All language subtitles for SWAT. S06E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,502 Previously on SWAT... 2 00:00:01,526 --> 00:00:05,086 Truth be told, part of me still feels like I've got big shoes to fill. 3 00:00:05,121 --> 00:00:07,333 You do, but the reason we chose you is because you're unique. 4 00:00:07,368 --> 00:00:09,453 It's up to us now working together as a unit. 5 00:00:09,488 --> 00:00:10,652 I know Street covered for you today, 6 00:00:10,687 --> 00:00:12,673 but you keep playing it fast, and loose, 7 00:00:12,697 --> 00:00:14,997 and that winning streak's gonna dry up like that. 8 00:00:15,032 --> 00:00:18,396 This pilot program was actually founded by a police officer. 9 00:00:18,431 --> 00:00:20,828 It's really important that civilians like yourselves, and Nichelle 10 00:00:20,852 --> 00:00:22,004 are at the forefront of this program. 11 00:00:22,039 --> 00:00:24,633 Would you be interested in continuing to oversee COPE 12 00:00:24,668 --> 00:00:26,272 even if it were a part of the LAPD? 13 00:00:26,307 --> 00:00:27,603 How could I? I'm a civilian. 14 00:00:27,638 --> 00:00:30,023 So am I. What do you say? 15 00:00:34,986 --> 00:00:36,579 Hey, you're up early. 16 00:00:36,614 --> 00:00:38,218 Let me guess. 17 00:00:38,253 --> 00:00:40,484 The baby's doing karate all up in your belly again, huh? 18 00:00:40,519 --> 00:00:42,321 No, she's been good. 19 00:00:42,356 --> 00:00:44,224 Mm. 20 00:00:44,259 --> 00:00:47,722 I was just looking over the agenda for my OIG meeting. 21 00:00:47,757 --> 00:00:50,032 Oh, that's right, today's your big first day. 22 00:00:50,067 --> 00:00:51,924 - Mm-hmm. - Ah, I bet the inspector general's 23 00:00:51,959 --> 00:00:54,300 excited to have the brains of the COPE Program on her panel. 24 00:00:54,335 --> 00:00:58,007 Keeping COPE on track is only a tiny part of this job. 25 00:00:58,042 --> 00:01:00,207 Advising on LAPD procedure changes, 26 00:01:00,242 --> 00:01:02,638 complaints against officers, even reviewing 27 00:01:02,673 --> 00:01:04,310 other community initiatives. 28 00:01:04,345 --> 00:01:06,114 There's a lot that's gonna be new for me. 29 00:01:06,149 --> 00:01:07,818 You'll get the hang of it. 30 00:01:07,853 --> 00:01:10,382 Ah. I hope so. Trying to be super-prepared 31 00:01:10,417 --> 00:01:12,384 for today's topics. 32 00:01:12,419 --> 00:01:13,727 Oh, wow. 33 00:01:13,762 --> 00:01:15,651 LAPD Good Neighbor program up for review. 34 00:01:15,686 --> 00:01:17,587 More like on the chopping block. 35 00:01:17,622 --> 00:01:19,132 I was doing some reading. 36 00:01:19,167 --> 00:01:20,807 I don't know that much about it yet. 37 00:01:20,842 --> 00:01:23,485 Well, it gives police discounts on homes in low-income areas. 38 00:01:23,509 --> 00:01:26,437 The idea is to turn cops and community into neighbors. 39 00:01:26,472 --> 00:01:29,038 You know, Luca bought his house through that program, you should talk to him. 40 00:01:29,073 --> 00:01:31,040 Oh, that would save me a ton of time. 41 00:01:31,075 --> 00:01:34,010 And it'd be good to hear from someone who's actually done it. 42 00:01:34,045 --> 00:01:36,771 You okay if I stop by today and ask him a few questions? 43 00:01:36,806 --> 00:01:38,716 You know you are always welcome. 44 00:01:39,512 --> 00:01:40,718 Hey. 45 00:01:41,415 --> 00:01:43,382 Stop stressing. 46 00:01:43,721 --> 00:01:45,483 You're gonna be great. 47 00:01:45,518 --> 00:01:46,715 I love you. 48 00:01:46,750 --> 00:01:48,222 I love you, too. 49 00:01:52,624 --> 00:01:55,295 Witnesses say it felt like a coordinated attack... 50 00:01:55,330 --> 00:01:57,925 Press is calling 'em "flash mob robberies." 51 00:01:57,960 --> 00:02:00,630 Bunch of shoplifters hit a store at the same time, 52 00:02:00,665 --> 00:02:02,170 - then scatter. - It's clever. 53 00:02:02,205 --> 00:02:03,798 On-site security gets overwhelmed. 54 00:02:03,833 --> 00:02:05,437 By the time patrol shows up, the thieves are in the wind 55 00:02:05,472 --> 00:02:07,115 with thousands of dollars worth of merchandise. 56 00:02:07,150 --> 00:02:08,790 This is the second incident in a week. 57 00:02:08,823 --> 00:02:11,047 First was a hardware superstore in the Valley. 58 00:02:11,082 --> 00:02:12,955 No this electronics store on the west side. 59 00:02:12,990 --> 00:02:14,235 Those are really different targets. 60 00:02:14,270 --> 00:02:16,168 - What do we know about the crew? - There isn't one. 61 00:02:16,203 --> 00:02:17,786 Events are organized online. 62 00:02:17,821 --> 00:02:19,319 Suspects don't even know each other 63 00:02:19,354 --> 00:02:20,716 when they converge on their target. 64 00:02:20,751 --> 00:02:23,092 RHD has been coordinating with Cybercrime. 65 00:02:23,127 --> 00:02:25,127 Now they found some social media accounts 66 00:02:25,162 --> 00:02:27,129 that hype the idea to their subscribers. 67 00:02:27,164 --> 00:02:28,592 And then they drop the details of the event 68 00:02:28,627 --> 00:02:29,758 right before it's happening. 69 00:02:29,793 --> 00:02:31,529 So the followers can decide if they want 70 00:02:31,564 --> 00:02:32,794 to jump in on the action. 71 00:02:32,829 --> 00:02:34,136 As if the Internet doesn't enable 72 00:02:34,171 --> 00:02:35,276 enough bad behavior already. 73 00:02:35,311 --> 00:02:36,718 Well, the word is, there's gonna be another flash mob 74 00:02:36,753 --> 00:02:37,848 robbery today. 75 00:02:37,872 --> 00:02:39,656 Yeah, but, Commander, these are memes and TikToks, 76 00:02:39,680 --> 00:02:41,077 created by teenagers and opportunists. 77 00:02:41,112 --> 00:02:42,837 Is this what SWAT's on high alert for? 78 00:02:42,872 --> 00:02:44,245 Well, these thieves are not major threats 79 00:02:44,280 --> 00:02:45,774 individually, but as a collective, 80 00:02:45,809 --> 00:02:47,083 they're doing real damage. 81 00:02:47,118 --> 00:02:48,282 I mean, businesses are all over 82 00:02:48,317 --> 00:02:49,613 the mayor, she's all over the chief. 83 00:02:49,648 --> 00:02:50,845 Patrol's stretched thin. 84 00:02:50,880 --> 00:02:52,040 They're asking for our help. 85 00:02:52,075 --> 00:02:54,008 LAPD needs to shut one down as it's happening. 86 00:02:54,043 --> 00:02:56,257 So I want 20-David dressed out and standing ready. 87 00:02:56,292 --> 00:02:58,490 Once Cybercrime gets wind of the next target, 88 00:02:58,525 --> 00:03:00,228 I want SWAT rolling. 89 00:03:10,240 --> 00:03:11,569 LAPD! 90 00:03:11,604 --> 00:03:12,570 Don't move! Drop it! 91 00:03:12,605 --> 00:03:14,242 You're done. 92 00:03:14,277 --> 00:03:15,310 Scoop 'em up. 93 00:03:15,345 --> 00:03:17,479 Guess Cybercrime was right about a store here being 94 00:03:17,514 --> 00:03:19,001 the next flash mob target. 95 00:03:19,036 --> 00:03:20,512 We're here to crash the party. 96 00:03:20,547 --> 00:03:22,628 Patrol's set a perimeter. Let's get inside. 97 00:03:28,885 --> 00:03:30,423 Shoplifters gone wild. 98 00:03:30,458 --> 00:03:32,227 All right, that's our entry point right there. 99 00:03:32,262 --> 00:03:34,328 We work to the back. Deacon, Luca, you take the south side. 100 00:03:34,363 --> 00:03:35,748 Street, Powell, you take the north. 101 00:03:35,783 --> 00:03:37,397 Tan and I will clear things up out here. Now remember, 102 00:03:37,432 --> 00:03:39,267 most of these people are non-violent threats. 103 00:03:39,302 --> 00:03:40,796 Let's do it, go. 104 00:03:42,131 --> 00:03:43,658 LAPD. Who wants to go to jail? 105 00:03:43,683 --> 00:03:45,287 Put it down. 106 00:03:45,312 --> 00:03:46,608 Hey, hey! Put it down! 107 00:03:46,837 --> 00:03:48,144 Turn around. 108 00:03:48,179 --> 00:03:49,352 Give me your hands. 109 00:03:49,377 --> 00:03:51,179 - Put it down. - Make me. 110 00:03:52,678 --> 00:03:54,612 Let's go. 111 00:03:54,647 --> 00:03:56,317 I'm coming. 112 00:03:57,848 --> 00:03:59,584 - You got him? - Yes, sir. 113 00:03:59,619 --> 00:04:01,064 Thanks. 114 00:04:01,089 --> 00:04:02,990 Open the cash register! You know you can do it. 115 00:04:03,015 --> 00:04:04,949 - I-I can't! I don't have keys. - Do it! 116 00:04:05,196 --> 00:04:06,969 I got two suspects with crowbars. 117 00:04:07,004 --> 00:04:09,627 - LAPD! Drop the crowbar. - Cops! 118 00:04:11,598 --> 00:04:12,861 Powell, with me. 119 00:04:13,329 --> 00:04:15,581 - Got a shortcut. - Powell! 120 00:04:20,937 --> 00:04:22,871 Don't shoot! I work here. Please! 121 00:04:29,220 --> 00:04:31,253 Suspect's down. 122 00:04:31,764 --> 00:04:33,189 You can't just take off like that. 123 00:04:33,224 --> 00:04:34,850 You don't know what could've been behind that door. 124 00:04:34,885 --> 00:04:36,885 Relax. We got the guy, didn't we? 125 00:04:36,920 --> 00:04:39,990 25-David. We're circling around to the stockroom access. 