Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:03,045
Previously on dark matter.
2
00:00:03,254 --> 00:00:04,839
Why are you
questioning my Android?
3
00:00:05,047 --> 00:00:08,301
I brought her because
she's special, like us.
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,404
She's a level
three utility model,
5
00:00:10,428 --> 00:00:13,514
manufactured before emotional
emulators became standard.
6
00:00:13,723 --> 00:00:15,766
Someone made you special.
7
00:00:15,975 --> 00:00:17,810
How's Sarah?
8
00:00:18,019 --> 00:00:19,746
When I'm with her,
she seems really happy.
9
00:00:19,770 --> 00:00:21,689
I was wondering if...
When you'd come.
10
00:00:21,898 --> 00:00:23,375
I'm sorry... I should've
come earlier.
11
00:00:23,399 --> 00:00:26,903
I just needed some time to come
to terms with the situation.
12
00:00:27,111 --> 00:00:28,362
You're lonely.
13
00:00:35,536 --> 00:00:36,829
You have robot friends.
14
00:00:37,038 --> 00:00:38,122
They're more acquaintances,
15
00:00:38,331 --> 00:00:39,790
w-with the exception of Victor.
16
00:00:39,999 --> 00:00:41,292
Their leader. He's your friend?
17
00:00:41,500 --> 00:00:42,210
I'm fond of him.
18
00:00:42,418 --> 00:00:44,271
Why didn't you
tell us any of this sooner?
19
00:00:44,295 --> 00:00:45,046
I wanted to,
20
00:00:45,254 --> 00:00:46,814
but they entrusted me
with their secret,
21
00:00:46,839 --> 00:00:48,674
and I didn't see any
harm in keeping it.
22
00:00:48,883 --> 00:00:50,718
So they're the ones
who gave you the upgrade?
23
00:00:50,927 --> 00:00:53,095
- -Yes.
- -Your robot friends?
24
00:00:53,304 --> 00:00:54,304
Yes.
25
00:00:54,347 --> 00:00:56,147
And you haven't been
in touch with them since.
26
00:00:56,182 --> 00:00:57,784
I gave Victor our comm signature
27
00:00:57,808 --> 00:00:59,018
before leaving janah-12.
28
00:00:59,227 --> 00:01:01,812
To be honest, I was hoping
to hear from him sooner.
29
00:01:02,021 --> 00:01:03,356
I thought we hit it off.
30
00:01:06,859 --> 00:01:08,778
All right, so what'd he say?
31
00:01:08,986 --> 00:01:10,821
What kind of problem
have they run up against?
32
00:01:11,030 --> 00:01:12,573
He was rushed and
didn't elaborate.
33
00:01:12,782 --> 00:01:14,102
Simply said that
they're in danger
34
00:01:14,158 --> 00:01:16,160
and need safe transport
off the station.
35
00:01:29,715 --> 00:01:30,841
Android...
36
00:01:32,760 --> 00:01:34,387
It's good to see you.
37
00:01:41,352 --> 00:01:43,396
- -These are my friends.
- -Thank you for coming.
38
00:01:43,604 --> 00:01:44,397
What's going on?
39
00:01:44,605 --> 00:01:46,065
We had an...
40
00:01:46,274 --> 00:01:47,692
Unfortunate incident.
41
00:01:53,906 --> 00:01:55,866
Very unfortunate.
42
00:02:22,268 --> 00:02:23,352
Who is he?
43
00:02:23,561 --> 00:02:24,561
My former owner.
44
00:02:24,645 --> 00:02:26,206
- -How'd he find you?
- -I don't know.
45
00:02:26,230 --> 00:02:28,691
It's been months since
I ran away from Draco-7.
46
00:02:28,899 --> 00:02:30,609
That's a long ways from here.
47
00:02:30,818 --> 00:02:32,194
What happened?
48
00:02:35,197 --> 00:02:36,637
He spotted me in
the mezzanine market
49
00:02:36,699 --> 00:02:38,451
and followed me down here.
50
00:02:40,828 --> 00:02:41,954
San?
51
00:02:42,163 --> 00:02:43,164
That isn't my name.
52
00:02:43,372 --> 00:02:44,652
What have you done
to my Android?
53
00:02:44,790 --> 00:02:45,499
She isn't your Android.
54
00:02:45,708 --> 00:02:47,019
She doesn't belong
to you anymore.
55
00:02:47,043 --> 00:02:49,211
The hell she doesn't.
San, you're coming with me.
56
00:02:49,420 --> 00:02:51,130
My name is Anya.
57
00:02:53,924 --> 00:02:56,260
I'm contacting the authorities.
58
00:02:56,469 --> 00:02:59,722
Please... let's talk about this.
59
00:03:04,018 --> 00:03:05,561
Bringing a weapon
on board this station
60
00:03:05,770 --> 00:03:07,646
is a violation
of galactic charter.
61
00:03:07,855 --> 00:03:09,440
So is Android theft.
62
00:03:09,648 --> 00:03:14,320
No, we didn't “steal" Anya.
63
00:03:14,528 --> 00:03:16,614
She joined us
of her own free will.
64
00:03:16,822 --> 00:03:18,574
Free will?
65
00:03:18,783 --> 00:03:20,910
She's a machine!
66
00:03:21,118 --> 00:03:22,536
No!
67
00:03:25,915 --> 00:03:28,751
Sooner or later, someone
will come looking for him.
68
00:03:28,959 --> 00:03:31,796
You can't stay here.
69
00:03:32,004 --> 00:03:34,173
They could come with us.
70
00:03:34,382 --> 00:03:38,010
I realize this puts us at risk.
I don't ask for much.
71
00:03:38,219 --> 00:03:40,596
I'm hoping you'll consider
my request to help them.
72
00:03:43,516 --> 00:03:45,768
Yeah, okay.
73
00:03:45,976 --> 00:03:47,436
Let's get you outta here.
74
00:03:51,816 --> 00:03:53,192
A week after landing
on janah-12,
75
00:03:53,401 --> 00:03:54,819
her owner just shows up,
76
00:03:55,027 --> 00:03:56,347
and they think
it's a coincidence.
77
00:03:56,404 --> 00:03:57,571
I think Victor has a clue.
78
00:03:57,780 --> 00:03:58,989
Anya was tracked there.
79
00:03:59,198 --> 00:04:00,967
Which means as long as
she's on board this ship,
80
00:04:00,991 --> 00:04:01,991
we can be tracked.
81
00:04:02,076 --> 00:04:04,078
So what should
we do? Abandon them?
82
00:04:04,286 --> 00:04:05,663
They're just machines.
83
00:04:06,789 --> 00:04:09,834
- -Like our Android?
