Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,969 --> 00:00:31,406
And it all began on that
very same foggy night.
2
00:00:31,473 --> 00:00:34,442
Santa received
a strange message.
3
00:00:34,509 --> 00:00:35,844
What's this?
4
00:00:36,812 --> 00:00:39,047
Why, it's from
Father Time.
5
00:00:39,114 --> 00:00:42,150
My old friend.
6
00:00:42,217 --> 00:00:46,488
"Dear Santa,
I am in terrible trouble.
7
00:00:46,554 --> 00:00:48,190
"You must help me.
8
00:00:48,256 --> 00:00:50,592
"The old year
ends in a week.
9
00:00:50,658 --> 00:00:51,860
"But this time..
10
00:00:51,927 --> 00:00:55,864
"...there may not be
another year to follow.
11
00:00:55,931 --> 00:00:59,734
"Happy,
the Baby New Year, is..
12
00:00:59,802 --> 00:01:01,703
...is missing!"
13
00:01:01,770 --> 00:01:04,306
Why-why-why,
that's terrible!
14
00:01:04,372 --> 00:01:06,574
If the Baby New Year
isn't found
15
00:01:06,641 --> 00:01:09,878
the old year will
just keep going on and on
16
00:01:09,945 --> 00:01:13,215
and it'll be
December 31st forever!
17
00:01:13,281 --> 00:01:16,351
I'll send out
a search party at once.
18
00:01:16,418 --> 00:01:19,788
But wait... nobody could
find their way anywhere
19
00:01:19,855 --> 00:01:22,457
in all this dark fog
and snow.
20
00:01:24,492 --> 00:01:27,129
Nobody, that is, except..
21
00:01:27,830 --> 00:01:29,364
'...Rudolph.'
22
00:01:29,431 --> 00:01:32,734
Once more, the happiness
of all the world's children
23
00:01:32,801 --> 00:01:34,136
depends on you.
24
00:01:34,202 --> 00:01:37,172
You must find
the Baby New Year
25
00:01:37,239 --> 00:01:39,875
and you've less than a week
in which to do it.
26
00:01:39,942 --> 00:01:41,209
You mean..
27
00:01:41,276 --> 00:01:44,779
Rudolph, with your
nose so bright
28
00:01:44,847 --> 00:01:48,350
you've six days left
to set things right.
29
00:01:49,017 --> 00:01:50,285
Swish swish
30
00:01:52,187 --> 00:01:54,122
I'll do my best, Santa.
31
00:03:43,131 --> 00:03:46,268
Yes, Happy,
the Baby New Year, was missing.
32
00:03:46,334 --> 00:03:47,869
And Rudolph,
the Red-Nosed Reindeer
33
00:03:47,936 --> 00:03:49,904
was on his way to see me
34
00:03:49,972 --> 00:03:51,606
before starting
on his journey
35
00:03:51,673 --> 00:03:54,109
to find the Baby New Year.
36
00:03:57,412 --> 00:04:00,482
How do I know, you ask?
Who am I?
37
00:04:00,548 --> 00:04:01,984
Well..
38
00:04:02,050 --> 00:04:04,786
I'm Father Time.
39
00:04:04,852 --> 00:04:06,854
What do I do,
you ask?
40
00:04:06,921 --> 00:04:09,491
I do what
all fathers do.
41
00:04:09,557 --> 00:04:11,759
I take care of things..
42
00:04:11,826 --> 00:04:13,361
...the time, mostly.
43
00:04:13,428 --> 00:04:16,031
All the time
in the universe.
44
00:04:16,098 --> 00:04:19,968
I keep everything
in tip-top, tick-tock shape.
45
00:04:20,568 --> 00:04:21,569
Slowpoke!
46
00:04:22,804 --> 00:04:25,173
But most of all,
I make certain
47
00:04:25,240 --> 00:04:27,275
that every 1st of January
48
00:04:27,342 --> 00:04:31,146
we have a bright
and Happy New Year.
49
00:04:31,213 --> 00:04:33,548
That's why I was
so upset to find
50
00:04:33,615 --> 00:04:35,117
little Happy missing.
51
00:04:35,183 --> 00:04:38,186
But Rudolph.
Well, he just..
52
00:04:38,253 --> 00:04:41,323
Hold on! I'm getting
ahead of myself.
53
00:04:41,389 --> 00:04:43,425
Running a little fast,
as it were.
54
00:04:44,426 --> 00:04:46,528
Back, please.
55
00:04:46,594 --> 00:04:50,498
Back... to the night
Rudolph set out alone.
56
00:04:50,565 --> 00:04:53,235
And was soon joined
by General Ticker
57
00:04:53,301 --> 00:04:55,570
one of my most
trustworthy officers.
58
00:04:55,637 --> 00:04:58,106
A real clockwork
soldier.
59
00:05:01,909 --> 00:05:05,080
Come on, General Ticker,
you can make it.
60
00:05:05,147 --> 00:05:08,650
Father Time's castle
can't be too far ahead.
61
00:05:08,716 --> 00:05:09,951
You're bold, sir.
62
00:05:10,018 --> 00:05:13,621
I'm cold, sir.
This dashed snow.
63
00:05:14,722 --> 00:05:17,425
I'm pretty cold, too.
64
00:05:17,492 --> 00:05:18,460
Don't weaken.
65
00:05:18,526 --> 00:05:21,329
Your beacon
must cast its glow.
66
00:05:21,396 --> 00:05:24,432
Don't worry.
I won't weaken.
67
00:05:34,609 --> 00:05:36,611
And finally,
with great effort
68
00:05:36,678 --> 00:05:39,681
they reached the edge
of the great desert.
69
00:05:39,747 --> 00:05:42,150
The Sands of Time.
70
00:05:42,217 --> 00:05:45,987
A desert?
What do we do now?
71
00:05:46,054 --> 00:05:47,555
We cross, sir.
72
00:05:47,622 --> 00:05:51,093
The boss, sir,
is still quite far.
73
00:05:51,159 --> 00:05:52,527
Father Time's castle
74
00:05:52,594 --> 00:05:55,197
is on the other side
of the desert?
75
00:05:55,263 --> 00:05:56,564
Quite, sir.
76
00:05:56,631 --> 00:06:00,235
'Tis right, sir,
beneath that star.
77
00:06:02,604 --> 00:06:07,509
'Wow! That's still
a long way to go.'
78
00:06:07,575 --> 00:06:12,147
'Perhaps, I might be
of some assistance.'
79
00:06:12,214 --> 00:06:13,581
Who are you?
80
00:06:13,648 --> 00:06:15,483
'A friend.'
81
00:06:16,818 --> 00:06:17,952
How do you do?
82
00:06:18,019 --> 00:06:21,022
I am
the Great Quarter Past Five.
83
00:06:21,089 --> 00:06:23,825
Father Time sent me
to help you
84
00:06:23,891 --> 00:06:26,161
in your journey.
85
00:06:26,228 --> 00:06:28,963
The Great Quarter Past Five?
86
00:06:29,030 --> 00:06:32,200
May I call you
Quart for short?
