Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:04,787
[cellphone rings, beeps]
2
00:00:04,787 --> 00:00:06,006
Hello?
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,791
Barry, my bud,
we just wanted to check-in
4
00:00:08,791 --> 00:00:10,488
before
our jet blasts off.
5
00:00:10,488 --> 00:00:12,795
We're trusting you with the
house while we're gone, honey.
6
00:00:12,795 --> 00:00:15,928
- Just use your best judgment.
- [cellphone beeps]
7
00:00:15,928 --> 00:00:19,845
I judge these canapes
to be delicious.
8
00:00:19,845 --> 00:00:21,325
And easy to say.
9
00:00:21,325 --> 00:00:22,631
Canapes.
10
00:00:22,631 --> 00:00:25,764
Easy on the tongue,
in two different ways.
11
00:00:27,157 --> 00:00:28,158
Check it out!
12
00:00:28,158 --> 00:00:29,464
For our quiet night in,
13
00:00:29,464 --> 00:00:31,683
I made "kuh-nap-plops"--
dammit!
14
00:00:31,683 --> 00:00:34,817
Barry, baby,
"quiet night-in"?
15
00:00:34,817 --> 00:00:36,123
"Kuhnapplops"?
16
00:00:36,123 --> 00:00:37,385
What are you
talking about?
17
00:00:37,385 --> 00:00:40,127
We got your parents' house
to ourselves--
18
00:00:40,127 --> 00:00:42,042
Your parents' party house.
19
00:00:42,042 --> 00:00:45,045
And Steve and Toshi
leave tomorrow to pitch
20
00:00:45,045 --> 00:00:48,178
their Bowties for Babies idea
on Shark Tank.
21
00:00:48,178 --> 00:00:49,788
We gotta party.
22
00:00:49,788 --> 00:00:51,486
It's true, Barry.
We must party.
23
00:00:51,486 --> 00:00:54,184
This mini fridge is stocked
with energy drinks.
24
00:00:54,184 --> 00:00:57,883
No way. Those are my parents'
"Freak Fuels" for sex time.
25
00:00:57,883 --> 00:01:00,016
- They're off limits.
- And...
26
00:01:00,016 --> 00:01:04,760
your dad's hifi stereo
is begging to be played.
27
00:01:04,760 --> 00:01:07,371
Absolutely off limits!
28
00:01:07,371 --> 00:01:10,244
My dad loves his stereo
more than poonani!
29
00:01:10,244 --> 00:01:11,375
His words!
30
00:01:11,375 --> 00:01:14,204
Barry,
nothing's off limits.
31
00:01:14,204 --> 00:01:16,728
Nothing? But why?
32
00:01:16,728 --> 00:01:18,730
Because you're Barry.
33
00:01:18,730 --> 00:01:21,081
You're a pushover, dude.
34
00:01:21,081 --> 00:01:23,474
It's like what we love
most about you.
35
00:01:23,474 --> 00:01:26,260
Steve,
show Barry what I mean.
36
00:01:28,436 --> 00:01:30,481
You guuuuys.
37
00:01:32,353 --> 00:01:39,229
♪ You can do it,
let me show you how to do it♪
38
00:01:39,229 --> 00:01:41,144
- [laughs]
-♪ Push, push♪
39
00:01:41,144 --> 00:01:42,624
- [speakers squeal]
-♪ Push, push♪
40
00:01:42,624 --> 00:01:43,755
[pop]
41
00:01:43,755 --> 00:01:45,627
My dad's speakers!
42
00:01:45,627 --> 00:01:47,803
Barry, chill,
it's not that bad--
43
00:01:47,803 --> 00:01:49,413
Nope, these are
ruined forever.
44
00:01:49,413 --> 00:01:52,024
Snot, I need you to run
damage control on this one.
45
00:01:52,024 --> 00:01:55,332
Shark Tank Junior has a strict
"no bad boys" policy,
46
00:01:55,332 --> 00:01:57,421
so Tosh and I gotta
distance ourselves
47
00:01:57,421 --> 00:01:58,596
from this cluster[bleep]
48
00:01:58,596 --> 00:02:00,250
Is that true, Toshi?
49
00:02:00,250 --> 00:02:03,645
N-n-n-n-no, Toshi doesn't
really talk anymore.
50
00:02:03,645 --> 00:02:06,169
[patriotic music plays]
51
00:02:06,169 --> 00:02:08,867
♪ Good morning, U.S.A.♪
52
00:02:08,867 --> 00:02:12,697
♪ I got a feelin' that
it's gonna be a wonderful day♪
53
00:02:12,697 --> 00:02:15,918
♪ The sun in the sky
has a smile on his face♪
54
00:02:15,918 --> 00:02:20,140
♪ And he's shinin' a salute
to the American race♪
55
00:02:22,098 --> 00:02:25,362
♪ Oh, boy, it's swell to say♪
56
00:02:25,362 --> 00:02:27,669
-♪ Good--♪
-♪ Good morning, U.S.A.♪
57
00:02:27,669 --> 00:02:29,018
Aah!
58
00:02:30,237 --> 00:02:33,675
♪ Good morning, U.S.A.♪
59
00:02:33,675 --> 00:02:36,199
♪
60
00:02:36,199 --> 00:02:37,896
We're-trusting-
you-with-the-house-Barry.
61
00:02:37,896 --> 00:02:39,246
Use-your-best-
judgement-Barry.
62
00:02:39,246 --> 00:02:40,769
You're-so-screwed-Barry!
63
00:02:40,769 --> 00:02:43,119
Barry, get your head
out of the speaker!
64
00:02:43,119 --> 00:02:44,860
You're right, Snot.
65
00:02:44,860 --> 00:02:47,079
My head should be
in the oven!