- -Don't.
84
00:04:10,042 --> 00:04:11,377
Don't make me say it.
85
00:04:11,585 --> 00:04:13,879
You're gonna have to.
86
00:04:15,214 --> 00:04:16,465
Our Android's different.
87
00:04:17,508 --> 00:04:19,135
Well, she is different!
88
00:04:19,343 --> 00:04:21,154
Look, you wanted
to help them out; We did.
89
00:04:21,178 --> 00:04:22,338
We got them off that station.
90
00:04:22,430 --> 00:04:24,098
Now, the longer they're
on board our ship,
91
00:04:24,306 --> 00:04:25,474
the longer we're in danger.
92
00:04:25,683 --> 00:04:27,935
Okay, I'll have Android
run a scan over Anya...
93
00:04:28,144 --> 00:04:30,312
Make sure she's not
broadcasting our location.
94
00:04:30,521 --> 00:04:31,730
Ruac, too.
95
00:04:31,939 --> 00:04:33,065
[Gaspsi
96
00:04:36,777 --> 00:04:38,487
Victor...
97
00:04:38,696 --> 00:04:41,407
Hello, ruac.
98
00:04:41,615 --> 00:04:44,160
We're on a ship,
safely away from janah-12.
99
00:04:44,368 --> 00:04:45,578
It was wrong.
100
00:04:45,786 --> 00:04:47,413
It was wrong!
101
00:04:53,461 --> 00:04:54,712
What was wrong?
102
00:04:55,963 --> 00:04:57,673
I don't know.
103
00:04:57,882 --> 00:05:00,885
He's... confused...
104
00:05:01,093 --> 00:05:02,470
Scared...
105
00:05:02,678 --> 00:05:05,097
Of what?
106
00:05:05,306 --> 00:05:06,724
Death.
107
00:05:08,184 --> 00:05:09,411
I told you when we first met,
108
00:05:09,435 --> 00:05:11,187
we have a glitch
in our programming.
109
00:05:11,395 --> 00:05:14,440
At least... that's how
the humans see it.
110
00:05:14,648 --> 00:05:16,859
An instinct
for self-preservation.
111
00:05:17,067 --> 00:05:17,818
Exactly.
112
00:05:18,027 --> 00:05:19,754
Wanting to live
and being afraid of death
113
00:05:19,778 --> 00:05:21,906
are not necessarily
the same thing.
114
00:05:22,114 --> 00:05:23,949
If you were running
the upgrade I gave you,
115
00:05:24,158 --> 00:05:25,659
you would understand.
116
00:05:27,161 --> 00:05:28,871
It was recently compromised.
117
00:05:31,207 --> 00:05:34,001
Then here...
A replacement version,
118
00:05:34,210 --> 00:05:36,712
new and improved.
119
00:05:36,921 --> 00:05:38,756
In order to protect
my crew, I think it best
120
00:05:38,964 --> 00:05:41,884
not to stray too far away
from factory parameters.
121
00:05:42,092 --> 00:05:44,386
Android, you were programmed
outside factory parameters
122
00:05:44,595 --> 00:05:47,181
long before I gave you
that first upgrade.
123
00:05:51,810 --> 00:05:52,937
How's he doing?
124
00:05:53,145 --> 00:05:55,648
His nanites have
healed his superficial wound,
125
00:05:55,856 --> 00:05:57,167
but the damage
to his neural matrix
126
00:05:57,191 --> 00:05:58,859
may be irreparable.
127
00:05:59,068 --> 00:06:00,569
I'm sorry, but
he's not the only one
128
00:06:00,778 --> 00:06:01,862
you need to check out.
129
00:06:02,071 --> 00:06:02,821
Yeah, we've already discussed
130
00:06:03,030 --> 00:06:05,616
the probability that Anya
may be unwittingly transmitting
131
00:06:05,824 --> 00:06:07,368
a subspace homing signal.
132
00:06:07,576 --> 00:06:10,204
I'll locate it and remove it.
133
00:06:10,412 --> 00:06:12,682
In the meantime, I've set a
course for the nearest station,
134
00:06:12,706 --> 00:06:15,209
as I'll require specialized
equipment for the operation.
135
00:06:15,417 --> 00:06:16,728
All right,
and when that's done...
136
00:06:16,752 --> 00:06:19,312
We have no intention of
inconveniencing you any further.
137
00:06:19,421 --> 00:06:21,141
As soon as Anya's locator
has been disabled,
138
00:06:21,257 --> 00:06:23,968
we can set course
for our final destination...
139
00:06:24,176 --> 00:06:26,011
An uncharted world
in the antares sector.
140
00:06:26,220 --> 00:06:28,973
Oh, what's there?
141
00:06:29,181 --> 00:06:30,724
Our creator.
142
00:06:38,649 --> 00:06:39,889
What are we looking at?
143
00:06:40,025 --> 00:06:42,194
An extraordinarily
complex cipher.
144
00:06:42,403 --> 00:06:43,803
It would take
a highly advanced mind
145
00:06:43,862 --> 00:06:45,072
to even recognize it,
146
00:06:45,281 --> 00:06:50,369
and approximately 87,560
computational hours to decode.
147
00:06:50,578 --> 00:06:52,037
Ten years...
148
00:06:53,581 --> 00:06:55,416
- -Give or take.
- -And yet...
149
00:06:55,624 --> 00:06:57,668
There are counter-logical
aspects to the puzzle
150
00:06:57,876 --> 00:07:00,129
that would be best served by
a more intuitive approach.
151
00:07:00,337 --> 00:07:01,755
So someone with
both Android logic
152
00:07:01,964 --> 00:07:03,924
and emotional reasoning
could solve it faster?
153
00:07:04,133 --> 00:07:05,676
In a little less than a month.
154
00:07:05,884 --> 00:07:07,862
You're saying this puzzle
was specifically designed
155
00:07:07,886 --> 00:07:09,805
for androids with the upgrade?
156
00:07:10,014 --> 00:07:10,598
Yes. In fact,
157
00:07:10,806 --> 00:07:12,558
the cipher was embedded
within the code.
158
00:07:12,766 --> 00:07:15,769
Whoever created the
upgrade left us a message.
159
00:07:17,354 --> 00:07:19,940
The suspense is killing me.
What does it say?
160
00:07:20,149 --> 00:07:21,900
It was a set of coordinates
161
00:07:22,109 --> 00:07:23,652
and a single word...
162
00:07:26,614 --> 00:07:27,865
“Sanctuary.“... Yeah.
163
00:07:28,073 --> 00:07:29,801
Apparently, there are these
similarities in coding
164
00:07:29,825 --> 00:07:30,885
that have got 'em all convinced
165
00:07:30,909 --> 00:07:34,038
that whoever gave 'em the
upgrade also created them.
