Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,339 --> 00:00:16,966
Dette har hendt...
2
00:00:17,049 --> 00:00:19,218
Vet du hva Sway er? Det er Wolfe.
3
00:00:19,301 --> 00:00:21,637
Jeg skal drepe ham.
Med eller uten deg.
4
00:00:21,720 --> 00:00:25,850
Vi tar Royalle og t�mmer Wolfe.
Det er planen.
5
00:00:25,933 --> 00:00:29,395
Jeg teleporterer meg inn der
og skyter ham i hodet.
6
00:00:29,478 --> 00:00:34,483
- Hvordan ta en teleporterer?
- Han m� stoppes s�nn.
7
00:00:34,567 --> 00:00:38,612
- Har vennene dine lagt en felle der?
- Det fins ingen felle.
8
00:00:38,696 --> 00:00:42,658
- Det m� g� fort.
- Trykk p� knappen, gr�nt lys tennes.
9
00:00:44,035 --> 00:00:45,578
Ta deg av Calista.
10
00:00:45,661 --> 00:00:47,830
Jeg trenger noen � stole p�.
11
00:00:47,913 --> 00:00:50,166
Du drepte meg.
12
00:00:50,249 --> 00:00:52,043
Drep ham!
13
00:00:52,126 --> 00:00:55,129
Den verden du kjenner,
g�r snart under.
14
00:00:55,213 --> 00:00:56,714
Dette er din feil.
15
00:00:56,797 --> 00:01:02,553
Jeg er en Power n�. Press meg nok,
s� setter jeg kanskje i gang.
16
00:01:02,637 --> 00:01:05,723
Hvorfor lukter du som jeg?
17
00:01:47,182 --> 00:01:50,101
Walker! Walker!
18
00:01:50,185 --> 00:01:52,729
Wolfe slo ut Shaft-kontrollen.
19
00:01:52,812 --> 00:01:58,985
Sett opp fjernkommunikasjon. Informere
alle at Powersavsnittet kj�rer nettet.
20
00:01:59,819 --> 00:02:04,574
Total avsperring!
Ingenting r�rer seg der inne!
21
00:02:13,083 --> 00:02:16,503
- Hvor sterk? Hvor mye �t han?
- Han eter ikke folk.
22
00:02:16,586 --> 00:02:20,048
Han dreper og absorberer kreftene
til alle som tok Sway.
23
00:02:20,131 --> 00:02:25,762
- Hvor mange Kidz tok Sway?
- Minst hundre, trolig flere.
24
00:02:25,845 --> 00:02:30,100
- Om han f�r s� mye kraft...
- Black Swan.
25
00:02:30,559 --> 00:02:33,395
Vi m� stoppe ham n�.
26
00:02:33,478 --> 00:02:38,859
Hvis jeg kan komme n�r ham,
kan jeg absorbere kreftene hans.
27
00:02:38,942 --> 00:02:43,655
Det hadde v�rt mye enklere
om han var innel�st i cellen sin.
28
00:02:43,739 --> 00:02:47,534
- At du henger deg opp i det.
- Skal jeg f� skylden n�?
29
00:02:47,617 --> 00:02:49,619
Hold deg til planen!
30
00:02:49,703 --> 00:02:54,416
Stolte di p� meg hadde jeg hatt Wolfes
krefter, og han hadde v�rt ufarlig.
31
00:02:54,499 --> 00:02:59,379
- Hvordan kan vi stole p� deg?
- Jeg er den eneste som kan gj�re det.
32
00:02:59,463 --> 00:03:03,425
- Hva er alternativene?
- Jeg har to Drainerprototyper.
33
00:03:03,508 --> 00:03:08,388
En etskudds puls. Og en Drainerkapsel
� ta tilbake ham hit i.
34
00:03:09,431 --> 00:03:14,686
- Du kan ikke ta ham tilbake hit n�.
- Han har rett.
35
00:03:18,315 --> 00:03:23,821
Drainerpulsen sl�r ham ikke ut.
Men den gir oss en sjanse.
36
00:03:23,904 --> 00:03:27,032
- Til hva?
