All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S04E11.Call.of.Duty.PROPER.HDTV.XviD-FQM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,111 --> 00:00:02,944 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:03,071 --> 00:00:05,937 Regarding the murder of your wife, Luann Delaney, 3 00:00:06,034 --> 00:00:09,182 traces of semen were found in your wife's undergarments. 4 00:00:09,279 --> 00:00:10,492 Robert Munson. 5 00:00:10,602 --> 00:00:12,500 Otto would never turn on the club. 6 00:00:12,585 --> 00:00:14,206 If anything could do it, it would be Luann. 7 00:00:14,291 --> 00:00:15,477 I got no excuse. 8 00:00:15,563 --> 00:00:16,392 You find him? 9 00:00:16,481 --> 00:00:17,546 Georgie Caruso. 10 00:00:17,638 --> 00:00:18,708 He's the one who killed her. 11 00:00:18,786 --> 00:00:19,529 You finish it? 12 00:00:19,612 --> 00:00:21,444 Yeah, we took him out. 13 00:00:21,539 --> 00:00:22,968 Get Munson for murder. 14 00:00:23,048 --> 00:00:24,436 Georgie's alive and well. 15 00:00:24,530 --> 00:00:26,447 Turned Otto against Munson. 16 00:00:26,533 --> 00:00:27,518 It's your daddy. 17 00:00:27,611 --> 00:00:30,239 What would the club do if they found out that you're black? 18 00:00:30,331 --> 00:00:32,212 If you're lucky enough, you'll walk out alive. 19 00:00:32,303 --> 00:00:33,365 What the hell is this? 20 00:00:33,457 --> 00:00:35,379 Have you ever seen the inside of a RICO operation? 21 00:00:35,444 --> 00:00:38,060 The Irish Kings are planning a trip Stateside. 22 00:00:38,143 --> 00:00:41,481 If you give me the information, I will extract the Sons from the 23 00:00:41,562 --> 00:00:42,936 RICO equation. 24 00:00:43,033 --> 00:00:46,380 Some days we ask our guys to do shit very few men could do. 25 00:00:46,477 --> 00:00:47,256 I'm proud of you. 26 00:00:47,344 --> 00:00:48,216 You earned it. 27 00:00:50,177 --> 00:00:51,374 I need your advice, brother. 28 00:00:51,463 --> 00:00:52,943 Sons don't kill themselves. 29 00:00:53,027 --> 00:00:54,269 Club's gonna vote him out. 30 00:00:54,354 --> 00:00:55,498 Let me watch him for a while. 31 00:00:55,584 --> 00:00:56,773 Where are the letters? 32 00:00:56,878 --> 00:00:58,293 Tara still got them? 33 00:00:58,388 --> 00:00:59,827 Just leave her out of it, huh? 34 00:00:59,915 --> 00:01:00,989 Too late. 35 00:01:02,092 --> 00:01:03,293 This had to be Clay. 36 00:01:03,378 --> 00:01:04,897 I'm calling this in to the sheriffs. 37 00:01:04,950 --> 00:01:05,695 No. 38 00:01:05,798 --> 00:01:07,576 I know I can bring him close again. 39 00:01:07,657 --> 00:01:08,465 I know I can. 40 00:01:08,545 --> 00:01:11,141 Clay made an attempt to point this at the cartel shit. 41 00:01:11,234 --> 00:01:13,572 I can help make sure it doesn't blow back on him. 42 00:01:13,634 --> 00:01:14,823 Got any more room in there? 43 00:01:14,904 --> 00:01:16,020 I'm coming with you. 44 00:01:16,116 --> 00:01:17,411 We have an internal threat. 45 00:01:17,506 --> 00:01:18,335 The doctor? 46 00:01:18,710 --> 00:01:19,848 That's your VP's old lady. 47 00:01:19,922 --> 00:01:21,422 We'll clean it up. 48 00:01:22,359 --> 00:01:23,208 Oh, my God! 49 00:01:26,970 --> 00:01:27,787 Jax! 50 00:01:31,192 --> 00:01:32,793 I have a dead hand. 51 00:01:32,879 --> 00:01:36,081 I'll never save another life, I'll never fix a tiny heart. 52 00:01:36,178 --> 00:01:38,136 - Hey, baby... - Go! 53 00:01:38,230 --> 00:01:40,053 You took money out of that safe this morning. 54 00:01:40,136 --> 00:01:42,188 Hours later, somebody goes after Tara. 55 00:01:42,283 --> 00:01:44,333 You didn't know that Jax was gonna be with her, did you? 56 00:01:44,372 --> 00:01:45,038 Enough! 57 00:01:45,109 --> 00:01:47,424 You stay away from my family. 58 00:01:49,904 --> 00:01:50,900 What's going on? 59 00:01:50,992 --> 00:01:51,916 Holy shit, Gemma. 60 00:01:52,010 --> 00:01:52,984 Clay did this? 61 00:01:53,074 --> 00:01:54,172 Goddamn him. 62 00:01:54,272 --> 00:01:56,379 I'll point Piney's murder at him. 63 00:01:56,489 --> 00:01:59,838 No, he's gonna die by the hand of a Son. 64 00:02:09,373 --> 00:02:10,482 Hey. 65 00:02:16,836 --> 00:02:17,941 Morning. 66 00:02:18,309 --> 00:02:19,469 Morning. 67 00:02:25,444 --> 00:02:30,138 I... kind of lost it yesterday. 68 00:02:30,219 --> 00:02:31,351 I'm sorry. 69 00:02:32,643 --> 00:02:34,330 It's okay. 70 00:02:37,274 --> 00:02:38,794 You love me, Tara. 71 00:02:40,403 --> 00:02:41,949 That's where it takes you. 72 00:02:44,463 --> 00:02:46,404 It's not just you, Jax. 73 00:02:48,005 --> 00:02:54,083 I'm here because... I'm here. 74 00:02:56,831 --> 00:02:58,661 I just don't know what to do now. 75 00:03:01,179 --> 00:03:02,461 Hey. 76 00:03:03,517 --> 00:03:05,153 We stick to the plan. 77 00:03:05,219 --> 00:03:06,917 There is no plan anymore. 78 00:03:06,987 --> 00:03:08,431 No hospital wants me. 79 00:03:08,626 --> 00:03:10,045 You're still a doctor. 80 00:03:10,240 --> 00:03:13,501 I have to establish myself before I set up a practice. 81 00:03:13,580 --> 00:03:15,156 That takes a lot of time. 82 00:03:16,100 --> 00:03:18,525 We're gonna have plenty of time. 83 00:03:19,880 --> 00:03:22,521 And I'm gonna have enough cash to keep us afloat until you get 84 00:03:22,618 --> 00:03:24,041 on your feet. 85 00:03:26,769 --> 00:03:29,699 Tara, babe, listen to me. 86 00:03:31,017 --> 00:03:33,508 Your hand is gonna get better. 87 00:03:34,302 --> 00:03:38,226 We're getting out of Charming and I am leaving SAMCRO. 88 00:03:41,832 --> 00:03:43,394 Okay. 89 00:03:47,568 --> 00:03:50,187 I need you to believe I can do this. 90 00:03:58,020 --> 00:03:59,673 I do. 91 00:04:02,509 --> 00:04:04,785 I do believe you, Jax. 92 00:04:11,796 --> 00:04:12,763 Morning. 93 00:04:13,498 --> 00:04:14,600 Hey. 94 00:04:14,923 --> 00:04:16,242 How was the couch? 95 00:04:17,230 --> 00:04:18,600 Uh, fine. 96 00:04:19,578 --> 00:04:21,145 Comfortable actually. 97 00:04:22,686 --> 00:04:24,108 Yeah, please. 98 00:04:24,676 --> 00:04:25,683 Black. 99 00:04:30,266 --> 00:04:32,003 Thanks for staying. 100 00:04:32,662 --> 00:04:34,794 Hey... of course. 101 00:04:39,335 --> 00:04:41,679 What should I do here, Gemma? 102 00:04:46,340 --> 00:04:48,824 Finish what you started with Piney. 103 00:04:49,705 --> 00:04:51,597 Point it at the cartel. 