All language subtitles for A_Gingerbread_Christmas_2022_1080p_WEB_H264-WARUI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,620 --> 00:01:04,758 - Gingerbread loaf for Hazel! - Oh. Yeah. Hi. Sorry. 2 00:01:04,862 --> 00:01:07,241 Yeah, that's me. Oh. Thank you. 3 00:01:07,344 --> 00:01:10,379 Have you had this loaf before? It is so good. 4 00:01:10,482 --> 00:01:13,689 - I don't do carbs. - Oh, okay. 5 00:01:13,793 --> 00:01:15,793 These days Mark Clemmons is known in kitchens 6 00:01:15,896 --> 00:01:19,172 across America as the Cookie King of Chicago. 7 00:01:19,275 --> 00:01:20,965 I have a very big announcement. 8 00:01:21,068 --> 00:01:23,206 - You do? Oh, tell us. - I do. 9 00:01:23,310 --> 00:01:25,103 As you know, every December 10 00:01:25,206 --> 00:01:27,482 Chicago holds the Christmas Bakeoff. 11 00:01:27,586 --> 00:01:29,066 I have the pleasure of being the judge 12 00:01:29,103 --> 00:01:32,206 for this year's theme, a gingerbread showdown. 13 00:01:32,310 --> 00:01:34,068 I love it! 14 00:01:34,172 --> 00:01:36,448 We are gonna have edible works of art 15 00:01:36,551 --> 00:01:38,448 that require originality 16 00:01:38,551 --> 00:01:40,758 and an architectural precision. 17 00:01:40,862 --> 00:01:44,793 I'm really happy to announce that Clemmons Cookware 18 00:01:44,896 --> 00:01:48,068 will be donating the prize money to this year's winner, 19 00:01:48,172 --> 00:01:50,517 a $100,000! 20 00:01:50,620 --> 00:01:52,379 Hundred-thousand dollars? 21 00:01:52,482 --> 00:01:54,241 I'm-I'm so sorry. I'm sorry. 22 00:01:54,344 --> 00:01:56,931 But that's, like, an insane amount of money 23 00:01:57,034 --> 00:01:59,310 for a baking competition, right? 24 00:01:59,413 --> 00:02:00,689 Oh, I don't work for the money. 25 00:02:00,793 --> 00:02:03,448 I work because I make people smile. 26 00:02:03,551 --> 00:02:05,000 Oh, oh. 27 00:02:07,620 --> 00:02:09,172 Yeah. Okay. 28 00:02:09,275 --> 00:02:11,655 - Are you nervous? - I mean, a little. 29 00:02:11,758 --> 00:02:14,000 It is my last day as a consultant. 30 00:02:14,103 --> 00:02:16,517 Starting next week, hopefully your first day 31 00:02:16,620 --> 00:02:18,896 as a brand-new full-time architect. 32 00:02:19,000 --> 00:02:20,206 Oh, I hope so. 33 00:02:20,310 --> 00:02:21,758 Huh, I bet you're the smartest, 34 00:02:21,862 --> 00:02:24,000 hardest-working consultant they have there. 35 00:02:24,103 --> 00:02:27,103 There's no way they're giving that job to that ding-dong. 36 00:02:27,206 --> 00:02:29,137 Well, he's not a ding-dong, dad. 37 00:02:29,241 --> 00:02:32,172 He went to Harvard, which he has told me numerous times. 38 00:02:32,275 --> 00:02:35,965 Don't get too wrapped up in your fancy new job. 39 00:02:36,068 --> 00:02:38,103 I still expect you back home for Christmas. 40 00:02:38,206 --> 00:02:40,172 Don't worry. I'll be there. 41 00:02:40,275 --> 00:02:41,896 All right, I better head on in. 42 00:02:42,000 --> 00:02:44,448 - I don't wanna be late. - Love you, kid. 43 00:02:44,551 --> 00:02:47,689 Love you, too, dad. I got this. 44 00:02:50,862 --> 00:02:52,103 Sorry. 45 00:03:00,310 --> 00:03:03,551 The main thing I'm worried about is the clear story over here. 46 00:03:03,655 --> 00:03:05,769 I suppose the arched ceiling will need to be reinforced 47 00:03:05,793 --> 00:03:08,620 by columns to support the skylight. 48 00:03:08,724 --> 00:03:11,620 What if we used steel T-shaped columns 49 00:03:11,724 --> 00:03:13,758 instead of reinforced concrete? 50 00:03:13,862 --> 00:03:15,344 That would make it cheaper, and plus, 51 00:03:15,448 --> 00:03:18,862 it'll fit the design aesthetic they're looking for. 52 00:03:18,965 --> 00:03:20,724 You had me at cheaper. 53 00:03:24,137 --> 00:03:26,137 Um... 54 00:03:26,241 --> 00:03:28,251 We have enough time to change the model before tomorrow? 55 00:03:28,275 --> 00:03:31,344 Yeah, sure, it'll only take a few hours with the 3-D printer. 56 00:03:31,448 --> 00:03:32,827 Great. 57 00:03:32,931 --> 00:03:34,896 Benjy-Boy, can you handle that? 58 00:03:35,000 --> 00:03:37,413 Only if we can hit Annie's after for Margarita Mondays. 59 00:03:37,517 --> 00:03:40,206 - I'm taking a client. - Good. All right, everyone. 60 00:03:40,310 --> 00:03:42,734 That gives us two weeks to wrap up everything before Christmas 61 00:03:42,758 --> 00:03:45,034 and family time. Let's hop to it. 62 00:03:54,034 --> 00:03:55,620 Nice input today, Hazel. 63 00:03:55,724 --> 00:03:57,758 - As always. - Thank you, sir. 64 00:03:57,862 --> 00:04:01,034 Actually, about that, I don't mind changing the design myself. 65 00:04:01,137 --> 00:04:02,931 I know Ben has been super swamped lately, 66 00:04:03,034 --> 00:04:06,793 and I secretly kind of love using that 3-D printer. 67 00:04:06,896 --> 00:04:08,689 - Hazel... - And I can stay late again. 68 00:04:08,793 --> 00:04:11,000 Just to make sure everything is perfect. 69 00:04:11,103 --> 00:04:13,103 I appreciate you burning the midnight oil. 70 00:04:13,206 --> 00:04:14,976 Believe me, your hard work hasn't gone unnoticed, 71 00:04:15,000 --> 00:04:17,689 but before you pull another all-nighter 72 00:04:17,793 --> 00:04:19,689 and sleep under your desk again... 73 00:04:19,793 --> 00:04:21,586 You scared the cleaning team, by the way. 74 00:04:21,689 --> 00:04:23,413 They're usually not so thorough. 75 00:04:23,517 --> 00:04:25,586 You should know I'm giving the job to Ben. 76 00:04:27,275 --> 00:04:29,379 I'm sorry. If we could hire you both, we would. 77 00:04:29,482 --> 00:04:32,379 We just think that Ben's a better fit for the team. 78 00:04:33,551 --> 00:04:34,689 He plays well with others. 79 00:04:34,793 --> 00:04:38,827 And you are a fantastic architect. 80 00:04:38,931 --> 00:04:41,000 And when you undoubtedly get hired by another firm, 81 00:04:41,103 --> 00:04:43,896 they're gonna be lucky to have you. 82 00:04:44,000 --> 00:04:45,517 I'll, uh... 83 00:04:47,379 --> 00:04:48,689 I'll, uh, leave you to it. 84 00:05:28,000 --> 00:05:29,827 It is so good to see you, Nina. 85 00:05:29,931 --> 00:05:31,310 Oh, you, too, honey. 86 00:05:31,413 --> 00:05:34,000 You know, when I said I needed something sweet, 87 00:05:34,103 --> 00:05:35,665 I figured we could just pick something up. 88 00:05:35,689 --> 00:05:37,310 I didn't mean for you to bake for me. 89 00:05:37,413 --> 00:05:38,907 Yeah, I got the impression from your text 90 00:05:38,931 --> 00:05:41,413 this called for something homemade. 91 00:05:41,517 --> 00:05:43,413 Yeah, you're not wrong. 92 00:05:43,517 --> 00:05:46,655 - Everything okay? - Oh, not really. 93 00:05:46,758 --> 00:05:49,206 I got some pretty bad news at work today. 94 00:05:49,310 --> 00:05:51,275 I didn't get the job. 95 00:05:51,379 --> 00:05:54,068 Oh, I'm sorry, honey. I know how much you wanted that. 96 00:05:54,172 --> 00:05:56,137 - Yeah. - What happened? 97 00:05:56,241 --> 00:06:00,034 Apparently, not being named Benjy-Boy happened. 98 00:06:00,137 --> 00:06:02,793 Well, thank heavens for that. 99 00:06:02,896 --> 00:06:05,655 Fortunately, I brought the big guns. 100 00:06:05,758 --> 00:06:08,344 We got some double-fudge brownie cupcakes 101 00:06:08,448 --> 00:06:10,655 with some toasted marshmallow frosting 102 00:06:10,758 --> 00:06:12,724 and red and silver sprinkles. 103 00:06:12,827 --> 00:06:13,965 Ah. 104 00:06:15,241 --> 00:06:17,655 So this is a new recipe. 105 00:06:17,758 --> 00:06:19,931 Add the salt. 106 00:06:22,034 --> 00:06:23,103 Now... 107 00:06:24,689 --> 00:06:25,931 be honest. 108 00:06:26,034 --> 00:06:27,689 - Always. - Mm-hmm. 109 00:06:27,793 --> 00:06:30,068 Well, it looks amazing. 110 00:06:33,620 --> 00:06:34,862 Mm... 111 00:06:36,344 --> 00:06:39,103 Oh, my gosh, Nina, this is incredible. 112 00:06:39,206 --> 00:06:41,275 I wanna include them in my next cookbook. 113 00:06:41,379 --> 00:06:45,068 - Mm-hmm. - And speaking of which... 114 00:06:45,172 --> 00:06:47,241 Hot off the presses. 115 00:06:47,344 --> 00:06:50,241 Oh, uh, wow! 116 00:06:50,344 --> 00:06:53,103 "For the sake of the bake." I love it. 117 00:06:53,206 --> 00:06:56,137 I think you might wanna see the dedication inside. 118 00:07:06,172 --> 00:07:08,448 My mom would have loved this. 119 00:07:08,551 --> 00:07:12,689 I hope so. You know, she was the best baker I ever met. 120 00:07:12,793 --> 00:07:15,448 I can't believe it's been two years. 121 00:07:17,034 --> 00:07:20,896 Hey. When are you going back home for Christmas? 122 00:07:23,241 --> 00:07:26,275 I mean, now I don't know. 123 00:07:26,379 --> 00:07:29,379 Okay, you know I take my role as your godmother seriously, right? 124 00:07:29,482 --> 00:07:31,206 I know. 125 00:07:31,310 --> 00:07:34,862 Why not take an extended break back home? 126 00:07:34,965 --> 00:07:38,551 Yeah, I mean, I suppose I could go help my dad with the bakery 127 00:07:38,655 --> 00:07:40,655 during the Christmas rush. 128 00:07:43,206 --> 00:07:45,137 What? 129 00:07:45,241 --> 00:07:49,413 Nothing. Yeah, I'm sure your dad would love that. 130 00:07:49,517 --> 00:07:51,965 Yeah, I don't know. Maybe. 131 00:07:52,068 --> 00:07:54,275 I haven't been back since... 132 00:07:54,379 --> 00:07:57,965 Hey, I'll be there visiting Shelby. 133 00:07:58,068 --> 00:07:59,896 Mm. 134 00:08:00,000 --> 00:08:02,068 Oh, okay, I'm sorry, is that name 135 00:08:02,172 --> 00:08:03,517 still banned from being spoken? 136 00:08:03,620 --> 00:08:04,900 Ah, yes, and I will let you know 137 00:08:05,000 --> 00:08:07,068 when that embargo has lifted. 138 00:08:07,172 --> 00:08:09,034 Okay. 139 00:08:11,724 --> 00:08:15,103 ♪ Snow falling down 140 00:08:15,206 --> 00:08:18,758 ♪ I am not feeling blue 141 00:08:18,862 --> 00:08:22,965 ♪ I wish you were around 142 00:08:23,068 --> 00:08:26,931 ♪ To cuddle or two ♪ Ooh ooh 143 00:08:27,034 --> 00:08:30,241 ♪ Church bells are ringing ♪ Ooh 144 00:08:31,586 --> 00:08:33,413 ♪ Children are singing 145 00:08:33,517 --> 00:08:38,172 ♪ The fire of the dawn love I need you right now ♪ 146 00:08:38,275 --> 00:08:40,137 - Hazelnut! - It's me! 147 00:08:40,241 --> 00:08:43,965 - What are you doing here? - I just wanted to surprise you. 148 00:08:45,413 --> 00:08:47,148 I-I wasn't expecting you for a week-and-a-half. 149 00:08:47,172 --> 00:08:49,092 Yeah, I just thought I'd come a little bit early. 150 00:08:49,137 --> 00:08:50,896 They must love you at work. 151 00:08:51,000 --> 00:08:54,793 Oh, recently hired, and already got vacation days. 152 00:08:54,896 --> 00:08:57,310 Oh. No, honey. 153 00:08:58,551 --> 00:09:00,620 You didn't get it? 154 00:09:00,724 --> 00:09:04,310 Oh. Well, come in. Don't just stand there. 155 00:09:04,413 --> 00:09:07,206 And... Oh. 156 00:09:07,310 --> 00:09:09,620 We'll, uh, we'll talk all about it. 157 00:09:18,103 --> 00:09:19,344 You okay? 158 00:09:20,724 --> 00:09:24,862 Yeah, yeah. It's just, um... It's been a while. 159 00:09:24,965 --> 00:09:28,137 I know. Take your time. 160 00:09:28,241 --> 00:09:30,482 I'll make some coffee. 161 00:09:33,827 --> 00:09:35,103 - What is all that? - Huh? 162 00:09:35,206 --> 00:09:36,344 Oh, just some bookkeeping 163 00:09:36,448 --> 00:09:38,448 I'm doing for the bakery. 164 00:09:38,551 --> 00:09:40,000 And going through receipts. 165 00:09:40,103 --> 00:09:41,379 One thing I learned is I took 166 00:09:41,482 --> 00:09:42,793 one too many pedicures this year. 167 00:09:42,896 --> 00:09:44,416 Well, in fairness, I've seen your feet. 168 00:09:44,482 --> 00:09:46,206 I'd consider that money well spent. 169 00:09:46,310 --> 00:09:47,793 Yeah. 170 00:09:47,896 --> 00:09:50,586 So how is everything doing, dad, with the bakery? 171 00:09:50,689 --> 00:09:54,689 Oh, you know, not the same without your mother. 172 00:09:54,793 --> 00:09:56,482 But doing fine. 173 00:10:03,724 --> 00:10:05,862 - Dark roast okay? - Uh-huh. Yeah. 174 00:10:05,965 --> 00:10:08,344 Ah, let's chat, I have a few choice words 175 00:10:08,448 --> 00:10:10,965 I'd like to say about Bloom City Design. 176 00:10:11,068 --> 00:10:14,275 Actually, dad, could we take a raincheck? 177 00:10:14,379 --> 00:10:17,241 Being home is just a little overwhelming. 178 00:10:17,344 --> 00:10:18,965 Oh. 179 00:10:19,068 --> 00:10:21,413 I-I mean, uh, yeah. Sure. 180 00:10:21,517 --> 00:10:24,379 Maybe I could borrow the car, just drive around town a little. 181 00:10:24,482 --> 00:10:26,931 - Is that okay? - Well, of course, Hazelnut. Uh. 182 00:10:27,034 --> 00:10:29,482 - The starter is still finicky. - Okay. 183 00:10:29,586 --> 00:10:31,862 And the passenger window is still sticky. 184 00:10:31,965 --> 00:10:33,862 Okay. Anything else? 185 00:10:33,965 --> 00:10:36,379 Crack up the tunes, 'cause the stereo is still awesome! 