 --> 00:12:40,598 - Is that them? - No. 284 00:12:40,682 --> 00:12:42,558 Jay, if I ask you to do this polishing, dude, 285 00:12:42,642 --> 00:12:44,185 you have to take notice, you know, 286 00:12:44,269 --> 00:12:45,937 that the boat's gonna come here. 287 00:12:46,021 --> 00:12:47,814 This is not polished, this is not polished. 288 00:12:47,898 --> 00:12:49,440 None of it's polished, I didn't get to it. 289 00:12:49,524 --> 00:12:50,817 - I asked to go from... - I did the starboard... 290 00:12:50,901 --> 00:12:52,944 where the gates are gonna be first, 291 00:12:53,028 --> 00:12:54,904 so if you're at ocean, if you're at sea, 292 00:12:54,988 --> 00:12:56,668 where do you think they're gonna come from? 293 00:12:58,742 --> 00:13:02,203 Jason doesn't know the way that yachting is meant to go, 294 00:13:02,287 --> 00:13:04,247 and he's, like, 35. 295 00:13:04,331 --> 00:13:06,958 It kinda makes sense, because obviously he's been quite slow 296 00:13:07,042 --> 00:13:08,626 with everything else, so I can understand why 297 00:13:08,710 --> 00:13:12,088 it's taking him longer than 35 years to, like, 298 00:13:12,172 --> 00:13:13,674 learn how to not be a dick. 299 00:13:23,016 --> 00:13:25,136 All crew, all crew, to the aft deck for guest arrival. 300 00:13:26,478 --> 00:13:29,772 Alexa, how do I walk on these rocks? 301 00:13:29,856 --> 00:13:31,441 Are you okay, do you want a hand? 302 00:13:31,525 --> 00:13:32,900 No, I think I'm good, I have good balance. 303 00:13:32,984 --> 00:13:34,945 - Okay. - Wow! 304 00:13:38,699 --> 00:13:42,035 The hardest part about being in a long-distance relationship 305 00:13:42,119 --> 00:13:46,873 on boats is that you just don't have enough time 306 00:13:46,957 --> 00:13:49,959 to keep in touch with the person that you're with. 307 00:13:50,043 --> 00:13:52,545 People have stuff going on back home all the time, 308 00:13:52,629 --> 00:13:55,590 whether it's, like, a baby being born or a wedding. 309 00:13:55,674 --> 00:13:58,343 My granddad was a yachtie himself, 310 00:13:58,427 --> 00:14:01,429 and he worked on the queen's boat, 311 00:14:01,513 --> 00:14:03,181 on the Royal Yacht Britannia. 312 00:14:03,265 --> 00:14:05,642 He worked six months on, six months off, 313 00:14:05,726 --> 00:14:09,228 and he was one of the 250 crew members 314 00:14:09,312 --> 00:14:11,481 only that ever served on that yacht. 315 00:14:11,565 --> 00:14:14,567 He actually wasn't there when my dad was born. 316 00:14:14,651 --> 00:14:16,069 My dad's a twin. 317 00:14:16,153 --> 00:14:17,570 I relate 100 percent. 318 00:14:17,654 --> 00:14:20,573 I think it comes from my grandma, as to the way I am. 319 00:14:20,657 --> 00:14:23,076 Being in this industry makes you realize 320 00:14:23,160 --> 00:14:26,455 it's such a hard thing to do and to juggle. 321 00:14:28,040 --> 00:14:29,582 Let's do the wave. 322 00:14:29,666 --> 00:14:32,710 - Yes! - Whoa! 323 00:14:32,794 --> 00:14:34,045 Ready? Here's the skinny. 324 00:14:34,129 --> 00:14:35,672 Yes, Cap? 325 00:14:35,756 --> 00:14:37,257 I'm gonna stand here, you guys are gonna line up here. 326 00:14:37,341 --> 00:14:40,760 Woo! 327 00:14:40,844 --> 00:14:43,221 You literally stink like a bottle of champagne. 328 00:14:43,305 --> 00:14:45,432 That's my cologne. 329 00:14:49,144 --> 00:14:51,104 Natasha, come down, come down. 330 00:14:51,188 --> 00:14:53,940 We are sh** ting our pants. 331 00:14:54,024 --> 00:14:56,734 [laughing] 332 00:14:56,818 --> 00:14:59,737 - Hi! - Hi! 333 00:14:59,821 --> 00:15:00,613 Thank you. 334 00:15:00,697 --> 00:15:01,614 Oh, my gosh, thank you. 335 00:15:01,698 --> 00:15:02,865 - Whoa. - Hi, welcome. 336 00:15:02,949 --> 00:15:04,325 - Hi, nice to meet you. - Welcome aboard. 337 00:15:04,409 --> 00:15:05,660 Hi, I'm David, nice to meet you. 338 00:15:05,744 --> 00:15:07,161 I'm Natasha, lovely to meet you. 339 00:15:07,245 --> 00:15:08,371 Hi! 340 00:15:08,455 --> 00:15:09,831 - There we go, good job. - Thank you. 341 00:15:09,915 --> 00:15:11,291 - Welcome aboard. - Thank you. 342 00:15:11,375 --> 00:15:13,126 - Welcome aboard. - Hi, nice to meet you. 343 00:15:13,210 --> 00:15:14,919 - Hi. - Hi. 344 00:15:15,003 --> 00:15:16,045 This is nice. 345 00:15:16,129 --> 00:15:18,214 What a way to arrive on a yacht, right? 346 00:15:18,298 --> 00:15:19,584 Yeah! 347 00:15:19,669 --> 00:15:23,047 Natasha's our chief stew. She's gonna show you around. 348 00:15:23,132 --> 00:15:24,633 - Thank you very much. - You're so welcome. 349 00:15:24,718 --> 00:15:25,522 Thank you. 350 00:15:25,607 --> 00:15:27,436 Just to start of classy and end up messy later. 351 00:15:27,521 --> 00:15:28,938 - Exactly. - Yeah. 352 00:15:29,023 --> 00:15:31,483 - Cheers, ladies! - Woo! 353 00:15:31,571 --> 00:15:33,823 - Would you like a little tour? - Yeah! 354 00:15:34,048 --> 00:15:36,592 Yes, yes! 355 00:15:36,692 --> 00:15:37,942 So, this is the bridge deck aft, 356 00:15:38,026 --> 00:15:39,694 where you tend to have most meals. 357 00:15:39,778 --> 00:15:40,653 Okay. 358 00:15:40,737 --> 00:15:42,071 We can head up to the sundeck. 359 00:15:42,155 --> 00:15:43,156 Did you all just fly in? 360 00:15:43,240 --> 00:15:44,490 - Yesterday. - Oh. 361 00:15:44,574 --> 00:15:46,743 - Is anyone tired, or... - No, oh, of course not. 362 00:15:53,917 --> 00:15:56,717 I can't wait to see the cabins. 363 00:15:56,802 --> 00:15:59,952 So, this cabin is the master suite. 364 00:16:00,092 --> 00:16:02,010 Wow! 365 00:16:02,095 --> 00:16:03,137 Oh, my God. 366 00:16:03,222 --> 00:16:04,598 - Ooh, ooh! - It's coming. 367 00:16:04,683 --> 00:16:06,882 So, this one's the VIP cabin. 368 00:16:06,967 --> 00:16:08,473 Oh, you guys, this is cool. 369 00:16:08,557 --> 00:16:09,974 They have Poo-Pourri in every bathroom. 