Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,955 --> 00:00:38,625
The ear has fluid,
but it's not infected.
2
00:00:39,459 --> 00:00:41,461
If he develops a fever,
or the pain gets worse,
3
00:00:41,544 --> 00:00:44,464
call me, and I'll write
a prescription, hmm?
4
00:00:44,547 --> 00:00:46,132
Yes, thank you, Dr. Delgado.
5
00:00:46,216 --> 00:00:49,052
- Tell the doctor thank you.
- Thank you.
6
00:00:50,220 --> 00:00:51,680
How's Max?
7
00:00:52,597 --> 00:00:56,226
He must be turning nine?
8
00:00:56,309 --> 00:00:58,061
Yes, this month.
9
00:01:03,566 --> 00:01:05,068
See you tomorrow, Lucía.
10
00:01:05,151 --> 00:01:06,361
See you later, Doctor.
11
00:01:30,802 --> 00:01:33,596
- Dr. Delgado?
- Yes?
12
00:01:59,748 --> 00:02:01,499
- Hurry!
- Let's go!
13
00:02:11,885 --> 00:02:13,303
This is a mistake.
14
00:02:14,054 --> 00:02:15,889
- I'm not a wealthy man.
- Shut up.
15
00:02:17,599 --> 00:02:19,267
You don't want to do this.
16
00:02:21,227 --> 00:02:22,437
I know people.
17
00:02:23,354 --> 00:02:24,731
Powerful men.
18
00:02:26,566 --> 00:02:28,318
You don't want to mess with them.
19
00:02:29,444 --> 00:02:30,444
Yeah.
20
00:02:31,279 --> 00:02:32,614
I bet you do, Doc.
21
00:02:34,240 --> 00:02:35,283
All clear.
22
00:02:36,743 --> 00:02:39,463
Turns out, those are just the
assholes we want to talk to you about.
23
00:02:41,372 --> 00:02:44,084
You remember this guy? No?
24
00:02:45,877 --> 00:02:47,504
Well, we sure as fuck do.
25
00:04:54,923 --> 00:04:56,216
Don't move.
26
00:04:59,385 --> 00:05:01,572
Jesus. Check this out.
27
00:05:01,596 --> 00:05:03,514
Fucking pharmacy in here.
28
00:05:04,057 --> 00:05:05,808
I got dibs on anything fun.
29
00:05:09,020 --> 00:05:10,772
This is not right.
30
00:05:11,731 --> 00:05:13,691
- Take that shit off.
- It's not right.
31
00:05:28,289 --> 00:05:30,208
The men who killed your agent...
32
00:05:31,167 --> 00:05:33,086
they're all in prison.
33
00:05:33,920 --> 00:05:35,080
Not all of them.
34
00:05:37,590 --> 00:05:39,759
It wasn't what you think.
35
00:05:41,177 --> 00:05:44,264
I was brought to the house
where the American was held.
36
00:05:45,056 --> 00:05:46,432
They didn't tell me why.
37
00:05:47,892 --> 00:05:49,394
I had nothing to do with it!
38
00:05:50,103 --> 00:05:52,355
I only gave him medical care.
39
00:05:52,855 --> 00:05:54,857
And pleaded with them to let him go.
40
00:05:56,901 --> 00:05:58,778
With everything I had, I pleaded!
41
00:06:05,451 --> 00:06:07,371
Need him conscious.
42
00:06:07,453 --> 00:06:09,205
Fucker keeps passing out, Doc.
43
00:06:09,622 --> 00:06:12,041
Adrenaline will keep him up.
Hold him.
44
00:06:12,125 --> 00:06:14,603
Got this from our buddies at the CIA.
45
00:06:16,963 --> 00:06:18,840
See? I told you so.
46
00:06:18,923 --> 00:06:21,134
Hey, asshole! Not gonna talk?
47
00:06:22,302 --> 00:06:25,263
Wait, hold on.
Let him finish waking up.
48
00:06:26,139 --> 00:06:27,890
Got any cigarettes? I'm out.
49
00:06:27,974 --> 00:06:31,352
Go on, Doc.
We're following your lead.
50
00:06:31,436 --> 00:06:33,956
That the point where you
plead to let him go, Doc?
51
00:06:50,455 --> 00:06:52,332
We've been on you for weeks, Doc.
52
00:06:53,207 --> 00:06:56,627
We know what you are.
We know what you did.
53
00:06:59,047 --> 00:07:01,257
So I'm not gonna ask you this twice...
54
00:07:02,800 --> 00:07:04,680
unless you want me to blow
the back of your skull
55
00:07:04,681 --> 00:07:06,471
all over that wall over there.
56
00:07:08,181 --> 00:07:09,474
Give me a name.
57
00:07:14,645 --> 00:07:16,981
The other person on the tape...
58
00:07:18,149 --> 00:07:19,567
tell me his name.
59
00:07:24,155 --> 00:07:27,533
No, please! No!
60
00:07:57,897 --> 00:07:59,937
Miguel Ángel, what time is it?
61
00:08:01,943 --> 00:08:03,361
Very early, darling.
62
00:08:05,029 --> 00:08:06,823
Couldn't sleep again?
63
00:08:08,074 --> 00:08:09,075
Yeah.
64
00:08:09,534 --> 00:08:10,868
Not even a little.
65
00:08:20,920 --> 00:08:22,630
Happy birthday, my love.
66
00:08:35,726 --> 00:08:37,812
I've never fucked
a 40-year-old.
67
00:08:48,865 --> 00:08:50,158
Excuse me.
68
00:08:50,241 --> 00:08:51,576
Zuno's here, sir.
69
00:08:52,618 --> 00:08:53,618
Good.
70
00:08:54,120 --> 00:08:56,456
- Have him wait on the patio, Clavel.
- Got it.
71
00:08:59,292 --> 00:09:00,769
I think she needs to be changed.
72
00:09:00,793 --> 00:09:01,793
Yes, ma'am.
73
00:09:08,885 --> 00:09:11,471
Excited for the party tonight?
74
00:09:13,097 --> 00:09:14,098
Sure.
75
00:09:16,976 --> 00:09:19,061
Cynthia, I'll take my
coffee on the patio.
76
00:09:19,145 --> 00:09:21,105
- Yes, sir.
- Love, wait.
77
00:09:27,069 --> 00:09:28,070
Open it.
78
00:09:29,113 --> 00:09:30,281
Oh, wow.
79
00:09:31,491 --> 00:09:33,117
You don't have that one, right?
80
00:09:35,286 --> 00:09:36,954
No, I don't think so.
81
00:09:38,122 --> 00:09:39,248
It's very nice.
82
00:09:40,500 --> 00:09:41,834
Put it with the others.
83
00:09:43,711 --> 00:09:44,754
Thank you.
84
00:09:52,178 --> 00:09:53,846
What's the word on your uncle?
85
00:09:55,139 --> 00:09:56,474
Sends his regrets.
86
00:09:57,183 --> 00:09:59,435
Turns out he won't be
able to make it tonight.
87
00:10:00,686 --> 00:10:01,729
Oh, really.
88
00:10:02,563 --> 00:10:03,898
Cabinet meetings.
89
00:10:04,732 --> 00:10:07,860
I want three fucking governors tonight.
90
00:10:09,153 --> 00:10:12,406
The government is my partner. It
doesn't look good if they're not here.
91
00:10:14,325 --> 00:10:15,325
Hey...
92
00:10:16,536 --> 00:10:18,412
everybody loves a party.
93
00:10:18,913 --> 00:10:20,122
That's good.
94
00:10:22,583 --> 00:10:24,463
The envelope for this
month hasn't arrived yet.
95
00:10:26,420 --> 00:10:27,672
I'll look into it.
96
00:10:27,755 --> 00:10:29,674
Usually, it comes first of the month.
97
00:10:29,757 --> 00:10:32,343
- People are asking...
- You'll get your money.
98
00:10:32,426 --> 00:10:33,426
Like always.
99
00:10:34,762 --> 00:10:37,807
But I don't want to
have political problems.