104 00:04:53,892 --> 00:04:55,418 It's about the club now. 105 00:04:56,458 --> 00:04:59,295 This landing on Clay is the last thing they need. 106 00:05:01,397 --> 00:05:03,811 Wait a few days before you call it in. 107 00:05:05,927 --> 00:05:07,808 That body's getting ripe. 108 00:05:08,393 --> 00:05:09,115 Yeah. 109 00:05:09,212 --> 00:05:10,590 It's gonna crush Ope. 110 00:05:11,373 --> 00:05:12,668 Jax, too. 111 00:05:14,127 --> 00:05:16,239 He's got a lot on his plate rit now. 112 00:05:21,054 --> 00:05:22,361 Yeah, I know. 113 00:05:25,269 --> 00:05:30,325 I got to borrow a few things from the garage, tie it up. 114 00:05:37,087 --> 00:05:39,466 What are we gonna do about Clay? 115 00:05:41,426 --> 00:05:43,079 I'll handle it. 116 00:05:44,806 --> 00:05:46,028 I get it. 117 00:05:46,339 --> 00:05:49,104 You think you know Clay better than anyone. 118 00:05:49,946 --> 00:05:54,528 And maybe you don't think he's capable of doing anything worse, 119 00:05:54,622 --> 00:05:55,911 - but I'll tell you... - No. 120 00:05:56,753 --> 00:05:58,150 I do. 121 00:05:59,855 --> 00:06:01,712 Clay would kill me. 122 00:06:03,777 --> 00:06:06,115 I got no doubt about that. 123 00:06:09,516 --> 00:06:11,147 But don't worry, sweetheart. 124 00:06:12,429 --> 00:06:14,479 I'm not gonna let that happen. 125 00:06:19,596 --> 00:06:21,371 Kozik got there with the guns. 126 00:06:21,512 --> 00:06:23,891 I talked to Jax, he's gonna meet us at the warehouse. 127 00:06:24,792 --> 00:06:26,448 Okay. 128 00:06:31,377 --> 00:06:35,027 You, uh, get into it with Gemma? 129 00:06:36,660 --> 00:06:38,420 You don't need to know. 130 00:06:41,957 --> 00:06:45,907 What do I need to know, Clay? 131 00:06:46,328 --> 00:06:48,708 I ain't gonna talk to you about my old lady. 132 00:06:48,805 --> 00:06:50,470 You don't want to talk about nothing no more. 133 00:06:50,564 --> 00:06:54,503 Ever since we got out, man, I mean, you cut me off. 134 00:06:54,592 --> 00:06:56,226 I got no idea what's going on with you. 135 00:06:56,316 --> 00:06:57,190 Jesus Christ. 136 00:06:57,266 --> 00:06:59,966 You and fat Elvis-- couple of chicks. 137 00:07:00,295 --> 00:07:02,290 What, I marry you, too? 138 00:07:03,361 --> 00:07:04,720 Yeah. 139 00:07:05,153 --> 00:07:06,225 Sorta. 140 00:07:07,230 --> 00:07:08,321 You did. 141 00:07:08,405 --> 00:07:12,803 'Cause I'm the guy at your side steps between you and the shit 142 00:07:12,889 --> 00:07:14,248 that tries to kill you. 143 00:07:14,342 --> 00:07:16,321 I'm your right hand, Clay. 144 00:07:16,748 --> 00:07:18,120 What do you want, a pat on the back every time 145 00:07:18,214 --> 00:07:20,170 you climb on your Dyna? 146 00:07:20,422 --> 00:07:22,869 It don't work like that around here, pal. 147 00:07:23,265 --> 00:07:23,947 Oh. 148 00:07:24,656 --> 00:07:26,548 You know why you're losing this club? 149 00:07:27,064 --> 00:07:28,260 Do you? 150 00:07:28,350 --> 00:07:29,952 Ain't because of the drugs. 151 00:07:30,853 --> 00:07:36,726 It's 'cause you crawl in there and you shut those doors and you 152 00:07:36,815 --> 00:07:39,931 lock all of us out. 153 00:07:55,587 --> 00:07:57,563 What in God's name happened? 154 00:07:57,661 --> 00:07:59,871 Flew my broomstick into a brick wall. 155 00:08:01,584 --> 00:08:03,149 Who did this to you? 156 00:08:05,485 --> 00:08:07,170 Don't dismiss this. 157 00:08:08,447 --> 00:08:10,325 This is why Tara has to get out. 158 00:08:10,415 --> 00:08:12,693 - Do you understand that? - My son would never do this. 159 00:08:12,805 --> 00:08:15,191 I'm sure Clay's mother said the same thing about him. 160 00:08:15,335 --> 00:08:16,772 I love Tara. 161 00:08:16,900 --> 00:08:19,368 You have no idea how much. 162 00:08:19,510 --> 00:08:21,951 Then dot stop them from leaving. 163 00:08:25,479 --> 00:08:26,686 Where are they going? 164 00:08:27,264 --> 00:08:28,995 I spoke with Providence Hospital this morning. 165 00:08:29,061 --> 00:08:30,644 They want to make Tara an offer. 166 00:08:31,201 --> 00:08:32,129 But her hand. 167 00:08:32,199 --> 00:08:34,377 They're willing to wait out her recuperation. 168 00:08:34,463 --> 00:08:36,342 They want her on staff. 169 00:08:36,685 --> 00:08:37,897 She's on staff here. 170 00:08:37,977 --> 00:08:39,217 I can't cover her downtime. 171 00:08:39,291 --> 00:08:40,686 We're too small. 172 00:08:40,795 --> 00:08:45,374 This offer in Oregon may be her only chance of staying in neonatal. 173 00:08:46,554 --> 00:08:51,722 If you really love her, you will let her take this job, Gemma. 174 00:09:31,103 --> 00:09:35,121 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 175 00:09:43,777 --> 00:09:45,810 Holy shit, Mom. 176 00:09:45,914 --> 00:09:46,880 No. 177 00:09:47,549 --> 00:09:48,571 Come here. 178 00:10:04,760 --> 00:10:06,280 Was this Clay? 179 00:10:07,241 --> 00:10:09,114 It's complicated, Jackson. 180 00:10:10,276 --> 00:10:11,424 What happened? 181 00:10:12,665 --> 00:10:14,094 It's been building up. 182 00:10:15,429 --> 00:10:18,065 Shit with the drugs and the cartel. 183 00:10:19,383 --> 00:10:21,049 I crossed the line. 184 00:10:21,765 --> 00:10:24,556 This is more than crossing a line, Mom. 185 00:10:26,691 --> 00:10:28,135 I can't let this slide. 186 00:10:28,243 --> 00:10:29,320 No. 187 00:10:29,433 --> 00:10:31,338 I'm gonna handle this, Jackson. 188 00:10:32,915 --> 00:10:33,755 Please. 189 00:10:33,852 --> 00:10:35,541 You got to let me settle it. 190 00:11:01,233 --> 00:11:03,022 I'm so sorry. 191 00:11:03,958 --> 00:11:07,263 No, honey, this isn't your fault. 192 00:11:14,272 --> 00:11:16,305 I thought we could pull this off. 193 00:11:17,155 --> 00:11:18,553 Cash out. 194 00:11:19,830 --> 00:11:22,275 But I was an idiot. 195 00:11:23,936 --> 00:11:27,523 I am as delusional as he is. 196 00:11:27,680 --> 00:11:28,999 No. 197 00:11:30,633 --> 00:11:32,739 You are a better man. 198 00:11:38,413 --> 00:11:40,616 Are you planning on leaving? 199 00:11:42,207 --> 00:11:43,940 Charming? 200 00:11:46,813 --> 00:11:49,415 I can't take any more lies, Jackson. 201 00:11:55,687 --> 00:11:57,416 Yeah. 202 00:12:01,777 --> 00:12:03,680 Does Clay know? 203 00:12:05,879 --> 00:12:07,518 Yeah. 204 00:12:11,810 --> 00:12:14,387 Don't take this to Tara, Mom. 205 00:12:14,835 --> 00:12:15,675 Please, not now. 206 00:12:15,779 --> 00:12:18,038 No, I won't. 207 00:12:21,792 --> 00:12:27,968 Us leaving... it's about my sons. 208 00:12:31,213 --> 00:12:33,535 It always is. 209 00:13:00,072 --> 00:13:01,358 Tara? 210 00:13:01,888 --> 00:13:04,226 Uh, she said she was family. 211 00:13:12,256 --> 00:13:14,042 It's okay. 212 00:13:18,869 --> 00:13:20,106 He's a big one. 213 00:13:21,136 --> 00:13:22,531 Yeah. 214 00:13:23,489 --> 00:13:26,523 Um, thank you. 215 00:13:26,638 --> 00:13:27,635 Sure. 216 00:13:27,730 --> 00:13:28,654 Sorry to barge in. 217 00:13:28,747 --> 00:13:30,572 I-I wasn't sure if you were going to be awake. 