66
00:02:47,079 --> 00:02:50,561
I'm gonna kill myself
before my dad kills me!
67
00:02:50,561 --> 00:02:53,738
Hey, no one's killing Barry, Barry.
68
00:02:53,738 --> 00:02:55,740
Look,
I searched Craigslist
69
00:02:55,740 --> 00:02:58,917
and found the exact
same model speakers.
70
00:02:58,917 --> 00:03:01,616
Restored JCL 100s.
71
00:03:01,616 --> 00:03:02,704
No way!
72
00:03:02,704 --> 00:03:04,271
There's dinner rolls
in here.
73
00:03:07,056 --> 00:03:08,840
Just text the guy.
74
00:03:08,840 --> 00:03:15,151
"Hi. I'm interested in the
speakers you have for sale."
75
00:03:15,151 --> 00:03:16,370
- [cellphone whooshes]
- Now we wait.
76
00:03:16,370 --> 00:03:18,023
- [cellphone chimes]
-"I heard you want
77
00:03:18,023 --> 00:03:19,677
to buy some speakers."
78
00:03:19,677 --> 00:03:21,331
Now we go.
79
00:03:21,331 --> 00:03:23,855
♪
80
00:03:23,855 --> 00:03:27,511
Uh, I'm not sure
that's your best look, Stan.
81
00:03:27,511 --> 00:03:28,860
What? Why?
82
00:03:28,860 --> 00:03:30,688
'Cause one of your balls
just came out.
83
00:03:30,688 --> 00:03:33,038
- [gagging] Oh, my God.
- [chuckles]
84
00:03:33,038 --> 00:03:36,216
My old wrestling singlet
is my most athletic garment.
85
00:03:36,216 --> 00:03:38,174
And I'll need it if
I'm finally going to execute
86
00:03:38,174 --> 00:03:39,523
a standing backflip.
87
00:03:39,523 --> 00:03:41,525
Since when have you
wanted to flip?
88
00:03:41,525 --> 00:03:43,310
Oh [bleep] you,
Francine!
89
00:03:43,310 --> 00:03:45,486
You know I've always wanted
to do a backflip!
90
00:03:45,486 --> 00:03:47,531
Pfft, 'kay.
Whatever. Do a flip.
91
00:03:47,531 --> 00:03:49,054
A backflip.
92
00:03:49,054 --> 00:03:51,056
Today it's stretching, flexibility,
93
00:03:51,056 --> 00:03:52,710
and strength training.
94
00:03:52,710 --> 00:03:53,711
[knuckles crack]
95
00:03:53,711 --> 00:03:55,191
[grunts]
96
00:03:55,191 --> 00:03:56,888
- [groans]
- Okay.
97
00:03:56,888 --> 00:03:58,238
Now it's both balls.
98
00:03:58,238 --> 00:04:00,762
Oh, God. Oh, my God.
[gagging]
99
00:04:00,762 --> 00:04:03,417
You're a cool dad, Stan.
100
00:04:03,417 --> 00:04:05,941
♪
101
00:04:05,941 --> 00:04:08,204
Well, this is it.
Ring the bell.
102
00:04:08,204 --> 00:04:10,293
I was peepin'
through my peephole!
103
00:04:10,293 --> 00:04:12,991
Name's Wally Wrobel,
but call me Wrobel.
104
00:04:12,991 --> 00:04:15,646
Um, I'm Snot,
and this is Barry.
105
00:04:15,646 --> 00:04:17,866
Mind if I
call you both Wrobel?
106
00:04:17,866 --> 00:04:20,608
Gah, just effin' ya--
I mean effin' with ya.
107
00:04:20,608 --> 00:04:24,046
I'm an audiophile, not
a pedophile for cryin' out loud!
108
00:04:24,046 --> 00:04:26,266
Get in here, all my neighbors
are pedophiles.
109
00:04:30,313 --> 00:04:32,663
♪
110
00:04:32,663 --> 00:04:35,492
So, which boy is interested
in my speakers?
111
00:04:35,492 --> 00:04:37,973
That'd be me.
Boy Barry.
112
00:04:37,973 --> 00:04:39,191
Watch where you're walkin'.
113
00:04:39,191 --> 00:04:40,802
I got speaker parts
all over the place.
114
00:04:40,802 --> 00:04:42,020
Last thing I need
is one of you
115
00:04:42,020 --> 00:04:43,413
- steppin' on a woofer.
- [snap]
116
00:04:43,413 --> 00:04:45,546
Dammit,
now I'm stepping on woofers.
117
00:04:45,546 --> 00:04:47,852
- [clatters]
- [sighs] Oh, well.
118
00:04:47,852 --> 00:04:51,073
I guess as long as you buy
my speakers, no harm no foul.
119
00:04:51,073 --> 00:04:53,902
You are a serious buyer,
aren't you?
120
00:04:53,902 --> 00:04:55,773
Yes?
121
00:04:55,773 --> 00:04:57,253
Phew. Good.
122
00:04:57,253 --> 00:04:59,908
I don't like people
wasting my time, kicking tires.
123
00:04:59,908 --> 00:05:01,039
[parrot squawks]
124
00:05:01,039 --> 00:05:02,345
This is Khaleesi.
125
00:05:02,345 --> 00:05:04,652
She also only likes
serious buyers.
126
00:05:04,652 --> 00:05:06,044
- [Khaleesi squawks]
- Aah!
127
00:05:06,044 --> 00:05:08,351
Khaleesi, huh? Cool.
128
00:05:08,351 --> 00:05:10,527
- Like from Game Of Thrones?
- Never heard of it.
129
00:05:10,527 --> 00:05:12,703
I'm more of
a Big Bang guy myself.
