All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E01.WEBRip.x264-jUNiP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,955 --> 00:00:38,625 The ear has fluid, but it's not infected. 2 00:00:39,459 --> 00:00:41,461 If he develops a fever, or the pain gets worse, 3 00:00:41,544 --> 00:00:44,464 call me, and I'll write a prescription, hmm? 4 00:00:44,547 --> 00:00:46,132 Yes, thank you, Dr. Delgado. 5 00:00:46,216 --> 00:00:49,052 - Tell the doctor thank you. - Thank you. 6 00:00:50,220 --> 00:00:51,680 How's Max? 7 00:00:52,597 --> 00:00:56,226 He must be turning nine? 8 00:00:56,309 --> 00:00:58,061 Yes, this month. 9 00:01:03,566 --> 00:01:05,068 See you tomorrow, Lucía. 10 00:01:05,151 --> 00:01:06,361 See you later, Doctor. 11 00:01:30,802 --> 00:01:33,596 - Dr. Delgado? - Yes? 12 00:01:59,748 --> 00:02:01,499 - Hurry! - Let's go! 13 00:02:11,885 --> 00:02:13,303 This is a mistake. 14 00:02:14,054 --> 00:02:15,889 - I'm not a wealthy man. - Shut up. 15 00:02:17,599 --> 00:02:19,267 You don't want to do this. 16 00:02:21,227 --> 00:02:22,437 I know people. 17 00:02:23,354 --> 00:02:24,731 Powerful men. 18 00:02:26,566 --> 00:02:28,318 You don't want to mess with them. 19 00:02:29,444 --> 00:02:30,444 Yeah. 20 00:02:31,279 --> 00:02:32,614 I bet you do, Doc. 21 00:02:34,240 --> 00:02:35,283 All clear. 22 00:02:36,743 --> 00:02:39,463 Turns out, those are just the assholes we want to talk to you about. 23 00:02:41,372 --> 00:02:44,084 You remember this guy? No? 24 00:02:45,877 --> 00:02:47,504 Well, we sure as fuck do. 25 00:04:54,923 --> 00:04:56,216 Don't move. 26 00:04:59,385 --> 00:05:01,572 Jesus. Check this out. 27 00:05:01,596 --> 00:05:03,514 Fucking pharmacy in here. 28 00:05:04,057 --> 00:05:05,808 I got dibs on anything fun. 29 00:05:09,020 --> 00:05:10,772 This is not right. 30 00:05:11,731 --> 00:05:13,691 - Take that shit off. - It's not right. 31 00:05:28,289 --> 00:05:30,208 The men who killed your agent... 32 00:05:31,167 --> 00:05:33,086 they're all in prison. 33 00:05:33,920 --> 00:05:35,080 Not all of them. 34 00:05:37,590 --> 00:05:39,759 It wasn't what you think. 35 00:05:41,177 --> 00:05:44,264 I was brought to the house where the American was held. 36 00:05:45,056 --> 00:05:46,432 They didn't tell me why. 37 00:05:47,892 --> 00:05:49,394 I had nothing to do with it! 38 00:05:50,103 --> 00:05:52,355 I only gave him medical care. 39 00:05:52,855 --> 00:05:54,857 And pleaded with them to let him go. 40 00:05:56,901 --> 00:05:58,778 With everything I had, I pleaded! 41 00:06:05,451 --> 00:06:07,371 Need him conscious. 42 00:06:07,453 --> 00:06:09,205 Fucker keeps passing out, Doc. 43 00:06:09,622 --> 00:06:12,041 Adrenaline will keep him up. Hold him. 44 00:06:12,125 --> 00:06:14,603 Got this from our buddies at the CIA. 45 00:06:16,963 --> 00:06:18,840 See? I told you so. 46 00:06:18,923 --> 00:06:21,134 Hey, asshole! Not gonna talk? 47 00:06:22,302 --> 00:06:25,263 Wait, hold on. Let him finish waking up. 48 00:06:26,139 --> 00:06:27,890 Got any cigarettes? I'm out. 49 00:06:27,974 --> 00:06:31,352 Go on, Doc. We're following your lead. 50 00:06:31,436 --> 00:06:33,956 That the point where you plead to let him go, Doc? 51 00:06:50,455 --> 00:06:52,332 We've been on you for weeks, Doc. 52 00:06:53,207 --> 00:06:56,627 We know what you are. We know what you did. 53 00:06:59,047 --> 00:07:01,257 So I'm not gonna ask you this twice... 54 00:07:02,800 --> 00:07:04,680 unless you want me to blow the back of your skull 55 00:07:04,681 --> 00:07:06,471 all over that wall over there. 56 00:07:08,181 --> 00:07:09,474 Give me a name. 57 00:07:14,645 --> 00:07:16,981 The other person on the tape... 58 00:07:18,149 --> 00:07:19,567 tell me his name. 59 00:07:24,155 --> 00:07:27,533 No, please! No! 60 00:07:57,897 --> 00:07:59,937 Miguel Ángel, what time is it? 61 00:08:01,943 --> 00:08:03,361 Very early, darling. 62 00:08:05,029 --> 00:08:06,823 Couldn't sleep again? 63 00:08:08,074 --> 00:08:09,075 Yeah. 64 00:08:09,534 --> 00:08:10,868 Not even a little. 65 00:08:20,920 --> 00:08:22,630 Happy birthday, my love. 66 00:08:35,726 --> 00:08:37,812 I've never fucked a 40-year-old. 67 00:08:48,865 --> 00:08:50,158 Excuse me. 68 00:08:50,241 --> 00:08:51,576 Zuno's here, sir. 69 00:08:52,618 --> 00:08:53,618 Good. 70 00:08:54,120 --> 00:08:56,456 - Have him wait on the patio, Clavel. - Got it. 71 00:08:59,292 --> 00:09:00,769 I think she needs to be changed. 72 00:09:00,793 --> 00:09:01,793 Yes, ma'am. 73 00:09:08,885 --> 00:09:11,471 Excited for the party tonight? 74 00:09:13,097 --> 00:09:14,098 Sure. 75 00:09:16,976 --> 00:09:19,061 Cynthia, I'll take my coffee on the patio. 76 00:09:19,145 --> 00:09:21,105 - Yes, sir. - Love, wait. 77 00:09:27,069 --> 00:09:28,070 Open it. 78 00:09:29,113 --> 00:09:30,281 Oh, wow. 79 00:09:31,491 --> 00:09:33,117 You don't have that one, right? 80 00:09:35,286 --> 00:09:36,954 No, I don't think so. 81 00:09:38,122 --> 00:09:39,248 It's very nice. 82 00:09:40,500 --> 00:09:41,834 Put it with the others. 83 00:09:43,711 --> 00:09:44,754 Thank you. 84 00:09:52,178 --> 00:09:53,846 What's the word on your uncle? 85 00:09:55,139 --> 00:09:56,474 Sends his regrets. 86 00:09:57,183 --> 00:09:59,435 Turns out he won't be able to make it tonight. 87 00:10:00,686 --> 00:10:01,729 Oh, really. 88 00:10:02,563 --> 00:10:03,898 Cabinet meetings. 89 00:10:04,732 --> 00:10:07,860 I want three fucking governors tonight. 90 00:10:09,153 --> 00:10:12,406 The government is my partner. It doesn't look good if they're not here. 91 00:10:14,325 --> 00:10:15,325 Hey... 92 00:10:16,536 --> 00:10:18,412 everybody loves a party. 93 00:10:18,913 --> 00:10:20,122 That's good. 94 00:10:22,583 --> 00:10:24,463 The envelope for this month hasn't arrived yet. 95 00:10:26,420 --> 00:10:27,672 I'll look into it. 96 00:10:27,755 --> 00:10:29,674 Usually, it comes first of the month. 97 00:10:29,757 --> 00:10:32,343 - People are asking... - You'll get your money. 98 00:10:32,426 --> 00:10:33,426 Like always. 99 00:10:34,762 --> 00:10:37,807 But I don't want to have political problems. 