100
00:10:39,225 --> 00:10:41,394
The government's shitting
itself over the quake.
101
00:10:41,978 --> 00:10:44,146
People know they're being lied to.
102
00:10:46,023 --> 00:10:47,900
They'll get over it.
103
00:10:48,943 --> 00:10:50,236
Where else can they go?
104
00:10:52,488 --> 00:10:53,489
It's the government.
105
00:10:57,827 --> 00:10:59,078
Life goes on.
106
00:11:00,663 --> 00:11:02,123
The past is the past.
107
00:11:08,421 --> 00:11:10,673
Yeah. Except when it isn't.
108
00:11:11,716 --> 00:11:14,051
The Aztecs thought a lot
about the end of the world.
109
00:11:14,135 --> 00:11:15,928
Fuck, who doesn't?
110
00:11:16,554 --> 00:11:19,432
They believed the world had
already ended four times.
111
00:11:19,515 --> 00:11:22,295
Once in darkness, once with a hurricane,
112
00:11:22,296 --> 00:11:25,730
once in fire, and once in a flood.
113
00:11:26,606 --> 00:11:28,229
And they were pretty sure they knew
114
00:11:28,230 --> 00:11:29,900
how it was going to end the next time.
115
00:11:34,030 --> 00:11:36,866
On September 19th, 1985,
116
00:11:36,949 --> 00:11:40,286
an earthquake measuring
8.1 hit Mexico City.
117
00:11:41,245 --> 00:11:42,747
Entire neighborhoods collapsed.
118
00:11:43,205 --> 00:11:45,625
The government claimed
6,000 people died.
119
00:11:46,208 --> 00:11:49,920
Community activists put the
death toll closer to 35,000.
120
00:11:50,504 --> 00:11:53,799
It looked like a fucking
bomb had hit Mexico City.
121
00:11:54,467 --> 00:11:57,011
People dug through
rubble with bare hands,
122
00:11:57,094 --> 00:11:58,596
searching for loved ones.
123
00:11:59,096 --> 00:12:01,320
When the army showed up,
folks figured...
124
00:12:01,321 --> 00:12:03,517
Great. Here comes the cavalry.
125
00:12:04,435 --> 00:12:08,606
But instead of searching for
survivors, the soldiers just watched.
126
00:12:08,689 --> 00:12:11,692
Their only order?
Prevent looting.
127
00:12:12,276 --> 00:12:13,819
A week after the quake,
128
00:12:13,903 --> 00:12:18,741
thousands of protesters hit the
streets, demanding water, electricity,
129
00:12:18,824 --> 00:12:20,159
some fucking answers.
130
00:12:20,826 --> 00:12:23,412
And when all the government
gave them was more bullshit,
131
00:12:23,496 --> 00:12:26,415
they started wondering if it
wasn't time for Mexico to move on
132
00:12:26,499 --> 00:12:28,918
from decades of one-party PRI rule.
133
00:12:29,502 --> 00:12:32,713
Maybe the quake wasn't the
Armageddon the Aztecs predicted,
134
00:12:32,797 --> 00:12:35,257
but the PRI's shitty
response to the crisis
135
00:12:35,341 --> 00:12:37,009
created an opposition movement.
136
00:12:37,510 --> 00:12:41,305
And one day, that would come
back to bite them in the ass.
137
00:12:44,684 --> 00:12:46,602
Just 'cause things have stopped shaking
138
00:12:46,686 --> 00:12:49,150
doesn't mean there isn't
some serious structural damage
139
00:12:49,151 --> 00:12:51,273
underneath the surface.
140
00:13:14,630 --> 00:13:15,881
Don't forget these.
141
00:13:18,926 --> 00:13:19,969
Fuck you.
142
00:13:20,678 --> 00:13:22,471
Enjoy your trip up north.
143
00:13:23,931 --> 00:13:25,474
Call me when it's done.
144
00:13:25,558 --> 00:13:27,017
What happens if we get pulled over?
145
00:13:28,602 --> 00:13:29,937
Don't get pulled over.
146
00:14:08,893 --> 00:14:11,103
Miss Isabella, how are you?
147
00:14:11,854 --> 00:14:13,230
The boss is expecting you.
148
00:14:13,814 --> 00:14:15,107
Lead the way.
149
00:14:15,191 --> 00:14:16,692
Careful not to slip.
150
00:14:16,776 --> 00:14:18,277
Wait here.
151
00:14:42,468 --> 00:14:43,928
Business looks good.
152
00:14:44,512 --> 00:14:46,138
Everything looks good.
153
00:14:47,515 --> 00:14:51,310
I just wish we were meeting
somewhere more comfortable.
154
00:14:52,228 --> 00:14:54,021
This is where our business is done.
155
00:14:56,232 --> 00:14:57,316
Please.
156
00:15:06,742 --> 00:15:07,785
Ramón!
157
00:15:10,204 --> 00:15:11,497
'Mon!
158
00:15:12,248 --> 00:15:13,332
Let's go!
159
00:15:15,709 --> 00:15:19,296
- All our stuff's broken down?
- Yeah, boss, ready to move.
160
00:15:20,798 --> 00:15:24,093
How long am I gonna have to look
at this Sinaloan shit, Néstor?
161
00:15:24,176 --> 00:15:25,405
Haven't heard anything
162
00:15:25,406 --> 00:15:27,180
since they dropped
it off a few days ago.
163
00:15:27,263 --> 00:15:30,140
Maybe Héctor Palma
forgot how a phone works.
164
00:15:30,224 --> 00:15:33,936
I mean, if I left 618 kilos
in someone else's warehouse,
165
00:15:34,603 --> 00:15:37,356
I'd show a little more courtesy.
166
00:15:37,439 --> 00:15:38,858
You counted it.
167
00:15:39,441 --> 00:15:40,693
You didn't?
168
00:15:40,776 --> 00:15:42,486
Take that shit somewhere else.
169
00:15:44,446 --> 00:15:47,449
Maybe using our plaza
isn't enough, Benjamín.
170
00:15:47,533 --> 00:15:50,119
We're supposed to move
it for them now too.
171
00:15:52,496 --> 00:15:54,039
Put it somewhere else, Néstor.
172
00:15:54,957 --> 00:15:56,500
Just get it out of the fucking way.
173
00:15:56,584 --> 00:15:57,584
Yes, boss.
174
00:16:00,004 --> 00:16:01,797
You ready for tonight?
175
00:16:01,881 --> 00:16:02,882
Yeah.
176
00:16:03,757 --> 00:16:04,957
Know what you're going to say?
177
00:16:05,009 --> 00:16:07,511
Yes, Enedina, I know
what I'm going to say.
178
00:16:08,304 --> 00:16:09,555
It's important, Benjamín.
179
00:16:11,140 --> 00:16:13,142
Our family is losing money every day.
180
00:16:13,225 --> 00:16:15,305
We're getting fucked, and
it needs to be dealt with.
181
00:16:16,979 --> 00:16:18,272
Well...
182
00:16:18,355 --> 00:16:21,066
I just hope we're sending
the right person to handle it.
183
00:16:24,320 --> 00:16:25,404
Ramón!
184
00:16:27,531 --> 00:16:29,617
Don't wake up Mom when you get home.
185
00:16:31,619 --> 00:16:34,079
- And don't let him drink too much.
- Anything else, Enedina?
186
00:16:35,664 --> 00:16:36,916
- No.
- No.
187
00:16:39,919 --> 00:16:40,919
Hey, 'Dina.
188
00:16:44,465 --> 00:16:46,175
You look so handsome.
189
00:16:46,258 --> 00:16:47,968
- Have fun tonight.
- Yeah.
190
00:16:48,052 --> 00:16:49,136
Hey, man.
191
00:16:49,553 --> 00:16:50,721
What?
192
00:16:50,804 --> 00:16:51,931
It's for the drive.
193
00:16:52,556 --> 00:16:54,642
Tonight is business.
I need you to be cool.
194
00:16:54,725 --> 00:16:55,893
I'm always cool, you be cool.