130
00:05:12,703 --> 00:05:15,271
It's what inspired me
to live in an apartment.
131
00:05:15,271 --> 00:05:16,925
Well, here they are.
132
00:05:16,925 --> 00:05:18,927
My JCL 100s.
133
00:05:18,927 --> 00:05:20,929
A lot of blood, sweat,
and tears
134
00:05:20,929 --> 00:05:22,757
went into restoring
these babies.
135
00:05:22,757 --> 00:05:24,062
They look great.
136
00:05:24,062 --> 00:05:25,586
Thank you.
137
00:05:25,586 --> 00:05:27,588
Thank you for saying that.
138
00:05:27,588 --> 00:05:29,024
Now for the demo.
139
00:05:29,024 --> 00:05:30,155
Sit, sit.
140
00:05:30,155 --> 00:05:31,592
So what did you
bring to listen to?
141
00:05:31,592 --> 00:05:34,638
Uh, I didn't
bring anything.
142
00:05:35,987 --> 00:05:37,685
- [Khaleesi squawks]
- Aah!
143
00:05:37,685 --> 00:05:40,340
I suppose I can dig
something up for you.
144
00:05:43,778 --> 00:05:46,302
[chuckles]
I feel stupid for even asking,
145
00:05:46,302 --> 00:05:49,392
but you guys
are huge Rush fans, yes?
146
00:05:49,392 --> 00:05:50,698
[dial clicks]
147
00:05:50,698 --> 00:05:52,743
[Rush's "Working Man" plays]
148
00:05:52,743 --> 00:06:00,185
♪
149
00:06:00,185 --> 00:06:03,406
♪ I get up at 7:00, yeah,
and I go to work at 9:00...♪
150
00:06:03,406 --> 00:06:05,103
BARRY: He's staring at us.
151
00:06:05,103 --> 00:06:08,237
Maybe I should just
tell my dad what happened.
152
00:06:08,237 --> 00:06:10,500
No, we're almost
home free!
153
00:06:10,500 --> 00:06:11,545
♪
154
00:06:11,545 --> 00:06:13,677
- [both yelp]
- Ah! Yeah!
155
00:06:13,677 --> 00:06:15,375
- Love that energy!
- [volume increases]
156
00:06:15,375 --> 00:06:18,682
♪ A lot better
than I think I am♪
157
00:06:18,682 --> 00:06:20,292
♪ I guess that's why...♪
158
00:06:20,292 --> 00:06:22,947
I think I hear some fuzz
from the left speaker.
159
00:06:22,947 --> 00:06:24,732
- My dad would--
- Whatcha chattin' about?
160
00:06:24,732 --> 00:06:26,081
How rad
my speakers are?
161
00:06:26,081 --> 00:06:27,909
Yup!
Well, thanks so much.
162
00:06:27,909 --> 00:06:30,215
Whoa, whoa, whoa!
Demo's not over.
163
00:06:30,215 --> 00:06:32,217
You just gotta hear it
on cassette.
164
00:06:32,217 --> 00:06:34,437
[music stops playing]
165
00:06:34,437 --> 00:06:35,960
[music resumes]
166
00:06:35,960 --> 00:06:45,143
♪
167
00:06:45,143 --> 00:06:48,451
♪ Well, they call me
the workin' man♪
168
00:06:48,451 --> 00:06:50,148
♪ I guess that's what I am♪
169
00:06:50,148 --> 00:06:55,980
♪
170
00:06:55,980 --> 00:07:00,768
May I offer you
a craft ice cube, Mrs. S?
171
00:07:00,768 --> 00:07:02,378
Interesting shape, Jeff.
172
00:07:02,378 --> 00:07:04,859
Is this an
octohedral-dodecahedron?
173
00:07:04,859 --> 00:07:09,864
It's Olaf, the funny snowman
from the princess show.
174
00:07:09,864 --> 00:07:13,433
Mmm. Makes my vodka and Squirt
nice and cold.
175
00:07:13,433 --> 00:07:16,740
I read that the secret
to executing a standing backflip
176
00:07:16,740 --> 00:07:19,439
is building up
loads of arm-momentum.
177
00:07:19,439 --> 00:07:21,876
Boo!
You're flipping on grass?
178
00:07:21,876 --> 00:07:23,443
Flip on the concrete, nerd!
179
00:07:23,443 --> 00:07:26,141
Hayley's right.
I need more at stake.
180
00:07:26,141 --> 00:07:27,621
Concrete flip it is.
181
00:07:29,753 --> 00:07:30,972
[grunts]
182
00:07:30,972 --> 00:07:32,626
- [cheering]
- I can't believe it!
183
00:07:32,626 --> 00:07:34,018
I got the whole thing
on tape!
184
00:07:34,018 --> 00:07:36,804
That first backflip
tasted so good,
185
00:07:36,804 --> 00:07:38,588
I think I might have
one more!
186
00:07:40,155 --> 00:07:42,331
[slow-motion] Yay!
187
00:07:46,291 --> 00:07:48,163
[ice clatters]
188
00:07:49,294 --> 00:07:54,691
Aaaaaaah!
189
00:07:54,691 --> 00:07:56,214
- Oof!
- [bones crack]
190
00:07:56,214 --> 00:07:57,955
Oh, I forgot to
put the tape in.
191
00:07:57,955 --> 00:08:00,088
You've gotta do
that all again, Stan.
192
00:08:00,088 --> 00:08:02,569
[guitar strumming]
193
00:08:02,569 --> 00:08:04,962
♪
194
00:08:04,962 --> 00:08:07,138
♪ They call me
the workin' man♪
195
00:08:07,138 --> 00:08:09,750
[Khaleesi vocalizes]
196
00:08:09,750 --> 00:08:11,186
I'm doin' a dang demo!