87
00:06:32,267 --> 00:06:33,835
I'd rather you didn't
88
00:06:33,901 --> 00:06:35,970
if it's all the same
to you.
89
00:06:36,037 --> 00:06:38,340
Now, hop on, please.
90
00:06:43,611 --> 00:06:46,848
They were halfway
across the Sands of Time
91
00:06:46,914 --> 00:06:48,350
when suddenly..
92
00:06:50,885 --> 00:06:53,188
Caw caw
93
00:06:54,656 --> 00:06:56,023
What is it?
94
00:06:56,090 --> 00:06:58,960
I'm seein' Old Eon.
95
00:06:59,026 --> 00:07:01,129
We've got to flee!
96
00:07:01,196 --> 00:07:03,131
'Run! Run! Run!'
97
00:07:03,198 --> 00:07:04,166
caw
98
00:07:04,232 --> 00:07:05,933
'Run!'
99
00:07:06,000 --> 00:07:09,804
All fear
Eon the Terrible!
100
00:07:09,871 --> 00:07:10,872
Caw
101
00:07:12,274 --> 00:07:14,509
It was the horrible
monster bird
102
00:07:14,576 --> 00:07:16,444
who had terrorized
the Sands of Time
103
00:07:16,511 --> 00:07:18,112
for countless ages.
104
00:07:18,180 --> 00:07:20,148
Eon the Terrible.
105
00:07:23,117 --> 00:07:24,286
Caw
106
00:07:27,822 --> 00:07:30,057
There's better pickings.
107
00:07:30,124 --> 00:07:32,026
Yeah!
108
00:07:32,093 --> 00:07:33,295
Squawk
109
00:07:35,663 --> 00:07:38,966
It's not us
he's looking for.
110
00:07:39,033 --> 00:07:40,502
Who does he want?
111
00:07:40,568 --> 00:07:43,638
I do fear
the New Year.
112
00:07:43,705 --> 00:07:45,273
You agree?
113
00:07:45,340 --> 00:07:47,008
I certainly do.
114
00:07:47,074 --> 00:07:50,212
He's out looking
for Happy, too.
115
00:07:50,278 --> 00:07:53,748
You see...
Eon can only live
116
00:07:53,815 --> 00:07:57,118
until he is one eon old.
117
00:07:57,185 --> 00:08:02,156
Then, he will turn
into ice and snow.
118
00:08:02,224 --> 00:08:04,792
How long is an eon?
119
00:08:04,859 --> 00:08:07,895
Immeasurably long.
120
00:08:07,962 --> 00:08:10,698
But his eon is finally up
121
00:08:10,765 --> 00:08:13,468
this December 31st.
122
00:08:13,535 --> 00:08:16,871
He has only six days left.
123
00:08:18,473 --> 00:08:21,976
That's why he wants to
capture the Baby New Year!
124
00:08:22,043 --> 00:08:23,778
To stop time.
125
00:08:23,845 --> 00:08:27,081
If December 31st
goes on forever..
126
00:08:27,148 --> 00:08:29,517
...so will he.
127
00:08:29,584 --> 00:08:32,019
He'll never
change to snow.
128
00:08:32,086 --> 00:08:36,057
He'll never stop
scaring people.
129
00:08:36,123 --> 00:08:38,360
Not if we find
Happy first.
130
00:08:38,426 --> 00:08:40,262
Come on,
Great Quarter Past Five
131
00:08:40,328 --> 00:08:43,698
get us to Father Time's
castle. Quick!
132
00:08:43,765 --> 00:08:45,800
I will.
133
00:08:45,867 --> 00:08:48,670
Since we're being
quick about things
134
00:08:48,736 --> 00:08:51,239
you may call me
Quart.
135
00:08:51,306 --> 00:08:53,908
Ha! Let's go, Quart!
136
00:08:58,145 --> 00:09:02,049
In no time, they all
arrived at my castle.
137
00:09:02,116 --> 00:09:05,287
The Palace Of Happy New Years.
138
00:09:29,711 --> 00:09:30,978
Why, it's true.
139
00:09:31,045 --> 00:09:34,749
That nose of yours is as
red as my hair used to be.
140
00:09:34,816 --> 00:09:37,852
They used to call me
old redhead.
141
00:09:37,919 --> 00:09:40,254
It's a pleasure
to serve you, sir.
142
00:09:40,322 --> 00:09:43,090
Rudolph, do you know
what really happens
143
00:09:43,157 --> 00:09:44,892
every New Year's Eve?
144
00:09:44,959 --> 00:09:46,761
Do you know
how we make the change
145
00:09:46,828 --> 00:09:48,763
from one year
to the next?
146
00:09:48,830 --> 00:09:49,964
No, sir.
147
00:09:50,031 --> 00:09:54,402
All I know is that everybody
says, "Happy New Year."
148
00:09:54,469 --> 00:09:58,406
It is a happy occasion
and a solemn one, too
149
00:09:58,473 --> 00:10:01,943
'for the passing of time
is awe-inspiring.'
150
00:10:02,009 --> 00:10:06,881
It's the one certain thing
in all the universe.
151
00:10:06,948 --> 00:10:10,518
In a way, it's like
an old king stepping down
152
00:10:10,585 --> 00:10:13,054
and a new one
taking his place.
153
00:10:13,120 --> 00:10:17,024
A Baby New Year starts out
every January the 1st
154
00:10:17,091 --> 00:10:20,328
innocent and young
as springtime.
155
00:11:45,713 --> 00:11:49,283
And as midnight nears,
the old year waits.
156
00:11:49,350 --> 00:11:53,421
And all the clocks
count down his last moments.
157
00:11:55,022 --> 00:11:55,990
Midnight!
158
00:11:58,693 --> 00:12:01,796
And the magic diamond
is lowered
159
00:12:01,863 --> 00:12:06,067
to signify the end
and the beginning.
160
00:12:15,109 --> 00:12:18,179
This year, the diamond
may not come down.
161
00:12:18,245 --> 00:12:21,382
But what happened
to the Baby New Year?
162
00:12:21,449 --> 00:12:22,884
He ran away.
163
00:12:22,950 --> 00:12:26,988
You see, little Happy
was anything but happy here.
164
00:12:27,054 --> 00:12:30,391
And I didn't know
a thing about it.
165
00:12:30,458 --> 00:12:33,595
Happy was different from all
the other little New Years.
166
00:12:33,661 --> 00:12:35,697
You see, he had..
167
00:12:35,763 --> 00:12:38,600
...well, rather unusual..
168
00:12:38,666 --> 00:12:40,134
...big ears.
169
00:12:42,504 --> 00:12:44,706
Well, blimey,
I can't help it.
170
00:12:44,772 --> 00:12:47,008
Those bloomin' ears..
171
00:12:51,846 --> 00:12:55,016
I say, do forgive me,
but..
172
00:13:04,992 --> 00:13:07,294
No one meant to be cruel.
173
00:13:07,361 --> 00:13:10,965
But that night,
poor little Happy ran away
174
00:13:11,032 --> 00:13:14,769
and we haven't seen
hide or hair of him since.