126 00:04:42,191 --> 00:04:43,463 26-David. 127 00:04:43,498 --> 00:04:44,497 We've got gunfire. 128 00:04:44,532 --> 00:04:45,795 30-David, responding. 129 00:04:46,390 --> 00:04:48,522 LAPD. Drop the gun! 130 00:04:48,998 --> 00:04:52,051 Whoa, check fire, Deac, to your right! 131 00:04:53,677 --> 00:04:55,083 Moving. 132 00:04:55,108 --> 00:04:57,636 Hondo, armed male suspect heading your way. 133 00:04:57,661 --> 00:04:58,958 Wounded, left arm. 134 00:05:08,523 --> 00:05:09,951 Suspect down. 135 00:05:10,855 --> 00:05:12,179 Clear. 136 00:05:12,692 --> 00:05:14,395 Got a body down. 137 00:05:16,729 --> 00:05:17,893 She's gone. 138 00:05:17,928 --> 00:05:19,631 Deacon, that's the direction we fired from. 139 00:05:20,765 --> 00:05:21,952 Do you think it's possible...? 140 00:05:22,253 --> 00:05:23,983 It might've been my shot. 141 00:05:27,542 --> 00:05:29,509 Cover! 142 00:05:29,544 --> 00:05:30,807 He's got a kid. 143 00:05:31,655 --> 00:05:33,226 Back off! 144 00:05:33,251 --> 00:05:35,365 This is LAPD. We got the place surrounded. 145 00:05:35,390 --> 00:05:36,954 You let that kid go. 146 00:05:36,979 --> 00:05:39,266 If you're really a cop, then we're on the same side. 147 00:05:39,291 --> 00:05:41,392 This is Sergeant Harrelson, LAPD SWAT. 148 00:05:41,417 --> 00:05:44,154 You put that gun down, nobody gets hurt. 149 00:05:45,963 --> 00:05:47,626 Okay. 150 00:05:47,661 --> 00:05:48,924 I'm putting my gun down. 151 00:05:48,959 --> 00:05:50,563 Slowly. 152 00:05:53,700 --> 00:05:55,347 Tan, move in. 153 00:05:58,055 --> 00:05:59,659 Keep your hands up. 154 00:06:00,938 --> 00:06:01,904 Purdue? 155 00:06:02,479 --> 00:06:03,807 It's okay, Hunter. 156 00:06:03,842 --> 00:06:05,875 - They're police. - Good. 157 00:06:05,910 --> 00:06:07,283 You know this guy? 158 00:06:07,318 --> 00:06:08,878 Yeah, he's my bodyguard. 159 00:06:18,829 --> 00:06:20,560 She was an employee. 160 00:06:21,248 --> 00:06:23,389 Only wrong choice she made was coming into work today. 161 00:06:23,424 --> 00:06:25,002 How is that fair? 162 00:06:25,633 --> 00:06:28,213 We got 14 shoplifters in custody. 163 00:06:29,131 --> 00:06:30,900 Injury count's still climbing. 164 00:06:30,935 --> 00:06:33,034 Don't think there'll be any more flash mob robberies for a while. 165 00:06:33,069 --> 00:06:34,838 Talk to me about the bodyguard. 166 00:06:34,873 --> 00:06:36,840 His name's Roger Purdue. 167 00:06:36,875 --> 00:06:38,578 His protectee is Hunter Wright. 168 00:06:38,613 --> 00:06:41,317 The kid's a VIP. His father's Gregory Wright. 169 00:06:41,352 --> 00:06:43,319 - Big-time real estate developer. - Yeah. 170 00:06:43,354 --> 00:06:44,584 Purdue was part of the gunfight? 171 00:06:44,619 --> 00:06:46,080 Claimed it was self-defense. 172 00:06:46,115 --> 00:06:47,752 According to Purdue, the guy we took down 173 00:06:47,787 --> 00:06:49,457 is one of four masked gunmen. 174 00:06:49,492 --> 00:06:51,789 Tan's pulling the security tapes to confirm. 175 00:06:51,824 --> 00:06:53,489 Commander? 176 00:06:55,074 --> 00:06:56,332 May I have a word? 177 00:06:57,159 --> 00:06:58,369 Yeah. 178 00:06:59,766 --> 00:07:02,668 Um... I spoke to Hondo. 179 00:07:03,165 --> 00:07:04,571 This fatality... 180 00:07:04,804 --> 00:07:06,527 She might've been caught in the crossfire. 181 00:07:06,551 --> 00:07:07,508 Mm-hmm. 182 00:07:08,742 --> 00:07:10,808 There's a possibility... 183 00:07:10,843 --> 00:07:12,546 it's my fatality. 184 00:07:12,581 --> 00:07:13,910 Oh. 185 00:07:14,301 --> 00:07:15,582 All right. 186 00:07:15,617 --> 00:07:18,079 Well, you're benched until the ballistic report comes back, 187 00:07:18,114 --> 00:07:19,553 effective immediately. Give RHD 188 00:07:19,588 --> 00:07:20,917 your statement and your weaponry. 189 00:07:21,558 --> 00:07:23,018 Yeah. 190 00:07:31,151 --> 00:07:32,698 Sir? 191 00:07:32,986 --> 00:07:34,502 An unarmed Black girl 192 00:07:34,537 --> 00:07:36,570 shot by a white cop. If it's true... 193 00:07:36,605 --> 00:07:38,671 I don't need to tell you how bad this could get. 194 00:07:38,706 --> 00:07:40,002 Let me worry about that. 195 00:07:40,037 --> 00:07:41,575 We don't have all the facts. 196 00:07:41,610 --> 00:07:43,259 Speculation is not gonna help Deacon. 197 00:07:43,294 --> 00:07:44,591 Or that young woman. 198 00:07:44,627 --> 00:07:46,234 And once you guys pull the security tapes, 199 00:07:46,269 --> 00:07:48,043 you can turn over the scene. 200 00:07:48,078 --> 00:07:50,386 No video. Store's security cameras 201 00:07:50,421 --> 00:07:52,552 all lost power two minutes before the looting started. 202 00:07:52,587 --> 00:07:55,391 That didn't happen at any of the other flash mob robberies. 203 00:07:55,426 --> 00:07:57,558 Yeah, it gets stranger. Witnesses saw four gunmen, 204 00:07:57,593 --> 00:07:59,692 confirmed they were armed and aggressive. 205 00:07:59,727 --> 00:08:01,089 But none of them were carrying any merchandise. 206 00:08:01,124 --> 00:08:02,530 True for the guy we saw, too. 207 00:08:02,565 --> 00:08:04,079 No shopping bag, just a gun. 208 00:08:04,114 --> 00:08:06,401 Why come to a flash mob robbery and not steal anything? 209 00:08:06,436 --> 00:08:07,964 Maybe they weren't here to steal. 210 00:08:07,999 --> 00:08:10,065 Now Hunter is a high-value target. 211 00:08:10,100 --> 00:08:12,001 What if the gunmen are after him? 212 00:08:12,036 --> 00:08:13,528 Hunter had an appointment with a stylist. 213 00:08:13,563 --> 00:08:15,576 They could've known exactly what time he was gonna be here. 214 00:08:15,611 --> 00:08:17,446 And used the flash mob thing as a diversion? 215 00:08:17,481 --> 00:08:19,547 It wouldn't be hard to get a rumor going on social media, 216 00:08:19,582 --> 00:08:21,564 whip up a crowd to help cover your real crime. 217 00:08:21,599 --> 00:08:23,749 Figure they could grab up Hunter and get away before the cops came. 218 00:08:23,784 --> 00:08:26,653 They just didn't realize we were already here. 219 00:08:26,688 --> 00:08:28,490 Hey, Purdue? 220 00:08:30,560 --> 00:08:32,527 Has Hunter been the target of any threats recently? 221 00:08:32,562 --> 00:08:33,728 Yes. 222 00:08:33,763 --> 00:08:35,992 His father doesn't play around when it comes to business. 223 00:08:36,027 --> 00:08:38,027 Lots of angry letters and phone calls. 224 00:08:38,062 --> 00:08:39,567 There was an incident last week. 225 00:08:39,602 --> 00:08:41,030 Someone broke into his dorm. 226 00:08:41,065 --> 00:08:42,735 - A kidnapping attempt? - Couldn't rule it out. 227 00:08:42,770 --> 00:08:45,100 Mr. Wright has no shortage of motivated enemies. 228 00:08:45,135 --> 00:08:46,937 We're gonna need those letters. 229 00:08:46,972 --> 00:08:48,189 All call recordings. 230 00:08:48,224 --> 00:08:50,644 I recommend you and Hunter come back to SWAT headquarters. 231 00:08:50,679 --> 00:08:53,108 - Is that necessary? - Well, if these gunmen staged 232 00:08:53,143 --> 00:08:54,813 an event this bold to get Hunter, 233 00:08:54,848 --> 00:08:56,749 they're going to strike again, faster and harder. 234 00:08:56,784 --> 00:08:58,947 LAPD can't risk that. 235 00:09:07,894 --> 00:09:15,894 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 236 00:09:41,209 --> 00:09:44,341 Hunter Wright's family is secure. Mom's coming in now. 237 00:09:44,376 --> 00:09:46,487 And Dad accepted our protective detail. 238 00:09:46,522 --> 00:09:47,830 Smart move. 239 00:09:47,865 --> 00:09:49,676 Some serious haters in these threat letters, 240 00:09:49,711 --> 00:09:52,169 from environmental activists to other developers. 241 00:09:52,204 --> 00:09:53,942 The gunmen could be working for any of 'em. 242 00:09:53,977 --> 00:09:56,483 We're running some partial prints and tracing some phone numbers, 243 00:09:56,507 --> 00:09:59,816 but nothing in these messages points directly to today's attack. 244 00:09:59,851 --> 00:10:02,016 Okay, I got an ID on the gunman that Hondo brought down. 245 00:10:02,051 --> 00:10:03,532 Simon Cong. 246 00:10:03,567 --> 00:10:05,481 Immigrated from China on a student visa. 247 00:10:05,516 --> 00:10:08,253 Worked as a bouncer until about six months ago. 248 00:10:08,288 --> 00:10:10,827 Yeah. The bar owner he worked for said Cong was kind of a loner. 