Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,177 --> 00:00:04,606
Previously on SWAT...
Truth be told, part of me
2
00:00:04,641 --> 00:00:06,245
still feels
like I've got big shoes to fill.
3
00:00:06,280 --> 00:00:07,543
HICKS: You do, but the reason we chose you
4
00:00:07,578 --> 00:00:09,083
is because you're unique.
5
00:00:09,118 --> 00:00:10,612
It's up to us now working
together as a unit.
6
00:00:10,647 --> 00:00:11,811
HICKS:
I know Street covered for you today,
7
00:00:11,846 --> 00:00:13,516
but you keep playing it fast
8
00:00:13,551 --> 00:00:16,156
and loose, and that winning
streak's gonna dry up like that.
9
00:00:16,191 --> 00:00:19,555
NICHELLE:
This pilot program was actually founded by a police officer.
10
00:00:19,590 --> 00:00:21,359
It's really important that
civilians like yourselves
11
00:00:21,394 --> 00:00:23,163
and Nichelle are at
the forefront of this program.
12
00:00:23,198 --> 00:00:25,792
Would you be interested in
continuing to oversee COPE
13
00:00:25,827 --> 00:00:27,431
even if it were
a part of the LAPD?
14
00:00:27,466 --> 00:00:28,762
How could I? I'm a civilian.
15
00:00:28,797 --> 00:00:31,666
So am I.
What do you say?
16
00:00:32,537 --> 00:00:35,241
♪ ♪
17
00:00:36,145 --> 00:00:37,738
Hey, you're up early.
18
00:00:37,773 --> 00:00:39,377
Let me guess.
19
00:00:39,412 --> 00:00:41,643
The baby's doing karate all
up in your belly again, huh?
20
00:00:41,678 --> 00:00:43,480
No, she's been good.
21
00:00:43,515 --> 00:00:45,383
Mm.
22
00:00:45,418 --> 00:00:48,881
I was just looking over
the agenda for my OIG meeting.
23
00:00:48,916 --> 00:00:51,191
Oh, that's right,
today's your big first day.
24
00:00:51,226 --> 00:00:52,654
Mm-hmm.
Ah, I bet the inspector
general's excited
25
00:00:52,689 --> 00:00:55,459
to have the brains of the
COPE Program on her panel.
26
00:00:55,494 --> 00:00:59,166
Keeping COPE on track is only
a tiny part of this job.
27
00:00:59,201 --> 00:01:01,366
Advising
on LAPD procedure changes,
28
00:01:01,401 --> 00:01:03,797
complaints against officers,
even reviewing
29
00:01:03,832 --> 00:01:05,469
other community initiatives.
30
00:01:05,504 --> 00:01:07,273
There's a lot
that's gonna be new for me.
31
00:01:07,308 --> 00:01:09,407
You'll get the hang of it.
Ah.
32
00:01:09,442 --> 00:01:11,541
I hope so.
Trying to be super-prepared
33
00:01:11,576 --> 00:01:13,543
for today's topics.
34
00:01:13,578 --> 00:01:15,149
Oh, wow.
35
00:01:15,184 --> 00:01:16,810
LAPD Good Neighbor program
up for review.
36
00:01:16,845 --> 00:01:18,746
More like on the chopping block.
37
00:01:18,781 --> 00:01:20,814
I was doing some reading.
38
00:01:20,849 --> 00:01:22,288
I don't know that
much about it yet.
39
00:01:22,323 --> 00:01:23,751
Well, it gives police
discounts on homes
40
00:01:23,786 --> 00:01:25,456
in low-income areas.
The idea is
41
00:01:25,491 --> 00:01:27,755
to turn cops and community
into neighbors. You know, Luca
42
00:01:27,790 --> 00:01:30,197
bought his house through that
program, you should talk to him.
43
00:01:30,232 --> 00:01:32,199
Oh, that would
save me a ton of time.
44
00:01:32,234 --> 00:01:35,169
And it'd be good to hear from
someone who's actually done it.
45
00:01:35,204 --> 00:01:37,930
You okay if I stop by today
and ask him a few questions?
46
00:01:37,965 --> 00:01:40,636
You know you are always welcome.
47
00:01:40,671 --> 00:01:42,539
Hey.
48
00:01:42,574 --> 00:01:44,541
Stop stressing.
49
00:01:44,576 --> 00:01:46,642
You're gonna be great.
50
00:01:46,677 --> 00:01:47,874
I love you.
51
00:01:47,909 --> 00:01:49,381
I love you, too.
52
00:01:49,416 --> 00:01:50,514
(chuckles softly)
53
00:01:53,783 --> 00:01:56,454
REPORTER: Witnesses say it felt
like a coordinated attack...
54
00:01:56,489 --> 00:01:58,621
Press is calling 'em
"flash mob robberies."
55
00:01:58,656 --> 00:02:01,789
Bunch of shoplifters hit
a store at the same time,
56
00:02:01,824 --> 00:02:03,329
then scatter.
It's clever.
57
00:02:03,364 --> 00:02:04,957
On-site security gets
overwhelmed.
58
00:02:04,992 --> 00:02:06,596
By the time patrol shows up,
the thieves are in the wind
59
00:02:06,631 --> 00:02:08,796
with thousands of dollars
worth of merchandise.
60
00:02:08,831 --> 00:02:10,336
This is the second incident
in a week.
61
00:02:10,371 --> 00:02:12,206
First was a hardware
superstore in the Valley.
62
00:02:12,241 --> 00:02:14,340
No this electronics store
on the west side.
63
00:02:14,375 --> 00:02:15,869
Those are really
different targets.
64
00:02:15,904 --> 00:02:17,607
What do we know about the crew?
There isn't one.
65
00:02:17,642 --> 00:02:19,213
Events are organized online.
66
00:02:19,248 --> 00:02:20,478
Suspects don't even know
each other
67
00:02:20,513 --> 00:02:21,875
when they converge
on their target.
68
00:02:21,910 --> 00:02:24,251
RHD has been coordinating
with Cybercrime.
69
00:02:24,286 --> 00:02:26,286
Now they found
some social media accounts
70
00:02:26,321 --> 00:02:28,288
that hype the idea
to their subscribers.
71
00:02:28,323 --> 00:02:29,751
And then they drop
the details of the event
72
00:02:29,786 --> 00:02:30,917
right before it's happening.
73
00:02:30,952 --> 00:02:32,688
So the followers can
decide if they want
74
00:02:32,723 --> 00:02:33,953
to jump in
on the action.
75
00:02:33,988 --> 00:02:35,295
As if the Internet
doesn't enable
76
00:02:35,330 --> 00:02:36,758
enough bad behavior
already.
77
00:02:36,793 --> 00:02:38,397
Well, the word is, there's
gonna be another flash mob
78
00:02:38,432 --> 00:02:40,234
robbery today.
Yeah, but,
Commander, these
79
00:02:40,269 --> 00:02:42,236
are memes and TikToks, created
by teenagers and opportunists.
80
00:02:42,271 --> 00:02:43,996
Is this what SWAT's
on high alert for?
81
00:02:44,031 --> 00:02:45,404
Well, these thieves are not
major threats
82
00:02:45,439 --> 00:02:46,933
individually,
but as a collective,
83
00:02:46,968 --> 00:02:48,242
they're doing
real damage.
84
00:02:48,277 --> 00:02:49,441
I mean,
businesses are all over
85
00:02:49,476 --> 00:02:50,772
the mayor,
she's all over the chief.
86
00:02:50,807 --> 00:02:52,004
Patrol's stretched thin.
87
00:02:52,039 --> 00:02:53,577
They're asking
for our help.
88
00:02:53,612 --> 00:02:55,414
LAPD needs to shut one
down as it's happening.
89
00:02:55,449 --> 00:02:57,416
So I want 20-David dressed out
and standing ready.
90
00:02:57,451 --> 00:02:59,649
Once Cybercrime gets wind
of the next target,
91
00:02:59,684 --> 00:03:01,387
I want SWAT rolling.
92
00:03:01,422 --> 00:03:03,455
(sirens wailing)
93
00:03:07,824 --> 00:03:11,364
(clamoring, shouting)
94
00:03:11,399 --> 00:03:12,728
LAPD!
95
00:03:12,763 --> 00:03:13,729
Don't move!
Drop it!
96
00:03:13,764 --> 00:03:15,401
You're done.
97
00:03:15,436 --> 00:03:16,469
Scoop 'em up.
98
00:03:16,504 --> 00:03:18,932
Guess Cybercrime was right
about a store here being
99
00:03:18,967 --> 00:03:20,340
the next flash mob target.
100
00:03:20,375 --> 00:03:21,671
We're here
to crash the party.
101
00:03:21,706 --> 00:03:22,705
Patrol's set a perimeter.
102
00:03:22,740 --> 00:03:24,003
Let's get inside.
103
00:03:26,447 --> 00:03:28,546
(clamoring, shouting continues)
104
00:03:30,044 --> 00:03:31,582
Shoplifters gone wild.
105
00:03:31,617 --> 00:03:33,386
All right, that's
our entry point right there.
106
00:03:33,421 --> 00:03:35,487
We work to the back. Deacon,
Luca, you take the south side.
107
00:03:35,522 --> 00:03:37,291
Street, Powell,
you take the north.
108
00:03:37,326 --> 00:03:38,556
Tan and I will clear things
up out here. Now remember,
109
00:03:38,591 --> 00:03:40,426
most of these people
are non-violent threats.
110
00:03:40,461 --> 00:03:42,362
Let's do it, go.
111
00:03:43,464 --> 00:03:44,991
LAPD. Who wants to go to jail?
112
00:03:45,026 --> 00:03:46,630
Put it down.
113
00:03:46,665 --> 00:03:47,961
Hey, hey!
Put it down!
114
00:03:47,996 --> 00:03:49,303
Turn around.
115
00:03:49,338 --> 00:03:50,700
Give me your hands.
116
00:03:50,735 --> 00:03:52,537
Put it down.
(scoffs) Make me.
117
00:03:53,837 --> 00:03:55,771
OFFICER:
Let's go.
118
00:03:55,806 --> 00:03:57,476
TEEN:
I'm coming.
119
00:03:59,007 --> 00:04:00,743
STREEET: You got him?
Yes, sir.
120
00:04:00,778 --> 00:04:02,415
Thanks.
121
00:04:02,450 --> 00:04:04,351
Open the cash register!
You know you can do it.
122
00:04:04,386 --> 00:04:06,320
CLERK: I-I can't!
I don't have keys.
ROBBER: Do it!
123
00:04:06,355 --> 00:04:08,454
I got two suspects
with crowbars.
124
00:04:08,489 --> 00:04:10,786
LAPD! Drop the crowbar.
Cops!
125
00:04:10,821 --> 00:04:12,722
(grunting)
126
00:04:12,757 --> 00:04:14,020
Powell, with me.
127
00:04:14,055 --> 00:04:17,694
Got a shortcut.
Powell!
128
00:04:22,096 --> 00:04:24,030
Don't shoot!
I work here. Please!
129
00:04:30,379 --> 00:04:32,412
Suspect's down.