218 00:13:31,764 --> 00:13:33,390 What are you doing here? 219 00:13:33,520 --> 00:13:36,626 Oh, I'm running a program in your HR department. 220 00:13:37,248 --> 00:13:40,433 And I was looking for you in neonatal, and they said you were up here. 221 00:13:41,131 --> 00:13:43,106 Yeah. 222 00:13:43,210 --> 00:13:43,902 Here I am. 223 00:13:43,989 --> 00:13:45,431 I... I thought you were in Seattle. 224 00:13:45,532 --> 00:13:46,503 I was. 225 00:13:46,584 --> 00:13:47,488 Sober living. 226 00:13:47,563 --> 00:13:49,211 I just moved back two weeks ago. 227 00:13:49,613 --> 00:13:52,508 And I got a job at a recovery center in Lathrop. 228 00:13:52,842 --> 00:13:56,997 - We do a lot of hospital and corporate stuff, so... - Oh. 229 00:13:58,342 --> 00:14:00,201 Good for you. 230 00:14:01,849 --> 00:14:04,088 Can I ask what happened to you? 231 00:14:04,847 --> 00:14:06,979 I slammed my hand in a car door. 232 00:14:07,083 --> 00:14:08,696 Oh, shit. 233 00:14:08,799 --> 00:14:10,099 Sorry. 234 00:14:13,044 --> 00:14:14,644 I heard about your son. 235 00:14:15,432 --> 00:14:16,628 That's really great. 236 00:14:16,717 --> 00:14:18,621 I'm happy for you and Jax. 237 00:14:20,185 --> 00:14:21,748 Thanks. 238 00:14:26,358 --> 00:14:28,867 I'm really not quite sure what to say here. 239 00:14:29,302 --> 00:14:31,039 I don't know what to say, either. 240 00:14:33,263 --> 00:14:36,314 I've just been waiting for the right time to reach out. 241 00:14:37,503 --> 00:14:40,580 And you thought now would be that time? 242 00:14:42,070 --> 00:14:43,436 I don't want to cause any trouble. 243 00:14:43,530 --> 00:14:45,556 What is it you do want, Wendy? 244 00:14:48,080 --> 00:14:50,222 I want to see my son. 245 00:14:53,388 --> 00:14:55,281 I'm his mother. 246 00:14:55,666 --> 00:14:59,596 I'm the one who raised him when you walked away. 247 00:15:00,033 --> 00:15:01,171 I know. 248 00:15:01,258 --> 00:15:05,137 And I am grateful you were here to do that, but legally, I am still his mother. 249 00:15:05,237 --> 00:15:06,497 You gave up your rights. 250 00:15:06,587 --> 00:15:07,997 Custody, yes. 251 00:15:08,742 --> 00:15:11,187 Not the right for him to know the truth. 252 00:15:13,489 --> 00:15:15,257 My number's on the card. 253 00:15:16,711 --> 00:15:19,259 Just tell Jax I'll be in touch. 254 00:15:21,386 --> 00:15:23,959 I'm going to get to know my son. 255 00:15:50,073 --> 00:15:51,069 Forward. 256 00:15:52,865 --> 00:15:54,428 Any problem getting the guns through customs? 257 00:15:54,518 --> 00:15:55,150 No, man. 258 00:15:55,222 --> 00:15:56,988 Our guy pushed them through same way as the others. 259 00:15:57,116 --> 00:15:59,226 Thanks for loaning us the guys. 260 00:15:59,705 --> 00:16:01,297 Tacoma's been a big help. 261 00:16:01,469 --> 00:16:02,328 No problem. 262 00:16:02,409 --> 00:16:03,522 Need the work, brother. 263 00:16:04,296 --> 00:16:05,295 We heard from the Irish Kings? 264 00:16:05,382 --> 00:16:06,338 Talked to Seamus. 265 00:16:06,451 --> 00:16:07,279 They're all coming. 266 00:16:07,354 --> 00:16:09,398 The west table-- Rourke, Gaalan and Leary. 267 00:16:09,491 --> 00:16:11,458 They're worried about the cartel, Clay. 268 00:16:11,563 --> 00:16:12,616 This rival beef. 269 00:16:12,744 --> 00:16:13,551 Hey. 270 00:16:16,239 --> 00:16:17,040 Hey, buddy. 271 00:16:17,147 --> 00:16:17,773 Good to see you, bro. 272 00:16:17,860 --> 00:16:18,581 You, too, man. 273 00:16:18,666 --> 00:16:19,443 How's Tara doing? 274 00:16:19,516 --> 00:16:20,794 She's getting through it, thanks. 275 00:16:21,942 --> 00:16:23,279 Give me a minute? 276 00:16:28,160 --> 00:16:29,369 What is it? 277 00:16:30,664 --> 00:16:32,237 I just saw my mom. 278 00:16:32,385 --> 00:16:33,326 And? 279 00:16:33,858 --> 00:16:35,050 What do you think? 280 00:16:36,273 --> 00:16:38,179 She wouldn't tell me what happened. 281 00:16:39,414 --> 00:16:40,859 So I'm asking you. 282 00:16:40,943 --> 00:16:42,719 That's between me and my old lady. 283 00:16:42,802 --> 00:16:44,774 No, you don't get off that easy. 284 00:16:46,911 --> 00:16:50,103 You beat the shit out of my mother. 285 00:16:55,322 --> 00:16:59,210 You want to pull off this exit strategy of yours, you 286 00:16:59,301 --> 00:17:01,985 better stop focusing on my domestic life and start focusing 287 00:17:02,083 --> 00:17:04,170 on the issue at hand. 288 00:17:07,649 --> 00:17:10,572 Now... I spoke to Romeo. 289 00:17:10,643 --> 00:17:12,551 He's got intel on the Lobos. 290 00:17:14,719 --> 00:17:16,090 They find the guys who jumped Tara? 291 00:17:16,183 --> 00:17:17,645 I'm not sure. 292 00:17:17,810 --> 00:17:21,002 But I need your head in this game on all fronts. 293 00:17:22,959 --> 00:17:24,756 You understand? 294 00:17:25,351 --> 00:17:27,330 Oh, I'm focused. 295 00:17:28,427 --> 00:17:30,417 And this ain't finished. 296 00:17:38,201 --> 00:17:39,335 Everything cool? 297 00:17:39,478 --> 00:17:40,198 Fine. 298 00:17:40,281 --> 00:17:41,855 Let's check the merchandise. 299 00:17:45,053 --> 00:17:47,243 Kings don't want anyone touching these till they get out here. 300 00:17:47,343 --> 00:17:48,054 Understood. 301 00:17:48,843 --> 00:17:51,291 We got, uh, long-range sniper rifle, 50-caliber 302 00:17:51,377 --> 00:17:54,387 machine gun, rocket-propelled grenade-launcher. 303 00:17:55,324 --> 00:17:57,338 - My God. - Real deal. 304 00:17:57,513 --> 00:17:58,620 Damn. 305 00:17:59,065 --> 00:18:01,015 Only seen guns like this in my war games. 306 00:18:02,569 --> 00:18:04,729 Call of Duty shit. 307 00:18:15,093 --> 00:18:15,826 Oh, shit. 308 00:18:15,922 --> 00:18:16,921 What happened? 309 00:18:17,019 --> 00:18:17,875 Smashed her cast. 310 00:18:17,951 --> 00:18:19,639 Going to have to take her back into surgery. 311 00:18:20,368 --> 00:18:21,938 I don't know what happened, I swear. 312 00:18:22,052 --> 00:18:24,007 Some chick came with flowers. 313 00:18:24,091 --> 00:18:25,357 Tara said it was cool. 314 00:18:25,472 --> 00:18:27,149 She left a few minutes later. 315 00:18:27,218 --> 00:18:28,740 Then I heard Tara screaming. 316 00:18:30,243 --> 00:18:31,438 What chick? 317 00:18:31,571 --> 00:18:33,325 She just said she was family... 318 00:18:39,038 --> 00:18:41,161 Oh, my God. 319 00:18:41,278 --> 00:18:42,194 Who was she? 320 00:18:43,626 --> 00:18:44,947 Junkie whore. 321 00:18:53,124 --> 00:18:55,141 These are the men who attacked your family yesterday. 322 00:18:58,997 --> 00:19:00,513 There were three of them. 323 00:19:02,373 --> 00:19:04,264 Yeah, we're into finding the others. 324 00:19:04,817 --> 00:19:07,481 They gave us the intel on the remaining Lobos. 325 00:19:08,405 --> 00:19:13,261 We'll get the other guy, end the threat here in Northern California. 