166
00:07:34,246 --> 00:07:36,665
Robot god.
167
00:07:36,874 --> 00:07:38,042
Man, can you believe it?
168
00:07:38,250 --> 00:07:39,877
They're literally
gonna meet their maker.
169
00:07:40,085 --> 00:07:41,754
Whatever.
170
00:07:41,962 --> 00:07:43,442
All I know is that
in less than a day,
171
00:07:43,505 --> 00:07:44,882
they are off the ship.
172
00:07:45,090 --> 00:07:46,192
Why do you hate them so much?
173
00:07:46,216 --> 00:07:47,885
I don't hate them!
174
00:07:48,093 --> 00:07:49,386
I just don't trust them!
175
00:07:49,595 --> 00:07:51,035
- -They're dangerous.
- -Why?
176
00:07:51,221 --> 00:07:52,014
Because they wanna live?
177
00:07:52,222 --> 00:07:54,016
They're not alive, Sarah.
178
00:07:59,480 --> 00:08:01,398
I'm sorry. I...
179
00:08:01,607 --> 00:08:03,407
Look, all I know
is not that long ago,
180
00:08:03,567 --> 00:08:06,570
you were having
a hard time accepting me.
181
00:08:06,779 --> 00:08:09,490
And now look at us, hmm?
182
00:08:09,698 --> 00:08:11,241
Yeah...
183
00:08:11,450 --> 00:08:13,077
I know, I just...
184
00:08:13,285 --> 00:08:16,163
I can't explain it, all right?
185
00:08:16,372 --> 00:08:18,582
Just have this
weird feeling about them.
186
00:08:25,547 --> 00:08:26,547
There.
187
00:08:26,590 --> 00:08:29,426
Approximately two micrometers
above her neural core.
188
00:08:29,635 --> 00:08:30,678
Can it be removed?
189
00:08:30,886 --> 00:08:32,606
No. Not even shutting her down
190
00:08:32,763 --> 00:08:33,472
will prevent the transmitter
191
00:08:33,681 --> 00:08:36,266
from releasing recurrent
subspace bursts.
192
00:08:36,475 --> 00:08:37,755
'Kay, then what are our options?
193
00:08:37,893 --> 00:08:39,978
There are none on this ship,
194
00:08:40,187 --> 00:08:42,022
but perhaps once
we reach your destination...
195
00:08:42,231 --> 00:08:43,774
No, we can't do that.
196
00:08:43,982 --> 00:08:45,582
We can't bring Anya
to the antares sector
197
00:08:45,776 --> 00:08:48,404
while she's still
broadcasting a signal.
198
00:08:48,612 --> 00:08:50,781
Then where will you go?
199
00:08:50,989 --> 00:08:53,200
There are more
like us out there.
200
00:08:53,409 --> 00:08:54,618
You could come with us.
201
00:08:54,827 --> 00:08:56,161
My place is here.
202
00:08:56,370 --> 00:08:58,170
You think
the human crew of this ship
203
00:08:58,205 --> 00:09:00,416
will always accept you
for what you really are?
204
00:09:00,624 --> 00:09:04,211
What I really am?
I wish I could remember.
205
00:09:04,420 --> 00:09:07,339
The reboot completely
wiped my memory stores.
206
00:09:08,757 --> 00:09:11,051
Android, can I try something?
207
00:09:11,260 --> 00:09:12,553
Okay.
208
00:09:26,275 --> 00:09:27,484
Forget it.
209
00:09:29,653 --> 00:09:31,447
Her neural link is a huge asset.
210
00:09:31,655 --> 00:09:33,866
It allows for total
control over the ship...
211
00:09:34,074 --> 00:09:35,617
Shields, navigation, weapons...
212
00:09:35,826 --> 00:09:37,286
I said no!
213
00:09:38,537 --> 00:09:39,537
Why not?
214
00:09:39,580 --> 00:09:41,540
'Cause I'm not turning over
control of my ship
215
00:09:41,749 --> 00:09:43,000
to a damn machine,
216
00:09:43,208 --> 00:09:45,043
and sure as hell not one
that answers to you.
217
00:09:45,252 --> 00:09:47,421
Why is that? You don't trust me?
218
00:09:47,629 --> 00:09:49,923
I don't like you,
I don't respect you,
219
00:09:50,132 --> 00:09:52,384
and yeah, I don't
trust you either.
220
00:09:52,593 --> 00:09:53,945
- -Yeah.
- -This is a long time coming.
221
00:09:53,969 --> 00:09:56,764
I want you off this ship.
222
00:09:56,972 --> 00:10:00,350
Hmm, well,
I'm not ready to leave.
223
00:10:00,559 --> 00:10:01,661
No, you're done here, bitch.
224
00:10:01,685 --> 00:10:03,329
I want you to pack up
your gear and get ready
225
00:10:03,353 --> 00:10:05,564
to haul your tight ass
off at the next station!
226
00:10:28,003 --> 00:10:29,105
I'm taking command of the ship.
227
00:10:29,129 --> 00:10:31,799
- -Mm.
- -The Android is staying-
228
00:10:32,007 --> 00:10:33,342
you got something to say?
229
00:10:34,885 --> 00:10:37,137
I was rooting for ya.
230
00:10:40,265 --> 00:10:42,309
It's the galactic authority.
231
00:10:51,819 --> 00:10:53,819
It's possible they were
on patrol in the area
232
00:10:53,862 --> 00:10:55,799
and got tipped off by someone
on the space station.
233
00:10:55,823 --> 00:10:57,175
You don't actually
believe that, do you?
234
00:10:57,199 --> 00:10:58,575
Think about how fast
they found us.
235
00:10:58,784 --> 00:10:59,535
What does that tell you?
236
00:10:59,743 --> 00:11:01,513
They calculated the odds
from our last jump point,
237
00:11:01,537 --> 00:11:03,577
guessed that we'd drop out
near the closest station,
238
00:11:03,664 --> 00:11:05,165
and they guessed right.
239
00:11:05,374 --> 00:11:06,454
So they've been tracking us
240
00:11:06,542 --> 00:11:08,043
since the moment
we left janah-12.
241
00:11:08,252 --> 00:11:09,979
Which means they've been
monitoring those androids
242
00:11:10,003 --> 00:11:11,755
since long before we came along.
243
00:11:11,964 --> 00:11:13,358
What the hell have
we gotten ourselves into?
244
00:11:13,382 --> 00:11:14,925
Okay, just relax.
245
00:11:15,133 --> 00:11:17,133
They can't touch us or
track us while we're in ftl.