186 00:10:36,482 --> 00:10:39,862 Okay. Thanks, dad. I'll be back by dinner, okay? 187 00:10:55,103 --> 00:10:57,689 ♪ Just had to come by 188 00:10:57,793 --> 00:11:01,448 ♪ Hurry up you're just in time ♪ 189 00:11:01,551 --> 00:11:05,103 ♪ Soon the bells hop Christmas chimes ♪ 190 00:11:05,206 --> 00:11:07,206 ♪ Time to get busy 191 00:11:13,413 --> 00:11:15,000 Look at that line. 192 00:11:25,482 --> 00:11:26,517 Empty. 193 00:11:26,620 --> 00:11:33,034 ♪ And people fly to you 194 00:11:35,310 --> 00:11:37,896 ♪ It is hard 195 00:11:38,000 --> 00:11:43,551 ♪ You see-e-e 196 00:11:43,655 --> 00:11:50,724 ♪ Sweet words to you 197 00:11:57,655 --> 00:11:59,586 Planning on paying for that scone? 198 00:11:59,689 --> 00:12:02,896 Oh. I'm sorry. Yeah, I totally can. I'm just, I... 199 00:12:03,000 --> 00:12:06,034 Are you the Oak Park scone thief? 200 00:12:06,137 --> 00:12:08,517 Yeah. Uh, police have a warrant out for my arrest. 201 00:12:08,620 --> 00:12:10,103 All right, FBI's most wanted, I saw it 202 00:12:10,206 --> 00:12:11,827 on Date Nightlast night. 203 00:12:11,931 --> 00:12:14,137 Thought you'd be taller. 204 00:12:14,241 --> 00:12:18,482 I'm Hazel, of Hazelnut Bakery. I'm Ted's daughter. 205 00:12:18,586 --> 00:12:21,413 Oh. Sorry. 206 00:12:21,517 --> 00:12:25,344 Uh, I'm James, the new baker. 207 00:12:25,448 --> 00:12:27,551 - You're a baker? - Mm-hmm. 208 00:12:27,655 --> 00:12:30,586 I didn't realize that was such a dangerous line of work. 209 00:12:35,551 --> 00:12:36,907 Did you enjoy that scone you stole? 210 00:12:36,931 --> 00:12:39,551 Mm, didn't steal it, and if I'm being honest, 211 00:12:39,655 --> 00:12:41,295 your presentation could use a little work. 212 00:12:41,379 --> 00:12:43,344 - Wow. Notes already. Okay. - Hey. 213 00:12:43,448 --> 00:12:45,724 I just call it like I see it. 214 00:12:45,827 --> 00:12:48,344 But, yes, that was a very delicious scone. 215 00:12:48,448 --> 00:12:50,517 Oh. 216 00:12:50,620 --> 00:12:51,896 Why is it so slow right now? 217 00:12:52,000 --> 00:12:53,689 It's never this empty around Christmas. 218 00:12:53,793 --> 00:12:55,562 Might have something to do with the new bakery 219 00:12:55,586 --> 00:12:57,137 they opened up across the street. 220 00:12:57,241 --> 00:12:59,103 You saw the line, right? 221 00:12:59,206 --> 00:13:00,896 That line is for another bakery? 222 00:13:01,000 --> 00:13:04,172 - Yup. Butter Up Bakes. - Butter Up Bakes? 223 00:13:04,275 --> 00:13:06,379 Yeah. Oh. Excuse me, I've got something in the oven. 224 00:13:06,482 --> 00:13:09,758 Oh, sorry. W... Uh, where did you say that you baked before? 225 00:13:09,862 --> 00:13:11,251 Oh, I didn't. This is my first baking job. 226 00:13:11,275 --> 00:13:12,517 Your-your dad hired me on as a 227 00:13:12,620 --> 00:13:13,900 contractor to do the renovations. 228 00:13:13,965 --> 00:13:15,551 Renovations? What renovations? 229 00:13:15,655 --> 00:13:17,137 He didn't tell you? Oh! 230 00:13:17,241 --> 00:13:19,000 No, he most certainly did not! 231 00:13:22,034 --> 00:13:24,724 What is going on here? 232 00:13:25,896 --> 00:13:27,344 Perfection, that's what's going on. 233 00:13:27,448 --> 00:13:28,769 You should've heard when they were doing renos 234 00:13:28,793 --> 00:13:29,793 over at Butter Up Bakes. 235 00:13:29,827 --> 00:13:33,551 Every day banging those... 236 00:13:33,655 --> 00:13:37,206 - It was hell. - Okay, this is a disaster. 237 00:13:37,310 --> 00:13:39,724 That's why I'm fixing it, I mean, your dad had me in 238 00:13:39,827 --> 00:13:41,803 to fix one of the shelves, it turns out they were all 239 00:13:41,827 --> 00:13:43,655 about to collapse, and the pantry was busted. 240 00:13:43,758 --> 00:13:45,241 The stove needed new burner. 241 00:13:45,344 --> 00:13:48,586 So two months later, here I am, baking as well. 242 00:13:48,689 --> 00:13:51,448 I had no idea things were this serious. 243 00:13:51,551 --> 00:13:54,310 Everything is in disrepair, there's no foot traffic, 244 00:13:54,413 --> 00:13:56,344 thanks to the new bakery across the street. 245 00:13:56,448 --> 00:13:58,620 We're behind on... 246 00:13:58,724 --> 00:14:00,310 Hey, I'm-I'm part of the solution. 247 00:14:00,413 --> 00:14:01,965 Or I'm trying to be. 248 00:14:02,068 --> 00:14:03,896 No, o-of-of course, I'm sorry. 249 00:14:04,000 --> 00:14:07,241 It's just, this is bad. This is really, really bad. 250 00:14:08,896 --> 00:14:11,586 It's already hard enough just being back here. 251 00:14:14,724 --> 00:14:16,931 I've heard a lot about your mom. 252 00:14:17,034 --> 00:14:19,517 Sounded like she was an incredible woman. 253 00:14:20,896 --> 00:14:23,379 She really was. 254 00:14:23,482 --> 00:14:26,758 Now everything she's built is just falling apart. 255 00:14:34,172 --> 00:14:36,206 - Hi. - Hey. 256 00:14:36,310 --> 00:14:37,965 Hope you don't mind steaks for dinner. 257 00:14:38,068 --> 00:14:40,482 No. Wow, big guy's grilling. 258 00:14:40,586 --> 00:14:42,172 I didn't even know you could do that. 259 00:14:42,275 --> 00:14:44,172 Ah, I just wanna expand my repertoire 260 00:14:44,275 --> 00:14:46,241 from bacon and eggs. How was town? 261 00:14:46,344 --> 00:14:49,793 Oh, uh, actually, I went by the bakery. 262 00:14:49,896 --> 00:14:53,655 - Oh? - Also, I found this. 263 00:14:55,310 --> 00:14:56,793 Uh-oh. 264 00:14:56,896 --> 00:14:59,896 Dad, why didn't you tell me things were this bad? 265 00:15:00,000 --> 00:15:01,931 The last thing your mother would want 266 00:15:02,034 --> 00:15:05,862 is for you to put your dreams on hold and shoulder this. 267 00:15:05,965 --> 00:15:08,655 Plus, you had a new job and everything. 268 00:15:08,758 --> 00:15:10,655 I thought I could fix it. 269 00:15:34,137 --> 00:15:36,034 I mean, look, of the three cakes today, 270 00:15:36,137 --> 00:15:39,965 for me, visually, the cleanest cake was Joshua's. 271 00:15:41,068 --> 00:15:42,103 Judges, this is it. 272 00:15:42,206 --> 00:15:43,689 Bakers, you did not 273 00:15:43,793 --> 00:15:46,275 make it easy for the judges. 274 00:15:46,379 --> 00:15:48,827 But in the end, only one baker 275 00:15:48,931 --> 00:15:51,620 can win $50,000 276 00:15:51,724 --> 00:15:54,413 and the title of Holiday Baking Champion. 277 00:15:54,517 --> 00:15:57,620 And that baker is... 278 00:16:00,862 --> 00:16:04,068 Jennifer! Congratulations! 279 00:16:04,172 --> 00:16:08,137 You are the Holiday Baking Champion! 280 00:16:08,241 --> 00:16:10,206 I'm the Holiday Baking Champion! 281 00:16:16,724 --> 00:16:19,034 - Dad! - Steaks are a little over-done. 282 00:16:19,137 --> 00:16:20,655 But with some steak sauce... 283 00:16:20,758 --> 00:16:23,241 I think I know how to save the bakery. 284 00:16:23,344 --> 00:16:25,034 Uh, don't you wanna eat first? 285 00:16:25,137 --> 00:16:27,620 Yes, yes, I'm starving. I'll tell you my idea. 286 00:16:32,241 --> 00:16:33,724 Are you guys serious, Ted? 287 00:16:33,827 --> 00:16:35,275 Dead serious. 288 00:16:35,379 --> 00:16:38,068 Hazel and I don't exactly know each other. 289 00:16:38,172 --> 00:16:39,758 And is either of us qualified 290 00:16:39,862 --> 00:16:41,379 to enter a national contest like that? 291 00:16:41,482 --> 00:16:43,034 - Mm... - I mean... 292 00:16:43,137 --> 00:16:44,379 I told you this was a bad idea. 293 00:16:44,482 --> 00:16:46,482 - I can do this alone, dad. - Now hang on. 294 00:16:46,586 --> 00:16:48,689 We all know how good James' baking is. 295 00:16:48,793 --> 00:16:51,827 - I had one scone. - You said it was delicious. 296 00:16:51,931 --> 00:16:53,724 And that scone was just the beginning. 297 00:16:53,827 --> 00:16:57,000 Oh. Well, at least he's humble. 298 00:16:57,103 --> 00:16:59,103 Aren't these contests super competitive? 299 00:16:59,206 --> 00:17:01,448 - Would we even get in? - Um, excuse me. 300 00:17:01,551 --> 00:17:04,137 My mother was a legend at the Christmas Bakeoff. 301 00:17:04,241 --> 00:17:06,068 She won four times. 302 00:17:06,172 --> 00:17:08,517 As soon as they hear her daughter wants to enter, 303 00:17:08,620 --> 00:17:09,517 they'll eat it up. 304 00:17:09,620 --> 00:17:11,310 At least she's humble. 305 00:17:11,413 --> 00:17:13,379 It's a $100,000, James. 306 00:17:13,482 --> 00:17:17,137 Half of that will save this bakery and your job. 307 00:17:17,241 --> 00:17:21,413 The other half could be a down payment on a house. 308 00:17:21,517 --> 00:17:24,413 Okay, hold on a second, before you go getting too excited, 309 00:17:24,517 --> 00:17:28,275 Julia Child, I'm the one who needs convincing here. 310 00:17:28,379 --> 00:17:29,793 Meaning? 311 00:17:31,620 --> 00:17:33,000 An audition. 312 00:17:34,310 --> 00:17:35,413 Okay. 313 00:17:38,137 --> 00:17:41,206 Oh, you gotta be kidding me. Wha... 314 00:17:42,655 --> 00:17:44,724 - Oh. - Okay. 315 00:18:49,758 --> 00:18:54,413 All right, what we have here is a lemon-basil shortbread 316 00:18:54,517 --> 00:18:56,275 with a raspberry royal icing. 317 00:18:56,379 --> 00:18:58,931 - Interesting. - Questionable. 318 00:18:59,034 --> 00:19:01,793 I mean, especially 'cause it's a Christmas cookie. 319 00:19:01,896 --> 00:19:03,793 Well, I think they look great, James. 320 00:19:03,896 --> 00:19:08,103 - Thank you, Ted. - Okay. Well, moment of truth. 321 00:19:15,620 --> 00:19:17,137 Oh, wow. They're... 322 00:19:17,241 --> 00:19:20,379 - Wow, it's amazing! - Oh, great. 323 00:19:20,482 --> 00:19:21,838 Full disclosure, I make these a lot. 324 00:19:21,862 --> 00:19:23,102 They're my daughter's favorite. 325 00:19:23,172 --> 00:19:25,551 Oh, you have a daughter? 326 00:19:25,655 --> 00:19:26,896 I sure do. Claire. 327 00:19:27,000 --> 00:19:29,206 - She's incredible. - Mm. 328 00:19:29,310 --> 00:19:31,931 Well, as far as I'm concerned, you passed with flying colors. 329 00:19:32,034 --> 00:19:34,034 - Mm. - What do you think? 330 00:19:34,137 --> 00:19:35,206 Mm... 331 00:19:37,620 --> 00:19:39,931 James, welcome to the team. 332 00:19:40,517 --> 00:19:42,827 Oh. I'm... 333 00:19:42,931 --> 00:19:44,413 I don't know. 334 00:19:46,103 --> 00:19:48,448 I had to go through this whole song and dance 335 00:19:48,551 --> 00:19:49,724 to prove myself to you? 336 00:19:49,827 --> 00:19:52,655 I mean, what are you bringing to the table? 337 00:19:52,758 --> 00:19:54,344 Why should I do this with you? 338 00:19:54,448 --> 00:19:56,527 You know, maybe I should just join the competition alone. 339 00:19:56,551 --> 00:19:59,275 Wow. I didn't know you were such an opportunist. 340 00:19:59,379 --> 00:20:01,379 - Hazel has a lot to offer. - Thank you. 341 00:20:01,482 --> 00:20:04,620 Oh. Like? Well, I mean, you don't bake. 342 00:20:04,724 --> 00:20:07,103 You work an office job. 343 00:20:07,206 --> 00:20:11,137 - An office job as an architect. - So? 344 00:20:11,241 --> 00:20:15,413 She has a vision of how this gingerbread house should be. 345 00:20:15,517 --> 00:20:17,206 - Right? - Oh. 346 00:20:17,310 --> 00:20:19,344 Y-you have a vision? 347 00:20:19,448 --> 00:20:22,724 Well, not... not yet. 348 00:20:22,827 --> 00:20:24,379 But, would you... Hold on. 349 00:20:24,482 --> 00:20:27,965 I know how I want it to make me feel. 350 00:20:28,068 --> 00:20:32,000 Buildings aren't just glass and cement to me. 351 00:20:32,103 --> 00:20:34,482 They're art and craftsmanship. 352 00:20:34,586 --> 00:20:37,862 A good design takes a, a basic human need 353 00:20:37,965 --> 00:20:39,724 and turns it into a symbol 354 00:20:39,827 --> 00:20:43,172 of passion and ingenuity. 355 00:20:43,275 --> 00:20:46,034 And I know that might seem silly to think about these things 356 00:20:46,137 --> 00:20:47,862 with respect to a gingerbread house, 357 00:20:47,965 --> 00:20:52,137 but if I could just capture even a fraction of that 358 00:20:52,241 --> 00:20:54,551 in an edible version, 359 00:20:54,655 --> 00:20:56,758 then I feel like we would've achieved something. 360 00:21:02,586 --> 00:21:04,655 Yeah, yeah, let's do it. 361 00:21:14,275 --> 00:21:17,172 All right, you guys sure you don't need an extra hand here? 362 00:21:17,275 --> 00:21:20,413 I think we'll manage. You have more important things to do. 363 00:21:20,517 --> 00:21:23,206 - James, give me a ride home? - You bet, Teddy-bear. 364 00:21:23,310 --> 00:21:26,310 Okay. Um, I'm gonna come up with some designs tonight. 365 00:21:26,413 --> 00:21:27,793 Sounds good. 366 00:21:29,551 --> 00:21:31,379 I'm gonna fix that mis-matched tile 367 00:21:31,482 --> 00:21:33,217 as soon as I'm done with the rest of the renos. 368 00:21:33,241 --> 00:21:36,517 Oh, that's okay. I like it. 369 00:21:37,620 --> 00:21:39,620 See ya. 370 00:21:39,724 --> 00:21:41,862 ♪ This Christmas 371 00:21:47,655 --> 00:21:49,034 Nina? 372 00:21:56,689 --> 00:21:58,172 - Okay. - At dinner. 