100 00:10:39,225 --> 00:10:41,394 The government's shitting itself over the quake. 101 00:10:41,978 --> 00:10:44,146 People know they're being lied to. 102 00:10:46,023 --> 00:10:47,900 They'll get over it. 103 00:10:48,943 --> 00:10:50,236 Where else can they go? 104 00:10:52,488 --> 00:10:53,489 It's the government. 105 00:10:57,827 --> 00:10:59,078 Life goes on. 106 00:11:00,663 --> 00:11:02,123 The past is the past. 107 00:11:08,421 --> 00:11:10,673 Yeah. Except when it isn't. 108 00:11:11,716 --> 00:11:14,051 The Aztecs thought a lot about the end of the world. 109 00:11:14,135 --> 00:11:15,928 Fuck, who doesn't? 110 00:11:16,554 --> 00:11:19,432 They believed the world had already ended four times. 111 00:11:19,515 --> 00:11:22,295 Once in darkness, once with a hurricane, 112 00:11:22,296 --> 00:11:25,730 once in fire, and once in a flood. 113 00:11:26,606 --> 00:11:28,229 And they were pretty sure they knew 114 00:11:28,230 --> 00:11:29,900 how it was going to end the next time. 115 00:11:34,030 --> 00:11:36,866 On September 19th, 1985, 116 00:11:36,949 --> 00:11:40,286 an earthquake measuring 8.1 hit Mexico City. 117 00:11:41,245 --> 00:11:42,747 Entire neighborhoods collapsed. 118 00:11:43,205 --> 00:11:45,625 The government claimed 6,000 people died. 119 00:11:46,208 --> 00:11:49,920 Community activists put the death toll closer to 35,000. 120 00:11:50,504 --> 00:11:53,799 It looked like a fucking bomb had hit Mexico City. 121 00:11:54,467 --> 00:11:57,011 People dug through rubble with bare hands, 122 00:11:57,094 --> 00:11:58,596 searching for loved ones. 123 00:11:59,096 --> 00:12:01,320 When the army showed up, folks figured... 124 00:12:01,321 --> 00:12:03,517 Great. Here comes the cavalry. 125 00:12:04,435 --> 00:12:08,606 But instead of searching for survivors, the soldiers just watched. 126 00:12:08,689 --> 00:12:11,692 Their only order? Prevent looting. 127 00:12:12,276 --> 00:12:13,819 A week after the quake, 128 00:12:13,903 --> 00:12:18,741 thousands of protesters hit the streets, demanding water, electricity, 129 00:12:18,824 --> 00:12:20,159 some fucking answers. 130 00:12:20,826 --> 00:12:23,412 And when all the government gave them was more bullshit, 131 00:12:23,496 --> 00:12:26,415 they started wondering if it wasn't time for Mexico to move on 132 00:12:26,499 --> 00:12:28,918 from decades of one-party PRI rule. 133 00:12:29,502 --> 00:12:32,713 Maybe the quake wasn't the Armageddon the Aztecs predicted, 134 00:12:32,797 --> 00:12:35,257 but the PRI's shitty response to the crisis 135 00:12:35,341 --> 00:12:37,009 created an opposition movement. 136 00:12:37,510 --> 00:12:41,305 And one day, that would come back to bite them in the ass. 137 00:12:44,684 --> 00:12:46,602 Just 'cause things have stopped shaking 138 00:12:46,686 --> 00:12:49,150 doesn't mean there isn't some serious structural damage 139 00:12:49,151 --> 00:12:51,273 underneath the surface. 140 00:13:14,630 --> 00:13:15,881 Don't forget these. 141 00:13:18,926 --> 00:13:19,969 Fuck you. 142 00:13:20,678 --> 00:13:22,471 Enjoy your trip up north. 143 00:13:23,931 --> 00:13:25,474 Call me when it's done. 144 00:13:25,558 --> 00:13:27,017 What happens if we get pulled over? 145 00:13:28,602 --> 00:13:29,937 Don't get pulled over. 146 00:14:08,893 --> 00:14:11,103 Miss Isabella, how are you? 147 00:14:11,854 --> 00:14:13,230 The boss is expecting you. 148 00:14:13,814 --> 00:14:15,107 Lead the way. 149 00:14:15,191 --> 00:14:16,692 Careful not to slip. 150 00:14:16,776 --> 00:14:18,277 Wait here. 151 00:14:42,468 --> 00:14:43,928 Business looks good. 152 00:14:44,512 --> 00:14:46,138 Everything looks good. 153 00:14:47,515 --> 00:14:51,310 I just wish we were meeting somewhere more comfortable. 154 00:14:52,228 --> 00:14:54,021 This is where our business is done. 155 00:14:56,232 --> 00:14:57,316 Please. 156 00:15:06,742 --> 00:15:07,785 Ramón! 157 00:15:10,204 --> 00:15:11,497 'Mon! 158 00:15:12,248 --> 00:15:13,332 Let's go! 159 00:15:15,709 --> 00:15:19,296 - All our stuff's broken down? - Yeah, boss, ready to move. 160 00:15:20,798 --> 00:15:24,093 How long am I gonna have to look at this Sinaloan shit, Néstor? 161 00:15:24,176 --> 00:15:25,405 Haven't heard anything 162 00:15:25,406 --> 00:15:27,180 since they dropped it off a few days ago. 163 00:15:27,263 --> 00:15:30,140 Maybe Héctor Palma forgot how a phone works. 164 00:15:30,224 --> 00:15:33,936 I mean, if I left 618 kilos in someone else's warehouse, 165 00:15:34,603 --> 00:15:37,356 I'd show a little more courtesy. 166 00:15:37,439 --> 00:15:38,858 You counted it. 167 00:15:39,441 --> 00:15:40,693 You didn't? 168 00:15:40,776 --> 00:15:42,486 Take that shit somewhere else. 169 00:15:44,446 --> 00:15:47,449 Maybe using our plaza isn't enough, Benjamín. 170 00:15:47,533 --> 00:15:50,119 We're supposed to move it for them now too. 171 00:15:52,496 --> 00:15:54,039 Put it somewhere else, Néstor. 172 00:15:54,957 --> 00:15:56,500 Just get it out of the fucking way. 173 00:15:56,584 --> 00:15:57,584 Yes, boss. 174 00:16:00,004 --> 00:16:01,797 You ready for tonight? 175 00:16:01,881 --> 00:16:02,882 Yeah. 176 00:16:03,757 --> 00:16:04,957 Know what you're going to say? 177 00:16:05,009 --> 00:16:07,511 Yes, Enedina, I know what I'm going to say. 178 00:16:08,304 --> 00:16:09,555 It's important, Benjamín. 179 00:16:11,140 --> 00:16:13,142 Our family is losing money every day. 180 00:16:13,225 --> 00:16:15,305 We're getting fucked, and it needs to be dealt with. 181 00:16:16,979 --> 00:16:18,272 Well... 182 00:16:18,355 --> 00:16:21,066 I just hope we're sending the right person to handle it. 183 00:16:24,320 --> 00:16:25,404 Ramón! 184 00:16:27,531 --> 00:16:29,617 Don't wake up Mom when you get home. 185 00:16:31,619 --> 00:16:34,079 - And don't let him drink too much. - Anything else, Enedina? 186 00:16:35,664 --> 00:16:36,916 - No. - No. 187 00:16:39,919 --> 00:16:40,919 Hey, 'Dina. 188 00:16:44,465 --> 00:16:46,175 You look so handsome. 189 00:16:46,258 --> 00:16:47,968 - Have fun tonight. - Yeah. 190 00:16:48,052 --> 00:16:49,136 Hey, man. 191 00:16:49,553 --> 00:16:50,721 What? 192 00:16:50,804 --> 00:16:51,931 It's for the drive. 