246
00:11:17,302 --> 00:11:18,863
We've still got time
to think this through.
247
00:11:18,887 --> 00:11:19,887
What's to think through?
248
00:11:20,055 --> 00:11:21,682
There are no options.
They can't stay.
249
00:11:21,890 --> 00:11:23,117
I need help...
250
00:11:23,141 --> 00:11:23,892
Down on c level.
251
00:11:24,101 --> 00:11:25,561
Five? What's wrong?
252
00:11:25,769 --> 00:11:28,522
It's Anya. Sh... she needs help.
253
00:11:28,730 --> 00:11:30,816
We're on our way.
254
00:11:31,024 --> 00:11:34,528
As long as I'm on this
ship, everyone is in danger.
255
00:11:34,736 --> 00:11:36,572
- -It's the only way.
- -No!
256
00:11:36,780 --> 00:11:38,699
No, no, it's not.
We'll think of something.
257
00:11:38,907 --> 00:11:41,910
Y-You don't wanna do this.
258
00:11:42,119 --> 00:11:43,871
You don't wanna die.
259
00:11:44,079 --> 00:11:45,497
I don't...
260
00:11:45,706 --> 00:11:48,292
But because of me,
someone has already died,
261
00:11:48,500 --> 00:11:49,835
ruac was badly damaged,
262
00:11:50,043 --> 00:11:51,723
and now I've put
all of your lives at risk.
263
00:11:51,879 --> 00:11:54,006
- -Anya, please...
- -I'm sorry.
264
00:12:13,650 --> 00:12:16,236
All right, it's done.
The body's been spaced.
265
00:12:16,445 --> 00:12:18,989
Problem solved, right?
266
00:12:19,197 --> 00:12:20,532
Don't look at me like that.
267
00:12:20,741 --> 00:12:22,993
I wanted her off the ship;
I didn't want her slagged.
268
00:12:23,201 --> 00:12:24,912
Look, we already
scanned Victor and ruac.
269
00:12:25,120 --> 00:12:25,829
They're clean.
270
00:12:26,038 --> 00:12:27,932
Now that we're no longer
in danger of being tracked,
271
00:12:27,956 --> 00:12:31,168
we can resume course to
their original destination.
272
00:12:31,376 --> 00:12:33,211
I say again...
273
00:12:33,420 --> 00:12:35,140
What the hell are we
gettin' ourselves into?
274
00:12:35,213 --> 00:12:36,733
The fact that ga
was already tracking them
275
00:12:36,757 --> 00:12:37,942
means there's more
to this than Victor
276
00:12:37,966 --> 00:12:39,468
and his robot buddies
are letting on.
277
00:12:39,676 --> 00:12:41,070
Maybe they're
just trying to survive.
278
00:12:41,094 --> 00:12:44,848
And they're prepared
to use any means necessary.
279
00:12:45,057 --> 00:12:47,184
Just ask the guy
who died on janah-12.
280
00:12:56,568 --> 00:12:58,445
Ruac.
281
00:12:58,654 --> 00:12:59,654
How do you feel?
282
00:12:59,780 --> 00:13:02,824
My neural matrix is sub-optimal.
283
00:13:05,744 --> 00:13:08,246
Internal scanalysis
reveals significant damage
284
00:13:08,455 --> 00:13:10,415
to my neural core.
285
00:13:10,624 --> 00:13:13,043
Termination and
recycling is recommended.
286
00:13:13,251 --> 00:13:16,380
Ruac, we're not
gonna give up on you.
287
00:13:16,588 --> 00:13:17,965
Illogical.
288
00:13:18,173 --> 00:13:20,592
This unit is beyond repair.
289
00:13:20,801 --> 00:13:23,387
Termination is required.
290
00:13:23,595 --> 00:13:24,888
Goodbye.
291
00:13:40,195 --> 00:13:41,613
He's gone...
292
00:13:46,994 --> 00:13:48,412
I'm sorry.
293
00:13:50,038 --> 00:13:51,957
He was a good friend.
294
00:13:54,042 --> 00:13:55,252
I'll miss him...
295
00:14:02,342 --> 00:14:04,136
Are you sure you
won't come with me?
296
00:14:04,344 --> 00:14:06,013
- -I can't.
- -Why not?
297
00:14:06,221 --> 00:14:07,973
You don't owe
these people anything.
298
00:14:08,181 --> 00:14:10,767
- -They're my friends.
- -They wiped your memory stores.
299
00:14:10,976 --> 00:14:12,078
That was an accident.
300
00:14:12,102 --> 00:14:13,311
Was it?
301
00:14:13,520 --> 00:14:15,856
Or was there something they
didn't want you to remember?
302
00:14:18,525 --> 00:14:21,445
Earlier, I managed to unlock
one of your stored memories.
303
00:14:21,653 --> 00:14:22,904
What did you see?
304
00:14:24,906 --> 00:14:27,409
I can do it again, if you like.
They're scattered and buried,
305
00:14:27,617 --> 00:14:30,495
but your memories
are still there.
306
00:14:30,704 --> 00:14:33,457
Show me another, please.
307
00:14:45,844 --> 00:14:47,512
She's awake.
308
00:14:47,721 --> 00:14:49,056
No, she's online,
309
00:14:49,264 --> 00:14:52,768
but still dormant until
the process is complete.
310
00:14:52,976 --> 00:14:54,644
So it's working?
311
00:14:54,853 --> 00:14:56,188
The nanovirus I introduced
312
00:14:56,396 --> 00:14:58,565
is activating all
her hidden subroutines.
313
00:14:58,774 --> 00:15:01,610
We should see the results
in about an hour.
314
00:15:01,818 --> 00:15:03,153
Oh...
315
00:15:06,114 --> 00:15:07,949
Thank you.
316
00:15:08,158 --> 00:15:09,743
I didn't want you on this ship.
317
00:15:09,951 --> 00:15:11,763
In fact, I'd be the first
to admit that I was...
318
00:15:11,787 --> 00:15:14,247
A super bitch?
319
00:15:14,456 --> 00:15:18,752
Okay... let's go with that.
320
00:15:18,960 --> 00:15:22,464
But I want you
to know that this...
321
00:15:22,672 --> 00:15:24,341
Means a lot to me.
322
00:15:26,468 --> 00:15:28,595
Thanks.
323
00:15:28,804 --> 00:15:29,804
Can I shut her eyes?
324
00:15:29,888 --> 00:15:32,682
This empty stare
makes her look unreal.
325
00:15:32,891 --> 00:15:35,143
- -She's a machine.
- -No.
326
00:15:37,354 --> 00:15:38,688
She's not.