326 00:19:14,132 --> 00:19:15,924 I want to be there. 327 00:19:19,693 --> 00:19:22,554 If we help shut it down, it'll give the Irish some peace of mind. 328 00:19:22,657 --> 00:19:25,047 Makes us look like one big happy family. 329 00:19:26,449 --> 00:19:28,160 Fair enough. 330 00:19:30,651 --> 00:19:32,508 I'll give you the details. 331 00:19:36,099 --> 00:19:40,247 This Galindo deal-- it's already spilled too much blood. 332 00:19:40,645 --> 00:19:42,954 I don't expect you guys to take that risk. 333 00:19:43,045 --> 00:19:45,366 Going after these Lobos is about Tara. 334 00:19:45,561 --> 00:19:47,443 It's my shit. 335 00:19:47,604 --> 00:19:48,914 I'm gonna handle it. 336 00:19:49,021 --> 00:19:50,773 This ain't just about Tara, brother. 337 00:19:50,864 --> 00:19:53,616 This is about hurting those assholes that shot up our 338 00:19:53,704 --> 00:19:56,109 clubhouse and killed Armando. 339 00:19:56,483 --> 00:19:57,827 Jax is right. 340 00:19:57,937 --> 00:20:00,748 This cartel run's turned into one bloody ride. 341 00:20:00,957 --> 00:20:02,943 Nobody saw it coming, including me. 342 00:20:04,866 --> 00:20:06,964 But we're in the homestretch now, bro. 343 00:20:07,146 --> 00:20:10,807 I say we close this door, we get back to business as usual. 344 00:20:11,396 --> 00:20:14,475 I'm not letting you go into do this alone. 345 00:20:14,791 --> 00:20:15,827 Me, either. 346 00:20:16,514 --> 00:20:17,770 I'm in. 347 00:20:18,312 --> 00:20:19,777 Yeah, me, too. 348 00:20:19,873 --> 00:20:21,231 All right, let's do it. 349 00:20:21,341 --> 00:20:23,589 Yup. I'm there. 350 00:20:24,467 --> 00:20:25,989 What about you, Ope? You in? 351 00:20:27,278 --> 00:20:28,930 Yeah, I'm in. 352 00:20:32,639 --> 00:20:33,950 Okay. 353 00:20:41,114 --> 00:20:42,275 How you doing, Mayor? 354 00:20:42,375 --> 00:20:43,735 I wouldn't go counting votes yet. 355 00:20:43,863 --> 00:20:45,993 Hale's investors came together. 356 00:20:46,086 --> 00:20:47,159 Asian money. 357 00:20:47,265 --> 00:20:49,919 When it goes back to City Council next week, he'll have 358 00:20:50,002 --> 00:20:51,664 the funds to begin construction. 359 00:20:53,035 --> 00:20:54,490 It'll pass, Clay. 360 00:20:55,860 --> 00:20:57,410 Charming Heights is a go. 361 00:20:57,552 --> 00:20:58,632 Shit. 362 00:20:59,749 --> 00:21:01,395 When did this happen? 363 00:21:01,494 --> 00:21:02,686 Hale called me this morning. 364 00:21:02,781 --> 00:21:04,522 He's getting his ducks in a row. 365 00:21:04,793 --> 00:21:05,467 Let me guess. 366 00:21:05,556 --> 00:21:06,755 You're one of his ducks. 367 00:21:06,901 --> 00:21:08,174 I got to roll with this. 368 00:21:09,514 --> 00:21:12,189 It's the only way I come close to getting even, Clay. 369 00:21:13,912 --> 00:21:15,269 I'm sorry, guys. 370 00:21:19,576 --> 00:21:22,007 Georgie shat all over his promise. 371 00:21:23,153 --> 00:21:26,340 He was supposed to dangle the investment in front of the Asians. 372 00:21:26,526 --> 00:21:28,391 Maybe it's time you go remind him, huh? 373 00:21:29,393 --> 00:21:30,397 Yeah. 374 00:21:30,485 --> 00:21:31,966 We got the Mexicans covered. 375 00:21:32,059 --> 00:21:33,855 You and me, Tiggy. 376 00:21:33,956 --> 00:21:34,614 Yeah. 377 00:21:34,684 --> 00:21:35,819 Georgie might be in the wind. 378 00:21:35,933 --> 00:21:37,645 I'll track down Lyla, see if she can help. 379 00:21:41,633 --> 00:21:42,829 Tig? 380 00:21:45,090 --> 00:21:49,489 If Georgie has reneged on his promise, he's of no more use to us. 381 00:21:49,568 --> 00:21:50,779 Copy that. 382 00:22:07,068 --> 00:22:09,666 I appreciate you reaching out to me, Mr. Delaney. 383 00:22:10,580 --> 00:22:14,132 - Trust you were able to confirm Georgie Caruso's alive... - Stop talking. 384 00:22:17,357 --> 00:22:22,780 Answer my questions, and if I think you're lying, conversation ends. 385 00:22:25,702 --> 00:22:27,508 Who are you? 386 00:22:28,264 --> 00:22:30,551 I'm Lincoln Potter, federal prosecutor, Assistant 387 00:22:30,644 --> 00:22:33,672 U.S. Attorney, Northern California district. 388 00:22:34,862 --> 00:22:36,876 And what do you want from me? 389 00:22:36,979 --> 00:22:41,261 I'm building a case against the Real IRA and the Galindo cartel. 390 00:22:41,886 --> 00:22:44,033 Sons of Anarchy is my way in. 391 00:22:44,951 --> 00:22:46,036 RICO. 392 00:22:46,191 --> 00:22:47,837 - Yes. - Yeah. 393 00:22:48,529 --> 00:22:52,234 And you need Bobby Munson to establish history. 394 00:22:54,119 --> 00:22:55,639 That's correct. 395 00:22:56,818 --> 00:23:01,295 - Your brothers have clearly blasphemed... - Stop... talking. 396 00:23:09,826 --> 00:23:12,097 This is what I want. 397 00:23:13,473 --> 00:23:18,405 And, uh... you should write this shit down. 398 00:23:23,612 --> 00:23:26,256 I got money in three bank accounts. 399 00:23:26,364 --> 00:23:29,697 It's lot a lot, but I want it to go to Luann's sister. 400 00:23:32,234 --> 00:23:34,744 I want to see an eye doctor. 401 00:23:35,638 --> 00:23:39,796 Get some new glasses, so I can read better. 402 00:23:42,366 --> 00:23:47,856 I want Lenny Janowitz to... to get some privileges back, like 403 00:23:47,972 --> 00:23:50,317 visitation or yard. 404 00:23:50,604 --> 00:23:52,418 That might prove difficult. 405 00:23:52,940 --> 00:23:55,210 This isn't a negotiation. 406 00:24:02,954 --> 00:24:06,869 And I want you to move up my execution date. 407 00:24:07,710 --> 00:24:09,738 I'll waive my appeals. 408 00:24:09,870 --> 00:24:12,342 I want to go as soon as I can. 409 00:24:17,289 --> 00:24:18,980 Write it down. 410 00:24:25,074 --> 00:24:26,500 Last thing. 411 00:24:28,669 --> 00:24:31,957 I got to be the one that tells Bobby I gave him up. 412 00:24:33,608 --> 00:24:36,169 Me, face-to-face. 413 00:24:45,472 --> 00:24:47,171 May I speak? 414 00:24:49,860 --> 00:24:53,897 I'll need you to document Robert Munson's involvement in selling guns. 415 00:24:55,797 --> 00:24:58,735 I'll give you a dozen crimes. 416 00:24:59,572 --> 00:25:04,484 Him, Clay, whoever the hell you want. 417 00:25:06,368 --> 00:25:07,882 Fair enough. 418 00:25:09,527 --> 00:25:12,344 I'll also need to put you in protective custody. 419 00:25:12,749 --> 00:25:16,177 I can't take a risk of you communicating with any other prisoners. 420 00:25:16,595 --> 00:25:17,936 You know too much. 421 00:25:18,884 --> 00:25:20,553 Fine with me. 422 00:25:21,840 --> 00:25:23,293 Better food. 423 00:25:43,333 --> 00:25:50,319 You don't get shit until I see those all in writing. 424 00:25:52,043 --> 00:25:54,973 Large print, please. 425 00:25:57,724 --> 00:25:59,437 Understood. 