193 00:16:52,556 --> 00:16:54,642 Tonight is business. I need you to be cool. 194 00:16:54,725 --> 00:16:55,893 I'm always cool, you be cool. 195 00:16:57,144 --> 00:16:58,729 Lighten up a little. 196 00:17:01,815 --> 00:17:02,900 Let's go then. 197 00:17:15,746 --> 00:17:17,456 Hit the horn again, Güero. 198 00:17:21,168 --> 00:17:22,419 Hey, man! 199 00:17:22,503 --> 00:17:25,339 When we get there, we need to check on the boss's birthday present. 200 00:17:25,422 --> 00:17:27,383 - The guy called me, it's already there. - Good. 201 00:17:27,466 --> 00:17:30,135 Everything's cool. We got it a room. 202 00:17:30,928 --> 00:17:33,055 A fucking hotel, Cochi? 203 00:17:33,138 --> 00:17:34,390 Sure, why not? 204 00:17:38,811 --> 00:17:40,145 Your blessing, Ma. 205 00:17:40,980 --> 00:17:44,191 May God bless and take care of you. Be safe, my son. 206 00:17:46,276 --> 00:17:48,696 - Have fun. - Climb in, motherfucker. 207 00:17:49,196 --> 00:17:51,991 - Hello, Mrs. Guzmán! - Hello, ma'am. 208 00:17:52,074 --> 00:17:53,325 What the fuck's that? 209 00:17:53,409 --> 00:17:55,953 Trying to get your dick sucked or what? 210 00:17:56,036 --> 00:17:57,830 Fuck off. Let me pack this in. 211 00:17:58,330 --> 00:18:00,207 You know we were bringing wives? 212 00:18:00,916 --> 00:18:01,917 Fucking Güero. 213 00:18:03,210 --> 00:18:04,628 True love, Cochi. 214 00:18:10,134 --> 00:18:11,260 Hey, Güero. 215 00:18:11,343 --> 00:18:12,803 Fucking Chapo. 216 00:18:12,886 --> 00:18:13,887 Hey, Guadalupe. 217 00:18:23,814 --> 00:18:24,898 It's Amado. 218 00:18:25,357 --> 00:18:26,357 What happened? 219 00:18:26,400 --> 00:18:27,750 What do you mean nothing? 220 00:18:27,751 --> 00:18:30,030 I've been waiting like an idiot at the airport. 221 00:18:30,112 --> 00:18:31,488 Where's Acosta? 222 00:18:34,825 --> 00:18:36,035 Fuck. He isn't coming? 223 00:18:42,291 --> 00:18:45,335 He's the boss. How does that look? 224 00:18:48,088 --> 00:18:49,214 Asshole. 225 00:18:53,260 --> 00:18:54,970 Hey, let's go now. 226 00:18:57,431 --> 00:18:58,908 Next. 227 00:19:03,479 --> 00:19:06,648 I just need my... tourist visa renewed. 228 00:19:13,739 --> 00:19:14,823 One moment, sir. 229 00:19:19,995 --> 00:19:22,206 Next. 230 00:19:22,289 --> 00:19:24,041 Please come forward. 231 00:19:32,216 --> 00:19:35,219 Through this door. Passport office downstairs. 232 00:19:36,303 --> 00:19:37,315 By definition, 233 00:19:37,316 --> 00:19:40,224 drug trafficking networks are conspiracies. 234 00:19:40,307 --> 00:19:44,061 So rolling them up? That's basically DEA 101. 235 00:19:44,645 --> 00:19:47,564 You start by taking whatever junior varsity dipshit you can 236 00:19:47,648 --> 00:19:48,690 off the street. 237 00:19:48,774 --> 00:19:50,776 Then use leverage. 238 00:19:50,859 --> 00:19:53,862 Double digit prison sentences usually do the trick 239 00:19:53,946 --> 00:19:56,615 and get him to flip on the next asshole up the ladder. 240 00:19:57,074 --> 00:20:00,494 That was essentially the Operation Leyenda playbook too. 241 00:20:00,577 --> 00:20:04,915 Put guys in custody, get them talking, and move up the chain. 242 00:20:06,125 --> 00:20:08,335 Except, this being Mexico, 243 00:20:08,418 --> 00:20:10,546 we couldn't actually arrest anyone. 244 00:20:11,088 --> 00:20:13,257 And if you want to be a lawyer about it, 245 00:20:14,133 --> 00:20:16,426 the whole fucking thing was probably illegal. 246 00:20:17,928 --> 00:20:19,138 Come. 247 00:20:21,723 --> 00:20:24,101 Afternoon, Walt. 248 00:20:24,184 --> 00:20:25,435 Mike, can you step out? 249 00:20:44,413 --> 00:20:45,413 So? 250 00:20:46,707 --> 00:20:48,167 The doctor's taking a trip. 251 00:20:49,710 --> 00:20:51,753 - There wasn't any trouble? - Nah. 252 00:20:51,837 --> 00:20:52,838 No, sir. 253 00:20:53,547 --> 00:20:55,174 Clean. Clockwork. 254 00:20:55,924 --> 00:20:58,218 He's gonna be a big hit at L.A. County lockup. 255 00:21:00,971 --> 00:21:05,100 This name Delgado gave you... Captain Sergio Verdín? 256 00:21:05,184 --> 00:21:06,852 Camarena's torturer. 257 00:21:06,935 --> 00:21:08,228 Ex-DFS. 258 00:21:08,312 --> 00:21:10,397 Whoever hired him can put a name in the hat 259 00:21:10,480 --> 00:21:12,649 that connects Félix Gallardo and Mexico City. 260 00:21:12,733 --> 00:21:14,985 Guy's an active duty intelligence officer. 261 00:21:15,944 --> 00:21:17,400 Grabbing him's not gonna be as easy 262 00:21:17,401 --> 00:21:19,200 as throwing a hood over some pediatrician. 263 00:21:19,615 --> 00:21:21,116 No one knows we're here. 264 00:21:22,492 --> 00:21:25,037 Sooner or later, the doctor's gonna be missed. 265 00:21:28,874 --> 00:21:30,209 When do you want to move? 266 00:21:30,792 --> 00:21:33,295 Next 24 hours, 36 max. 267 00:21:33,378 --> 00:21:35,172 Jesus Christ. 268 00:21:37,549 --> 00:21:38,549 Listen, 269 00:21:39,343 --> 00:21:42,137 my guys have worked up a solid plan to grab this asshole. 270 00:21:43,472 --> 00:21:45,098 But we have to go now. 271 00:21:47,601 --> 00:21:49,978 Mexico City says the Camarena case is closed. 272 00:21:51,438 --> 00:21:54,199 When what we're doing here comes to light, there'll be repercussions. 273 00:21:55,025 --> 00:21:56,818 Legal, diplomatic. 274 00:21:57,319 --> 00:21:59,404 It's a good thing we're not diplomats. 275 00:22:00,697 --> 00:22:03,075 I don't want you taking unnecessary risks. 276 00:22:04,910 --> 00:22:06,119 It's my understanding 277 00:22:07,246 --> 00:22:09,039 that you have... 278 00:22:10,207 --> 00:22:12,042 experience with this kind of thing. 279 00:22:14,544 --> 00:22:16,588 It's a unique situation, 280 00:22:17,631 --> 00:22:20,259 but I'm confident that we can get it done. 281 00:22:22,010 --> 00:22:25,555 And the Mexicans on your team, you trust them to stay quiet? 282 00:22:26,139 --> 00:22:28,725 My guys are solid. All of them. 283 00:22:28,809 --> 00:22:30,602 And they know why they're here. 284 00:22:31,186 --> 00:22:35,399 You fuck with the DEA, nowhere is safe. 285 00:22:47,494 --> 00:22:48,704 Move on Verdín. 286 00:22:51,665 --> 00:22:53,333 - Quietly. - Yes, sir. 287 00:22:53,834 --> 00:22:54,834 Walt. 288 00:22:56,837 --> 00:22:58,255 Do not get fucking caught. 