- Overbelaste Drainerkapselen.
37
00:03:27,116 --> 00:03:28,742
Dreper det ham?
38
00:03:28,826 --> 00:03:33,080
Ja, eller t�mmer ham og alle
andre Powers n�r detonasjonen.
39
00:03:33,163 --> 00:03:37,376
Hvis det ikke funker,
s� avslutter en kule jobben.
40
00:03:37,459 --> 00:03:40,671
Hvem skal komme s� n�r? Du, Harley?
41
00:03:40,754 --> 00:03:44,717
Han har banket deg
hver gang du har m�tt ham.
42
00:03:44,800 --> 00:03:49,555
- Hendene dine skjelver ved tanken.
- Jeg gj�r det.
43
00:03:49,638 --> 00:03:53,893
Nei. Jeg er v�r beste sjanse.
44
00:03:53,976 --> 00:03:59,190
Om Wolfe jager Kidz, er han p� vei
til Sunset Strip, vi tar ham f�r det.
45
00:03:59,273 --> 00:04:04,779
Triphammer g�r inn med pulsv�penet og
Powersavsnittet overbelaster kapselen.
46
00:04:04,862 --> 00:04:09,492
Da han drepte Simons,
absorberte han 19 Powers.
47
00:04:11,160 --> 00:04:14,538
Wolfe d�r i kveld.
Jeg vil ha ham i sikte.
48
00:04:14,622 --> 00:04:18,376
F�lg den mannen, Janice. Ikke angrip.
49
00:04:19,543 --> 00:04:21,045
Emile!
50
00:04:23,798 --> 00:04:29,470
- Emile, ikke hold meg utenfor.
- Det gj�r jeg ikke. Du observerer her.
51
00:04:29,553 --> 00:04:36,018
Ingen kjenner Wolfe bedre enn du.
Du gir oss r�d. Lev med det.
52
00:04:38,145 --> 00:04:41,482
Bli hos Walker. Hold et �ye med ham.
53
00:04:41,566 --> 00:04:45,319
- Hva har jeg gjort?
- Du er partneren hans.
54
00:04:45,403 --> 00:04:47,488
Da setter vi i gang!
55
00:04:58,916 --> 00:05:03,755
Los Angeles er helt lamsl�tt
etter Wolfes flukt fra Shaft.
56
00:05:03,838 --> 00:05:11,262
Overbetjent Cross ved Powersavsnittet
har utstedt et Powersvarsel niv� 5.
57
00:05:11,679 --> 00:05:17,268
Alle flygende Powers skal rapportere
til sine Powers varslingsoverordnede.
58
00:05:17,352 --> 00:05:24,776
Vi gir dere non-stop livesendinger
til Wolfe er innfanget.
59
00:05:24,859 --> 00:05:31,783
Ingen Power
eller ikke-Power m� n�rme seg Wolfe.
60
00:05:34,786 --> 00:05:38,665
Vi har en iakttakelse.
Wolfe er sett.
61
00:05:53,763 --> 00:05:58,685
- Hva gj�r han?
- Skal du gj�re noe, gj�r det n�!
62
00:05:59,477 --> 00:06:01,605
Hvorfor lukker han �ynene?
63
00:06:02,147 --> 00:06:06,067
Han s�ker Kidz' krefter.
Finner han dem, er han borte.
64
00:06:06,151 --> 00:06:08,945
Sperr av Figueroa i nord og s�r.
65
00:06:09,029 --> 00:06:11,656
Retro Girl, vi inntar posisjon.
66
00:06:13,200 --> 00:06:15,702
Hvor er...
67
00:06:15,786 --> 00:06:20,082
Kom an,
han bryr seg ikke om dere n�.
68
00:06:20,165 --> 00:06:23,627
Forbered Drainerkjernen og f�lg meg.
69
00:06:27,047 --> 00:06:32,010
- Gj�r ingen f�r jeg har skutt pulsen.
- Hold dere n�r bygningene.
70
00:06:54,199 --> 00:06:55,617
Hva i...?