197
00:08:11,186 --> 00:08:13,014
Aah!
198
00:08:13,014 --> 00:08:15,146
D'you see that?
Bird's crazy.
199
00:08:15,146 --> 00:08:17,801
So what do you think, Boy Barry?
We got a deal?
200
00:08:17,801 --> 00:08:21,979
Well, you did do a really
nice job on these. But--
201
00:08:21,979 --> 00:08:24,025
But you want me
to throw in this katana?
202
00:08:24,025 --> 00:08:26,810
You look like a sword guy.
Eeeee-ya!
203
00:08:26,810 --> 00:08:29,683
I could cut your head
clean off.
204
00:08:29,683 --> 00:08:31,511
- Aah!
- [sword clatters]
205
00:08:31,511 --> 00:08:34,818
Listen. Mr. Wrobel, Barry just
needs some time to think.
206
00:08:34,818 --> 00:08:36,167
Tell you what.
207
00:08:36,167 --> 00:08:37,517
How 'bout you run down
to Starbucks,
208
00:08:37,517 --> 00:08:39,519
talk it over and call me
in 20 minutes?
209
00:08:39,519 --> 00:08:40,998
Yeah, yeah.
We'll call ya.
210
00:08:40,998 --> 00:08:42,043
In 20 minutes.
211
00:08:42,043 --> 00:08:43,218
Yeah.
212
00:08:45,046 --> 00:08:46,830
[whispers] Let's go.
213
00:08:46,830 --> 00:08:48,963
When we get to Starbucks,
just run in.
214
00:08:48,963 --> 00:08:50,355
We only got 20 minutes.
215
00:08:50,355 --> 00:08:52,183
Pull the car over.
216
00:08:52,183 --> 00:08:55,360
Barry, you're not buying
speakers from that lunatic
217
00:08:55,360 --> 00:09:01,062
because I just found new in-box
JCL 100s cheaper on eBay.
218
00:09:01,062 --> 00:09:03,630
But I said I was
a serious buyer.
219
00:09:03,630 --> 00:09:05,675
Who cares?
You're a pushover.
220
00:09:05,675 --> 00:09:07,764
You're gonna do
whatever you're told.
221
00:09:07,764 --> 00:09:09,374
- Go on.
- [cellphone ringing]
222
00:09:09,374 --> 00:09:12,073
Oh, Wrobel's FaceTiming me.
223
00:09:12,073 --> 00:09:14,597
Get your fat ass back here
and buy my speakers.
224
00:09:14,597 --> 00:09:17,034
- Okay.
- Barry, we're not going back.
225
00:09:17,034 --> 00:09:18,470
- Wouldn't dream of it.
- ROGER: Barry,
226
00:09:18,470 --> 00:09:20,603
- turn that car around.
- Ten-four!
227
00:09:20,603 --> 00:09:22,344
- SNOT: No way!
- BARRY: You got it.
228
00:09:22,344 --> 00:09:23,911
- ROGER: Get back here!
- BARRY: Away we go!
229
00:09:23,911 --> 00:09:25,565
- SNOT: Keep going!
- BARRY: Yes, sir!
230
00:09:25,565 --> 00:09:27,088
- ROGER: Turn!
- BARRY: Heading to you!
231
00:09:27,088 --> 00:09:29,656
- Just hang up!
- [brakes squeal]
232
00:09:30,831 --> 00:09:33,616
[Rush's "Working Man" plays,
tires screeching]
233
00:09:33,616 --> 00:09:36,053
You smarmy
piece of garbage!
234
00:09:36,053 --> 00:09:37,925
You were never
a serious buyer!
235
00:09:37,925 --> 00:09:39,796
[Khaleesi squawks]
236
00:09:39,796 --> 00:09:40,884
[brakes squeal]
237
00:09:40,884 --> 00:09:42,016
[music stops]
238
00:09:46,803 --> 00:09:49,719
If that speaker has even
one scratch on it...
239
00:09:49,719 --> 00:09:50,938
you're a dead man!
240
00:09:50,938 --> 00:09:52,592
Step on it!
241
00:09:52,592 --> 00:09:54,028
[tires screech]
242
00:09:54,028 --> 00:09:55,682
Aah!
243
00:09:56,683 --> 00:09:58,293
- [Khaleesi squawks]
- Aah!
244
00:09:58,423 --> 00:10:00,643
♪
245
00:10:00,643 --> 00:10:02,776
So, I set up
the other guy's speakers
246
00:10:02,776 --> 00:10:05,082
we found on eBay,
and I don't think my dad
247
00:10:05,082 --> 00:10:06,388
notices they're different.
248
00:10:06,388 --> 00:10:08,172
I guess I'm in the clear.
249
00:10:08,172 --> 00:10:09,565
MRS. LONSTEIN: All right,
I'll pass it on to Schmuley.
250
00:10:09,565 --> 00:10:11,132
And this is
his fat friend?
251
00:10:11,132 --> 00:10:12,960
- Yup!
- TED: Barry!
252
00:10:12,960 --> 00:10:14,701
Can you come out here
a minute?
253
00:10:14,701 --> 00:10:17,442
- I gotta go, baby!
- [cellphone beeps]
254
00:10:17,442 --> 00:10:19,227
[air hissing]
255
00:10:19,227 --> 00:10:21,229
We need to talk, mister.
256
00:10:21,229 --> 00:10:24,624
You are in big, big...
257
00:10:24,624 --> 00:10:26,974
- congratulations zone.
- What?
258
00:10:26,974 --> 00:10:29,629
I'm proud of you for keeping
the house in one piece.