289 00:23:00,799 --> 00:23:01,799 Yes, sir. 290 00:23:16,565 --> 00:23:17,805 What happened? 291 00:23:17,858 --> 00:23:19,359 I got the green light. 292 00:23:21,111 --> 00:23:24,197 And you told him about our surveillance on Verdín? 293 00:23:24,781 --> 00:23:26,741 Bodyguards, fucked-up schedule we can't pin down? 294 00:23:26,783 --> 00:23:29,536 I mean, I kept it simple. 295 00:23:30,996 --> 00:23:35,208 The man thinks we got a plan, so... let's come up with one. 296 00:23:42,132 --> 00:23:43,967 I put you down for two million. 297 00:23:45,135 --> 00:23:46,330 That money we're collecting 298 00:23:46,331 --> 00:23:49,181 to push those Sandinista fuckers out of Nicaragua. 299 00:23:51,224 --> 00:23:52,517 Everyone's chipping in. 300 00:23:53,352 --> 00:23:54,728 It's good for business. 301 00:23:58,315 --> 00:23:59,524 Let's hope so. 302 00:24:00,650 --> 00:24:03,320 I've got planes in the air for you night and day. 303 00:24:04,571 --> 00:24:07,032 We're pushing more volume through Mexico than ever. 304 00:24:07,115 --> 00:24:09,368 My problem isn't volume. 305 00:24:10,160 --> 00:24:11,495 It's cash flow. 306 00:24:12,454 --> 00:24:15,415 That bullshit at the border can't go on forever, right? 307 00:24:16,666 --> 00:24:18,960 He's coming tonight, right? 308 00:24:19,044 --> 00:24:21,046 They told me he'll be here. 309 00:24:21,129 --> 00:24:22,964 Are you sure? 310 00:24:23,048 --> 00:24:24,841 Try to relax. 311 00:24:30,931 --> 00:24:32,849 You want an outsider's opinion? 312 00:24:35,519 --> 00:24:37,479 What you're asking right now... 313 00:24:38,605 --> 00:24:39,689 it's a lot, 314 00:24:40,899 --> 00:24:42,859 given how things have been going. 315 00:24:44,486 --> 00:24:47,155 My people are asking questions. 316 00:24:48,657 --> 00:24:50,033 I'm out of time. 317 00:24:51,326 --> 00:24:52,994 I have to talk to him tonight. 318 00:24:54,579 --> 00:24:55,747 Good luck. 319 00:25:01,962 --> 00:25:04,423 So, how much did you have in mind? 320 00:25:05,006 --> 00:25:06,216 How much have you got? 321 00:25:08,260 --> 00:25:10,053 Two hundred kilos. 322 00:25:10,846 --> 00:25:14,015 That's a lot of powder for a house party. 323 00:25:15,767 --> 00:25:17,936 What are your plans for it? 324 00:25:21,064 --> 00:25:24,985 I hope you know, anyone can buy merch. 325 00:25:25,068 --> 00:25:26,278 It's easy. 326 00:25:27,195 --> 00:25:28,488 What's tricky? 327 00:25:28,572 --> 00:25:30,949 Transportation and distribution. 328 00:25:32,951 --> 00:25:34,536 Tell me something I don't know. 329 00:25:38,248 --> 00:25:41,793 What will you tell your friend in Guadalajara? 330 00:25:42,794 --> 00:25:44,796 What will you tell your friends in Cali? 331 00:25:45,839 --> 00:25:47,174 Nothing. 332 00:25:49,634 --> 00:25:52,888 You and I are going to make a lot of money. 333 00:26:03,607 --> 00:26:04,858 It's been a pleasure. 334 00:26:42,270 --> 00:26:43,270 Güero. 335 00:26:44,397 --> 00:26:45,397 Amado. 336 00:26:45,899 --> 00:26:48,026 - Hey, man. - Nothing, just hanging. 337 00:26:48,109 --> 00:26:50,529 - Lupita, how are you? - Good, and you, Amado? 338 00:26:50,612 --> 00:26:52,280 - All good. - Where's Acosta? 339 00:26:52,364 --> 00:26:54,366 Something came up. 340 00:26:54,449 --> 00:26:56,243 - Everything cool? - Yeah, all good. 341 00:26:56,326 --> 00:26:58,245 - See you inside. - You got it. 342 00:27:01,540 --> 00:27:02,958 What's up, Chapo? 343 00:27:03,041 --> 00:27:05,293 - What's up, Amado? - Nothing, just here. Hey, Cochi. 344 00:27:05,377 --> 00:27:06,628 Amado. 345 00:27:06,711 --> 00:27:08,588 Nice shirt, man. 346 00:27:11,383 --> 00:27:13,093 He carried it here in a bag. 347 00:27:13,176 --> 00:27:16,638 - His mommy ironed it for him. - Shut up! 348 00:27:16,721 --> 00:27:17,721 Let's go. 349 00:27:45,542 --> 00:27:47,544 You hear what we got the boss? 350 00:27:50,338 --> 00:27:52,674 Fucking blow your mind, brother. 351 00:27:53,758 --> 00:27:55,558 If you want, we can cut you in on it. 352 00:27:56,094 --> 00:27:58,471 Sell you, like... 20, 25%. 353 00:27:58,555 --> 00:28:01,683 Maybe 15, since it was our idea. 354 00:28:02,642 --> 00:28:04,102 I'm good, Cochi. 355 00:28:04,978 --> 00:28:06,813 - See you around. - All right. 356 00:28:11,818 --> 00:28:14,654 Look at these two motherfuckers. 357 00:28:15,655 --> 00:28:18,700 Tijuana pussies made an appearance. 358 00:28:21,995 --> 00:28:23,288 Fucking donkeys. 359 00:28:25,248 --> 00:28:27,500 If they didn't kiss Félix's ass... 360 00:28:29,753 --> 00:28:31,004 they'd starve. 361 00:28:32,505 --> 00:28:33,632 For sure. 362 00:28:50,857 --> 00:28:52,484 You awake? 363 00:28:52,567 --> 00:28:53,568 Let's go! 364 00:29:06,665 --> 00:29:08,792 Put your fucking head down! 365 00:29:11,920 --> 00:29:14,756 That looked like it hurt. 366 00:29:14,839 --> 00:29:16,883 Looks like you got a live one here, Frank. 367 00:29:16,966 --> 00:29:19,320 I got a feeling there's a grand jury indictment 368 00:29:19,321 --> 00:29:20,804 up in L.A. with his name on it. 369 00:29:20,887 --> 00:29:24,224 So long, you motherfucker. Thanks again, Frank. 370 00:29:24,307 --> 00:29:25,684 Let's get him in the truck. 371 00:29:27,018 --> 00:29:28,436 All right, get up. 372 00:29:40,365 --> 00:29:41,408 Come in. 373 00:29:44,828 --> 00:29:46,246 Zuno's here. 374 00:29:46,329 --> 00:29:47,664 With the governors. 375 00:29:48,498 --> 00:29:49,791 Stay sharp. 376 00:29:49,874 --> 00:29:51,876 They might steal the silverware. 377 00:29:54,504 --> 00:29:57,215 They're asking for you. Everyone is. 378 00:29:59,300 --> 00:30:01,803 You find out what time his plane lands? 379 00:30:03,805 --> 00:30:04,806 Not yet. 380 00:30:06,266 --> 00:30:07,392 Do it. 381 00:30:08,143 --> 00:30:09,436 Let me know. 382 00:30:10,895 --> 00:30:13,064 - The governors... - I heard you, Azul. 383 00:31:09,913 --> 00:31:11,664 How are you all doing tonight? 384 00:31:12,332 --> 00:31:13,750 You came through. 385 00:31:13,833 --> 00:31:15,376 Of course. 386 00:31:15,460 --> 00:31:18,505 - Governor, how are you? - Hey, how are you? 387 00:31:18,588 --> 00:31:20,131 Nice to finally meet you. 388 00:31:25,412 --> 00:31:26,499 All right, fellas. 