130
00:04:32,447 --> 00:04:34,348
You can't just take off
like that.
131
00:04:34,383 --> 00:04:36,009
You don't know what could've
been behind that door.
132
00:04:36,044 --> 00:04:38,044
Relax.
We got the guy, didn't we?
133
00:04:38,079 --> 00:04:41,487
TAN: 25-David. We're circling
around to the stockroom access.
134
00:04:41,522 --> 00:04:42,554
(gunshot)
135
00:04:42,589 --> 00:04:44,622
26-David.
136
00:04:44,657 --> 00:04:45,656
We've got gunfire.
137
00:04:45,691 --> 00:04:46,954
30-David, responding.
138
00:04:47,990 --> 00:04:50,122
LAPD. Drop the gun!
(gunshots)
139
00:04:50,157 --> 00:04:54,995
LUCA: Whoa, check fire,
Deac, to your right!
140
00:04:55,030 --> 00:04:56,436
DEACON:
Moving.
141
00:04:56,471 --> 00:04:58,999
Hondo, armed male suspect
heading your way.
142
00:04:59,034 --> 00:05:01,408
Wounded, left arm.
143
00:05:09,682 --> 00:05:11,110
Suspect down.
144
00:05:12,014 --> 00:05:13,816
LUCA:
Clear.
145
00:05:13,851 --> 00:05:15,554
Got a body down.
146
00:05:17,888 --> 00:05:19,052
She's gone.
147
00:05:19,087 --> 00:05:20,790
Deacon, that's
the direction we fired from.
148
00:05:20,825 --> 00:05:22,825
Do you think it's possible...?
149
00:05:22,860 --> 00:05:25,432
It might've been my shot.
150
00:05:28,701 --> 00:05:30,668
Cover!
151
00:05:30,703 --> 00:05:31,966
He's got a kid.
152
00:05:33,002 --> 00:05:34,573
Back off!
153
00:05:34,608 --> 00:05:37,169
This is LAPD. We got
the place surrounded.
154
00:05:37,204 --> 00:05:38,808
You let that kid go.
155
00:05:38,843 --> 00:05:39,875
If you're really a cop,
156
00:05:39,910 --> 00:05:41,140
then we're on the same side.
157
00:05:41,175 --> 00:05:42,680
This is Sergeant Harrelson,
LAPD SWAT.
158
00:05:42,715 --> 00:05:45,452
You put that gun down,
nobody gets hurt.
159
00:05:46,719 --> 00:05:48,785
Okay.
160
00:05:48,820 --> 00:05:50,083
I'm putting my gun down.
161
00:05:50,118 --> 00:05:51,722
HONDO:
Slowly.
162
00:05:54,859 --> 00:05:56,628
Tan, move in.
163
00:05:58,995 --> 00:06:00,599
Keep your hands up.
164
00:06:02,097 --> 00:06:03,063
Purdue?
165
00:06:03,098 --> 00:06:04,966
It's okay, Hunter.
166
00:06:05,001 --> 00:06:07,034
They're police.
HONDO: Good.
167
00:06:07,069 --> 00:06:08,442
You know this guy?
168
00:06:08,477 --> 00:06:10,037
Yeah, he's my bodyguard.
169
00:06:19,785 --> 00:06:21,719
She was an employee.
170
00:06:21,754 --> 00:06:24,986
Only wrong choice she made
was coming into work today.
171
00:06:25,021 --> 00:06:26,757
How is that fair?
172
00:06:26,792 --> 00:06:29,826
We got 14 shoplifters
in custody.
173
00:06:29,861 --> 00:06:32,059
Injury count's
still climbing.
174
00:06:32,094 --> 00:06:34,193
Don't think there'll be any more
flash mob robberies for a while.
175
00:06:34,228 --> 00:06:35,997
Talk to me about
the bodyguard.
176
00:06:36,032 --> 00:06:37,999
His name's
Roger Purdue.
177
00:06:38,034 --> 00:06:39,737
His protectee
is Hunter Wright.
178
00:06:39,772 --> 00:06:42,476
The kid's a VIP.
His father's Gregory Wright.
179
00:06:42,511 --> 00:06:44,478
Big-time real estate developer.
Yeah.
180
00:06:44,513 --> 00:06:45,743
Purdue was part
of the gunfight?
181
00:06:45,778 --> 00:06:47,239
(fading):
Claimed it was self-defense.
182
00:06:47,274 --> 00:06:48,911
According to Purdue,
the guy we took down
183
00:06:48,946 --> 00:06:50,616
is one of four
masked gunmen.
184
00:06:50,651 --> 00:06:52,948
Tan's pulling
the security tapes to confirm.
185
00:06:52,983 --> 00:06:55,115
Commander?
186
00:06:55,150 --> 00:06:57,491
May I have a word?
187
00:06:58,120 --> 00:07:00,087
Yeah.
188
00:07:00,925 --> 00:07:03,827
Um... I spoke to Hondo.
189
00:07:03,862 --> 00:07:05,730
This fatality...
190
00:07:05,765 --> 00:07:08,667
She might've been caught in
the crossfire.
Mm-hmm.
191
00:07:09,901 --> 00:07:11,967
There's a possibility...
192
00:07:12,002 --> 00:07:13,705
it's my fatality.
193
00:07:13,740 --> 00:07:15,069
Oh.
194
00:07:15,104 --> 00:07:16,741
All right.
195
00:07:16,776 --> 00:07:19,238
Well, you're benched until
the ballistic report comes back,
196
00:07:19,273 --> 00:07:20,712
effective immediately.
Give RHD
197
00:07:20,747 --> 00:07:22,076
your statement
and your weaponry.
198
00:07:22,111 --> 00:07:24,177
Yeah.
199
00:07:31,890 --> 00:07:33,857
HONDO:
Sir?
200
00:07:33,892 --> 00:07:35,661
An unarmed Black girl
201
00:07:35,696 --> 00:07:37,729
shot by a white cop.
If it's true...
202
00:07:37,764 --> 00:07:39,830
I don't need to tell you
how bad this could get.
203
00:07:39,865 --> 00:07:41,161
Let me worry about that.
204
00:07:41,196 --> 00:07:42,734
We don't have all the facts.
205
00:07:42,769 --> 00:07:44,802
Speculation is not
gonna help Deacon.
206
00:07:44,837 --> 00:07:45,936
Or that young woman.
207
00:07:45,972 --> 00:07:48,069
And once you guys pull the
security tapes, you can turn
208
00:07:48,104 --> 00:07:49,202
over the scene.
209
00:07:49,237 --> 00:07:51,545
No video.
Store's security cameras
210
00:07:51,580 --> 00:07:53,272
all lost power two minutes
before the looting started.
211
00:07:53,307 --> 00:07:56,550
That didn't happen at any of
the other flash mob robberies.
212
00:07:56,585 --> 00:07:58,717
TAN: Yeah, it gets stranger.
Witnesses saw four gunmen,
213
00:07:58,752 --> 00:08:00,851
confirmed they were
armed and aggressive.
214
00:08:00,886 --> 00:08:02,248
But none of them were
carrying any merchandise.
215
00:08:02,283 --> 00:08:03,689
True for the guy we saw, too.
216
00:08:03,724 --> 00:08:05,625
No shopping bag, just a gun.
217
00:08:05,660 --> 00:08:07,957
Why come to a flash mob robbery
and not steal anything?
218
00:08:07,992 --> 00:08:09,123
Maybe they weren't here
to steal.
219
00:08:09,158 --> 00:08:11,224
Now Hunter is
a high-value target.
220
00:08:11,259 --> 00:08:13,160
What if the gunmen are
after him?
221
00:08:13,195 --> 00:08:15,195
Hunter had an appointment with
a stylist. They could've known
222
00:08:15,230 --> 00:08:16,735
exactly what time
he was gonna be here.
223
00:08:16,770 --> 00:08:18,605
And used the flash mob
thing as a diversion?
224
00:08:18,640 --> 00:08:20,706
It wouldn't be hard to get
a rumor going on social media,
225
00:08:20,741 --> 00:08:23,104
whip up a crowd to help cover
your real crime.
Figure
226
00:08:23,139 --> 00:08:24,908
they could grab up Hunter and
get away before the cops came.
227
00:08:24,943 --> 00:08:27,812
They just didn't realize
we were already here.
228
00:08:27,847 --> 00:08:29,649
Hey, Purdue?
229
00:08:31,719 --> 00:08:33,686
Has Hunter been the target
of any threats recently?
230
00:08:33,721 --> 00:08:34,887
Yes.
231
00:08:34,922 --> 00:08:37,151
His father doesn't play around
when it comes to business.
232
00:08:37,186 --> 00:08:39,186
Lots of angry letters
and phone calls.
233
00:08:39,221 --> 00:08:40,726
There was an incident
last week.
234
00:08:40,761 --> 00:08:42,189
Someone broke
into his dorm.
235
00:08:42,224 --> 00:08:43,894
A kidnapping attempt?
Couldn't rule it out.
236
00:08:43,929 --> 00:08:46,259
Mr. Wright has no shortage
of motivated enemies.
237
00:08:46,294 --> 00:08:48,096
We're gonna need
those letters.
238
00:08:48,131 --> 00:08:49,834
All call recordings.
239
00:08:49,869 --> 00:08:51,803
I recommend you and Hunter
come back to SWAT headquarters.
240
00:08:51,838 --> 00:08:54,267
Is that necessary?
Well, if these gunmen staged
241
00:08:54,302 --> 00:08:55,972
an event this bold
to get Hunter,
242
00:08:56,007 --> 00:08:57,908
they're going to strike
again, faster and harder.
243
00:08:57,943 --> 00:09:00,306
LAPD can't risk that.
244
00:09:09,053 --> 00:09:11,251
♪ ♪
245
00:09:45,859 --> 00:09:47,859
Hunter Wright's family is
secure. Mom's coming in now.
246
00:09:47,894 --> 00:09:49,894
And Dad accepted
our protective detail.
247
00:09:49,929 --> 00:09:51,291
Smart move.
248
00:09:51,326 --> 00:09:53,700
Some serious haters in these
threat letters, from
249
00:09:53,735 --> 00:09:55,669
environmental activists
to other developers.
250
00:09:55,704 --> 00:09:57,803
The gunmen could be
working for any of 'em.
251
00:09:57,838 --> 00:09:59,332
We're running some partial
prints and tracing some
252
00:09:59,367 --> 00:10:01,202
phone numbers, but
nothing in these messages
253
00:10:01,237 --> 00:10:03,677
points directly
to today's attack.
254
00:10:03,712 --> 00:10:05,877
Okay, I got an ID on the
gunman that Hondo brought down.
255
00:10:05,912 --> 00:10:06,878
Simon Cong.
256
00:10:06,913 --> 00:10:09,342
HICKS: Immigrated from
China on a student visa.
257
00:10:09,377 --> 00:10:12,114
Worked as a bouncer until
about six months ago.
Yeah.
258
00:10:12,149 --> 00:10:14,688
The bar owner he worked for
said Cong was kind of a loner.
259
00:10:14,723 --> 00:10:17,317
He didn't know much
about him.