175
00:13:15,970 --> 00:13:20,374
Gee, I wish he
would've come to me.
176
00:13:20,441 --> 00:13:22,710
I know just how he felt.
177
00:13:23,545 --> 00:13:25,680
I bet they
called him names
178
00:13:25,747 --> 00:13:28,950
and wouldn't let him join
in any new year games.
179
00:13:30,284 --> 00:13:33,788
Do you-do you have
any idea where he went?
180
00:13:33,855 --> 00:13:35,890
His nurse,
Nanny Nine O'clock
181
00:13:35,957 --> 00:13:37,559
said that he always
wanted to see
182
00:13:37,625 --> 00:13:40,294
the Archipelago
of Last Years.
183
00:13:40,361 --> 00:13:42,429
Archipelago?
184
00:13:42,496 --> 00:13:44,732
What does
that word mean, sir?
185
00:13:44,799 --> 00:13:46,801
It's a group of islands.
186
00:13:46,868 --> 00:13:48,803
The Archipelago
of Last Years
187
00:13:48,870 --> 00:13:52,574
is the most fantastic
archipelago of all.
188
00:13:52,640 --> 00:13:54,075
Far north..
189
00:13:54,141 --> 00:13:57,779
...in the most northern
of all the northern seas.
190
00:13:57,845 --> 00:13:59,446
Hidden from
the rest of the world
191
00:13:59,513 --> 00:14:02,349
by an everlasting
icy fog.
192
00:14:02,416 --> 00:14:04,952
Each island is an old year.
193
00:14:05,019 --> 00:14:07,288
I don't understand, sir.
194
00:14:07,354 --> 00:14:10,224
You see, when
the Old Year's time is done
195
00:14:10,291 --> 00:14:12,794
he retires
to the archipelago
196
00:14:12,860 --> 00:14:14,762
and selects an island.
197
00:14:14,829 --> 00:14:17,364
And the island
becomes his alone.
198
00:14:17,431 --> 00:14:19,133
Time stands still
199
00:14:19,200 --> 00:14:21,903
and remains
just the same as it was
200
00:14:21,969 --> 00:14:24,538
during the year
he reigned.
201
00:14:24,606 --> 00:14:27,809
The Archipelago of Last Years.
202
00:14:27,875 --> 00:14:30,277
Happy may be hiding
on one of those islands.
203
00:14:30,344 --> 00:14:33,748
On one of those
long ago years.
204
00:14:33,815 --> 00:14:36,718
I'll search every island,
if I have to.
205
00:14:36,784 --> 00:14:38,052
Where do I find them?
206
00:14:38,119 --> 00:14:40,021
Go to where
the Sands of Time
207
00:14:40,087 --> 00:14:43,124
meets the Sea
of Auld Lang Syne.
208
00:14:43,190 --> 00:14:46,160
There you will find
a giant sundial.
209
00:14:46,227 --> 00:14:49,597
A sundial... in all this fog?
210
00:14:49,664 --> 00:14:52,033
The arm points
through the icy fog
211
00:14:52,099 --> 00:14:54,902
to the Archipelago
of Last Years.
212
00:14:54,969 --> 00:14:57,805
Point your gleaming nose
in that direction.
213
00:14:57,872 --> 00:15:01,242
Rudolph, and do not
veer from your course.
214
00:15:01,308 --> 00:15:04,211
And you'll find yourself
going back..
215
00:15:04,278 --> 00:15:06,814
...back into time.
216
00:16:22,356 --> 00:16:25,159
'Hooray!'
217
00:16:26,260 --> 00:16:28,796
Squawks
218
00:16:30,497 --> 00:16:32,233
No!
219
00:16:32,299 --> 00:16:34,235
It's Eon!
220
00:16:34,301 --> 00:16:37,138
Eon the Terrible,
he was determined
221
00:16:37,204 --> 00:16:40,074
that Rudolph
would not find Happy
222
00:16:40,141 --> 00:16:42,376
and he intended to do
everything in his power
223
00:16:42,443 --> 00:16:46,147
to stop the little
Red-Nosed Reindeer.
224
00:16:52,653 --> 00:16:55,022
It looked pretty bad
for Rudolph.
225
00:16:55,089 --> 00:16:56,991
He was on his way
through the icy fog
226
00:16:57,058 --> 00:16:59,093
to the Archipelago
of Last Years
227
00:16:59,160 --> 00:17:01,695
searching for Happy,
the Baby New Year.
228
00:17:01,763 --> 00:17:05,332
When Eon the Terrible
swooped down out of the sky.
229
00:17:05,399 --> 00:17:06,533
Caw
230
00:17:10,471 --> 00:17:12,273
Squawk
231
00:17:12,339 --> 00:17:16,177
Got to go... faster!
232
00:17:16,243 --> 00:17:19,546
Eon was just about
to swoop down, when..
233
00:17:19,613 --> 00:17:21,215
Gong
234
00:17:26,387 --> 00:17:28,655
My gosh!
235
00:17:28,722 --> 00:17:30,657
Now, Rudy,
don't you fret any
236
00:17:30,724 --> 00:17:33,227
about that
overgrown chicken.
237
00:17:33,294 --> 00:17:34,528
Who are you?
238
00:17:34,595 --> 00:17:37,598
Well, folks call me
Big Ben.
239
00:17:38,699 --> 00:17:40,201
Look what I can do!
240
00:17:40,267 --> 00:17:41,402
Gong
241
00:17:41,468 --> 00:17:42,636
Climb inside.
242
00:17:42,703 --> 00:17:45,006
It's safe in there.
243
00:17:50,011 --> 00:17:52,914
What did you say?
244
00:17:55,883 --> 00:17:57,819
I asked if you
were comfortable?
245
00:17:57,885 --> 00:18:00,187
Kind of hard to talk
with your mouth full.
246
00:18:01,088 --> 00:18:02,924
Sure, Big Ben.
247
00:18:02,990 --> 00:18:06,560
But maybe I'd better
ride on top.
248
00:18:06,627 --> 00:18:08,762
Okay. Suit yourself.
249
00:18:12,099 --> 00:18:13,734
Caw
250
00:18:13,801 --> 00:18:16,603
I won't let you
find Happy
251
00:18:16,670 --> 00:18:19,306
before I do!
252
00:18:26,113 --> 00:18:29,316
You're a bad bird, Eon.
253
00:18:36,958 --> 00:18:38,893
Yes, even Eon the Terrible
254
00:18:38,960 --> 00:18:41,996
was no match for Big Ben.
255
00:18:47,068 --> 00:18:48,035
By the next morning
256
00:18:48,102 --> 00:18:49,837
Big Ben had taken Rudolph
257
00:18:49,904 --> 00:18:51,939
to just about
the oldest island
258
00:18:52,006 --> 00:18:54,408
in the whole Archipelago
of Last Years.
259
00:18:54,475 --> 00:18:56,043
It was the island
260
00:18:56,110 --> 00:18:59,646
where old One Million B.C.
had gone to retire.