426 00:26:08,766 --> 00:26:10,515 You should go. 427 00:26:33,472 --> 00:26:34,733 Run, oh my god! 428 00:26:40,712 --> 00:26:43,254 What is going on? 429 00:26:43,381 --> 00:26:44,222 Knees! 430 00:26:44,335 --> 00:26:45,302 Check the trailers! 431 00:26:47,717 --> 00:26:48,662 Clear! 432 00:26:49,356 --> 00:26:50,360 Clear! 433 00:26:56,987 --> 00:26:59,065 Where the hell is the rest of them?! 434 00:27:00,405 --> 00:27:02,455 Where are the rest of them? 435 00:27:05,863 --> 00:27:09,477 - Where are the rest of them? - There in the woods, there are other camps. 436 00:27:10,516 --> 00:27:11,751 This is the first line. 437 00:27:11,835 --> 00:27:13,363 Main camp is in the woods. 438 00:27:19,822 --> 00:27:21,666 Luis will take a unit into the woods. 439 00:27:21,760 --> 00:27:23,915 We'll grab the rest of your guys, you take position behind those 440 00:27:24,000 --> 00:27:26,242 rocks, cover their entry. 441 00:27:26,685 --> 00:27:27,819 All right, I'm going with them. 442 00:27:28,357 --> 00:27:30,081 Aye. Me, too. 443 00:27:30,171 --> 00:27:31,397 And three. 444 00:27:31,486 --> 00:27:32,560 Let's go. 445 00:27:32,899 --> 00:27:34,546 Hey, back up Clay. 446 00:27:34,623 --> 00:27:35,879 Absolutely. 447 00:28:04,186 --> 00:28:04,839 Shit. 448 00:28:04,934 --> 00:28:05,726 Stop! 449 00:28:05,804 --> 00:28:06,936 Mines! 450 00:28:10,393 --> 00:28:12,870 Get down! 451 00:28:17,909 --> 00:28:19,372 Oh, you got to be shitting me. 452 00:28:31,027 --> 00:28:32,329 Down! 453 00:28:34,282 --> 00:28:36,418 They're sitting ducks in that minefield. 454 00:28:36,722 --> 00:28:38,409 They ain't making it out of there. 455 00:28:42,331 --> 00:28:43,950 What the hell do we do now? 456 00:28:44,075 --> 00:28:45,098 I don't know. 457 00:28:45,903 --> 00:28:48,286 It'll take a few hours for me to get reinforcements. 458 00:28:49,608 --> 00:28:51,339 Hey, what about your guys? 459 00:28:51,423 --> 00:28:54,233 I ain't bringing any more of my guys here to get killed. 460 00:28:57,927 --> 00:28:59,087 Shit. 461 00:28:59,433 --> 00:29:00,502 No service. 462 00:29:00,802 --> 00:29:02,568 Middle of goddamn nowhere. 463 00:29:03,023 --> 00:29:03,770 Here. 464 00:29:04,980 --> 00:29:06,570 Satellite. 465 00:29:08,189 --> 00:29:10,019 You guys come prepared. 466 00:29:11,379 --> 00:29:12,478 Who you calling? 467 00:29:13,162 --> 00:29:14,638 I'm ordering a pizza. 468 00:29:15,493 --> 00:29:17,671 Big Irish pizza. 469 00:29:19,454 --> 00:29:23,119 Georgie's got a photo shoot with a couple of Dondo's girls. 470 00:29:23,499 --> 00:29:25,168 Money Shot Studios. 471 00:29:25,464 --> 00:29:26,728 Should be there now. 472 00:29:29,409 --> 00:29:30,757 Thanks. 473 00:29:33,379 --> 00:29:34,821 You guys give us a minute? 474 00:29:35,146 --> 00:29:36,302 Yeah. 475 00:29:43,368 --> 00:29:45,104 I didn't know what to do, Ope. 476 00:29:45,665 --> 00:29:47,648 My default is to split. 477 00:29:49,419 --> 00:29:50,950 I know you're pissed. 478 00:29:51,035 --> 00:29:52,229 Yeah. 479 00:29:53,517 --> 00:29:54,622 That's it? 480 00:29:54,698 --> 00:29:55,935 "Yeah"? 481 00:29:57,900 --> 00:29:59,482 We got to talk about this shit. 482 00:29:59,563 --> 00:30:00,782 There's nothing else to say. 483 00:30:00,864 --> 00:30:02,521 I don't blame you for leaving. 484 00:30:04,900 --> 00:30:07,182 Never thought it would really work, anyways. 485 00:30:09,798 --> 00:30:12,368 Then why did you marry me? 486 00:30:14,185 --> 00:30:16,498 I was looking for something I guess. 487 00:30:17,260 --> 00:30:19,508 Something or someone? 488 00:30:19,673 --> 00:30:21,657 I wanted it to work. 489 00:30:21,748 --> 00:30:23,444 I really did. 490 00:30:24,417 --> 00:30:26,196 Nothing's gonna work, Ope. 491 00:30:27,005 --> 00:30:29,570 Not until she's dead. 492 00:30:31,691 --> 00:30:32,793 It's all right, brother. 493 00:30:33,118 --> 00:30:35,640 Hey, come on, Ope. Got to go. Come on. 494 00:30:39,070 --> 00:30:40,383 Great, beautiful. 495 00:30:40,898 --> 00:30:44,561 There you go, Georgie, big smile, big smile. 496 00:30:45,072 --> 00:30:47,597 Turn just a little bit, come on, get close to him. 497 00:30:47,719 --> 00:30:48,911 Good, beautiful. 498 00:30:49,180 --> 00:30:50,585 Hey, guys. 499 00:30:50,700 --> 00:30:51,881 Here to see me? 500 00:30:51,976 --> 00:30:52,662 No. 501 00:30:52,770 --> 00:30:55,185 We're here to get some tasteful shots of our genitals. 502 00:30:55,282 --> 00:30:57,536 Stop grinning, idiot. 503 00:30:57,630 --> 00:31:00,251 Your slant investor cut Hale a check. 504 00:31:00,534 --> 00:31:02,487 No, no, we met with him. 505 00:31:02,597 --> 00:31:04,758 We faked interest, like you said. 506 00:31:04,868 --> 00:31:06,382 But I didn't tell anyone to go forward. 507 00:31:06,526 --> 00:31:08,124 - No. - Somebody did. 508 00:31:08,257 --> 00:31:10,767 And you're gonna fix it before that money hits Hale's account. 509 00:31:10,894 --> 00:31:11,960 Okay. 510 00:31:12,115 --> 00:31:14,203 I'll dig into it as soon as I'm done here. 511 00:31:14,351 --> 00:31:15,143 You're done. 512 00:31:15,263 --> 00:31:17,319 - Yeah? - Yeah. 513 00:31:17,690 --> 00:31:19,458 Ladies, I'll be back in a minute. 514 00:31:19,550 --> 00:31:20,626 Keep going. 515 00:31:25,023 --> 00:31:26,230 Hey. 516 00:31:26,358 --> 00:31:27,598 You all right? 517 00:31:27,916 --> 00:31:29,252 I'm terrified. 518 00:31:29,371 --> 00:31:31,279 But I'm totally erect. 519 00:31:35,105 --> 00:31:36,405 Let's go. 520 00:31:41,667 --> 00:31:43,110 Your pizza's here. 521 00:31:43,984 --> 00:31:45,844 Jax, come here. 522 00:31:47,923 --> 00:31:49,016 What's up? 523 00:31:49,836 --> 00:31:54,103 You know using these bad boys is really gonna piss off the Irish. 524 00:31:54,239 --> 00:31:57,133 At this point, bro, it's a risk I'm willing to take. 525 00:31:57,401 --> 00:31:58,266 Good. 526 00:31:58,394 --> 00:32:01,000 'Cause I can't wait to blow the shit out of these greasy bastards. 527 00:32:01,094 --> 00:32:02,783 - Let's do it. - Yeah, we got them. 528 00:32:02,921 --> 00:32:04,406 We're coming in. 529 00:32:04,493 --> 00:32:05,596 Copy that. 530 00:32:05,923 --> 00:32:07,196 They've got the firepower. 531 00:32:07,365 --> 00:32:08,498 They'll flush them out. 532 00:32:09,391 --> 00:32:10,027 To the left. 533 00:32:10,127 --> 00:32:13,215 We'll cover their exit. Wait until we're in position. 534 00:32:48,136 --> 00:32:49,213 There's another here. 535 00:32:50,305 --> 00:32:51,893 In the head. 536 00:32:55,212 --> 00:32:57,278 That's the last of them. We are all clear. 537 00:33:03,920 --> 00:33:04,999 Hey! 538 00:33:05,843 --> 00:33:07,700 Can you retrace your steps? 