249 00:10:10,862 --> 00:10:13,456 - He didn't know much about him. - China. Hang on. 250 00:10:14,574 --> 00:10:18,205 Gregory Wright broke ground on a luxury hotel in Beijing last year. 251 00:10:18,240 --> 00:10:19,717 Was supposed to be low-income housing, 252 00:10:19,752 --> 00:10:21,838 but Wright made a big bid on the land. 253 00:10:21,873 --> 00:10:23,367 He upset a lot of locals. 254 00:10:23,402 --> 00:10:26,436 So kidnapping Hunter could be some kind of protest or payback. 255 00:10:26,471 --> 00:10:28,934 Yeah, but we need more concrete info. 256 00:10:28,969 --> 00:10:30,374 There's three other gunmen. 257 00:10:30,409 --> 00:10:32,077 We ID them, we find them 258 00:10:32,112 --> 00:10:33,850 - before they strike again. - Okay, security cameras 259 00:10:33,885 --> 00:10:35,996 were down before they arrived in the store. 260 00:10:36,031 --> 00:10:37,695 Yeah, but those weren't the only cameras in the building. 261 00:10:37,730 --> 00:10:39,152 There were dozens of shoppers with cell phones. 262 00:10:39,187 --> 00:10:41,352 RHD collected recorded videos 263 00:10:41,387 --> 00:10:42,859 along with people's witness statements. 264 00:10:42,894 --> 00:10:45,125 And we have two dozen shoplifters in custody. 265 00:10:45,160 --> 00:10:47,061 Their phones are in an evidence locker. 266 00:10:47,096 --> 00:10:49,517 People are dumb enough to film themselves committing a crime. 267 00:10:49,552 --> 00:10:50,867 Anything to boost the 'Gram. 268 00:10:50,902 --> 00:10:53,903 All right, get the phones, pull the video, and find those IDs. 269 00:10:57,667 --> 00:10:59,502 Tan's working on more IDs for the rest of the gunmen. 270 00:10:59,537 --> 00:11:01,353 Collecting footage of the robbery now. 271 00:11:01,388 --> 00:11:03,473 Great. Oh, hey, uh, real quick? 272 00:11:03,508 --> 00:11:05,541 Speaking of the robbery, uh... 273 00:11:05,576 --> 00:11:07,950 I kind of wanted to talk to you about something. 274 00:11:08,836 --> 00:11:10,390 Powell ignored orders, didn't she? 275 00:11:10,425 --> 00:11:11,987 Now it's not the first time she's been dinged 276 00:11:12,022 --> 00:11:13,153 for being reckless. Come to think of it, 277 00:11:13,188 --> 00:11:14,616 it's not the second time, either. 278 00:11:14,651 --> 00:11:16,387 That's why I wanted to talk. 279 00:11:16,844 --> 00:11:19,617 I corrected her in the field, but she didn't get the issue. 280 00:11:19,652 --> 00:11:21,250 But, see, that is the issue. 281 00:11:21,285 --> 00:11:23,882 Mistakes happen, but she is not learning from them, Street. 282 00:11:23,917 --> 00:11:25,594 Now my team needs to be able to rely on her. 283 00:11:25,629 --> 00:11:27,700 - But right now... - I know, I know. 284 00:11:27,735 --> 00:11:30,064 So I was thinking maybe you can talk to her. 285 00:11:30,099 --> 00:11:32,235 Drop some Hondo wisdom. Look. 286 00:11:32,260 --> 00:11:33,754 Powell is stubborn, 287 00:11:33,789 --> 00:11:35,954 but I really do think that she's worth investing in. 288 00:11:36,864 --> 00:11:38,231 All right, then you do it. 289 00:11:38,266 --> 00:11:40,033 - I tried. - You try again. 290 00:11:40,068 --> 00:11:41,632 You're not in the heat of the moment right now. 291 00:11:41,667 --> 00:11:43,061 So you've got some time to go dig into her. 292 00:11:43,396 --> 00:11:46,206 If we can figure out why Powell does what she does, 293 00:11:46,230 --> 00:11:47,768 then maybe we can fix it. 294 00:11:47,803 --> 00:11:49,907 And I'm starting to think you might be the only one 295 00:11:49,931 --> 00:11:51,110 who can get her to open up. 296 00:11:51,355 --> 00:11:52,586 Okay. 297 00:11:52,611 --> 00:11:54,072 Hey, Hondo? 298 00:11:54,942 --> 00:11:57,382 - Thanks. - Don't thank me yet. 299 00:11:57,417 --> 00:11:59,516 If Powell doesn't make changes and follow procedure, 300 00:11:59,551 --> 00:12:01,848 I will bounce her, before somebody gets hurt. 301 00:12:35,715 --> 00:12:37,554 Ballistics report came back 302 00:12:37,589 --> 00:12:39,820 from the bullet pulled from the dead employee's wound. 303 00:12:39,855 --> 00:12:41,954 Okay. 304 00:12:43,014 --> 00:12:45,182 It didn't match any of SWAT's rounds. 305 00:12:48,410 --> 00:12:49,467 Okay. 306 00:12:53,339 --> 00:12:55,812 Um, her name? 307 00:12:57,549 --> 00:12:59,739 Her name was LaToya Turner. 308 00:13:02,350 --> 00:13:04,713 She'd worked at Coleson's for five years. 309 00:13:05,244 --> 00:13:07,389 Started as a... stylist, 310 00:13:07,424 --> 00:13:09,355 worked her way up to a buyer. 311 00:13:09,390 --> 00:13:11,720 You're not responsible for her death, Deacon. 312 00:13:12,334 --> 00:13:15,139 She was, no, she was just in the wrong place at the wrong time. 313 00:13:15,163 --> 00:13:16,461 Yeah. 314 00:13:18,124 --> 00:13:20,465 Those are the ones that eat at me the most. 315 00:13:20,500 --> 00:13:22,434 As they should. 316 00:13:22,469 --> 00:13:25,306 20-Squad's tracking the IDs of the other gunmen. 317 00:13:26,557 --> 00:13:28,374 Do you need some time, or... 318 00:13:28,409 --> 00:13:30,607 you want me to clear you back into the field? 319 00:13:38,923 --> 00:13:40,219 Clear me. 320 00:13:40,363 --> 00:13:41,750 All right. 321 00:13:41,785 --> 00:13:43,488 I want to get these guys. 322 00:13:43,523 --> 00:13:45,701 And give LaToya Turner some justice. 323 00:13:45,859 --> 00:13:47,244 Good. 324 00:13:56,128 --> 00:13:57,766 Any luck identifying the other gunmen? 325 00:13:57,801 --> 00:13:59,669 No, but I need to show you guys something. 326 00:13:59,704 --> 00:14:01,737 I think we got their motives all wrong. 327 00:14:01,772 --> 00:14:03,052 I'm listening. 328 00:14:03,077 --> 00:14:05,387 All right, so the gunmen stay masked the entire time. 329 00:14:05,413 --> 00:14:07,105 I was able to organize all the videos 330 00:14:07,140 --> 00:14:08,810 into a rough chronological order. 331 00:14:09,266 --> 00:14:11,615 There's Hunter Wright, but the crew moves right past him. 332 00:14:11,650 --> 00:14:13,201 There's no way they missed seeing him. 333 00:14:13,236 --> 00:14:15,068 So we were wrong. They weren't after Hunter. 334 00:14:15,092 --> 00:14:17,621 These guys didn't engage with Hunter's security intentionally. 335 00:14:17,656 --> 00:14:19,656 So if the gunmen weren't there for the kid, 336 00:14:19,691 --> 00:14:21,119 - what were they after? - Don't know yet. 337 00:14:21,154 --> 00:14:22,725 Now as the robbery goes on, 338 00:14:22,760 --> 00:14:24,032 the store continues to clear out, 339 00:14:24,067 --> 00:14:26,068 they disappear from view a couple times. 340 00:14:26,103 --> 00:14:28,401 But I think I see them in the back of this clip. 341 00:14:28,436 --> 00:14:29,930 I was gonna blow it up... 342 00:14:30,329 --> 00:14:31,668 Right there. 343 00:14:31,703 --> 00:14:34,374 They grabbed someone and that was definitely a gunshot. 344 00:14:36,070 --> 00:14:37,806 It's LaToya Turner. 345 00:14:37,841 --> 00:14:39,676 That's the woman who was killed. 346 00:14:40,089 --> 00:14:41,777 We assume she was hit with a stray bullet, 347 00:14:41,812 --> 00:14:43,416 but she was the target. 348 00:14:43,451 --> 00:14:45,011 These guys could've killed LaToya anywhere. 349 00:14:45,553 --> 00:14:48,751 Instead they engineered an entire flash mob robbery to cover it up. 350 00:14:48,786 --> 00:14:50,786 Which means whatever the connection is between LaToya 351 00:14:50,821 --> 00:14:52,722 and these gunmen, they wanted it kept secret. 352 00:14:52,757 --> 00:14:55,560 Wait, I found video of LaToya during the robbery. 353 00:14:55,595 --> 00:14:56,957 They found me. 354 00:14:56,992 --> 00:14:59,107 Just go! Get out of the apartment now. 355 00:14:59,142 --> 00:15:00,895 The apartment. She's talking to someone that 356 00:15:00,930 --> 00:15:02,930 isn't at the store, which means, that there's someone else. 357 00:15:02,965 --> 00:15:04,932 There's another person that these gunmen are after. 358 00:15:04,967 --> 00:15:06,439 Tan, trace the number LaToya called. 359 00:15:06,474 --> 00:15:07,770 I'll let Commander Hicks know that Hunter 360 00:15:07,805 --> 00:15:09,442 and his family can leave protective custody. 361 00:15:09,477 --> 00:15:11,063 I'll look into LaToya's background. 362 00:15:11,098 --> 00:15:13,578 See if I can find out why someone wanted her dead. 363 00:15:13,613 --> 00:15:16,581 They found me. Just go! Get out of the apartment! 364 00:15:20,081 --> 00:15:21,916 - Hey, I got this. - All right. 365 00:15:21,951 --> 00:15:23,420 - How are you? - Hi! 366 00:15:23,455 --> 00:15:25,524 We got our hands full with that flash mob robbery, 367 00:15:25,559 --> 00:15:27,358 but Hondo said you might come by for me. 368 00:15:27,393 --> 00:15:28,593 - I'll be quick. - Mm-hmm. 369 00:15:28,628 --> 00:15:30,694 I started working in the inspector general's office. 