389 00:31:26,500 --> 00:31:29,974 Listen up. Here comes our dirtbag. 390 00:31:37,482 --> 00:31:40,693 Two bird dogs tag along carrying Walther PPK's. 391 00:31:43,696 --> 00:31:46,616 Same piece Hitler used to blow his brains out. 392 00:31:46,699 --> 00:31:48,076 It's a quality sidearm. 393 00:31:50,995 --> 00:31:53,331 Our boys take the service elevator from the fifth floor 394 00:31:53,414 --> 00:31:54,958 down to the parking garage... 395 00:31:56,960 --> 00:32:00,004 where a burgundy Marquis with Jalisco plates awaits. 396 00:32:01,881 --> 00:32:06,094 Nazi gun-packing buddies follow in a blue LTD. Jalisco plates. 397 00:32:06,177 --> 00:32:07,290 Hey, Walt. 398 00:32:07,291 --> 00:32:10,265 Yesterday, some whip-dick was riding shotgun in Verdín's car. 399 00:32:10,348 --> 00:32:11,516 Duly noted. 400 00:32:11,599 --> 00:32:12,976 Everyone got that? 401 00:32:13,059 --> 00:32:14,769 Whip-dick in shotgun. 402 00:32:14,853 --> 00:32:20,024 Sal and me will follow the two cars until they pass Calle Matamoros. 403 00:32:20,817 --> 00:32:24,112 At the intersection of Constitución and Calle Analco, 404 00:32:24,195 --> 00:32:27,448 Danilo steps up, does his thing, 405 00:32:28,283 --> 00:32:30,368 and makes some new friends. 406 00:32:30,451 --> 00:32:31,870 Did somebody grab the cement? 407 00:32:31,953 --> 00:32:35,707 Yep. Two dozen bags. Heavy as fuck. 408 00:32:35,790 --> 00:32:36,790 Perfect. 409 00:32:36,833 --> 00:32:39,460 Verdín continues north onto a quiet street 410 00:32:39,544 --> 00:32:42,213 with shitty visibility and one-way traffic, 411 00:32:43,339 --> 00:32:46,634 where he comes to a stop. 412 00:32:47,385 --> 00:32:49,470 Hope everyone's wearing seat belts. 413 00:32:49,554 --> 00:32:52,515 Verdín's out of the car and into the baker's truck. 414 00:32:52,599 --> 00:32:53,892 And we are gone. 415 00:32:54,559 --> 00:32:56,185 Not a goddamn whisper. 416 00:32:57,228 --> 00:32:58,228 Fucking A. 417 00:33:01,065 --> 00:33:03,526 This guy tortured a DEA agent. 418 00:33:04,944 --> 00:33:06,404 Tonight, he starts paying for it. 419 00:33:08,615 --> 00:33:09,657 Gear up. 420 00:33:36,476 --> 00:33:37,685 Got a light, man? 421 00:33:39,646 --> 00:33:40,646 Yeah. 422 00:33:50,698 --> 00:33:52,617 Think this shit's gonna work? 423 00:33:57,080 --> 00:33:58,957 You go back with all these gabachos? 424 00:34:00,041 --> 00:34:01,125 Just Walt. 425 00:34:02,835 --> 00:34:04,003 A few years. 426 00:34:05,880 --> 00:34:06,965 Me too. 427 00:34:08,091 --> 00:34:11,386 Motherfucker. Gets around, huh? 428 00:34:21,688 --> 00:34:22,730 Who you with? 429 00:34:24,148 --> 00:34:25,525 What kind of badge you carrying? 430 00:34:27,735 --> 00:34:29,195 Used to be MFJP. 431 00:34:30,196 --> 00:34:31,364 Up near Juárez. 432 00:34:34,409 --> 00:34:36,327 Jalisco State Police. 433 00:34:40,915 --> 00:34:42,000 Used to be? 434 00:34:44,419 --> 00:34:45,753 You retire or something? 435 00:34:52,301 --> 00:34:53,761 You writing a book? 436 00:35:06,357 --> 00:35:07,400 Hey, there. 437 00:35:07,942 --> 00:35:09,569 This is where all the action is? 438 00:35:10,987 --> 00:35:12,655 Just having some drinks, man. 439 00:35:13,197 --> 00:35:16,868 Heard you got the boss some crazy present. 440 00:35:18,119 --> 00:35:19,704 It's a surprise, man. 441 00:35:19,787 --> 00:35:21,789 Wait around a bit, and we'll bring it out. 442 00:35:21,873 --> 00:35:23,750 Yeah, we'll bring it out later. 443 00:35:24,542 --> 00:35:27,086 Who's that? 444 00:35:27,170 --> 00:35:29,714 Clavel, Félix's new guy. 445 00:35:30,548 --> 00:35:31,549 Pussy. 446 00:35:40,183 --> 00:35:41,350 What's up, Amado? 447 00:35:42,393 --> 00:35:43,853 Hey, man. 448 00:35:43,936 --> 00:35:46,981 What's going on, you hiding from me? 449 00:35:47,648 --> 00:35:51,319 Not at all, just admiring the view. 450 00:35:53,613 --> 00:35:54,822 How's Juárez? 451 00:35:56,616 --> 00:35:58,868 It's Juárez. You know. 452 00:36:00,578 --> 00:36:02,205 So, what's the deal? 453 00:36:02,288 --> 00:36:03,998 Why isn't Acosta here? 454 00:36:04,082 --> 00:36:05,458 He trying to tell me something? 455 00:36:05,541 --> 00:36:08,461 No, some shit came up. 456 00:36:09,462 --> 00:36:10,755 He sends his best. 457 00:36:15,968 --> 00:36:17,261 I've been thinking, man, 458 00:36:17,345 --> 00:36:20,890 what if I came home and got back to transpo? 459 00:36:20,973 --> 00:36:22,850 With planes and shit. 460 00:36:22,934 --> 00:36:26,312 Acosta's on top of Juárez. He can handle it. 461 00:36:26,395 --> 00:36:28,356 That's not what I'm hearing. 462 00:36:29,482 --> 00:36:32,777 I paid for two new runways that are still unpaved. 463 00:36:34,195 --> 00:36:36,739 The man's respected in his plaza, but... 464 00:36:37,532 --> 00:36:39,325 he's old-fashioned. 465 00:36:39,408 --> 00:36:41,244 Doesn't see the future. 466 00:36:42,787 --> 00:36:44,705 Juárez is very important. 467 00:36:46,916 --> 00:36:48,626 Trust me, Amado. 468 00:36:49,460 --> 00:36:51,546 One day, you'll see why. 469 00:36:51,629 --> 00:36:53,297 I need someone I can rely on. 470 00:36:53,881 --> 00:36:57,385 If that's not you, let me know, and I find someone else. 471 00:36:59,053 --> 00:37:00,138 We're good. 472 00:37:06,185 --> 00:37:07,478 Talked to your uncle? 473 00:37:09,188 --> 00:37:10,898 Just a few times. 474 00:37:10,982 --> 00:37:13,109 Says he doesn't want visitors. 475 00:37:15,778 --> 00:37:17,905 If you talk to Neto, tell him... 476 00:37:18,865 --> 00:37:20,408 tell him I think about him a lot. 477 00:37:22,618 --> 00:37:23,661 Will do. 478 00:37:25,329 --> 00:37:27,832 Hey, testing. 479 00:37:28,916 --> 00:37:31,919 Good evening, ladies and gentlemen. 480 00:37:32,003 --> 00:37:36,174 Some fucking party the boss put together, no? 481 00:37:39,177 --> 00:37:43,764 I'm going to ask you to take a seat and clear the area a bit, please. 482 00:37:44,348 --> 00:37:45,725 Clear that side, please. 483 00:37:46,934 --> 00:37:49,979 We have a very special surprise today. 484 00:37:54,275 --> 00:37:55,275 Boss... 485 00:37:57,737 --> 00:37:58,988 Bring it, Chapo! 