259
00:10:29,629 --> 00:10:31,674
Have a blast of air
as a little thank you.
260
00:10:31,674 --> 00:10:32,893
[air hisses]
261
00:10:32,893 --> 00:10:34,111
Freak Fuel's
262
00:10:34,111 --> 00:10:35,852
all accounted for too.
263
00:10:35,852 --> 00:10:38,507
And starting to kick in.
264
00:10:38,507 --> 00:10:40,683
How 'bout you quit making love
to that hifi,
265
00:10:40,683 --> 00:10:43,077
Teddy Bear, and funnel
one of these bad boys
266
00:10:43,077 --> 00:10:44,556
into your dick hole?
267
00:10:44,556 --> 00:10:46,210
[zipper unzips]
268
00:10:48,778 --> 00:10:52,826
♪
269
00:10:52,826 --> 00:10:56,481
Hmm. Looks like somebody had
a long, nasty, dank-ass slip.
270
00:10:56,481 --> 00:10:57,613
It was me, Doc.
271
00:10:57,613 --> 00:10:59,006
Nasty as they come.
272
00:10:59,006 --> 00:11:01,922
Do you mind?
I'm talking to the slipper.
273
00:11:01,922 --> 00:11:04,533
Says here an oddly-shaped
piece of ice
274
00:11:04,533 --> 00:11:07,841
was responsible for this
incredible, incredible slip.
275
00:11:07,841 --> 00:11:10,365
Would you say it looked
something like this?
276
00:11:10,365 --> 00:11:12,715
Yeah. Except a little bit up
on this side,
277
00:11:12,715 --> 00:11:14,369
and a little bit
down on that side.
278
00:11:14,369 --> 00:11:17,851
Of course. That would lead
to infinite slip!
279
00:11:17,851 --> 00:11:21,637
Not that I care, it's just that
would be very interesting
280
00:11:21,637 --> 00:11:23,378
to someone who devoted
their whole life
281
00:11:23,378 --> 00:11:24,684
to the science of slipping.
282
00:11:24,684 --> 00:11:27,382
Dr. Slippy?
Get away from my patient!
283
00:11:27,382 --> 00:11:29,384
No problem.
284
00:11:29,384 --> 00:11:31,212
I think I got everything
I needed.
285
00:11:31,212 --> 00:11:33,475
- [chuckles]
- Anyway.
286
00:11:33,475 --> 00:11:35,651
Stan, I have horrible news.
287
00:11:35,651 --> 00:11:38,001
You will never walk again.
288
00:11:38,001 --> 00:11:40,395
- Oh, God--
- Do you mind?
289
00:11:40,395 --> 00:11:42,658
Because of the nature
of your fall,
290
00:11:42,658 --> 00:11:46,140
you will only be able
to backflip from now on.
291
00:11:46,140 --> 00:11:47,663
I'm so confused.
292
00:11:47,663 --> 00:11:49,317
Why was Dr. Slippy here?
293
00:11:49,317 --> 00:11:51,885
Oh, ugh, he's always sniffing
around the slip ward
294
00:11:51,885 --> 00:11:54,496
looking for slippery things
to patent.
295
00:11:54,496 --> 00:11:56,324
But, Stan, did you hear me?
296
00:11:56,324 --> 00:11:57,629
You'll never walk again.
297
00:11:57,629 --> 00:11:58,892
Oh, God.
298
00:11:58,892 --> 00:12:00,763
Is he gonna patent
the ice shape?
299
00:12:00,763 --> 00:12:02,069
- Is that worth money?
- Totally.
300
00:12:02,069 --> 00:12:03,418
If he cracks
the slip barrier,
301
00:12:03,418 --> 00:12:04,898
then it would be
worth billions.
302
00:12:04,898 --> 00:12:06,116
I need to get to
the patent office
303
00:12:06,116 --> 00:12:07,248
before Dr. Slippy!
304
00:12:07,248 --> 00:12:08,466
But you can't walk!
305
00:12:08,466 --> 00:12:10,512
Then I'll backflip!
306
00:12:10,512 --> 00:12:12,470
Yeah,
I'm gonna stay here.
307
00:12:12,470 --> 00:12:14,298
He didn't
finish his pills.
308
00:12:14,298 --> 00:12:16,431
Doctor, a truck full
of banana peels
309
00:12:16,431 --> 00:12:17,824
tipped over
on the highway.
310
00:12:17,824 --> 00:12:20,435
We've got 35 slip victims
headed this way!
311
00:12:20,435 --> 00:12:22,002
Call my wife.
312
00:12:22,002 --> 00:12:25,657
Tell her... something hilarious
is happening.
313
00:12:25,657 --> 00:12:28,138
[suspenseful music playing]
314
00:12:28,138 --> 00:12:30,314
♪
315
00:12:30,314 --> 00:12:31,446
[gasps]
316
00:12:31,446 --> 00:12:33,796
♪
317
00:12:33,796 --> 00:12:36,799
[sighs] It's just Dad.
318
00:12:36,799 --> 00:12:41,108
[Rush's "Working Man" plays,
shower running]
319
00:12:41,108 --> 00:12:43,806
[whimpering] Wrobel.
320
00:12:43,806 --> 00:12:46,504
♪
321
00:12:46,504 --> 00:12:49,638
Oh, good, it's just a speaker.
322
00:12:49,638 --> 00:12:52,380
-♪ When I get up...♪
- Eeee-yaaa!
323
00:12:52,380 --> 00:12:54,817
[screams]
324
00:12:54,817 --> 00:12:55,992
[cellphone buzzing]
325
00:12:55,992 --> 00:12:57,298
- [cellphone beeps]
- Hello?
326
00:12:57,298 --> 00:13:02,085
Barrrryyyy deeeaaaaad.