China. Hang on.
260
00:10:17,352 --> 00:10:20,254
Gregory Wright broke ground
on a luxury hotel
261
00:10:20,289 --> 00:10:21,827
in Beijing last year.
262
00:10:21,862 --> 00:10:23,323
Was supposed to be
low-income housing,
263
00:10:23,358 --> 00:10:25,699
but Wright made
a big bid on the land.
264
00:10:25,734 --> 00:10:27,228
He upset a lot of locals.
265
00:10:27,263 --> 00:10:28,735
So kidnapping Hunter
could be some kind
266
00:10:28,770 --> 00:10:30,297
of protest or payback.
267
00:10:30,332 --> 00:10:33,102
Yeah, but we need
more concrete info.
268
00:10:33,137 --> 00:10:34,235
There's three other gunmen.
269
00:10:34,270 --> 00:10:35,775
We ID them,
we find them
270
00:10:35,810 --> 00:10:37,711
before they strike again.
Okay, security cameras
271
00:10:37,746 --> 00:10:39,405
were down before they arrived
in the store.
272
00:10:39,440 --> 00:10:41,011
Yeah, but those weren't the only
cameras in the building.
273
00:10:41,046 --> 00:10:43,013
There were dozens of shoppers
with cell phones.
274
00:10:43,048 --> 00:10:44,476
RHD collected recorded videos
275
00:10:44,511 --> 00:10:46,720
along with people's
witness statements.
276
00:10:46,755 --> 00:10:48,986
And we have two dozen
shoplifters in custody.
277
00:10:49,021 --> 00:10:50,922
Their phones are
in an evidence locker.
278
00:10:50,957 --> 00:10:53,122
People are dumb enough to film
themselves committing a crime.
279
00:10:53,157 --> 00:10:54,728
Anything to boost the 'Gram.
280
00:10:54,763 --> 00:10:56,125
All right, get the phones,
pull the video,
281
00:10:56,160 --> 00:10:57,764
and find those IDs.
282
00:11:01,528 --> 00:11:03,363
Tan's working on more IDs
for the rest of the gunmen.
283
00:11:03,398 --> 00:11:05,365
Collecting footage
of the robbery now.
Great.
284
00:11:05,400 --> 00:11:07,334
Oh, hey, uh, real quick?
285
00:11:07,369 --> 00:11:09,402
Speaking of the
robbery, uh...
286
00:11:09,437 --> 00:11:11,811
I kind of wanted to talk
to you about something.
287
00:11:11,846 --> 00:11:13,912
Powell ignored orders,
didn't she?
288
00:11:13,947 --> 00:11:15,848
Now it's not the first time
she's been dinged
289
00:11:15,883 --> 00:11:17,014
for being reckless.
Come to think of it,
290
00:11:17,049 --> 00:11:18,477
it's not the second time,
either.
291
00:11:18,512 --> 00:11:20,248
That's why I wanted to talk.
292
00:11:20,283 --> 00:11:23,086
I corrected her in the field,
but she didn't get the issue.
293
00:11:23,121 --> 00:11:24,791
But, see,
that is the issue.
294
00:11:24,826 --> 00:11:27,123
Mistakes happen, but she is
not learning from them, Street.
295
00:11:27,158 --> 00:11:29,455
Now my team needs
to be able to rely on her.
296
00:11:29,490 --> 00:11:31,160
But right now...
I know, I know.
297
00:11:31,195 --> 00:11:33,492
So I was thinking maybe
you can talk to her.
298
00:11:33,527 --> 00:11:35,769
Drop some Hondo
wisdom. Look.
299
00:11:35,804 --> 00:11:37,298
Powell is stubborn,
300
00:11:37,333 --> 00:11:39,498
but I really do think that
she's worth investing in.
301
00:11:39,533 --> 00:11:41,775
All right, then you do it.
302
00:11:41,810 --> 00:11:43,975
I tried.
You try again.
303
00:11:44,010 --> 00:11:45,471
You're not in the heat
of the moment right now.
304
00:11:45,506 --> 00:11:46,340
So you've got some time
to go dig into her.
305
00:11:46,375 --> 00:11:48,078
If we can figure out
306
00:11:48,113 --> 00:11:51,312
why Powell does what she does,
then maybe we can fix it.
307
00:11:51,347 --> 00:11:52,852
And I'm starting to think
you might be
308
00:11:52,887 --> 00:11:54,348
the only one
who can get her to open up.
309
00:11:54,383 --> 00:11:55,921
Okay.
310
00:11:55,956 --> 00:11:57,417
Hey, Hondo?
311
00:11:58,486 --> 00:12:00,926
Thanks.
Don't thank me yet.
312
00:12:00,961 --> 00:12:03,060
If Powell doesn't make changes
and follow procedure,
313
00:12:03,095 --> 00:12:05,392
I will bounce her,
before somebody gets hurt.
314
00:12:11,873 --> 00:12:14,071
(breathing shakily)
315
00:12:18,539 --> 00:12:21,881
(high-pitched ringing)
316
00:12:26,580 --> 00:12:28,987
(door opens)
317
00:12:38,900 --> 00:12:41,098
Ballistics report came back
318
00:12:41,133 --> 00:12:43,364
from the bullet pulled from
the dead employee's wound.
319
00:12:43,399 --> 00:12:45,498
Okay.
320
00:12:45,533 --> 00:12:48,567
It didn't match any
of SWAT's rounds.
321
00:12:51,143 --> 00:12:52,912
Okay.
322
00:12:56,544 --> 00:12:59,017
Um, her name?
323
00:13:00,647 --> 00:13:03,120
Her name was LaToya Turner.
324
00:13:05,894 --> 00:13:08,257
She'd worked at Coleson's
for five years.
325
00:13:08,292 --> 00:13:10,622
Started as a... stylist,
326
00:13:10,657 --> 00:13:12,899
worked her way
up to a buyer.
327
00:13:12,934 --> 00:13:15,264
You're not responsible
for her death, Deacon.
328
00:13:15,299 --> 00:13:17,563
She was, no, she was just
329
00:13:17,598 --> 00:13:20,005
in the wrong place
at the wrong time.
Yeah.
330
00:13:21,668 --> 00:13:24,009
Those are the ones that
eat at me the most.
331
00:13:24,044 --> 00:13:25,978
As they should.
332
00:13:26,013 --> 00:13:27,474
20-Squad's tracking the IDs
333
00:13:27,509 --> 00:13:29,410
of the other gunmen.
334
00:13:29,445 --> 00:13:31,918
Do you need
some time, or...
335
00:13:31,953 --> 00:13:34,151
you want me to clear you
back into the field?
336
00:13:42,128 --> 00:13:43,424
Clear me.
337
00:13:43,459 --> 00:13:45,294
All right.
338
00:13:45,329 --> 00:13:47,032
I want to get these guys.
339
00:13:47,067 --> 00:13:49,903
And give LaToya Turner
some justice.
340
00:13:49,938 --> 00:13:51,938
Good.
341
00:13:58,947 --> 00:14:01,310
DEACON: Any luck identifying
the other gunmen?
342
00:14:01,345 --> 00:14:03,213
No, but I need to show
you guys something.
343
00:14:03,248 --> 00:14:05,281
I think we got their
motives all wrong.
344
00:14:05,316 --> 00:14:06,986
I'm listening.
345
00:14:07,021 --> 00:14:08,922
All right, so the gunmen
stay masked the whole time.
346
00:14:08,957 --> 00:14:10,649
I was able to organize
all the videos
347
00:14:10,684 --> 00:14:12,354
into a rough
chronological order.
348
00:14:12,389 --> 00:14:15,159
There's Hunter Wright, but
the crew moves right past him.
349
00:14:15,194 --> 00:14:17,128
There's no way
they missed seeing him.
350
00:14:17,163 --> 00:14:19,196
So we were wrong.
They weren't after Hunter.
These guys didn't engage
351
00:14:19,231 --> 00:14:21,165
with Hunter's
security intentionally.
352
00:14:21,200 --> 00:14:23,200
So if the gunmen
weren't there for the kid,
353
00:14:23,235 --> 00:14:24,663
what were they after?
TAN: Don't know yet.
354
00:14:24,698 --> 00:14:26,269
Now as the robbery goes on,
355
00:14:26,304 --> 00:14:28,337
the store continues to
clear out, they disappear
356
00:14:28,372 --> 00:14:29,943
from view a couple times.
357
00:14:29,978 --> 00:14:31,945
But I think I see them
in the back of this clip.
358
00:14:31,980 --> 00:14:33,474
I was gonna blow it up...
359
00:14:33,509 --> 00:14:35,212
HONDO:
Right there.
360
00:14:35,247 --> 00:14:37,918
They grabbed someone and that
was definitely a gunshot.
361
00:14:39,614 --> 00:14:41,350
DEACON:
It's LaToya Turner.
362
00:14:41,385 --> 00:14:43,220
That's the woman who was killed.
363
00:14:43,255 --> 00:14:45,321
We assume she was hit
with a stray bullet,
364
00:14:45,356 --> 00:14:46,960
but she was the target.
365
00:14:46,995 --> 00:14:48,555
These guys could've
killed LaToya anywhere.
366
00:14:48,590 --> 00:14:50,194
Instead they engineered
367
00:14:50,229 --> 00:14:52,295
an entire flash mob robbery
to cover it up.
368
00:14:52,330 --> 00:14:54,330
Which means whatever the
connection is between LaToya
369
00:14:54,365 --> 00:14:56,266
and these gunmen, they
wanted it kept secret.
370
00:14:56,301 --> 00:14:59,104
Wait, I found video of
LaToya during the robbery.
371
00:14:59,139 --> 00:15:00,501
They found me.
372
00:15:00,536 --> 00:15:02,338
Just go!
Get out of the apartment now.
373
00:15:02,373 --> 00:15:04,439
The apartment.
She's talking to someone that
374
00:15:04,474 --> 00:15:06,474
isn't at the store, which means,
that there's someone else.
375
00:15:06,509 --> 00:15:08,476
There's another person that
these gunmen are after.
376
00:15:08,511 --> 00:15:09,983
Tan, trace the number
LaToya called.
377
00:15:10,018 --> 00:15:11,314
I'll let Commander Hicks
know that Hunter
378
00:15:11,349 --> 00:15:12,986
and his family can leave
protective custody.
379
00:15:13,021 --> 00:15:14,988
I'll look into
LaToya's background.
380
00:15:15,023 --> 00:15:17,122
See if I can find out why
someone wanted her dead.
381
00:15:17,157 --> 00:15:20,125
They found me. Just go!
Get out of the apartment!
382
00:15:23,625 --> 00:15:25,460
Hey, I got this.
All right.
383
00:15:25,495 --> 00:15:27,231
How are you?
Hi!
384
00:15:27,266 --> 00:15:29,068
We got our hands full
with that flash mob robbery,
385
00:15:29,103 --> 00:15:30,531
but Hondo said you might
come by for me.
386
00:15:30,566 --> 00:15:32,137
I'll be quick.
Mm-hmm.
387
00:15:32,172 --> 00:15:34,238
I started working in the
inspector general's office.