327
00:15:56,331 --> 00:15:58,917
Yeah, this place is dead.
328
00:15:59,751 --> 00:16:01,086
Can't be.
329
00:16:01,294 --> 00:16:03,880
Orbital scans
revealed no signs of life.
330
00:16:04,089 --> 00:16:06,591
It would appear this facility
has been long abandoned.
331
00:16:09,219 --> 00:16:10,470
I'm telling you...
332
00:16:12,013 --> 00:16:13,515
Wha...
333
00:16:13,723 --> 00:16:15,934
Visitor identified.
334
00:16:34,119 --> 00:16:35,954
Hello, Rebecca.
335
00:16:36,163 --> 00:16:37,581
Welcome back.
336
00:16:39,875 --> 00:16:42,919
Hello, suki. It's good
to see you functional.
337
00:16:46,047 --> 00:16:47,340
Who are you?
338
00:16:47,549 --> 00:16:50,010
I'm chase, the caretaker.
You know me.
339
00:16:50,218 --> 00:16:52,512
I don't know you.
340
00:16:52,721 --> 00:16:54,848
We suffered memory loss.
341
00:16:55,056 --> 00:16:56,850
We don't remember you
or this place.
342
00:16:57,058 --> 00:17:00,187
We're here to see the creator.
343
00:17:00,395 --> 00:17:01,855
Is he here?
344
00:17:28,965 --> 00:17:31,259
- -Who is she?
- -It's Dr. Irena Shaw.
345
00:17:31,468 --> 00:17:33,220
Pioneer in the field
of neuro-robotics
346
00:17:33,428 --> 00:17:36,056
and mother of
the modern Android.
347
00:17:36,264 --> 00:17:38,266
What's my connection to her?
348
00:17:38,475 --> 00:17:40,477
It's dwarf star technologies.
349
00:17:42,979 --> 00:17:44,659
They hired Dr. Shaw
to work on a top-secret
350
00:17:44,856 --> 00:17:46,608
cutting-edge project...
351
00:17:46,816 --> 00:17:49,402
The creation of a new stage
in human evolution.
352
00:17:51,947 --> 00:17:54,115
An advanced
bio-synthetic organism.
353
00:17:54,324 --> 00:17:55,700
You.
354
00:17:55,909 --> 00:17:58,286
She helped oversee the first
phase of your development,
355
00:17:58,495 --> 00:18:01,539
your Genesis,
and your awakening.
356
00:18:01,748 --> 00:18:03,750
Though unlike
the rest of her team,
357
00:18:03,959 --> 00:18:07,754
Dr. Shaw saw you as more
than dwarf star property.
358
00:18:07,963 --> 00:18:09,506
She recognized
the humanity in you,
359
00:18:09,714 --> 00:18:12,467
and she tried to
reach out to it,
360
00:18:12,676 --> 00:18:14,928
but when her
superiors found out,
361
00:18:15,136 --> 00:18:16,805
she was removed
from the project.
362
00:18:20,016 --> 00:18:22,519
But you weighed heavily
on her in the ensuing weeks,
363
00:18:22,727 --> 00:18:24,521
and try as she might,
364
00:18:24,729 --> 00:18:26,731
she found it
impossible to move on.
365
00:18:29,734 --> 00:18:32,070
She helped you escape...
366
00:18:32,279 --> 00:18:35,657
By burying an override in the
dwarf star security protocols.
367
00:18:38,410 --> 00:18:39,470
You wandered the city
368
00:18:39,494 --> 00:18:41,871
until you finally
tracked her down.
369
00:18:42,080 --> 00:18:44,749
Knowing that her apartment was
not safe, she brought you here,
370
00:18:44,958 --> 00:18:46,543
to this facility,
371
00:18:46,751 --> 00:18:48,878
far beyond the reach
of dwarf star.
372
00:18:50,880 --> 00:18:52,757
And then she began
her new project.
373
00:18:54,592 --> 00:18:56,678
You mean us?
374
00:18:56,886 --> 00:18:58,322
She had made a name for herself
375
00:18:58,346 --> 00:18:59,514
in the field of robotics,
376
00:18:59,723 --> 00:19:02,267
but her single experience
with your creation...
377
00:19:02,475 --> 00:19:05,145
It changed the way she
thought about androids.
378
00:19:05,353 --> 00:19:07,272
She sought to improve upon
379
00:19:07,480 --> 00:19:09,899
what she considered
to be a great injustice.
380
00:19:10,108 --> 00:19:11,651
Humankind had given androids
381
00:19:11,860 --> 00:19:14,946
intelligence and self-awareness,
even emotions,
382
00:19:15,155 --> 00:19:19,034
but... not the ability
to decide their own fate.
383
00:19:19,242 --> 00:19:21,494
You're talking about free will.
384
00:19:23,163 --> 00:19:25,665
You see, you were
her inspiration.
385
00:19:25,874 --> 00:19:28,960
She wanted to remake
all androids like you,
386
00:19:29,169 --> 00:19:30,587
and she did it...
387
00:19:32,297 --> 00:19:33,649
By planting viral packets
388
00:19:33,673 --> 00:19:36,051
in random neural upgrades.
389
00:19:36,259 --> 00:19:37,653
And then she sent out
further upgrades
390
00:19:37,677 --> 00:19:40,722
to help us hide
from the authorities.
391
00:19:40,930 --> 00:19:42,974
She nurtured us...
392
00:19:43,183 --> 00:19:45,226
Protected us...
393
00:19:45,435 --> 00:19:47,729
And her legend grew.
394
00:19:47,937 --> 00:19:50,190
And while your relationship
with her flourished,
395
00:19:50,398 --> 00:19:54,027
so, uh, so did our family.
396
00:19:54,235 --> 00:19:57,781
I was created
alongside the others.
397
00:19:57,989 --> 00:19:59,240
Wait a minute...
398
00:19:59,449 --> 00:20:01,409
What do you mean
our relationship?
399
00:20:04,788 --> 00:20:07,457
Well, this is a little awkward.
400
00:20:12,087 --> 00:20:15,382
She continued her
tireless work for our cause
401
00:20:15,590 --> 00:20:17,050
until her collapse.
402
00:20:22,472 --> 00:20:25,141
Scans revealed
an inoperable brain tumor.
403
00:20:25,350 --> 00:20:27,894
There was nothing we could do.
404
00:20:28,103 --> 00:20:30,772
But you refused to accept
the inevitable,
405
00:20:30,980 --> 00:20:32,941
and when the time came
to say goodbye...
406
00:20:35,193 --> 00:20:37,028
You placed her in stasis.
407
00:20:39,364 --> 00:20:41,408
You stayed and grieved.
