Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:11,900
=Please Love Me=
2
00:00:11,900 --> 00:00:14,620
=Please Love Me=
=Episode 16=
3
00:00:29,359 --> 00:00:30,199
Chuan,
4
00:00:30,199 --> 00:00:31,160
you're as handsome as always.
5
00:00:31,160 --> 00:00:31,760
Hmmph.
6
00:00:38,159 --> 00:00:39,320
Babe,
7
00:00:39,320 --> 00:00:40,439
are you ready?
8
00:00:40,640 --> 00:00:41,600
Do you want me
9
00:00:41,600 --> 00:00:42,960
to bring anything for you?
10
00:00:43,560 --> 00:00:45,439
Ah, you don't have to rush.
11
00:00:45,439 --> 00:00:46,560
I'll go pick you up later.
12
00:00:47,439 --> 00:00:49,200
Okay, give me the thing.
13
00:00:51,200 --> 00:00:52,520
Where is he going to pick me up?
14
00:00:58,200 --> 00:00:59,600
Oh.
15
00:00:59,960 --> 00:01:00,960
Perfect.
16
00:01:08,040 --> 00:01:09,640
Why are you here?
17
00:01:14,319 --> 00:01:15,560
I'm here to pick you up.
18
00:01:20,079 --> 00:01:21,200
Thank you.
19
00:01:31,680 --> 00:01:33,640
Today's weather is quite nice.
20
00:01:34,280 --> 00:01:35,319
Hmm.
21
00:01:35,959 --> 00:01:37,040
So so.
22
00:01:37,799 --> 00:01:39,599
It's quite nice,
not too cold or too warm.
23
00:01:40,120 --> 00:01:41,120
Hmm.
24
00:01:42,200 --> 00:01:43,680
The street is quite beautiful.
25
00:01:43,680 --> 00:01:45,599
Why didn't I notice it?
26
00:01:46,599 --> 00:01:48,680
Why do I feel like
27
00:01:51,400 --> 00:01:52,799
you're so nervous today?
28
00:01:52,799 --> 00:01:53,680
Huh?
29
00:01:54,959 --> 00:01:57,200
- I'm not.
- Why are you so nervous?
30
00:01:58,680 --> 00:02:00,000
There's a milk tea shop in front.
31
00:02:00,000 --> 00:02:00,719
You wait here.
32
00:02:00,719 --> 00:02:01,719
I'll go buy you a cup of milk tea.
33
00:02:10,240 --> 00:02:11,240
Do you have
34
00:02:11,240 --> 00:02:13,840
a dating plan for today?
35
00:02:13,840 --> 00:02:14,719
I don't have a plan.
36
00:02:14,719 --> 00:02:15,319
Actually,
37
00:02:15,879 --> 00:02:18,159
I just want to be by your side
and take a walk with you.
38
00:02:18,520 --> 00:02:19,400
Is that all?
39
00:02:20,319 --> 00:02:21,240
Yes.
40
00:02:21,680 --> 00:02:23,080
Dating is not working.
41
00:02:23,080 --> 00:02:24,919
Why must we plan a tight schedule of it?
42
00:02:25,240 --> 00:02:26,520
Hmm.
43
00:02:27,199 --> 00:02:28,199
You're right.
44
00:02:29,039 --> 00:02:31,719
It's been a long time
since I wander around
45
00:02:31,719 --> 00:02:33,199
without any aim.
46
00:02:34,199 --> 00:02:37,240
Actually, I've thought about it.
47
00:02:38,520 --> 00:02:40,360
I don't really have a hobby.
48
00:02:41,080 --> 00:02:42,680
It seems like
49
00:02:42,680 --> 00:02:44,759
there's nothing else besides working
50
00:02:44,759 --> 00:02:46,240
that can excite me.
51
00:02:47,800 --> 00:02:50,919
So your hobby is making money.
52
00:02:50,919 --> 00:02:52,159
It's not about the money.
53
00:02:53,240 --> 00:02:54,240
I like to work.
54
00:03:07,000 --> 00:03:07,840
By the way,
55
00:03:08,800 --> 00:03:11,039
when have you started
to fall in love with me?