370 00:15:30,729 --> 00:15:32,312 - Yeah. - And we're reviewing 371 00:15:32,336 --> 00:15:33,499 the Good Neighbor program. 372 00:15:33,534 --> 00:15:35,226 Wanted to ask you about your experience. 373 00:15:35,261 --> 00:15:37,129 You know what, using it might be 374 00:15:37,164 --> 00:15:39,098 the best decision I ever made as a cop. 375 00:15:39,133 --> 00:15:40,671 I mean, I'm part of a block. 376 00:15:40,706 --> 00:15:43,710 Makes me think differently about people, be more open. 377 00:15:43,745 --> 00:15:45,643 What are you guys doing with the program? 378 00:15:45,678 --> 00:15:48,547 Actually, we're debating ending it. 379 00:15:48,582 --> 00:15:49,848 Why? 380 00:15:50,159 --> 00:15:53,112 Look, after Street and I moved in, our neighborhood got safer. 381 00:15:53,147 --> 00:15:54,916 People don't try as much shady stuff, 382 00:15:54,951 --> 00:15:56,352 'cause they know we're there looking out for them. 383 00:15:56,387 --> 00:15:58,150 If the officers stick around, then, yes, 384 00:15:58,185 --> 00:15:59,690 the program is effective. 385 00:15:59,725 --> 00:16:02,154 Problem is, there are a lot of cops 386 00:16:02,189 --> 00:16:04,090 who use the program to get a cheap house, 387 00:16:04,125 --> 00:16:06,026 stay exactly as long as they have to, 388 00:16:06,061 --> 00:16:07,797 and then sell for a big profit. 389 00:16:07,832 --> 00:16:09,634 Yeah, sure, the contract only makes you stay for two years, 390 00:16:09,669 --> 00:16:12,505 - I bet that some cops move on... - A lot of cops. 391 00:16:12,540 --> 00:16:14,391 I've been reviewing the data all morning. 392 00:16:14,426 --> 00:16:16,168 But you know there are officers out there like me, 393 00:16:16,203 --> 00:16:17,906 who believe in the Good Neighbor program. 394 00:16:17,941 --> 00:16:19,332 I can put you in touch with some of them. 395 00:16:19,367 --> 00:16:21,910 I-I'd be happy to hear from other participants, 396 00:16:21,945 --> 00:16:24,583 but I don't know, Luca. I can't deny the stats. 397 00:16:24,618 --> 00:16:26,750 Right now, the initiative is a waste of resources. 398 00:16:27,545 --> 00:16:30,919 And I owe it to the inspector general to make a fair recommendation. 399 00:16:31,242 --> 00:16:32,346 I guess. 400 00:16:32,381 --> 00:16:34,120 Just doesn't seem like you ever let the numbers 401 00:16:34,155 --> 00:16:36,089 get in the way of a good idea before. 402 00:16:36,839 --> 00:16:38,637 Okay, I got to go. 403 00:16:53,097 --> 00:16:54,547 Phone number LaToya Turner 404 00:16:54,582 --> 00:16:56,912 called right before she was killed belongs to a burner 405 00:16:56,947 --> 00:16:58,683 activated three days ago, but whoever has it 406 00:16:58,718 --> 00:17:00,080 switched the phone off, so we can't ping it. 407 00:17:00,115 --> 00:17:01,554 I looked further into LaToya. 408 00:17:01,589 --> 00:17:03,083 No criminal history, no contact 409 00:17:03,118 --> 00:17:04,788 with anyone even the tiniest bit shady. 410 00:17:04,823 --> 00:17:06,456 If she's spotless, why target her? 411 00:17:06,491 --> 00:17:08,046 Drugs? Maybe gambling debts? 412 00:17:08,070 --> 00:17:09,205 Well, if she's got a problem, 413 00:17:09,229 --> 00:17:10,483 it's not showing up in her financials. 414 00:17:10,518 --> 00:17:12,865 But this is. Three days ago, 415 00:17:12,900 --> 00:17:14,798 a charge to a prepaid phone company. 416 00:17:14,833 --> 00:17:17,702 That burner you mentioned, LaToya activated it herself. 417 00:17:17,737 --> 00:17:19,704 That's odd. And she withdrew some cash, too. 418 00:17:19,739 --> 00:17:21,574 She broke from her usual routine, 419 00:17:21,609 --> 00:17:23,945 and made two trips to the grocery store this week. 420 00:17:23,980 --> 00:17:25,644 Plus she used her work discount 421 00:17:25,679 --> 00:17:27,712 to purchase clothes. And this emailed receipt 422 00:17:27,747 --> 00:17:29,208 says none of them are in her size. 423 00:17:29,243 --> 00:17:31,716 Food, clothing, cash. All basic needs. 424 00:17:31,751 --> 00:17:33,784 We heard her say, "Get out of the apartment." 425 00:17:33,819 --> 00:17:35,852 What if LaToya is sheltering someone? 426 00:17:35,887 --> 00:17:37,788 Patrol didn't find anything unusual at her place. 427 00:17:37,823 --> 00:17:40,593 Well, when LAPD reached out to notify LaToya's next of kin, 428 00:17:41,061 --> 00:17:42,698 they contacted her sister, Nicole. 429 00:17:42,733 --> 00:17:44,091 She's a property manager 430 00:17:44,126 --> 00:17:45,829 at an apartment building in Santa Monica. 431 00:17:45,864 --> 00:17:47,358 In that building, there is one vacant unit. 432 00:17:47,393 --> 00:17:50,636 Even if LaToya was stashing someone there, they're long gone. 433 00:17:50,671 --> 00:17:52,704 They might've left something behind. I'll call the sister. 434 00:17:52,739 --> 00:17:54,673 If LaToya was borrowing this unit, 435 00:17:54,708 --> 00:17:57,302 - it's worth a shot. - Okay. 436 00:17:58,078 --> 00:18:00,008 Empty unit number's 229. 437 00:18:00,043 --> 00:18:02,175 You know, if my sister asked to borrow a whole apartment, 438 00:18:02,210 --> 00:18:04,177 I'd ask some follow-up questions. 439 00:18:05,002 --> 00:18:06,478 Busted window. 440 00:18:06,503 --> 00:18:08,437 Looks like the door's broken, too. 441 00:18:08,472 --> 00:18:11,199 Gunmen must've figured out LaToya's shelter spot. 442 00:18:11,234 --> 00:18:13,886 Could still be inside. Stay sharp. 443 00:18:15,304 --> 00:18:17,157 Hey! Hold up! 444 00:18:17,192 --> 00:18:18,730 - We got a rabbit! - Go. 445 00:18:18,765 --> 00:18:20,633 30-David, we got a solo runner 446 00:18:20,668 --> 00:18:21,894 heading east on Montana. 447 00:18:22,736 --> 00:18:24,296 Hold up! 448 00:18:28,368 --> 00:18:30,337 Hey! LAPD! Stop running! 449 00:18:30,372 --> 00:18:31,654 Stop! 450 00:18:32,174 --> 00:18:33,778 LAPD. 451 00:18:33,813 --> 00:18:35,175 You're police? 452 00:18:35,210 --> 00:18:36,748 Real police? 453 00:18:36,783 --> 00:18:38,178 I thought you were the guards 454 00:18:38,213 --> 00:18:39,675 coming back to get me. 455 00:18:39,710 --> 00:18:41,705 - The guards? - From the factory. 456 00:18:41,740 --> 00:18:43,591 You're the person LaToya sheltered. 457 00:18:43,626 --> 00:18:45,416 The one the gunmen are looking for. 458 00:18:45,451 --> 00:18:47,825 We've got you. You're safe now. 459 00:18:47,860 --> 00:18:49,057 But my brother. 460 00:18:49,092 --> 00:18:50,421 We escaped the factory together. 461 00:18:50,456 --> 00:18:52,665 I was out of the apartment when LaToya called. 462 00:18:52,700 --> 00:18:54,477 When I came back, 463 00:18:54,512 --> 00:18:56,933 I saw them dragging my brother to a car. 464 00:18:57,221 --> 00:18:58,396 Please. 465 00:18:58,431 --> 00:19:00,398 You have to save him. 466 00:19:06,056 --> 00:19:07,550 The factory that you worked in, 467 00:19:07,585 --> 00:19:09,024 - you say you made clothes? - Yes. 468 00:19:09,059 --> 00:19:11,895 Sewing all day. Sunup to sundown. 469 00:19:11,930 --> 00:19:14,293 No breaks allowed. And then they'd say 470 00:19:14,328 --> 00:19:16,900 we messed up and don't deserve full wages. 471 00:19:16,935 --> 00:19:18,396 Long hours, low pay. 472 00:19:18,431 --> 00:19:20,068 Sounds like a sweatshop. 473 00:19:20,103 --> 00:19:21,905 Hold on, let's go back. 474 00:19:21,940 --> 00:19:23,266 How did you end up there? 475 00:19:23,301 --> 00:19:25,436 A man said he'd help us immigrate from China. 476 00:19:25,853 --> 00:19:28,689 Promised us work, a better life. 477 00:19:29,343 --> 00:19:30,732 It was all lies. 478 00:19:30,757 --> 00:19:32,856 - How many workers are there? - Eight. 479 00:19:32,881 --> 00:19:35,046 We had to share two old mattresses to sleep on. 480 00:19:35,148 --> 00:19:37,016 So you couldn't leave at all? 481 00:19:37,125 --> 00:19:39,092 The guards watch us every minute. 482 00:19:39,221 --> 00:19:41,584 One time, another girl tried to get out. 483 00:19:41,619 --> 00:19:43,190 They caught her. 484 00:19:43,225 --> 00:19:45,456 Beat her up. She died. 485 00:19:45,491 --> 00:19:46,523 They killed her? 486 00:19:47,040 --> 00:19:48,261 I don't know. 487 00:19:48,709 --> 00:19:50,230 She was all bloody, and they took her away 488 00:19:50,265 --> 00:19:52,129 and we never saw her again. 489 00:19:53,631 --> 00:19:55,466 That's what they're gonna do to my brother. 490 00:19:55,501 --> 00:19:57,974 - You have to save him. - Hey. 491 00:19:58,009 --> 00:20:00,174 We've got a squad heading to the address you gave us right now. 492 00:20:00,209 --> 00:20:02,242 If your brother's at that sweatshop, we'll find him. 493 00:20:02,277 --> 00:20:04,013 The gunmen from this morning's robbery 494 00:20:04,048 --> 00:20:05,443 could be the sweatshop's guards. 