370 00:16:10,058 --> 00:16:11,397 - Oh! - Notable. 371 00:16:15,416 --> 00:16:17,545 That's Lisa over that side. 372 00:16:21,319 --> 00:16:23,217 You look hot as [bleep], woman. 373 00:16:23,334 --> 00:16:26,032 Oh, my God, I'm gonna cum, you look beautiful, yes. 374 00:16:26,116 --> 00:16:27,575 These girls are like 375 00:16:27,659 --> 00:16:29,118 the Sisterhood of the Traveling Pants. 376 00:16:29,202 --> 00:16:31,829 They're the Gilmour Girls on steroids, I swear. 377 00:16:31,913 --> 00:16:33,581 Do you know what time you'd like to eat lunch? 378 00:16:33,665 --> 00:16:34,999 What time do you guys wanna eat lunch? 379 00:16:35,083 --> 00:16:36,084 3:00? 380 00:16:38,795 --> 00:16:40,046 Are we doing '70s tonight? 381 00:16:40,130 --> 00:16:41,047 Yes, tonight. 382 00:16:41,131 --> 00:16:42,423 [shrieks] 383 00:16:42,507 --> 00:16:43,591 Okay, so then what time do you wanna do that? 384 00:16:43,675 --> 00:16:45,009 Let's work backwards. 385 00:16:45,093 --> 00:16:46,010 8:30 or 9:00. 386 00:16:46,094 --> 00:16:47,553 See how I have a V? 387 00:16:47,637 --> 00:16:50,056 So, I dropped the port one there and the starboard one there. 388 00:16:50,140 --> 00:16:51,724 That's how you want it. 389 00:16:51,808 --> 00:16:53,226 Right, yeah, good to know. 390 00:16:53,310 --> 00:16:55,144 How are you feeling? 391 00:16:55,228 --> 00:16:56,312 I'm fine. 392 00:16:56,396 --> 00:16:58,523 I was tired that night... 393 00:17:12,496 --> 00:17:14,247 Is it an arrival cocktail? 394 00:17:14,331 --> 00:17:15,623 It's a blue raspberry shot. 395 00:17:15,707 --> 00:17:18,418 We have the pineapple upside-down cake shot. 396 00:17:18,502 --> 00:17:19,961 We've got piña coladas here. 397 00:17:20,045 --> 00:17:22,172 There's some nice mulberry smoothies. 398 00:17:25,467 --> 00:17:28,928 I would openly say something to Tasha about the provisions, 399 00:17:29,012 --> 00:17:32,181 and say that we shouldn't be doing maybe as much, 400 00:17:32,265 --> 00:17:34,892 but I also just don't wanna get into the bad books, 401 00:17:34,976 --> 00:17:37,687 and I just wanna keep a happy, healthy interior. 402 00:17:37,771 --> 00:17:40,857 But I can say not saying something could long-term 403 00:17:40,941 --> 00:17:42,609 maybe make things a bit worse. 404 00:17:47,364 --> 00:17:48,448 Holy [bleep], this is crazy. 405 00:17:48,532 --> 00:17:49,991 What are you doing? 406 00:17:50,075 --> 00:17:51,409 I'm gonna put some jet-skis in the water for you. 407 00:17:51,493 --> 00:17:53,369 - Oh! - Oh, yeah! 408 00:17:53,453 --> 00:17:54,787 Oh, my God! 409 00:17:54,871 --> 00:17:56,331 Do you guys have, like, a beer bong that, 410 00:17:56,415 --> 00:17:58,041 like, goes down from, like, one deck to the next deck? 411 00:17:58,125 --> 00:18:00,960 No, but Kyle's got this friend called Steven. 412 00:18:01,044 --> 00:18:03,379 Steven is the tenth member of our crew. 413 00:18:03,463 --> 00:18:06,299 Can I please use this after the setup? 414 00:18:06,383 --> 00:18:07,884 It's gonna be a good party-starter. 415 00:18:07,968 --> 00:18:10,929 He's big, he's bald, he's beautiful. 416 00:18:11,013 --> 00:18:13,097 Did you guys want something else to drink? 417 00:18:13,181 --> 00:18:16,142 Oh, my God. 418 00:18:16,226 --> 00:18:18,186 Steven's here to party. 419 00:18:18,270 --> 00:18:19,938 Steven! 420 00:18:20,022 --> 00:18:22,774 But that's, like, a good way of drinking something out of. 421 00:18:22,858 --> 00:18:24,901 But it's, like, a secret thing. 422 00:18:24,985 --> 00:18:26,736 Would you like me to start bringing lunch up shortly? 423 00:18:26,820 --> 00:18:28,112 Yeah, you wanna do lunch? 424 00:18:28,196 --> 00:18:29,489 Where are we sitting, where are we gonna sit? 425 00:18:29,573 --> 00:18:30,949 Just downstairs, one level. 426 00:18:31,033 --> 00:18:33,701 Yeah, the jet-ski's going in the water. 427 00:18:33,785 --> 00:18:35,828 Jet-ski going in the water. 428 00:18:35,912 --> 00:18:38,790 Our guests would like to have a stand-up paddle yoga 429 00:18:38,874 --> 00:18:40,166 session in the morning. 430 00:18:40,250 --> 00:18:42,335 - In the water! - It's going in the water! 431 00:18:42,419 --> 00:18:45,922 In the water, in the jet-ski. 432 00:18:46,006 --> 00:18:48,675 Maybe around 8:00 a.m., if that's possible? 433 00:18:48,759 --> 00:18:49,676 All right, let's go down, everybody. 434 00:18:49,760 --> 00:18:50,677 Yeah, sit at the table. 435 00:18:50,761 --> 00:18:52,011 Get outta here. 436 00:18:52,095 --> 00:18:53,721 Wait, wait, do we wanna know about Steven? 437 00:18:53,805 --> 00:18:56,432 Oh, yes, do you think we could take a shot with Steven? 438 00:18:56,516 --> 00:18:57,517 Out of Steven? 439 00:18:57,601 --> 00:18:59,352 - Out of Steven? - Not right now. 440 00:18:59,436 --> 00:19:00,645 I thought it was out of Steven. 441 00:19:00,729 --> 00:19:02,063 - With? - I thought it was with Steven. 442 00:19:02,147 --> 00:19:03,356 Who's Steven? 443 00:19:03,440 --> 00:19:06,859 Ugh. 444 00:19:06,943 --> 00:19:08,403 Okay, I'll get Steven for you. 445 00:19:08,487 --> 00:19:09,696 - Not yet, not yet. - Right now? 446 00:19:09,780 --> 00:19:10,822 - No... - I'm thinking this evening. 447 00:19:10,906 --> 00:19:12,407 You're thinking this evening. 448 00:19:12,491 --> 00:19:13,992 I think this Steven should make an appearance this evening. 449 00:19:14,076 --> 00:19:14,909 Okay. 450 00:19:14,993 --> 00:19:16,286 You turned it off, didn't you? 451 00:19:17,579 --> 00:19:19,080 Can I say something tragic? 452 00:19:19,164 --> 00:19:21,958 My Botox appointment is for two days after we get back. 453 00:19:22,042 --> 00:19:24,752 Botox, you are 26 years old. 454 00:19:24,836 --> 00:19:26,379 Rachel, you're gonna look like a crazy woman, 455 00:19:26,463 --> 00:19:27,380 you're so beautiful. 