[squawks]
327
00:13:02,085 --> 00:13:04,522
♪
328
00:13:04,522 --> 00:13:07,917
Dad! Please tell me
I'm having a nightmare!
329
00:13:07,917 --> 00:13:09,789
I wish,
because then when you wake up,
330
00:13:09,789 --> 00:13:12,095
my JCLs
wouldn't sound so off.
331
00:13:13,314 --> 00:13:15,142
They sound fine to me!
332
00:13:15,142 --> 00:13:17,884
- Barry, they're not even on.
- Still.
333
00:13:17,884 --> 00:13:20,843
Not to worry. I got a guy
coming to fix them.
334
00:13:20,843 --> 00:13:22,845
[knocking]
335
00:13:22,845 --> 00:13:25,152
Hey there, buckaroo.
336
00:13:25,152 --> 00:13:27,197
- Aah!
- Barry, what's gotten into you?
337
00:13:27,197 --> 00:13:28,764
Sorry about that,
Mr. Wrobel.
338
00:13:28,764 --> 00:13:30,461
Please.
Just Wrobel.
339
00:13:30,461 --> 00:13:32,115
Of course. I'm Ted.
340
00:13:32,115 --> 00:13:33,377
Mind if I
call you Wrobel?
341
00:13:33,377 --> 00:13:35,510
- [laughs]
- [hushed] He gets it!
342
00:13:36,859 --> 00:13:37,860
[whistles]
343
00:13:37,860 --> 00:13:40,689
Real "noice" JCL 100s.
344
00:13:40,689 --> 00:13:42,691
I actually just restored a set
of these babies
345
00:13:42,691 --> 00:13:43,823
for the second time.
346
00:13:43,823 --> 00:13:45,912
Whoa! Not so fast!
347
00:13:45,912 --> 00:13:47,609
[imitates gun cocking,
firing]
348
00:13:47,609 --> 00:13:49,002
You're dead.
349
00:13:49,002 --> 00:13:50,568
That's a good joke.
350
00:13:50,568 --> 00:13:53,789
[laughter]
351
00:13:53,789 --> 00:13:56,270
♪
352
00:13:56,270 --> 00:13:59,490
Wrobel was in my house, Snot!
353
00:13:59,490 --> 00:14:02,102
Listen,
here's what you gotta do.
354
00:14:02,102 --> 00:14:06,323
Go to the police and tell them
Wrobel showed you his dick.
355
00:14:06,323 --> 00:14:08,978
No! I'm done
being a pushover!
356
00:14:08,978 --> 00:14:11,720
And I'm going to do what I
wanted to do in the first place!
357
00:14:11,720 --> 00:14:13,940
I'm telling my dad everything.
358
00:14:13,940 --> 00:14:16,464
[sirens wailing,
car horns honking]
359
00:14:16,464 --> 00:14:19,206
Mike, this Wrobel guy
was stalking my son!
360
00:14:19,206 --> 00:14:21,382
Easy, Teddy Bear!
I got this.
361
00:14:21,382 --> 00:14:23,732
- We demand a restraining order.
- Agreed.
362
00:14:23,732 --> 00:14:26,039
My client will not come
within 100 yards
363
00:14:26,039 --> 00:14:27,997
of Barry or his family.
364
00:14:27,997 --> 00:14:30,565
In addition, my client's
petition for visitation rights
365
00:14:30,565 --> 00:14:32,306
with Barry
has been withdrawn.
366
00:14:32,306 --> 00:14:34,569
I don't even know
why he asked for that.
367
00:14:39,052 --> 00:14:40,488
Hey,
let me grab you a sec
368
00:14:40,488 --> 00:14:42,185
before that restraining
order kicks in
369
00:14:42,185 --> 00:14:44,535
and I have to yell everything
from 100 yards.
370
00:14:44,535 --> 00:14:45,885
You're still a pushover.
371
00:14:45,885 --> 00:14:48,017
Nuh-uh,
I stood up for myself.
372
00:14:48,017 --> 00:14:49,758
No, not really, no.
373
00:14:49,758 --> 00:14:52,543
Your daddy and his lawyer
stood up to me, but you?
374
00:14:52,543 --> 00:14:54,545
No. No, you did not
stand up to me.
375
00:14:54,545 --> 00:14:57,200
- No, no.
- [grunting]
376
00:14:57,200 --> 00:14:58,898
Say, what's going on
with your face?
377
00:14:58,898 --> 00:15:01,204
Ah, never mind.
I don't care. Bye!
378
00:15:01,204 --> 00:15:03,903
♪
379
00:15:04,947 --> 00:15:07,341
C'mon, poo already, butthole.
380
00:15:07,341 --> 00:15:09,343
[cellphone chimes]
381
00:15:09,343 --> 00:15:11,736
"Motion at your front door."
382
00:15:11,736 --> 00:15:13,521
Kewl.
383
00:15:13,521 --> 00:15:15,610
Well, well, well,
384
00:15:15,610 --> 00:15:18,526
look who came crawling back
for my speakers.
385
00:15:18,526 --> 00:15:20,397
But if he thinks I'm gonna
straight-up trade
386
00:15:20,397 --> 00:15:22,269
for that sledgehammer...
387
00:15:22,269 --> 00:15:24,619
Well, I don't know.
Today I could. I'm feeling it.
388
00:15:24,619 --> 00:15:25,837
[dramatic music playing]
389
00:15:25,837 --> 00:15:29,363
Who's standing up
for himself now?!
390
00:15:29,363 --> 00:15:31,365
[gasps]
The 10-second delay!
391
00:15:31,365 --> 00:15:33,845
♪
392
00:15:33,845 --> 00:15:35,282
Khaleesi, help!