388
00:15:34,273 --> 00:15:37,043
Yeah.
And we're reviewing the
Good Neighbor program.
389
00:15:37,078 --> 00:15:38,770
Wanted to ask you
about your experience.
390
00:15:38,805 --> 00:15:40,673
You know what,
using it might be
391
00:15:40,708 --> 00:15:42,642
the best decision
I ever made as a cop.
392
00:15:42,677 --> 00:15:44,215
I mean,
I'm part of a block.
393
00:15:44,250 --> 00:15:46,712
Makes me think differently
about people, be more open.
394
00:15:46,747 --> 00:15:49,187
What are you guys doing
with the program?
395
00:15:49,222 --> 00:15:52,091
Actually, we're debating
ending it.
396
00:15:52,126 --> 00:15:53,392
Why?
397
00:15:53,428 --> 00:15:56,656
Look, after Street and I moved
in, our neighborhood got safer.
398
00:15:56,691 --> 00:15:58,460
People don't try
as much shady stuff,
399
00:15:58,495 --> 00:16:00,528
'cause they know we're
there looking out for them.
400
00:16:00,563 --> 00:16:01,694
If the officers stick around,
then, yes,
401
00:16:01,729 --> 00:16:03,234
the program is effective.
402
00:16:03,269 --> 00:16:05,698
Problem is,
there are a lot of cops
403
00:16:05,733 --> 00:16:07,634
who use the program
to get a cheap house,
404
00:16:07,669 --> 00:16:09,570
stay exactly
as long as they have to,
405
00:16:09,605 --> 00:16:11,341
and then sell
for a big profit.
406
00:16:11,376 --> 00:16:13,178
Yeah, sure, the contract only
makes you stay for two years,
407
00:16:13,213 --> 00:16:16,049
I bet that some cops move on...
A lot of cops.
408
00:16:16,084 --> 00:16:18,249
I've been reviewing
the data all morning.
409
00:16:18,284 --> 00:16:19,712
But you know there are
officers out there like me,
410
00:16:19,747 --> 00:16:21,450
who believe in the
Good Neighbor program.
411
00:16:21,485 --> 00:16:23,155
I can put you in touch
with some of them.
412
00:16:23,190 --> 00:16:25,454
I-I'd be happy to hear
from other participants,
413
00:16:25,489 --> 00:16:28,127
but I don't know, Luca.
I can't deny the stats.
414
00:16:28,162 --> 00:16:30,294
Right now, the initiative is
a waste of resources.
415
00:16:30,329 --> 00:16:32,593
And I owe it
to the inspector general
416
00:16:32,628 --> 00:16:34,463
to make a fair recommendation.
417
00:16:34,498 --> 00:16:36,102
I guess.
418
00:16:36,137 --> 00:16:37,664
Just doesn't seem
like you ever let the numbers
419
00:16:37,699 --> 00:16:39,633
get in the way
of a good idea before.
420
00:16:40,537 --> 00:16:43,373
Okay, I got to go.
421
00:16:46,378 --> 00:16:48,708
(sighs)
422
00:16:55,783 --> 00:16:58,091
TAN:
Phone number LaToya Turner
423
00:16:58,126 --> 00:17:00,456
called right before she was
killed belongs to a burner
424
00:17:00,491 --> 00:17:02,227
activated three days ago,
but whoever has it
425
00:17:02,262 --> 00:17:03,624
switched the phone off,
so we can't ping it.
426
00:17:03,659 --> 00:17:05,098
I looked further
into LaToya.
427
00:17:05,133 --> 00:17:06,627
No criminal history,
no contact
428
00:17:06,662 --> 00:17:08,332
with anyone even
the tiniest bit shady.
429
00:17:08,367 --> 00:17:10,235
If she's spotless,
why target her?
430
00:17:10,270 --> 00:17:11,698
Drugs? Maybe gambling debts?
DEACON: Well, if she's
431
00:17:11,733 --> 00:17:13,766
got a problem, it's not
showing up in her financials.
432
00:17:13,801 --> 00:17:16,637
But this is.
Three days ago,
433
00:17:16,672 --> 00:17:18,342
a charge to a prepaid
phone company.
434
00:17:18,377 --> 00:17:21,246
That burner you mentioned,
LaToya activated it herself.
435
00:17:21,281 --> 00:17:23,248
That's odd.
And she withdrew some cash, too.
436
00:17:23,283 --> 00:17:25,118
She broke from her
usual routine,
437
00:17:25,153 --> 00:17:27,120
and made two trips to the
grocery store this week.
438
00:17:27,155 --> 00:17:29,188
Plus she used
her work discount
439
00:17:29,223 --> 00:17:31,256
to purchase clothes.
And this emailed receipt
440
00:17:31,291 --> 00:17:32,752
says none of them
are in her size.
441
00:17:32,787 --> 00:17:35,260
Food, clothing, cash.
All basic needs.
442
00:17:35,295 --> 00:17:37,328
We heard her say,
"Get out of the apartment."
443
00:17:37,363 --> 00:17:39,396
What if LaToya is
sheltering someone?
444
00:17:39,431 --> 00:17:41,332
Patrol didn't find anything
unusual at her place.
445
00:17:41,367 --> 00:17:44,137
Well, when LAPD reached out
to notify LaToya's next of kin,
446
00:17:44,172 --> 00:17:45,897
they contacted
her sister, Nicole.
447
00:17:45,932 --> 00:17:47,635
She's a property manager
448
00:17:47,670 --> 00:17:49,373
at an apartment building
in Santa Monica.
449
00:17:49,408 --> 00:17:50,902
In that building,
there is one vacant unit.
450
00:17:50,937 --> 00:17:52,871
Even if LaToya was
stashing someone there,
451
00:17:52,906 --> 00:17:54,510
they're long gone.
452
00:17:54,545 --> 00:17:56,248
They might've left something
behind. I'll call the sister.
453
00:17:56,283 --> 00:17:58,217
If LaToya was borrowing
this unit,
454
00:17:58,252 --> 00:18:00,846
it's worth a shot.
Okay.
455
00:18:00,881 --> 00:18:03,552
Empty unit number's 229.
456
00:18:03,587 --> 00:18:05,719
You know, if my sister asked
to borrow a whole apartment,
457
00:18:05,754 --> 00:18:07,721
I'd ask
some follow-up questions.
458
00:18:07,756 --> 00:18:09,360
Busted window.
459
00:18:09,395 --> 00:18:11,560
POWELL:
Looks like the door's
broken, too.
460
00:18:11,595 --> 00:18:13,826
Gunmen must've figured out
LaToya's shelter spot.
461
00:18:13,861 --> 00:18:16,367
DEACON:
Could still be inside.
462
00:18:16,402 --> 00:18:18,303
Stay sharp.
463
00:18:18,338 --> 00:18:20,701
TAN:
Hey! Hold up!
464
00:18:20,736 --> 00:18:22,274
We got a rabbit!
DEACON: Go.
465
00:18:22,309 --> 00:18:24,177
30-David, we got a solo runner
466
00:18:24,212 --> 00:18:26,245
heading east
on Montana.
467
00:18:26,280 --> 00:18:27,840
Hold up!
468
00:18:27,875 --> 00:18:29,743
(panting, whimpering)
469
00:18:31,912 --> 00:18:34,286
Hey! LAPD! Stop running!
470
00:18:34,321 --> 00:18:35,683
Stop!
471
00:18:35,718 --> 00:18:37,322
LAPD.
472
00:18:37,357 --> 00:18:38,719
You're police?
473
00:18:38,754 --> 00:18:40,292
Real police?
474
00:18:40,327 --> 00:18:41,722
I thought you were the guards
475
00:18:41,757 --> 00:18:43,724
coming back to get me.
The guards?
476
00:18:43,759 --> 00:18:45,462
From the factory.
477
00:18:45,497 --> 00:18:46,859
You're the person
LaToya sheltered.
478
00:18:46,894 --> 00:18:48,960
The one the gunmen
are looking for.
479
00:18:48,995 --> 00:18:51,369
We've got you. You're safe now.
480
00:18:51,404 --> 00:18:52,601
But my brother.
481
00:18:52,636 --> 00:18:53,965
We escaped the factory together.
482
00:18:54,000 --> 00:18:56,209
I was out of the apartment
when LaToya called.
483
00:18:56,244 --> 00:18:57,606
When I came back,
484
00:18:57,641 --> 00:19:00,477
I saw them dragging
my brother to a car.
485
00:19:00,512 --> 00:19:01,940
Please.
486
00:19:01,975 --> 00:19:03,942
You have to save him.
487
00:19:12,458 --> 00:19:13,952
The factory that you worked in,
488
00:19:13,987 --> 00:19:15,426
you say you made clothes?
Yes.
489
00:19:15,461 --> 00:19:18,297
Sewing all day.
Sunup to sundown.
490
00:19:18,332 --> 00:19:20,695
No breaks allowed.
And then they'd say
491
00:19:20,730 --> 00:19:23,302
we messed up
and don't deserve full wages.
492
00:19:23,337 --> 00:19:24,798
Long hours, low pay.
493
00:19:24,833 --> 00:19:26,470
Sounds like a sweatshop.
494
00:19:26,505 --> 00:19:28,307
Hold on, let's go back.
495
00:19:28,342 --> 00:19:29,968
How did you end up there?
496
00:19:30,003 --> 00:19:31,838
A man said he'd help us
immigrate from China.
497
00:19:31,873 --> 00:19:35,710
Promised us work,
a better life.
498
00:19:35,745 --> 00:19:37,349
It was all lies.
499
00:19:37,384 --> 00:19:39,483
How many workers are there?
Eight.
500
00:19:39,518 --> 00:19:41,683
We had to share
two old mattresses to sleep on.
501
00:19:41,718 --> 00:19:43,586
So you couldn't leave
at all?
502
00:19:43,621 --> 00:19:45,588
The guards watch us
every minute.
503
00:19:45,623 --> 00:19:47,986
One time, another girl
tried to get out.
504
00:19:48,021 --> 00:19:49,592
They caught her.
505
00:19:49,627 --> 00:19:51,858
Beat her up. She died.
506
00:19:51,893 --> 00:19:52,925
They killed her?
507
00:19:52,960 --> 00:19:54,663
I don't know.
508
00:19:54,698 --> 00:19:56,632
She was all bloody,
and they took her away
509
00:19:56,667 --> 00:19:58,865
and we never saw her again.
510
00:20:00,033 --> 00:20:01,868
That's what they're gonna do
to my brother.
511
00:20:01,903 --> 00:20:04,376
You have to save him.
DEACON: Hey.
512
00:20:04,411 --> 00:20:06,576
We've got a squad heading to the
address you gave us right now.
513
00:20:06,611 --> 00:20:08,644
If your brother's at that
sweatshop, we'll find him.
514
00:20:08,679 --> 00:20:10,415
The gunmen
from this morning's robbery
515
00:20:10,450 --> 00:20:11,845
could be the sweatshop's guards.
516
00:20:11,880 --> 00:20:14,012
Yeah, but they came to the store
specifically for LaToya.