456 00:19:27,464 --> 00:19:29,424 Not a lot, not a lot of it. 457 00:19:29,508 --> 00:19:32,552 I wanna have fun and be creative and show off my skills. 458 00:19:32,636 --> 00:19:36,264 Favorite cuisines, elevated Californian, Mediterranean. 459 00:19:36,348 --> 00:19:39,976 L.A.-style food to me is, like, deconstructed fresh food. 460 00:19:40,060 --> 00:19:42,770 So, a deconstructed dish is when you don't have time 461 00:19:42,854 --> 00:19:44,856 to set it in a natural mold. 462 00:19:44,940 --> 00:19:47,233 I can deconstruct all the food you want me to, 463 00:19:47,317 --> 00:19:49,110 but I'd rather just construct it. 464 00:19:49,194 --> 00:19:51,070 That's what I'm paid for. 465 00:19:51,154 --> 00:19:52,239 Yeah. 466 00:19:53,907 --> 00:19:56,326 - Cheers to yachting. - To yachting. 467 00:19:56,410 --> 00:19:57,744 Okay, we're gonna lock this off as close 468 00:19:57,828 --> 00:19:58,911 to the NautiBuoy as possible. 469 00:19:58,995 --> 00:20:02,624 Like, do you wanna help Courtney? 470 00:20:02,708 --> 00:20:03,708 Oh, my God. 471 00:20:03,792 --> 00:20:05,084 That looks fabulous. 472 00:20:05,168 --> 00:20:05,918 Oh, so sweet. 473 00:20:06,002 --> 00:20:07,545 Let's go, homies. 474 00:20:07,629 --> 00:20:09,589 And then bring it in, got it. Probably a touch into there. 475 00:20:09,673 --> 00:20:12,717 We've got vegetable wrap, and then we've got pita bruschetta. 476 00:20:12,801 --> 00:20:14,261 Oh, my God, this is Godly. 477 00:20:15,887 --> 00:20:18,598 - He nailed the assignment. - He killed it. 478 00:20:18,682 --> 00:20:20,266 After they finish their lunch, 479 00:20:20,350 --> 00:20:21,517 two of my guys are gonna stay with them to be in the water. 480 00:20:21,601 --> 00:20:23,102 Yeah. 481 00:20:23,186 --> 00:20:24,896 Then another other person is gonna have to come with me 482 00:20:24,980 --> 00:20:26,356 - and do two trips to the beach. - Yeah. 483 00:20:26,440 --> 00:20:27,774 Because we're gonna have to go set everything up. 484 00:20:27,858 --> 00:20:29,275 - You okay? - Yeah. 485 00:20:29,359 --> 00:20:30,610 It's like L.A. cuisine and the Mediterranean 486 00:20:30,694 --> 00:20:31,611 had a baby together. 487 00:20:31,695 --> 00:20:33,155 Yes, exactly. 488 00:20:34,364 --> 00:20:35,281 Thank you. 489 00:20:35,365 --> 00:20:36,908 All right, beach. 490 00:20:36,992 --> 00:20:38,868 I think we're gonna do rugs, chairs, tables, cooler boxes. 491 00:20:38,952 --> 00:20:40,552 No, that would be sweet, that'll be fine. 492 00:20:44,541 --> 00:20:45,709 Oh. 493 00:20:48,128 --> 00:20:49,337 Oh, shame. 494 00:20:54,468 --> 00:20:56,427 Eh? 495 00:20:56,511 --> 00:20:58,513 Yeah. 496 00:20:58,597 --> 00:21:02,392 What's happened between me and Tash, it feels like a new start. 497 00:21:02,476 --> 00:21:03,851 But I feel it can be better. 498 00:21:03,935 --> 00:21:06,980 I fell very quickly, we all know that. 499 00:21:07,064 --> 00:21:08,690 So, obviously there's always a bit of hope 500 00:21:08,774 --> 00:21:10,984 that she would run away from her boyfriend 501 00:21:11,068 --> 00:21:12,986 and then look who would be there. 502 00:21:13,070 --> 00:21:14,905 So, there's always that option. 503 00:21:21,870 --> 00:21:23,413 Coming up... 504 00:21:28,210 --> 00:21:30,045 Now we're in the pitch black. 505 00:21:36,343 --> 00:21:38,103 I'd like to get them to the boat before dark. 506 00:21:38,887 --> 00:21:40,346 Sunset's at 7:00. 507 00:21:40,430 --> 00:21:42,557 Right, so what time should I say, tender at 6:00, or? 508 00:21:42,641 --> 00:21:45,393 No, tender at 20 past 6:00. 509 00:21:45,477 --> 00:21:47,478 Whatever's on this toast, I wanna kiss on the mouth. 510 00:21:47,562 --> 00:21:50,064 It's like some sort of, like, onion caramelized bruschetta. 511 00:21:50,148 --> 00:21:53,110 They need, what, two of these, two of the bigger ones. 512 00:21:54,069 --> 00:21:56,613 That's eight chairs. 513 00:21:56,697 --> 00:21:58,824 We just need to go, dude. 514 00:22:08,041 --> 00:22:10,585 All right, let's just start moving, brü. 515 00:22:10,669 --> 00:22:11,586 Yeah. 516 00:22:11,670 --> 00:22:13,171 I've got a great team. 517 00:22:13,255 --> 00:22:15,423 Courtney with tender-driving, Mzi with guest operations, 518 00:22:15,507 --> 00:22:17,967 Jason with scuppers, I don't know. 519 00:22:18,051 --> 00:22:20,803 But at the same time, I can't expect people 520 00:22:20,887 --> 00:22:23,806 to kind of mirror me, because I think they would ****ing die. 521 00:22:23,890 --> 00:22:25,851 They'd be, like, this is too much. 522 00:22:28,437 --> 00:22:29,979 I was going to send you on a break. 523 00:22:30,063 --> 00:22:31,856 Why can't we just be together? 524 00:22:31,940 --> 00:22:33,150 Why don't you just go now? 525 00:22:35,027 --> 00:22:36,527 Is this a meatball? 526 00:22:36,611 --> 00:22:37,695 Falafel. 527 00:22:37,779 --> 00:22:39,364 Oh, dear. 528 00:22:44,661 --> 00:22:46,871 Ah, there's that dodgy wig... oh, that's great. 529 00:22:46,955 --> 00:22:50,541 If I could go back in a time machine, it would be the '70s. 530 00:22:50,625 --> 00:22:52,669 You can dance, you can have fun, 531 00:22:52,753 --> 00:22:55,880 no horrible text messages coming through your phone constantly. 532 00:22:55,964 --> 00:22:57,632 That's a good one for tonight. 533 00:22:57,716 --> 00:22:59,092 Right, pull it out. 534 00:22:59,176 --> 00:23:01,552 - Eh? - Pull it out. 535 00:23:01,636 --> 00:23:04,055 I'm thinking like this vibe, brü, like, on the contour, 536 00:23:04,139 --> 00:23:06,349 and then behind it, our table will go. 537 00:23:06,433 --> 00:23:07,392 Yeah. 538 00:23:07,476 --> 00:23:08,894 Then we gotta get tiki torches in. 539 00:23:10,854 --> 00:23:12,105 What are you doing? Here, here, here, like this. 540 00:23:12,189 --> 00:23:14,565 Gonna set it wider. 