261
00:18:59,713 --> 00:19:02,383
While Big Ben was waiting
for him in the harbor
262
00:19:02,449 --> 00:19:05,052
the little reindeer
went ashore.
263
00:19:05,119 --> 00:19:07,721
To find
old One Million himself.
264
00:19:07,788 --> 00:19:10,091
Anybody home?
265
00:19:12,026 --> 00:19:14,428
But certainly.
Always is anybody.
266
00:19:14,495 --> 00:19:16,463
No? Yes?
267
00:19:16,530 --> 00:19:18,699
Hi. You must be...
268
00:19:18,765 --> 00:19:21,568
- Who? Me?
- O.M.
269
00:19:21,635 --> 00:19:24,205
- O.M.?
- Short for One Million.
270
00:19:24,271 --> 00:19:27,208
Too much work all the time
saying One Million. Yes?
271
00:19:27,274 --> 00:19:29,110
No? Yes.
272
00:19:29,810 --> 00:19:31,445
I..
273
00:19:31,512 --> 00:19:33,047
I suppose so.
274
00:19:33,114 --> 00:19:37,151
Hey, why for the edges
on your mouth go down, not up?
275
00:19:37,218 --> 00:19:41,022
I... I'm looking for Happy,
the Baby New Year.
276
00:19:41,088 --> 00:19:44,125
What if I don't
find him in time?
277
00:19:44,191 --> 00:19:46,593
Don't? Stop with
the don't thoughts.
278
00:19:46,660 --> 00:19:48,395
Start with
the do thoughts.
279
00:21:07,908 --> 00:21:09,776
Sounds wonderful, O.M.
280
00:21:09,843 --> 00:21:11,378
I'll take your advice.
281
00:21:11,445 --> 00:21:13,847
And Iknowl'll find Happy.
282
00:21:13,914 --> 00:21:14,982
Hey, who's Happy?
283
00:21:15,049 --> 00:21:18,019
Everybody's happy!
284
00:21:20,887 --> 00:21:22,723
O.M., please!
285
00:21:22,789 --> 00:21:26,393
Happy is the new
Baby New Year.
286
00:21:26,460 --> 00:21:28,195
He's missing.
287
00:21:28,262 --> 00:21:30,097
I thought he
might've come here.
288
00:21:30,164 --> 00:21:32,566
A little baby?
Yeah.
289
00:21:32,633 --> 00:21:35,969
- Yeah! Yeah! Yeah!
- He's here?
290
00:21:36,037 --> 00:21:37,804
No.
291
00:21:37,871 --> 00:21:39,140
But he was.
292
00:21:40,341 --> 00:21:41,708
O.M. told Rudolph
293
00:21:41,775 --> 00:21:44,278
that little Happy
did visit the island
294
00:21:44,345 --> 00:21:45,846
and made
a lot of friends, too.
295
00:21:45,912 --> 00:21:49,683
Why, once, he saved
a baby pterodactyl's life.
296
00:21:59,693 --> 00:22:01,695
But unfortunately..
297
00:22:08,669 --> 00:22:11,105
Heartbroken,
and misunderstanding
298
00:22:11,172 --> 00:22:13,074
the laughter
of his new friends
299
00:22:13,140 --> 00:22:14,908
little Happy
made himself a boat
300
00:22:14,975 --> 00:22:16,977
out of a giant conk shell
301
00:22:17,044 --> 00:22:18,345
and sailed off..
302
00:22:18,412 --> 00:22:20,414
...running away once more.
303
00:22:21,782 --> 00:22:25,119
And that is the last time
I have ever see him.
304
00:22:25,186 --> 00:22:27,621
Hey, but look,
I-let's both look.
305
00:22:27,688 --> 00:22:31,092
He has positively got to be
on one of these islands.
306
00:22:31,158 --> 00:22:33,860
M-maybe. Yes?
307
00:22:33,927 --> 00:22:35,562
Okay, come on!
308
00:22:35,629 --> 00:22:37,631
Big Ben is waiting.
309
00:22:37,698 --> 00:22:40,267
At first,
they had no luck at all.
310
00:22:40,334 --> 00:22:42,203
For two days they searched.
311
00:22:42,269 --> 00:22:45,372
'1893 never heard of him.'
312
00:22:45,439 --> 00:22:48,775
'1492 was too busy
discovering things'
313
00:22:48,842 --> 00:22:50,977
'to even talk to us.'
314
00:22:51,044 --> 00:22:54,448
'1965 was too noisy.'
315
00:22:54,515 --> 00:22:56,783
'And all 4000 B.C.
could think about'
316
00:22:56,850 --> 00:22:58,919
'was building pyramids!'
317
00:22:58,985 --> 00:23:00,687
Lots more islands.
Lots more.
318
00:23:00,754 --> 00:23:01,822
Lots more.
319
00:23:01,888 --> 00:23:05,892
But it's only three days
until December the 31st.
320
00:23:05,959 --> 00:23:07,561
Time's running short.
321
00:23:07,628 --> 00:23:09,730
Yeah, maybe
that island up there
322
00:23:09,796 --> 00:23:10,797
'will know something.'
323
00:23:10,864 --> 00:23:12,466
'Certainly looks
impressive.'
324
00:23:12,533 --> 00:23:16,437
It was the island
belonging to Old 1023
325
00:23:16,503 --> 00:23:18,539
just about the most
fantastic island
326
00:23:18,605 --> 00:23:20,474
in the whole archipelago.
327
00:23:20,541 --> 00:23:23,076
Full of castles
and princesses
328
00:23:23,144 --> 00:23:25,212
and knights
in shining armor.
329
00:23:25,279 --> 00:23:27,047
And as soon as they landed
330
00:23:27,114 --> 00:23:29,316
they met the proprietor
of the island
331
00:23:29,383 --> 00:23:32,486
Old Sir 1023 himself.
332
00:23:32,553 --> 00:23:35,689
Thou lookest
for the wee babe Happy?
333
00:23:35,756 --> 00:23:37,958
Is he here, Sir 1023?
334
00:23:38,024 --> 00:23:39,393
Aye!
335
00:23:39,460 --> 00:23:40,794
Where?
336
00:23:40,861 --> 00:23:43,297
I have not the slightest
notion in me noggin.
337
00:23:43,364 --> 00:23:45,065
But comest thou
with me.
338
00:23:45,132 --> 00:23:47,468
Comest, comest.
We searcheth.
339
00:23:47,534 --> 00:23:49,903
Comest thou with me.
We searcheth.
340
00:23:49,970 --> 00:23:51,037
Clang, clang, clang.
341
00:23:52,606 --> 00:23:55,108
And so, they began
to search the island
342
00:23:55,176 --> 00:23:57,144
asking everybody
about Happy.
343
00:23:57,211 --> 00:23:59,446
And,
the people they met..
344
00:23:59,513 --> 00:24:01,782
You see,
1023 was the year
345
00:24:01,848 --> 00:24:04,251
when all those
fairy tales we know
346
00:24:04,318 --> 00:24:06,353
actually took place.