373 00:21:58,275 --> 00:22:00,206 I'm gonna hold you to that. 374 00:22:01,931 --> 00:22:03,172 Nina... 375 00:22:04,000 --> 00:22:05,103 What are you doing here? 376 00:22:05,206 --> 00:22:08,724 I'm about to buy a rhubarb tart. 377 00:22:09,931 --> 00:22:12,206 - Okay. - Oh, wait. 378 00:22:29,344 --> 00:22:30,655 All right. 379 00:22:30,758 --> 00:22:34,655 - This place is Shelby's? - Uh... Mm... 380 00:22:34,758 --> 00:22:38,965 W-why didn't you tell me that your niece owns this bakery? 381 00:22:39,068 --> 00:22:42,448 Now, I wanted to tell you, but your father swore me to secrecy. 382 00:22:42,551 --> 00:22:44,379 Yeah, he thought you might worry. 383 00:22:44,482 --> 00:22:47,068 And besides, you girls haven't really talked since high school, 384 00:22:47,172 --> 00:22:49,655 and I-I didn't wanna stick my nose 385 00:22:49,758 --> 00:22:52,034 into something that wasn't my business. 386 00:22:52,137 --> 00:22:53,931 - Wow. - Hazel? 387 00:22:59,551 --> 00:23:01,896 Hey, Shelby. 388 00:23:02,000 --> 00:23:05,137 Uh, it's been a while. Visiting for Christmas? 389 00:23:05,241 --> 00:23:08,931 Yeah, yeah. I, um, I didn't realize you still lived here. 390 00:23:09,034 --> 00:23:12,172 Just moved back. Actually, um, I was in Chicago for a bit. 391 00:23:12,275 --> 00:23:14,758 Had a little bakery out there, but rent was no joke. 392 00:23:14,862 --> 00:23:16,620 So after we got married, 393 00:23:16,724 --> 00:23:19,896 Rebecca and I decided to try out here. 394 00:23:20,000 --> 00:23:23,793 - Oh. - Uh, Rebecca, this is Hazel. 395 00:23:23,896 --> 00:23:26,931 Oh. Hi, it's so nice to meet you. 396 00:23:27,034 --> 00:23:29,137 Yeah, it's-it's great to meet you. 397 00:23:32,103 --> 00:23:34,379 I imagine this must be a surprise, 398 00:23:34,482 --> 00:23:37,827 considering all the boyfriends I burned through in high school. 399 00:23:37,931 --> 00:23:41,275 Well, one in particular comes to mind. 400 00:23:41,379 --> 00:23:45,241 Yeah, you know, I've, I've processed that. 401 00:23:45,344 --> 00:23:47,586 Well, that's-that's great. 402 00:23:47,689 --> 00:23:51,275 I'm just trying to process where all my mom's customers went. 403 00:23:51,379 --> 00:23:52,758 I didn't choose this spot 404 00:23:52,862 --> 00:23:54,793 to put the hurt on your mom's bakery, Hazel. 405 00:23:54,896 --> 00:23:56,896 You know I always loved that place. 406 00:23:57,000 --> 00:23:58,896 It's a funny way of showing it. 407 00:23:59,000 --> 00:24:01,551 Don't blame me if the bakery is struggling. Okay? 408 00:24:01,655 --> 00:24:04,448 Your presentation needs work, try switching things up 409 00:24:04,551 --> 00:24:06,034 with some new recipes once in a while. 410 00:24:06,137 --> 00:24:09,034 Wow, Shelby knows everything 411 00:24:09,137 --> 00:24:11,448 there is to know about everything, huh? 412 00:24:11,551 --> 00:24:14,413 I see not much has changed since high school. 413 00:24:26,931 --> 00:24:30,862 That was dramatic. Everything okay over there? 414 00:24:30,965 --> 00:24:33,137 I mean, y-yeah, fine. 415 00:24:33,241 --> 00:24:36,724 I'm just having a really hard time deciding on a design. 416 00:24:36,827 --> 00:24:38,206 Oh. Hm. 417 00:24:39,620 --> 00:24:43,793 Also, I, um, I stopped by Butter Up Bakes 418 00:24:43,896 --> 00:24:46,068 after I left this afternoon. 419 00:24:46,172 --> 00:24:47,931 Met the new owner. 420 00:24:51,793 --> 00:24:53,517 This calls for your mother's secret weapon 421 00:24:53,620 --> 00:24:56,793 whenever you were upset, a good-old banana split. 422 00:25:01,275 --> 00:25:05,551 You, um, you're upset I didn't tell you it's Shelby's place. 423 00:25:05,655 --> 00:25:07,862 You didn't just not tell me. 424 00:25:07,965 --> 00:25:10,758 You told Nina not to say anything. 425 00:25:10,862 --> 00:25:13,827 I mean, dad, between this and-and me finding out 426 00:25:13,931 --> 00:25:15,182 about the bakery not doing well, 427 00:25:15,206 --> 00:25:17,413 it feels like you're keeping secrets. 428 00:25:17,517 --> 00:25:19,241 And we don't do that in this family. 429 00:25:19,344 --> 00:25:22,827 Given your history with Shelby, I thought it was for the best. 430 00:25:22,931 --> 00:25:25,103 - Chocolate sauce? - I deserve to know these things. 431 00:25:25,206 --> 00:25:26,551 They affect me, too. 432 00:25:26,655 --> 00:25:29,103 And-and, yes, be generous. 433 00:25:29,206 --> 00:25:31,482 I'm sorry I didn't have a better excuse 434 00:25:31,586 --> 00:25:33,827 than I was trying to protect you, 435 00:25:33,931 --> 00:25:35,965 but it's the best I've got. 436 00:25:36,068 --> 00:25:38,379 - Whipped cream? - Obviously. 437 00:25:39,896 --> 00:25:41,448 We've had a rough couple of years. 438 00:25:41,551 --> 00:25:44,965 I didn't want to dump anything else on you. 439 00:25:47,344 --> 00:25:50,689 If you're still mad, I'm happy to eat this on my own. 440 00:25:50,793 --> 00:25:53,931 Oh, don't be ridiculous, dad. I'm not that mad. 441 00:25:56,172 --> 00:25:58,896 Your job is to find the cheesiest Christmas movie on TV. 442 00:25:59,000 --> 00:26:00,482 You got it. 443 00:26:24,448 --> 00:26:27,344 - Good morning. - Come right on in. 444 00:26:27,448 --> 00:26:28,793 - Hi. - Hi. 445 00:26:28,896 --> 00:26:31,172 Hazel, this is my daughter, Claire. 446 00:26:31,275 --> 00:26:34,379 Nice to meet you. Hey, thanks for helping your dad out. 447 00:26:34,482 --> 00:26:36,137 - He pays me in cookies. - Oh. 448 00:26:36,241 --> 00:26:38,482 A shrewd businesswoman. I like it. 449 00:26:41,310 --> 00:26:44,103 - She's cute. - Yeah, she sure is. 450 00:26:44,206 --> 00:26:45,631 Hope you don't mind her hanging around here. 451 00:26:45,655 --> 00:26:47,482 My mom wasn't able to babysit this morning. 452 00:26:47,586 --> 00:26:49,310 Oh, are you kidding? No problem. 453 00:26:49,413 --> 00:26:51,275 I pretty much grew up in this place. 454 00:26:51,379 --> 00:26:52,562 Yeah, comes with the territory 455 00:26:52,586 --> 00:26:55,034 of being a single dad. Watch out. 456 00:26:55,137 --> 00:26:57,620 Her mom lives in the city, but we split custody. 457 00:26:57,724 --> 00:26:59,758 Luckily, we're still good friends. 458 00:26:59,862 --> 00:27:01,482 Mm. 459 00:27:01,586 --> 00:27:06,241 Well, hey, listen, so I, um, I did some initial designs. 460 00:27:06,344 --> 00:27:08,931 They're still pretty rough, but I thought I could show you, 461 00:27:09,034 --> 00:27:10,965 and maybe that might spark some ideas. 462 00:27:11,068 --> 00:27:12,344 Okay. 463 00:27:13,965 --> 00:27:15,517 Okay, so, um, this first one's 464 00:27:15,620 --> 00:27:18,103 kind of this funky little house and it has a river. 465 00:27:18,206 --> 00:27:20,413 And I was thinking the river could be made of frosting? 466 00:27:20,517 --> 00:27:21,758 Mm-hmm. 467 00:27:23,724 --> 00:27:25,862 Okay, well, this next one is a castle 468 00:27:25,965 --> 00:27:28,068 and, um, it's got a moat around it, 469 00:27:28,172 --> 00:27:29,482 which I thought was pretty cool. 470 00:27:29,586 --> 00:27:30,793 Great. 471 00:27:32,241 --> 00:27:34,034 - You're not even looking. - I'm sorry. 472 00:27:34,137 --> 00:27:37,482 I don't know if you realize, but the bakery is open right now. 473 00:27:37,586 --> 00:27:40,724 Um, a bakery I'm actually running. 474 00:27:42,689 --> 00:27:47,413 Whoa! Oh! That is the best Danish I've ever had in my life. 475 00:27:49,000 --> 00:27:52,379 Okay, let me get this straight, so you have time to enjoy 476 00:27:52,482 --> 00:27:55,068 your Danishes and not look at my designs? 477 00:27:55,172 --> 00:27:57,034 Look, if we're gonna be teammates, 478 00:27:57,137 --> 00:27:58,689 we're gonna have to communicate. 479 00:27:58,793 --> 00:28:00,872 You can't just show up here unannounced and expect me 480 00:28:00,896 --> 00:28:03,241 to give you my undivided attention. I'm busy. 481 00:28:03,344 --> 00:28:04,655 Oh, yeah. 482 00:28:06,448 --> 00:28:07,724 - Let's see. - Okay. 483 00:28:07,827 --> 00:28:10,827 - So, um, yeah, it's... - Wow. 484 00:28:10,931 --> 00:28:14,241 That's amazing, actually. L-let me see the first one. 485 00:28:15,275 --> 00:28:17,310 So... 486 00:28:17,413 --> 00:28:20,689 Obviously, you're an artist. I could never do this. 487 00:28:20,793 --> 00:28:24,034 Thanks. I can do better. 488 00:28:25,310 --> 00:28:27,724 And, listen, I'm sorry, you're right. 489 00:28:27,827 --> 00:28:29,620 I-I shouldn't have just shown up here 490 00:28:29,724 --> 00:28:31,827 without checking with you first. 491 00:28:33,310 --> 00:28:35,275 Apology accepted. 492 00:28:35,379 --> 00:28:37,551 Okay. Oh. Hey. 493 00:28:37,655 --> 00:28:40,172 Uh, before you go, they're doing a little meet-and-greet thing 494 00:28:40,275 --> 00:28:42,103 for the contestants in Chicago tonight. 495 00:28:42,206 --> 00:28:44,326 Would you wanna come? I know you have Claire and all... 496 00:28:44,413 --> 00:28:46,137 - In. - As in... 497 00:28:46,241 --> 00:28:49,724 In, as in, yeah, I'm in. We're teammates. Let's do it. 498 00:28:49,827 --> 00:28:51,413 Oh, okay. 499 00:28:53,275 --> 00:28:55,620 Hey, is he always like this? 500 00:28:55,724 --> 00:28:57,862 - Pretty much. - Huh. 501 00:29:02,655 --> 00:29:05,206 - How's that cookie? - It's good. 502 00:29:06,344 --> 00:29:07,758 Good. Yeah. 503 00:29:18,000 --> 00:29:20,482 ♪ Let let let let's celebrate ♪ 504 00:29:20,586 --> 00:29:26,068 ♪ Christmas in the sun ♪ Ooh ooh ooh 505 00:29:26,172 --> 00:29:30,586 ♪ Christmas in the sun 506 00:29:30,689 --> 00:29:33,448 ♪ Ooh ooh ooh 507 00:29:33,551 --> 00:29:35,965 Uh, sorry I'm late, my, um, babysitter 508 00:29:36,068 --> 00:29:38,413 took her sweet time coming over. 509 00:29:38,517 --> 00:29:41,896 - You mean your mom? - Yeah, I mean my mom. 510 00:29:42,000 --> 00:29:43,280 Come on, they've already started. 511 00:29:43,344 --> 00:29:44,379 Um... 512 00:29:46,344 --> 00:29:49,724 Fancy clothes, fancy hotel. We might as well make an entrance. 513 00:29:57,172 --> 00:29:58,896 And while it's humbling to be the host 514 00:29:59,000 --> 00:30:03,206 of the best turnout in Chicago Christmas Bakeoff history... 515 00:30:03,310 --> 00:30:05,896 Yes, you're my hero, Mark. I love you! 516 00:30:06,000 --> 00:30:08,379 That only means the competition this year 517 00:30:08,482 --> 00:30:10,758 is gonna be that much steeper. 518 00:30:10,862 --> 00:30:14,000 Now, you'll be judged in four categories. 519 00:30:14,103 --> 00:30:17,103 Overall appearance, creativity, 520 00:30:17,206 --> 00:30:19,379 difficulty, craftsmanship. 521 00:30:19,482 --> 00:30:21,551 - So don't hold back! - No... 522 00:30:21,655 --> 00:30:24,931 Now, I know everybody has a lot of hard work ahead of 'em, 523 00:30:25,034 --> 00:30:27,344 so let's have some fun. Enjoy yourselves, guys. 524 00:30:30,620 --> 00:30:31,827 Whoo! 525 00:30:38,068 --> 00:30:39,517 All right, where should we start? 526 00:30:39,620 --> 00:30:42,379 Should we do some recon or sow the seeds of sabotage? 527 00:30:42,482 --> 00:30:45,344 That's not a bad idea, uh, the recon part. 528 00:30:45,448 --> 00:30:47,551 - Sabotage is a terrible idea. - Come on. 529 00:30:47,655 --> 00:30:48,862 - Mark. - Hi. 530 00:30:48,965 --> 00:30:51,137 Oh, great. 531 00:30:51,241 --> 00:30:52,379 What? 532 00:30:52,482 --> 00:30:54,793 Do you see the woman in red over there? 533 00:30:54,896 --> 00:30:56,482 - Yeah. - That's Shelby. 534 00:30:56,586 --> 00:30:58,724 She and the woman next to her, Rebecca, 535 00:30:58,827 --> 00:31:01,068 own the bakery across the street. 536 00:31:01,172 --> 00:31:04,586 Well, well, well. Maybe some sabotage is in order. 537 00:31:04,689 --> 00:31:06,655 Can you please stop saying sabotage? 538 00:31:06,758 --> 00:31:09,068 - I can try. - I believe you know my aunt. 539 00:31:09,172 --> 00:31:12,310 - Nina Marsden? - Yes, of course! 540 00:31:12,413 --> 00:31:15,206 I've had the pleasure of baking beside her a few times. 541 00:31:15,310 --> 00:31:18,000 I'll tell you what, if that kind of talent runs in the family, 542 00:31:18,103 --> 00:31:20,034 I can't wait to see the gingerbread house 543 00:31:20,137 --> 00:31:21,344 you come up with. 544 00:31:21,448 --> 00:31:23,310 - Um, thank you. - Good luck. 545 00:31:24,827 --> 00:31:26,793 Ah, ah, ah... 546 00:31:26,896 --> 00:31:29,586 Shelby also happens to be my former best friend 547 00:31:29,689 --> 00:31:32,241 from high school, so that's a fun little twist. 548 00:31:32,344 --> 00:31:35,172 - Former? - It's complicated. 549 00:31:38,137 --> 00:31:41,034 Alan and Doug Jameson. Oh, probably already knew that. 550 00:31:41,137 --> 00:31:43,103 Oh, uh, I didn't know that. 551 00:31:43,206 --> 00:31:45,551 - Did you know that? - I'm not f-familiar. 552 00:31:45,655 --> 00:31:47,586 Well, anyway, nice to meet you. 553 00:31:47,689 --> 00:31:51,172 It will be nice when you're applauding our $100,000 win. 554 00:31:54,206 --> 00:31:55,793 Are you related to Judy Stanley? 