541 00:23:14,649 --> 00:23:16,067 We use both mats. 542 00:23:16,151 --> 00:23:17,694 Yeah, but that's awkward sizes, you know? 543 00:23:17,778 --> 00:23:20,405 At the moment, things just feel, like, a bit disjointed. 544 00:23:20,489 --> 00:23:22,657 I think Storm's also just, like, very, very stressed, 545 00:23:22,741 --> 00:23:26,577 so he's just, like, bah, bah, that, that, that. 546 00:23:26,661 --> 00:23:28,663 And it's like... 547 00:23:28,747 --> 00:23:30,790 Storm's usually the person that's doing things himself, 548 00:23:30,874 --> 00:23:33,960 so hopefully in time, he'll learn to delegate. 549 00:23:34,044 --> 00:23:36,170 I don't know, it's weird. 550 00:23:36,254 --> 00:23:39,007 One, two, three, four, five, six, seven. 551 00:23:39,091 --> 00:23:40,008 One more. 552 00:23:40,092 --> 00:23:41,551 Eight, nine... 553 00:23:41,635 --> 00:23:43,052 I don't know why I'm counting to nine. 554 00:23:43,136 --> 00:23:44,679 - Why are you counting? - I have no idea. 555 00:23:44,763 --> 00:23:47,932 So, me, Kelsey, and Alex went to FSU together. 556 00:23:48,016 --> 00:23:49,601 One time at a party in college, 557 00:23:49,685 --> 00:23:52,770 Rachel wanted to throw up, found a red Solo cup at the bar, 558 00:23:52,854 --> 00:23:57,442 threw up in it, set it back down, and continued partying. 559 00:23:57,526 --> 00:23:59,068 What's wrong, my hands weren't there? 560 00:23:59,152 --> 00:24:01,195 Make nice here, like, maybe put some rocks. 561 00:24:01,279 --> 00:24:05,366 At 20 passed 6:00, the tender's going to take you 562 00:24:05,450 --> 00:24:08,453 into the beach so you can have a few cocktails on the beach. 563 00:24:17,462 --> 00:24:19,714 - How was lunch guys? - Delicious. 564 00:24:19,798 --> 00:24:21,257 It was so good. 565 00:24:21,341 --> 00:24:24,218 Hold my hand, and then step right here. 566 00:24:24,302 --> 00:24:25,678 I know it's a bit of a step... 567 00:24:25,762 --> 00:24:27,055 You did it, well done. 568 00:24:27,139 --> 00:24:29,474 These actually look quite cool on the couch. 569 00:24:33,687 --> 00:24:36,564 [laughing] 570 00:24:36,648 --> 00:24:38,066 Are you kidding? 571 00:24:38,150 --> 00:24:39,233 There we go. 572 00:24:39,317 --> 00:24:41,235 Wow, this is really cute. 573 00:24:41,319 --> 00:24:42,737 Where's everyone? 574 00:24:42,821 --> 00:24:43,947 They've gone to the beach. 575 00:24:44,031 --> 00:24:45,198 What can I offer? 576 00:24:45,282 --> 00:24:47,700 I've made a cocktail with tequila. 577 00:24:47,784 --> 00:24:49,410 I would like your tequila drink. 578 00:24:49,494 --> 00:24:50,203 Okay. 579 00:24:50,287 --> 00:24:51,579 Very good choice. 580 00:24:51,663 --> 00:24:53,539 You're plating everything tonight, yeah? 581 00:24:53,623 --> 00:24:56,042 Yeah, but it's, like, not really plated. 582 00:24:56,126 --> 00:24:58,169 The tartare goes in a little Japanese spoon. 583 00:24:58,253 --> 00:25:01,506 There's a gazpacho, like... 584 00:25:01,590 --> 00:25:03,341 it's super light, it's like finger food. 585 00:25:03,425 --> 00:25:07,345 Tonight for dinner the guests requested tapas, which is nice. 586 00:25:07,429 --> 00:25:10,431 I love going to like, San Sebastian, and the tapas there. 587 00:25:10,515 --> 00:25:13,685 You can put so much passion into this, like, one dish, 588 00:25:13,769 --> 00:25:15,061 and it doesn't take long, 589 00:25:15,145 --> 00:25:16,785 because you're not prepping as much of it. 590 00:25:20,692 --> 00:25:23,779 Either gonna stab my hand or my stomach. 591 00:25:26,990 --> 00:25:28,283 Like that? 592 00:25:28,367 --> 00:25:29,784 It needs to be more melted, though, right? 593 00:25:29,868 --> 00:25:31,244 No, no, it's fine. 594 00:25:31,328 --> 00:25:32,745 Like, once you put the biscuit on top... 595 00:25:32,829 --> 00:25:33,913 Oh, really? 596 00:25:33,997 --> 00:25:35,498 It smells so good. 597 00:25:35,582 --> 00:25:37,709 Do you prefer cookies and cream flavor or milk chocolate flavor? 598 00:25:37,793 --> 00:25:39,544 - Whoa. - Dang. 599 00:25:39,628 --> 00:25:41,296 Cookies and cream, I think, for me. 600 00:25:41,380 --> 00:25:42,714 Yeah? 601 00:25:42,798 --> 00:25:45,383 You have to, like, separate your butt muscles, 602 00:25:45,467 --> 00:25:46,884 like, from your thigh muscles, 603 00:25:46,968 --> 00:25:48,344 and just, like... 604 00:25:48,428 --> 00:25:49,178 [laughing] 605 00:25:49,262 --> 00:25:50,806 - Thank you. - Pleasure. 606 00:25:52,808 --> 00:25:54,809 I'll just go and do the garbage whilst you're putting that away. 607 00:25:54,893 --> 00:25:56,102 That sounds good. 608 00:25:56,186 --> 00:25:58,730 Are they love hearts or boobs? 609 00:25:59,815 --> 00:26:01,441 Boobs. 610 00:26:11,284 --> 00:26:13,036 You look like the type of guy 611 00:26:13,120 --> 00:26:15,163 that would enjoy a nice flower power party. 612 00:26:15,247 --> 00:26:16,414 Flower power? 613 00:26:16,498 --> 00:26:17,957 Like '70s, like Austin Powers? 614 00:26:18,041 --> 00:26:20,043 Yeah. 615 00:26:20,127 --> 00:26:21,753 I mean... 616 00:26:21,837 --> 00:26:23,796 You remind me of "Scooby Doo," the guy from there, Shaggy. 617 00:26:23,880 --> 00:26:25,548 I don't know if I should be offended or not. 618 00:26:25,632 --> 00:26:27,092 No, he's cool. 619 00:26:28,552 --> 00:26:30,887 Yeah, Storm and Mzi are gone. 620 00:26:30,971 --> 00:26:33,181 What's taking so long? 621 00:26:33,265 --> 00:26:35,350 They're still ashore, it's not okay. 622 00:26:35,434 --> 00:26:36,851 Do you need a refill? 623 00:26:36,935 --> 00:26:38,770 - Oh, yes, please. - Yeah. 624 00:26:47,863 --> 00:26:49,322 They're out of range. 