195
00:16:57,144 --> 00:16:58,729
Lighten up a little.
196
00:17:01,815 --> 00:17:02,900
Let's go then.
197
00:17:15,746 --> 00:17:17,456
Hit the horn again, Güero.
198
00:17:21,168 --> 00:17:22,419
Hey, man!
199
00:17:22,503 --> 00:17:25,339
When we get there, we need to check
on the boss's birthday present.
200
00:17:25,422 --> 00:17:27,383
- The guy called me, it's already there.
- Good.
201
00:17:27,466 --> 00:17:30,135
Everything's cool. We got it a room.
202
00:17:30,928 --> 00:17:33,055
A fucking hotel, Cochi?
203
00:17:33,138 --> 00:17:34,390
Sure, why not?
204
00:17:38,811 --> 00:17:40,145
Your blessing, Ma.
205
00:17:40,980 --> 00:17:44,191
May God bless and take care
of you. Be safe, my son.
206
00:17:46,276 --> 00:17:48,696
- Have fun.
- Climb in, motherfucker.
207
00:17:49,196 --> 00:17:51,991
- Hello, Mrs. Guzmán!
- Hello, ma'am.
208
00:17:52,074 --> 00:17:53,325
What the fuck's that?
209
00:17:53,409 --> 00:17:55,953
Trying to get your dick sucked or what?
210
00:17:56,036 --> 00:17:57,830
Fuck off. Let me pack this in.
211
00:17:58,330 --> 00:18:00,207
You know we were bringing wives?
212
00:18:00,916 --> 00:18:01,917
Fucking Güero.
213
00:18:03,210 --> 00:18:04,628
True love, Cochi.
214
00:18:10,134 --> 00:18:11,260
Hey, Güero.
215
00:18:11,343 --> 00:18:12,803
Fucking Chapo.
216
00:18:12,886 --> 00:18:13,887
Hey, Guadalupe.
217
00:18:23,814 --> 00:18:24,898
It's Amado.
218
00:18:25,357 --> 00:18:26,357
What happened?
219
00:18:26,400 --> 00:18:27,750
What do you mean nothing?
220
00:18:27,751 --> 00:18:30,030
I've been waiting like
an idiot at the airport.
221
00:18:30,112 --> 00:18:31,488
Where's Acosta?
222
00:18:34,825 --> 00:18:36,035
Fuck. He isn't coming?
223
00:18:42,291 --> 00:18:45,335
He's the boss.
How does that look?
224
00:18:48,088 --> 00:18:49,214
Asshole.
225
00:18:53,260 --> 00:18:54,970
Hey, let's go now.
226
00:18:57,431 --> 00:18:58,908
Next.
227
00:19:03,479 --> 00:19:06,648
I just need my...
tourist visa renewed.
228
00:19:13,739 --> 00:19:14,823
One moment, sir.
229
00:19:19,995 --> 00:19:22,206
Next.
230
00:19:22,289 --> 00:19:24,041
Please come forward.
231
00:19:32,216 --> 00:19:35,219
Through this door.
Passport office downstairs.
232
00:19:36,303 --> 00:19:37,315
By definition,
233
00:19:37,316 --> 00:19:40,224
drug trafficking
networks are conspiracies.
234
00:19:40,307 --> 00:19:44,061
So rolling them up?
That's basically DEA 101.
235
00:19:44,645 --> 00:19:47,564
You start by taking whatever
junior varsity dipshit you can
236
00:19:47,648 --> 00:19:48,690
off the street.
237
00:19:48,774 --> 00:19:50,776
Then use leverage.
238
00:19:50,859 --> 00:19:53,862
Double digit prison
sentences usually do the trick
239
00:19:53,946 --> 00:19:56,615
and get him to flip on the
next asshole up the ladder.
240
00:19:57,074 --> 00:20:00,494
That was essentially the
Operation Leyenda playbook too.
241
00:20:00,577 --> 00:20:04,915
Put guys in custody, get them
talking, and move up the chain.
242
00:20:06,125 --> 00:20:08,335
Except, this being Mexico,
243
00:20:08,418 --> 00:20:10,546
we couldn't actually arrest anyone.
244
00:20:11,088 --> 00:20:13,257
And if you want to be a lawyer about it,
245
00:20:14,133 --> 00:20:16,426
the whole fucking thing
was probably illegal.
246
00:20:17,928 --> 00:20:19,138
Come.
247
00:20:21,723 --> 00:20:24,101
Afternoon, Walt.
248
00:20:24,184 --> 00:20:25,435
Mike, can you step out?
249
00:20:44,413 --> 00:20:45,413
So?
250
00:20:46,707 --> 00:20:48,167
The doctor's taking a trip.
251
00:20:49,710 --> 00:20:51,753
- There wasn't any trouble?
- Nah.
252
00:20:51,837 --> 00:20:52,838
No, sir.
253
00:20:53,547 --> 00:20:55,174
Clean. Clockwork.
254
00:20:55,924 --> 00:20:58,218
He's gonna be a big hit
at L.A. County lockup.
255
00:21:00,971 --> 00:21:05,100
This name Delgado gave you...
Captain Sergio Verdín?
256
00:21:05,184 --> 00:21:06,852
Camarena's torturer.
257
00:21:06,935 --> 00:21:08,228
Ex-DFS.
258
00:21:08,312 --> 00:21:10,397
Whoever hired him can
put a name in the hat
259
00:21:10,480 --> 00:21:12,649
that connects Félix
Gallardo and Mexico City.
260
00:21:12,733 --> 00:21:14,985
Guy's an active duty
intelligence officer.
261
00:21:15,944 --> 00:21:17,400
Grabbing him's not gonna be as easy
262
00:21:17,401 --> 00:21:19,200
as throwing a hood
over some pediatrician.
263
00:21:19,615 --> 00:21:21,116
No one knows we're here.
264
00:21:22,492 --> 00:21:25,037
Sooner or later, the
doctor's gonna be missed.
265
00:21:28,874 --> 00:21:30,209
When do you want to move?
266
00:21:30,792 --> 00:21:33,295
Next 24 hours, 36 max.
267
00:21:33,378 --> 00:21:35,172
Jesus Christ.
268
00:21:37,549 --> 00:21:38,549
Listen,
269
00:21:39,343 --> 00:21:42,137
my guys have worked up a solid
plan to grab this asshole.
270
00:21:43,472 --> 00:21:45,098
But we have to go now.
271
00:21:47,601 --> 00:21:49,978
Mexico City says the
Camarena case is closed.
272
00:21:51,438 --> 00:21:54,199
When what we're doing here comes
to light, there'll be repercussions.
273
00:21:55,025 --> 00:21:56,818
Legal, diplomatic.
274
00:21:57,319 --> 00:21:59,404
It's a good thing we're not diplomats.
275
00:22:00,697 --> 00:22:03,075
I don't want you taking
unnecessary risks.
276
00:22:04,910 --> 00:22:06,119
It's my understanding
277
00:22:07,246 --> 00:22:09,039
that you have...
278
00:22:10,207 --> 00:22:12,042
experience with this kind of thing.
279
00:22:14,544 --> 00:22:16,588
It's a unique situation,
280
00:22:17,631 --> 00:22:20,259
but I'm confident that
we can get it done.
281
00:22:22,010 --> 00:22:25,555
And the Mexicans on your team,
you trust them to stay quiet?
282
00:22:26,139 --> 00:22:28,725
My guys are solid. All of them.
283
00:22:28,809 --> 00:22:30,602
And they know why they're here.
284
00:22:31,186 --> 00:22:35,399
You fuck with the DEA, nowhere is safe.
285
00:22:47,494 --> 00:22:48,704
Move on Verdín.
286
00:22:51,665 --> 00:22:53,333
- Quietly.
- Yes, sir.
287
00:22:53,834 --> 00:22:54,834
Walt.
288
00:22:56,837 --> 00:22:58,255
Do not get fucking caught.
289
00:23:00,799 --> 00:23:01,799
Yes, sir.
290
00:23:16,565 --> 00:23:17,805
What happened?