495 00:20:05,478 --> 00:20:07,610 Yeah, but they came to the store specifically for LaToya. 496 00:20:08,186 --> 00:20:10,151 Did LaToya Turner help you 497 00:20:10,186 --> 00:20:11,647 and your brother escape? 498 00:20:11,682 --> 00:20:14,089 Yes. LaToya is an angel. 499 00:20:14,484 --> 00:20:16,091 She found the factory when she was picking 500 00:20:16,126 --> 00:20:17,821 new clothes for her store. 501 00:20:17,986 --> 00:20:20,789 I begged her for help, and she did. 502 00:20:20,999 --> 00:20:23,263 - Is that how you found me? - Grace? 503 00:20:24,703 --> 00:20:26,134 I'm sorry to tell you this. 504 00:20:26,169 --> 00:20:29,236 Um... LaToya was killed this morning. 505 00:20:31,571 --> 00:20:33,769 She was in danger because we escaped. 506 00:20:37,132 --> 00:20:39,092 And now my brother is, too. 507 00:20:42,447 --> 00:20:43,985 Right now, we got nothing. 508 00:20:44,010 --> 00:20:45,504 Hey, we got a problem. 509 00:20:45,529 --> 00:20:48,167 That factory that Grace pointed us to? There's no workers, 510 00:20:48,192 --> 00:20:49,521 no equipment, not even product. 511 00:20:50,020 --> 00:20:51,522 When Grace and Park disappeared, the guards 512 00:20:51,557 --> 00:20:53,964 must've got spooked, moved the entire operation. 513 00:20:53,999 --> 00:20:55,328 We have to find them. 514 00:20:55,363 --> 00:20:57,264 Grace said that there are seven other workers 515 00:20:57,299 --> 00:20:58,331 out there, including her brother. 516 00:20:58,366 --> 00:20:59,662 Deacon, the guards are in the wind, 517 00:20:59,697 --> 00:21:01,067 and we don't know if Grace's brother is even alive. 518 00:21:01,102 --> 00:21:02,427 LaToya Turner was murdered 519 00:21:02,462 --> 00:21:04,238 trying to help these people. 520 00:21:04,273 --> 00:21:06,273 So I'm sorry, but if there's a tiny chance 521 00:21:06,308 --> 00:21:09,243 that we can help save them, we got to take it. 522 00:21:10,213 --> 00:21:12,048 All right, what about that building they vacated? 523 00:21:12,083 --> 00:21:14,017 - Must've been a name on the lease. - Shell corporation. 524 00:21:14,052 --> 00:21:16,250 That warehouse was their only property. It's a dead end. 525 00:21:16,285 --> 00:21:18,589 All right, whoever's in charge of this sweatshop 526 00:21:18,624 --> 00:21:20,551 obviously covered their tracks. 527 00:21:20,586 --> 00:21:22,256 Grace was inside. 528 00:21:22,291 --> 00:21:24,423 So maybe she saw something or heard something... 529 00:21:24,458 --> 00:21:26,055 Right now, she's our only lead. 530 00:21:30,273 --> 00:21:31,866 Did you save Park? 531 00:21:31,891 --> 00:21:33,660 - Can I see him? - I'm sorry. 532 00:21:33,685 --> 00:21:36,389 We sent a team to the sweatshop, but no one was there. 533 00:21:37,306 --> 00:21:38,944 It's my fault. 534 00:21:41,277 --> 00:21:43,343 I should have protected him. 535 00:21:43,378 --> 00:21:46,049 Hey, we are still looking for your brother. 536 00:21:46,084 --> 00:21:48,051 We just need to find another way. 537 00:21:48,086 --> 00:21:49,987 Grace... 538 00:21:50,566 --> 00:21:52,570 I need you to think about the guards. 539 00:21:53,291 --> 00:21:56,356 Was there a leader or a boss? 540 00:21:57,326 --> 00:21:59,161 I didn't like looking at him too long. 541 00:21:59,715 --> 00:22:01,064 He was scary. 542 00:22:01,099 --> 00:22:02,384 Yelled at us. 543 00:22:02,613 --> 00:22:04,349 Did you ever hear him talking to the other guards? 544 00:22:05,053 --> 00:22:06,465 Maybe they mentioned his name? 545 00:22:06,500 --> 00:22:08,104 No. 546 00:22:08,139 --> 00:22:09,567 He only ever talk about work. 547 00:22:09,602 --> 00:22:11,874 How many pieces we make in a day. 548 00:22:11,909 --> 00:22:13,273 How we need to do more. Uh... 549 00:22:13,308 --> 00:22:15,342 money and clothes, that's all he ever talk about. 550 00:22:15,377 --> 00:22:16,376 Wait, the clothes. 551 00:22:17,107 --> 00:22:18,554 If we can ID the clothing 552 00:22:18,589 --> 00:22:20,027 the sweatshop was making, 553 00:22:20,664 --> 00:22:22,136 we can go talk to the brand. 554 00:22:22,161 --> 00:22:24,128 They'd know who was running the factory. 555 00:22:24,153 --> 00:22:25,383 Did you ever sew a tag? 556 00:22:25,486 --> 00:22:27,321 Or-or maybe see a logo? 557 00:22:27,356 --> 00:22:29,719 I didn't attach the tags. 558 00:22:30,203 --> 00:22:32,062 Uh, sometimes there was 559 00:22:32,097 --> 00:22:34,064 a little T on the shirts, 560 00:22:34,099 --> 00:22:35,842 but it didn't look that special. 561 00:22:35,877 --> 00:22:37,397 It's something. 562 00:22:37,432 --> 00:22:39,067 And I know a guy who might be able to help us. 563 00:22:39,102 --> 00:22:41,698 All right, well, let's run with it and find out. 564 00:22:41,733 --> 00:22:42,765 Grace? 565 00:22:42,800 --> 00:22:44,635 Can you draw the logo for me? 566 00:22:44,670 --> 00:22:47,209 And anything else you remember about the clothes? 567 00:22:50,841 --> 00:22:53,479 - Hey. - Hey. 568 00:22:54,581 --> 00:22:57,285 Tan took Luca to meet some old C.I. from his Vice days. 569 00:22:58,264 --> 00:22:59,650 They think this guy can ID the brand 570 00:22:59,685 --> 00:23:02,356 - that's using the sweatshop. - Cool. 571 00:23:02,391 --> 00:23:04,721 We need to talk through what happened this morning. 572 00:23:06,092 --> 00:23:07,717 Not this again. 573 00:23:08,694 --> 00:23:11,091 You went through a door alone, 574 00:23:11,126 --> 00:23:12,913 not knowing what was on the other side. 575 00:23:12,948 --> 00:23:15,633 Sure I did. It was a stockroom, a shortcut. 576 00:23:16,933 --> 00:23:18,453 There could've been suspects 577 00:23:18,488 --> 00:23:20,704 hiding in there, waiting to ambush you. 578 00:23:20,739 --> 00:23:23,278 They weren't going to ambush me. They were suburban moms 579 00:23:23,313 --> 00:23:25,008 grabbing free perfume. 580 00:23:25,040 --> 00:23:26,743 You always think you know better than procedure. 581 00:23:27,185 --> 00:23:28,778 But it says we stick together 582 00:23:29,139 --> 00:23:30,549 for a reason. 583 00:23:31,264 --> 00:23:33,938 You probably pulled my records already, 584 00:23:33,962 --> 00:23:36,159 but before I was LAPD, 585 00:23:36,194 --> 00:23:37,622 I worked in the sheriff's department. 586 00:23:37,657 --> 00:23:39,822 No, I-I never read your file. 587 00:23:40,172 --> 00:23:41,875 Well, I worked search and rescue. 588 00:23:41,900 --> 00:23:44,794 My partner, Gabe, had been on the job 20 years. 589 00:23:44,829 --> 00:23:47,236 Real... dad energy. 590 00:23:47,614 --> 00:23:49,337 Loved the outdoors. 591 00:23:49,825 --> 00:23:51,471 And the rules. 592 00:23:51,506 --> 00:23:53,440 - What happened? - Got called out 593 00:23:53,475 --> 00:23:55,442 to an injured climber stuck on a cliff face. 594 00:23:55,477 --> 00:23:58,148 Gabe went up, rocks were sliding around. 595 00:23:58,183 --> 00:24:00,315 And I had a weird feeling. 596 00:24:00,350 --> 00:24:02,416 So I told him to forget about attaching 597 00:24:02,451 --> 00:24:04,451 the extra lines, get the guy down now. 598 00:24:04,486 --> 00:24:06,849 But Gabe followed every procedure to the letter, 599 00:24:06,884 --> 00:24:10,358 so he was still up there when the whole cliff face gave way. 600 00:24:10,393 --> 00:24:12,906 Climber died. Gabe might as well have. 601 00:24:12,941 --> 00:24:14,494 Spinal cord injury. 602 00:24:14,529 --> 00:24:16,309 Lives in a hospital now. 603 00:24:16,977 --> 00:24:19,174 I'm sorry. That-that must've been really hard. 604 00:24:19,209 --> 00:24:21,567 If he would've listened to me, they would've been safe. 605 00:24:22,274 --> 00:24:25,208 It was the protocol, made up in some boardroom 606 00:24:25,243 --> 00:24:26,891 to cover liability or whatever. 607 00:24:26,926 --> 00:24:28,475 I'll never let nonsense like that get 608 00:24:28,510 --> 00:24:30,279 in the way of me doing actual good again. 609 00:24:30,314 --> 00:24:32,215 Powell, just hold on a sec... hey! 610 00:24:32,250 --> 00:24:34,415 Hey, just wait a second. 611 00:24:35,847 --> 00:24:39,717 Look, what happened to Gabe, that was not your fault. 612 00:24:40,105 --> 00:24:41,940 But you keep this attitude up, 613 00:24:42,009 --> 00:24:44,359 you will hurt someone or worse. 614 00:24:44,394 --> 00:24:46,328 Look, you've been lucky so far. 615 00:24:46,363 --> 00:24:48,627 But I don't want me or anyone on 20-Squad 616 00:24:48,662 --> 00:24:50,596 around when that luck runs out. 617 00:25:04,777 --> 00:25:07,250 - Nichelle. - Theo. 618 00:25:07,285 --> 00:25:09,417 Thank you for meeting me before tonight. 