625 00:26:52,784 --> 00:26:53,910 Yeah. 626 00:26:53,994 --> 00:26:57,789 - Just round this bend, I think. - Okay. 627 00:26:57,873 --> 00:27:00,625 It's never a great idea to have the guests ashore after dark. 628 00:27:00,709 --> 00:27:02,543 First of all, we don't have the light. 629 00:27:02,627 --> 00:27:04,212 Secondly, something could kick up. 630 00:27:04,296 --> 00:27:05,755 Now we're in the pitch black. 631 00:27:05,839 --> 00:27:09,301 Storm should know always stay in touch with me. 632 00:27:14,973 --> 00:27:17,725 All right. 633 00:27:17,809 --> 00:27:19,352 - Are we in trouble? - It's the angel. 634 00:27:19,436 --> 00:27:20,937 - It's not dark. - It's not that dark. 635 00:27:21,021 --> 00:27:22,939 - Okay bye! - Woohoo! 636 00:27:23,023 --> 00:27:24,691 Ugh! 637 00:27:24,775 --> 00:27:27,568 I need to work on time management for sure, 638 00:27:27,652 --> 00:27:29,946 but you aren't the ****ing owner of the boat. 639 00:27:30,030 --> 00:27:32,448 Pull the jet-ski up, get off the jet-ski, come and speak to me; 640 00:27:32,532 --> 00:27:34,158 Get in the jet-ski and leave. 641 00:27:34,242 --> 00:27:37,245 Don't shout over like you're Brad Pitt 642 00:27:37,329 --> 00:27:38,789 and you ****ing just own Malta. 643 00:27:40,374 --> 00:27:41,917 That's not how things work, mate. 644 00:27:43,168 --> 00:27:44,503 What'd he say? 645 00:27:48,006 --> 00:27:50,342 Storm, Storm, Storm, Sandy. 646 00:27:54,054 --> 00:27:56,180 Spooky swimming! 647 00:27:56,264 --> 00:27:57,683 This is crazy, what the [bleep]? 648 00:28:02,145 --> 00:28:03,229 Coming up... 649 00:28:03,313 --> 00:28:04,564 The anchor's off the bottom, 650 00:28:04,648 --> 00:28:05,857 and I think it's been twisting around. 651 00:28:05,941 --> 00:28:07,150 You'll have to dive in the water. 652 00:28:07,234 --> 00:28:08,944 This is really dangerous. 653 00:28:23,291 --> 00:28:24,751 Ooh, I like those. 654 00:28:33,593 --> 00:28:35,345 Yeah, I'm here, Jason's getting changed. 655 00:28:35,429 --> 00:28:36,949 Okay, I'm gonna make these shots, then. 656 00:28:38,348 --> 00:28:40,224 Woo! 657 00:28:40,308 --> 00:28:41,684 [chattering] 658 00:28:41,768 --> 00:28:43,603 Let's get this party started. 659 00:28:43,687 --> 00:28:44,896 Woo! 660 00:28:44,980 --> 00:28:46,898 Oh, my God, my hair's in my face. 661 00:28:46,982 --> 00:28:48,942 I'm constantly thinking about Frank. 662 00:28:49,026 --> 00:28:50,777 Woo! 663 00:28:52,404 --> 00:28:54,739 I'm trying to make it seem like I'm having the time of my life. 664 00:28:54,823 --> 00:28:56,324 Okay, let's get a photo, let's get a photo. 665 00:28:56,408 --> 00:28:57,700 Oh, yay! Woo! 666 00:28:57,784 --> 00:28:59,369 But I know I'm gonna make it through. 667 00:28:59,453 --> 00:29:02,205 It might not be my top... 668 00:29:02,289 --> 00:29:06,000 I wouldn't even say top 50 best charters I've ever had, 669 00:29:06,084 --> 00:29:08,544 but I mean, it's an experience. 670 00:29:08,628 --> 00:29:09,837 I need that photo. 671 00:29:09,921 --> 00:29:11,381 Okay, let's get this thing on first, 672 00:29:11,465 --> 00:29:12,966 because it's the heaviest. 673 00:29:15,510 --> 00:29:17,679 Oh, this is gonna be a very interesting tender ride, 674 00:29:17,763 --> 00:29:19,722 because there's a lot of sh** 675 00:29:19,806 --> 00:29:23,310 I'm just gonna go double-check. 676 00:29:30,317 --> 00:29:31,443 Copy that. 677 00:29:35,072 --> 00:29:36,197 The trip, yeah, the loved it. 678 00:29:36,281 --> 00:29:37,573 - Hey, Storm. - Yeah. 679 00:29:37,657 --> 00:29:39,534 I just wanna have a quick chat in the morning. 680 00:29:39,618 --> 00:29:41,411 - Copy that. - Cool, thanks, Cap. 681 00:29:41,495 --> 00:29:42,996 I've always wanted long hair! 682 00:29:43,080 --> 00:29:44,914 You actually suit the wig. 683 00:29:44,998 --> 00:29:45,957 Ah! 684 00:29:46,041 --> 00:29:47,875 Dude, that is actually hilarious. 685 00:29:47,959 --> 00:29:50,336 [laughing] 686 00:29:50,420 --> 00:29:51,671 This one, then, yeah? 687 00:29:51,755 --> 00:29:53,089 I've got a lot of surfer dude mates, 688 00:29:53,173 --> 00:29:55,717 and I'm always so jealous of their hair. 689 00:29:55,801 --> 00:29:58,011 Growing up, I actually had hair. 690 00:29:58,095 --> 00:29:59,721 Yeah, it just went. 691 00:29:59,805 --> 00:30:01,723 Just started shaving my head when I was, like, 16. 692 00:30:01,807 --> 00:30:03,766 I did try and grow it back a few times, 693 00:30:03,850 --> 00:30:06,603 but then all that was left was, like, the fringe, you know? 694 00:30:06,687 --> 00:30:09,314 Just had this thing in front of my head. 695 00:30:09,398 --> 00:30:10,523 Ing like a little alien. 696 00:30:10,607 --> 00:30:12,859 - I've got so much to do. - Same. 697 00:30:12,943 --> 00:30:16,863 I just always wanted to do this and stuff, and go... 698 00:30:16,947 --> 00:30:20,075 get out of the water, and do that. 699 00:30:24,955 --> 00:30:26,080 Woo! 700 00:30:26,164 --> 00:30:29,292 Let's find out if blondes have more fun. 701 00:30:29,376 --> 00:30:30,752 Let's find out. 702 00:30:35,841 --> 00:30:37,759 - Woo! - All right, let's go. 703 00:30:37,843 --> 00:30:38,635 Yeah. 704 00:30:38,719 --> 00:30:40,679 You and I look like sisters. 705 00:30:46,018 --> 00:30:47,435 - Ooh! - Cool. 706 00:30:47,519 --> 00:30:49,312 Oh, they have a fun light! 707 00:30:49,396 --> 00:30:51,606 Oh, my God, this is so pretty, I really want those sunglasses. 708 00:30:51,690 --> 00:30:52,815 This is next-level, you guys. 709 00:30:52,899 --> 00:30:55,777 - Look at your pants! - Your pants! 710 00:30:55,861 --> 00:30:57,362 Do a twirl, twirl, twirl. 711 00:30:57,446 --> 00:30:59,530 Give us a twirl, woo! 712 00:30:59,614 --> 00:31:01,491 We have two different wines. 713 00:31:01,575 --> 00:31:02,784 It's mainly fish this evening, 714 00:31:02,868 --> 00:31:05,161 so I would suggest going with a white wine. 715 00:31:05,245 --> 00:31:07,413 We're good with it. 716 00:31:07,497 --> 00:31:09,290 I'm gonna go look on the bridge. 