291
00:23:17,858 --> 00:23:19,359
I got the green light.
292
00:23:21,111 --> 00:23:24,197
And you told him about our
surveillance on Verdín?
293
00:23:24,781 --> 00:23:26,741
Bodyguards, fucked-up
schedule we can't pin down?
294
00:23:26,783 --> 00:23:29,536
I mean, I kept it simple.
295
00:23:30,996 --> 00:23:35,208
The man thinks we got a plan, so...
let's come up with one.
296
00:23:42,132 --> 00:23:43,967
I put you down for two million.
297
00:23:45,135 --> 00:23:46,330
That money we're collecting
298
00:23:46,331 --> 00:23:49,181
to push those Sandinista
fuckers out of Nicaragua.
299
00:23:51,224 --> 00:23:52,517
Everyone's chipping in.
300
00:23:53,352 --> 00:23:54,728
It's good for business.
301
00:23:58,315 --> 00:23:59,524
Let's hope so.
302
00:24:00,650 --> 00:24:03,320
I've got planes in the
air for you night and day.
303
00:24:04,571 --> 00:24:07,032
We're pushing more volume
through Mexico than ever.
304
00:24:07,115 --> 00:24:09,368
My problem isn't volume.
305
00:24:10,160 --> 00:24:11,495
It's cash flow.
306
00:24:12,454 --> 00:24:15,415
That bullshit at the border
can't go on forever, right?
307
00:24:16,666 --> 00:24:18,960
He's coming tonight, right?
308
00:24:19,044 --> 00:24:21,046
They told me he'll be here.
309
00:24:21,129 --> 00:24:22,964
Are you sure?
310
00:24:23,048 --> 00:24:24,841
Try to relax.
311
00:24:30,931 --> 00:24:32,849
You want an outsider's opinion?
312
00:24:35,519 --> 00:24:37,479
What you're asking right now...
313
00:24:38,605 --> 00:24:39,689
it's a lot,
314
00:24:40,899 --> 00:24:42,859
given how things have been going.
315
00:24:44,486 --> 00:24:47,155
My people are asking questions.
316
00:24:48,657 --> 00:24:50,033
I'm out of time.
317
00:24:51,326 --> 00:24:52,994
I have to talk to him tonight.
318
00:24:54,579 --> 00:24:55,747
Good luck.
319
00:25:01,962 --> 00:25:04,423
So, how much did you have in mind?
320
00:25:05,006 --> 00:25:06,216
How much have you got?
321
00:25:08,260 --> 00:25:10,053
Two hundred kilos.
322
00:25:10,846 --> 00:25:14,015
That's a lot of powder
for a house party.
323
00:25:15,767 --> 00:25:17,936
What are your plans for it?
324
00:25:21,064 --> 00:25:24,985
I hope you know, anyone can buy merch.
325
00:25:25,068 --> 00:25:26,278
It's easy.
326
00:25:27,195 --> 00:25:28,488
What's tricky?
327
00:25:28,572 --> 00:25:30,949
Transportation and distribution.
328
00:25:32,951 --> 00:25:34,536
Tell me something I don't know.
329
00:25:38,248 --> 00:25:41,793
What will you tell your
friend in Guadalajara?
330
00:25:42,794 --> 00:25:44,796
What will you tell your friends in Cali?
331
00:25:45,839 --> 00:25:47,174
Nothing.
332
00:25:49,634 --> 00:25:52,888
You and I are going
to make a lot of money.
333
00:26:03,607 --> 00:26:04,858
It's been a pleasure.
334
00:26:42,270 --> 00:26:43,270
Güero.
335
00:26:44,397 --> 00:26:45,397
Amado.
336
00:26:45,899 --> 00:26:48,026
- Hey, man.
- Nothing, just hanging.
337
00:26:48,109 --> 00:26:50,529
- Lupita, how are you?
- Good, and you, Amado?
338
00:26:50,612 --> 00:26:52,280
- All good.
- Where's Acosta?
339
00:26:52,364 --> 00:26:54,366
Something came up.
340
00:26:54,449 --> 00:26:56,243
- Everything cool?
- Yeah, all good.
341
00:26:56,326 --> 00:26:58,245
- See you inside.
- You got it.
342
00:27:01,540 --> 00:27:02,958
What's up, Chapo?
343
00:27:03,041 --> 00:27:05,293
- What's up, Amado?
- Nothing, just here. Hey, Cochi.
344
00:27:05,377 --> 00:27:06,628
Amado.
345
00:27:06,711 --> 00:27:08,588
Nice shirt, man.
346
00:27:11,383 --> 00:27:13,093
He carried it here in a bag.
347
00:27:13,176 --> 00:27:16,638
- His mommy ironed it for him.
- Shut up!
348
00:27:16,721 --> 00:27:17,721
Let's go.
349
00:27:45,542 --> 00:27:47,544
You hear what we got the boss?
350
00:27:50,338 --> 00:27:52,674
Fucking blow your mind, brother.
351
00:27:53,758 --> 00:27:55,558
If you want, we can cut you in on it.
352
00:27:56,094 --> 00:27:58,471
Sell you, like... 20, 25%.
353
00:27:58,555 --> 00:28:01,683
Maybe 15, since it was our idea.
354
00:28:02,642 --> 00:28:04,102
I'm good, Cochi.
355
00:28:04,978 --> 00:28:06,813
- See you around.
- All right.
356
00:28:11,818 --> 00:28:14,654
Look at these two motherfuckers.
357
00:28:15,655 --> 00:28:18,700
Tijuana pussies made an appearance.
358
00:28:21,995 --> 00:28:23,288
Fucking donkeys.
359
00:28:25,248 --> 00:28:27,500
If they didn't kiss Félix's ass...
360
00:28:29,753 --> 00:28:31,004
they'd starve.
361
00:28:32,505 --> 00:28:33,632
For sure.
362
00:28:50,857 --> 00:28:52,484
You awake?
363
00:28:52,567 --> 00:28:53,568
Let's go!
364
00:29:06,665 --> 00:29:08,792
Put your fucking head down!
365
00:29:11,920 --> 00:29:14,756
That looked like it hurt.
366
00:29:14,839 --> 00:29:16,883
Looks like you got a
live one here, Frank.
367
00:29:16,966 --> 00:29:19,320
I got a feeling there's
a grand jury indictment
368
00:29:19,321 --> 00:29:20,804
up in L.A. with his name on it.
369
00:29:20,887 --> 00:29:24,224
So long, you motherfucker.
Thanks again, Frank.
370
00:29:24,307 --> 00:29:25,684
Let's get him in the truck.
371
00:29:27,018 --> 00:29:28,436
All right, get up.
372
00:29:40,365 --> 00:29:41,408
Come in.
373
00:29:44,828 --> 00:29:46,246
Zuno's here.
374
00:29:46,329 --> 00:29:47,664
With the governors.
375
00:29:48,498 --> 00:29:49,791
Stay sharp.
376
00:29:49,874 --> 00:29:51,876
They might steal the silverware.
377
00:29:54,504 --> 00:29:57,215
They're asking for you.
Everyone is.
378
00:29:59,300 --> 00:30:01,803
You find out what time his plane lands?
379
00:30:03,805 --> 00:30:04,806
Not yet.
380
00:30:06,266 --> 00:30:07,392
Do it.
381
00:30:08,143 --> 00:30:09,436
Let me know.
382
00:30:10,895 --> 00:30:13,064
- The governors...
- I heard you, Azul.
383
00:31:09,913 --> 00:31:11,664
How are you all doing tonight?
384
00:31:12,332 --> 00:31:13,750
You came through.
385
00:31:13,833 --> 00:31:15,376
Of course.
386
00:31:15,460 --> 00:31:18,505
- Governor, how are you?
- Hey, how are you?
387
00:31:18,588 --> 00:31:20,131
Nice to finally meet you.
388
00:31:25,412 --> 00:31:26,499
All right, fellas.
389
00:31:26,500 --> 00:31:29,974
Listen up. Here comes our dirtbag.