555 00:31:55,896 --> 00:31:57,689 Yeah, yeah. I'm her daughter. 556 00:31:57,793 --> 00:32:00,137 I thought so. You look just like her. 557 00:32:00,241 --> 00:32:02,448 Your mom was an amazing baker. 558 00:32:02,551 --> 00:32:04,591 She was so nice to me when I was first starting out. 559 00:32:04,620 --> 00:32:06,068 I'm really glad to hear that. 560 00:32:06,172 --> 00:32:08,379 Thank you for telling me. It means a lot. 561 00:32:10,068 --> 00:32:11,793 Yeah, you should. Yeah. 562 00:32:14,275 --> 00:32:16,310 - What... - I-I don't know... 563 00:32:17,689 --> 00:32:19,551 They were certainly an interesting pair. 564 00:32:19,655 --> 00:32:21,275 - Uh-huh. - Right. 565 00:32:21,379 --> 00:32:23,275 - I'm Yasmin. - Hi, nice to meet you. 566 00:32:23,379 --> 00:32:25,482 I'm Hazel, and this is my partner, James. 567 00:32:25,586 --> 00:32:27,724 You two make a very lovely couple. 568 00:32:27,827 --> 00:32:29,758 - Oh! No, no, no, no. - No! Not, not, uh... 569 00:32:29,862 --> 00:32:31,827 She meant baking partner, for the competition. 570 00:32:31,931 --> 00:32:34,620 - Not, uh... - Oh. Yeah. Sorry. 571 00:32:34,724 --> 00:32:36,068 I didn't mean to assume. 572 00:32:36,172 --> 00:32:38,137 My family just moved here from Iran, 573 00:32:38,241 --> 00:32:41,000 and things still get lost in translation. 574 00:32:41,103 --> 00:32:43,344 Oh, no, no, honest mistake. 575 00:32:43,448 --> 00:32:45,586 Um, so how are you finding Chicago so far? 576 00:32:45,689 --> 00:32:48,689 - Um, very cold. - Yeah. 577 00:32:48,793 --> 00:32:51,034 But, uh, it's been really wonderful. 578 00:32:51,137 --> 00:32:53,241 We don't celebrate Christmas, but the lights 579 00:32:53,344 --> 00:32:55,103 and the decorations are so beautiful. 580 00:32:55,206 --> 00:32:58,551 Yeah. Do you have any design ideas yet? 581 00:32:58,655 --> 00:33:01,172 There's a beautiful mosque where we grew up 582 00:33:01,275 --> 00:33:02,482 that is very dear to us. 583 00:33:02,586 --> 00:33:03,758 Oh, that's a lovely idea. 584 00:33:03,862 --> 00:33:06,724 A gingerbread mosque? I love that. 585 00:33:06,827 --> 00:33:08,413 I can't imagine choosing something else. 586 00:33:08,517 --> 00:33:12,344 It's a place of joy and community and faith. 587 00:33:12,448 --> 00:33:15,586 From what I understand, that's what Christmas is all about. 588 00:33:15,689 --> 00:33:18,275 Um, how about you two? 589 00:33:18,379 --> 00:33:20,000 - Oh, uh, well... - Well... 590 00:33:20,103 --> 00:33:22,482 We are still working on that. 591 00:33:22,586 --> 00:33:24,413 Just pick a place close to your heart, 592 00:33:24,517 --> 00:33:26,310 and you can't go wrong. 593 00:33:26,413 --> 00:33:27,931 Good luck. 594 00:33:29,103 --> 00:33:30,517 She was sweet. 595 00:33:34,344 --> 00:33:36,724 What are you cooking up in there? 596 00:33:36,827 --> 00:33:39,310 I was just thinking about what Yasmin said. 597 00:33:39,413 --> 00:33:41,310 I think I have an idea for our design. 598 00:33:41,413 --> 00:33:42,596 Do you wanna come check it out? 599 00:33:42,620 --> 00:33:44,655 And leave me hangry here? 600 00:33:44,758 --> 00:33:47,413 I mean, sure, we could stay for the free appetizers, 601 00:33:47,517 --> 00:33:50,310 or we could go get a jump on the competition. 602 00:33:51,724 --> 00:33:53,551 - Okay, yeah. - Yes. 603 00:33:58,586 --> 00:34:00,551 So what do you think? 604 00:34:00,655 --> 00:34:02,758 You wanna make City Hall? 605 00:34:02,862 --> 00:34:05,793 Well, sure, to you it's just City Hall, 606 00:34:05,896 --> 00:34:08,310 but to me it's someplace special. 607 00:34:08,413 --> 00:34:10,482 My mom used to bring me here when I was growing up. 608 00:34:10,586 --> 00:34:13,965 It was designed by Eleanor Jenkins in 1897, 609 00:34:14,068 --> 00:34:17,000 one of the first recognized female architects. 610 00:34:17,103 --> 00:34:19,448 And just look at that clock tower. 611 00:34:21,137 --> 00:34:25,068 This building is the reason why I wanted to be an architect. 612 00:34:26,827 --> 00:34:29,068 So? 613 00:34:29,172 --> 00:34:32,655 Well, a good design takes a basic human need 614 00:34:32,758 --> 00:34:36,068 and turns it into a symbol of passion and ingenuity. 615 00:34:39,068 --> 00:34:40,655 I think it's perfect. 616 00:35:07,448 --> 00:35:09,827 Well, I still need to find a 3-D printer. 617 00:35:09,931 --> 00:35:12,724 You know, I spent all morning calling architecture firms 618 00:35:12,827 --> 00:35:14,896 around Chicago, I could not find one taker. 619 00:35:15,000 --> 00:35:16,827 You know, there's a small operation 620 00:35:16,931 --> 00:35:18,896 in Oak Park you could try. 621 00:35:19,000 --> 00:35:21,965 I think it's called Lightbox M-Moder-Moderno. 622 00:35:22,068 --> 00:35:25,172 - Lightbox Moderno. - Okay. Thanks. I'll try 'em. 623 00:35:27,103 --> 00:35:30,689 Did you, um, use the ground cloves? 624 00:35:30,793 --> 00:35:32,953 I thought we were supposed to be working on our recipe. 625 00:35:33,000 --> 00:35:34,793 Oh, and I have some designs I wanna show you. 626 00:35:34,896 --> 00:35:38,068 Look, I-I don't know how much I can work on the competition 627 00:35:38,172 --> 00:35:39,793 while also manning this bakery 628 00:35:39,896 --> 00:35:43,379 and taking care of Claire on my own. 629 00:35:43,482 --> 00:35:46,137 I totally respect that. 630 00:35:46,241 --> 00:35:49,448 And I've actually been thinking about this. 631 00:35:49,551 --> 00:35:52,896 We have a little over a week to go and so much to accomplish. 632 00:35:53,000 --> 00:35:55,482 I-I'm sorry to say, but I think 633 00:35:55,586 --> 00:35:57,482 we should close the bakery for now. 634 00:35:57,586 --> 00:35:59,000 You wanna close the bakery now? 635 00:35:59,103 --> 00:36:00,827 Dad, look around. 636 00:36:00,931 --> 00:36:03,344 All of our foot traffic is going to Shelby's bakery. 637 00:36:03,448 --> 00:36:06,655 It's costing us more to make things that nobody's buying. 638 00:36:06,758 --> 00:36:10,241 Look, I know it doesn't feel great to close the store, 639 00:36:10,344 --> 00:36:12,655 especially at Christmas. 640 00:36:12,758 --> 00:36:15,068 But this is Hail Mary time, okay? 641 00:36:15,172 --> 00:36:18,551 One week of meager sales is not gonna save the bakery. 642 00:36:18,655 --> 00:36:20,758 But if by closing it buys us time 643 00:36:20,862 --> 00:36:23,724 to focus on something that can, 644 00:36:23,827 --> 00:36:25,586 then I think we should. 645 00:36:26,965 --> 00:36:29,896 Hazelnut Bakery closed for the holidays. 646 00:36:33,068 --> 00:36:37,448 As much as it pains me to say it, you might as well. 647 00:36:39,551 --> 00:36:41,103 I think you're right. 648 00:36:45,862 --> 00:36:47,931 It'll be okay, dad. You'll see. 649 00:36:48,034 --> 00:36:49,448 I hope you're right. 650 00:36:50,931 --> 00:36:52,931 It was an interesting call to receive. 651 00:36:53,034 --> 00:36:55,620 I've never heard of anybody 3-D printing 652 00:36:55,724 --> 00:36:57,689 a model of a gingerbread house. 653 00:36:57,793 --> 00:37:01,862 Yeah, yeah. What can I say? It's a life-goal met. 654 00:37:01,965 --> 00:37:03,931 No, it's a, it's actually for a competition. 655 00:37:04,034 --> 00:37:05,551 Oh. Mm. 656 00:37:05,655 --> 00:37:08,275 Hey, these offices are pretty great. 657 00:37:08,379 --> 00:37:09,448 Thank you. 658 00:37:09,551 --> 00:37:10,831 How long have you guys been here? 659 00:37:10,896 --> 00:37:12,620 Actually, we just got up and running, 660 00:37:12,724 --> 00:37:15,793 and, you know, we're still pretty small, but hopefully, 661 00:37:15,896 --> 00:37:18,448 my ambition will soon outgrow the space. 662 00:37:18,551 --> 00:37:20,896 - I'm sure it will. - Oh, thanks. 663 00:37:21,000 --> 00:37:22,655 Uh, printer's right through there. 664 00:37:22,758 --> 00:37:24,793 - Right. - Just out of curiosity... 665 00:37:24,896 --> 00:37:27,413 Could I check out what you're making? 666 00:37:27,517 --> 00:37:30,241 - Yeah, sure. - Oh, wow. 667 00:37:30,344 --> 00:37:31,586 - City Hall. - Yeah. 668 00:37:31,689 --> 00:37:34,862 - I love this building. Huh. - Me, too. 669 00:37:34,965 --> 00:37:37,310 - Hm. - Designed by Eleanor Jenkins... 670 00:37:37,413 --> 00:37:39,655 In 1897. 671 00:37:41,000 --> 00:37:42,793 So I guess if I ever get a call from a client 672 00:37:42,896 --> 00:37:45,113 that's looking to build a house in the woods made of candy, 673 00:37:45,137 --> 00:37:47,389 you know, to capture children, I'm gonna know who to call. 674 00:37:47,413 --> 00:37:49,310 It's like fatten 'em up and eat 'em, right? 675 00:37:49,413 --> 00:37:52,448 - Whatever the client wants. Oh. - Exactly. 676 00:37:52,551 --> 00:37:54,286 Yeah, I'm sorry, that got weird. I'll-I'll-I'll... 677 00:37:54,310 --> 00:37:58,103 I'll go do my work now. Thank you so much for the 3-D printer. 678 00:37:58,206 --> 00:37:59,379 Mm, mm. 679 00:38:18,310 --> 00:38:19,448 Hey. 680 00:38:20,551 --> 00:38:22,517 Oh, wow! Is that the, uh... 681 00:38:23,724 --> 00:38:25,724 Well, that's amazing. 682 00:38:25,827 --> 00:38:28,379 Huh. I'm impressed. 683 00:38:30,379 --> 00:38:32,241 You're late. 684 00:38:32,344 --> 00:38:34,079 Yeah, I was, I just dropped off Claire at the pool 685 00:38:34,103 --> 00:38:35,976 and ended up shooting some hoops with some friends 686 00:38:36,000 --> 00:38:37,310 and lost track of time. 687 00:38:37,413 --> 00:38:39,862 You're late because you were shooting hoops? 688 00:38:39,965 --> 00:38:42,068 And lost track of time. 689 00:38:43,206 --> 00:38:45,172 Is that an apology? 690 00:38:46,655 --> 00:38:48,103 I... Yes. 691 00:38:50,827 --> 00:38:52,068 Where are you going? 692 00:38:52,172 --> 00:38:54,206 Field trip. You coming? 693 00:38:55,793 --> 00:38:57,310 Yeah, I guess so. 694 00:38:58,689 --> 00:39:02,275 This kitchen is so cozy. 695 00:39:02,379 --> 00:39:04,620 Yeah, make yourself at home. 696 00:39:10,241 --> 00:39:12,172 Chocolate syrup? No. 697 00:39:12,275 --> 00:39:14,827 No, that's gotta be wrong. That would make the dough wet. 698 00:39:14,931 --> 00:39:16,655 Well, not according to my mom. 699 00:39:16,758 --> 00:39:19,448 Look, she says don't add more than half a cup. 700 00:39:19,551 --> 00:39:22,413 Who does this woman think she is? 701 00:39:22,517 --> 00:39:26,862 Okay, well, on that note, field trip over. 702 00:39:26,965 --> 00:39:28,896 We just got here. 703 00:39:29,000 --> 00:39:31,275 Can't we have a cup of tea or something? 704 00:39:31,379 --> 00:39:32,689 Absolutely not. Come on. 705 00:39:32,793 --> 00:39:34,793 Whoa, who made you boss? 706 00:39:34,896 --> 00:39:36,275 Ah, you did, after you chose to 707 00:39:36,379 --> 00:39:37,899 shoot some three-pointers this morning. 708 00:39:37,965 --> 00:39:40,758 Oh, I-I didn't shoot any three-pointers this morning. 709 00:39:40,862 --> 00:39:43,310 Yeah, I did shoot some hook shots, though. 710 00:39:43,413 --> 00:39:45,172 Well, a hook shot. 711 00:39:45,275 --> 00:39:47,310 All right, take it easy, Kareem Abdul-Jabbar. 712 00:39:47,413 --> 00:39:49,137 - Let's go. - I wish. 713 00:39:49,241 --> 00:39:51,896 We're gonna try my mom's recipe. 714 00:40:10,724 --> 00:40:11,965 ♪ Ah 715 00:40:15,137 --> 00:40:18,137 - Should I turn it off? - Yeah. 716 00:40:18,241 --> 00:40:19,665 - Are you ready for this? - Go for it. 717 00:40:19,689 --> 00:40:20,965 Okay. 718 00:40:23,103 --> 00:40:24,655 This is eating chocolate. 719 00:40:31,137 --> 00:40:33,275 A little bit of that cream. 720 00:40:33,379 --> 00:40:34,586 Wonderful. Not bad. 721 00:40:40,689 --> 00:40:42,137 It sticks together. 722 00:40:42,241 --> 00:40:45,103 Yeah, but is it edible? That's the question. 723 00:40:46,379 --> 00:40:48,655 - Moment of truth. - Here goes nothing. 724 00:40:51,517 --> 00:40:54,724 - Mm. Wow. That's really good. - Mm-hm-hm.. 725 00:40:54,827 --> 00:40:56,182 Yeah, your mom's recipe was spot-on. 726 00:40:56,206 --> 00:40:58,344 - Mm-hmm. - Glad I thought of using it. 727 00:41:04,137 --> 00:41:06,724 Hey, what do you say we go grab a hot-chocolate, 728 00:41:06,827 --> 00:41:09,034 do some people-watching? 729 00:41:09,137 --> 00:41:11,586 Yeah, that sounds really nice. 730 00:41:11,689 --> 00:41:12,724 Great. 731 00:41:14,137 --> 00:41:16,044 - Why are you staring at me? - I'm not staring at you. 732 00:41:16,068 --> 00:41:19,379 I'm just eating my gingerbread looking in your direction. 733 00:41:19,482 --> 00:41:20,896 That's staring. 734 00:41:27,896 --> 00:41:31,724 Oak Park is so beautiful at Christmas. 735 00:41:31,827 --> 00:41:33,310 What's it like being back? 736 00:41:33,413 --> 00:41:35,758 - It-it's nice. - Mm. 737 00:41:35,862 --> 00:41:38,344 - And hard. - Okay. 738 00:41:38,448 --> 00:41:41,103 The things I love the most all remind me of my mom. 739 00:41:41,206 --> 00:41:44,551 - Mm. - Sorry, sorry to be a downer. 