539 00:33:08,505 --> 00:33:09,830 Yeah, I think so. 540 00:33:10,631 --> 00:33:12,973 One at a time. Slow. 541 00:33:13,072 --> 00:33:14,284 Juice, you'll fall in behind me. 542 00:33:14,706 --> 00:33:15,748 I got it. 543 00:33:16,193 --> 00:33:17,115 What are you doing? 544 00:33:17,205 --> 00:33:18,255 Juice, Juice! 545 00:33:18,874 --> 00:33:19,898 Hey! 546 00:33:20,027 --> 00:33:21,102 Easy! 547 00:33:32,074 --> 00:33:33,427 Clear. 548 00:33:39,073 --> 00:33:40,371 Shit! 549 00:33:40,476 --> 00:33:42,693 Natsuki family met with Hale two more times behind my back. 550 00:33:42,794 --> 00:33:44,425 Natsuki family, it's all they're in. 551 00:33:44,524 --> 00:33:45,538 That's really bad. 552 00:33:45,624 --> 00:33:46,920 I swear, I had no idea. 553 00:33:47,030 --> 00:33:48,319 They're scumbags. 554 00:33:48,425 --> 00:33:49,991 I mean, who else would gets a business with me? 555 00:33:50,101 --> 00:33:52,320 And then jumping on some suburban land deal, I mean, who 556 00:33:52,472 --> 00:33:54,123 could've seen that coming? 557 00:33:54,449 --> 00:33:55,392 Yeah. 558 00:33:55,556 --> 00:33:58,734 A clean, quiet place to funnel their dirty money. 559 00:33:58,967 --> 00:33:59,912 Kinda makes sense to me. 560 00:33:59,992 --> 00:34:01,316 Oh, I didn't know. 561 00:34:01,482 --> 00:34:04,001 Listen, let me talk to Clay, so I can fix this. 562 00:34:04,131 --> 00:34:04,995 Sure. 563 00:34:05,087 --> 00:34:06,298 Yeah, that's a good idea. 564 00:34:06,495 --> 00:34:07,154 Oh. 565 00:34:07,246 --> 00:34:08,689 Get in. 566 00:34:08,930 --> 00:34:09,531 No. 567 00:34:09,628 --> 00:34:10,193 No, no, no! 568 00:34:10,266 --> 00:34:11,244 I did everything you guys asked me to do!! 569 00:34:11,327 --> 00:34:12,367 Get in. Get in! 570 00:34:17,178 --> 00:34:19,357 There's only one way I'm not gonna kill you. 571 00:34:19,843 --> 00:34:22,066 You're gonna tell me the truth about Luann. 572 00:34:23,102 --> 00:34:24,768 I don't know anything. 573 00:34:25,497 --> 00:34:26,776 You know nothing? 574 00:34:31,100 --> 00:34:32,916 Okay, I'll tell you the truth! 575 00:34:33,143 --> 00:34:35,001 I'll tell you the truth, but you can't kill me! 576 00:34:35,632 --> 00:34:37,605 You guys live by your word and shit, right? 577 00:34:37,980 --> 00:34:39,573 You got to honor this. 578 00:34:40,739 --> 00:34:43,399 All right, I promise. 579 00:34:43,695 --> 00:34:45,034 I'm not gonna kill you. 580 00:34:45,667 --> 00:34:47,411 I sent a few guys up there to rough her up, that's 581 00:34:47,489 --> 00:34:48,889 it, just to scare her. 582 00:34:48,984 --> 00:34:51,133 To get her to let loose some of her girls. 583 00:34:51,325 --> 00:34:53,353 Scare her with baseball bats? 584 00:34:53,455 --> 00:34:55,287 She fought back. It got out of control. 585 00:34:55,387 --> 00:34:57,002 Those guys were never supposed to kill her. 586 00:34:57,102 --> 00:34:59,281 I swear to God, I would never do that. 587 00:35:00,424 --> 00:35:02,356 That's it. I told you the truth. 588 00:35:02,545 --> 00:35:03,642 I know. 589 00:35:03,760 --> 00:35:05,608 I know. 590 00:35:10,938 --> 00:35:12,179 Bob! No, no. 591 00:35:12,333 --> 00:35:13,517 Please, I'm begging you! 592 00:35:13,892 --> 00:35:18,222 Bobby! Please! Don't kill me, please! 593 00:35:25,937 --> 00:35:27,280 Come on. 594 00:35:39,769 --> 00:35:41,710 Get Kozik's cut. 595 00:35:41,905 --> 00:35:43,219 We'll give it to Lee. 596 00:35:43,715 --> 00:35:46,503 He was on his way back to Tacoma. 597 00:35:47,551 --> 00:35:49,191 Kozik have any family? 598 00:35:49,358 --> 00:35:50,574 Brother. 599 00:35:50,764 --> 00:35:52,907 San Diego, I think. 600 00:35:53,816 --> 00:35:55,935 Call his brother. 601 00:35:56,053 --> 00:35:59,312 We'll have a memorial after we finish this thing with the Irish. 602 00:36:01,931 --> 00:36:04,241 He almost made it out. 603 00:36:11,189 --> 00:36:12,968 Yeah, talk to Juice, would you? 604 00:36:13,488 --> 00:36:14,819 That shit today was crazy. 605 00:36:14,903 --> 00:36:17,208 He is making me very nervous. 606 00:36:26,504 --> 00:36:28,119 What are you doing here? 607 00:36:29,651 --> 00:36:31,125 Just returning some tools. 608 00:36:31,239 --> 00:36:32,482 Where is she? 609 00:36:32,960 --> 00:36:34,853 I know she called you. 610 00:36:34,938 --> 00:36:37,742 Prospects saw your truck at my house last night. 611 00:36:38,729 --> 00:36:40,461 Yeah, she called. 612 00:36:41,302 --> 00:36:44,543 It's a natural reaction-- to reach out to a friend-- when 613 00:36:44,642 --> 00:36:46,553 someone tries to kill you. 614 00:36:50,028 --> 00:36:52,128 Man, you must love this shit. 615 00:36:52,957 --> 00:36:55,938 You get to swoop in, rescue her. 616 00:36:56,771 --> 00:36:58,338 A dream come true. 617 00:36:59,355 --> 00:37:02,231 My dream don't include her beaten to a pulp. 618 00:37:02,332 --> 00:37:07,897 My wife, my club... is not your concern. 619 00:37:08,513 --> 00:37:10,728 You keep your secrets, I keep mine, all right? 620 00:37:11,851 --> 00:37:13,855 I know you killed Piney. 621 00:37:13,959 --> 00:37:16,836 I know you tried to kill Tara. 622 00:37:17,463 --> 00:37:20,270 My telling Jax what I know only hurts him. 623 00:37:21,331 --> 00:37:26,786 But I'm warning you, Clay... and may whatever shit god I still 624 00:37:26,908 --> 00:37:33,728 believe in be witness to this-- you ever hurt Gemma again, I'll kill you. 625 00:37:37,351 --> 00:37:40,721 I guess cancer gives a man a certain resolve, huh? 626 00:37:42,822 --> 00:37:44,919 Benefit of an end date. 627 00:37:46,223 --> 00:37:50,362 Nothing more dangerous than a guy who already knows he's dead. 628 00:38:03,693 --> 00:38:05,857 Hey, are you the guy who called? 629 00:38:05,959 --> 00:38:06,543 Yes. 630 00:38:06,653 --> 00:38:08,305 Chucky. I'm the manny. 631 00:38:09,696 --> 00:38:10,895 Okay. 632 00:38:12,111 --> 00:38:13,119 My son here? 633 00:38:13,406 --> 00:38:14,062 Yeah. 634 00:38:14,157 --> 00:38:16,253 Tara said it's okay-- you can see Abel. 635 00:38:16,321 --> 00:38:17,434 He's in the back bedroom. 636 00:38:17,561 --> 00:38:18,442 Thanks. 637 00:38:25,331 --> 00:38:26,562 Oh, shit. 638 00:38:28,029 --> 00:38:29,946 Why am I not surprised? 639 00:38:30,064 --> 00:38:32,040 Because drugs dull the senses? 640 00:38:32,170 --> 00:38:33,290 Not anymore. 641 00:38:38,339 --> 00:38:40,515 Boys are at my house. 642 00:38:43,698 --> 00:38:45,148 Wow. 643 00:38:45,836 --> 00:38:47,169 The room looks great. 644 00:38:48,289 --> 00:38:49,652 Yeah. 645 00:38:50,391 --> 00:38:52,002 She's a real good mom. 646 00:38:54,538 --> 00:38:56,075 I can tell. 647 00:39:00,686 --> 00:39:03,083 Should I even ask what happened to you? 648 00:39:03,193 --> 00:39:04,594 No. 649 00:39:06,202 --> 00:39:08,479 I'm the one doing the asking. 