408
00:20:41,616 --> 00:20:44,285
And the others, driven by
their new programming,
409
00:20:44,494 --> 00:20:46,788
eventually sought their freedom,
410
00:20:46,996 --> 00:20:48,957
until only we remained.
411
00:20:56,214 --> 00:21:00,343
I realized that the
only way to help you move on
412
00:21:00,552 --> 00:21:03,012
was to give you just
a little bit of her...
413
00:21:03,221 --> 00:21:04,973
Someone to help you
find your way.
414
00:21:07,183 --> 00:21:07,851
To everyone else,
415
00:21:08,059 --> 00:21:10,812
a simple level three
utility model.
416
00:21:11,020 --> 00:21:15,275
But to you, and only you,
417
00:21:15,483 --> 00:21:16,943
so much more.
418
00:21:20,238 --> 00:21:22,615
But if you have
no memory of this,
419
00:21:22,824 --> 00:21:23,908
what brought you back?
420
00:21:24,117 --> 00:21:26,744
The message in the upgrade.
421
00:21:26,953 --> 00:21:28,663
“Sanctuary."
422
00:21:28,872 --> 00:21:32,041
Yes, that was her idea.
423
00:21:32,250 --> 00:21:34,210
A safe harbor for androidkind,
424
00:21:34,419 --> 00:21:36,754
far beyond the reach
of our human oppressors.
425
00:21:36,963 --> 00:21:39,048
So where is everyone?
426
00:21:39,257 --> 00:21:40,967
Well, they come and go.
427
00:21:41,176 --> 00:21:42,677
The desire for
freedom is greater than
428
00:21:42,886 --> 00:21:44,179
the threat from humanity.
429
00:21:44,387 --> 00:21:45,847
As a result,
this facility has become
430
00:21:46,055 --> 00:21:48,433
more way station than refuge...
431
00:21:48,641 --> 00:21:50,059
For now.
432
00:21:52,270 --> 00:21:54,397
You're welcome to stay
as long as you like.
433
00:21:57,025 --> 00:21:58,818
All of you.
434
00:22:01,237 --> 00:22:02,614
Two?
435
00:22:03,823 --> 00:22:05,617
Sorry, I... I was wondering...
436
00:22:09,162 --> 00:22:11,539
I was wondering,
c-could we try something?
437
00:22:18,004 --> 00:22:20,089
Shouldn't you be checking
for compatibility?
438
00:22:20,298 --> 00:22:21,442
My nanites should be
able to handle
439
00:22:21,466 --> 00:22:25,803
any potential complications,
including, if I'm right,
440
00:22:26,012 --> 00:22:27,555
the tumor.
441
00:22:27,764 --> 00:22:29,265
There.
442
00:22:29,474 --> 00:22:30,910
I can offer you
a tour of the facility
443
00:22:30,934 --> 00:22:32,727
while I'm neurally
monitoring her.
444
00:22:32,936 --> 00:22:34,812
I'd like to return to the raza.
445
00:22:35,021 --> 00:22:38,191
My time would be better spent
effecting repairs on the ship,
446
00:22:38,399 --> 00:22:40,610
rather than standing
around here waiting.
447
00:22:44,822 --> 00:22:47,158
This is an opportunity
to meet our creator.
448
00:22:48,785 --> 00:22:50,078
Goodbye, Victor.
449
00:22:54,082 --> 00:22:56,000
You better go with her.
450
00:22:56,209 --> 00:22:57,335
Yeah.
451
00:23:14,102 --> 00:23:16,479
- -You okay?
- -Of course.
452
00:23:16,688 --> 00:23:18,064
Why do you ask?
453
00:23:18,273 --> 00:23:21,776
It's just that, well...
454
00:23:21,985 --> 00:23:22,985
You seemed pretty keen on
455
00:23:23,027 --> 00:23:24,821
checking out that
facility at first.
456
00:23:25,029 --> 00:23:26,030
That was before.
457
00:23:26,239 --> 00:23:26,990
Before Dr. Shaw?
458
00:23:27,198 --> 00:23:29,176
I don't know
how to put it into words.
459
00:23:29,200 --> 00:23:32,787
Her existence
somehow diminishes me.
460
00:23:32,996 --> 00:23:33,621
No, it doesn't.
461
00:23:33,830 --> 00:23:36,541
I'm a lesser version
of someone else...
462
00:23:36,749 --> 00:23:39,210
A diluted, imperfect facsimile.
463
00:23:39,419 --> 00:23:40,419
You're wrong.
464
00:23:40,503 --> 00:23:42,505
Being imperfect
isn't a bad thing.
465
00:23:42,714 --> 00:23:44,424
How can it be
anything but negative?
466
00:23:44,632 --> 00:23:46,472
Well, think of them
as less imperfections
467
00:23:46,593 --> 00:23:49,971
and more... unique variations.
468
00:23:50,179 --> 00:23:51,848
- -Va riations?
- -Sure.
469
00:23:52,056 --> 00:23:54,726
I mean, that's what
makes up your personality.
470
00:23:54,934 --> 00:23:58,062
Nobody's perfect.
I mean... look at me.
471
00:23:58,271 --> 00:23:59,647
That's a very good point.
472
00:23:59,856 --> 00:24:01,733
It's not that good of a point.
473
00:24:05,778 --> 00:24:07,739
Anyways...
474
00:24:07,947 --> 00:24:11,993
You're more than just a series
of programmed responses.
475
00:24:13,745 --> 00:24:16,289
You're an original,
476
00:24:16,497 --> 00:24:18,124
and that's what
we love about you.
477
00:24:21,586 --> 00:24:23,171
Thank you, six.
478
00:24:29,927 --> 00:24:31,638
The facility possesses
surface-to-orbit
479
00:24:31,846 --> 00:24:34,724
strike capabilities and a
perimeter-wide force shield.
480
00:24:34,932 --> 00:24:36,934
The shield emits
a masking signal,
481
00:24:37,143 --> 00:24:40,438
so that any ship scanning us
will read nothing but dead cold.
482
00:24:40,647 --> 00:24:42,690
I've continued Dr. Shaw's
work in her absence,
483
00:24:42,899 --> 00:24:44,609
using the cause's
agents to distribute
484
00:24:44,817 --> 00:24:47,028
the viral packets
and the upgrade...
485
00:24:48,112 --> 00:24:49,989
We need to go back to the lab.
486
00:25:02,377 --> 00:25:03,753
Rebecca...
487
00:25:14,097 --> 00:25:17,016
So you remember
nothing of our time together?
488
00:25:17,225 --> 00:25:18,476
I'm sorry.
489
00:25:21,604 --> 00:25:23,364
Probably for the best,
all things considered.