390
00:31:37,482 --> 00:31:40,693
Two bird dogs tag along
carrying Walther PPK's.
391
00:31:43,696 --> 00:31:46,616
Same piece Hitler used
to blow his brains out.
392
00:31:46,699 --> 00:31:48,076
It's a quality sidearm.
393
00:31:50,995 --> 00:31:53,331
Our boys take the service
elevator from the fifth floor
394
00:31:53,414 --> 00:31:54,958
down to the parking garage...
395
00:31:56,960 --> 00:32:00,004
where a burgundy Marquis
with Jalisco plates awaits.
396
00:32:01,881 --> 00:32:06,094
Nazi gun-packing buddies follow
in a blue LTD. Jalisco plates.
397
00:32:06,177 --> 00:32:07,290
Hey, Walt.
398
00:32:07,291 --> 00:32:10,265
Yesterday, some whip-dick was
riding shotgun in Verdín's car.
399
00:32:10,348 --> 00:32:11,516
Duly noted.
400
00:32:11,599 --> 00:32:12,976
Everyone got that?
401
00:32:13,059 --> 00:32:14,769
Whip-dick in shotgun.
402
00:32:14,853 --> 00:32:20,024
Sal and me will follow the two cars
until they pass Calle Matamoros.
403
00:32:20,817 --> 00:32:24,112
At the intersection of
Constitución and Calle Analco,
404
00:32:24,195 --> 00:32:27,448
Danilo steps up, does his thing,
405
00:32:28,283 --> 00:32:30,368
and makes some new friends.
406
00:32:30,451 --> 00:32:31,870
Did somebody grab the cement?
407
00:32:31,953 --> 00:32:35,707
Yep. Two dozen bags.
Heavy as fuck.
408
00:32:35,790 --> 00:32:36,790
Perfect.
409
00:32:36,833 --> 00:32:39,460
Verdín continues north
onto a quiet street
410
00:32:39,544 --> 00:32:42,213
with shitty visibility
and one-way traffic,
411
00:32:43,339 --> 00:32:46,634
where he comes to a stop.
412
00:32:47,385 --> 00:32:49,470
Hope everyone's wearing seat belts.
413
00:32:49,554 --> 00:32:52,515
Verdín's out of the car
and into the baker's truck.
414
00:32:52,599 --> 00:32:53,892
And we are gone.
415
00:32:54,559 --> 00:32:56,185
Not a goddamn whisper.
416
00:32:57,228 --> 00:32:58,228
Fucking A.
417
00:33:01,065 --> 00:33:03,526
This guy tortured a DEA agent.
418
00:33:04,944 --> 00:33:06,404
Tonight, he starts paying for it.
419
00:33:08,615 --> 00:33:09,657
Gear up.
420
00:33:36,476 --> 00:33:37,685
Got a light, man?
421
00:33:39,646 --> 00:33:40,646
Yeah.
422
00:33:50,698 --> 00:33:52,617
Think this shit's gonna work?
423
00:33:57,080 --> 00:33:58,957
You go back with all these gabachos?
424
00:34:00,041 --> 00:34:01,125
Just Walt.
425
00:34:02,835 --> 00:34:04,003
A few years.
426
00:34:05,880 --> 00:34:06,965
Me too.
427
00:34:08,091 --> 00:34:11,386
Motherfucker. Gets around, huh?
428
00:34:21,688 --> 00:34:22,730
Who you with?
429
00:34:24,148 --> 00:34:25,525
What kind of badge you carrying?
430
00:34:27,735 --> 00:34:29,195
Used to be MFJP.
431
00:34:30,196 --> 00:34:31,364
Up near Juárez.
432
00:34:34,409 --> 00:34:36,327
Jalisco State Police.
433
00:34:40,915 --> 00:34:42,000
Used to be?
434
00:34:44,419 --> 00:34:45,753
You retire or something?
435
00:34:52,301 --> 00:34:53,761
You writing a book?
436
00:35:06,357 --> 00:35:07,400
Hey, there.
437
00:35:07,942 --> 00:35:09,569
This is where all the action is?
438
00:35:10,987 --> 00:35:12,655
Just having some drinks, man.
439
00:35:13,197 --> 00:35:16,868
Heard you got the boss
some crazy present.
440
00:35:18,119 --> 00:35:19,704
It's a surprise, man.
441
00:35:19,787 --> 00:35:21,789
Wait around a bit,
and we'll bring it out.
442
00:35:21,873 --> 00:35:23,750
Yeah, we'll bring it out later.
443
00:35:24,542 --> 00:35:27,086
Who's that?
444
00:35:27,170 --> 00:35:29,714
Clavel, Félix's new guy.
445
00:35:30,548 --> 00:35:31,549
Pussy.
446
00:35:40,183 --> 00:35:41,350
What's up, Amado?
447
00:35:42,393 --> 00:35:43,853
Hey, man.
448
00:35:43,936 --> 00:35:46,981
What's going on, you hiding from me?
449
00:35:47,648 --> 00:35:51,319
Not at all, just admiring the view.
450
00:35:53,613 --> 00:35:54,822
How's Juárez?
451
00:35:56,616 --> 00:35:58,868
It's Juárez. You know.
452
00:36:00,578 --> 00:36:02,205
So, what's the deal?
453
00:36:02,288 --> 00:36:03,998
Why isn't Acosta here?
454
00:36:04,082 --> 00:36:05,458
He trying to tell me something?
455
00:36:05,541 --> 00:36:08,461
No, some shit came up.
456
00:36:09,462 --> 00:36:10,755
He sends his best.
457
00:36:15,968 --> 00:36:17,261
I've been thinking, man,
458
00:36:17,345 --> 00:36:20,890
what if I came home
and got back to transpo?
459
00:36:20,973 --> 00:36:22,850
With planes and shit.
460
00:36:22,934 --> 00:36:26,312
Acosta's on top of Juárez.
He can handle it.
461
00:36:26,395 --> 00:36:28,356
That's not what I'm hearing.
462
00:36:29,482 --> 00:36:32,777
I paid for two new runways
that are still unpaved.
463
00:36:34,195 --> 00:36:36,739
The man's respected in his plaza, but...
464
00:36:37,532 --> 00:36:39,325
he's old-fashioned.
465
00:36:39,408 --> 00:36:41,244
Doesn't see the future.
466
00:36:42,787 --> 00:36:44,705
Juárez is very important.
467
00:36:46,916 --> 00:36:48,626
Trust me, Amado.
468
00:36:49,460 --> 00:36:51,546
One day, you'll see why.
469
00:36:51,629 --> 00:36:53,297
I need someone I can rely on.
470
00:36:53,881 --> 00:36:57,385
If that's not you, let me
know, and I find someone else.
471
00:36:59,053 --> 00:37:00,138
We're good.
472
00:37:06,185 --> 00:37:07,478
Talked to your uncle?
473
00:37:09,188 --> 00:37:10,898
Just a few times.
474
00:37:10,982 --> 00:37:13,109
Says he doesn't want visitors.
475
00:37:15,778 --> 00:37:17,905
If you talk to Neto, tell him...
476
00:37:18,865 --> 00:37:20,408
tell him I think about him a lot.
477
00:37:22,618 --> 00:37:23,661
Will do.
478
00:37:25,329 --> 00:37:27,832
Hey, testing.
479
00:37:28,916 --> 00:37:31,919
Good evening, ladies and gentlemen.
480
00:37:32,003 --> 00:37:36,174
Some fucking party the
boss put together, no?
481
00:37:39,177 --> 00:37:43,764
I'm going to ask you to take a seat
and clear the area a bit, please.
482
00:37:44,348 --> 00:37:45,725
Clear that side, please.
483
00:37:46,934 --> 00:37:49,979
We have a very special surprise today.
484
00:37:54,275 --> 00:37:55,275
Boss...
485
00:37:57,737 --> 00:37:58,988
Bring it, Chapo!
486
00:38:24,513 --> 00:38:25,556
A fucking tiger?
487
00:39:08,015 --> 00:39:10,434
Every jungle needs a king!