619 00:25:09,452 --> 00:25:11,419 I just wanted to run some thoughts 620 00:25:11,454 --> 00:25:13,388 past another O.I.G. auditor. 621 00:25:14,034 --> 00:25:15,423 What did you want to talk about? 622 00:25:15,458 --> 00:25:16,950 The Good Neighbor program. 623 00:25:16,985 --> 00:25:19,559 I've been talking to some officers who've used it, 624 00:25:19,594 --> 00:25:22,793 and they are passionate about how well it works. 625 00:25:22,828 --> 00:25:24,050 I'm sure they are. 626 00:25:24,085 --> 00:25:25,895 And they're not alone. 627 00:25:25,930 --> 00:25:27,369 I know what the stats are, 628 00:25:27,404 --> 00:25:29,866 but I think we should consider 629 00:25:30,592 --> 00:25:32,539 recommending the program continue, 630 00:25:32,574 --> 00:25:34,467 maybe with some more provisions. 631 00:25:35,445 --> 00:25:38,545 Look, I told the inspector general 632 00:25:38,580 --> 00:25:40,745 that bringing you in was a mistake, but even I thought 633 00:25:40,780 --> 00:25:43,286 you'd wait for a bit to start roadblocking us. 634 00:25:43,321 --> 00:25:44,683 Excuse me? 635 00:25:44,718 --> 00:25:46,237 You're a cop's girlfriend. 636 00:25:46,261 --> 00:25:48,951 The inspector general knew that when she offered me the job. 637 00:25:48,986 --> 00:25:50,953 Sure, she's fine with it. 638 00:25:51,404 --> 00:25:52,988 Doesn't mean the rest of us are. 639 00:25:53,782 --> 00:25:56,596 I mean, you live with this guy, right? 640 00:25:57,007 --> 00:25:58,533 You talk shop with him? 641 00:25:58,558 --> 00:26:00,528 Uh, Hondo doesn't dictate my opinions. 642 00:26:00,563 --> 00:26:02,767 Still, it makes me wonder what you're doing 643 00:26:02,802 --> 00:26:04,670 in the inspector general's office. 644 00:26:04,705 --> 00:26:06,897 You're basically a spy for the cops. 645 00:26:06,932 --> 00:26:08,839 Not at all. I can be objective. 646 00:26:08,874 --> 00:26:10,841 We're standing in SWAT's headquarters 647 00:26:10,876 --> 00:26:12,546 at your request. 648 00:26:12,581 --> 00:26:16,616 Theo, I asked you here because it's closer 649 00:26:16,651 --> 00:26:20,051 to your office than my South L.A. community center. 650 00:26:20,086 --> 00:26:22,721 But you're telling me you want to rubber-stamp an LAPD program? 651 00:26:22,756 --> 00:26:24,459 Well, not because it's a cop thing. 652 00:26:24,494 --> 00:26:26,263 Because I think there's more to the story 653 00:26:26,298 --> 00:26:27,594 than what the numbers say. 654 00:26:27,629 --> 00:26:29,332 Did you decide that before 655 00:26:29,367 --> 00:26:32,665 or after talking to the officers who are so passionate about it? 656 00:26:32,700 --> 00:26:34,535 And be honest, were any of these guys 657 00:26:34,570 --> 00:26:36,702 your boyfriend's buddies? 658 00:26:39,221 --> 00:26:43,091 Like I said, bringing you in was a bad idea. 659 00:26:50,928 --> 00:26:53,533 A Fashion District connection named Snazzy B? 660 00:26:53,568 --> 00:26:55,519 It's almost too perfect, bro. 661 00:26:55,554 --> 00:26:56,998 Know him from my Vice days. 662 00:26:57,033 --> 00:26:58,604 The merch might all be counterfeit, 663 00:26:58,639 --> 00:26:59,869 but the style's all cutting edge. 664 00:26:59,904 --> 00:27:02,250 Let's just hope he can ID the brand that was using the sweatshop. 665 00:27:02,285 --> 00:27:03,807 - Officer Tan. - Hey. 666 00:27:03,842 --> 00:27:05,006 Black on black? 667 00:27:05,041 --> 00:27:06,174 How boring. 668 00:27:06,209 --> 00:27:08,614 Yeah, function over style, man. This is Officer Luca. 669 00:27:08,649 --> 00:27:10,273 - What up? What up, man? - What's up? 670 00:27:10,301 --> 00:27:11,815 Yeah, I need you to take a look at this 671 00:27:11,850 --> 00:27:13,047 and tell me if you recognize the logo 672 00:27:13,082 --> 00:27:14,686 or any of these clothing designs. 673 00:27:14,721 --> 00:27:16,919 Hmm. How about while I look this over, 674 00:27:16,954 --> 00:27:20,692 you fellas look these over? 675 00:27:20,727 --> 00:27:22,056 Yeah. 676 00:27:22,091 --> 00:27:23,695 No, thanks, man. I'm gonna spend my money, 677 00:27:23,730 --> 00:27:25,322 it's gonna be on something real. 678 00:27:25,357 --> 00:27:26,830 They really tell time 679 00:27:26,865 --> 00:27:29,734 and shade your eyes. It's the consumer 680 00:27:29,769 --> 00:27:31,901 who decides how much a brand name is worth. 681 00:27:31,936 --> 00:27:33,837 It's worth something to you, you took the trouble to spoof it. 682 00:27:33,872 --> 00:27:35,740 He's got you there, man. 683 00:27:37,678 --> 00:27:38,908 Huh. 684 00:27:38,943 --> 00:27:40,910 This logo, this letter T, plus the, 685 00:27:40,945 --> 00:27:43,077 uh, drapey tops... 686 00:27:43,734 --> 00:27:46,047 I think this is Tremblay's latest line. 687 00:27:46,082 --> 00:27:47,785 Tremblay? That's a designer? 688 00:27:47,820 --> 00:27:49,655 Vivian Tremblay would call herself a designer, 689 00:27:49,690 --> 00:27:50,920 but I say she's just another person 690 00:27:50,955 --> 00:27:53,219 shoving '70s style in my face again. 691 00:27:53,254 --> 00:27:54,693 Bell-bottoms died 692 00:27:54,728 --> 00:27:56,288 - for a reason. - Yeah, noted. 693 00:27:56,323 --> 00:27:57,898 All right, I'll call Hondo. 694 00:27:58,425 --> 00:27:59,775 Thanks for the info. 695 00:28:00,652 --> 00:28:02,520 Hey, be good now. Don't hurt nobody. 696 00:28:02,545 --> 00:28:05,073 Yo, we got 'em. 697 00:28:08,144 --> 00:28:10,775 - Hi. - Welcome to Tremblay. Can I help you? 698 00:28:10,810 --> 00:28:12,942 LAPD. We're looking for Vivian Tremblay. 699 00:28:12,977 --> 00:28:14,454 Just want to ask her a few questions. 700 00:28:14,489 --> 00:28:16,675 Oh. She's in the back. I can get her for you. 701 00:28:16,710 --> 00:28:18,836 Oh, that's okay. We'll find her. 702 00:28:23,185 --> 00:28:25,284 - Vivian Tremblay? - Cops are here. 703 00:28:27,011 --> 00:28:28,859 Excuse me. 704 00:28:30,014 --> 00:28:31,223 Stop! 705 00:28:32,194 --> 00:28:33,897 Don't move! 706 00:28:33,932 --> 00:28:36,328 Up against the wall. She dropped it in the toilet. 707 00:28:38,522 --> 00:28:39,771 Who was that? 708 00:28:39,806 --> 00:28:41,300 Was that the sweatshop operator? 709 00:28:41,335 --> 00:28:45,073 Where are the workers, Vivian? Where are they?! 710 00:28:45,764 --> 00:28:48,179 Phone company pulled the last number that Vivian called. 711 00:28:48,214 --> 00:28:50,082 Belongs to a burner. It's switched off. 712 00:28:50,117 --> 00:28:51,970 It's got to be the sweatshop operator. 713 00:28:52,005 --> 00:28:54,508 She warned him, probably told him to move the workers out of L.A. 714 00:28:54,532 --> 00:28:55,864 Which means we got to find this guy 715 00:28:55,899 --> 00:28:57,221 before he gets them out of the city. 716 00:28:57,256 --> 00:28:59,109 Tan and Powell are going through Tremblay's business records 717 00:28:59,144 --> 00:29:01,122 from the showroom office, looking for anything 718 00:29:01,157 --> 00:29:02,359 that can give us an ID. 719 00:29:02,394 --> 00:29:03,865 Well, it seems like Vivian was involved 720 00:29:03,900 --> 00:29:05,196 in the sweatshop in a real way. 721 00:29:05,231 --> 00:29:06,901 But I doubt she has his name in her records. 722 00:29:06,936 --> 00:29:08,133 Look, it's a long shot, but we need some way 723 00:29:08,168 --> 00:29:09,544 to get to these workers. 724 00:29:09,568 --> 00:29:11,551 Hondo and Deacon are talking to Vivian now. 725 00:29:11,575 --> 00:29:13,369 We're working on it. 726 00:29:13,404 --> 00:29:16,240 I don't know what workers you're talking about. 727 00:29:16,275 --> 00:29:18,668 Okay. That phone call that my colleague and I interrupted... 728 00:29:18,703 --> 00:29:19,881 what was that about? 729 00:29:19,916 --> 00:29:21,212 Something else. 730 00:29:21,247 --> 00:29:24,202 Vivian, we raided the sweatshop. We live in America. 731 00:29:24,237 --> 00:29:26,470 There haven't been sweatshops here in decades. 732 00:29:26,505 --> 00:29:28,323 It's funny, because one of your seamstresses... 733 00:29:28,358 --> 00:29:30,820 she told me that just yesterday, she was in yours. 734 00:29:30,855 --> 00:29:32,785 Tremblay employs no seamstresses. 735 00:29:32,820 --> 00:29:34,955 Piecework is sent outside of the company, 736 00:29:34,990 --> 00:29:37,129 and I don't know anything about the labor conditions. 737 00:29:37,164 --> 00:29:39,934 Come on. You were trying to destroy your phone. 