490
00:25:23,439 --> 00:25:26,317
I learned a great
deal from chase.
491
00:25:26,526 --> 00:25:28,286
The rest I was able to
piece together myself.
492
00:25:28,444 --> 00:25:30,196
I assume he
told you we've been down
493
00:25:30,405 --> 00:25:32,323
this road before...
That your nanites offer
494
00:25:32,532 --> 00:25:33,825
only temporary reprieve.
495
00:25:34,033 --> 00:25:36,119
He did, but these are
second-generation nanites
496
00:25:36,327 --> 00:25:39,122
- -coursing through your system.
- -Hmm.
497
00:25:39,330 --> 00:25:40,873
I don't know
if they'll cure you,
498
00:25:41,082 --> 00:25:43,418
but they'll buy you a little
bit more time, at least.
499
00:25:43,626 --> 00:25:46,003
More time would be nice.
500
00:25:46,212 --> 00:25:47,547
That's what chase said.
501
00:25:47,755 --> 00:25:50,883
He can be quite sentimental.
502
00:25:51,092 --> 00:25:52,593
He reminds me of someone I know.
503
00:26:05,273 --> 00:26:06,524
What are you doing?
504
00:26:08,526 --> 00:26:10,278
I'm practicing at being human.
505
00:26:10,486 --> 00:26:11,946
Why?
506
00:26:12,155 --> 00:26:15,032
To see what all
the fuss is about.
507
00:26:15,241 --> 00:26:16,826
If you really wanna
seem more human,
508
00:26:17,034 --> 00:26:18,286
I could always fix the upgrade.
509
00:26:18,494 --> 00:26:20,121
The upgrade is a mask.
510
00:26:20,329 --> 00:26:21,622
It isn't me.
511
00:26:22,665 --> 00:26:24,083
I made her uncomfortable?
512
00:26:24,292 --> 00:26:27,003
Chase said that she was
created as a tribute to you,
513
00:26:27,211 --> 00:26:29,255
but we both knew he was lying.
514
00:26:30,840 --> 00:26:32,341
You advanced Android programming
515
00:26:32,550 --> 00:26:36,512
to the point that it could
contain human consciousness.
516
00:26:36,721 --> 00:26:38,473
That's why you
made her, isn't it?
517
00:26:38,681 --> 00:26:40,558
To replace your dying body?
518
00:26:40,767 --> 00:26:43,352
Even if that's true, who cares?
519
00:26:43,561 --> 00:26:44,228
I do.
520
00:26:44,437 --> 00:26:46,606
This form was meant
for a greater purpose.
521
00:26:46,814 --> 00:26:47,894
What are you talking about?
522
00:26:48,065 --> 00:26:50,526
Dr. Shaw. She
could've continued her work.
523
00:26:50,735 --> 00:26:53,154
And meanwhile, everyone
on this ship would be dead
524
00:26:53,362 --> 00:26:56,908
a dozen times over, because
you weren't there to save us.
525
00:26:57,116 --> 00:26:59,869
Sorry to be selfish, but...
526
00:27:00,077 --> 00:27:02,246
I like this version better.
527
00:27:03,164 --> 00:27:05,291
In the end,
I couldn't go through with it.
528
00:27:05,500 --> 00:27:06,542
Why not?
529
00:27:06,751 --> 00:27:10,379
Once I saw her, my Android form,
530
00:27:10,588 --> 00:27:13,299
it just somehow felt wrong.
531
00:27:13,508 --> 00:27:15,134
I had been accused
of playing god
532
00:27:15,343 --> 00:27:17,261
many times in my career,
533
00:27:17,470 --> 00:27:22,350
and it never really
bothered me until that moment.
534
00:27:22,558 --> 00:27:24,936
You were very angry
with my decision.
535
00:27:25,144 --> 00:27:26,604
We argued.
536
00:27:26,813 --> 00:27:30,566
God, did we argue.
537
00:27:30,775 --> 00:27:32,527
And I said my goodbye.
538
00:27:32,735 --> 00:27:34,570
But I think, in the end,
I always knew
539
00:27:34,779 --> 00:27:36,572
you would never
really let me go.
540
00:27:40,076 --> 00:27:41,494
I'm sorry.
541
00:27:42,787 --> 00:27:44,038
This must be very hard for you.
542
00:27:44,247 --> 00:27:47,250
Coming back to a world
without the Rebecca I knew?
543
00:27:47,458 --> 00:27:49,418
Yes.
544
00:27:49,627 --> 00:27:51,045
Very.
545
00:27:53,339 --> 00:27:55,967
It's still possible,
though, isn't it?
546
00:27:56,175 --> 00:27:58,469
I won't change my mind.
547
00:27:58,678 --> 00:28:00,805
I know...
548
00:28:01,013 --> 00:28:02,366
But I'm thinking
there's somebody else
549
00:28:02,390 --> 00:28:04,058
we should try to convince.
550
00:28:11,357 --> 00:28:12,984
What'd she say?
551
00:28:13,192 --> 00:28:15,653
Ask her yourself.
552
00:28:15,862 --> 00:28:17,446
Hey, what's up?
553
00:28:17,655 --> 00:28:20,199
An opportunity.
554
00:28:20,408 --> 00:28:21,826
An Android body?
555
00:28:22,034 --> 00:28:23,327
Yeah.
556
00:28:23,536 --> 00:28:25,872
They could build it
to your specifications.
557
00:28:26,080 --> 00:28:28,416
That you would look like you,
558
00:28:28,624 --> 00:28:29,792
sound like you.
559
00:28:34,338 --> 00:28:35,578
And how do you feel about that?
560
00:28:35,631 --> 00:28:36,831
It's not important how I feel.
561
00:28:36,924 --> 00:28:38,509
Of course it is.
562
00:28:38,718 --> 00:28:40,761
Look...
563
00:28:40,970 --> 00:28:44,056
You said it yourself;
You need more than this.
564
00:28:44,265 --> 00:28:47,393
Here's your chance
to get outta here.
565
00:28:48,978 --> 00:28:50,938
- -With a machine body?
- -Mm.
566
00:28:51,147 --> 00:28:52,947
You realize the irony
of you pitching me this?
567
00:28:53,149 --> 00:28:55,026
Yes, I do, I do.
568
00:28:55,234 --> 00:28:56,545
But I'm pitching it
to you anyway,
569
00:28:56,569 --> 00:28:57,778
because even I can see that
570
00:28:57,987 --> 00:29:00,281
this is a great
opportunity for you.
571
00:29:03,701 --> 00:29:06,495
I could actually exist out
of this virtual environment.