71
00:06:57,202 --> 00:07:01,123
Zora, den unge Poweren
som alene beseiret Wolfe-
72
00:07:01,206 --> 00:07:05,210
- under hans siste fluktfors�k
angriper Wolfe.
73
00:07:05,753 --> 00:07:08,547
Returkamp, din j�vel!
74
00:07:18,557 --> 00:07:21,435
- Hva gj�r vi?
- Venter her.
75
00:07:28,776 --> 00:07:32,238
- Hun trenger hjelp.
- Vent her.
76
00:07:46,544 --> 00:07:52,591
- For s�ren, Harley, f� henne bort!
- Janice, ikke angrip!
77
00:07:55,428 --> 00:08:01,058
- Hva venter han p�?
- At Wolfe skal bli distrahert. Ete.
78
00:08:01,142 --> 00:08:02,852
Nei, nei.
79
00:08:06,230 --> 00:08:10,860
Du har et Wolfe-formet sted
i sjelen din.
80
00:08:10,943 --> 00:08:14,739
Jeg laget det forrige gang
vi danset sammen.
81
00:08:14,822 --> 00:08:19,118
V�r klar til � g� inn bak meg.
82
00:08:21,954 --> 00:08:25,625
Og jeg skal leve der for evig.
83
00:08:26,209 --> 00:08:31,339
- For du kan aldri sl� meg.
- Sl� dette!
84
00:08:50,650 --> 00:08:56,072
Vi trenger sanitet.
Zora og Triphammer er sl�tt ut.
85
00:08:56,948 --> 00:09:01,452
Vi ser Wolfe. Han gikk inn
i Metrotunnelen. Under jorden.
86
00:09:06,332 --> 00:09:12,672
Kan du ta kreftene dine ut av ham?
S� vi kan drepe ham?
87
00:09:12,755 --> 00:09:17,135
Det er ikke plass for feil.
Klarer du det?
88
00:09:17,719 --> 00:09:21,389
- Han er kraftigere n�, men...
- Ja.
89
00:09:21,681 --> 00:09:25,143
Jeg kan gj�re det.
Men jeg trenger din hjelp.
90
00:09:25,226 --> 00:09:30,815
Jeg kan ikke gj�re det alene.
Og du m� stole p� meg.
91
00:09:35,320 --> 00:09:41,910
- Hun r�rer seg ikke. Tror hun er d�d.
- Hun f�r betale for din mammas liv.
92
00:09:41,993 --> 00:09:46,915
Hun burde holdes ansvarlig.
Men jeg vil ikke at hun skal d�.
93
00:09:46,998 --> 00:09:53,213
Med dataene p� din mammas b�rbare
blir hele Powersindustrien ansvarlig.
94
00:09:54,381 --> 00:09:57,509
Spesielt Retro Girl.
95
00:10:00,846 --> 00:10:07,102
Vi g�r n� inn i den andre timen av
letingen etter massemorderen Wolfe.
96
00:10:07,185 --> 00:10:13,358
Sist sett for 65 minutter siden og
vi vet ikke hvor han befinner seg n�.
97
00:10:13,442 --> 00:10:20,073
Man sier at Wolfes hurtighet gj�r
at han kan dukke opp hvor som helst.
98
00:10:21,074 --> 00:10:25,037
Hele byen holder pusten i kveld.
99
00:10:25,120 --> 00:10:29,541
Alle v�re h�p hviler p�
v�re lokale Powers og politifolk-
100
00:10:29,625 --> 00:10:32,794
-som vi h�per skal finne Wolfe.
101
00:10:32,878 --> 00:10:38,634
Takk, Delia. Her er Melissa med de
siste detaljene fra v�rt kriseteam.
102
00:10:39,092 --> 00:10:43,263
Vi holder dere oppdatert
om utviklingen.
103
00:10:43,347 --> 00:10:49,937
V�re eksperter har laget en tidslinje
over Wolfes kjente forbrytelser.
104
00:10:50,020 --> 00:10:52,147
Om et �yeblikk...
105
00:11:01,490 --> 00:11:07,913
Du har ingen grunn til � v�re redd
for meg. Eller for noe annet.