650 00:39:09,515 --> 00:39:10,517 Okay. 651 00:39:11,267 --> 00:39:16,630 Well, I am clean and sober for over two years. 652 00:39:16,779 --> 00:39:18,123 I finished my B.A. 653 00:39:18,229 --> 00:39:20,816 I am now a certified substance abuse counselor. 654 00:39:21,394 --> 00:39:23,411 I have a two-bedroom outside of Altamont. 655 00:39:23,491 --> 00:39:25,524 I have a French bulldog named Ramone. 656 00:39:25,739 --> 00:39:30,420 I had my tubes tied and I recently decided that I like women. 657 00:39:32,016 --> 00:39:33,777 What's new with you? 658 00:39:34,911 --> 00:39:36,873 Absolutely nothing. 659 00:39:46,764 --> 00:39:50,092 Gemma, I did not come here to stir shit up. 660 00:39:50,799 --> 00:39:52,182 Abel is my son. 661 00:39:53,098 --> 00:39:56,842 I gave up the right to raise him, but I did not give up the right to know him. 662 00:39:58,862 --> 00:40:00,505 Yeah. 663 00:40:00,785 --> 00:40:02,124 I get that. 664 00:40:04,758 --> 00:40:11,899 I kind of figured you'd resurface at some point... or turn up dead. 665 00:40:12,294 --> 00:40:14,920 Honestly I was hoping for the latter. 666 00:40:16,090 --> 00:40:18,117 I'm sorry to disappoint you. 667 00:40:20,997 --> 00:40:23,268 I'll help you to get to know your son. 668 00:40:25,216 --> 00:40:29,372 But it's by my rules, on my schedule. 669 00:40:29,989 --> 00:40:32,284 And what the hell is that supposed to mean? 670 00:40:35,210 --> 00:40:37,517 Tara is under psych observation. 671 00:40:38,606 --> 00:40:40,612 She didn't take your visit very well. 672 00:40:42,038 --> 00:40:43,159 I'm sorry. 673 00:40:43,268 --> 00:40:44,547 I-I didn't know. 674 00:40:44,698 --> 00:40:46,099 It's a bad time. 675 00:40:47,232 --> 00:40:49,034 That's all you need to know. 676 00:40:50,280 --> 00:40:52,090 When is it ever a good time? 677 00:40:52,363 --> 00:40:53,663 I'll tell you when. 678 00:40:56,118 --> 00:41:03,543 Until then, no contact, not with Jax or Tara. 679 00:41:03,634 --> 00:41:04,795 You understand me? 680 00:41:04,899 --> 00:41:07,285 If you try to box me out, Gemma, I swear to God, I'll 681 00:41:07,383 --> 00:41:10,838 get a lawyer and make this shit loud and messy. 682 00:41:12,627 --> 00:41:15,845 There's that junkie whore I remember. 683 00:41:16,881 --> 00:41:21,520 If you thought I was dangerous loaded, wait till you see me sober, baby. 684 00:41:43,260 --> 00:41:45,047 What the hell was that today? 685 00:41:45,158 --> 00:41:47,672 Was that another attempt to swing from a tree? 686 00:41:49,184 --> 00:41:51,564 You told me you were okay. 687 00:41:51,769 --> 00:41:52,928 I am. 688 00:41:53,310 --> 00:41:59,410 I was just trying to make sure that they were... Kozik, man. 689 00:41:59,928 --> 00:42:01,027 Shit. 690 00:42:28,008 --> 00:42:29,497 Jesus Christ. 691 00:42:33,085 --> 00:42:34,741 What's going on with you, boy? 692 00:42:35,971 --> 00:42:37,082 Huh? 693 00:42:39,055 --> 00:42:40,474 Tell me. 694 00:42:49,775 --> 00:42:55,663 The... the sheriff found out some shit when he was 695 00:42:55,758 --> 00:43:00,660 digging into my profile and he's threatening me with it. 696 00:43:00,847 --> 00:43:02,265 Threatening you how? 697 00:43:04,552 --> 00:43:07,977 He says that he'll... he says he'll tell the club 698 00:43:08,071 --> 00:43:10,304 unless I start giving him intel. 699 00:43:11,294 --> 00:43:12,991 Tell the club what? 700 00:43:14,862 --> 00:43:16,447 What does he have on you? 701 00:43:22,334 --> 00:43:23,955 My dad. 702 00:43:25,559 --> 00:43:26,586 He's black. 703 00:43:29,110 --> 00:43:30,305 So? 704 00:43:30,730 --> 00:43:32,182 The rules. 705 00:43:32,498 --> 00:43:34,190 He tells the club, I'm out. 706 00:43:39,796 --> 00:43:42,644 What does your paperwork say? 707 00:43:44,128 --> 00:43:46,300 Your birth certificate. 708 00:43:46,421 --> 00:43:49,496 Under race, which box is checked? 709 00:43:51,589 --> 00:43:53,753 - It's Hispanic. - Hispanic. 710 00:43:54,719 --> 00:43:56,300 Then that's what you are. 711 00:43:57,974 --> 00:44:00,848 Half of us don't know who the hell our fathers are. 712 00:44:01,725 --> 00:44:05,017 The paperwork is the only thing that counts. 713 00:44:12,759 --> 00:44:14,401 Shit. 714 00:44:15,786 --> 00:44:18,861 This is why you tried offing yourself? 715 00:44:24,055 --> 00:44:25,972 Jesus Christ, boy. 716 00:44:29,592 --> 00:44:31,173 You're an idiot. 717 00:44:35,150 --> 00:44:37,104 All this is gonna be okay. 718 00:44:40,265 --> 00:44:41,486 Listen to me. 719 00:44:42,918 --> 00:44:48,167 You tell that sheriff next time you see him... he can go and 720 00:44:48,286 --> 00:44:51,499 suck your daddy's big, black cock. 721 00:44:52,972 --> 00:44:55,260 There's not a goddamn thing he can do to you. 722 00:44:56,334 --> 00:44:57,411 Yeah? 723 00:44:57,790 --> 00:44:59,033 Yeah. 724 00:45:04,539 --> 00:45:07,740 I got to take my antibiotics. 725 00:45:11,299 --> 00:45:12,435 Good. 726 00:45:15,107 --> 00:45:16,662 It's time you heal this. 727 00:45:17,339 --> 00:45:18,604 You understand? 728 00:45:21,151 --> 00:45:22,317 No more. 729 00:45:24,671 --> 00:45:26,213 No more, Juicy. 730 00:45:27,491 --> 00:45:28,671 Okay. 731 00:45:30,163 --> 00:45:31,756 I love you, my brother. 732 00:45:31,852 --> 00:45:32,942 I love you. 733 00:45:34,329 --> 00:45:35,551 Thanks, brother. 734 00:45:39,211 --> 00:45:41,458 Couple of guys hugging in the bathroom. 735 00:46:05,144 --> 00:46:06,343 Hello? 736 00:46:06,439 --> 00:46:07,773 It's me. 737 00:46:10,128 --> 00:46:11,904 Checking in. 738 00:46:15,974 --> 00:46:17,273 Shit. 739 00:46:18,212 --> 00:46:19,278 Did he go fast? 740 00:46:20,186 --> 00:46:22,004 Yeah. He was dead before he felt it. 741 00:46:23,684 --> 00:46:25,609 Everyone else whole? 742 00:46:25,875 --> 00:46:27,080 Yeah. 743 00:46:27,533 --> 00:46:28,850 Lobos are finished. 744 00:46:30,763 --> 00:46:32,434 Cartel feud is squashed. 745 00:46:34,097 --> 00:46:35,988 Where we at with Georgie? 746 00:46:41,539 --> 00:46:42,579 What? 747 00:46:43,347 --> 00:46:44,690 Oswald was right. 748 00:46:44,801 --> 00:46:47,235 The Asians-- they're on board with Charming Heights. 749 00:46:47,309 --> 00:46:48,668 Georgie can't stop it. 750 00:47:08,608 --> 00:47:11,664 Georgie confessed to Luann. 751 00:47:13,586 --> 00:47:15,081 It's done. 752 00:47:16,131 --> 00:47:18,211 You should go see Otto tomorrow. 753 00:47:19,596 --> 00:47:21,624 Give the poor guy some closure. 754 00:47:25,462 --> 00:47:26,977 Yeah. 755 00:47:31,087 --> 00:47:32,569 For Kozik. 756 00:47:32,671 --> 00:47:34,095 Luann. 