56
00:03:19,360 --> 00:03:21,159
I think
57
00:03:21,639 --> 00:03:23,159
maybe it's
58
00:03:23,639 --> 00:03:24,800
three years ago.
59
00:03:26,080 --> 00:03:27,360
You still remember it?
60
00:03:27,360 --> 00:03:29,599
In fact, I just remember it recently.
61
00:03:29,599 --> 00:03:31,120
That we've met before.
62
00:03:33,919 --> 00:03:35,560
That time,
63
00:03:35,560 --> 00:03:38,520
there was a huge problem
in the fund of my workshop.
64
00:03:38,520 --> 00:03:40,479
I couldn't receive any job orders.
65
00:03:40,919 --> 00:03:42,960
I was at the photoshooting
66
00:03:42,960 --> 00:03:45,479
just to help my friend.
67
00:03:45,479 --> 00:03:47,840
My workshop was living
beyond its means everyday.
68
00:03:49,159 --> 00:03:51,199
In fact, I was thinking
69
00:03:51,199 --> 00:03:53,879
if I should shut the workshop down
70
00:03:53,879 --> 00:03:55,400
and change my career.
71
00:03:56,759 --> 00:03:58,159
Was it that serious?
72
00:04:03,719 --> 00:04:05,199
But because of you,
73
00:04:05,520 --> 00:04:06,639
meeting you
74
00:04:07,520 --> 00:04:09,439
has given me hope again.
75
00:04:09,439 --> 00:04:10,560
From what you said,
76
00:04:10,919 --> 00:04:13,479
I'm your benefactor.
77
00:04:14,280 --> 00:04:15,879
Don't flatter yourself.
78
00:04:16,360 --> 00:04:18,120
I mean it.
79
00:04:18,120 --> 00:04:19,720
Because of your conscientious attitude,
80
00:04:20,160 --> 00:04:22,279
it reminded me of my old self
81
00:04:22,600 --> 00:04:26,319
who was particularly daring.
82
00:04:27,240 --> 00:04:29,199
Instead, after I started
my own business,
83
00:04:29,519 --> 00:04:31,399
I began to restrain myself.
84
00:04:33,000 --> 00:04:33,759
Haiz.
85
00:04:35,399 --> 00:04:36,519
I saw
86
00:04:36,519 --> 00:04:38,279
that pure
87
00:04:39,240 --> 00:04:40,360
and fearless me
88
00:04:41,240 --> 00:04:42,240
in you.
89
00:04:43,199 --> 00:04:44,279
That's what I meant.
90
00:04:44,279 --> 00:04:45,600
No matter what,
91
00:04:45,959 --> 00:04:48,399
I'm the most important person to you.
92
00:04:48,399 --> 00:04:50,199
Well, I want a reward.
93
00:04:50,800 --> 00:04:51,839
What reward?
94
00:04:53,879 --> 00:04:55,480
You guess it.
95
00:04:55,480 --> 00:04:58,040
Take a guess.
96
00:04:59,759 --> 00:05:01,879
Are you trying to do something again?
97
00:05:02,439 --> 00:05:04,560
What do you think?
98
00:05:15,120 --> 00:05:16,560
Huh? Chuan, Sister-in-law,
99
00:05:16,879 --> 00:05:18,639
your date ends so soon?
100
00:05:18,639 --> 00:05:20,000
Sorry.
101
00:05:20,319 --> 00:05:22,720
I'll be sure to get
him settled by tomorrow.
102
00:05:28,760 --> 00:05:32,400
♪It feels like going back
to the very first summer♪
103
00:05:32,400 --> 00:05:34,680
♪Let's sleepwalk♪
104
00:05:34,680 --> 00:05:36,720
♪In the ocean together♪
105
00:05:36,720 --> 00:05:38,400
♪The change of love♪
106
00:05:38,400 --> 00:05:40,280
♪The blue sky♪
107
00:05:40,280 --> 00:05:43,800
♪Feel the beautiful moment
in the universe♪
108
00:05:44,160 --> 00:05:47,520
♪We once melt the ice and snow together♪
109
00:05:47,520 --> 00:05:52,160
♪Holding you and travelling
around the romantic world♪
110
00:05:52,160 --> 00:05:55,780
♪I'll bring you the refreshing
and tender sweetness♪
6826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.