517
00:20:14,047 --> 00:20:16,553
Did LaToya Turner help you
518
00:20:16,588 --> 00:20:18,049
and your brother escape?
519
00:20:18,084 --> 00:20:20,491
Yes. LaToya is an angel.
520
00:20:20,526 --> 00:20:22,493
She found the factory
when she was picking
521
00:20:22,528 --> 00:20:24,528
new clothes for her store.
522
00:20:24,563 --> 00:20:27,366
I begged her for help,
and she did.
523
00:20:27,401 --> 00:20:29,665
Is that how you found me?
Grace?
524
00:20:30,668 --> 00:20:32,536
I'm sorry to tell you this.
525
00:20:32,571 --> 00:20:35,638
Um... LaToya was killed
this morning.
526
00:20:37,807 --> 00:20:40,005
She was in danger
because we escaped.
527
00:20:42,746 --> 00:20:45,648
And now my brother is, too.
528
00:20:48,983 --> 00:20:50,521
Right now,
we got nothing.
529
00:20:50,556 --> 00:20:52,050
Hey, we got a problem.
530
00:20:52,085 --> 00:20:54,723
That factory that Grace pointed
us to? There's no workers,
531
00:20:54,758 --> 00:20:56,087
no equipment,
not even product.
532
00:20:56,122 --> 00:20:57,924
When Grace and Park
disappeared, the guards
533
00:20:57,959 --> 00:21:00,366
must've got spooked,
moved the entire operation.
534
00:21:00,401 --> 00:21:01,730
We have to find them.
535
00:21:01,765 --> 00:21:03,666
Grace said that there are
seven other workers
536
00:21:03,701 --> 00:21:04,733
out there,
including her brother.
537
00:21:04,768 --> 00:21:06,064
Deacon,
the guards are in the wind,
538
00:21:06,099 --> 00:21:07,637
and we don't know if Grace's
brother is even alive.
539
00:21:07,672 --> 00:21:09,342
LaToya Turner was
murdered trying
540
00:21:09,377 --> 00:21:10,640
to help these people.
541
00:21:10,675 --> 00:21:12,675
So I'm sorry, but if
there's a tiny chance
542
00:21:12,710 --> 00:21:15,645
that we can help save them,
we got to take it.
543
00:21:16,615 --> 00:21:18,450
All right, what about
that building they vacated?
544
00:21:18,485 --> 00:21:20,419
Must've been a name
on the lease.
Shell corporation.
545
00:21:20,454 --> 00:21:22,652
That warehouse was their only
property. It's a dead end.
546
00:21:22,687 --> 00:21:24,687
All right, whoever's
in charge of this sweatshop
547
00:21:24,722 --> 00:21:26,953
obviously covered
their tracks.
548
00:21:26,988 --> 00:21:28,658
Grace was inside.
549
00:21:28,693 --> 00:21:30,825
So maybe she saw something
or heard something...
550
00:21:30,860 --> 00:21:32,457
Right now, she's
our only lead.
551
00:21:36,536 --> 00:21:38,129
Did you save Park?
552
00:21:38,164 --> 00:21:39,933
Can I see him?
DEACON: I'm sorry.
553
00:21:39,968 --> 00:21:42,672
We sent a team to the sweatshop,
but no one was there.
554
00:21:43,609 --> 00:21:45,807
It's my fault.
555
00:21:47,679 --> 00:21:49,745
I should have protected him.
556
00:21:49,780 --> 00:21:52,451
Hey, we are still looking
for your brother.
557
00:21:52,486 --> 00:21:54,453
We just need
to find another way.
558
00:21:54,488 --> 00:21:56,389
(sighs)
Grace...
559
00:21:56,424 --> 00:21:58,820
I need you to think
about the guards.
560
00:21:58,855 --> 00:22:02,758
Was there a leader or a boss?
561
00:22:03,728 --> 00:22:05,563
I didn't like looking
at him too long.
562
00:22:05,598 --> 00:22:07,466
He was scary.
563
00:22:07,501 --> 00:22:09,127
Yelled at us.
564
00:22:09,162 --> 00:22:10,898
Did you ever hear him talking
to the other guards?
565
00:22:10,933 --> 00:22:12,867
Maybe they mentioned his name?
566
00:22:12,902 --> 00:22:14,506
No.
567
00:22:14,541 --> 00:22:15,969
He only ever talk about work.
568
00:22:16,004 --> 00:22:18,609
How many pieces
we make in a day.
569
00:22:18,644 --> 00:22:20,039
How we need to do more. Uh...
570
00:22:20,074 --> 00:22:21,744
money and clothes, that's
all he ever talk about.
571
00:22:21,779 --> 00:22:22,778
Wait, the clothes.
572
00:22:22,813 --> 00:22:25,418
If we can ID the clothing
573
00:22:25,453 --> 00:22:27,079
the sweatshop was making,
574
00:22:27,114 --> 00:22:28,586
we can go talk to the brand.
575
00:22:28,621 --> 00:22:30,588
They'd know who was
running the factory.
576
00:22:30,623 --> 00:22:31,853
Did you ever sew a tag?
577
00:22:31,888 --> 00:22:33,723
Or-or maybe see a logo?
578
00:22:33,758 --> 00:22:36,121
I didn't attach the tags.
579
00:22:36,156 --> 00:22:38,464
Uh, sometimes there was
580
00:22:38,499 --> 00:22:40,466
a little T
on the shirts,
581
00:22:40,501 --> 00:22:42,501
but it didn't look
that special.
582
00:22:42,536 --> 00:22:43,799
It's something.
583
00:22:43,834 --> 00:22:45,768
And I know a guy
who might be able to help us.
584
00:22:45,803 --> 00:22:48,100
All right, well,
let's run with it and find out.
585
00:22:48,135 --> 00:22:49,167
TAN:
Grace?
586
00:22:49,202 --> 00:22:51,037
Can you draw
the logo for me?
587
00:22:51,072 --> 00:22:53,611
And anything else you remember
about the clothes?
588
00:22:57,243 --> 00:22:59,881
Hey.
Hey.
589
00:23:00,983 --> 00:23:03,687
Tan took Luca to meet some
old C.I. from his Vice days.
590
00:23:03,722 --> 00:23:06,052
They think this guy
can ID the brand
591
00:23:06,087 --> 00:23:08,758
that's using the sweatshop.
Cool.
592
00:23:08,793 --> 00:23:11,123
We need to talk through
what happened this morning.
593
00:23:12,258 --> 00:23:14,434
Not this again.
594
00:23:15,096 --> 00:23:18,097
You went through a door alone,
not knowing
595
00:23:18,132 --> 00:23:19,967
what was on the other side.
Sure I did.
596
00:23:20,002 --> 00:23:22,035
It was a stockroom, a shortcut.
597
00:23:22,070 --> 00:23:24,543
(sighs)
There could've been suspects
598
00:23:24,578 --> 00:23:27,106
hiding in there,
waiting to ambush you.
599
00:23:27,141 --> 00:23:29,680
They weren't going to ambush me.
They were suburban moms
600
00:23:29,715 --> 00:23:31,814
grabbing free perfume.
601
00:23:31,849 --> 00:23:33,552
You always think you know
better than procedure.
602
00:23:33,587 --> 00:23:35,180
But it says we stick together
603
00:23:35,215 --> 00:23:36,951
for a reason.
604
00:23:36,986 --> 00:23:39,525
You probably pulled my records
605
00:23:39,560 --> 00:23:42,561
already,
but before I was LAPD,
606
00:23:42,596 --> 00:23:44,024
I worked
in the sheriff's department.
607
00:23:44,059 --> 00:23:46,224
No, I-I never
read your file.
608
00:23:46,259 --> 00:23:47,962
Well, I worked
search and rescue.
609
00:23:47,997 --> 00:23:51,196
My partner, Gabe,
had been on the job 20 years.
610
00:23:51,231 --> 00:23:53,638
Real... dad energy.
611
00:23:53,673 --> 00:23:55,739
Loved the outdoors.
612
00:23:55,774 --> 00:23:57,873
And the rules.
613
00:23:57,908 --> 00:23:59,842
What happened?
Got called out
614
00:23:59,877 --> 00:24:01,844
to an injured climber
stuck on a cliff face.
615
00:24:01,879 --> 00:24:04,550
Gabe went up,
rocks were sliding around.
616
00:24:04,585 --> 00:24:06,717
(stammers)
And I had a weird feeling.
617
00:24:06,752 --> 00:24:08,818
So I told him to forget
about attaching
618
00:24:08,853 --> 00:24:10,853
the extra lines,
get the guy down now.
619
00:24:10,888 --> 00:24:13,251
But Gabe followed
every procedure to the letter,
620
00:24:13,286 --> 00:24:16,760
so he was still up there when
the whole cliff face gave way.
621
00:24:16,795 --> 00:24:18,828
Climber died.
Gabe might as well have.
622
00:24:18,863 --> 00:24:20,896
Spinal cord injury.
623
00:24:20,931 --> 00:24:23,129
Lives in a hospital now.
624
00:24:23,164 --> 00:24:26,000
I'm sorry. That-that
must've been really hard.
625
00:24:26,035 --> 00:24:27,969
If he would've listened to me,
they would've been safe.
626
00:24:28,004 --> 00:24:31,610
It was the protocol,
made up in some boardroom
627
00:24:31,645 --> 00:24:33,007
to cover liability
or whatever.
628
00:24:33,042 --> 00:24:34,877
I'll never let nonsense
like that get
629
00:24:34,912 --> 00:24:36,681
in the way of me
doing actual good again.
630
00:24:36,716 --> 00:24:38,617
Powell, just hold
on a sec-- hey!
631
00:24:38,652 --> 00:24:40,817
Hey, just wait a second.
632
00:24:42,249 --> 00:24:46,119
Look, what happened to Gabe,
that was not your fault.
633
00:24:46,154 --> 00:24:47,989
But you keep
this attitude up,
634
00:24:48,024 --> 00:24:50,761
you will hurt someone
or worse.
635
00:24:50,796 --> 00:24:52,730
Look, you've been
lucky so far.
636
00:24:52,765 --> 00:24:55,029
But I don't want me
or anyone on 20-Squad
637
00:24:55,064 --> 00:24:56,998
around when that
luck runs out.
638
00:25:11,179 --> 00:25:13,652
Nichelle.
Theo.
639
00:25:13,687 --> 00:25:15,819
Thank you for meeting me
before tonight.
640
00:25:15,854 --> 00:25:17,821
I just wanted to
run some thoughts
641
00:25:17,856 --> 00:25:19,790
past another O.I.G. auditor.
642
00:25:19,825 --> 00:25:21,825
What did you want to talk about?
643
00:25:21,860 --> 00:25:23,893
The Good Neighbor
program.
644
00:25:23,928 --> 00:25:25,961
I've been talking to some
officers who've used it,
645
00:25:25,996 --> 00:25:29,195
and they are passionate
about how well it works.
646
00:25:29,230 --> 00:25:30,801
I'm sure they are.
647
00:25:30,836 --> 00:25:32,297
And they're not alone.