740 00:41:44,655 --> 00:41:46,815 No, not at all. You-you wear your heart on your sleeve. 741 00:41:46,896 --> 00:41:49,379 - I really like it. - Oh. 742 00:41:50,965 --> 00:41:52,793 And how about you? 743 00:41:52,896 --> 00:41:55,344 Is Christmas hard without her? 744 00:41:55,448 --> 00:41:56,793 It's a little strange. 745 00:41:56,896 --> 00:42:00,620 But I'm very grateful to be spending it with Claire. 746 00:42:00,724 --> 00:42:02,034 Mm. 747 00:42:03,034 --> 00:42:06,034 How long were you two together? 748 00:42:06,137 --> 00:42:09,344 Or we could talk about something else, like, um... 749 00:42:09,448 --> 00:42:11,689 What do you think the Bears' post-season chances are? 750 00:42:11,793 --> 00:42:15,000 Oh, I-I only follow cricket. 751 00:42:15,103 --> 00:42:17,344 Yeah, really got into it with your dad. 752 00:42:17,448 --> 00:42:19,344 Oh. Um, I had no idea. 753 00:42:19,448 --> 00:42:21,862 - D-do you understand the game? - No, not a thing. 754 00:42:21,965 --> 00:42:23,413 I pretend really well. 755 00:42:24,965 --> 00:42:26,596 You know, we got together right after college. 756 00:42:26,620 --> 00:42:28,655 We were still figuring out who we were. 757 00:42:28,758 --> 00:42:32,172 And she's a great woman, but somewhere along the way 758 00:42:32,275 --> 00:42:34,827 we just grew apart. 759 00:42:34,931 --> 00:42:37,586 Mm, well, she probably couldn't handle the fact 760 00:42:37,689 --> 00:42:39,034 that you're a better baker. 761 00:42:39,137 --> 00:42:43,275 Yeah. That was the straw that broke the camel's back. 762 00:42:43,379 --> 00:42:45,862 No, we broke up a couple of years ago. 763 00:42:45,965 --> 00:42:48,965 I know two years sounds like a long time... 764 00:42:49,068 --> 00:42:50,931 No, it really doesn't. 765 00:42:51,034 --> 00:42:53,344 But for whatever reason, I haven't really wanted 766 00:42:53,448 --> 00:42:57,655 to put myself back out there yet. 767 00:43:02,275 --> 00:43:06,655 ♪ Joy to the world the Lord is come ♪ 768 00:43:06,758 --> 00:43:10,965 ♪ Let Earth receive her King 769 00:43:11,068 --> 00:43:15,275 ♪ Let every heart prepare Him room ♪ 770 00:43:15,379 --> 00:43:19,482 ♪ And heaven and nature sing and heaven and nature sing ♪ 771 00:43:19,586 --> 00:43:24,517 ♪ And heaven heaven and nature sing ♪ 772 00:43:24,620 --> 00:43:26,310 - Whoo! - Good! 773 00:43:29,379 --> 00:43:31,620 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 774 00:43:36,206 --> 00:43:38,896 - It's so cool! - Isn't it? 775 00:43:39,000 --> 00:43:41,172 Okay, architecture 101. 776 00:43:41,275 --> 00:43:44,241 This first part of the wall is called our cornerstone. 777 00:43:44,344 --> 00:43:46,310 And that sits on the foundation, which helps 778 00:43:46,413 --> 00:43:48,655 evenly distribute the weight. 779 00:43:48,758 --> 00:43:50,379 Mm. How long do we have to do this for? 780 00:43:50,482 --> 00:43:53,344 Um, only until tomorrow. 781 00:43:53,448 --> 00:43:57,344 I'm kidding, we just need to get these guys to stick together, 782 00:43:57,448 --> 00:43:59,517 so they can stand up straight. 783 00:44:02,344 --> 00:44:04,206 My dad said this was your mom's bakery? 784 00:44:04,310 --> 00:44:07,137 Yup, she opened it a few years after I was born. 785 00:44:07,241 --> 00:44:10,413 - And named it after me. - My mom lives in the city. 786 00:44:10,517 --> 00:44:12,424 Yeah, but you still see her a lot, though, right? 787 00:44:12,448 --> 00:44:14,586 Yeah, I split my time between the two. 788 00:44:14,689 --> 00:44:16,068 I love Chicago time with my mom. 789 00:44:16,172 --> 00:44:18,310 And then I come back to Oak Park to chill. 790 00:44:18,413 --> 00:44:21,000 Sounds like a pretty good setup. 791 00:44:21,103 --> 00:44:24,517 I have a great mom and dad, even if they're not together still. 792 00:44:24,620 --> 00:44:26,206 I feel lucky. 793 00:44:28,103 --> 00:44:30,068 Okay, that should do it. 794 00:44:30,172 --> 00:44:32,000 I think we can let go. 795 00:44:34,000 --> 00:44:35,586 That went well. 796 00:44:37,034 --> 00:44:38,389 I just don't understand what happened. 797 00:44:38,413 --> 00:44:40,827 I think, I think the sides aren't straight, 798 00:44:40,931 --> 00:44:43,206 so the edges aren't lining up. I don't know. 799 00:44:43,310 --> 00:44:45,310 Here, let me show you how a real baker does it. 800 00:44:45,413 --> 00:44:48,103 - Follow me in the kitchen. - This will be interesting. 801 00:44:48,206 --> 00:44:50,655 Watch and learn, ladies. Watch and learn. 802 00:44:51,862 --> 00:44:54,103 Ah. 803 00:45:02,620 --> 00:45:05,793 - Yeah, that didn't work. - No, it didn't. 804 00:45:05,896 --> 00:45:10,103 All right, I've gotta go to the store, grab some cardamom. 805 00:45:10,206 --> 00:45:11,793 We could go to the Christmas market. 806 00:45:11,896 --> 00:45:13,793 Yeah, they sell all kinds of stuff. 807 00:45:13,896 --> 00:45:16,000 No, um, I mean, if you want to. 808 00:45:16,103 --> 00:45:17,896 - In. Right, dad? - Ah. 809 00:45:18,000 --> 00:45:20,793 I've actually got a bunch of things that I have to... 810 00:45:21,931 --> 00:45:24,517 In. In. 811 00:45:29,000 --> 00:45:30,965 - I'm out of here. - Mm, all right. 812 00:45:31,068 --> 00:45:32,724 Well, there she goes. 813 00:45:32,827 --> 00:45:34,448 This orange roll is amazing. 814 00:45:34,551 --> 00:45:36,586 Oh, my gosh, it's so good. 815 00:45:36,689 --> 00:45:39,344 Mm, and this bourbon glaze could give our windows 816 00:45:39,448 --> 00:45:40,448 a really nice sheen. 817 00:45:40,482 --> 00:45:42,896 - Mm, I'm into it. - Okay. 818 00:45:43,000 --> 00:45:44,793 - Speaking of windows... - Mm-hmm? 819 00:45:44,896 --> 00:45:48,413 I did notice that a few of 'em at the bakery need repair. 820 00:45:48,517 --> 00:45:51,310 Could you fix those with your handy-dandy miter saw? 821 00:45:51,413 --> 00:45:54,620 Okay, look, you'd be surprised how much a well-wielded 822 00:45:54,724 --> 00:45:56,620 miter saw can actually fix. 823 00:45:56,724 --> 00:45:58,275 I'm the problem in that scenario. 824 00:45:58,379 --> 00:46:01,862 By the way, what's with that mismatched tile at the bakery? 825 00:46:01,965 --> 00:46:04,068 Oh, it's a long story, 826 00:46:04,172 --> 00:46:07,068 but my mom did always say that it reminded her 827 00:46:07,172 --> 00:46:10,379 that what's different about us is also what makes us special. 828 00:46:10,482 --> 00:46:13,206 - Hm. That's nice. - It's nice. 829 00:46:13,310 --> 00:46:14,448 Oh! Hey, Yasmin! 830 00:46:14,551 --> 00:46:17,137 Ah. Hazel! James! 831 00:46:17,241 --> 00:46:18,793 - Nice to see you. - You, too. 832 00:46:18,896 --> 00:46:20,517 Hey, how's the mosque coming along? 833 00:46:20,620 --> 00:46:22,896 Mostly good, but with a few setbacks. 834 00:46:23,000 --> 00:46:24,734 The qubba's trickier to build than I thought. 835 00:46:24,758 --> 00:46:26,038 If it makes you feel any better, 836 00:46:26,103 --> 00:46:27,862 we have had a few setbacks of our own. 837 00:46:27,965 --> 00:46:29,000 - Yeah. - Good. 838 00:46:29,103 --> 00:46:30,551 I don't want to suffer alone. 839 00:46:30,655 --> 00:46:32,241 Daddy, well, see this! 840 00:46:32,344 --> 00:46:33,734 I feel like Claire is about to guilt me 841 00:46:33,758 --> 00:46:35,182 into buying her something, I'll be right 842 00:46:35,206 --> 00:46:37,551 back. Let me go see what trouble I'm in. 843 00:46:39,413 --> 00:46:41,896 - He's cute. - Oh, no, uh, no. 844 00:46:42,000 --> 00:46:44,206 This is strictly professional. 845 00:46:44,310 --> 00:46:46,103 Yeah, I don't think he's really interested 846 00:46:46,206 --> 00:46:48,275 in seeing anyone right now, anyway. 847 00:46:48,379 --> 00:46:52,000 I-I mean, we aren't interested. Yeah. 848 00:46:52,103 --> 00:46:54,275 Plus, we live in different cities. 849 00:46:54,379 --> 00:46:56,482 Which is a moot point, because there's absolutely 850 00:46:56,586 --> 00:46:59,517 nothing going on between us. 851 00:46:59,620 --> 00:47:01,793 All I said was that he was cute. 852 00:47:02,620 --> 00:47:04,172 Yeah. 853 00:47:41,275 --> 00:47:42,896 Hey, I'll text you. 854 00:47:43,000 --> 00:47:44,631 Rebecca, I'm at the cutest park right now. 855 00:47:44,655 --> 00:47:47,310 They have absolutely everything. You would love it. 856 00:47:48,931 --> 00:47:51,620 Ah, let me call you back. 857 00:47:56,310 --> 00:47:57,586 Hazel. 858 00:47:59,206 --> 00:48:01,137 Shelby. 859 00:48:01,241 --> 00:48:04,000 I saw you at the MacKinley Hotel the other night. 860 00:48:04,103 --> 00:48:05,413 You didn't say hi. 861 00:48:05,517 --> 00:48:07,517 Oh, uh, yeah, that's 'cause you were too busy 862 00:48:07,620 --> 00:48:09,551 schmoozing with Mark Clemmons. 863 00:48:09,655 --> 00:48:13,068 You really know how to just get right in there, don't ya? 864 00:48:13,172 --> 00:48:15,379 I can't apologize for what I did in high school 865 00:48:15,482 --> 00:48:17,896 for the rest of my life, Hazel. You have to get over it. 866 00:48:18,000 --> 00:48:19,517 Well, maybe if you had apologized 867 00:48:19,620 --> 00:48:21,620 for real for once, I would. 868 00:48:21,724 --> 00:48:24,517 I have to get back to the bakery and help out Rebecca. 869 00:48:24,620 --> 00:48:27,931 - Right, the bakery. - Excuse me. 870 00:48:28,034 --> 00:48:31,275 - Good luck in the competition. - Thanks. You, too. 871 00:48:34,620 --> 00:48:35,620 Hey, um... 872 00:48:35,655 --> 00:48:37,344 That looks good. 873 00:48:37,448 --> 00:48:39,517 Thanks. I'm gettin' there. 874 00:48:40,517 --> 00:48:41,517 How you doing? 875 00:48:41,620 --> 00:48:43,551 Fine, I guess. 876 00:48:43,655 --> 00:48:47,551 Just ran into Shelby at the market. 877 00:48:47,655 --> 00:48:51,206 What's with you two? Seems like she gets under your skin. 878 00:48:51,310 --> 00:48:53,655 It's just stupid drama from high school 879 00:48:53,758 --> 00:48:55,310 that we never worked through. 880 00:48:55,413 --> 00:48:57,344 Mm. You wanna talk about it? 881 00:48:59,000 --> 00:49:02,620 Uh, yeah, okay, um... 882 00:49:02,724 --> 00:49:05,517 Well, we were best friends growing up. 883 00:49:05,620 --> 00:49:07,241 The best of friends. 884 00:49:07,344 --> 00:49:09,793 And then we sort of fell into different cliques 885 00:49:09,896 --> 00:49:12,379 when we got into high school. 886 00:49:12,482 --> 00:49:15,896 And then at prom, she, um, stole my date. 887 00:49:16,000 --> 00:49:18,379 - Brian Walker. Yeah. - No way. 888 00:49:18,482 --> 00:49:21,758 The boy I'd been in love with since fifth grade. 889 00:49:21,862 --> 00:49:24,413 - Sounds dreamy. - Oh, he was. 890 00:49:24,517 --> 00:49:27,068 - So dreamy. - That's rough. 891 00:49:27,172 --> 00:49:28,872 You never forget the day that your best friend 892 00:49:28,896 --> 00:49:30,068 stabs you in the back. 893 00:49:30,172 --> 00:49:31,655 I bet. Well... 894 00:49:31,758 --> 00:49:34,198 I have something that might make you feel a little bit better. 895 00:49:34,241 --> 00:49:37,482 Absolutely destroying Shelby in the competition? 896 00:49:37,586 --> 00:49:39,448 Yes. Also, come here. 897 00:49:39,551 --> 00:49:41,068 Okay. 898 00:49:43,275 --> 00:49:47,137 Ta-da! Now there's two mismatched tiles. 899 00:49:47,241 --> 00:49:50,586 One from your mom and one for you. 900 00:49:54,551 --> 00:49:55,862 Wow. 901 00:49:56,931 --> 00:49:59,172 It's really special. 902 00:49:59,275 --> 00:50:01,862 - Thank you. - You're welcome. 903 00:50:03,448 --> 00:50:05,793 Now, shall we get to that gingerbread? 904 00:50:05,896 --> 00:50:07,068 Let's. 905 00:50:12,068 --> 00:50:14,655 Here, look, it's perfect. 906 00:50:14,758 --> 00:50:17,379 Yeah. Better, better. 907 00:50:18,827 --> 00:50:22,379 - Mm, looks good. - Yeah, it's the bottom edge. 908 00:50:22,482 --> 00:50:24,082 Yeah, bottom edge, so let's mark it here. 909 00:50:28,724 --> 00:50:30,103 Oh, wow. 910 00:50:31,448 --> 00:50:34,517 - There you go. - Beautiful. 911 00:51:03,896 --> 00:51:06,034 Oh, wow. Oh, thank you. 912 00:51:13,758 --> 00:51:16,862 - Hold on, what's the joke? - Don't worry about it. 913 00:51:24,137 --> 00:51:25,620 Oh, yes. 914 00:51:27,655 --> 00:51:29,000 Great. 915 00:51:42,275 --> 00:51:43,275 ♪ Hey 916 00:51:43,379 --> 00:51:44,655 Gorgeous. 917 00:51:48,655 --> 00:51:50,758 - Easy. - Yup. 918 00:51:50,862 --> 00:51:52,310 I got it. 919 00:51:56,758 --> 00:51:59,137 Yes! Look at that! 920 00:52:03,586 --> 00:52:05,137 We did it. It looks amazing. 921 00:52:05,241 --> 00:52:07,482 Yeah, and thanks to James, not only is it sturdy... 922 00:52:07,586 --> 00:52:09,793 - It tastes delicious. - Do we get to eat it afterwards? 923 00:52:09,896 --> 00:52:11,689 - Mm-hmm. - Listen, seriously, Hazel. 