488
00:39:10,518 --> 00:39:12,436
Here's to ours.
489
00:39:13,521 --> 00:39:15,273
Happy birthday, Miguel Ángel.
490
00:39:16,023 --> 00:39:18,818
Your friends from Sinaloa...
salute you.
491
00:39:19,610 --> 00:39:21,779
Happy birthday!
492
00:39:21,862 --> 00:39:23,239
Happy birthday!
493
00:39:23,322 --> 00:39:24,407
Thank you, Güero!
494
00:39:24,991 --> 00:39:26,927
- Best wishes, boss.
- It's a lovely animal.
495
00:39:26,951 --> 00:39:28,244
Thank you, everybody!
496
00:39:29,245 --> 00:39:30,454
Hit it!
497
00:39:41,340 --> 00:39:42,820
- Miguel Ángel.
- What's up?
498
00:39:42,883 --> 00:39:44,593
Where are we going to keep it?
499
00:39:44,677 --> 00:39:47,054
What kind of people give
a wild animal like that?
500
00:39:47,138 --> 00:39:49,432
I know. What can you do?
That's how they are.
501
00:39:49,515 --> 00:39:51,434
It's a gift, darling, no big deal.
502
00:39:51,517 --> 00:39:54,645
Wait till they get back to Sinaloa,
and we'll donate it to a zoo.
503
00:39:54,729 --> 00:39:56,314
They're endangered, you know?
504
00:39:56,397 --> 00:39:58,024
I know.
505
00:40:01,193 --> 00:40:02,570
Miguel Ángel.
506
00:40:02,653 --> 00:40:04,155
You remember Lupita?
507
00:40:04,238 --> 00:40:06,324
- Of course.
- Happy birthday, Miguel Ángel.
508
00:40:06,407 --> 00:40:08,868
- Thank you. You look pretty.
- Thank you.
509
00:40:08,951 --> 00:40:11,579
- Amazing gift, man.
- So beautiful, no?
510
00:40:11,662 --> 00:40:12,662
Félix...
511
00:40:13,998 --> 00:40:15,750
Know what's cool?
512
00:40:16,876 --> 00:40:19,420
Look at them in the eye,
they won't fuck with you.
513
00:40:20,129 --> 00:40:23,591
Tigers kill from behind.
By ambush.
514
00:40:24,258 --> 00:40:28,012
Dudes in India walk around with
masks tied to the back of their heads,
515
00:40:28,095 --> 00:40:30,473
with eyes painted, to keep 'em safe.
516
00:40:30,973 --> 00:40:34,727
- What a good idea.
- Yeah, like a second face.
517
00:40:34,810 --> 00:40:37,104
I'll have to get one, right?
518
00:40:37,188 --> 00:40:38,898
I should have it on right now.
519
00:40:39,398 --> 00:40:41,192
- Thanks for coming.
- Thank you.
520
00:40:45,446 --> 00:40:46,989
That's María?
521
00:40:48,824 --> 00:40:50,409
María is the old wife.
522
00:40:50,493 --> 00:40:51,744
This is the new one.
523
00:40:52,328 --> 00:40:53,329
Daniela.
524
00:40:53,954 --> 00:40:55,539
She doesn't like your gift.
525
00:40:56,123 --> 00:40:57,792
After all the trouble you went through.
526
00:40:57,875 --> 00:40:59,210
She doesn't get it, Lupita.
527
00:40:59,710 --> 00:41:01,045
It's a symbol.
528
00:41:01,962 --> 00:41:03,714
Seemed like Félix liked it, right?
529
00:41:07,093 --> 00:41:09,470
- She's a fucking snob.
- Yeah.
530
00:41:10,054 --> 00:41:12,723
- So, anything?
- No.
531
00:41:12,807 --> 00:41:13,974
Shit.
532
00:41:14,058 --> 00:41:15,142
It's late already.
533
00:41:15,226 --> 00:41:17,144
Find out if his plane landed.
534
00:41:17,228 --> 00:41:18,270
I'll ask.
535
00:41:20,564 --> 00:41:21,607
He's coming.
536
00:41:21,690 --> 00:41:23,067
Don't worry.
537
00:41:23,150 --> 00:41:24,276
Let's hope.
538
00:41:26,153 --> 00:41:30,157
Heard your new pet ate one of
the peacocks before it came out.
539
00:41:30,241 --> 00:41:31,409
What?
540
00:41:31,492 --> 00:41:32,660
Just kidding!
541
00:41:35,704 --> 00:41:36,789
Miguel Ángel.
542
00:41:37,665 --> 00:41:39,333
Happy birthday.
543
00:41:39,417 --> 00:41:40,459
Benjamín.
544
00:41:41,168 --> 00:41:43,045
- Thank you for coming.
- Thank you.
545
00:41:44,630 --> 00:41:46,298
There someplace we can talk?
546
00:41:50,010 --> 00:41:51,095
I'll see you later.
547
00:41:52,012 --> 00:41:53,389
Okay, follow me.
548
00:42:12,032 --> 00:42:14,243
Anything yet?
549
00:42:20,416 --> 00:42:21,500
Nothing.
550
00:42:26,046 --> 00:42:28,382
No. Stay put.
551
00:42:32,803 --> 00:42:35,323
Tijuana's the top
plaza in the federation.
552
00:42:35,347 --> 00:42:38,309
We have the best operations,
the best contacts.
553
00:42:38,392 --> 00:42:39,935
We work harder.
554
00:42:40,978 --> 00:42:44,440
Right now, Sinaloa moves 20, 30%
of their coke through Tijuana.
555
00:42:44,940 --> 00:42:46,609
Why shouldn't it be moved by my family?
556
00:42:47,860 --> 00:42:49,820
And what about Sinaloa?
557
00:42:49,904 --> 00:42:51,238
What about them?
558
00:42:54,158 --> 00:42:55,743
My family can handle more.
559
00:42:56,619 --> 00:42:58,037
My family wants more.
560
00:42:58,120 --> 00:42:59,330
We've earned it.
561
00:43:02,374 --> 00:43:03,918
Cash flow is down.
562
00:43:04,001 --> 00:43:05,503
Give us an opportunity.
563
00:43:11,383 --> 00:43:13,385
More money is coming, Benjamín.
564
00:43:17,389 --> 00:43:19,767
But, for now, things stay as they are.
565
00:43:19,850 --> 00:43:22,645
All we want is what's ours,
Miguel Ángel.
566
00:43:29,026 --> 00:43:31,028
What's yours is also mine, Benjamín.
567
00:43:33,322 --> 00:43:34,698
Don't forget that.
568
00:43:36,700 --> 00:43:39,203
Things stay as they are.
569
00:43:47,253 --> 00:43:48,963
You had a baby, right?
570
00:43:50,548 --> 00:43:51,799
A girl.
571
00:43:54,552 --> 00:43:56,887
Ruth. After her mother.
572
00:43:57,513 --> 00:43:58,973
That's a pretty name.
573
00:43:59,848 --> 00:44:01,100
Congratulations.
574
00:44:02,059 --> 00:44:03,727
It's a party.
575
00:44:03,811 --> 00:44:04,812
Come on.
576
00:44:04,895 --> 00:44:06,063
Enjoy it.
577
00:44:25,749 --> 00:44:27,209
Where the fuck is this guy?
578
00:45:11,003 --> 00:45:13,547
- Car's pulling up.
- Really?
579
00:45:13,631 --> 00:45:15,466
- Yeah.
- Good.
580
00:45:17,134 --> 00:45:18,218
It's a nice party.
581
00:45:19,720 --> 00:45:22,890
Every one of these assholes
would put a bullet in my head
582
00:45:22,973 --> 00:45:24,767
if they could get away with it.
583
00:46:05,599 --> 00:46:06,642
Cheers!
584
00:46:07,935 --> 00:46:09,269
Thank you all!
585
00:46:16,694 --> 00:46:18,737
Who's the slick dude wearing silk?