347
00:25:03,477 --> 00:25:06,380
No, I'm sorry.
I haven't seen Happy.
348
00:25:06,447 --> 00:25:08,882
Have you, my dear?
349
00:25:10,851 --> 00:25:12,619
Aye, I saw him.
350
00:25:12,686 --> 00:25:16,323
Made me laugh so hard,
I fell off the wall.
351
00:25:16,390 --> 00:25:19,326
- But where is he?
- Don't know.
352
00:25:19,393 --> 00:25:21,262
When all
of the king's horses
353
00:25:21,328 --> 00:25:24,265
and all the king's men
started to laugh..
354
00:25:24,331 --> 00:25:26,567
...he ran off!
355
00:25:32,439 --> 00:25:33,740
- 'Nope.'
- 'Ain't seen him.'
356
00:25:33,807 --> 00:25:35,442
- 'Not hide, nor hair.'
- 'No baby around here.'
357
00:25:35,509 --> 00:25:37,143
'Don't know what
he looks like.'
358
00:25:37,210 --> 00:25:39,313
- 'Sorry.'
- 'Better look someplace else.'
359
00:25:39,380 --> 00:25:41,982
All seven say no.
360
00:25:43,650 --> 00:25:47,754
Aye, I saw him
...but he ran away from me.
361
00:25:47,821 --> 00:25:52,626
No baby ever wants
to stay with me.
362
00:25:56,730 --> 00:25:58,832
So neareth
363
00:25:58,899 --> 00:26:01,502
and yet so fareth!
364
00:26:01,568 --> 00:26:03,103
Little did they know
365
00:26:03,169 --> 00:26:06,440
but Baby Happy was nearer
than anyone suspected.
366
00:26:08,275 --> 00:26:09,943
Happy looked down and saw
367
00:26:10,010 --> 00:26:13,380
just about the friendliest
little house that ever was.
368
00:26:13,447 --> 00:26:15,449
Nobody was home inside
369
00:26:15,516 --> 00:26:18,852
but everything
was as neat as a pin.
370
00:26:18,919 --> 00:26:20,554
He was very hungry.
371
00:26:20,621 --> 00:26:21,888
And there on the table
372
00:26:21,955 --> 00:26:25,726
he spied three bowls
of porridge.
373
00:26:25,792 --> 00:26:28,495
The first was,
a little too hot.
374
00:26:28,562 --> 00:26:31,164
The second, too cold.
375
00:26:31,231 --> 00:26:33,199
The third was just right.
376
00:26:33,266 --> 00:26:36,837
So he decided to sit down
and enjoy breakfast
377
00:26:36,903 --> 00:26:39,773
but the first chair
was too hard.
378
00:26:39,840 --> 00:26:43,076
The second,
too soft.
379
00:26:43,143 --> 00:26:46,380
The third was just right.
380
00:26:49,249 --> 00:26:50,851
He broke it.
381
00:26:50,917 --> 00:26:55,055
Whoever owns this house
is not gonna like that.
382
00:26:55,121 --> 00:26:58,592
But Happy was too tired
to care about anything.
383
00:26:58,659 --> 00:27:00,093
So he went upstairs
384
00:27:00,160 --> 00:27:03,864
where he was sure
there were some beds.
385
00:27:03,930 --> 00:27:05,231
But meanwhile..
386
00:27:05,298 --> 00:27:08,669
...the owners of the cottage
were coming home.
387
00:27:18,645 --> 00:27:21,682
Yes, little Happy,
the New Year, had gone to sleep
388
00:27:21,748 --> 00:27:25,352
in the cottage of a family
of bears, three bears.
389
00:27:25,419 --> 00:27:27,087
There was the papa bear
390
00:27:27,153 --> 00:27:28,188
the mama bear
391
00:27:28,254 --> 00:27:30,357
and the baby bear.
392
00:27:30,424 --> 00:27:33,226
Someone has been
sitting in my chair.
393
00:27:33,293 --> 00:27:35,862
Someone's been
sitting in my chair.
394
00:27:35,929 --> 00:27:37,998
Someone's been
sitting in my chair
395
00:27:38,064 --> 00:27:41,868
and it got broke!
Somebody broke my chair.
396
00:27:41,935 --> 00:27:45,639
Someone's been
tasting my porridge.
397
00:27:45,706 --> 00:27:48,442
Yeah, someone's been
tasting my porridge.
398
00:27:48,509 --> 00:27:51,311
Somebody
ate mine all up!
399
00:27:51,378 --> 00:27:55,716
Someone's been
sleeping in our beds!
400
00:27:55,782 --> 00:27:57,350
In mine, too.
401
00:27:57,418 --> 00:28:00,220
And there he is.
402
00:28:00,286 --> 00:28:02,423
Well, he..
403
00:28:02,489 --> 00:28:04,324
What do you know?
404
00:28:04,391 --> 00:28:07,093
'He's sweet!'
405
00:28:07,160 --> 00:28:08,995
He'd make
a nice friend.
406
00:28:09,062 --> 00:28:11,297
Boy..
407
00:28:11,364 --> 00:28:13,634
You want to be
my little friend?
408
00:28:15,702 --> 00:28:17,771
We could make up games,
all kinds of games.
409
00:28:17,838 --> 00:28:20,340
'Knights and dragons.
You could be the knight.'
410
00:28:20,407 --> 00:28:23,043
And crusaders,
that's a great game.
411
00:28:23,109 --> 00:28:24,244
'Okay, friend?'
412
00:28:27,581 --> 00:28:30,283
Happy had found
a true friend at last
413
00:28:30,350 --> 00:28:32,653
and I guess that's about
the most important thing
414
00:28:32,719 --> 00:28:34,154
in the world, isn't it?
415
00:28:34,220 --> 00:28:36,657
Making friends, I mean.
416
00:28:36,723 --> 00:28:39,192
Another mouth to feed?
417
00:28:39,259 --> 00:28:42,028
Junior needs a friend.
418
00:28:42,796 --> 00:28:43,764
Well..
419
00:28:43,830 --> 00:28:46,633
I don't imagine
he eats much.
420
00:28:46,700 --> 00:28:49,102
At least he likes porridge.
421
00:28:50,804 --> 00:28:53,106
Now, I must
be the dragon.
422
00:28:54,641 --> 00:28:57,010
Now, now, you slay me,
you slay me. Go, go ahead.
423
00:28:57,077 --> 00:28:59,946
Hit me. Not too hard,
but you hit me. Go ahead.
424
00:29:01,482 --> 00:29:04,150
It's only a game,
you know.
425
00:29:08,088 --> 00:29:10,824
You got me! You got me!
I'm all slayed.
426
00:29:10,891 --> 00:29:15,462
'Now you must cast off
your helmet in triumph, see?'
427
00:29:15,529 --> 00:29:18,364
You know,
take off your hat.
428
00:29:20,233 --> 00:29:21,535
But you got to!
429
00:29:21,602 --> 00:29:23,069
That's the way
the game goes.
430
00:29:23,136 --> 00:29:26,172
Goodness, you got to
play the game right.