757 00:47:53,361 --> 00:47:55,503 I don't see the stuff about Lenny. 758 00:47:56,304 --> 00:47:58,494 That'll take a few more phone calls. 759 00:47:58,663 --> 00:48:00,803 You knew I couldn't make that happen this fast. 760 00:48:01,610 --> 00:48:04,121 Everything else you wanted is there. 761 00:48:07,172 --> 00:48:08,749 Yeah, it is. 762 00:48:10,721 --> 00:48:12,428 So sign it. 763 00:48:20,895 --> 00:48:22,514 Now it's your turn. 764 00:48:24,521 --> 00:48:26,699 Officer Dunn will gladly transcribe everything and 765 00:48:26,800 --> 00:48:28,866 anything you'd like to share. 766 00:48:30,447 --> 00:48:33,316 Yeah, I'll tell the stories, but I'm not signing off 767 00:48:33,404 --> 00:48:37,795 on any transcripts until Lenny gets his privileges. 768 00:48:38,559 --> 00:48:39,657 Agreed. 769 00:48:44,075 --> 00:48:45,576 I have to ask. 770 00:48:46,310 --> 00:48:51,153 If you're turning over the rest of your club, why the concern for Mr. Janowitz? 771 00:48:57,040 --> 00:48:58,626 You wouldn't get it. 772 00:49:05,100 --> 00:49:07,504 I wish that wasn't true. 773 00:49:34,291 --> 00:49:36,111 How's Tara? 774 00:49:38,620 --> 00:49:39,900 I don't know. 775 00:49:42,012 --> 00:49:43,410 Headed there now. 776 00:49:48,232 --> 00:49:50,715 She freaked out at me yesterday. 777 00:49:53,751 --> 00:49:55,191 It's crazy shit, man. 778 00:49:55,303 --> 00:49:56,937 It's all coming to a head. 779 00:49:57,370 --> 00:49:58,917 Sorry. 780 00:50:04,617 --> 00:50:05,517 So, you talked to Lyla? 781 00:50:05,712 --> 00:50:07,301 Yep. 782 00:50:12,868 --> 00:50:15,219 Ain't gonna happen. 783 00:50:17,540 --> 00:50:20,015 Shit. 784 00:50:21,480 --> 00:50:22,868 I'm sorry. 785 00:50:23,441 --> 00:50:25,497 Why? 786 00:50:27,853 --> 00:50:29,860 Because I want you to be happy. 787 00:50:29,950 --> 00:50:31,817 Oh, is that what you are? 788 00:50:34,371 --> 00:50:36,990 Look, if you got something to say, just say it. 789 00:50:41,170 --> 00:50:46,633 When Donna wanted me out... I didn't stay 'cause of what you said. 790 00:50:47,516 --> 00:50:49,452 I stayed 'cause I knew that trying to be anything else would 791 00:50:49,588 --> 00:50:54,921 be a lie... and that's the worst thing a guy can do to his family. 792 00:51:03,536 --> 00:51:05,784 I didn't plan this, Ope. 793 00:51:06,049 --> 00:51:08,237 It just played out this way. 794 00:51:10,608 --> 00:51:13,277 I'm sorry, I never meant to lie to you. 795 00:51:13,384 --> 00:51:15,124 Yeah, and I'm sorry I believed you. 796 00:51:20,694 --> 00:51:22,405 Hey, grab me the tow keys. 797 00:51:29,961 --> 00:51:32,413 - Little late for a pickup. - Gonna pick up Piney. 798 00:51:32,894 --> 00:51:35,332 Got a feeling he's in no condition to ride. 799 00:51:36,944 --> 00:51:38,020 Yeah. 800 00:51:38,990 --> 00:51:40,200 Probably not. 801 00:52:31,365 --> 00:52:32,507 You doing okay? 802 00:52:33,437 --> 00:52:34,708 Yeah. 803 00:52:36,339 --> 00:52:37,642 You see Tara? 804 00:52:38,446 --> 00:52:40,930 No. I'm going now. 805 00:52:43,194 --> 00:52:44,985 She had a bad day, Jax. 806 00:52:45,686 --> 00:52:50,154 I don't know what happened, but... she smashed up her hand. 807 00:52:50,811 --> 00:52:52,117 Wh-What do you mean? 808 00:52:52,975 --> 00:52:54,589 Self-inflicted. 809 00:52:57,174 --> 00:52:58,601 They reset her hand. 810 00:52:58,713 --> 00:53:00,227 They got her sedated. 811 00:53:03,077 --> 00:53:05,638 - Okay. I love you. - I love you. 812 00:53:16,533 --> 00:53:18,299 Oh, Gem. 813 00:53:22,494 --> 00:53:23,950 Gem. 814 00:53:24,357 --> 00:53:25,762 This was Clay. 815 00:53:30,590 --> 00:53:32,365 Not now, Tiggy. 816 00:53:49,219 --> 00:53:50,569 What? 817 00:54:02,902 --> 00:54:04,633 Here. 818 00:54:12,974 --> 00:54:14,470 You're right. 819 00:54:16,377 --> 00:54:18,237 This ain't the way it works. 820 00:56:17,976 --> 00:56:19,209 Hey, Pop? 821 00:56:24,123 --> 00:56:25,349 Oh, God! 822 00:56:25,481 --> 00:56:27,314 Hey, Pop? 823 00:56:27,970 --> 00:56:30,488 Dad? Dad?! 824 00:56:30,713 --> 00:56:32,080 Oh, shit! 825 00:56:32,201 --> 00:56:33,905 Oh, shit! Dad? 826 00:56:34,295 --> 00:56:35,477 Oh... 827 00:56:38,409 --> 00:56:39,983 Oh, my God! 828 00:56:42,141 --> 00:56:44,680 Oh, Pop... oh... 829 00:56:46,989 --> 00:56:48,555 - Whoa, whoa! Easy, Ope! - What the hell are you doing here? 830 00:56:48,682 --> 00:56:49,312 Easy, easy. 831 00:56:49,399 --> 00:56:50,693 What are you doing here?! 832 00:56:50,778 --> 00:56:52,621 I-I followed you up. 833 00:56:53,402 --> 00:56:54,526 You knew about this? 834 00:56:54,615 --> 00:56:56,388 Uh... yes. 835 00:56:57,595 --> 00:56:59,251 Who did it? 836 00:56:59,708 --> 00:57:00,764 Why didn't you tell me? 837 00:57:00,855 --> 00:57:02,822 That's... why I'm here now. 838 00:57:03,239 --> 00:57:04,564 Was it the Mexicans? 839 00:57:04,668 --> 00:57:05,282 No. No. 840 00:57:05,376 --> 00:57:06,745 Talk to me. 841 00:57:06,843 --> 00:57:09,946 Clay... killed your old man. 842 00:57:12,206 --> 00:57:13,261 What? 843 00:57:13,372 --> 00:57:14,929 Clay killed him. 844 00:57:17,461 --> 00:57:18,823 That's bullshit. 845 00:57:19,436 --> 00:57:20,795 I wish it were. 846 00:57:21,677 --> 00:57:24,419 Piney had some kind of leverage on Clay. 847 00:57:24,516 --> 00:57:28,925 Was using it to get the club out of the cartel deal. 848 00:57:29,181 --> 00:57:31,248 Clay came up here to change his mind. 849 00:57:31,896 --> 00:57:33,254 Things went south. 850 00:57:33,428 --> 00:57:34,688 He killed him. 851 00:57:37,372 --> 00:57:38,919 How do you know this? 852 00:57:39,004 --> 00:57:40,092 Gemma found out. 853 00:57:40,180 --> 00:57:45,579 She asked me to come up here and fix the scene, make it look like the cartel. 854 00:57:52,262 --> 00:57:53,733 I swear. 855 00:58:12,200 --> 00:58:14,003 And why are you telling me this? 856 00:58:14,866 --> 00:58:18,065 Gemma confronted Clay about Piney. 857 00:58:20,023 --> 00:58:21,693 He almost killed her. 858 00:58:22,302 --> 00:58:23,738 Beat her bloody. 859 00:58:25,151 --> 00:58:26,855 Clay's out of control. 860 00:58:28,402 --> 00:58:29,948 You're no stranger to that. 861 00:58:30,036 --> 00:58:33,009 He tried to kill you, and killed your wife. 862 00:58:33,750 --> 00:58:36,184 Now he killed your father, too. 863 00:58:38,022 --> 00:58:42,079 If you don't believe me... go see Gemma's face. 864 00:58:43,794 --> 00:58:45,261 Ask her who did it. 865 00:58:50,544 --> 00:58:57,109 Clay's got to go, son... before he kills someone else you love. 866 00:59:05,485 --> 00:59:12,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 58553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.