648
00:25:32,332 --> 00:25:33,771
I know what the stats are,
649
00:25:33,806 --> 00:25:36,268
but I think
we should consider
650
00:25:36,303 --> 00:25:38,941
recommending
the program continue,
651
00:25:38,976 --> 00:25:41,812
maybe with some more
provisions.
652
00:25:41,847 --> 00:25:44,947
Look,
I told the inspector general
653
00:25:44,982 --> 00:25:47,147
that bringing you in was
a mistake, but even I thought
654
00:25:47,182 --> 00:25:49,688
you'd wait for a bit
to start roadblocking us.
655
00:25:49,723 --> 00:25:51,085
Excuse me?
656
00:25:51,120 --> 00:25:53,219
You're a cop's girlfriend.
The inspector general
657
00:25:53,254 --> 00:25:55,353
knew that
when she offered me the job.
658
00:25:55,388 --> 00:25:57,355
Sure, she's fine with it.
659
00:25:57,390 --> 00:25:59,390
Doesn't mean the rest of us are.
660
00:25:59,425 --> 00:26:01,700
I mean,
661
00:26:01,735 --> 00:26:02,998
you live with this guy, right?
662
00:26:03,033 --> 00:26:04,329
You talk shop with him?
663
00:26:04,364 --> 00:26:06,331
Uh, Hondo doesn't dictate
my opinions.
664
00:26:06,366 --> 00:26:07,805
Still,
665
00:26:07,840 --> 00:26:09,169
it makes me wonder
what you're doing
666
00:26:09,204 --> 00:26:11,072
in the inspector general's
office.
667
00:26:11,107 --> 00:26:13,679
You're basically a spy
for the cops.
668
00:26:13,714 --> 00:26:15,241
Not at all. I can be objective.
669
00:26:15,276 --> 00:26:17,243
We're standing
in SWAT's headquarters
670
00:26:17,278 --> 00:26:18,948
at your request.
671
00:26:18,983 --> 00:26:23,018
Theo, I asked you here
because it's closer
672
00:26:23,053 --> 00:26:25,185
to your office
than my South L.A.
673
00:26:25,220 --> 00:26:26,453
community center.
674
00:26:26,488 --> 00:26:29,123
But you're telling me you want
to rubber-stamp an LAPD program?
675
00:26:29,158 --> 00:26:30,861
Well, not because
it's a cop thing.
676
00:26:30,896 --> 00:26:32,665
Because I think
there's more to the story
677
00:26:32,700 --> 00:26:33,996
than what the numbers say.
678
00:26:34,031 --> 00:26:35,734
Did you decide that before
679
00:26:35,769 --> 00:26:39,067
or after talking to the officers
who are so passionate about it?
680
00:26:39,102 --> 00:26:40,937
And be honest,
were any of these guys
681
00:26:40,972 --> 00:26:43,104
your boyfriend's buddies?
682
00:26:45,911 --> 00:26:49,781
Like I said,
bringing you in was a bad idea.
683
00:26:52,786 --> 00:26:54,918
(door opens)
684
00:26:57,087 --> 00:26:59,692
A Fashion District connection
named Snazzy B?
685
00:26:59,727 --> 00:27:01,155
It's almost too perfect, bro.
686
00:27:01,190 --> 00:27:03,157
Know him from
my Vice days.
687
00:27:03,192 --> 00:27:04,763
The merch might
all be counterfeit,
688
00:27:04,798 --> 00:27:06,028
but the style's
all cutting edge.
689
00:27:06,063 --> 00:27:07,425
Let's just hope
he can ID the brand
690
00:27:07,460 --> 00:27:08,899
that was using the sweatshop.
691
00:27:08,934 --> 00:27:09,966
Officer Tan.
Hey.
692
00:27:10,001 --> 00:27:11,165
Black on black?
693
00:27:11,200 --> 00:27:12,333
How boring.
694
00:27:12,368 --> 00:27:14,773
Yeah, function over style, man.
This is Officer Luca.
695
00:27:14,808 --> 00:27:16,005
What up? What up, man?
What's up?
696
00:27:16,040 --> 00:27:17,974
Yeah, I need you
to take a look at this
697
00:27:18,009 --> 00:27:19,206
and tell me
if you recognize the logo
698
00:27:19,241 --> 00:27:20,845
or any
of these clothing designs.
699
00:27:20,880 --> 00:27:23,078
Hmm. How about
while I look this over,
700
00:27:23,113 --> 00:27:26,851
you fellas look these over?
701
00:27:26,886 --> 00:27:28,215
(laughs)
LUCA:
Yeah.
702
00:27:28,250 --> 00:27:29,854
No, thanks, man.
I'm gonna spend my money,
703
00:27:29,889 --> 00:27:31,053
it's gonna be on something real.
704
00:27:31,088 --> 00:27:32,989
They really tell time
705
00:27:33,024 --> 00:27:35,893
and shade your eyes.
It's the consumer
706
00:27:35,928 --> 00:27:38,060
who decides how much
a brand name is worth.
707
00:27:38,095 --> 00:27:39,996
It's worth something to you, you
took the trouble to spoof it.
708
00:27:40,031 --> 00:27:41,899
TAN:
He's got you there, man.
709
00:27:43,837 --> 00:27:45,067
Huh.
710
00:27:45,102 --> 00:27:47,069
This logo, this letter T,
plus the,
711
00:27:47,104 --> 00:27:49,236
uh, drapey tops... (chuckles)
712
00:27:49,271 --> 00:27:51,073
I think this is
713
00:27:51,108 --> 00:27:52,206
Tremblay's latest line.
714
00:27:52,241 --> 00:27:53,944
Tremblay? That's a designer?
715
00:27:53,979 --> 00:27:55,814
Vivian Tremblay would
call herself a designer,
716
00:27:55,849 --> 00:27:57,079
but I say
she's just another person
717
00:27:57,114 --> 00:27:59,378
shoving '70s style
in my face again.
718
00:27:59,413 --> 00:28:00,852
Bell-bottoms died
719
00:28:00,887 --> 00:28:02,447
for a reason.
Yeah, noted.
720
00:28:02,482 --> 00:28:04,757
All right,
I'll call Hondo.
721
00:28:04,792 --> 00:28:06,957
Thanks for the info.
722
00:28:06,992 --> 00:28:08,860
Hey, be good now.
Don't hurt nobody.
723
00:28:08,895 --> 00:28:11,423
Yo, we got 'em.
724
00:28:13,394 --> 00:28:14,833
Hi.
725
00:28:14,868 --> 00:28:16,934
Welcome to Tremblay.
Can I help you?
726
00:28:16,969 --> 00:28:19,101
LAPD. We're looking
for Vivian Tremblay.
727
00:28:19,136 --> 00:28:21,037
Just want
to ask her a few questions.
Oh.
728
00:28:21,072 --> 00:28:23,072
She's in the back.
I can get her for you.
729
00:28:23,107 --> 00:28:25,272
Oh, that's okay.
We'll find her.
730
00:28:29,344 --> 00:28:31,443
DEACON:
Vivian Tremblay?
Cops are here.
731
00:28:32,820 --> 00:28:35,018
Excuse me.
732
00:28:35,053 --> 00:28:38,318
STREET:
Stop!
733
00:28:38,353 --> 00:28:40,056
Don't move!
734
00:28:40,091 --> 00:28:42,487
Up against the wall.
She dropped it in the toilet.
735
00:28:42,522 --> 00:28:43,994
(panting)
736
00:28:44,029 --> 00:28:45,930
Who was that?
737
00:28:45,965 --> 00:28:47,459
Was that the sweatshop operator?
738
00:28:47,494 --> 00:28:51,232
Where are the workers, Vivian?
Where are they?!
739
00:28:55,601 --> 00:28:57,337
Phone company pulled the
last number that Vivian called.
740
00:28:57,372 --> 00:28:59,240
Belongs to a burner.
It's switched off.
741
00:28:59,275 --> 00:29:00,571
It's got to be
the sweatshop operator.
742
00:29:00,606 --> 00:29:02,573
She warned him, probably
told him to move the workers
743
00:29:02,608 --> 00:29:04,542
out of L.A.
Which means
we got to find this guy
744
00:29:04,577 --> 00:29:06,379
before he gets them out
of the city.
745
00:29:06,414 --> 00:29:08,051
Tan and Powell are going through
Tremblay's business records
746
00:29:08,086 --> 00:29:10,053
from the showroom office,
looking for anything
747
00:29:10,088 --> 00:29:11,384
that can give us an ID.
748
00:29:11,419 --> 00:29:13,023
Well, it seems
like Vivian was involved
749
00:29:13,058 --> 00:29:14,354
in the sweatshop in a real way.
750
00:29:14,389 --> 00:29:16,059
But I doubt she has his name
in her records.
751
00:29:16,094 --> 00:29:17,291
Look, it's a long shot,
but we need some way
752
00:29:17,326 --> 00:29:18,358
to get to these workers.
(phone vibrating)
753
00:29:18,393 --> 00:29:19,931
Hondo and Deacon
are talking
754
00:29:19,966 --> 00:29:22,527
to Vivian now.
We're working on it.
755
00:29:22,562 --> 00:29:24,430
I don't know what workers
you're talking about.
756
00:29:24,465 --> 00:29:25,531
DEACON:
Okay.
757
00:29:25,566 --> 00:29:27,532
That phone call that
my colleague and I interrupted--
758
00:29:27,567 --> 00:29:29,039
what was that about?
759
00:29:29,074 --> 00:29:30,370
Something else.
Vivian,
760
00:29:30,405 --> 00:29:33,010
we raided the sweatshop.
We live in America.
761
00:29:33,045 --> 00:29:35,177
There haven't been sweatshops
here in decades.
762
00:29:35,212 --> 00:29:37,146
DEACON:
It's funny, because one
of your seamstresses--
763
00:29:37,181 --> 00:29:39,082
she told me that just yesterday,
she was in yours.
764
00:29:39,117 --> 00:29:40,479
Tremblay employs
no seamstresses.
765
00:29:40,514 --> 00:29:43,416
Piecework is sent
outside of the company,
766
00:29:43,451 --> 00:29:46,287
and I don't know anything
about the labor conditions.
767
00:29:46,322 --> 00:29:49,092
Come on. You were trying
to destroy your phone.
768
00:29:49,127 --> 00:29:51,028
That tells me
that you're trying to cover up
769
00:29:51,063 --> 00:29:52,359
how involved you really are.
770
00:29:52,394 --> 00:29:55,560
This goes better for you
if we save those workers.
771
00:29:55,595 --> 00:29:57,463
Now, if you help us,
maybe we can get some
772
00:29:57,498 --> 00:29:59,971
of the charges reduced, get a
few of them taken off the table.
773
00:30:00,006 --> 00:30:02,974
I... (sighs)
774
00:30:03,009 --> 00:30:04,404
I don't know
where they're being held.
775
00:30:04,439 --> 00:30:08,144
Then give us the name
of the sweatshop operators.
776
00:30:08,179 --> 00:30:10,344
Now, before you go turning
your nose up, know this.
777
00:30:10,379 --> 00:30:12,511
We are going
through your files,
778
00:30:12,546 --> 00:30:14,249
and we have his building.