431
00:29:26,239 --> 00:29:28,041
Fine friend you are.
432
00:29:29,576 --> 00:29:32,378
Well, Happy didn't
want to lose his friend
433
00:29:32,445 --> 00:29:34,948
and he realized
that when you play a game
434
00:29:35,015 --> 00:29:37,150
you have to follow
the rules.
435
00:29:37,217 --> 00:29:38,685
So..
436
00:29:39,986 --> 00:29:42,055
Goodness, look at that!
437
00:29:47,027 --> 00:29:49,229
'Boy, I never seen nothing
like that before.'
438
00:29:53,366 --> 00:29:54,968
It was just like always.
439
00:29:55,035 --> 00:29:57,237
Those bears didn't
mean to be cruel
440
00:29:57,303 --> 00:30:01,742
but they just couldn't stop
laughing at those ears.
441
00:30:01,808 --> 00:30:04,010
Hey, where are you going?
442
00:30:04,077 --> 00:30:07,047
Come back. Come back.
You's my friend.
443
00:30:07,113 --> 00:30:10,617
It's dangerous out
in the woods all alone.
444
00:30:13,419 --> 00:30:14,755
Happy!
445
00:30:14,821 --> 00:30:17,323
Happy!
Where are you?
446
00:30:17,390 --> 00:30:19,860
Come on, Happy!
Don't hide!
447
00:30:19,926 --> 00:30:21,294
Happy!
448
00:30:21,361 --> 00:30:23,697
Happy!
449
00:30:23,764 --> 00:30:26,132
Happy!
Where are you?
450
00:30:28,501 --> 00:30:31,237
Happy, don't hide!
451
00:30:31,304 --> 00:30:33,239
We're here to help you!
452
00:30:34,374 --> 00:30:37,177
He's got to be somewhere.
453
00:30:37,243 --> 00:30:38,344
Whee!
454
00:30:38,411 --> 00:30:40,146
Squawks
455
00:30:40,213 --> 00:30:41,281
caw
456
00:30:44,818 --> 00:30:47,087
Looky!
Look up yonder!
457
00:30:47,888 --> 00:30:49,322
Caw
458
00:30:49,389 --> 00:30:52,693
Eon says not to worry.
459
00:30:52,759 --> 00:30:55,295
I'll be your friend.
460
00:30:55,361 --> 00:30:58,231
You'll like
living with me.
461
00:31:01,067 --> 00:31:03,604
No!
Come on!
462
00:31:03,670 --> 00:31:06,039
We can't let them
out of our sight!
463
00:31:06,106 --> 00:31:09,509
I hope Big Ben
can swim fast.
464
00:31:09,576 --> 00:31:11,311
Good old Big Ben
he could swim
465
00:31:11,377 --> 00:31:15,015
almost as fast
as Eon could fly... almost.
466
00:31:15,081 --> 00:31:17,618
They're getting
away from us!
467
00:31:17,684 --> 00:31:20,921
Ben, do something!
468
00:31:20,987 --> 00:31:22,689
You bet your boots
I will.
469
00:31:22,756 --> 00:31:25,592
Watch out now.
Watch your heads.
470
00:31:25,659 --> 00:31:27,260
Splash
471
00:31:36,136 --> 00:31:38,104
He fell off!
472
00:31:43,509 --> 00:31:47,147
But suddenly, a vagrant wind
blew him out of sight.
473
00:31:47,213 --> 00:31:49,850
He's lost again.
474
00:31:49,916 --> 00:31:53,219
And we only have
two days left.
475
00:31:59,793 --> 00:32:01,962
That old wind held
the Baby New Year aloft
476
00:32:02,028 --> 00:32:04,264
for more than a day,
but then..
477
00:32:04,330 --> 00:32:07,600
...just as suddenly
as it blew up
478
00:32:07,668 --> 00:32:10,503
it blew away again.
479
00:32:18,979 --> 00:32:22,448
And Happy came down
on still another island
480
00:32:22,515 --> 00:32:24,617
the one belonging to..
481
00:32:24,685 --> 00:32:27,187
Well, hello there,
little fellow.
482
00:32:27,253 --> 00:32:29,856
I'm 1776.
483
00:32:29,923 --> 00:32:32,258
But my friends
call me Sev.
484
00:32:32,325 --> 00:32:34,394
Will you be my friend?
485
00:32:36,462 --> 00:32:38,198
Don't know who you are
486
00:32:38,264 --> 00:32:39,565
or where you come from
487
00:32:39,632 --> 00:32:41,367
but you're
welcome to join
488
00:32:41,434 --> 00:32:44,637
our big 4th of July
celebration.
489
00:32:44,705 --> 00:32:48,574
I know you think
it's December 30th
490
00:32:48,641 --> 00:32:50,343
but not on this island.
491
00:32:50,410 --> 00:32:52,612
No siree!
492
00:32:52,679 --> 00:32:54,114
'On this island'
493
00:32:54,180 --> 00:32:57,918
'every day is
the 4th of July.'
494
00:32:58,618 --> 00:33:00,253
bong bong
495
00:33:03,724 --> 00:33:04,958
Come on!
496
00:33:05,025 --> 00:33:08,294
You're just in time
for the big parade.
497
00:34:37,050 --> 00:34:39,219
Hey, little fella.
Your hat.
498
00:34:39,285 --> 00:34:42,188
Got to show respect
for the flag.
499
00:34:43,489 --> 00:34:46,159
The parade's over
on that next block.
500
00:34:46,226 --> 00:34:50,096
Gadzooks! I'm certain
'twas Happy we saw!
501
00:34:52,598 --> 00:34:54,034
Those ears!
502
00:34:56,502 --> 00:34:58,671
No!
503
00:34:58,738 --> 00:35:01,274
We're too late!
504
00:35:01,341 --> 00:35:03,844
It happened again.
505
00:35:03,910 --> 00:35:05,745
I feel terrible.
506
00:35:05,812 --> 00:35:08,014
We didn't mean
to be cruel.
507
00:35:08,081 --> 00:35:10,716
Those ears..
Those ears..
508
00:35:13,086 --> 00:35:16,356
But you can count on me
to help you look for him.
509
00:35:19,492 --> 00:35:20,660
Odds bodkins!
510
00:35:20,726 --> 00:35:23,263
- Methinks that sounds like...
- Methinks, too.
511
00:35:23,329 --> 00:35:26,399
Sounds like, looks like,
smells like... it is!
512
00:35:31,337 --> 00:35:32,572
Caw
513
00:35:32,638 --> 00:35:36,142
There, there, there.
514
00:35:36,209 --> 00:35:38,845
I'll take you
home with me.
515
00:35:39,479 --> 00:35:40,680
With me.
516
00:35:40,746 --> 00:35:43,349
Eon's tricked him again.
517
00:35:43,416 --> 00:35:44,617
Poor little Happy thinks
518
00:35:44,684 --> 00:35:47,954
Eon is the only friend
he has in the world.
519
00:35:48,021 --> 00:35:49,890
We must pursue them!
520
00:35:49,956 --> 00:35:51,892
Yes, we must after them!