393
00:15:35,282 --> 00:15:36,631
Call the police!
394
00:15:36,631 --> 00:15:38,807
And tell them to bring
toilet paper!
395
00:15:38,807 --> 00:15:41,505
You sure you wanna
press charges?
396
00:15:41,505 --> 00:15:44,160
- He'll do some time if you do.
- Good.
397
00:15:44,160 --> 00:15:47,598
Some serious time
for an unserious buyer.
398
00:15:47,598 --> 00:15:49,861
Doing time
for wasting my time.
399
00:15:49,861 --> 00:15:52,125
Anyways, you guys wanna come in
for some White Claws?
400
00:15:52,125 --> 00:15:53,169
Sounds good.
401
00:15:53,169 --> 00:15:55,171
[thudding]
402
00:15:55,302 --> 00:15:57,521
♪
403
00:15:57,521 --> 00:16:01,351
[grunting]
404
00:16:01,351 --> 00:16:06,095
Make... them... pay!
405
00:16:06,095 --> 00:16:09,055
- Aah!
- [buzzer]
406
00:16:09,055 --> 00:16:11,840
Robinson. You're gettin' out.
Pack it up.
407
00:16:13,015 --> 00:16:15,017
Don't tell me what to do!
408
00:16:15,017 --> 00:16:17,889
[yelps] Oh!
This job's the worst!
409
00:16:17,889 --> 00:16:20,370
♪
410
00:16:20,370 --> 00:16:23,330
Stan,
it's been three months!
411
00:16:23,330 --> 00:16:26,550
You've gotta get over the fact
that you couldn't backflip
412
00:16:26,550 --> 00:16:27,987
to the patent office
413
00:16:27,987 --> 00:16:31,033
as fast as Dr. Slippy
could slip there!
414
00:16:31,033 --> 00:16:32,861
But I'm the one
who slipped on it!
415
00:16:32,861 --> 00:16:34,558
I should be
the flippin' billionaire!
416
00:16:34,558 --> 00:16:36,212
- [doorbell rings]
- I'll get it.
417
00:16:36,212 --> 00:16:37,431
No, I can do it.
418
00:16:40,608 --> 00:16:42,131
Well, well, well.
419
00:16:42,131 --> 00:16:44,351
If it isn't the man
who couldn't help me at all.
420
00:16:44,351 --> 00:16:46,353
I'm here because
I've developed a new technique
421
00:16:46,353 --> 00:16:48,572
that might restore
your ability to walk.
422
00:16:48,572 --> 00:16:50,226
- A new technique, you say?
- Yes.
423
00:16:50,226 --> 00:16:53,664
The idea is I fuse the L3
a little higher over here,
424
00:16:53,664 --> 00:16:55,231
and a little lower
over here.
425
00:16:55,231 --> 00:16:56,667
Of course.
426
00:16:56,667 --> 00:16:58,234
Sounds groundbreaking.
427
00:16:58,234 --> 00:17:00,062
Now tell me, Doc,
have you had a chance
428
00:17:00,062 --> 00:17:02,064
to patent
this technique of yours?
429
00:17:02,064 --> 00:17:05,241
I was gonna swing by the patent
office right after I told you.
430
00:17:05,241 --> 00:17:06,590
Oh, really?
431
00:17:06,590 --> 00:17:08,462
Excuse me, I have to
go flip somewhere.
432
00:17:08,462 --> 00:17:09,985
I'll be right back.
433
00:17:12,074 --> 00:17:13,249
Oh, no, you don't!
434
00:17:17,688 --> 00:17:19,777
Whoa, whoa. Whee!
435
00:17:19,777 --> 00:17:22,171
[majestic music playing]
436
00:17:22,171 --> 00:17:29,091
♪
437
00:17:29,091 --> 00:17:31,615
[crickets chirping]
438
00:17:31,615 --> 00:17:33,835
[squawking]
439
00:17:33,835 --> 00:17:36,098
Okay, okay, we'll take a break
from Big Bang.
440
00:17:36,098 --> 00:17:37,273
What do you wanna watch?
441
00:17:37,273 --> 00:17:38,970
[deep voice] Shark Tank.
442
00:17:38,970 --> 00:17:40,450
Whoa.
443
00:17:40,450 --> 00:17:41,799
Hi, Sharks.
444
00:17:41,799 --> 00:17:43,497
I'm Steven Anita Smith,
445
00:17:43,497 --> 00:17:46,543
and this is my business partner,
Toshi Yoshida.
446
00:17:46,543 --> 00:17:49,024
And, boy, do we have
something special for you.
447
00:17:49,024 --> 00:17:50,156
Toshi?
448
00:17:52,027 --> 00:17:53,463
Looks kinda big.
449
00:17:54,551 --> 00:17:56,423
I know what you're thinking, Sharks.
450
00:17:56,423 --> 00:17:58,512
This is just a drawing
of a bowtie.
451
00:17:58,512 --> 00:18:02,559
Well... imagine if this drawing
was an actual bowtie
452
00:18:02,559 --> 00:18:06,694
and that it was about the size
of a fun-size Snickers bar.
453
00:18:06,694 --> 00:18:09,088
- Well, that's smaller.
- Now...
454
00:18:09,088 --> 00:18:13,135
in your brains,
imagine that fun-size bowtie...
455
00:18:13,135 --> 00:18:14,832
is on a baby!
456
00:18:14,832 --> 00:18:17,357
- [cheering]
- Oh, my God. That's fantastic!
457
00:18:18,271 --> 00:18:20,186
Lucky kids.
458
00:18:20,186 --> 00:18:22,013
You should have come up
with that idea.
459
00:18:23,841 --> 00:18:25,669
Oh, free lawn chair.