106
00:11:11,917 --> 00:11:16,839
Du er virkelig noe riktig spesielt.
107
00:11:21,844 --> 00:11:28,184
Fins det et sted her der vi kan prate,
der det er rolig?
108
00:11:29,435 --> 00:11:33,481
Vi vet ikke engang om Wolfe
er i s�keomr�det n�.
109
00:11:33,564 --> 00:11:38,778
Series Seven og Backflash har s�kt
med bredspektrumsyn. Ikke noe tegn.
110
00:11:38,861 --> 00:11:43,366
- Han m� g�tt under jorden.
- Ok, vi gjennoms�ker omr�det.
111
00:11:43,449 --> 00:11:47,703
Finn Powerz Kidzen.
Finn Wolfe. Kom an!
112
00:12:04,846 --> 00:12:09,809
Spisetid? Tide for skadefryd?
113
00:12:10,101 --> 00:12:13,980
Eller skal jeg f� en lobotomi?
114
00:12:14,522 --> 00:12:19,944
- Vi trenger din hjelp.
- Dra til helvete!
115
00:12:21,154 --> 00:12:24,157
Wolfe er l�s.
116
00:12:24,449 --> 00:12:30,163
- Han vil jage Kidzen, Johnny.
- La ham ete Kidzen.
117
00:12:30,455 --> 00:12:34,626
La ham spise hele j�vla verden.
118
00:12:34,959 --> 00:12:42,759
Det fins ikke en j�vla person p� denne
planeten jeg bryr meg en dritt om.
119
00:12:43,551 --> 00:12:45,220
Ikke?
120
00:12:48,723 --> 00:12:51,893
Hva med Calista?
121
00:12:53,853 --> 00:12:58,858
Han vil jakte p� Calista, Johnny.
122
00:13:05,490 --> 00:13:09,911
Jeg vet hvor han tar veien.
123
00:13:09,995 --> 00:13:15,875
- Kan du ta oss dit?
- Jeg vil ha Simons.
124
00:13:16,251 --> 00:13:19,087
Wolfe tok Simons.
125
00:13:21,965 --> 00:13:24,551
Det er sant.
126
00:13:24,634 --> 00:13:29,222
Jeg er lei for det.
Han tok alle sammen.
127
00:13:29,306 --> 00:13:35,854
F� ut meg ut av
denne j�vla tingen n�. N�!
128
00:13:40,567 --> 00:13:46,156
- Jeg kan signere den for deg.
- Du sa at jeg er spesiell.
129
00:13:46,239 --> 00:13:49,076
Men det visste du alt.
130
00:13:49,159 --> 00:13:54,414
- Folk tror jeg er dum om jeg sier det.
- N�r du sier...
131
00:13:54,498 --> 00:13:57,584
- Jeg er en Power.
- Er du?
132
00:13:59,127 --> 00:14:02,256
Det mangler noe inni meg.
133
00:14:02,339 --> 00:14:08,428
Et hull. Jeg f�ler det.
Jeg har pr�vd alt for � fylle det.
134
00:14:08,512 --> 00:14:16,019
Ja. En tomhet og et dyp sult for
� fylle hullet. Jeg kjenner f�lelsen.
135
00:14:16,103 --> 00:14:19,106
Kan du hjelpe meg?
136
00:14:20,190 --> 00:14:23,735
Makt er evnen til � ut�ve
din vilje p� omgivelsene.
137
00:14:23,819 --> 00:14:27,990
Den som sier noe annet, selger noe.
138
00:14:28,073 --> 00:14:31,243
Som kanskje en bok.
139
00:14:33,912 --> 00:14:37,041
Jeg kan hjelpe deg.
140
00:14:37,499 --> 00:14:40,711
Hvis du vil fors�ke.
141
00:15:14,286 --> 00:15:19,750
De er rett utenfor.
Og venter p� � bli plukket.
142
00:15:21,627 --> 00:15:25,798
Jeg sier ikke at dette er enkelt.
143
00:15:25,881 --> 00:15:31,846
Men livet er
en slitsom anstrengelse.