779
00:30:14,284 --> 00:30:16,350
Now, it may take a minute,
but we are gonna find this guy.
780
00:30:16,385 --> 00:30:19,452
And when we do, I wonder if he's
gonna say that you don't know
781
00:30:19,487 --> 00:30:22,455
anything about what's going on
in your own clothing factory.
782
00:30:22,490 --> 00:30:24,325
Or maybe he just might
have some new insight
783
00:30:24,360 --> 00:30:27,097
into LaToya Turner's death.
784
00:30:27,935 --> 00:30:30,166
I will give you his name.
785
00:30:31,202 --> 00:30:34,500
But I want a deal
in writing first.
786
00:30:36,141 --> 00:30:38,471
She is 100% involved
in this thing.
787
00:30:38,506 --> 00:30:40,539
And we're offering
her a deal?
788
00:30:40,574 --> 00:30:42,915
There are other ways
to get this guy's name.
789
00:30:42,950 --> 00:30:44,411
But this is the fastest.
790
00:30:44,446 --> 00:30:47,216
We get the sweatshop operator's
ID, we can get to these workers
791
00:30:47,251 --> 00:30:49,449
before he can move 'em
out of the city.
792
00:30:49,484 --> 00:30:51,220
Deacon, he skips town
with them, they get tossed
793
00:30:51,255 --> 00:30:52,683
into some new bad situation.
794
00:30:52,718 --> 00:30:54,157
Maybe another sweatshop,
795
00:30:54,192 --> 00:30:55,422
maybe something even worse.
796
00:30:55,457 --> 00:30:57,193
What if we don't find this guy?
797
00:30:57,228 --> 00:30:59,899
Or what if the workers
are already dead?
798
00:31:00,660 --> 00:31:02,627
Then we've let her walk
for nothing,
799
00:31:02,662 --> 00:31:05,366
LaToya Turner has died
for nothing.
HICKS: You were the one
800
00:31:05,401 --> 00:31:08,534
who said, if we had a chance
to save those workers,
801
00:31:08,569 --> 00:31:10,008
we have to take it.
802
00:31:10,043 --> 00:31:13,176
I know. I know.
803
00:31:14,707 --> 00:31:16,641
All right, call the D.A.
804
00:31:16,676 --> 00:31:18,214
Get the deal in writing,
805
00:31:18,249 --> 00:31:20,381
and get the sweatshop operator's
name from Vivian.
806
00:31:20,416 --> 00:31:22,218
Yes, sir.
807
00:31:22,253 --> 00:31:24,451
(Hicks sighs heavily)
808
00:31:29,557 --> 00:31:32,294
I got the name of the
sweatshop operator.
809
00:31:32,329 --> 00:31:35,660
William Chen.
Look at this.
He makes frequent trips
810
00:31:35,695 --> 00:31:37,299
to China.
811
00:31:37,334 --> 00:31:39,037
He's probably the guy who
recruited Grace and her brother
812
00:31:39,072 --> 00:31:40,302
in the first place.
813
00:31:40,337 --> 00:31:41,732
Here are Chen's properties.
814
00:31:41,767 --> 00:31:43,503
Sweatshop lease was under
a shell company name,
815
00:31:43,538 --> 00:31:45,142
but Chen had
to move the workers
816
00:31:45,177 --> 00:31:46,506
out of that building
with no notice.
817
00:31:46,541 --> 00:31:48,442
He wouldn't have had time
to secure a new hidden spot.
818
00:31:48,477 --> 00:31:50,378
They're probably at a property
he already had available.
819
00:31:50,413 --> 00:31:53,183
His apartment? Risky to try
to bring in seven people
820
00:31:53,218 --> 00:31:55,647
without a neighbor
seeing something.
Yeah.
821
00:31:55,682 --> 00:31:57,253
This here's a storage unit,
822
00:31:57,288 --> 00:31:59,156
but that company is big
on upgraded security.
823
00:31:59,191 --> 00:32:00,421
Cameras in every hallway,
824
00:32:00,456 --> 00:32:02,060
he'd have been caught
on tape for sure.
825
00:32:02,095 --> 00:32:03,325
Leaves this storefront.
826
00:32:03,360 --> 00:32:05,261
Paint shop, Chen's a co-owner.
827
00:32:05,296 --> 00:32:06,625
But it's a public place.
828
00:32:07,496 --> 00:32:09,100
But what about
the rear entrance?
829
00:32:09,135 --> 00:32:10,596
He sneaks them in
through the back.
830
00:32:10,631 --> 00:32:11,664
No one's the wiser.
831
00:32:11,699 --> 00:32:14,237
Chen only needs to stash
his workers for a few hours,
832
00:32:14,272 --> 00:32:15,535
while he makes arrangements
to get 'em out of town.
833
00:32:15,570 --> 00:32:17,207
Betting Vivian's call
sped up his plans.
834
00:32:17,242 --> 00:32:18,670
Let's roll.
All right.
835
00:32:21,543 --> 00:32:24,511
30-David. We're set.
836
00:32:24,546 --> 00:32:26,744
STREET:
26-David in position.
837
00:32:26,779 --> 00:32:28,350
We got one suspect
838
00:32:28,385 --> 00:32:29,747
by a van.
839
00:32:29,782 --> 00:32:31,419
Plate's registered to Chen.
840
00:32:31,454 --> 00:32:32,651
Probably how he intends
to move them.
841
00:32:32,686 --> 00:32:34,092
DEACON:
According to Grace,
842
00:32:34,127 --> 00:32:35,621
there are seven other workers.
843
00:32:35,656 --> 00:32:37,227
Might be looking at three
or four armed guards,
844
00:32:37,262 --> 00:32:38,261
including Chen.
845
00:32:38,297 --> 00:32:40,164
STREET: All right,
I got a second suspect visible.
846
00:32:40,199 --> 00:32:41,561
He's loading three
workers into the van.
847
00:32:41,596 --> 00:32:43,035
Could be more inside already.
848
00:32:43,070 --> 00:32:44,498
I... I don't have a visual.
849
00:32:44,533 --> 00:32:47,039
Still can't see
850
00:32:47,074 --> 00:32:48,667
the other workers or Chen.
851
00:32:50,803 --> 00:32:52,671
Van's pulling out now.
852
00:32:52,706 --> 00:32:54,772
All right, let's go. Go!
853
00:32:54,807 --> 00:32:56,642
(siren wailing)
854
00:32:56,677 --> 00:32:58,116
22-David coming in.
855
00:33:00,417 --> 00:33:03,055
(siren whooping)
856
00:33:04,685 --> 00:33:07,026
(tires squealing)
857
00:33:10,493 --> 00:33:13,527
(siren wailing)
858
00:33:13,562 --> 00:33:15,100
(engine revs)
859
00:33:21,306 --> 00:33:22,470
Out of the van!
860
00:33:22,505 --> 00:33:25,077
Get out of the van!
861
00:33:25,112 --> 00:33:27,277
Get out now!
Show us your hands!
862
00:33:27,312 --> 00:33:30,280
Your hands up!
Don't even think about it!
863
00:33:31,283 --> 00:33:32,777
LAPD!
864
00:33:33,582 --> 00:33:36,352
Out! You two, out! Move!
865
00:33:36,387 --> 00:33:37,320
Move!
866
00:33:37,355 --> 00:33:39,058
Get on the ground!
867
00:33:40,457 --> 00:33:42,358
Going hands on!
868
00:33:42,393 --> 00:33:43,854
Give me your hands.
869
00:33:43,889 --> 00:33:46,131
Suspect one in custody!
870
00:33:46,166 --> 00:33:47,065
Get out.
871
00:33:47,101 --> 00:33:49,365
STREET: Suspect down.
Tan, you got him?
872
00:33:49,400 --> 00:33:51,070
TAN:
Yeah.
873
00:33:54,339 --> 00:33:57,076
Third suspect's approaching.
He's rabbiting!
874
00:34:02,809 --> 00:34:04,875
Two! Two! Give me two!
875
00:34:04,910 --> 00:34:06,844
With you. With you.
Go. Go.
876
00:34:11,785 --> 00:34:15,358
Drop the weapon!
Show us your hands!
877
00:34:21,366 --> 00:34:23,630
(groaning)
878
00:34:23,665 --> 00:34:25,368
(panting)
879
00:34:26,404 --> 00:34:28,701
Suspect three in custody.
(zip-tie tightens)
880
00:34:28,736 --> 00:34:30,835
Nice job, Powell.
881
00:34:33,840 --> 00:34:37,578
It's okay.
We're police.
882
00:34:37,613 --> 00:34:39,646
Hey, there's six workers
in here.
883
00:34:40,682 --> 00:34:42,154
Come on.
884
00:34:42,189 --> 00:34:44,387
HONDO: Deac,
there should be one more worker.
885
00:34:59,569 --> 00:35:02,900
LAPD! Stop right there!
Don't move!
886
00:35:02,935 --> 00:35:06,739
20-Squad, I got eyes on the
seventh worker and William Chen.
887
00:35:10,976 --> 00:35:12,910
Park Lin, your sister Grace
showed us your photo.
888
00:35:12,945 --> 00:35:14,516
Grace? She's okay?
889
00:35:14,551 --> 00:35:16,650
We got her. She's safe.
890
00:35:16,685 --> 00:35:18,388
I shoot him!
891
00:35:18,423 --> 00:35:19,222
Come on now, Chen.
892
00:35:19,257 --> 00:35:21,523
Back up!
Park needs medical attention.
893
00:35:21,558 --> 00:35:22,821
Let me leave!
Can't do that.
894
00:35:22,856 --> 00:35:24,262
You're not gonna get away
from us, Chen.
895
00:35:24,297 --> 00:35:26,264
Let's make a deal.
Like what?
896
00:35:26,299 --> 00:35:28,926
We know about the sweatshop
and LaToya Turner's murder.
897
00:35:28,961 --> 00:35:30,565
We got Vivian Tremblay
in custody.
898
00:35:30,600 --> 00:35:32,666
She's saying she had nothing
to do with any of it.
899
00:35:32,701 --> 00:35:34,701
She's a liar and a snake!
900
00:35:34,736 --> 00:35:37,440
Take it easy. Chen.
Relax, Chen.
901
00:35:37,475 --> 00:35:39,211
Let's talk about this.
902
00:35:40,709 --> 00:35:43,281
(gunshot)
Go!
903
00:35:47,386 --> 00:35:49,188
On your stomach!
904
00:35:49,817 --> 00:35:51,421
20-David to Command.
905
00:35:51,456 --> 00:35:53,951
Fourth suspect in custody.
We're Code Four.
906
00:35:54,789 --> 00:35:57,196
(panting)
It's over.
907
00:36:11,509 --> 00:36:13,476
Pardon me.
908
00:36:13,511 --> 00:36:15,379
Watch your step.
909
00:36:15,414 --> 00:36:17,480
I will, Officer.
910
00:36:17,515 --> 00:36:19,350
It's Sergeant.