924 00:52:11,793 --> 00:52:14,010 I've baked a few things in my life, nothing compares to this. 925 00:52:14,034 --> 00:52:15,896 - This is you. - Oh, come on, I mean... 926 00:52:16,000 --> 00:52:17,960 Without your help, it wouldn't taste half as good. 927 00:52:18,034 --> 00:52:20,586 It is your architectural skill that brought this to life. 928 00:52:20,689 --> 00:52:22,379 - There's no question. - Well, thank you. 929 00:52:22,482 --> 00:52:23,872 But I couldn't have done it without you. 930 00:52:23,896 --> 00:52:26,206 I'm only happy when you're in the room. 931 00:52:31,379 --> 00:52:33,172 Hey, what do you guys think about maybe doing 932 00:52:33,275 --> 00:52:35,413 a little more work on the clock tower? 933 00:52:35,517 --> 00:52:38,620 I'd really love it if the hands of the clock move somehow. 934 00:52:38,724 --> 00:52:40,344 - That'd be so cool! - I think so, too. 935 00:52:40,448 --> 00:52:43,034 - And probably impossible. - Oh, come on. 936 00:52:43,137 --> 00:52:46,517 I wouldn't touch it. It's perfect. 937 00:52:47,827 --> 00:52:49,103 Hazel... 938 00:52:52,000 --> 00:52:54,482 Okay, fine, we'll leave it alone. 939 00:52:54,586 --> 00:52:56,458 How about we get some hot chocolate to celebrate? 940 00:52:56,482 --> 00:52:59,344 - Yeah! - That's a great idea. 941 00:53:07,724 --> 00:53:09,448 Your mother would be so proud. 942 00:53:09,551 --> 00:53:13,517 Well, she was proud anyway, but seeing you bake like that... 943 00:53:15,517 --> 00:53:17,724 We can't lose this place, dad. 944 00:53:56,724 --> 00:54:00,413 - Hello? - Hazel, it's Daryl Baxter. 945 00:54:00,517 --> 00:54:03,000 Oh, uh, hi, sir, I-I'm sorry, 946 00:54:03,103 --> 00:54:06,275 you just caught me off-guard there for a second. 947 00:54:06,379 --> 00:54:08,179 I'll bet you're wondering why I'm calling you, 948 00:54:08,206 --> 00:54:11,310 and, uh, so close to Christmas, no less. 949 00:54:11,413 --> 00:54:13,862 Uh, yeah, I'd be lying if I said no. 950 00:54:13,965 --> 00:54:15,862 Well, let me cut to the chase. 951 00:54:15,965 --> 00:54:19,137 I wanna be this kind of dude who owns up to his mistakes. 952 00:54:19,241 --> 00:54:22,620 And, uh, well, I made a big one. 953 00:54:22,724 --> 00:54:26,241 I had two consultants to choose from, and I chose wrong. 954 00:54:26,344 --> 00:54:27,551 - You did? - Ah. 955 00:54:27,655 --> 00:54:30,517 Ben-uh-jamin didn't quite work out. 956 00:54:30,620 --> 00:54:32,286 Dropped the ball with one of our biggest clients 957 00:54:32,310 --> 00:54:34,000 and cost us the account. 958 00:54:34,103 --> 00:54:36,206 Needless to say, his position has opened up. 959 00:54:36,310 --> 00:54:39,000 How would you like to start as a full-time architect at Bloom 960 00:54:39,103 --> 00:54:40,862 in the new year? 961 00:54:45,000 --> 00:54:46,172 Did I lose you? 962 00:54:46,275 --> 00:54:48,206 Uh, n-n-no. So-sorry, I'm here. 963 00:54:48,310 --> 00:54:52,172 I... You want me to work at Bloom? 964 00:54:52,275 --> 00:54:53,965 Yuppers. 965 00:54:54,068 --> 00:54:57,344 Wow. I... I don't really know what to say. 966 00:54:57,448 --> 00:55:00,172 It's always been my dream to work there. 967 00:55:00,275 --> 00:55:02,379 So is that a yupper? 968 00:55:02,482 --> 00:55:05,655 Um, I am, of course, overjoyed at the offer. 969 00:55:05,758 --> 00:55:08,517 It's just, it's just a lot to take in right now. 970 00:55:10,344 --> 00:55:11,896 I can appreciate that. 971 00:55:12,000 --> 00:55:15,724 Um, probably not the call you were expecting. 972 00:55:17,137 --> 00:55:19,655 Do you wanna sleep on it? 973 00:55:19,758 --> 00:55:22,379 I thought I didn't work well with others. 974 00:55:22,482 --> 00:55:23,793 Did I say that? 975 00:55:23,896 --> 00:55:25,172 You did. 976 00:55:25,275 --> 00:55:28,206 Yeah. Hazel, you're who we want. 977 00:55:28,310 --> 00:55:29,862 But we need to fill this position, 978 00:55:29,965 --> 00:55:31,827 so we can't hang around forever. 979 00:55:31,931 --> 00:55:34,034 I understand, and I promise to let you know 980 00:55:34,137 --> 00:55:35,517 in a couple of days. 981 00:55:35,620 --> 00:55:39,206 I just have something back home that I need to finish. 982 00:55:39,310 --> 00:55:41,068 Make sure I leave things in good hands. 983 00:55:41,172 --> 00:55:43,931 All right. All right, I guess. 984 00:55:44,034 --> 00:55:46,724 Um, give me a call when you've decided. 985 00:55:46,827 --> 00:55:49,206 And, um, look forward to hearing from you. 986 00:55:49,310 --> 00:55:51,724 I will. A-and thank you, sir. 987 00:56:12,068 --> 00:56:13,103 Hi. 988 00:56:14,931 --> 00:56:17,517 I thought we agreed you were gonna leave it. 989 00:56:17,620 --> 00:56:21,068 Um, yeah, uh, there's been a slight change of plans. 990 00:56:21,172 --> 00:56:24,275 I spent all day trying to figure out how to make the clock move. 991 00:56:24,379 --> 00:56:26,724 Now, I know we can't make it actually function, 992 00:56:26,827 --> 00:56:31,000 but if I could just get the hands to spin, that's... 993 00:56:31,103 --> 00:56:33,655 Hey, did-did something happen since I last saw you? 994 00:56:33,758 --> 00:56:36,482 - Y-y-you seem a little... - Stressed? 995 00:56:36,586 --> 00:56:39,000 Uh, yeah, I was gonna say manic. 996 00:56:39,103 --> 00:56:41,482 Huh. 997 00:56:41,586 --> 00:56:45,241 Okay, look, I have a life to get back to in New York. 998 00:56:45,344 --> 00:56:48,172 The job of my dreams is waiting for me. 999 00:56:48,275 --> 00:56:52,482 And I can't go anywhere until I am sure the bakery is safe. 1000 00:56:52,586 --> 00:56:56,655 My mother's legacy is at stake here. Do you understand that? 1001 00:56:56,758 --> 00:56:57,758 - Yeah. - Great. 1002 00:56:57,862 --> 00:57:00,862 But, um, we're also a team, 1003 00:57:00,965 --> 00:57:03,379 and that means 1004 00:57:03,482 --> 00:57:06,034 communicating things to each other. 1005 00:57:06,137 --> 00:57:09,103 Hey, at the end of the day, if it doesn't work out, 1006 00:57:09,206 --> 00:57:11,379 it's just a contest. 1007 00:57:11,482 --> 00:57:14,586 - "It's just a contest?" - Mm-hmm. 1008 00:57:16,034 --> 00:57:18,379 Well, clearly, this is far more important to me 1009 00:57:18,482 --> 00:57:20,827 than it is to you, and I really wish I had known that... 1010 00:57:20,931 --> 00:57:22,793 - Hazel! - No, just... 1011 00:57:27,758 --> 00:57:29,793 No, no, no, no, no. 1012 00:57:29,896 --> 00:57:31,379 Oh... 1013 00:57:31,482 --> 00:57:34,896 - Oh, my God. - Um, we'll fix it. 1014 00:57:35,000 --> 00:57:37,931 What do you mean fix it? It's ruined! 1015 00:57:38,034 --> 00:57:40,793 It took us a week to build this, and-and now the contest 1016 00:57:40,896 --> 00:57:42,724 is tomorrow, there is no fix it! 1017 00:57:42,827 --> 00:57:45,206 - Just let me help you... - No, you wanna help? 1018 00:57:45,310 --> 00:57:46,896 Just leave. 1019 00:57:48,000 --> 00:57:51,034 - What? - Please, just-just go. 1020 00:57:59,034 --> 00:58:00,206 Oh... 1021 00:58:00,931 --> 00:58:02,103 No... 1022 00:58:08,586 --> 00:58:10,551 Mind if I come in? 1023 00:58:10,655 --> 00:58:12,862 Enter at your own risk. 1024 00:58:17,655 --> 00:58:21,034 James filled me in. I'm so sorry, sweetheart. 1025 00:58:21,137 --> 00:58:22,551 Yeah, me too. 1026 00:58:22,655 --> 00:58:25,413 Now because of me, 1027 00:58:25,517 --> 00:58:27,172 the bakery is gonna close. 1028 00:58:27,275 --> 00:58:30,034 Don't you think that for one second. 1029 00:58:30,137 --> 00:58:32,689 It's my fault the bakery's on its last legs. 1030 00:58:32,793 --> 00:58:34,273 I'm the one who let it start slipping. 1031 00:58:34,344 --> 00:58:36,034 I'm the one who didn't ask for help. 1032 00:58:36,137 --> 00:58:38,137 Hey, dad, come on. 1033 00:58:38,241 --> 00:58:40,965 - You were grieving. - Well... 1034 00:58:41,068 --> 00:58:44,034 Don't be so hard on yourself. 1035 00:58:44,137 --> 00:58:47,379 And at least you were here, doing your best. Where was I? 1036 00:58:47,482 --> 00:58:52,241 I was across the country, just letting you carry all of this? 1037 00:58:52,344 --> 00:58:54,068 But you're here now. 1038 00:58:55,655 --> 00:58:56,724 Right. 1039 00:58:57,689 --> 00:59:00,103 It's just a store. 1040 00:59:00,206 --> 00:59:02,275 We'll always have our memories. 1041 00:59:04,310 --> 00:59:06,137 Do you remember when, um, 1042 00:59:06,241 --> 00:59:08,862 you and mom would dance to Motown 1043 00:59:08,965 --> 00:59:11,137 after you closed up the shop? 1044 00:59:11,241 --> 00:59:13,355 Yeah, you-you guys thought I was sleeping in the back, 1045 00:59:13,379 --> 00:59:15,655 but I would, uh, I would watch you. 1046 00:59:16,620 --> 00:59:18,344 - You did? - Yeah. 1047 00:59:19,586 --> 00:59:21,137 Well... 1048 00:59:21,241 --> 00:59:23,379 I'm just scared that 1049 00:59:23,482 --> 00:59:26,137 if we lose the bakery, 1050 00:59:26,241 --> 00:59:29,172 that last little piece of mom I have still standing 1051 00:59:29,275 --> 00:59:31,206 is just gonna disappear. 1052 00:59:31,310 --> 00:59:35,379 Hazel, don't you worry about your mom disappearing. 1053 00:59:35,482 --> 00:59:38,655 She's gonna be with us for the rest of our lives, 1054 00:59:38,758 --> 00:59:41,103 bakery or not, hm. 1055 00:59:42,172 --> 00:59:43,172 Yeah. 1056 00:59:44,206 --> 00:59:45,379 Oh. 1057 00:59:47,724 --> 00:59:50,310 - I love you, dad. - I love you, too. 1058 00:59:54,000 --> 00:59:56,862 And you didn't even get a photo of your City Hall? 1059 00:59:56,965 --> 00:59:59,137 Uh, no. 1060 00:59:59,241 --> 01:00:03,275 You always take a photo when you make something pretty. 1061 01:00:03,379 --> 01:00:06,241 Hey. Come on. 1062 01:00:08,862 --> 01:00:10,758 As your mom would always say, 1063 01:00:10,862 --> 01:00:12,448 "There's no problem too big 1064 01:00:12,551 --> 01:00:13,831 that can't be solved with cake." 1065 01:00:13,931 --> 01:00:15,965 Mm. 1066 01:00:16,068 --> 01:00:19,172 This is so delicious. Is this a new recipe? 1067 01:00:23,137 --> 01:00:24,586 She made this? 1068 01:00:24,689 --> 01:00:27,034 If by she you mean Shelby, then, yes. 1069 01:00:27,137 --> 01:00:30,241 I cannot believe that you tricked me into eating something 1070 01:00:30,344 --> 01:00:32,517 from Hazelnut's biggest competitor! 1071 01:00:32,620 --> 01:00:34,424 Look, if you girls can't eat each other's baking, 1072 01:00:34,448 --> 01:00:36,000 then I feel sorry for the both of you. 1073 01:00:36,103 --> 01:00:38,241 Hey, fair. 1074 01:00:38,344 --> 01:00:40,724 So, uh, you sure there's nothing to be done 1075 01:00:40,827 --> 01:00:43,275 about that clock tower inside there? 1076 01:00:44,620 --> 01:00:46,310 - It's in pieces. - Mm. 1077 01:00:46,413 --> 01:00:48,689 And I'd have to do it by myself. 1078 01:00:48,793 --> 01:00:50,000 James, uh... 1079 01:00:50,103 --> 01:00:52,241 Well, let's just say we're not exactly 1080 01:00:52,344 --> 01:00:54,482 on speaking terms right now. 1081 01:00:54,586 --> 01:00:58,586 You know, if you really did need help, 1082 01:00:58,689 --> 01:01:01,344 we both know someone who's available. 1083 01:01:11,310 --> 01:01:13,620 I don't understand what this has to do with me. 1084 01:01:13,724 --> 01:01:15,931 Don't look at me, this was your aunt's idea. 1085 01:01:16,034 --> 01:01:18,034 Okay, listen, I figured, since you and Rebecca 1086 01:01:18,137 --> 01:01:20,620 had already finished, that maybe you could 1087 01:01:20,724 --> 01:01:23,310 help Hazel salvage hers. 1088 01:01:23,413 --> 01:01:24,758 Why would I help her? 1089 01:01:24,862 --> 01:01:26,862 My biggest competition dropping out only helps us. 1090 01:01:26,965 --> 01:01:29,000 All right, competition is a good thing. 1091 01:01:29,103 --> 01:01:30,827 It keeps you on your toes. 1092 01:01:30,931 --> 01:01:34,137 Besides, Oak Park is big enough for two bakeries. 1093 01:01:34,241 --> 01:01:37,206 Nina, I know your heart is in the right place, 1094 01:01:37,310 --> 01:01:39,310 but clearly, this is not the answer. 1095 01:01:39,413 --> 01:01:41,838 Well, sure it is, if you just stop being a couple of pinheads. 1096 01:01:41,862 --> 01:01:44,655 - Oh, I'm not being... - Okay, come on, you girls. 1097 01:01:44,758 --> 01:01:47,206 Come on. You were best friends. 1098 01:01:47,310 --> 01:01:50,793 And that is a luxury because, as we all know, 1099 01:01:50,896 --> 01:01:53,448 my best friend is no longer with us. 1100 01:01:55,172 --> 01:01:58,103 If that's not good enough a reason, then how about this? 1101 01:01:58,206 --> 01:02:00,551 I helped you and Rebecca open up that bakery 1102 01:02:00,655 --> 01:02:03,517 and I didn't ask for a dime in return. 1103 01:02:03,620 --> 01:02:04,931 So guess what? 1104 01:02:05,034 --> 01:02:08,862 Now I have a cost, and this is my fee. 1105 01:02:13,241 --> 01:02:16,000 Fine, but I'm doing it for you. 1106 01:02:16,103 --> 01:02:18,793 - Not her. - Mm-hmm, okay. 1107 01:02:18,896 --> 01:02:20,103 Now, the contest is tomorrow, 1108 01:02:20,206 --> 01:02:23,172 so you girls have all night to work. 1109 01:02:23,931 --> 01:02:25,758 Hazel... 