144
00:15:32,513 --> 00:15:38,769
Og du m� ta et valg. Bestemme
hvor mye av det du virkelig vil ha.
145
00:15:38,853 --> 00:15:42,648
Det lille stykket
som rasjoneres til alle.
146
00:15:42,732 --> 00:15:49,822
Eller en overflod
som du selv m� h�ste.
147
00:15:53,326 --> 00:15:57,246
Vil du ha en smakspr�ve til?
148
00:16:05,171 --> 00:16:09,926
Det fantes ingen andre som jeg, det
er en ensomhet, som vi alle kan f�le.
149
00:16:10,927 --> 00:16:14,847
- Og verden sier oss at om...
- De lever fremdeles.
150
00:16:14,931 --> 00:16:18,643
- Forel�pig.
- Jeg ringer Cross. Skitt.
151
00:16:19,018 --> 00:16:23,982
- Powersavsnittet, f� telefonen din.
- F� Kidzen vekk herfra, n�.
152
00:16:24,440 --> 00:16:30,697
Pilgrim. Jeg er med Walker. Wolfe er
p� Royalles klubb. Vi trenger st�tte.
153
00:16:31,239 --> 00:16:35,326
Powersavsnittet! Stengetid! Alle ut!
154
00:16:35,410 --> 00:16:39,748
Kom an! R�r dere raskt! takk!
155
00:16:41,624 --> 00:16:43,209
- Endelig.
- Calista.
156
00:16:43,293 --> 00:16:47,422
Om du pr�ver � r�re henne,
Johnny, du ogs�, Christian.
157
00:16:47,505 --> 00:16:51,676
Og jeg er ikke halvgal
eller skuddskadet denne gangen.
158
00:16:51,760 --> 00:16:57,849
- Vi pr�ver ingen. La henne g�.
- Jeg tror ikke at hun vil g�.
159
00:16:57,933 --> 00:17:00,185
Vil du det?
160
00:17:00,936 --> 00:17:07,901
Du har feiltolket meg totalt. Alltid!
161
00:17:08,777 --> 00:17:14,950
Du trodde at jeg dyrket deg for noe
stort. Da jeg mistet fatningen, -
162
00:17:15,033 --> 00:17:19,913
- trodde du at jeg fetet deg opp
som buskap. Feil.
163
00:17:19,996 --> 00:17:23,083
- Du ville ha en familie.
- Et etterm�le.
164
00:17:23,166 --> 00:17:27,129
En familie
som skulle finnes etter meg.
165
00:17:27,713 --> 00:17:33,010
Jeg mente aldri � ete dem.
Men de var s� modne.
166
00:17:33,093 --> 00:17:37,639
- Akkurat som de der ute.
- Du f�r dem ikke.
167
00:17:39,141 --> 00:17:43,979
Jeg sender deg ikke til Shaft
denne gangen, gamle mann.
168
00:17:44,062 --> 00:17:50,027
Jeg skal gi deg noe
som jeg syns du har fortjent.
169
00:17:51,195 --> 00:17:57,242
- En sjanse til � godtgj�re fortiden.
- Han skal t�mme Kidzen!
170
00:18:06,460 --> 00:18:12,007
Skitt! Vi er for sene. Vi er for sene.
171
00:18:24,728 --> 00:18:30,109
Mitt etterm�le.
Begynnelsen p� det, iallfall.
172
00:18:30,192 --> 00:18:33,946
Jeg skulle gjort dette
for lenge siden!
173
00:18:34,029 --> 00:18:38,784
Ja, det skulle du.
Det er for sent n�.
174
00:18:41,287 --> 00:18:45,541
- Nei! Hvor tok han ham?
- Ikke langt.
175
00:18:47,376 --> 00:18:52,465
- Tilbake. Walker, bli kvitt dem.
- Deena, gj�r deg klar til � skyte.
176
00:19:11,233 --> 00:19:14,237
Gj�r det, Christian!
177
00:19:22,119 --> 00:19:24,664
Ikke i dag, Christian.