738 00:29:40,380 --> 00:29:41,870 That tells me that you're trying to cover up 739 00:29:41,905 --> 00:29:43,574 how involved you really are. 740 00:29:44,025 --> 00:29:46,402 This goes better for you if we save those workers. 741 00:29:46,437 --> 00:29:47,941 Now, if you help us, 742 00:29:47,976 --> 00:29:49,602 maybe we can get some of the charges reduced, 743 00:29:49,626 --> 00:29:51,127 get a few of them taken off the table. 744 00:29:51,162 --> 00:29:52,575 I... 745 00:29:54,493 --> 00:29:56,293 I don't know where they're being held. 746 00:29:56,913 --> 00:29:58,986 Then give us the name of the sweatshop operators. 747 00:29:59,021 --> 00:30:01,685 Now, before you go turning your nose up, know this. 748 00:30:02,480 --> 00:30:05,091 We are going through your files, and we have his building. 749 00:30:05,814 --> 00:30:08,211 Now, it may take a minute, but we are gonna find this guy. 750 00:30:08,491 --> 00:30:10,953 And when we do, I wonder if he's gonna say that you don't know 751 00:30:10,988 --> 00:30:13,297 anything about what's going on in your own clothing factory. 752 00:30:13,785 --> 00:30:15,620 Or maybe he just might have some new insight 753 00:30:15,655 --> 00:30:18,001 into LaToya Turner's death. 754 00:30:19,510 --> 00:30:21,741 I will give you his name. 755 00:30:22,696 --> 00:30:25,994 But I want a deal in writing first. 756 00:30:27,296 --> 00:30:29,626 She is 100% involved in this thing. 757 00:30:29,801 --> 00:30:31,834 And we're offering her a deal? 758 00:30:31,869 --> 00:30:34,210 There are other ways to get this guy's name. 759 00:30:34,245 --> 00:30:35,706 But this is the fastest. 760 00:30:35,741 --> 00:30:38,511 We get the sweatshop operator's ID, we can get to these workers 761 00:30:38,546 --> 00:30:40,548 before he can move 'em out of the city. 762 00:30:40,583 --> 00:30:42,515 Deacon, he skips town with them, they get tossed 763 00:30:42,550 --> 00:30:43,978 into some new bad situation. 764 00:30:44,013 --> 00:30:46,717 Maybe another sweatshop, maybe something even worse. 765 00:30:46,752 --> 00:30:48,488 What if we don't find this guy? 766 00:30:48,523 --> 00:30:51,194 Or what if the workers are already dead? 767 00:30:51,901 --> 00:30:53,868 Then we've let her walk for nothing, 768 00:30:53,957 --> 00:30:56,210 LaToya Turner has died for nothing. 769 00:30:56,234 --> 00:30:57,587 You were the one who said, 770 00:30:57,611 --> 00:30:59,829 if we had a chance to save those workers, 771 00:30:59,864 --> 00:31:01,303 we have to take it. 772 00:31:01,338 --> 00:31:04,471 I know. I know. 773 00:31:06,002 --> 00:31:07,936 All right, call the D.A. 774 00:31:07,971 --> 00:31:09,509 Get the deal in writing, 775 00:31:09,544 --> 00:31:11,676 and get the sweatshop operator's name from Vivian. 776 00:31:11,711 --> 00:31:13,114 Yes, sir. 777 00:31:21,606 --> 00:31:23,589 I got the name of the sweatshop operator. 778 00:31:23,624 --> 00:31:25,406 William Chen. 779 00:31:25,430 --> 00:31:28,594 Look at this. He makes frequent trips to China. 780 00:31:28,629 --> 00:31:30,332 He's probably the guy who recruited Grace and her brother 781 00:31:30,367 --> 00:31:31,597 in the first place. 782 00:31:31,632 --> 00:31:33,027 Here are Chen's properties. 783 00:31:33,062 --> 00:31:34,798 Sweatshop lease was under a shell company name, 784 00:31:34,833 --> 00:31:36,437 but Chen had to move the workers 785 00:31:36,472 --> 00:31:37,801 out of that building with no notice. 786 00:31:37,836 --> 00:31:39,737 He wouldn't have had time to secure a new hidden spot. 787 00:31:39,772 --> 00:31:41,673 They're probably at a property he already had available. 788 00:31:41,708 --> 00:31:44,478 His apartment? Risky to try to bring in seven people 789 00:31:44,513 --> 00:31:46,093 without a neighbor seeing something. 790 00:31:46,128 --> 00:31:48,153 Yeah. This here's a storage unit, 791 00:31:48,188 --> 00:31:50,451 but that company is big on upgraded security. 792 00:31:50,486 --> 00:31:51,716 Cameras in every hallway, 793 00:31:51,751 --> 00:31:53,355 he'd have been caught on tape for sure. 794 00:31:53,390 --> 00:31:54,620 Leaves this storefront. 795 00:31:54,655 --> 00:31:56,556 Paint shop, Chen's a co-owner. 796 00:31:56,591 --> 00:31:57,920 But it's a public place. 797 00:31:59,143 --> 00:32:00,858 But what about the rear entrance? 798 00:32:00,893 --> 00:32:02,959 He sneaks them in through the back. No one's the wiser. 799 00:32:02,994 --> 00:32:05,532 Chen only needs to stash his workers for a few hours, 800 00:32:05,567 --> 00:32:06,830 while he makes arrangements to get 'em out of town. 801 00:32:06,865 --> 00:32:08,502 Betting Vivian's call sped up his plans. 802 00:32:08,537 --> 00:32:10,171 - Let's roll. - All right. 803 00:32:12,538 --> 00:32:14,200 30-David. We're set. 804 00:32:15,767 --> 00:32:17,181 26-David in position. 805 00:32:17,206 --> 00:32:19,805 We got one suspect by a van. 806 00:32:19,840 --> 00:32:21,494 Plate's registered to Chen. 807 00:32:21,518 --> 00:32:22,715 Probably how he intends to move them. 808 00:32:22,750 --> 00:32:24,156 According to Grace, 809 00:32:24,191 --> 00:32:25,455 there are seven other workers. 810 00:32:25,490 --> 00:32:27,687 Might be looking at three or four armed guards, including Chen. 811 00:32:27,723 --> 00:32:29,736 All right, I got a second suspect visible. 812 00:32:29,771 --> 00:32:31,625 He's loading three workers into the van. 813 00:32:31,660 --> 00:32:33,099 Could be more inside already. 814 00:32:33,134 --> 00:32:34,562 I... I don't have a visual. 815 00:32:35,763 --> 00:32:38,731 Still can't see the other workers or Chen. 816 00:32:41,185 --> 00:32:42,735 Van's pulling out now. 817 00:32:42,770 --> 00:32:44,836 All right, let's go. Go! 818 00:32:46,741 --> 00:32:48,180 22-David coming in. 819 00:33:11,370 --> 00:33:12,534 Out of the van! 820 00:33:12,569 --> 00:33:13,968 Get out of the van! 821 00:33:14,629 --> 00:33:17,113 Get out now! Show us your hands! 822 00:33:17,138 --> 00:33:20,106 Your hands up! Don't even think about it! 823 00:33:21,347 --> 00:33:22,841 LAPD! 824 00:33:23,646 --> 00:33:25,939 Out! You two, out! Move! 825 00:33:26,237 --> 00:33:27,170 Move! 826 00:33:27,195 --> 00:33:28,898 Get on the ground! 827 00:33:30,521 --> 00:33:31,986 Going hands on! 828 00:33:32,457 --> 00:33:33,918 Give me your hands. 829 00:33:33,953 --> 00:33:35,512 Suspect one in custody! 830 00:33:35,547 --> 00:33:37,129 Get out. 831 00:33:37,633 --> 00:33:39,751 Suspect down. Tan, you got him? 832 00:33:39,786 --> 00:33:41,134 Yeah. 833 00:33:44,116 --> 00:33:46,853 Third suspect's approaching. He's rabbiting! 834 00:33:53,299 --> 00:33:54,939 Two! Two! Give me two! 835 00:33:54,974 --> 00:33:56,908 With you. With you. Go. Go. 836 00:34:02,225 --> 00:34:05,422 Drop the weapon! Show us your hands! 837 00:34:16,468 --> 00:34:18,765 Suspect three in custody. 838 00:34:18,800 --> 00:34:20,899 Nice job, Powell. 839 00:34:23,904 --> 00:34:26,582 It's okay. We're police. 840 00:34:27,497 --> 00:34:29,530 Hey, there's six workers in here. 841 00:34:30,746 --> 00:34:32,218 Come on. 842 00:34:32,253 --> 00:34:34,451 Deac, there should be one more worker. 843 00:34:49,633 --> 00:34:52,575 LAPD! Stop right there! Don't move! 844 00:34:52,610 --> 00:34:56,988 20-Squad, I got eyes on the seventh worker and William Chen. 845 00:34:58,228 --> 00:35:00,162 Park Lin, your sister Grace showed us your photo. 846 00:35:00,197 --> 00:35:02,664 Grace? She's okay? 847 00:35:02,699 --> 00:35:04,280 We got her. She's safe. 848 00:35:04,315 --> 00:35:05,640 I shoot him! 849 00:35:05,675 --> 00:35:06,837 Come on now, Chen. 850 00:35:06,872 --> 00:35:08,775 - Back up! - Park needs medical attention. 851 00:35:08,810 --> 00:35:10,500 - Let me leave! - Can't do that. 852 00:35:10,535 --> 00:35:12,113 You're not gonna get away from us, Chen. 853 00:35:12,148 --> 00:35:13,943 - Let's make a deal. - Like what? 854 00:35:13,992 --> 00:35:16,691 We know about the sweatshop and LaToya Turner's murder. 855 00:35:16,744 --> 00:35:18,348 We got Vivian Tremblay in custody. 856 00:35:18,383 --> 00:35:20,449 She's saying she had nothing to do with any of it. 857 00:35:20,484 --> 00:35:22,484 She's a liar and a snake! 858 00:35:22,519 --> 00:35:25,223 Take it easy. Chen. Relax, Chen. 859 00:35:25,258 --> 00:35:26,994 Let's talk about this. 860 00:35:27,745 --> 00:35:29,920 Go! 861 00:35:34,362 --> 00:35:36,164 On your stomach! 862 00:35:37,600 --> 00:35:39,204 20-David to Command. 863 00:35:39,239 --> 00:35:41,734 Fourth suspect in custody. We're Code Four. 864 00:35:42,572 --> 00:35:44,979 It's over. 865 00:35:59,616 --> 00:36:01,259 Pardon me. 866 00:36:01,294 --> 00:36:03,162 Watch your step. 867 00:36:03,197 --> 00:36:05,263 I will, Officer. 