1110 01:02:25,862 --> 01:02:29,379 You have never been a quitter, so don't start now. 1111 01:02:34,344 --> 01:02:37,206 The sooner we start, the sooner this can be over. 1112 01:02:37,310 --> 01:02:38,482 Let's go. 1113 01:02:42,724 --> 01:02:44,517 This is the recipe you're using? 1114 01:02:44,620 --> 01:02:46,448 Yeah, yeah, my partner... 1115 01:02:46,551 --> 01:02:49,344 Well, my ex-partner, James, came up with it. 1116 01:02:49,448 --> 01:02:52,379 It's a variation of my mom's recipe. 1117 01:02:52,482 --> 01:02:55,862 - James knows what he's doing. - Yeah. Yeah, he does. 1118 01:02:57,896 --> 01:03:01,862 So are you gonna start helping, or... 1119 01:03:01,965 --> 01:03:03,206 Yeah. 1120 01:03:13,034 --> 01:03:15,310 You know, despite what you may think, 1121 01:03:15,413 --> 01:03:17,413 I have no desire to see this bakery closed. 1122 01:03:17,517 --> 01:03:19,862 - Mm. - I'm serious. 1123 01:03:19,965 --> 01:03:22,206 T-this place is an institution. 1124 01:03:22,310 --> 01:03:24,379 I used to love hanging out here with your mom. 1125 01:03:24,482 --> 01:03:28,000 Yeah, those are some of my favorite memories, too. 1126 01:03:29,172 --> 01:03:30,896 Hey, hey, careful. 1127 01:03:37,482 --> 01:03:41,206 Look, we might as well at least try to talk about what happened. 1128 01:03:43,034 --> 01:03:45,655 So, where do we start? 1129 01:03:49,689 --> 01:03:52,655 I just don't understand why. 1130 01:03:52,758 --> 01:03:54,448 We used to be best friends, and then... 1131 01:03:54,551 --> 01:03:56,034 It wasn't malicious, Hazel. 1132 01:03:56,137 --> 01:03:59,551 We just started hanging out with different people. 1133 01:03:59,655 --> 01:04:02,068 You had your own friend group that I wasn't a part of. 1134 01:04:02,172 --> 01:04:04,517 Yeah, they used to be your friend group. 1135 01:04:05,896 --> 01:04:09,034 People change. It was high school. 1136 01:04:10,103 --> 01:04:12,379 Yeah, fine. 1137 01:04:12,482 --> 01:04:15,724 But it's like I didn't even exist to you anymore. 1138 01:04:22,000 --> 01:04:25,482 I had my own secret about who I was, 1139 01:04:25,586 --> 01:04:28,275 and hanging with the popular kids 1140 01:04:28,379 --> 01:04:31,137 seemed like the best way to hide it. 1141 01:04:31,241 --> 01:04:34,379 Okay, fair enough. But what about prom? 1142 01:04:34,482 --> 01:04:36,758 I mean, you stole my date. 1143 01:04:38,517 --> 01:04:40,586 Here's what happened. Okay. 1144 01:04:40,689 --> 01:04:43,068 So I'm at prom, and Brian Walker 1145 01:04:43,172 --> 01:04:46,068 asked me to dance with him. 1146 01:04:46,172 --> 01:04:48,344 - He's the hottest guy at school. - Oh, I remember. 1147 01:04:48,448 --> 01:04:51,931 - Yeah. The beaver swoop. Yeah. - The beaver swoop. 1148 01:04:55,137 --> 01:04:58,758 Um, so everyone's looking at me, 1149 01:04:58,862 --> 01:05:03,379 and it felt weird if I said no 1150 01:05:03,482 --> 01:05:06,448 because I wanted everyone to think I was straight. 1151 01:05:11,034 --> 01:05:13,206 Honestly, I had eyes for Kim Wescott the whole night. 1152 01:05:13,310 --> 01:05:15,827 She was killing it in that strapless dress. 1153 01:05:15,931 --> 01:05:19,517 Oh, she was, wasn't she? Man, that collar bone, right? 1154 01:05:19,620 --> 01:05:20,931 Right. 1155 01:05:22,620 --> 01:05:24,586 Brian Walker really didn't have much going for him 1156 01:05:24,689 --> 01:05:27,310 aside from those dreamy good looks, did he? 1157 01:05:27,413 --> 01:05:30,793 Well, he did ditch the coolest girl in school on prom night. 1158 01:05:30,896 --> 01:05:34,137 So, yeah. I'd have to agree with you. 1159 01:05:35,482 --> 01:05:38,655 But it wasn't right for me to dance with him. 1160 01:05:38,758 --> 01:05:40,448 And I'm sorry. 1161 01:05:47,000 --> 01:05:49,517 - Well, look at that. - Hm? 1162 01:05:51,482 --> 01:05:55,000 Do you remember how Mr. Scarderi would freak out 1163 01:05:55,103 --> 01:05:56,793 over our overdue library books? 1164 01:05:56,896 --> 01:05:58,965 Yes, and then after he cooled down, he'd be like... 1165 01:05:59,068 --> 01:06:03,034 "Hey, girls, you reading anything stimulating?" 1166 01:06:10,068 --> 01:06:11,172 Oh... 1167 01:06:12,931 --> 01:06:15,689 We shouldn't have waited this long to talk. 1168 01:06:15,793 --> 01:06:19,068 - I missed you. - I missed you, too. 1169 01:06:19,172 --> 01:06:21,689 I forgot how fun it was just hanging out. 1170 01:06:21,793 --> 01:06:22,862 Mm. 1171 01:06:26,275 --> 01:06:29,379 I really am sorry, though, 1172 01:06:29,482 --> 01:06:31,586 about everything. 1173 01:06:31,689 --> 01:06:34,413 I should've called you after your mom passed. 1174 01:06:34,517 --> 01:06:36,793 I wanted to, but it had been so long. 1175 01:06:36,896 --> 01:06:40,034 And-and I know that's not an excuse. 1176 01:06:41,206 --> 01:06:43,655 I-I can't make that up to you. 1177 01:06:44,655 --> 01:06:46,206 You're here now. 1178 01:06:52,517 --> 01:06:55,379 You know, I have to say, under the circumstances... 1179 01:06:56,275 --> 01:06:57,448 it came out okay. 1180 01:06:57,551 --> 01:06:59,000 Yeah, I just 1181 01:06:59,103 --> 01:07:02,758 wish we had more time. We could've really crushed it. 1182 01:07:02,862 --> 01:07:05,758 - We did the best we could. - Yeah. 1183 01:07:05,862 --> 01:07:09,000 I might add some more Christmas decorations. 1184 01:07:21,758 --> 01:07:23,448 - Just these. - Pick one. 1185 01:07:23,551 --> 01:07:26,793 Hey, it's James. Please leave a message. 1186 01:07:26,896 --> 01:07:30,241 Hi. Hi, James, it's, uh, it's me. 1187 01:07:30,965 --> 01:07:32,862 Um... 1188 01:07:32,965 --> 01:07:37,344 I just wanted to say I'm, I'm really sorry. 1189 01:07:37,448 --> 01:07:40,965 I'd really love to see you at the competition today. 1190 01:07:41,068 --> 01:07:42,896 You're not gonna believe what happened, 1191 01:07:43,000 --> 01:07:45,310 and I am dying to show you. 1192 01:07:47,000 --> 01:07:49,413 Also, I just really wanna talk. 1193 01:07:50,758 --> 01:07:54,689 Anyway, um, I hope you'll think about coming. 1194 01:07:54,793 --> 01:07:57,034 It won't be the same without you. 1195 01:07:58,172 --> 01:08:00,344 Okay. Bye. 1196 01:08:17,724 --> 01:08:20,517 ♪ Ba-ra-da da-ra da-da dub-da 1197 01:08:20,620 --> 01:08:22,206 Okay, okay, okay, okay. 1198 01:08:22,310 --> 01:08:24,931 - Hey, hey, hey. - You ready? 1199 01:08:25,034 --> 01:08:26,700 I think I'm more scared to drive than the first day 1200 01:08:26,724 --> 01:08:28,596 your mom and I brought you home from the hospital. 1201 01:08:28,620 --> 01:08:30,586 Okay, in that case, keys. 1202 01:08:32,000 --> 01:08:34,344 Now, let's go win this competition. 1203 01:08:34,448 --> 01:08:37,379 ♪ Ba-ra-da da-ra da-da dub-da 1204 01:08:38,655 --> 01:08:40,113 You know, we would've been here sooner 1205 01:08:40,137 --> 01:08:41,482 if you drove the speed limit. 1206 01:08:41,586 --> 01:08:43,896 Dad, precious cargo, you think I'm gonna speed 1207 01:08:44,000 --> 01:08:45,044 with this thing in the car? 1208 01:08:45,068 --> 01:08:46,758 And that service elevator? 1209 01:08:46,862 --> 01:08:49,172 I've had less turbulence at 30,000 feet. 1210 01:08:49,275 --> 01:08:50,724 - Seriously. - Oh, that's a nice one. 1211 01:08:50,827 --> 01:08:52,793 - Yeah, that's not bad. - Oh! 1212 01:08:52,896 --> 01:08:55,275 Mm. 1213 01:08:55,379 --> 01:08:58,103 Dad, I love you, but if you do that again, 1214 01:08:58,206 --> 01:09:00,896 I will be making you a gingerbread coffin. 1215 01:09:02,103 --> 01:09:03,862 Sorry. 1216 01:09:03,965 --> 01:09:05,448 Easy. 1217 01:09:17,206 --> 01:09:20,172 ♪ Ba-ra-da da-ra da-da dub-da 1218 01:09:20,275 --> 01:09:22,137 - Watch out, dad, watch out. - Huh? What? Oh! 1219 01:09:22,241 --> 01:09:24,689 - Guys, that looks great! - Hey-hey! Hi. 1220 01:09:24,793 --> 01:09:26,793 Thank you. 1221 01:09:28,103 --> 01:09:30,103 Hi! Can I have your name, please? 1222 01:09:30,206 --> 01:09:32,724 Uh, yeah, it's Hazel Stanley. 1223 01:09:32,827 --> 01:09:34,655 Okay, Stanley. 1224 01:09:34,758 --> 01:09:38,206 You are table 1003, in the front. 1225 01:09:38,310 --> 01:09:40,724 And I'd hurry, Mark's getting ready to start soon. 1226 01:09:40,827 --> 01:09:42,896 - Okay, thanks. - Uh-oh. Let's go. 1227 01:09:44,275 --> 01:09:46,482 - Right here, right here. - People. 1228 01:09:46,586 --> 01:09:50,137 ♪ Ba-ra-da da-ra da-da dub-da 1229 01:09:50,241 --> 01:09:51,793 Take it easy. 1230 01:09:53,103 --> 01:09:55,206 - Yup. - Yup, yup, yup. 1231 01:09:55,310 --> 01:09:56,931 - That's it. - Oh. 1232 01:09:57,034 --> 01:09:58,931 I can't believe that went... Hi. 1233 01:09:59,034 --> 01:10:01,758 Looks like you patched things up? 1234 01:10:01,862 --> 01:10:04,517 I think so. It's a start, anyway. 1235 01:10:04,620 --> 01:10:06,137 - Hm. Ready? - Yeah. 1236 01:10:06,241 --> 01:10:09,275 - One, two, three. - Ai. 1237 01:10:14,586 --> 01:10:17,724 - Ha. - Air-five, dad. Air-five. 1238 01:10:17,827 --> 01:10:20,758 - Hey, proud of you, kid. - Thanks. 1239 01:10:21,275 --> 01:10:22,413 See you. 1240 01:10:24,551 --> 01:10:25,758 Hazel. 1241 01:10:25,862 --> 01:10:27,758 Oh, Yasmin! 1242 01:10:27,862 --> 01:10:31,241 - Hi. - Hi. Here. 1243 01:10:31,344 --> 01:10:34,724 For good luck. It's one of my favorite sweets back home. 1244 01:10:34,827 --> 01:10:37,172 Koloocheh. I made some for everyone. 1245 01:10:37,275 --> 01:10:39,931 Oh, that's so nice. 1246 01:10:42,068 --> 01:10:44,551 Oh, wow, that's really, really good. 1247 01:10:44,655 --> 01:10:48,413 I hope Mark feels the same. Most of the mosque is made of it. 1248 01:10:49,931 --> 01:10:52,413 Oh, Yasmin, it's incredible! 1249 01:10:52,517 --> 01:10:56,965 Thank you. I can't believe I finished it on time. 1250 01:10:57,068 --> 01:11:00,379 - Yours is beautiful as well. - Aw, thanks. 1251 01:11:00,482 --> 01:11:02,517 I honestly can't believe we pulled it off. 1252 01:11:02,620 --> 01:11:05,068 You and James must be proud. 1253 01:11:05,172 --> 01:11:07,379 Uh, where is he? 1254 01:11:07,482 --> 01:11:11,137 Yeah, I-I'm not even sure if he's gonna make it, actually. 1255 01:11:11,241 --> 01:11:15,310 Oh, no, that's too bad. What's the matter, John and Paul? 1256 01:11:15,413 --> 01:11:18,517 Couldn't keep the band together? 1257 01:11:18,620 --> 01:11:20,931 - Something like that, yeah. - Ah. 1258 01:11:21,034 --> 01:11:23,482 Have you seen our masterpiece? Yeah? 1259 01:11:25,896 --> 01:11:28,931 - Oh, it's... - Exactly. 1260 01:11:29,034 --> 01:11:31,275 It's supposed to render one speechless. 1261 01:11:33,241 --> 01:11:35,517 - The clock, mm. - Doug. 1262 01:11:36,965 --> 01:11:40,068 May I have your attention, please? 1263 01:11:40,172 --> 01:11:42,620 It is my distinct pleasure to welcome you all 1264 01:11:42,724 --> 01:11:45,241 to the 25th Annual Christmas Bakeoff! 1265 01:11:52,344 --> 01:11:56,413 Wow, I see a lot of incredible teams here today. 1266 01:11:56,517 --> 01:12:00,310 Now, just a reminder, we'll have the finalists in each category, 1267 01:12:00,413 --> 01:12:02,862 overall appearance, difficulty, 1268 01:12:02,965 --> 01:12:05,172 creativity and craftsmanship. 1269 01:12:05,275 --> 01:12:09,379 And then we will announce our grand-prize winner. 1270 01:12:09,482 --> 01:12:11,148 We're about to start the judging soon, if you could, 1271 01:12:11,172 --> 01:12:14,137 please vacate the room, thank you very much. 1272 01:12:19,965 --> 01:12:21,758 You fixed the clock. 1273 01:12:24,896 --> 01:12:27,517 Yeah, yeah, I had a little help. 1274 01:12:27,620 --> 01:12:30,862 - It looks great. - Thanks. 1275 01:12:30,965 --> 01:12:34,793 I'm really glad you came. We made this together. 1276 01:12:36,827 --> 01:12:40,206 James, I'm really, really sorry. 1277 01:12:40,310 --> 01:12:43,275 The other day I took my own stuff out on you, 1278 01:12:43,379 --> 01:12:44,655 and it wasn't right. 1279 01:12:44,758 --> 01:12:46,655 Don't worry about it. 1280 01:12:48,206 --> 01:12:50,310 So, are we okay? 1281 01:12:52,379 --> 01:12:54,827 I put myself out there, um... 1282 01:12:54,931 --> 01:12:57,379 - And that was scary for me. - I know. 1283 01:12:57,482 --> 01:13:00,827 But I-I realize that I actually 1284 01:13:00,931 --> 01:13:03,517 am ready for a partner. 1285 01:13:05,000 --> 01:13:06,931 Me, too. 1286 01:13:07,034 --> 01:13:10,379 But not someone who pushes me away 1287 01:13:10,482 --> 01:13:12,275 when things get rough. 1288 01:13:15,655 --> 01:13:19,103 I think we made something really beautiful here together. 1289 01:13:22,620 --> 01:13:24,586 Thanks for that. 1290 01:13:52,586 --> 01:13:56,965 The results are in! Please make your way back to your tables. 1291 01:14:18,655 --> 01:14:22,551 Wow, well, this was one of the most difficult decisions 1292 01:14:22,655 --> 01:14:25,965 in my entire career, and if you've ever seen Cookie Wars, 1293 01:14:26,068 --> 01:14:28,206 you know that's saying something. 