178
00:19:30,545 --> 00:19:36,801
Dere to trenger ikke se hva som
skjer n�. La meg spare dere det.
179
00:20:19,427 --> 00:20:21,888
V�r klar til � skyte.
180
00:20:30,772 --> 00:20:37,362
- T�mmer du meg, t�mmer du deg selv.
- Jeg vet det.
181
00:22:18,923 --> 00:22:23,177
Hils p� mitt etterm�le, gamle mann.
182
00:22:52,999 --> 00:22:57,295
Johnny Royalle kom nettopp ut fra
Here and Gone med Wolfes hode.
183
00:22:57,378 --> 00:23:03,926
Wolfes tidligere apostel Royalle har
tydeligvis drept sin tidligere mester.
184
00:23:04,010 --> 00:23:08,556
Iscenesatt for
de uvitende massenes glede.
185
00:23:09,265 --> 00:23:14,020
- De drepte Wolfe.
- Det er det de sier.
186
00:24:42,776 --> 00:24:46,405
Antallet unge Powers som ble drept
er ikke bekreftet, -
187
00:24:46,488 --> 00:24:50,283
- men hadde uten tvil v�rt st�rre
uten Johnny Royalles inngripen.
188
00:24:50,367 --> 00:24:55,038
- Da var det p�'n igjen.
- Sl� av om du ikke liker det.
189
00:24:55,122 --> 00:24:59,710
Som om du ikke er sur for
at Royalle f�r hele �ren.
190
00:24:59,793 --> 00:25:04,548
- Hva har du i r�va?
- Har du sett Walker i dag?
191
00:25:04,965 --> 00:25:07,801
Jeg skal se etter.
192
00:25:10,262 --> 00:25:12,681
Byen er trygg igjen.
193
00:26:05,234 --> 00:26:11,615
Du har et Wolfeformet sted
i sjelen din.
194
00:26:11,699 --> 00:26:15,286
Og jeg skal leve der for alltid.
195
00:26:15,369 --> 00:26:19,707
Hei. Zora, h�rte du hva jeg sa?
196
00:26:21,792 --> 00:26:27,590
Jeg h�rte deg.
Er bare ikke p� hum�r til � lytte.
197
00:26:28,925 --> 00:26:35,223
Du kommer... du f�r en fin karriere.
Det er bare det at...
198
00:26:35,723 --> 00:26:41,395
jeg kan ikke jobbe med noen
som ikke f�lger mine r�d.
199
00:26:47,568 --> 00:26:50,947
Du kommer til � bli kjempestor.
200
00:26:51,030 --> 00:26:56,828
Og jeg blir drittsekken
som sviktet deg.
201
00:27:16,264 --> 00:27:17,974
Faen!
202
00:27:20,518 --> 00:27:23,897
Hva ville drittsekken?
203
00:27:24,439 --> 00:27:29,194
�nske meg lykke til med
� l�re � g� igjen.
204
00:27:29,277 --> 00:27:35,283
- Du trenger ham ikke. Du vet det?
- Han har rett. Jeg tabbet meg ut.
205
00:27:36,910 --> 00:27:40,246
Ja, du tabbet deg ut kongelig.
206
00:27:40,330 --> 00:27:43,500
Du gikk inn alene selv om
du visste at du ikke burde.
207
00:27:43,583 --> 00:27:47,128
For du hadde noe � bevise.
208
00:27:50,215 --> 00:27:53,510
Du tabbet deg ut kongelig.
209
00:27:56,513 --> 00:28:00,183
- Og n� da?
- N� eier du.
210
00:28:01,059 --> 00:28:05,772
Folk vil fremdeles
respektere deg om du eier det.
211
00:28:05,855 --> 00:28:10,193
Du er fremdeles du. Ikke g� fra det.
212
00:28:11,570 --> 00:28:16,575
H�rer du p� ditt
eget tullprat noen gang?
213
00:28:16,658 --> 00:28:20,120
God bedring, Z-jente.
214
00:28:26,376 --> 00:28:31,214
- Bes�ker du meg igjen?
- Ikke om du klager.
215
00:28:31,298 --> 00:28:36,011
- Dra til helvete.