460
00:18:25,669 --> 00:18:27,454
Our luck's changing!
461
00:18:27,454 --> 00:18:28,890
Oh, no, Khaleesi!
462
00:18:28,890 --> 00:18:30,935
Our luck's changing back!
463
00:18:30,935 --> 00:18:33,938
♪
464
00:18:33,938 --> 00:18:35,114
[thud]
465
00:18:35,114 --> 00:18:36,941
Wait,
you're here too?
466
00:18:36,941 --> 00:18:38,465
I guess when it comes
to kidnapping,
467
00:18:38,465 --> 00:18:40,031
I'm your second choice.
468
00:18:40,031 --> 00:18:41,120
You know what?
I'm just gonna leave.
469
00:18:41,120 --> 00:18:42,338
I don't feel special anymore.
470
00:18:42,338 --> 00:18:44,514
Shut up!
You're both gonna pay!
471
00:18:44,514 --> 00:18:47,343
Okay, you sound... angry.
472
00:18:47,343 --> 00:18:48,823
I get that.
473
00:18:48,823 --> 00:18:51,826
You got locked up
for three months because of him.
474
00:18:51,826 --> 00:18:53,175
But why am I here?
475
00:18:53,175 --> 00:18:54,959
You started
this whole thing
476
00:18:54,959 --> 00:18:57,658
by making me blow up
my dad's speakers!
477
00:18:57,658 --> 00:19:00,574
I just wanted
a quiet night-in with canapes!
478
00:19:00,574 --> 00:19:02,358
Hey, I said it right!
479
00:19:02,358 --> 00:19:04,882
Maybe to celebrate,
you should let us go?
480
00:19:04,882 --> 00:19:07,189
I'm up for a celebration.
Grab a bite.
481
00:19:07,189 --> 00:19:09,365
- Ever been to Bubba Gump's?
- Shut up!
482
00:19:09,365 --> 00:19:11,759
I guess
he doesn't like shrimp.
483
00:19:11,759 --> 00:19:13,848
[switch clicks, low humming]
484
00:19:13,848 --> 00:19:15,545
Barry,
what are you doing?
485
00:19:15,545 --> 00:19:18,200
I'm gonna blow out
your eardrums
486
00:19:18,200 --> 00:19:21,247
like you made me blow out
my dad's speakers!
487
00:19:21,247 --> 00:19:22,770
Kewl.
488
00:19:24,946 --> 00:19:27,209
[Rush's "Working Man" plays]
489
00:19:27,209 --> 00:19:30,212
[volume increase, rumbling]
490
00:19:30,212 --> 00:19:32,693
[groans]
491
00:19:32,693 --> 00:19:34,956
Please, Barry!
492
00:19:34,956 --> 00:19:36,871
Don't do this!
493
00:19:36,871 --> 00:19:39,134
[volume increases, vibrating]
494
00:19:39,134 --> 00:19:41,571
♪
495
00:19:41,571 --> 00:19:43,573
If you're gonna
blow out our eardrums,
496
00:19:43,573 --> 00:19:45,923
could you at least
adjust the EQ?
497
00:19:45,923 --> 00:19:48,752
John Rutsey's drums
aren't even coming through!
498
00:19:48,752 --> 00:19:50,972
[volume increases,
speakers squealing]
499
00:19:50,972 --> 00:19:53,061
♪
500
00:19:53,061 --> 00:19:56,064
Gonna have to go louder for me.
I don't have ears!
501
00:19:56,064 --> 00:19:57,239
Look!
502
00:19:57,239 --> 00:19:58,632
No, look closer!
503
00:19:58,632 --> 00:20:00,982
Classic headphones bite!
Myah!
504
00:20:00,982 --> 00:20:10,296
♪
505
00:20:12,994 --> 00:20:17,259
Listen, I'm sorry we pushed you
around all these years!
506
00:20:17,259 --> 00:20:18,478
It's not right!
507
00:20:18,478 --> 00:20:20,784
I can't tell
what you're saying,
508
00:20:20,784 --> 00:20:23,265
but I wanna tell you
I'm sorry!
509
00:20:23,265 --> 00:20:26,137
I shouldn't have kidnapped
and tortured you!
510
00:20:26,137 --> 00:20:27,443
- What?
- What?
511
00:20:27,443 --> 00:20:29,619
Speak up,
I can't hear you!
512
00:20:29,619 --> 00:20:32,274
Louder!
What are you saying?!
513
00:20:32,274 --> 00:20:34,145
SNOT: I see
your mouth is moving,
514
00:20:34,145 --> 00:20:35,799
but I don't hear anything!
515
00:20:35,799 --> 00:20:37,105
BARRY: [muffled]
I really just don't have
516
00:20:37,105 --> 00:20:38,976
any idea
what you're saying!
517
00:20:38,976 --> 00:20:40,978
SNOT: [muffled] Are you
saying you're sorry?
518
00:20:40,978 --> 00:20:42,980
I hope you're saying
you're sorry!
519
00:20:42,980 --> 00:20:45,156
BARRY: Doing what
with who now?
520
00:20:45,156 --> 00:20:47,637
Quiet down there,
I got sleeping babies!
521
00:20:47,637 --> 00:20:48,943
- [babies crying]
- What a cutie.
522
00:20:48,943 --> 00:20:50,814
Let's see here.
What's your name?
523
00:20:50,814 --> 00:20:52,642
Billy? Hmm.
524
00:20:52,642 --> 00:20:54,514
Mind if I call you Wrobel?
525
00:20:54,514 --> 00:20:56,516
[laughs]
526
00:20:56,516 --> 00:20:57,560
Have a great night!
527
00:20:57,610 --> 00:21:02,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.