868 00:36:05,706 --> 00:36:07,133 It's Sergeant. 869 00:36:10,534 --> 00:36:12,270 So Vivian Tremblay walks free, huh? 870 00:36:12,305 --> 00:36:13,634 Well, not exactly. 871 00:36:13,669 --> 00:36:16,109 The D.A. wasn't willing to grant her full immunity. 872 00:36:16,144 --> 00:36:18,309 I mean, she's still gotta answer for destroying evidence 873 00:36:18,344 --> 00:36:19,697 and obstruction of justice. 874 00:36:19,732 --> 00:36:22,148 So she pays a fine that she can afford ten times over, 875 00:36:22,183 --> 00:36:23,644 and then goes back to doodling overpriced pants 876 00:36:23,679 --> 00:36:25,118 like nothing happened. 877 00:36:25,153 --> 00:36:26,680 Making a deal got us those workers 878 00:36:26,715 --> 00:36:28,517 before Chen could get 'em out of town. 879 00:36:28,552 --> 00:36:30,123 They're what mattered most. 880 00:36:30,158 --> 00:36:32,158 Now it wasn't the perfect option, 881 00:36:32,193 --> 00:36:34,127 - but it was the right one. - That doesn't make it 882 00:36:34,162 --> 00:36:35,590 any easier, watching her waltz out of here. 883 00:36:35,625 --> 00:36:37,724 I know, I know, but come on. 884 00:36:37,759 --> 00:36:39,656 Something else I want you to see. 885 00:36:50,838 --> 00:36:53,991 Baby, you better get over to the inspector general's office. 886 00:36:54,026 --> 00:36:57,084 Your meeting starts soon. Don't think I'm gonna make it. 887 00:36:57,119 --> 00:36:58,712 Letter of resignation. 888 00:36:58,747 --> 00:36:59,887 Gonna turn it in. 889 00:36:59,922 --> 00:37:01,511 Okay, hold up, hold up. 890 00:37:02,143 --> 00:37:04,209 Is this because of what that Theo guy said to you? 891 00:37:04,234 --> 00:37:07,357 He is not the inspector general. She believed in you. 892 00:37:07,382 --> 00:37:08,612 But Theo was right. 893 00:37:08,637 --> 00:37:10,076 I took a look at the numbers 894 00:37:10,101 --> 00:37:11,694 for the Good Neighbor program, and then 895 00:37:11,719 --> 00:37:13,686 changed my mind after I spoke to Luca. 896 00:37:13,711 --> 00:37:15,546 And if you quit, what happens to COPE? 897 00:37:16,864 --> 00:37:19,535 There are other great advisors in the IG's office. 898 00:37:19,570 --> 00:37:21,888 Hey, they are not you. 899 00:37:21,923 --> 00:37:23,981 Hondo, if I can't be objective, 900 00:37:24,016 --> 00:37:25,507 I'm not going to be able to do the job. 901 00:37:25,542 --> 00:37:28,445 I disagree. Nichelle, I am not impartial. 902 00:37:28,480 --> 00:37:31,375 I see a situation, and I think about it as a cop, 903 00:37:31,399 --> 00:37:32,680 I think about it as a Black man, 904 00:37:32,715 --> 00:37:34,154 and a member of the South L.A. community 905 00:37:34,189 --> 00:37:35,419 and a hundred other things. 906 00:37:35,454 --> 00:37:38,396 And my ultimate decision is the better for it. 907 00:37:38,431 --> 00:37:41,656 That's true, but I've seen the line you walk. 908 00:37:41,691 --> 00:37:45,363 I got a taste of it today... the cop and the community side 909 00:37:45,398 --> 00:37:47,099 pulling me in opposite directions. 910 00:37:47,455 --> 00:37:50,143 It's not easy, and I know the toll it takes on you. 911 00:37:50,436 --> 00:37:53,866 You can do everything I can backwards and in heels. 912 00:37:53,901 --> 00:37:56,605 Nichelle, trust yourself 913 00:37:57,234 --> 00:37:58,819 like I trust you. 914 00:38:04,533 --> 00:38:06,813 That's Nicole Turner, LaToya's sister. 915 00:38:06,848 --> 00:38:08,617 When I let her know that we secured the people 916 00:38:08,652 --> 00:38:11,873 that LaToya was helping, Nicole asked if she could meet them. 917 00:38:12,582 --> 00:38:15,318 Thank you for saving my brother and the others. 918 00:38:15,353 --> 00:38:16,962 It's the least we can do. 919 00:38:17,628 --> 00:38:19,297 I just wish... 920 00:38:21,925 --> 00:38:23,434 You are like me. 921 00:38:24,094 --> 00:38:27,570 Always thinking I could have done a better job somehow. 922 00:38:27,605 --> 00:38:29,440 Grace, 923 00:38:29,475 --> 00:38:31,858 I made some calls. If you and Park need a place to stay, I... 924 00:38:31,893 --> 00:38:35,710 Oh, no need. Nicole offered us a place 925 00:38:35,745 --> 00:38:37,844 and help to find real jobs. 926 00:38:37,879 --> 00:38:39,912 She said it's what LaToya would want. 927 00:38:40,318 --> 00:38:42,618 I don't doubt that one bit. 928 00:38:42,653 --> 00:38:44,290 Excuse me. 929 00:38:44,325 --> 00:38:47,557 Thank you. Thank you very much. 930 00:38:48,076 --> 00:38:49,408 Nicole, 931 00:38:49,443 --> 00:38:52,760 I'm David. I'm so sorry for your loss. 932 00:38:57,244 --> 00:38:58,837 Theo? 933 00:38:58,966 --> 00:39:01,884 I was hoping to catch you before the meeting. 934 00:39:01,919 --> 00:39:04,031 - Okay. - You were right. 935 00:39:04,066 --> 00:39:07,676 The IG's office shouldn't re-up the Good Neighbor program. 936 00:39:07,711 --> 00:39:10,778 But we shouldn't cancel it, either. 937 00:39:11,141 --> 00:39:13,649 I don't understand. 938 00:39:13,684 --> 00:39:15,552 The reason I sided with the officers 939 00:39:15,587 --> 00:39:18,819 who love this program isn't because I'm knee-jerk pro-cop. 940 00:39:18,854 --> 00:39:20,657 It's because the program works. 941 00:39:20,692 --> 00:39:22,955 And the numbers back that up. 942 00:39:22,990 --> 00:39:25,727 But they also tell us what the problem is. 943 00:39:25,762 --> 00:39:27,828 Cops who abuse the initiative for profit. 944 00:39:27,863 --> 00:39:29,467 You want to reform it? 945 00:39:29,910 --> 00:39:32,404 I just dropped off some proposed changes. 946 00:39:32,439 --> 00:39:34,307 Cops stay in their homes 947 00:39:34,342 --> 00:39:35,983 that they purchase for five years minimum. 948 00:39:36,018 --> 00:39:37,905 And if they choose to sell before then, 949 00:39:37,940 --> 00:39:39,940 the Good Neighbor program has a right to buy back the house 950 00:39:39,975 --> 00:39:43,316 at a fair cost. The inspector general was intrigued. 951 00:39:43,351 --> 00:39:44,746 I am, too. 952 00:39:45,617 --> 00:39:46,913 But... 953 00:39:46,948 --> 00:39:50,257 it should be eight years minimum commitment. 954 00:39:50,764 --> 00:39:52,919 I'm open to discussion. 955 00:39:55,393 --> 00:39:57,018 I still don't trust you. 956 00:39:57,053 --> 00:39:58,605 You don't have to. 957 00:39:59,400 --> 00:40:00,630 Shall we? 958 00:40:00,665 --> 00:40:02,275 After you. 959 00:40:04,801 --> 00:40:06,306 Hi. 960 00:40:09,575 --> 00:40:11,839 - Hey. - Hey. 961 00:40:12,782 --> 00:40:15,156 Oh, uh, I spoke to Powell. 962 00:40:15,181 --> 00:40:17,123 It wasn't perfect, but... 963 00:40:18,124 --> 00:40:19,834 I think I got through to her. 964 00:40:20,388 --> 00:40:22,355 She followed procedure at the paint shop. 965 00:40:22,796 --> 00:40:24,786 - That's a start. - Yeah. 966 00:40:26,437 --> 00:40:27,799 Oh, uh, by the way, 967 00:40:28,088 --> 00:40:30,429 you were right about her opening up to me. 968 00:40:30,464 --> 00:40:31,694 And? 969 00:40:31,729 --> 00:40:34,961 Powell says she's got attitude 970 00:40:34,996 --> 00:40:36,996 because protocol is made up. 971 00:40:37,031 --> 00:40:38,457 If you ask me, 972 00:40:38,481 --> 00:40:41,110 it's 'cause she couldn't save someone she cared about, 973 00:40:41,134 --> 00:40:43,871 and she doesn't want to feel like that again, so, 974 00:40:43,906 --> 00:40:45,819 she's decided not to trust anyone. 975 00:40:47,782 --> 00:40:49,255 Well, that's an understandable response 976 00:40:49,290 --> 00:40:50,824 for a human being, Street. 977 00:40:51,825 --> 00:40:54,552 But it ain't ideal for a SWAT teammate. 978 00:40:56,050 --> 00:40:57,720 There's hope. 979 00:40:57,755 --> 00:40:59,722 She heard me today. 980 00:41:00,166 --> 00:41:02,054 Key word is "today." 981 00:41:02,089 --> 00:41:04,364 I'm still worried about tomorrow. 982 00:41:04,399 --> 00:41:06,564 What you're describing doesn't sound like the kind of thing 983 00:41:06,599 --> 00:41:08,372 that goes away from a single heart-to-heart. 984 00:41:08,407 --> 00:41:10,305 I guess I'm in it for the long haul then. 985 00:41:10,340 --> 00:41:13,098 Look, she did listen to you today, and you damn sure know 986 00:41:13,133 --> 00:41:14,699 what it takes to be a good SWAT officer. 987 00:41:14,734 --> 00:41:16,641 I know I can do this, Hondo. 988 00:41:17,609 --> 00:41:19,642 - I know it. - All right. 989 00:41:19,810 --> 00:41:21,896 You get Powell squared away. 990 00:41:22,714 --> 00:41:24,615 She's your responsibility now. 73668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.