- Folk sier alltid det til meg.
216
00:29:13,882 --> 00:29:18,137
Jeg tenkte vi kunne feire.
217
00:29:28,314 --> 00:29:32,568
- Jeg er t�rrlagt igjen.
- Men alt har vel roet seg?
218
00:29:32,651 --> 00:29:39,241
- Black Swan-trusselen er redusert.
- Gr�nt overalt. Intet r�dt i sikte.
219
00:29:39,700 --> 00:29:44,538
Vi unngikk en kule, min venn.
Denne gangen.
220
00:29:44,622 --> 00:29:49,835
Og jeg vil v�re edru nok
til � nyte det.
221
00:29:57,510 --> 00:30:01,138
Dagens helt.
222
00:30:01,430 --> 00:30:05,893
Det har alltid v�rt
forskjellen p� oss.
223
00:30:06,560 --> 00:30:13,818
Midt i et ubeskrivelig blodbad tenker
du p� hvordan det lyder for massene.
224
00:30:16,946 --> 00:30:21,200
Jeg vet ikke, Johnny. Wolfe er d�d.
225
00:30:21,284 --> 00:30:24,912
Det var du som drepte ham.
226
00:30:25,079 --> 00:30:29,333
Aktoren tiltaler deg ikke
for noe av det vi ga henne.
227
00:30:29,417 --> 00:30:34,172
Og hver eneste ung Power i verden
vil l�re av deg.
228
00:30:34,255 --> 00:30:41,512
- Det ble eksakt som du ville ha det.
- Det jeg ville er i ruiner.
229
00:30:44,974 --> 00:30:48,102
Vil du se noe kult?
Here and Gone, kamerat.
230
00:30:48,186 --> 00:30:53,024
Gj�r vi noe s�nt foran Powers That Be-
kameraene har vi v�rt p� det t�rre.
231
00:30:53,983 --> 00:30:58,154
Du klarte det. Johnny Royalle.
Du klarte det.
232
00:30:58,404 --> 00:31:04,035
Var vi virkelig venner en gang,
Christian?
233
00:31:06,079 --> 00:31:08,039
En gang.
234
00:31:11,584 --> 00:31:16,506
- Hvordan har Calista det?
- Sp�r henne selv.
235
00:31:33,773 --> 00:31:35,442
Kom inn.
236
00:31:41,448 --> 00:31:47,579
- Jeg tenkte bare � se til deg.
- Jeg har det bra. Klar til � dra.
237
00:31:48,914 --> 00:31:52,459
- Hvor skal du?
- Kidzhuset. Det er tomt.
238
00:31:52,542 --> 00:31:58,381
Tenkte at jeg kunne hjelpe
noen forvirrede om jeg var der.
239
00:32:04,054 --> 00:32:06,014
Calista...
240
00:32:08,016 --> 00:32:14,356
Jeg sa en gang til deg at jeg kunne
kjenne hvor kreftene mine hadde v�rt.
241
00:32:16,024 --> 00:32:22,114
Jeg pleide � strekke meg etter dem
og f�lte meg s� maktesl�s uten dem.
242
00:32:22,197 --> 00:32:27,202
Jeg vet ikke om det var Drainerbomben,
eller noe annet, men...
243
00:32:27,286 --> 00:32:32,040
men fantomlemmet er borte,
og den f�lelsen ogs�.
244
00:32:36,128 --> 00:32:40,674
Men jeg er ikke uten kraft.
Og det er ikke du heller.
245
00:32:40,757 --> 00:32:43,761
Jeg vet det. Virkelig.
246
00:32:45,429 --> 00:32:48,682
- Ringer du om du trenger hjelp?
- Ja.
247
00:32:48,766 --> 00:32:52,144
- Lover du det?
- Jeg lover.
248
00:33:24,426 --> 00:33:28,681
- Vi er inne!
- Hva har du?
249
00:33:29,014 --> 00:33:33,269
Alt. Vi vet hva deres Power-
klienter gj�r og skal gj�re.
250
00:33:33,352 --> 00:33:39,859
Vi vet hvor de er og hvor de skal.