521
00:35:51,958 --> 00:35:53,693
To the ends of the Earth.
522
00:35:53,759 --> 00:35:56,129
Till victory is ours!
523
00:35:56,196 --> 00:36:01,534
For each dawn we die,
we must after them!
524
00:36:01,601 --> 00:36:03,703
But how? It's night.
525
00:36:03,769 --> 00:36:05,872
We can't see a thing.
526
00:36:05,939 --> 00:36:08,508
That's where I come in.
527
00:36:08,574 --> 00:36:09,742
'Come on, men.'
528
00:36:09,809 --> 00:36:12,145
We've got one day
till New Year's.
529
00:36:12,212 --> 00:36:14,547
This is our last chance.
530
00:36:22,388 --> 00:36:25,491
And so Eon the Terrible flew off
with Happy, the Baby New Year
531
00:36:25,558 --> 00:36:27,760
taking him back
to his dismal home
532
00:36:27,827 --> 00:36:30,130
on the Island of No Name.
533
00:36:30,196 --> 00:36:32,132
It was a terrible place
534
00:36:32,198 --> 00:36:34,700
more like a haunted iceberg
than an island.
535
00:36:34,767 --> 00:36:38,171
Far from the Archipelago
of Last Years.
536
00:36:38,238 --> 00:36:40,340
Due north
of the North Pole
537
00:36:40,406 --> 00:36:42,575
where the sun
never shines.
538
00:36:44,911 --> 00:36:46,812
You'll never be found here.
539
00:36:46,879 --> 00:36:49,582
And I will live forever!
540
00:36:49,649 --> 00:36:51,451
Hooray!
541
00:36:51,517 --> 00:36:52,585
Squawks
542
00:36:58,925 --> 00:37:01,561
But Rudolph and his friends
hadn't given up the search.
543
00:37:01,627 --> 00:37:04,497
No siree,
not by a long shot.
544
00:37:04,564 --> 00:37:07,400
Big Ben knew the way
to the Island of No Name
545
00:37:07,467 --> 00:37:10,971
and Rudolph's red nose lit up
that fog and rainy night
546
00:37:11,037 --> 00:37:16,676
like a magic beacon, in an
ocean of gloom and despair.
547
00:37:16,742 --> 00:37:19,812
We'll rescue him
in time, yes?
548
00:37:19,879 --> 00:37:21,881
No? No.
549
00:37:21,948 --> 00:37:24,550
It looks bad for Happy.
550
00:37:24,617 --> 00:37:26,953
Aye, aye.
551
00:37:27,020 --> 00:37:29,122
'Tis...'tis.
552
00:37:30,423 --> 00:37:33,593
Hopeless!
553
00:37:33,659 --> 00:37:35,728
Aw, come on.
554
00:37:35,795 --> 00:37:38,198
Nothing is ever hopeless.
555
00:37:38,264 --> 00:37:39,832
We'll find Happy.
556
00:37:39,899 --> 00:37:42,002
But how can you
be so sure?
557
00:37:42,068 --> 00:37:45,771
Heck, I got you
this far, didn't I?
558
00:38:37,157 --> 00:38:38,324
Look.
Look, it really is..
559
00:38:47,167 --> 00:38:50,970
Well, by George,
look up yonder!
560
00:38:51,037 --> 00:38:53,806
Look what Rudolph's nose
lit the way to!
561
00:38:53,873 --> 00:38:57,110
'The Island of No Name!'
562
00:38:58,078 --> 00:38:59,512
Wa-hoo!
563
00:38:59,579 --> 00:39:03,083
Now, Rudy, so's old Eon
don't see us coming
564
00:39:03,149 --> 00:39:04,517
you better douse your nose.
565
00:39:04,584 --> 00:39:06,919
'But keep that hope
burning bright inside.'
566
00:39:06,986 --> 00:39:09,422
Okay, Big Ben.
567
00:39:16,662 --> 00:39:17,430
Bong
568
00:39:17,497 --> 00:39:19,232
Hey, w-w-what's that for?
569
00:39:19,299 --> 00:39:20,700
Look at my clock.
570
00:39:22,168 --> 00:39:26,306
11:30.
New Year's Eve.
571
00:39:26,372 --> 00:39:29,175
Zounds, gadzooks,
and odd bodkins!
572
00:39:29,242 --> 00:39:31,344
We have
but one half hour!
573
00:39:31,411 --> 00:39:32,978
We've got to be
quick, then.
574
00:39:33,045 --> 00:39:35,448
Come on, men!
Let's get Happy.
575
00:39:37,717 --> 00:39:39,552
Inch by inch,
they made their way up
576
00:39:39,619 --> 00:39:41,254
to the tower of
ice and snow
577
00:39:41,321 --> 00:39:43,489
toward Eon's nest.
578
00:39:43,556 --> 00:39:44,757
But suddenly..
579
00:39:44,824 --> 00:39:47,460
Yeaow!
580
00:39:47,527 --> 00:39:50,062
Shhh!
581
00:39:52,565 --> 00:39:53,933
Snore
582
00:39:53,999 --> 00:39:55,435
Hmph.
583
00:39:57,503 --> 00:39:58,771
You!
584
00:40:02,074 --> 00:40:03,409
Caw
585
00:40:04,009 --> 00:40:06,479
squawk
586
00:40:06,546 --> 00:40:09,715
And the awful sound he made,
caused an avalanche
587
00:40:09,782 --> 00:40:12,518
which tumbled down
onto Rudolph and the others
588
00:40:12,585 --> 00:40:15,821
turning them into
helpless snowballs.
589
00:40:17,557 --> 00:40:20,092
They're all buried alive!
590
00:40:20,160 --> 00:40:22,328
Your last hope is gone
591
00:40:22,395 --> 00:40:26,699
'and you'll live here
with me as my slave'
592
00:40:26,766 --> 00:40:30,270
And all time will stop
593
00:40:30,336 --> 00:40:34,740
and I will never
turn into ice and snow!
594
00:40:34,807 --> 00:40:36,709
Safe, safe!
595
00:40:36,776 --> 00:40:38,678
Safe at last!
596
00:40:40,680 --> 00:40:41,781
Yawn
597
00:40:41,847 --> 00:40:44,384
Eon was so comforted
by his success
598
00:40:44,450 --> 00:40:46,752
that he snuggled down
into his nest
599
00:40:46,819 --> 00:40:50,190
and drifted off
into a contented sleep
600
00:40:50,256 --> 00:40:52,758
certain that Happy
was his forever
601
00:40:52,825 --> 00:40:55,828
and, indeed, it did look
as if everything was over
602
00:40:55,895 --> 00:40:57,763
for Rudolph
and his friends.
603
00:40:57,830 --> 00:41:00,833
But no. Wait a moment.
604
00:41:00,900 --> 00:41:02,235
It's Rudolph.
605
00:41:02,302 --> 00:41:04,904
He's trying to melt
the snow with his nose.
606
00:41:04,970 --> 00:41:07,139
Come on, Rudolph,
you can do it.