486 00:38:24,513 --> 00:38:25,556 A fucking tiger? 487 00:39:08,015 --> 00:39:10,434 Every jungle needs a king! 488 00:39:10,518 --> 00:39:12,436 Here's to ours. 489 00:39:13,521 --> 00:39:15,273 Happy birthday, Miguel Ángel. 490 00:39:16,023 --> 00:39:18,818 Your friends from Sinaloa... salute you. 491 00:39:19,610 --> 00:39:21,779 Happy birthday! 492 00:39:21,862 --> 00:39:23,239 Happy birthday! 493 00:39:23,322 --> 00:39:24,407 Thank you, Güero! 494 00:39:24,991 --> 00:39:26,927 - Best wishes, boss. - It's a lovely animal. 495 00:39:26,951 --> 00:39:28,244 Thank you, everybody! 496 00:39:29,245 --> 00:39:30,454 Hit it! 497 00:39:41,340 --> 00:39:42,820 - Miguel Ángel. - What's up? 498 00:39:42,883 --> 00:39:44,593 Where are we going to keep it? 499 00:39:44,677 --> 00:39:47,054 What kind of people give a wild animal like that? 500 00:39:47,138 --> 00:39:49,432 I know. What can you do? That's how they are. 501 00:39:49,515 --> 00:39:51,434 It's a gift, darling, no big deal. 502 00:39:51,517 --> 00:39:54,645 Wait till they get back to Sinaloa, and we'll donate it to a zoo. 503 00:39:54,729 --> 00:39:56,314 They're endangered, you know? 504 00:39:56,397 --> 00:39:58,024 I know. 505 00:40:01,193 --> 00:40:02,570 Miguel Ángel. 506 00:40:02,653 --> 00:40:04,155 You remember Lupita? 507 00:40:04,238 --> 00:40:06,324 - Of course. - Happy birthday, Miguel Ángel. 508 00:40:06,407 --> 00:40:08,868 - Thank you. You look pretty. - Thank you. 509 00:40:08,951 --> 00:40:11,579 - Amazing gift, man. - So beautiful, no? 510 00:40:11,662 --> 00:40:12,662 Félix... 511 00:40:13,998 --> 00:40:15,750 Know what's cool? 512 00:40:16,876 --> 00:40:19,420 Look at them in the eye, they won't fuck with you. 513 00:40:20,129 --> 00:40:23,591 Tigers kill from behind. By ambush. 514 00:40:24,258 --> 00:40:28,012 Dudes in India walk around with masks tied to the back of their heads, 515 00:40:28,095 --> 00:40:30,473 with eyes painted, to keep 'em safe. 516 00:40:30,973 --> 00:40:34,727 - What a good idea. - Yeah, like a second face. 517 00:40:34,810 --> 00:40:37,104 I'll have to get one, right? 518 00:40:37,188 --> 00:40:38,898 I should have it on right now. 519 00:40:39,398 --> 00:40:41,192 - Thanks for coming. - Thank you. 520 00:40:45,446 --> 00:40:46,989 That's María? 521 00:40:48,824 --> 00:40:50,409 María is the old wife. 522 00:40:50,493 --> 00:40:51,744 This is the new one. 523 00:40:52,328 --> 00:40:53,329 Daniela. 524 00:40:53,954 --> 00:40:55,539 She doesn't like your gift. 525 00:40:56,123 --> 00:40:57,792 After all the trouble you went through. 526 00:40:57,875 --> 00:40:59,210 She doesn't get it, Lupita. 527 00:40:59,710 --> 00:41:01,045 It's a symbol. 528 00:41:01,962 --> 00:41:03,714 Seemed like Félix liked it, right? 529 00:41:07,093 --> 00:41:09,470 - She's a fucking snob. - Yeah. 530 00:41:10,054 --> 00:41:12,723 - So, anything? - No. 531 00:41:12,807 --> 00:41:13,974 Shit. 532 00:41:14,058 --> 00:41:15,142 It's late already. 533 00:41:15,226 --> 00:41:17,144 Find out if his plane landed. 534 00:41:17,228 --> 00:41:18,270 I'll ask. 535 00:41:20,564 --> 00:41:21,607 He's coming. 536 00:41:21,690 --> 00:41:23,067 Don't worry. 537 00:41:23,150 --> 00:41:24,276 Let's hope. 538 00:41:26,153 --> 00:41:30,157 Heard your new pet ate one of the peacocks before it came out. 539 00:41:30,241 --> 00:41:31,409 What? 540 00:41:31,492 --> 00:41:32,660 Just kidding! 541 00:41:35,704 --> 00:41:36,789 Miguel Ángel. 542 00:41:37,665 --> 00:41:39,333 Happy birthday. 543 00:41:39,417 --> 00:41:40,459 Benjamín. 544 00:41:41,168 --> 00:41:43,045 - Thank you for coming. - Thank you. 545 00:41:44,630 --> 00:41:46,298 There someplace we can talk? 546 00:41:50,010 --> 00:41:51,095 I'll see you later. 547 00:41:52,012 --> 00:41:53,389 Okay, follow me. 548 00:42:12,032 --> 00:42:14,243 Anything yet? 549 00:42:20,416 --> 00:42:21,500 Nothing. 550 00:42:26,046 --> 00:42:28,382 No. Stay put. 551 00:42:32,803 --> 00:42:35,323 Tijuana's the top plaza in the federation. 552 00:42:35,347 --> 00:42:38,309 We have the best operations, the best contacts. 553 00:42:38,392 --> 00:42:39,935 We work harder. 554 00:42:40,978 --> 00:42:44,440 Right now, Sinaloa moves 20, 30% of their coke through Tijuana. 555 00:42:44,940 --> 00:42:46,609 Why shouldn't it be moved by my family? 556 00:42:47,860 --> 00:42:49,820 And what about Sinaloa? 557 00:42:49,904 --> 00:42:51,238 What about them? 558 00:42:54,158 --> 00:42:55,743 My family can handle more. 559 00:42:56,619 --> 00:42:58,037 My family wants more. 560 00:42:58,120 --> 00:42:59,330 We've earned it. 561 00:43:02,374 --> 00:43:03,918 Cash flow is down. 562 00:43:04,001 --> 00:43:05,503 Give us an opportunity. 563 00:43:11,383 --> 00:43:13,385 More money is coming, Benjamín. 564 00:43:17,389 --> 00:43:19,767 But, for now, things stay as they are. 565 00:43:19,850 --> 00:43:22,645 All we want is what's ours, Miguel Ángel. 566 00:43:29,026 --> 00:43:31,028 What's yours is also mine, Benjamín. 567 00:43:33,322 --> 00:43:34,698 Don't forget that. 568 00:43:36,700 --> 00:43:39,203 Things stay as they are. 569 00:43:47,253 --> 00:43:48,963 You had a baby, right? 570 00:43:50,548 --> 00:43:51,799 A girl. 571 00:43:54,552 --> 00:43:56,887 Ruth. After her mother. 572 00:43:57,513 --> 00:43:58,973 That's a pretty name. 573 00:43:59,848 --> 00:44:01,100 Congratulations. 574 00:44:02,059 --> 00:44:03,727 It's a party. 575 00:44:03,811 --> 00:44:04,812 Come on. 576 00:44:04,895 --> 00:44:06,063 Enjoy it. 577 00:44:25,749 --> 00:44:27,209 Where the fuck is this guy? 578 00:45:11,003 --> 00:45:13,547 - Car's pulling up. - Really? 579 00:45:13,631 --> 00:45:15,466 - Yeah. - Good. 580 00:45:17,134 --> 00:45:18,218 It's a nice party. 581 00:45:19,720 --> 00:45:22,890 Every one of these assholes would put a bullet in my head 582 00:45:22,973 --> 00:45:24,767 if they could get away with it. 583 00:46:05,599 --> 00:46:06,642 Cheers! 584 00:46:07,935 --> 00:46:09,269 Thank you all! 585 00:46:16,694 --> 00:46:18,737 Who's the slick dude wearing silk? 586 00:46:18,821 --> 00:46:20,489 That's Pacho Herrera, 587 00:46:20,572 --> 00:46:22,157 one of the Cali guys. 588 00:46:22,783 --> 00:46:25,494 Probably came up here to show his respect. 