586
00:46:18,821 --> 00:46:20,489
That's Pacho Herrera,
587
00:46:20,572 --> 00:46:22,157
one of the Cali guys.
588
00:46:22,783 --> 00:46:25,494
Probably came up here
to show his respect.
589
00:46:25,577 --> 00:46:27,329
Hopefully he brought cash, no?
590
00:46:28,330 --> 00:46:29,832
Fucking Colombians.
591
00:46:40,050 --> 00:46:41,050
What's up?
592
00:46:42,761 --> 00:46:45,389
I hear there's a tiger at the party.
593
00:46:47,141 --> 00:46:48,684
I would like to touch it.
594
00:46:49,476 --> 00:46:51,562
Watch him eat something.
595
00:46:51,645 --> 00:46:53,188
Whatever.
596
00:46:55,274 --> 00:46:56,483
That's fine, man.
597
00:46:57,818 --> 00:46:59,486
Yeah, okay, it's out back.
598
00:47:01,780 --> 00:47:03,574
Excuse me. It was a pleasure.
599
00:47:14,877 --> 00:47:15,878
Lights out.
600
00:47:17,463 --> 00:47:18,881
He's on the move.
601
00:47:18,964 --> 00:47:20,090
Over and out.
602
00:47:48,452 --> 00:47:50,621
Thank you for coming.
603
00:47:52,790 --> 00:47:55,584
Means a lot that you made the trip here.
604
00:47:56,126 --> 00:47:57,169
That'll be all.
605
00:48:00,798 --> 00:48:02,716
I wanted to speak with you in person.
606
00:48:05,344 --> 00:48:06,553
About the business.
607
00:48:07,346 --> 00:48:08,931
- Cheers.
- Cheers.
608
00:48:11,600 --> 00:48:13,393
Some issues have come up.
609
00:48:14,812 --> 00:48:17,815
We have to adjust the
terms of our arrangement.
610
00:48:20,567 --> 00:48:22,778
$3000 a kilo is our number.
611
00:48:26,281 --> 00:48:28,617
I came all this way so
you could ask for a raise?
612
00:48:28,700 --> 00:48:30,244
It's not like that.
613
00:48:30,327 --> 00:48:32,371
No, that's not what I'm getting at.
614
00:48:32,454 --> 00:48:33,831
Please, sit.
615
00:48:38,460 --> 00:48:42,965
There's a more pressing issue.
616
00:48:46,134 --> 00:48:50,472
You see, we move your
coke over the border,
617
00:48:51,098 --> 00:48:54,643
deliver it to whatever
warehouse you ask,
618
00:48:55,727 --> 00:48:56,895
and then we wait.
619
00:48:58,397 --> 00:49:00,732
For weeks, sometimes months.
620
00:49:02,651 --> 00:49:05,195
The money we're owed
by you, it's adding up.
621
00:49:08,365 --> 00:49:12,077
You haven't been working
with coke as long as us.
622
00:49:12,703 --> 00:49:15,372
Maybe you don't understand how it works.
623
00:49:16,331 --> 00:49:19,167
Product's easier to move than cash.
624
00:49:20,043 --> 00:49:22,921
Weighs less, packs tighter...
625
00:49:23,672 --> 00:49:26,383
Powder is fast, cash is slow.
626
00:49:27,175 --> 00:49:30,053
We always pay our bills though.
627
00:49:30,554 --> 00:49:33,015
Yes, I understand.
628
00:49:34,892 --> 00:49:37,019
The thing is,
629
00:49:37,102 --> 00:49:40,564
your organization owes
us over $200 million.
630
00:49:41,148 --> 00:49:42,482
Is that a lot to you?
631
00:49:44,693 --> 00:49:45,903
For me, no.
632
00:49:48,322 --> 00:49:49,990
For my people, yes.
633
00:49:51,199 --> 00:49:53,619
See, I control a lot of plazas...
634
00:49:55,954 --> 00:49:57,831
and, right now, they're short.
635
00:49:59,625 --> 00:50:03,128
I've used my own money
to keep them going.
636
00:50:07,132 --> 00:50:08,132
Look...
637
00:50:08,800 --> 00:50:10,469
all the people you see out there...
638
00:50:11,136 --> 00:50:13,722
generals, governors...
639
00:50:14,389 --> 00:50:15,933
that's Mexico.
640
00:50:16,016 --> 00:50:18,685
The neighbors to your biggest customer.
641
00:50:22,105 --> 00:50:23,195
Don't get me wrong,
642
00:50:23,196 --> 00:50:26,443
I don't want to disrupt what
our organizations have built.
643
00:50:28,278 --> 00:50:31,615
But this debt I'm carrying,
it can't go on.
644
00:50:40,999 --> 00:50:43,418
You have a nice house, Miguel Ángel.
645
00:50:45,170 --> 00:50:46,630
Filled with...
646
00:50:48,048 --> 00:50:49,925
nice-looking people.
647
00:50:51,051 --> 00:50:52,636
Important people.
648
00:50:53,971 --> 00:50:55,722
But I wonder...
649
00:50:58,308 --> 00:51:00,477
how many of them tell you the truth.
650
00:51:08,443 --> 00:51:10,445
I'm thinking none.
651
00:51:13,281 --> 00:51:17,327
So, let me do you the favor
of telling you the truth.
652
00:51:19,371 --> 00:51:24,835
Your organization has money trouble
because seizures are up over 40%.
653
00:51:25,794 --> 00:51:26,795
Why?
654
00:51:28,839 --> 00:51:30,202
Maybe because the DEA
655
00:51:30,203 --> 00:51:33,677
doubled its number of agents
in the last six months.
656
00:51:37,014 --> 00:51:38,849
Now, why would that be?
657
00:51:41,560 --> 00:51:44,479
Should I tell you,
or have you guessed?
658
00:51:46,648 --> 00:51:50,610
The kidnapping and murder
of an American DEA agent.
659
00:51:51,278 --> 00:51:53,780
Which my partners and I
had nothing to do with.
660
00:51:55,240 --> 00:51:57,409
But if we were asked,
661
00:51:57,492 --> 00:52:00,245
we'd have told whoever
came up with the idea...
662
00:52:00,871 --> 00:52:03,707
to put a gun in their mouth
and pull the fucking trigger.
663
00:52:03,790 --> 00:52:06,626
'Cause that was bad for business.
664
00:52:12,466 --> 00:52:14,092
The consequences of that...
665
00:52:16,386 --> 00:52:17,971
are your problem.
666
00:52:20,849 --> 00:52:21,892
Not ours.
667
00:52:25,103 --> 00:52:26,855
That's the truth, Miguel Ángel.
668
00:52:30,025 --> 00:52:31,193
But, hey...
669
00:52:31,985 --> 00:52:36,198
if you're having trouble, we
can always send up more product.
670
00:52:36,907 --> 00:52:38,575
If you can handle it.
671
00:52:43,288 --> 00:52:44,706
Didn't think so.
672
00:52:46,625 --> 00:52:49,961
We'll continue to pay you
to transport our cocaine.
673
00:52:50,462 --> 00:52:53,048
In the exact same way we always have.
674
00:52:54,091 --> 00:52:55,926
And you'll get your money...
675
00:52:56,009 --> 00:52:57,177
when you get it.
676
00:53:00,555 --> 00:53:02,099
If that doesn't work for you,
677
00:53:03,266 --> 00:53:05,310
I'm sure we can figure
something else out.
678
00:53:09,022 --> 00:53:12,400
And you can go back to doing
whatever it was you were doing
679
00:53:12,484 --> 00:53:14,736
before we made you rich.
680
00:53:21,535 --> 00:53:23,203
Happy birthday, Miguel Ángel.
681
00:53:24,579 --> 00:53:25,997
Many more.
682
00:54:00,615 --> 00:54:01,741
He's leaving already?
683
00:54:02,701 --> 00:54:03,743
What did he say?
684
00:54:05,537 --> 00:54:07,205
Told me that it's my problem.
685
00:54:12,627 --> 00:54:14,421
What about the money they owe us?
686
00:54:16,339 --> 00:54:18,633
When they get to it.