1294 01:14:29,862 --> 01:14:32,551 Okay, after careful consideration, 1295 01:14:32,655 --> 01:14:34,655 here are the finalists. 1296 01:14:34,758 --> 01:14:37,620 For overall appearance, 1297 01:14:37,724 --> 01:14:38,827 it's For The Birds! 1298 01:14:38,931 --> 01:14:42,034 Yes, I knew it! I knew it! I knew it! 1299 01:14:47,689 --> 01:14:49,965 For difficulty, 1300 01:14:50,068 --> 01:14:51,862 the Cinnamosque! 1301 01:14:59,034 --> 01:15:01,413 For creativity, 1302 01:15:01,517 --> 01:15:05,000 the Ginger Lime-brary! 1303 01:15:05,103 --> 01:15:08,172 - No. No. - Yes. Yes, yes, yes! 1304 01:15:08,275 --> 01:15:09,620 Ah... 1305 01:15:14,931 --> 01:15:17,379 Just one more spot, folks. 1306 01:15:17,482 --> 01:15:19,827 In the category of craftsmanship, 1307 01:15:19,931 --> 01:15:23,620 the winner is Christmas At City Hall! 1308 01:15:34,896 --> 01:15:37,172 Now, for those of you who may not be aware, 1309 01:15:37,275 --> 01:15:41,275 Hazel's mom, Judy, was a legend here at Christmas Bakeoff. 1310 01:15:41,379 --> 01:15:43,206 She won four times. 1311 01:15:51,068 --> 01:15:53,758 Now, before I announce the grand-prize winner, 1312 01:15:53,862 --> 01:15:56,620 would anyone like to say anything about their experience? 1313 01:16:01,931 --> 01:16:04,206 Um, I'd like to say something. 1314 01:16:04,310 --> 01:16:05,827 Wonderful! 1315 01:16:06,931 --> 01:16:07,965 Oh. 1316 01:16:10,448 --> 01:16:12,517 Um, hi, everyone. 1317 01:16:12,620 --> 01:16:14,241 I'm, I'm Hazel. 1318 01:16:15,586 --> 01:16:20,241 This piece is a tribute to my mom, Judy Stanley. 1319 01:16:20,344 --> 01:16:23,137 She was an incredible baker 1320 01:16:23,241 --> 01:16:25,689 and a wonderful mom. 1321 01:16:25,793 --> 01:16:27,275 And she taught me that 1322 01:16:27,379 --> 01:16:30,758 with the right combination of ingredients, 1323 01:16:30,862 --> 01:16:33,758 you can create anything. 1324 01:16:33,862 --> 01:16:38,172 But somewhere along the way, I forgot that, 1325 01:16:38,275 --> 01:16:41,586 and I thought I could do everything on my own. 1326 01:16:42,793 --> 01:16:45,724 And in the process, I made people feel 1327 01:16:45,827 --> 01:16:48,793 like they were less special to me than they really are. 1328 01:16:50,137 --> 01:16:51,689 And, um... 1329 01:16:52,724 --> 01:16:54,827 I'm not gonna do that anymore. 1330 01:16:59,689 --> 01:17:01,413 Thank you. 1331 01:17:12,103 --> 01:17:15,344 Okay, the moment we've all been waiting for. 1332 01:17:15,448 --> 01:17:20,724 The grand-prize winner of the 25th Annual Christmas Bakeoff 1333 01:17:20,827 --> 01:17:26,172 and recipient of $100,000 is... 1334 01:17:29,482 --> 01:17:33,310 Yasmin Guhl for her creation, the Cinnamosque! 1335 01:17:36,827 --> 01:17:38,310 - Thank you. - Whoa! 1336 01:18:01,241 --> 01:18:04,413 Sorry we don't have better news to send you back home with. 1337 01:18:05,413 --> 01:18:07,448 I'm not going back to New York. 1338 01:18:08,931 --> 01:18:11,862 What do, what do you mean? What about your dream job? 1339 01:18:11,965 --> 01:18:15,103 I think I can realize my dream here. 1340 01:18:15,206 --> 01:18:17,344 This is where I wanna be. 1341 01:18:17,448 --> 01:18:19,310 And I'm not trying to put any pressure on you 1342 01:18:19,413 --> 01:18:20,724 or be presumptuous. 1343 01:18:20,827 --> 01:18:24,620 I know I have some things to work on. 1344 01:18:24,724 --> 01:18:26,827 And you have Claire and the bakery, 1345 01:18:26,931 --> 01:18:28,551 and you probably need time... 1346 01:18:38,413 --> 01:18:40,068 I don't need time. 1347 01:18:48,137 --> 01:18:50,448 I'm gonna go see Claire. 1348 01:18:55,931 --> 01:18:58,137 - I just.. - Gosh, ladies, it's incredible! 1349 01:18:58,241 --> 01:19:00,931 - Do you like it? Thank you. - Wow. 1350 01:19:01,034 --> 01:19:03,482 You all should be really proud. That was not easy. 1351 01:19:03,586 --> 01:19:05,827 - Thank you. - Thanks. 1352 01:19:05,931 --> 01:19:08,000 You know, Shelby, I was talking to your Aunt Nina, 1353 01:19:08,103 --> 01:19:09,724 and she was telling me about your store. 1354 01:19:09,827 --> 01:19:12,517 And yours, too, Hazel. 1355 01:19:12,620 --> 01:19:14,931 So Yasmin's gonna be on my show in a few days, 1356 01:19:15,034 --> 01:19:18,103 and I feel like you guys should join her. 1357 01:19:18,206 --> 01:19:19,793 You know, two rival bakeries 1358 01:19:19,896 --> 01:19:22,413 across the street from each other. 1359 01:19:22,517 --> 01:19:25,137 One's doing traditional confections, 1360 01:19:25,241 --> 01:19:27,758 the other one's kind of baking with the trends. 1361 01:19:27,862 --> 01:19:29,689 I feel like it's a pretty cool story. 1362 01:19:29,793 --> 01:19:32,689 I'd... We'd be open to that. 1363 01:19:32,793 --> 01:19:35,344 You know what? Me, too. 1364 01:19:35,448 --> 01:19:37,527 Awesome. Well, listen, I'll have my people reach out. 1365 01:19:37,551 --> 01:19:39,655 But seriously, amazing job today. 1366 01:19:39,758 --> 01:19:42,034 - Thank you so much. Thanks. - Congratulations. 1367 01:19:44,241 --> 01:19:47,586 I guess the rivalry is back on. 1368 01:19:47,689 --> 01:19:49,241 - Bring it. - Mm. 1369 01:19:52,137 --> 01:19:57,241 ♪ It's Christmas time again 1370 01:19:57,344 --> 01:20:02,793 ♪ And as always it feels the same ♪ 1371 01:20:02,896 --> 01:20:06,000 Hey, guys. Tough break on the contest. 1372 01:20:06,103 --> 01:20:08,068 I know you poured your heart into it. 1373 01:20:08,172 --> 01:20:09,275 - It's okay. - You know... 1374 01:20:09,379 --> 01:20:11,482 I have a proposition for you. 1375 01:20:11,586 --> 01:20:13,758 Nina, I appreciate it, 1376 01:20:13,862 --> 01:20:15,931 but I am not taking your money. 1377 01:20:16,034 --> 01:20:18,103 Listen, I was talking with my publisher today 1378 01:20:18,206 --> 01:20:20,862 and I mentioned this idea for a new cookbook, 1379 01:20:20,965 --> 01:20:22,965 featuring the recipes from a star baker 1380 01:20:23,068 --> 01:20:25,724 by the name of Judy Stanley. 1381 01:20:25,827 --> 01:20:29,344 Now, I figured, maybe her daughter and her baking partner 1382 01:20:29,448 --> 01:20:31,379 could write it together, seeing how 1383 01:20:31,482 --> 01:20:34,758 they're semifinalists in a national competition. 1384 01:20:34,862 --> 01:20:37,689 - Mm, wow, uh... - Oh! That's not it. 1385 01:20:37,793 --> 01:20:40,206 I also negotiated a really nice advance. 1386 01:20:40,310 --> 01:20:44,068 - What? Okay. - If you're interested. 1387 01:20:44,172 --> 01:20:46,448 I just figured it could help the bakery stay afloat 1388 01:20:46,551 --> 01:20:48,965 until the new customers start comin' in, 1389 01:20:49,068 --> 01:20:51,103 which I suspect will be very soon. 1390 01:20:51,206 --> 01:20:53,620 Nina. Nina, Nina, Nina. 1391 01:20:53,724 --> 01:20:54,896 Wow. 1392 01:20:56,206 --> 01:20:58,586 So, what do you say? 1393 01:21:02,931 --> 01:21:05,310 I say you have yourself a deal. 1394 01:21:05,413 --> 01:21:08,241 Ah. That's what I like to hear. 1395 01:21:13,275 --> 01:21:17,862 Architects don't usually turn down companies like Bloom. 1396 01:21:17,965 --> 01:21:22,172 Why did you turn them down, if you don't mind me asking? 1397 01:21:22,275 --> 01:21:25,551 - They can't give me what I want. - Which is? 1398 01:21:27,103 --> 01:21:31,379 To be here with the people who are important to me. 1399 01:21:31,482 --> 01:21:33,965 And besides, they already made it very clear before 1400 01:21:34,068 --> 01:21:36,310 that I am not the right fit. 1401 01:21:36,413 --> 01:21:37,862 And you know what? They're right. 1402 01:21:37,965 --> 01:21:42,931 I belong at an innovative woman-led company. 1403 01:21:43,034 --> 01:21:47,275 You know, I wouldn't be able to match what Bloom's offering. 1404 01:21:47,379 --> 01:21:48,758 That's okay. 1405 01:21:50,241 --> 01:21:53,620 All right. Welcome aboard. 1406 01:21:53,724 --> 01:21:55,344 Let's build something beautiful together. 1407 01:21:55,448 --> 01:21:56,896 Let's. 1408 01:21:58,103 --> 01:21:59,310 ♪ Under the 1409 01:21:59,413 --> 01:22:01,172 Happy New Year. 1410 01:22:01,275 --> 01:22:04,000 Cake pops. Happy New Year, everyone. 1411 01:22:04,103 --> 01:22:07,172 ♪ More than the sky and the stars ♪ 1412 01:22:07,275 --> 01:22:11,896 ♪ They shine so bright on you on me and my baby ♪ 1413 01:22:12,000 --> 01:22:17,655 ♪ I love love more than the sound of the ocean ♪ 1414 01:22:17,758 --> 01:22:20,689 ♪ Followin' my dreams and emotions ♪ 1415 01:22:20,793 --> 01:22:24,379 ♪ And I'm glad that you are mine ♪ 1416 01:22:24,482 --> 01:22:25,758 ♪ You're my baby 1417 01:22:25,862 --> 01:22:28,310 Hi. Hi. How are you? 1418 01:22:28,413 --> 01:22:30,551 Hi. Hi, nice to see you. 1419 01:22:30,655 --> 01:22:33,724 Hi, welcome. Welcome. Come on. 1420 01:22:33,827 --> 01:22:36,827 ♪ Thinkin' about who's that some... ♪ 1421 01:22:36,931 --> 01:22:38,896 - I'll be right with you. - That's okay. 1422 01:22:44,241 --> 01:22:45,275 - Hi. - Hi. 1423 01:22:45,379 --> 01:22:46,596 Did you see that line out there? 1424 01:22:46,620 --> 01:22:47,907 It's a madhouse. You're right on time. 1425 01:22:47,931 --> 01:22:50,724 Yeah, I'm grabbing an apron. 1426 01:22:50,827 --> 01:22:55,448 Oh, wow! The kitchen looks amazing! 1427 01:22:55,551 --> 01:22:58,241 - You fixed the shelf. - It's all coming together. 1428 01:23:00,551 --> 01:23:02,482 Gingerbread's up. 1429 01:23:02,586 --> 01:23:05,000 - My favorite. - Mine, too. 1430 01:23:08,931 --> 01:23:11,896 - See you out there? Okay. - I'm right behind you. 1431 01:23:15,827 --> 01:23:17,068 Enjoy. 1432 01:23:28,482 --> 01:23:29,586 Happy New Year, mom. 1433 01:23:36,068 --> 01:23:37,862 I can help. Who's next? 1434 01:23:39,827 --> 01:23:42,586 Fresh gingerbread's up. 1435 01:23:42,689 --> 01:23:45,482 ♪ Shala-la-la-la dinga-ling 1436 01:23:45,586 --> 01:23:48,275 ♪ Shala-la-la-la ding-dong 1437 01:23:48,379 --> 01:23:50,724 ♪ Shala-la-la-la dinga-ling 1438 01:23:50,827 --> 01:23:53,689 ♪ Can you hear the sleigh-bells ringing ♪ 1439 01:23:53,793 --> 01:23:56,482 ♪ As he flies across the sky? 1440 01:23:56,586 --> 01:23:59,413 ♪ Only on this night each year ♪ 1441 01:23:59,517 --> 01:24:02,310 ♪ He'll have gifts for you and I ♪ 1442 01:24:02,413 --> 01:24:05,137 ♪ Through the snow and ice he rides ♪ 1443 01:24:05,241 --> 01:24:08,000 ♪ And dressed up in red and white ♪ 1444 01:24:08,103 --> 01:24:15,172 ♪ Making Christmas like it used to be ♪ 1445 01:24:15,275 --> 01:24:16,586 ♪ Ooh aah 1446 01:24:16,689 --> 01:24:19,517 ♪ Santa Clause is comin' 1447 01:24:19,620 --> 01:24:22,241 ♪ Comin' to see you 1448 01:24:22,344 --> 01:24:25,103 ♪ Santa Clause is on his way 1449 01:24:25,206 --> 01:24:28,068 ♪ All the presents in his sleigh ♪ 1450 01:24:28,172 --> 01:24:30,689 ♪ Ooh aah ooh aah 1451 01:24:30,793 --> 01:24:33,689 ♪ He knows that you've been good all year ♪ 1452 01:24:33,793 --> 01:24:36,482 ♪ All your wishes can come true ♪ 1453 01:24:36,586 --> 01:24:39,241 ♪ Santa's out to work the magic ♪ 1454 01:24:39,344 --> 01:24:42,241 ♪ Something special just for you ♪ 1455 01:24:42,344 --> 01:24:45,103 ♪ With his beard all long and white ♪ 1456 01:24:45,206 --> 01:24:47,965 ♪ Down the chimney breast tonight ♪ 1457 01:24:48,068 --> 01:24:54,448 ♪ Making Christmas like it used to be ♪ 1458 01:24:54,551 --> 01:24:59,379 ♪ Aah ooh aah ooh aah 1459 01:24:59,482 --> 01:25:02,482 ♪ Chestnuts roasting on the fire ♪ 1460 01:25:05,344 --> 01:25:08,034 ♪ Hang your stocking by the bed ♪ 1461 01:25:08,137 --> 01:25:10,965 ♪ Don't wake up until he's left ♪ 1462 01:25:11,068 --> 01:25:13,758 ♪ In the morning you will see 1463 01:25:13,862 --> 01:25:16,655 ♪ Presents by the Christmas tree ♪ 1464 01:25:16,758 --> 01:25:19,344 ♪ If you're good it won't be long ♪ 1465 01:25:19,448 --> 01:25:22,482 ♪ Sing this little Christmas song ♪ 1466 01:25:33,655 --> 01:25:36,551 ♪ Santa Clause is coming ♪ Ding-dong 1467 01:25:36,655 --> 01:25:39,241 ♪ Coming to see you ♪ Dinga-ling 1468 01:25:39,344 --> 01:25:42,241 ♪ Santa Clause is on his way ♪ Ding-dong 1469 01:25:42,344 --> 01:25:45,000 ♪ All the presents in his sleigh ♪ 1470 01:25:45,103 --> 01:25:47,896 ♪ Santa Clause is coming ♪ Ding-dong 1471 01:25:48,000 --> 01:25:50,689 ♪ Coming to see you ♪ Dinga-ling 1472 01:25:50,793 --> 01:25:53,655 ♪ Santa Clause is on his way ♪ Ding-dong 1473 01:25:53,758 --> 01:25:56,344 ♪ All the presents in his sleigh ♪ 1474 01:25:56,448 --> 01:25:59,344 ♪ Santa Clause is coming ♪ Ding-dong 1475 01:25:59,448 --> 01:26:02,172 ♪ Coming to see you ♪ Dinga-ling 1476 01:26:02,275 --> 01:26:05,172 ♪ Santa Clause is on his way ♪ Ding-dong 1477 01:26:05,275 --> 01:26:07,965 ♪ All the presents in his sleigh ♪ 1478 01:26:08,068 --> 01:26:13,896 ♪ Ooh aah ooh aah Ooh aah ooh aah ♪ 110674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.