717 00:31:09,374 --> 00:31:10,667 You can just make out the anchor. 718 00:31:10,751 --> 00:31:12,585 Guys, please check, look at the plates, 719 00:31:12,669 --> 00:31:13,836 make sure there's no hair in them as well, 720 00:31:13,920 --> 00:31:15,046 because we've all got wigs on. 721 00:31:15,130 --> 00:31:17,006 - Yeah. - Okay. 722 00:31:17,090 --> 00:31:20,343 Oh, my God, what is going on here? 723 00:31:20,427 --> 00:31:21,886 - Ah! - Oh, it's Sonny Bono! 724 00:31:21,970 --> 00:31:25,431 So, I call it a garden of pickled vegetables and flowers, 725 00:31:25,515 --> 00:31:27,475 and this is a watermelon broth. 726 00:31:27,559 --> 00:31:29,560 This is so good. 727 00:31:29,644 --> 00:31:31,521 - Oh, my gosh. - Not as beautiful as his wig. 728 00:31:31,605 --> 00:31:33,439 - Enjoy it. - Thank you so much. 729 00:31:33,523 --> 00:31:35,442 - Beautiful! - Oh, my God. 730 00:31:36,777 --> 00:31:37,652 Wow. 731 00:31:37,736 --> 00:31:39,195 Oh, my God, it's unbelievable. 732 00:31:39,279 --> 00:31:40,655 Whoa. 733 00:31:48,288 --> 00:31:49,831 Do you? Still? 734 00:31:49,915 --> 00:31:51,541 Mm-hmm. 735 00:31:55,545 --> 00:31:56,879 Very Tarzan. 736 00:31:56,963 --> 00:32:00,842 They all like sushi, so hopefully they like it. 737 00:32:00,926 --> 00:32:02,760 Oh, my. Woo! 738 00:32:02,844 --> 00:32:04,429 All right, guys, so this is a shiso leaf on the base, 739 00:32:04,513 --> 00:32:07,390 and I've got some sour Linguini and mango, a bit of sashimi, 740 00:32:07,474 --> 00:32:09,892 and there's some ginger and a mild chili. 741 00:32:09,976 --> 00:32:11,978 Just pick it up like a taco and dive straight in. 742 00:32:12,062 --> 00:32:13,563 Your fresh fishes are so different. 743 00:32:13,647 --> 00:32:14,731 - Mm-hmm. - Yeah. 744 00:32:14,815 --> 00:32:16,316 Look, it's delicious. 745 00:32:16,400 --> 00:32:18,193 Last charter was super tough. 746 00:32:19,736 --> 00:32:21,487 Oh, I thought that was the bao bun. 747 00:32:21,571 --> 00:32:22,530 It's out of order now, though. 748 00:32:22,614 --> 00:32:25,742 What country is this? 749 00:32:25,826 --> 00:32:27,619 But now everybody's killing it. 750 00:32:27,703 --> 00:32:28,620 Me and Tash are getting on really well, 751 00:32:28,704 --> 00:32:29,662 the guests are stoked. 752 00:32:29,746 --> 00:32:31,122 This is how it's done. 753 00:32:31,206 --> 00:32:32,957 I think it's really important to be friends 754 00:32:33,041 --> 00:32:35,376 with the interior crew to make your job run smoothly. 755 00:32:35,460 --> 00:32:37,086 It's hard work, too. 756 00:32:37,170 --> 00:32:39,631 Respect to the interior team, I definitely couldn't do it. 757 00:32:39,715 --> 00:32:42,133 Still to this day, I cannot fold a bloody T-shirt. 758 00:32:42,217 --> 00:32:43,968 I don't understand why the arms... 759 00:32:44,052 --> 00:32:46,137 they just don't... it just doesn't work. 760 00:32:46,221 --> 00:32:49,641 It just doesn't... it's not... no. 761 00:32:49,725 --> 00:32:51,059 I cannot be a stew. 762 00:32:51,143 --> 00:32:54,103 To be honest, I want them to be really full 763 00:32:54,187 --> 00:32:58,734 so that they're too full to stay up till 5:00 a.m. 764 00:33:07,868 --> 00:33:10,370 I mean, he's baking these beautiful breads, it's amazing. 765 00:33:10,454 --> 00:33:12,164 I know. It's incredible. 766 00:33:14,374 --> 00:33:16,292 Oh, it's... yeah, it's just like that. 767 00:33:16,376 --> 00:33:18,544 And there's a little mushroom on top. 768 00:33:18,628 --> 00:33:20,714 All right, this is good to go. 769 00:33:22,257 --> 00:33:23,675 Very '70s, this. 770 00:33:24,634 --> 00:33:25,802 And here we have the Wagyu beef. 771 00:33:25,886 --> 00:33:27,136 My favorite thing is eating 772 00:33:27,220 --> 00:33:29,138 a bunch of little bites of a lot of things. 773 00:33:29,222 --> 00:33:30,223 Yeah. 774 00:33:30,307 --> 00:33:32,100 - This is so good. - It's so good. 775 00:33:32,184 --> 00:33:35,812 Yeah? 776 00:33:35,896 --> 00:33:36,813 Hey. 777 00:33:36,897 --> 00:33:37,981 Bitch. 778 00:33:41,985 --> 00:33:44,696 ♪ Small waist, pretty face, with a big, fat bank ♪ 779 00:33:46,990 --> 00:33:48,992 Oh, my God. Okay, good night. 780 00:33:50,577 --> 00:33:52,620 What if we go have a dance party? 781 00:33:52,704 --> 00:33:57,167 - Let's party! - Woo! 782 00:34:01,129 --> 00:34:03,214 All right, ladies, I'm outta here, goodbye. 783 00:34:03,298 --> 00:34:04,674 - Goodbye. - See ya. 784 00:34:04,758 --> 00:34:05,675 - Peace! - Night, Mommy. 785 00:34:05,759 --> 00:34:07,761 Espresso martini. 786 00:34:09,262 --> 00:34:11,598 Woo! 787 00:34:14,601 --> 00:34:15,560 Woohoo! 788 00:34:15,644 --> 00:34:17,228 Oh, this is groovy. 789 00:34:17,312 --> 00:34:20,273 Groovy cruise, ooh. 790 00:34:21,650 --> 00:34:23,526 The tequila one. 791 00:34:23,610 --> 00:34:25,153 [laughing] 792 00:34:28,031 --> 00:34:28,740 Shelby. 793 00:34:28,824 --> 00:34:30,199 And then the vodka one. 794 00:34:30,283 --> 00:34:31,200 Whee! 795 00:34:31,284 --> 00:34:32,368 Thank you. 796 00:34:32,452 --> 00:34:35,246 Who wants to kiss under the disco ball? 797 00:34:35,330 --> 00:34:38,625 Ooh, ooh, ooh. 798 00:34:41,336 --> 00:34:43,213 People make me cringe. 799 00:34:44,798 --> 00:34:48,718 I just really wanna know what is up with Steven. 800 00:34:48,802 --> 00:34:51,179 Oh, Steven, yeah. 801 00:34:51,263 --> 00:34:52,805 Kyle, Kyle, Tash. 802 00:34:52,889 --> 00:34:55,141 The ladies are ready for Steven. 803 00:34:55,225 --> 00:34:57,644 Oh, you guys... it's never ending. 804 00:35:00,522 --> 00:35:01,731 It's a bunch of 11-year-old girls 805 00:35:01,815 --> 00:35:02,982 stuck in 22-year-old bodies. 806 00:35:03,066 --> 00:35:05,193 Shelby, give us an ETA on the groove. 