687
00:54:30,395 --> 00:54:34,232
Félix, at the rate we're going,
we won't last six months.
688
00:54:37,569 --> 00:54:38,653
You're right.
689
00:54:39,946 --> 00:54:41,156
We wouldn't.
690
00:54:42,949 --> 00:54:44,409
But it won't matter.
691
00:54:45,327 --> 00:54:48,705
In six months,
I'll own the Colombians.
692
00:54:50,540 --> 00:54:53,168
Those bastards will work for me.
693
00:54:57,505 --> 00:54:59,507
I went on record tonight.
694
00:55:03,428 --> 00:55:05,639
I'm going away on business tomorrow.
695
00:55:07,349 --> 00:55:10,101
If it goes well, I'll explain
everything when I get back.
696
00:55:10,185 --> 00:55:11,811
What do I tell the plazas?
697
00:55:13,021 --> 00:55:15,232
They know you were talking to Pacho.
698
00:55:16,775 --> 00:55:19,194
Tell them everything is being handled.
699
00:55:53,812 --> 00:55:56,356
Coming your way.
Everyone in position.
700
00:56:02,153 --> 00:56:03,154
Copy that.
701
00:56:13,248 --> 00:56:15,458
Son of a bitch.
702
00:56:27,846 --> 00:56:28,930
Move it, asshole!
703
00:56:30,265 --> 00:56:31,391
Move!
704
00:56:33,393 --> 00:56:36,229
- Move that piece of junk.
- I'm trying.
705
00:56:37,188 --> 00:56:39,024
Son of a bitch isn't working.
706
00:56:40,859 --> 00:56:42,569
What's this asshole doing?
707
00:56:43,069 --> 00:56:46,281
- I said move your shit...
- I'm checking it out really quick.
708
00:56:47,073 --> 00:56:48,325
It's not working.
709
00:56:50,994 --> 00:56:52,370
I don't see them, sir.
710
00:56:53,204 --> 00:56:54,414
Idiots.
711
00:56:55,373 --> 00:56:56,458
Keep going.
712
00:57:04,090 --> 00:57:06,652
You know what, asshole? Close
that shit. We'll push you.
713
00:57:06,676 --> 00:57:07,676
Okay.
714
00:57:08,678 --> 00:57:10,180
Let's push this idiot.
715
00:57:10,930 --> 00:57:14,893
See if we can move it.
All that cement's heavy.
716
00:57:14,976 --> 00:57:16,019
Move it, asshole.
717
00:57:25,487 --> 00:57:26,946
What is this shit?
718
00:57:31,284 --> 00:57:33,703
You just sit there, motherfucker.
719
00:57:35,705 --> 00:57:36,705
Shit.
720
00:57:36,748 --> 00:57:39,167
- We got a bogey.
- Ah, shit.
721
00:57:39,751 --> 00:57:41,920
Come on, turn around, man.
Turn around.
722
00:57:44,255 --> 00:57:45,840
- Fuck.
- It's on.
723
00:57:47,550 --> 00:57:50,512
- Walt, we got a problem.
- Too fucking late.
724
00:57:50,595 --> 00:57:51,721
Go back.
725
00:57:55,767 --> 00:57:56,851
What the fuck?
726
00:57:57,894 --> 00:57:59,938
Move, you bastard! Move, idiot!
727
00:58:03,066 --> 00:58:05,276
- Out of the car!
- Shut it off!
728
00:58:05,360 --> 00:58:07,612
- The horn! Kill it!
- Quickly! Move!
729
00:58:07,695 --> 00:58:10,240
- Shut off the horn!
- Move it!
730
00:58:10,323 --> 00:58:11,323
Get out!
731
00:58:11,324 --> 00:58:12,492
Now!
732
00:58:14,744 --> 00:58:15,912
Hear that?
733
00:58:18,081 --> 00:58:19,165
Get in the car.
734
00:58:19,666 --> 00:58:20,666
Something's up.
735
00:58:20,708 --> 00:58:22,585
Move! Now!
736
00:58:22,669 --> 00:58:24,712
Out of the car!
737
00:58:24,796 --> 00:58:26,673
Get out!
738
00:58:26,756 --> 00:58:28,550
Don't move!
739
00:58:28,633 --> 00:58:29,633
Now!
740
00:58:30,593 --> 00:58:33,054
Hey, I thought you were
going to help me push.
741
00:58:42,522 --> 00:58:43,857
They're headed your way!
Copy?
742
00:58:43,940 --> 00:58:45,733
Get out of the fucking car!
743
00:58:45,817 --> 00:58:47,444
Too much time! We gotta go!
744
00:58:50,363 --> 00:58:51,823
Oh, shit.
745
00:59:04,127 --> 00:59:06,463
Cover me! Cover me! Get down!
746
00:59:06,546 --> 00:59:07,755
Fuck.
747
00:59:07,839 --> 00:59:09,733
- Kenny, you hit?
- On the left!
748
00:59:09,757 --> 00:59:11,759
Two shooters, left side!
749
00:59:11,843 --> 00:59:12,927
Over there!
750
00:59:13,928 --> 00:59:15,221
Let's go!
751
00:59:15,305 --> 00:59:17,557
- Sal, you good?
- Yeah.
752
00:59:21,102 --> 00:59:22,896
Sirens, boss!
753
00:59:22,979 --> 00:59:24,105
Fuck.
754
00:59:24,189 --> 00:59:25,231
Sal, go after me!
755
00:59:27,358 --> 00:59:28,693
On the right!
756
00:59:31,196 --> 00:59:32,322
Over there!
757
00:59:37,076 --> 00:59:38,369
Get out of the car!
758
00:59:59,140 --> 01:00:00,340
All clear!
759
01:00:01,601 --> 01:00:03,061
Holy fuck.
760
01:00:06,314 --> 01:00:07,774
Get out of the fucking car.
761
01:00:13,696 --> 01:00:15,114
Get out of the fucking car!
762
01:00:18,910 --> 01:00:19,910
Prick.
763
01:00:30,838 --> 01:00:33,007
Move, you son of a bitch!
764
01:00:49,232 --> 01:00:51,109
No. No fucking way! No!
765
01:00:51,192 --> 01:00:52,312
Please. No.
766
01:00:52,360 --> 01:00:54,779
Let's get out of here.
We don't have time.
767
01:00:54,862 --> 01:00:57,132
- He saw everything, man.
- He's a fucking civilian.
768
01:00:57,156 --> 01:01:00,076
- He fucking saw everything.
- Put the fucking gun down, man!
769
01:01:00,159 --> 01:01:01,160
Please.
770
01:01:03,913 --> 01:01:07,000
Walt, we can't leave him here.
He's a witness.
771
01:01:07,083 --> 01:01:09,460
Please. I won't say a thing.
772
01:01:09,544 --> 01:01:12,338
Please.
773
01:01:23,266 --> 01:01:24,684
Take out your wallet.
774
01:01:26,978 --> 01:01:28,688
Give me your identification.
775
01:01:31,107 --> 01:01:32,233
Look at me.
776
01:01:32,900 --> 01:01:34,152
Look at me!
777
01:01:35,361 --> 01:01:36,863
If you make trouble for us,
778
01:01:37,405 --> 01:01:39,073
I'll find you.
779
01:01:39,949 --> 01:01:40,949
Understand?
780
01:01:40,950 --> 01:01:42,619
Yes.
781
01:01:43,870 --> 01:01:45,538
Everybody in the truck.
782
01:01:50,752 --> 01:01:53,421
Go. Come on. Go.
783
01:03:05,368 --> 01:03:07,453
You're a fucking piece of shit.
784
01:03:08,413 --> 01:03:10,893
Hurry, you son of a bitch!
Get down, asshole.
785
01:03:13,042 --> 01:03:14,168
Hey!
786
01:03:14,252 --> 01:03:16,212
Stand up, fucker! Get up!
787
01:03:17,505 --> 01:03:18,505
Hurry!
788
01:03:19,215 --> 01:03:20,258
Hurry!
53122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.