911
00:36:19,385 --> 00:36:20,582
(Vivian scoffs)
912
00:36:20,617 --> 00:36:22,716
(scoffs)
913
00:36:22,751 --> 00:36:24,487
So Vivian Tremblay
walks free, huh?
914
00:36:24,522 --> 00:36:25,851
Well, not exactly.
915
00:36:25,886 --> 00:36:28,326
The D.A. wasn't willing
to grant her full immunity.
916
00:36:28,361 --> 00:36:30,526
I mean, she's still gotta answer
for destroying evidence
917
00:36:30,561 --> 00:36:32,363
and obstruction of justice.
918
00:36:32,398 --> 00:36:34,365
So she pays a fine that
she can afford ten times over,
919
00:36:34,400 --> 00:36:35,861
and then goes back
to doodling overpriced pants
920
00:36:35,896 --> 00:36:37,335
like nothing happened.
921
00:36:37,370 --> 00:36:38,897
Making a deal got us
those workers
922
00:36:38,932 --> 00:36:40,734
before Chen could
get 'em out of town.
923
00:36:40,769 --> 00:36:42,340
They're what mattered most.
924
00:36:42,375 --> 00:36:44,375
Now it wasn't
the perfect option,
925
00:36:44,410 --> 00:36:46,344
but it was the right one.
That doesn't make it
926
00:36:46,379 --> 00:36:47,807
any easier, watching
her waltz out of here.
927
00:36:47,842 --> 00:36:49,941
I know, I know, but come on.
928
00:36:49,976 --> 00:36:52,548
Something else
I want you to see.
929
00:36:55,388 --> 00:36:57,388
♪ ♪
930
00:37:03,055 --> 00:37:06,694
Baby, you better get over to
the inspector general's office.
931
00:37:06,729 --> 00:37:09,301
Your meeting starts soon.
Don't think I'm gonna make it.
932
00:37:09,336 --> 00:37:10,929
Letter of resignation.
933
00:37:10,964 --> 00:37:12,568
Gonna turn it in.
934
00:37:12,603 --> 00:37:14,405
Okay, hold up, hold up.
935
00:37:14,440 --> 00:37:16,506
Is this because of what
that Theo guy said to you?
936
00:37:16,541 --> 00:37:17,771
He is not
937
00:37:17,806 --> 00:37:19,674
the inspector general.
She believed in you.
938
00:37:19,709 --> 00:37:20,939
But Theo was right.
939
00:37:20,974 --> 00:37:22,413
I took a look at the numbers
940
00:37:22,448 --> 00:37:24,041
for the Good Neighbor program,
and then
941
00:37:24,076 --> 00:37:26,043
changed my mind
after I spoke to Luca.
942
00:37:26,078 --> 00:37:27,913
And if you quit,
what happens to COPE?
943
00:37:29,081 --> 00:37:31,752
There are other great advisors
in the IG's office.
944
00:37:31,787 --> 00:37:33,754
Hey, they are not you.
945
00:37:33,789 --> 00:37:35,525
Hondo, if
946
00:37:35,560 --> 00:37:36,790
I can't be objective,
947
00:37:36,825 --> 00:37:38,330
I'm not going to be able
to do the job.
948
00:37:38,365 --> 00:37:40,662
I disagree.
Nichelle, I am not impartial.
949
00:37:40,697 --> 00:37:42,763
I see a situation, and I think
950
00:37:42,798 --> 00:37:44,897
about it as a cop,
I think about it as a Black man,
951
00:37:44,932 --> 00:37:46,371
and a member
of the South L.A. community
952
00:37:46,406 --> 00:37:47,636
and a hundred other things.
953
00:37:47,671 --> 00:37:50,936
And my ultimate decision
is the better for it.
954
00:37:50,971 --> 00:37:53,873
That's true,
but I've seen the line you walk.
955
00:37:53,908 --> 00:37:57,580
I got a taste of it today--
the cop and the community side
956
00:37:57,615 --> 00:38:00,110
pulling me
in opposite directions.
957
00:38:00,145 --> 00:38:02,618
It's not easy, and I know
the toll it takes on you.
958
00:38:02,653 --> 00:38:06,083
You can do everything
I can backwards and in heels.
959
00:38:06,118 --> 00:38:08,822
Nichelle, trust yourself
960
00:38:08,857 --> 00:38:11,528
like I trust you.
961
00:38:12,531 --> 00:38:14,564
(sighs)
962
00:38:16,469 --> 00:38:19,030
That's Nicole Turner,
LaToya's sister.
963
00:38:19,065 --> 00:38:20,834
When I let her know
that we secured the people
964
00:38:20,869 --> 00:38:24,442
that LaToya was helping, Nicole
asked if she could meet them.
965
00:38:24,477 --> 00:38:28,006
Thank you for saving my brother
and the others.
966
00:38:28,041 --> 00:38:29,810
It's the least
we can do.
967
00:38:29,845 --> 00:38:32,516
I just wish...
968
00:38:33,882 --> 00:38:35,651
You are like me.
969
00:38:35,686 --> 00:38:39,787
Always thinking I could have
done a better job somehow.
970
00:38:39,822 --> 00:38:41,657
(chuckles softly)
Grace,
971
00:38:41,692 --> 00:38:44,528
I made some calls. If you and
Park need a place to stay, I...
972
00:38:44,563 --> 00:38:47,927
Oh, no need.
Nicole offered us a place
973
00:38:47,962 --> 00:38:50,061
and help to find real jobs.
974
00:38:50,096 --> 00:38:52,129
She said
it's what LaToya would want.
975
00:38:52,164 --> 00:38:54,835
I don't doubt that one bit.
976
00:38:54,870 --> 00:38:56,507
Excuse me.
977
00:38:56,542 --> 00:38:59,774
Thank you.
Thank you very much.
978
00:38:59,809 --> 00:39:02,007
DEACON:
Nicole,
979
00:39:02,042 --> 00:39:04,977
I'm David.
I'm so sorry for your loss.
980
00:39:09,555 --> 00:39:11,148
Theo?
981
00:39:11,183 --> 00:39:14,426
I was hoping to catch you
before the meeting.
982
00:39:14,461 --> 00:39:16,758
Okay.
You were right.
983
00:39:16,793 --> 00:39:19,893
The IG's office shouldn't
re-up the Good Neighbor program.
984
00:39:19,928 --> 00:39:22,995
But we shouldn't
cancel it, either.
985
00:39:23,030 --> 00:39:25,866
I don't understand.
986
00:39:25,901 --> 00:39:27,769
The reason I sided
with the officers
987
00:39:27,804 --> 00:39:31,036
who love this program isn't
because I'm knee-jerk pro-cop.
988
00:39:31,071 --> 00:39:33,478
It's because the program works.
989
00:39:33,513 --> 00:39:35,172
And the numbers back that up.
990
00:39:35,207 --> 00:39:37,944
But they also tell us
what the problem is.
991
00:39:37,979 --> 00:39:40,045
Cops who abuse
the initiative for profit.
992
00:39:40,080 --> 00:39:41,684
You want to reform it?
993
00:39:41,719 --> 00:39:44,621
I just dropped off
some proposed changes.
994
00:39:44,656 --> 00:39:46,524
Cops stay in their homes
995
00:39:46,559 --> 00:39:48,526
that they purchase
for five years minimum.
996
00:39:48,561 --> 00:39:50,528
And if they choose
to sell before then,
997
00:39:50,563 --> 00:39:52,596
the Good Neighbor program has
a right to buy back the house
998
00:39:52,631 --> 00:39:53,861
at a fair cost.
999
00:39:53,896 --> 00:39:55,533
The inspector general
was intrigued.
1000
00:39:55,568 --> 00:39:56,963
I am, too.
1001
00:39:57,834 --> 00:39:59,130
But...
1002
00:39:59,165 --> 00:40:02,474
it should be eight years
minimum commitment.
1003
00:40:02,509 --> 00:40:05,136
I'm open to discussion.
1004
00:40:07,239 --> 00:40:09,778
I still don't trust you.
1005
00:40:09,813 --> 00:40:11,582
You don't have to.
1006
00:40:11,617 --> 00:40:12,847
Shall we?
1007
00:40:12,882 --> 00:40:15,080
After you.
1008
00:40:17,018 --> 00:40:18,523
Hi.
1009
00:40:21,792 --> 00:40:24,056
Hey.
Hey.
1010
00:40:25,125 --> 00:40:27,499
Oh, uh, I spoke to Powell.
1011
00:40:27,534 --> 00:40:30,062
It wasn't perfect, but...
1012
00:40:30,097 --> 00:40:32,570
I think I got through to her.
1013
00:40:32,605 --> 00:40:34,572
She followed procedure
at the paint shop.
1014
00:40:34,607 --> 00:40:37,003
That's a start.
Yeah.
1015
00:40:38,908 --> 00:40:40,270
Oh, uh, by the way,
1016
00:40:40,305 --> 00:40:42,646
you were right
about her opening up to me.
1017
00:40:42,681 --> 00:40:43,911
And?
1018
00:40:43,946 --> 00:40:47,178
Powell says she's got attitude
1019
00:40:47,213 --> 00:40:49,213
because protocol is made up.
1020
00:40:49,248 --> 00:40:51,985
If you ask me,
it's 'cause she couldn't
1021
00:40:52,020 --> 00:40:53,987
save someone she cared about,
and she doesn't want
1022
00:40:54,022 --> 00:40:56,088
to feel like that again, so,
1023
00:40:56,123 --> 00:40:58,629
she's decided not
to trust anyone.
1024
00:41:00,292 --> 00:41:01,929
Well, that's
an understandable response
1025
00:41:01,964 --> 00:41:03,535
for a human being, Street.
1026
00:41:03,570 --> 00:41:06,769
But it ain't ideal
for a SWAT teammate.
1027
00:41:06,804 --> 00:41:08,232
(locker closes)
1028
00:41:08,267 --> 00:41:09,937
There's hope.
1029
00:41:09,972 --> 00:41:11,939
She heard me today.
1030
00:41:11,974 --> 00:41:14,271
Key word is "today."
1031
00:41:14,306 --> 00:41:16,581
I'm still worried
about tomorrow.
1032
00:41:16,616 --> 00:41:18,781
What you're describing doesn't
sound like the kind of thing
1033
00:41:18,816 --> 00:41:20,882
that goes away
from a single heart-to-heart.
1034
00:41:20,917 --> 00:41:23,016
I guess I'm in it
for the long haul then.
1035
00:41:23,051 --> 00:41:25,315
Look, she did listen to you
today, and you damn sure know
1036
00:41:25,350 --> 00:41:27,218
what it takes
to be a good SWAT officer.
1037
00:41:27,253 --> 00:41:29,924
I know I can do this, Hondo.
1038
00:41:29,959 --> 00:41:31,992
I know it.
All right.
1039
00:41:32,027 --> 00:41:34,896
You get Powell squared away.
1040
00:41:34,931 --> 00:41:36,832
She's your responsibility now.
1041
00:41:37,670 --> 00:41:41,298
Captioning sponsored by
CBS
1042
00:41:41,333 --> 00:41:43,773
and TOYOTA.
1043
00:41:43,808 --> 00:41:47,810
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
72839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.