589 00:46:25,577 --> 00:46:27,329 Hopefully he brought cash, no? 590 00:46:28,330 --> 00:46:29,832 Fucking Colombians. 591 00:46:40,050 --> 00:46:41,050 What's up? 592 00:46:42,761 --> 00:46:45,389 I hear there's a tiger at the party. 593 00:46:47,141 --> 00:46:48,684 I would like to touch it. 594 00:46:49,476 --> 00:46:51,562 Watch him eat something. 595 00:46:51,645 --> 00:46:53,188 Whatever. 596 00:46:55,274 --> 00:46:56,483 That's fine, man. 597 00:46:57,818 --> 00:46:59,486 Yeah, okay, it's out back. 598 00:47:01,780 --> 00:47:03,574 Excuse me. It was a pleasure. 599 00:47:14,877 --> 00:47:15,878 Lights out. 600 00:47:17,463 --> 00:47:18,881 He's on the move. 601 00:47:18,964 --> 00:47:20,090 Over and out. 602 00:47:48,452 --> 00:47:50,621 Thank you for coming. 603 00:47:52,790 --> 00:47:55,584 Means a lot that you made the trip here. 604 00:47:56,126 --> 00:47:57,169 That'll be all. 605 00:48:00,798 --> 00:48:02,716 I wanted to speak with you in person. 606 00:48:05,344 --> 00:48:06,553 About the business. 607 00:48:07,346 --> 00:48:08,931 - Cheers. - Cheers. 608 00:48:11,600 --> 00:48:13,393 Some issues have come up. 609 00:48:14,812 --> 00:48:17,815 We have to adjust the terms of our arrangement. 610 00:48:20,567 --> 00:48:22,778 $3000 a kilo is our number. 611 00:48:26,281 --> 00:48:28,617 I came all this way so you could ask for a raise? 612 00:48:28,700 --> 00:48:30,244 It's not like that. 613 00:48:30,327 --> 00:48:32,371 No, that's not what I'm getting at. 614 00:48:32,454 --> 00:48:33,831 Please, sit. 615 00:48:38,460 --> 00:48:42,965 There's a more pressing issue. 616 00:48:46,134 --> 00:48:50,472 You see, we move your coke over the border, 617 00:48:51,098 --> 00:48:54,643 deliver it to whatever warehouse you ask, 618 00:48:55,727 --> 00:48:56,895 and then we wait. 619 00:48:58,397 --> 00:49:00,732 For weeks, sometimes months. 620 00:49:02,651 --> 00:49:05,195 The money we're owed by you, it's adding up. 621 00:49:08,365 --> 00:49:12,077 You haven't been working with coke as long as us. 622 00:49:12,703 --> 00:49:15,372 Maybe you don't understand how it works. 623 00:49:16,331 --> 00:49:19,167 Product's easier to move than cash. 624 00:49:20,043 --> 00:49:22,921 Weighs less, packs tighter... 625 00:49:23,672 --> 00:49:26,383 Powder is fast, cash is slow. 626 00:49:27,175 --> 00:49:30,053 We always pay our bills though. 627 00:49:30,554 --> 00:49:33,015 Yes, I understand. 628 00:49:34,892 --> 00:49:37,019 The thing is, 629 00:49:37,102 --> 00:49:40,564 your organization owes us over $200 million. 630 00:49:41,148 --> 00:49:42,482 Is that a lot to you? 631 00:49:44,693 --> 00:49:45,903 For me, no. 632 00:49:48,322 --> 00:49:49,990 For my people, yes. 633 00:49:51,199 --> 00:49:53,619 See, I control a lot of plazas... 634 00:49:55,954 --> 00:49:57,831 and, right now, they're short. 635 00:49:59,625 --> 00:50:03,128 I've used my own money to keep them going. 636 00:50:07,132 --> 00:50:08,132 Look... 637 00:50:08,800 --> 00:50:10,469 all the people you see out there... 638 00:50:11,136 --> 00:50:13,722 generals, governors... 639 00:50:14,389 --> 00:50:15,933 that's Mexico. 640 00:50:16,016 --> 00:50:18,685 The neighbors to your biggest customer. 641 00:50:22,105 --> 00:50:23,195 Don't get me wrong, 642 00:50:23,196 --> 00:50:26,443 I don't want to disrupt what our organizations have built. 643 00:50:28,278 --> 00:50:31,615 But this debt I'm carrying, it can't go on. 644 00:50:40,999 --> 00:50:43,418 You have a nice house, Miguel Ángel. 645 00:50:45,170 --> 00:50:46,630 Filled with... 646 00:50:48,048 --> 00:50:49,925 nice-looking people. 647 00:50:51,051 --> 00:50:52,636 Important people. 648 00:50:53,971 --> 00:50:55,722 But I wonder... 649 00:50:58,308 --> 00:51:00,477 how many of them tell you the truth. 650 00:51:08,443 --> 00:51:10,445 I'm thinking none. 651 00:51:13,281 --> 00:51:17,327 So, let me do you the favor of telling you the truth. 652 00:51:19,371 --> 00:51:24,835 Your organization has money trouble because seizures are up over 40%. 653 00:51:25,794 --> 00:51:26,795 Why? 654 00:51:28,839 --> 00:51:30,202 Maybe because the DEA 655 00:51:30,203 --> 00:51:33,677 doubled its number of agents in the last six months. 656 00:51:37,014 --> 00:51:38,849 Now, why would that be? 657 00:51:41,560 --> 00:51:44,479 Should I tell you, or have you guessed? 658 00:51:46,648 --> 00:51:50,610 The kidnapping and murder of an American DEA agent. 659 00:51:51,278 --> 00:51:53,780 Which my partners and I had nothing to do with. 660 00:51:55,240 --> 00:51:57,409 But if we were asked, 661 00:51:57,492 --> 00:52:00,245 we'd have told whoever came up with the idea... 662 00:52:00,871 --> 00:52:03,707 to put a gun in their mouth and pull the fucking trigger. 663 00:52:03,790 --> 00:52:06,626 'Cause that was bad for business. 664 00:52:12,466 --> 00:52:14,092 The consequences of that... 665 00:52:16,386 --> 00:52:17,971 are your problem. 666 00:52:20,849 --> 00:52:21,892 Not ours. 667 00:52:25,103 --> 00:52:26,855 That's the truth, Miguel Ángel. 668 00:52:30,025 --> 00:52:31,193 But, hey... 669 00:52:31,985 --> 00:52:36,198 if you're having trouble, we can always send up more product. 670 00:52:36,907 --> 00:52:38,575 If you can handle it. 671 00:52:43,288 --> 00:52:44,706 Didn't think so. 672 00:52:46,625 --> 00:52:49,961 We'll continue to pay you to transport our cocaine. 673 00:52:50,462 --> 00:52:53,048 In the exact same way we always have. 674 00:52:54,091 --> 00:52:55,926 And you'll get your money... 675 00:52:56,009 --> 00:52:57,177 when you get it. 676 00:53:00,555 --> 00:53:02,099 If that doesn't work for you, 677 00:53:03,266 --> 00:53:05,310 I'm sure we can figure something else out. 678 00:53:09,022 --> 00:53:12,400 And you can go back to doing whatever it was you were doing 679 00:53:12,484 --> 00:53:14,736 before we made you rich. 680 00:53:21,535 --> 00:53:23,203 Happy birthday, Miguel Ángel. 681 00:53:24,579 --> 00:53:25,997 Many more. 682 00:54:00,615 --> 00:54:01,741 He's leaving already? 