607
00:41:07,207 --> 00:41:09,475
Make that nose
really glow.
608
00:41:09,542 --> 00:41:11,344
Make it really shine.
609
00:41:27,360 --> 00:41:29,562
Now to find Happy.
610
00:41:42,975 --> 00:41:46,045
Hi. My name is Rudolph.
611
00:41:46,111 --> 00:41:49,181
Wait a minute.
Don't be afraid.
612
00:41:49,249 --> 00:41:51,284
I wanna be your friend.
613
00:41:52,652 --> 00:41:55,288
'You think you can't
have any friends.'
614
00:41:56,021 --> 00:41:57,189
'Why not?'
615
00:41:58,558 --> 00:42:00,092
Come on.
616
00:42:00,159 --> 00:42:01,727
You can tell me.
617
00:42:04,430 --> 00:42:06,432
Is it because
of your ears?
618
00:42:07,500 --> 00:42:10,336
Heck, they couldn't
be that bad.
619
00:42:12,805 --> 00:42:14,474
You wanna see something?
620
00:42:15,174 --> 00:42:16,909
Look.
621
00:42:18,978 --> 00:42:21,381
Go ahead.
Laugh right out.
622
00:42:21,447 --> 00:42:24,116
'It doesn't bother
me anymore.'
623
00:42:24,183 --> 00:42:25,851
But when I was little
624
00:42:25,918 --> 00:42:29,188
it sure gave me
one heck of a time.
625
00:42:29,255 --> 00:42:32,458
You mean you never
heard about me?
626
00:42:32,525 --> 00:42:36,262
Well, Rudolph was too modest
to tell his own story.
627
00:42:36,329 --> 00:42:38,531
And so all the trees
on the old mountain
628
00:42:38,598 --> 00:42:40,433
and the snowflakes..
629
00:42:40,500 --> 00:42:41,901
Why, they just
helped him out.
630
00:44:01,280 --> 00:44:03,383
You see, I stuck it out.
631
00:44:03,449 --> 00:44:06,486
And when I grew older,
I found that this nose
632
00:44:06,552 --> 00:44:09,622
was the most wonderful
thing in the whole world
633
00:44:09,689 --> 00:44:12,191
because it was
a different nose
634
00:44:12,257 --> 00:44:13,993
from everybody else's.
635
00:44:14,059 --> 00:44:16,161
And it was all mine.
636
00:44:16,228 --> 00:44:18,598
It was really me.
637
00:44:18,664 --> 00:44:21,867
And heck, you know,
with those ears..
638
00:44:21,934 --> 00:44:26,872
Why, you're going to be
the-the happiest New Year ever!
639
00:44:26,939 --> 00:44:27,907
Come on, Happy.
640
00:44:27,973 --> 00:44:30,643
Let's see those
old ears of yours.
641
00:44:31,911 --> 00:44:33,413
Come on!
642
00:44:33,479 --> 00:44:35,448
We're friends, aren't we?
643
00:44:42,722 --> 00:44:46,158
Aw, now, don't get upset
because I laughed.
644
00:44:46,225 --> 00:44:48,428
I couldn't help myself.
645
00:44:48,494 --> 00:44:50,763
Those ears made me
feel so wonderful
646
00:44:50,830 --> 00:44:53,265
that all the happiness
inside me just..
647
00:44:53,332 --> 00:44:56,201
...just had to pop out.
648
00:44:56,268 --> 00:44:59,004
Same way
with everybody else.
649
00:44:59,071 --> 00:45:00,906
Those ears of yours..
650
00:45:00,973 --> 00:45:04,143
Why, they...
they make folks happy!
651
00:45:07,012 --> 00:45:10,583
Ha-ha-happy!
652
00:45:13,252 --> 00:45:15,087
Shh!
653
00:45:23,162 --> 00:45:24,997
You..
654
00:45:26,432 --> 00:45:28,067
I have an idea, Happy.
655
00:45:28,133 --> 00:45:30,035
Take off
your hat. Quick!
656
00:45:30,102 --> 00:45:32,371
'Take it off for good.'
657
00:45:34,139 --> 00:45:35,941
Those ears..
658
00:45:37,042 --> 00:45:38,043
Those ears..
659
00:45:39,178 --> 00:45:40,279
Those ears..
660
00:45:41,714 --> 00:45:44,650
Those ears!
Those ears!
661
00:45:46,619 --> 00:45:48,087
Well, it's the first time
662
00:45:48,153 --> 00:45:51,090
that monstrosity
ever laughed in his life.
663
00:45:51,156 --> 00:45:52,525
He laughed so hard
664
00:45:52,592 --> 00:45:55,928
that he laughed himself
right out of his nest.
665
00:45:55,995 --> 00:45:58,664
He laughed right down
the side of that mountain.
666
00:45:58,731 --> 00:46:02,468
And then he laughed O.M.,
1023, and Sev
667
00:46:02,535 --> 00:46:04,670
free from
their snowballs.
668
00:46:04,737 --> 00:46:06,772
Well, to put it bluntly..
669
00:46:06,839 --> 00:46:08,774
...he laughed himself silly.
670
00:46:08,841 --> 00:46:12,144
Old Eon won't give us
any trouble now.
671
00:46:12,211 --> 00:46:14,446
He's cured for good.
672
00:46:14,514 --> 00:46:17,049
Heck, nobody can turn
to snow and ice
673
00:46:17,116 --> 00:46:20,820
'when he's all warmed up
inside with laughing.'
674
00:46:22,387 --> 00:46:24,323
That's true!
675
00:46:25,991 --> 00:46:27,827
That's true!
676
00:46:42,307 --> 00:46:47,346
Midnight. Even though
we found Happy we're too late.
677
00:46:47,412 --> 00:46:48,948
Don't give up hope.
678
00:46:49,014 --> 00:46:51,216
There must be some way
to get back to
679
00:46:51,283 --> 00:46:54,920
Father Time's castle
before the 12th bong.
680
00:46:58,123 --> 00:47:00,425
There sure is, Rudolph!
681
00:47:00,492 --> 00:47:02,695
It's Santa Claus!
682
00:47:04,864 --> 00:47:08,734
If I can travel all over
the world in one night
683
00:47:08,801 --> 00:47:12,104
I ought to be able
to get you to Father Time
684
00:47:12,171 --> 00:47:13,906
in a few bongs.
685
00:47:31,156 --> 00:47:33,626
They traveled faster
than joy itself
686
00:47:33,693 --> 00:47:35,527
over the Sands of Time
687
00:47:35,595 --> 00:47:37,462
right up to the gate
of my castle
688
00:47:37,529 --> 00:47:41,400
and we lost no time
getting Happy inside.
689
00:47:41,466 --> 00:47:46,138
We just made it
...without a bong to spare.
690
00:47:50,075 --> 00:47:53,278
And outside... the New Year.
691
00:47:53,345 --> 00:47:56,949
Nineteen wonderful
had arrived.
692
00:48:58,477 --> 00:49:01,013
Happy New Year!
693
00:49:02,047 --> 00:49:04,884
And may it be
shiny, too!
46752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.