807 00:35:05,277 --> 00:35:06,861 It seems like the groove is here! 808 00:35:06,945 --> 00:35:09,238 Groove, groove is in the house! 809 00:35:09,322 --> 00:35:10,657 Ooh, disco was born! 810 00:35:14,828 --> 00:35:17,205 Well, they asked, so... 811 00:35:20,000 --> 00:35:22,169 Well, when they see him, they'll know. 812 00:35:26,131 --> 00:35:28,675 I've got it in the bell end. 813 00:35:28,759 --> 00:35:30,635 You've got it in the bell end. 814 00:35:30,719 --> 00:35:32,387 It's frothing. 815 00:35:44,024 --> 00:35:45,817 Steven's in town. 816 00:35:45,901 --> 00:35:47,610 - Ah! - Oh-ho-ho! 817 00:35:47,694 --> 00:35:51,030 - Here's Steven. - Oh. 818 00:35:51,114 --> 00:35:53,158 He's filled with tequila. 819 00:35:55,702 --> 00:35:58,955 So, does anyone wanna try Steven? 820 00:36:07,047 --> 00:36:08,047 Steven's in town. 821 00:36:08,715 --> 00:36:10,341 Ah! 822 00:36:10,425 --> 00:36:11,593 Oh, no, this is so bad. 823 00:36:11,677 --> 00:36:16,055 So, does anyone wanna try Steven? 824 00:36:16,139 --> 00:36:17,682 He's filled with tequila. 825 00:36:17,766 --> 00:36:19,851 Okay. 826 00:36:19,935 --> 00:36:22,186 All you have to do is you lick the salty tip... 827 00:36:22,270 --> 00:36:25,189 Oh... oh, no, this is so bad. 828 00:36:25,273 --> 00:36:27,191 We didn't know this was Steven. 829 00:36:27,275 --> 00:36:28,568 We didn't know this was Steven. 830 00:36:28,652 --> 00:36:29,611 We thought he was, like, a nice... 831 00:36:29,695 --> 00:36:30,945 like, a pirate. 832 00:36:31,029 --> 00:36:32,030 I'm just gonna squirt it like this. 833 00:36:32,114 --> 00:36:33,406 No, no, no, don't do it, stop! 834 00:36:33,490 --> 00:36:34,657 Stop, stop, stop. 835 00:36:34,741 --> 00:36:37,119 I wasn't gonna make contact. 836 00:36:38,704 --> 00:36:40,204 It's honestly painful to watch. 837 00:36:40,288 --> 00:36:41,831 They're such an awkward group. 838 00:36:41,915 --> 00:36:44,709 Yeah, I thought it would be, like, something silly. 839 00:36:44,793 --> 00:36:47,462 - Babe. - Thank you, Shelby. 840 00:36:48,964 --> 00:36:50,340 All right, girlies. 841 00:36:50,424 --> 00:36:51,841 - You're going to bed? - Need to go to bed now. 842 00:36:51,925 --> 00:36:54,177 I'm simply going to fall right asleep. 843 00:36:54,261 --> 00:36:56,554 - I know. - I'm so tired. 844 00:36:56,638 --> 00:36:58,556 Good night, darling. 845 00:36:58,640 --> 00:37:00,016 Good night, Sheeby, love you. 846 00:37:00,100 --> 00:37:02,102 See you for our final day. 847 00:37:10,068 --> 00:37:12,779 Like, Tash wanted to take Steven up, 848 00:37:12,863 --> 00:37:15,782 and she did, and it was a complete ****ing fail. 849 00:37:15,866 --> 00:37:17,492 Yeah. 850 00:37:17,576 --> 00:37:20,037 And I said, "I don't suggest you do this" from the beginning. 851 00:37:27,169 --> 00:37:28,586 First charter, like, all the deckhands, 852 00:37:28,670 --> 00:37:31,297 I'm like, they're a little... kinda like this, 853 00:37:31,381 --> 00:37:32,507 where's it's, like, a little more sensitive. 854 00:37:32,591 --> 00:37:33,758 Mm. 855 00:37:33,842 --> 00:37:35,343 Maybe not as open to, like, my jokes. 856 00:37:35,427 --> 00:37:37,887 I was, like, I'm locking it up with certain people. 857 00:37:37,971 --> 00:37:39,264 It's like we know it's like, 858 00:37:39,348 --> 00:37:41,099 okay, I'm not gonna be 100 percent myself. 859 00:37:41,183 --> 00:37:43,185 Yeah, I know what you mean. 860 00:37:44,436 --> 00:37:46,312 The people I get along with the most 861 00:37:46,396 --> 00:37:49,315 are not outside working with me, and that sucks. 862 00:37:49,399 --> 00:37:51,109 But at the same time, all the things 863 00:37:51,193 --> 00:37:55,113 I randomly know how to do, like sewing, juggling, sailing, 864 00:37:55,197 --> 00:37:56,447 all these things are just 865 00:37:56,531 --> 00:37:57,949 because I'm interested in something. 866 00:37:58,033 --> 00:37:59,784 I don't really feel an age gap, 867 00:37:59,868 --> 00:38:05,456 but I definitely feel a culture gap in regards to interests. 868 00:38:05,540 --> 00:38:09,377 Like, I haven't been able to find some common ground, 869 00:38:09,461 --> 00:38:11,505 so it's actually really... like, it's a bummer. 870 00:38:16,218 --> 00:38:17,510 You're actually coming up here? 871 00:38:17,594 --> 00:38:19,053 Yeah, I'm misbehaving. 872 00:38:19,137 --> 00:38:20,888 No, you've gotta keep above the sheets, though. 873 00:38:20,972 --> 00:38:22,599 Well, put your sheets down. 874 00:38:22,683 --> 00:38:24,976 But if you're cold, I get to have the sheets, I get cold. 875 00:38:25,060 --> 00:38:26,269 But you actually have no sheets. 876 00:38:26,353 --> 00:38:28,104 - All right. - Oh, your wig, finally. 877 00:38:28,188 --> 00:38:29,356 Oh. 878 00:38:44,996 --> 00:38:46,664 Now the bitch is back. 879 00:38:46,748 --> 00:38:48,166 Right, I've gotta go. 880 00:38:48,250 --> 00:38:50,168 I might have thrown some of my stuff on your bed. 881 00:38:50,252 --> 00:38:52,170 - Just put it on my bed. - All right. 882 00:38:57,551 --> 00:38:58,551 [bleep] 883 00:39:18,488 --> 00:39:24,202 So, our tender driver, the queen herself, 884 00:39:24,286 --> 00:39:27,872 we've got a yoga instructor set up for them with her own boards. 885 00:39:27,956 --> 00:39:29,207 Okay. 886 00:39:29,291 --> 00:39:30,875 Which is gonna make our lives a lot easier. 887 00:39:30,959 --> 00:39:32,461 Yay. 888 00:39:35,464 --> 00:39:36,256 Yeah. 889 00:39:36,340 --> 00:39:38,300 - Good morning. - Morning. 890 00:39:41,094 --> 00:39:42,471 Nicely done. 891 00:39:48,018 --> 00:39:50,395 Oh [bleep]'s sake. 892 00:39:50,479 --> 00:39:51,563 Excuse me. 893 00:40:09,373 --> 00:40:11,582 All right, thanks, Squish, bye. 894 00:40:11,666 --> 00:40:14,336 Who the hell is that? 895 00:40:16,838 --> 00:40:18,006 Um... 896 00:40:20,092 --> 00:40:21,009 Yeah. 897 00:40:21,093 --> 00:40:23,428 What? 898 00:40:23,512 --> 00:40:26,222 Dave, boyfriend, Dave, boyfriend... 