683 00:54:02,701 --> 00:54:03,743 What did he say? 684 00:54:05,537 --> 00:54:07,205 Told me that it's my problem. 685 00:54:12,627 --> 00:54:14,421 What about the money they owe us? 686 00:54:16,339 --> 00:54:18,633 When they get to it. 687 00:54:30,395 --> 00:54:34,232 Félix, at the rate we're going, we won't last six months. 688 00:54:37,569 --> 00:54:38,653 You're right. 689 00:54:39,946 --> 00:54:41,156 We wouldn't. 690 00:54:42,949 --> 00:54:44,409 But it won't matter. 691 00:54:45,327 --> 00:54:48,705 In six months, I'll own the Colombians. 692 00:54:50,540 --> 00:54:53,168 Those bastards will work for me. 693 00:54:57,505 --> 00:54:59,507 I went on record tonight. 694 00:55:03,428 --> 00:55:05,639 I'm going away on business tomorrow. 695 00:55:07,349 --> 00:55:10,101 If it goes well, I'll explain everything when I get back. 696 00:55:10,185 --> 00:55:11,811 What do I tell the plazas? 697 00:55:13,021 --> 00:55:15,232 They know you were talking to Pacho. 698 00:55:16,775 --> 00:55:19,194 Tell them everything is being handled. 699 00:55:53,812 --> 00:55:56,356 Coming your way. Everyone in position. 700 00:56:02,153 --> 00:56:03,154 Copy that. 701 00:56:13,248 --> 00:56:15,458 Son of a bitch. 702 00:56:27,846 --> 00:56:28,930 Move it, asshole! 703 00:56:30,265 --> 00:56:31,391 Move! 704 00:56:33,393 --> 00:56:36,229 - Move that piece of junk. - I'm trying. 705 00:56:37,188 --> 00:56:39,024 Son of a bitch isn't working. 706 00:56:40,859 --> 00:56:42,569 What's this asshole doing? 707 00:56:43,069 --> 00:56:46,281 - I said move your shit... - I'm checking it out really quick. 708 00:56:47,073 --> 00:56:48,325 It's not working. 709 00:56:50,994 --> 00:56:52,370 I don't see them, sir. 710 00:56:53,204 --> 00:56:54,414 Idiots. 711 00:56:55,373 --> 00:56:56,458 Keep going. 712 00:57:04,090 --> 00:57:06,652 You know what, asshole? Close that shit. We'll push you. 713 00:57:06,676 --> 00:57:07,676 Okay. 714 00:57:08,678 --> 00:57:10,180 Let's push this idiot. 715 00:57:10,930 --> 00:57:14,893 See if we can move it. All that cement's heavy. 716 00:57:14,976 --> 00:57:16,019 Move it, asshole. 717 00:57:25,487 --> 00:57:26,946 What is this shit? 718 00:57:31,284 --> 00:57:33,703 You just sit there, motherfucker. 719 00:57:35,705 --> 00:57:36,705 Shit. 720 00:57:36,748 --> 00:57:39,167 - We got a bogey. - Ah, shit. 721 00:57:39,751 --> 00:57:41,920 Come on, turn around, man. Turn around. 722 00:57:44,255 --> 00:57:45,840 - Fuck. - It's on. 723 00:57:47,550 --> 00:57:50,512 - Walt, we got a problem. - Too fucking late. 724 00:57:50,595 --> 00:57:51,721 Go back. 725 00:57:55,767 --> 00:57:56,851 What the fuck? 726 00:57:57,894 --> 00:57:59,938 Move, you bastard! Move, idiot! 727 00:58:03,066 --> 00:58:05,276 - Out of the car! - Shut it off! 728 00:58:05,360 --> 00:58:07,612 - The horn! Kill it! - Quickly! Move! 729 00:58:07,695 --> 00:58:10,240 - Shut off the horn! - Move it! 730 00:58:10,323 --> 00:58:11,323 Get out! 731 00:58:11,324 --> 00:58:12,492 Now! 732 00:58:14,744 --> 00:58:15,912 Hear that? 733 00:58:18,081 --> 00:58:19,165 Get in the car. 734 00:58:19,666 --> 00:58:20,666 Something's up. 735 00:58:20,708 --> 00:58:22,585 Move! Now! 736 00:58:22,669 --> 00:58:24,712 Out of the car! 737 00:58:24,796 --> 00:58:26,673 Get out! 738 00:58:26,756 --> 00:58:28,550 Don't move! 739 00:58:28,633 --> 00:58:29,633 Now! 740 00:58:30,593 --> 00:58:33,054 Hey, I thought you were going to help me push. 741 00:58:42,522 --> 00:58:43,857 They're headed your way! Copy? 742 00:58:43,940 --> 00:58:45,733 Get out of the fucking car! 743 00:58:45,817 --> 00:58:47,444 Too much time! We gotta go! 744 00:58:50,363 --> 00:58:51,823 Oh, shit. 745 00:59:04,127 --> 00:59:06,463 Cover me! Cover me! Get down! 746 00:59:06,546 --> 00:59:07,755 Fuck. 747 00:59:07,839 --> 00:59:09,733 - Kenny, you hit? - On the left! 748 00:59:09,757 --> 00:59:11,759 Two shooters, left side! 749 00:59:11,843 --> 00:59:12,927 Over there! 750 00:59:13,928 --> 00:59:15,221 Let's go! 751 00:59:15,305 --> 00:59:17,557 - Sal, you good? - Yeah. 752 00:59:21,102 --> 00:59:22,896 Sirens, boss! 753 00:59:22,979 --> 00:59:24,105 Fuck. 754 00:59:24,189 --> 00:59:25,231 Sal, go after me! 755 00:59:27,358 --> 00:59:28,693 On the right! 756 00:59:31,196 --> 00:59:32,322 Over there! 757 00:59:37,076 --> 00:59:38,369 Get out of the car! 758 00:59:59,140 --> 01:00:00,340 All clear! 759 01:00:01,601 --> 01:00:03,061 Holy fuck. 760 01:00:06,314 --> 01:00:07,774 Get out of the fucking car. 761 01:00:13,696 --> 01:00:15,114 Get out of the fucking car! 762 01:00:18,910 --> 01:00:19,910 Prick. 763 01:00:30,838 --> 01:00:33,007 Move, you son of a bitch! 764 01:00:49,232 --> 01:00:51,109 No. No fucking way! No! 765 01:00:51,192 --> 01:00:52,312 Please. No. 766 01:00:52,360 --> 01:00:54,779 Let's get out of here. We don't have time. 767 01:00:54,862 --> 01:00:57,132 - He saw everything, man. - He's a fucking civilian. 768 01:00:57,156 --> 01:01:00,076 - He fucking saw everything. - Put the fucking gun down, man! 769 01:01:00,159 --> 01:01:01,160 Please. 770 01:01:03,913 --> 01:01:07,000 Walt, we can't leave him here. He's a witness. 771 01:01:07,083 --> 01:01:09,460 Please. I won't say a thing. 772 01:01:09,544 --> 01:01:12,338 Please. 773 01:01:23,266 --> 01:01:24,684 Take out your wallet. 774 01:01:26,978 --> 01:01:28,688 Give me your identification. 775 01:01:31,107 --> 01:01:32,233 Look at me. 776 01:01:32,900 --> 01:01:34,152 Look at me! 777 01:01:35,361 --> 01:01:36,863 If you make trouble for us, 778 01:01:37,405 --> 01:01:39,073 I'll find you. 779 01:01:39,949 --> 01:01:40,949 Understand? 780 01:01:40,950 --> 01:01:42,619 Yes. 781 01:01:43,870 --> 01:01:45,538 Everybody in the truck. 782 01:01:50,752 --> 01:01:53,421 Go. Come on. Go. 783 01:03:05,368 --> 01:03:07,453 You're a fucking piece of shit. 784 01:03:08,413 --> 01:03:10,893 Hurry, you son of a bitch! Get down, asshole. 785 01:03:13,042 --> 01:03:14,168 Hey! 786 01:03:14,252 --> 01:03:16,212 Stand up, fucker! Get up! 787 01:03:17,505 --> 01:03:18,505 Hurry! 788 01:03:19,215 --> 01:03:20,258 Hurry! 53122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.