Og alle deres skitne hemmeligheter.
251
00:33:41,360 --> 00:33:47,575
J�ss. To ganger p� en m�ned.
Jeg blir bortskjemt.
252
00:33:48,618 --> 00:33:52,705
Tenker du fremdeles p�
� gj�re dette til ditt nye normale?
253
00:33:52,788 --> 00:33:57,168
� dumpe Retro Girl
eller snakker du om oss?
254
00:33:57,460 --> 00:33:59,837
Begge deler.
255
00:34:03,382 --> 00:34:07,470
Vel, hadde ikke det v�rt fint.
256
00:34:07,970 --> 00:34:12,517
Vi fikk aldri bare v�re Janice
og Christian da vi var sammen.
257
00:34:12,600 --> 00:34:17,271
Det var alltid:
"Det er Retro Girl og Diamond".
258
00:34:18,106 --> 00:34:25,947
Husker du kvelden da vi l� i sengen
og du kalte meg... Queen Noir?
259
00:34:28,074 --> 00:34:31,494
Ja. Ja, unnskyld.
260
00:34:32,161 --> 00:34:37,292
- Burde kastet deg ut vinduet.
- Det gjorde du.
261
00:34:37,375 --> 00:34:40,378
Bra for meg. Du fortjente det.
262
00:34:40,461 --> 00:34:43,882
Kom an, du hadde hele greien
med Super Shock.
263
00:34:43,965 --> 00:34:49,804
Patrick var min eks. Vi gjenopptok
alltid kontakten n�r jeg var alene.
264
00:34:51,055 --> 00:34:55,226
- S�...
- Jeg kan ikke trekke meg tilbake.
265
00:34:56,019 --> 00:34:57,937
Jeg vet det.
266
00:34:58,354 --> 00:35:03,359
S� fort jeg h�rte om Wolfe, visste
jeg at jeg ikke kunne holde meg borte.
267
00:35:03,443 --> 00:35:06,321
- Sa jo det.
- Jeg vet det.
268
00:35:09,324 --> 00:35:14,579
- Og den andre greien da?
- Hva, du?
269
00:35:19,376 --> 00:35:23,755
Jeg vet hva jeg vil.
Sp�rsm�let er, vet du?
270
00:35:25,215 --> 00:35:28,176
Hva gj�r du i kveld?
271
00:35:29,135 --> 00:35:35,433
Jeg m� tilbake p� patrulje.
De m� vite at jeg er der ute.
272
00:35:41,314 --> 00:35:43,942
- Er det jobben?
- Ja.
273
00:35:44,234 --> 00:35:50,615
Deena har jaget meg hele morgenen.
Tror vel jeg tar en lunsjkjappis.
274
00:35:53,285 --> 00:35:57,289
- Jeg har en time.
- Virkelig?
275
00:36:09,426 --> 00:36:12,429
Johnny! Hvor ble det av deg?
276
00:36:12,513 --> 00:36:20,354
Jeg gjorde et �rend. I Hongkong.
Vi kan dra dit om du vil.
277
00:36:21,688 --> 00:36:25,234
- Johnny, jeg...
- Ja, jeg vet det.
278
00:36:29,029 --> 00:36:32,491
- Jeg er her.
- Jeg vet det.
279
00:36:52,511 --> 00:36:58,475
Du gjorde det mulig, Krispin.
Kaotic Chic fantes ikke uten deg.
280
00:37:02,438 --> 00:37:06,150
Er du klar til
� forandre verdenen?
281
00:37:15,576 --> 00:37:19,246
- Hei, partner.
- Hvor s�ren har du v�rt?
282
00:37:20,873 --> 00:37:23,000
Gjort ting.
283
00:37:23,417 --> 00:37:26,921
- Jeg har lett etter deg hele dagen.
- Vel, mamma.
284
00:37:27,004 --> 00:37:31,926
Har mest gjort morsomme ting
som ikke ang�r deg.
285
00:37:34,053 --> 00:37:38,849
- Jeg har noe � vise deg.
- Vis meg.24458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.