899 00:40:26,306 --> 00:40:28,057 it's kind of just keeping her from focusing on, 900 00:40:28,141 --> 00:40:29,642 like, the main goal, which is, 901 00:40:29,726 --> 00:40:32,145 like, getting this job done and getting a great charter tip. 902 00:40:34,606 --> 00:40:36,983 Storm, can you come to the bridge? 903 00:40:37,067 --> 00:40:39,277 - We outta here. - We outta here. 904 00:40:39,361 --> 00:40:40,737 Court, you're driving? 905 00:40:40,821 --> 00:40:41,946 Hell, yeah. 906 00:40:42,030 --> 00:40:43,531 - Let's go! - Good luck, gals. 907 00:40:43,615 --> 00:40:45,617 Okay, so, I don't expect you to know all this stuff, 908 00:40:45,701 --> 00:40:47,744 because you've never done this before. 909 00:40:47,828 --> 00:40:50,204 So, you can never be out of radio range. 910 00:40:50,288 --> 00:40:51,789 I couldn't reach you, 911 00:40:51,873 --> 00:40:54,917 and I like to keep a line of sight on my team, right? 912 00:40:55,001 --> 00:40:56,127 Sure. 913 00:40:56,211 --> 00:40:58,004 Because just in case this dies or... 914 00:40:58,088 --> 00:40:59,505 Yeah, yeah, I understand. 915 00:40:59,589 --> 00:41:01,299 I mean, that's why I sent Jason on the WaveRunner. 916 00:41:01,383 --> 00:41:02,467 Okay. 917 00:41:02,551 --> 00:41:04,385 The minute the sun goes down, 918 00:41:04,469 --> 00:41:05,803 they need to be back with the guests. 919 00:41:05,887 --> 00:41:07,472 Sure. 920 00:41:07,556 --> 00:41:09,474 Because we're responsible for everybody, that's all. 921 00:41:09,558 --> 00:41:10,391 Of course, yes. 922 00:41:10,475 --> 00:41:11,559 I just need you to know that, 923 00:41:11,643 --> 00:41:12,977 and you did a great job yesterday. 924 00:41:13,061 --> 00:41:15,313 You can explore and scout locations. 925 00:41:15,397 --> 00:41:16,814 - Okay. - Sure. 926 00:41:16,898 --> 00:41:18,358 But you cannot remain ashore. 927 00:41:18,442 --> 00:41:19,817 - I need you here. - All right. 928 00:41:19,901 --> 00:41:20,818 You're running around too much. 929 00:41:20,902 --> 00:41:22,320 Mm-hmm. 930 00:41:22,404 --> 00:41:24,405 Trust them, let them make mistakes. 931 00:41:24,489 --> 00:41:25,615 Sure. 932 00:41:25,699 --> 00:41:26,824 Correct them, don't try to do their job. 933 00:41:26,908 --> 00:41:28,076 And it needs to happen. 934 00:41:28,160 --> 00:41:30,453 - You can run the davit... - Sure. 935 00:41:30,537 --> 00:41:33,331 You're my person that I rely on. 936 00:41:33,415 --> 00:41:34,332 - Okay. - You know what I mean? 937 00:41:34,416 --> 00:41:35,583 - Yeah, yeah. - Okay? 938 00:41:35,667 --> 00:41:37,627 I'm so used to not being the bosun, 939 00:41:37,711 --> 00:41:40,838 and I'm so used to being in a deck team 940 00:41:40,922 --> 00:41:43,383 where the bosun can rely on me to do anything 941 00:41:43,467 --> 00:41:47,679 that I need to do, but I'm usually left to do my own thing. 942 00:41:47,763 --> 00:41:50,682 I understand that I need to learn how to delegate. 943 00:41:50,766 --> 00:41:53,726 If I can rely on someone and not have to check up on them, 944 00:41:53,810 --> 00:41:55,770 it'll make things go a lot more smooth. 945 00:41:55,854 --> 00:41:57,313 So, that's my goal. 946 00:41:57,397 --> 00:41:59,232 - Thank you. - Thanks. 947 00:42:00,567 --> 00:42:03,111 [bleep] this cling film is so sh** 948 00:42:03,195 --> 00:42:05,738 We're gonna start our class. 949 00:42:05,822 --> 00:42:07,073 Have you tried yoga before? 950 00:42:07,157 --> 00:42:08,074 - Yeah. - Yes! 951 00:42:08,158 --> 00:42:09,575 All of you. 952 00:42:09,659 --> 00:42:11,035 Come on, Court! 953 00:42:11,119 --> 00:42:12,537 Bye! 954 00:42:12,621 --> 00:42:16,749 Oh, boy, I think it's spinning around the chain. 955 00:42:16,833 --> 00:42:19,377 I wanna bring up the starboard anchor. 956 00:42:19,461 --> 00:42:21,504 Which one do we have more chain in the water on? 957 00:42:21,588 --> 00:42:22,880 Like, both. 958 00:42:22,964 --> 00:42:25,967 Oh, then we can see the way it is laying out here. 959 00:42:26,051 --> 00:42:27,260 All right. 960 00:42:27,344 --> 00:42:28,386 It's going straight up and down. 961 00:42:28,470 --> 00:42:29,721 We could bring up the port. 962 00:42:29,805 --> 00:42:30,889 Ready? 963 00:42:36,645 --> 00:42:38,062 Uh-oh. 964 00:42:38,146 --> 00:42:41,065 [bleep]. Let me see. 965 00:42:41,149 --> 00:42:42,483 See, it's just... 966 00:42:42,567 --> 00:42:43,776 it's just come with the anchor underneath. 967 00:42:43,860 --> 00:42:46,029 You'll have to dive in the water. 968 00:42:46,113 --> 00:42:47,405 I brought my mask, yeah. 969 00:42:47,489 --> 00:42:48,740 Yeah, because the anchor's off the bottom, 970 00:42:48,824 --> 00:42:51,117 and I think it's been twisting around. 971 00:42:51,201 --> 00:42:54,037 And close your eyes for a few moments, 972 00:42:54,121 --> 00:42:56,372 to breathe through the nose in, 973 00:42:56,456 --> 00:43:00,460 deeply, and through the nose out, slowly. 974 00:43:15,934 --> 00:43:17,226 We're totally... ed. 975 00:43:17,310 --> 00:43:18,687 How far is the anchor down? 976 00:43:26,695 --> 00:43:29,113 So, if we drop the starboard more, it's gonna release. 977 00:43:29,197 --> 00:43:32,075 So, go ahead and tie it after he... yeah. 978 00:43:32,159 --> 00:43:34,327 This is really dangerous. 979 00:43:34,411 --> 00:43:36,788 Storm's plan is to go down, 980 00:43:36,872 --> 00:43:42,335 use his own body on a very sharp, heavy anchor. 981 00:43:42,419 --> 00:43:44,184 If he just gets nicked, that's not a nick, 982 00:43:44,269 --> 00:43:46,271 that's a arm that's gone. 70438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.