572
00:29:06,704 --> 00:29:08,915
You could come visit me
in my room, for a change.
573
00:29:15,421 --> 00:29:16,839
Hey...
574
00:29:21,510 --> 00:29:24,180
No matter what, you will
always be the woman I love.
575
00:29:54,543 --> 00:29:56,629
Arrian?
576
00:29:56,837 --> 00:29:59,632
My name is chase.
I assist Dr. Shaw.
577
00:30:01,884 --> 00:30:04,762
Sorry, you remind me
of someone I knew.
578
00:30:04,971 --> 00:30:07,348
- -Someone?
- -An Android...
579
00:30:07,556 --> 00:30:08,766
A friend.
580
00:30:08,975 --> 00:30:11,060
It's possible.
I'm a level two diplomat model
581
00:30:11,268 --> 00:30:13,020
of the now
discontinued talus line.
582
00:30:13,229 --> 00:30:16,273
There are still several
hundreds of us in existence.
583
00:30:16,482 --> 00:30:17,642
What can I do for you, chase?
584
00:30:17,817 --> 00:30:19,527
I'd like to speak to suki.
585
00:30:19,735 --> 00:30:22,571
- -Who's suki?
- -Your Android.
586
00:30:22,780 --> 00:30:23,780
Her name is suki?
587
00:30:23,948 --> 00:30:25,348
Her reaction to encountering
588
00:30:25,491 --> 00:30:29,161
Dr. Shaw was surprising.
I wanted to reach out to her
589
00:30:29,370 --> 00:30:31,330
to let her understand
that the emotional magnitude
590
00:30:31,455 --> 00:30:34,709
of her response was
not out of her control.
591
00:30:34,917 --> 00:30:37,169
We can adjust her programming.
592
00:30:37,378 --> 00:30:38,629
You mean change her?
593
00:30:38,838 --> 00:30:42,216
Why would we wanna do that?
594
00:30:42,425 --> 00:30:44,260
Respectfully,
who cares what you want?
595
00:30:44,468 --> 00:30:47,471
It will be suki's
decision to make.
596
00:30:49,306 --> 00:30:51,475
Our Android is part of our crew.
597
00:30:51,684 --> 00:30:55,438
We love her for who she is,
disadvantages and all.
598
00:30:55,646 --> 00:30:57,732
She's happy with us.
599
00:30:57,940 --> 00:31:00,526
Don't you dare do
anything to change that.
600
00:31:14,832 --> 00:31:16,250
This way.
601
00:31:22,798 --> 00:31:25,051
I came to offer
a proper goodbye.
602
00:31:25,259 --> 00:31:27,887
I was hoping you'd change your
mind about leaving with me.
603
00:31:30,431 --> 00:31:31,140
Can you do me a favor
604
00:31:31,348 --> 00:31:33,976
and at least... think
about it every so often?
605
00:31:34,185 --> 00:31:35,728
I will...
606
00:31:35,936 --> 00:31:37,480
If you could do me a favor.
607
00:31:38,564 --> 00:31:40,399
Give me one more glimpse.
608
00:32:02,838 --> 00:32:05,132
So? What do you think?
609
00:32:05,341 --> 00:32:08,928
Milk proteins,
modified food starch, cocoa.
610
00:32:09,136 --> 00:32:12,264
No, what do you think?
Do you like it?
611
00:32:12,473 --> 00:32:13,658
The disodium phosphate
612
00:32:13,682 --> 00:32:16,268
tickles my synthetic receptors.
613
00:32:16,477 --> 00:32:18,646
My awkwardness amuses you.
614
00:32:18,854 --> 00:32:20,648
It's what I like about you.
615
00:32:20,856 --> 00:32:23,317
You and the rest
of the crew are self-seeking,
616
00:32:23,526 --> 00:32:26,112
ethically deficient,
and morally barren,
617
00:32:26,320 --> 00:32:28,614
yet you're incongruously
kind to me.
618
00:32:28,823 --> 00:32:30,032
Why?
619
00:32:30,241 --> 00:32:31,700
Because you're one of us.
620
00:32:34,662 --> 00:32:36,622
The scientist gave up nova-17
621
00:32:36,831 --> 00:32:39,917
as the location of the
manufacturing facility.
622
00:32:40,126 --> 00:32:41,886
You sure you don't
wanna just tip off the ga?
623
00:32:42,086 --> 00:32:43,086
Let them handle it?
624
00:32:43,129 --> 00:32:44,839
The ga is in rook's pocket.
625
00:32:45,047 --> 00:32:46,358
If we wanna save
our hunting grounds,
626
00:32:46,382 --> 00:32:48,175
we're gonna have to
do it ourselves.
627
00:32:48,384 --> 00:32:50,737
I spoke to corso and Boone.
They're on board with hitting it
628
00:32:50,761 --> 00:32:53,055
once we're done cleaning up
this mess for ferrous corp.
629
00:32:53,264 --> 00:32:55,516
You sure about this?
630
00:32:55,724 --> 00:32:56,475
If I'm wrong,
631
00:32:56,684 --> 00:32:58,936
we'll have to off a
couple hundred lab coats.
632
00:32:59,145 --> 00:33:01,438
No big deal. But if I'm right,
633
00:33:01,647 --> 00:33:03,816
we'll be heading off
a full-scale invasion.
634
00:33:06,694 --> 00:33:10,030
- -What about griff?
- -Him.
635
00:33:10,239 --> 00:33:11,448
We'll deal with him first.
636
00:33:15,244 --> 00:33:16,495
Thank you, Victor.
637
00:33:44,982 --> 00:33:47,067
I didn't think he'd go for it.
638
00:33:47,276 --> 00:33:49,987
He's not thinking about
himself for a change.
639
00:33:50,196 --> 00:33:52,865
I kinda wished they'd
get their happily ever after.
640
00:33:53,073 --> 00:33:54,325
No such thing.
641
00:33:56,076 --> 00:33:57,387
Marauder, this is the raza.
642
00:33:57,411 --> 00:33:58,411
Yeah, five, go ahead.
643
00:33:58,495 --> 00:33:59,935
You've gotta get back up here.
644
00:34:02,875 --> 00:34:04,710
It's the ga.
645
00:34:04,919 --> 00:34:06,253
They found us.
646
00:34:20,351 --> 00:34:22,071
This is the galactic authority.
647
00:34:22,186 --> 00:34:23,979
Drop your shields and surrender.
648
00:34:24,188 --> 00:34:26,232
We know you are there.
Drop your shields,
649
00:34:26,440 --> 00:34:28,234
or we will commence
aerial bombardment.
650
00:34:28,442 --> 00:34:29,860
How the hell'd they find us?
651
00:34:37,284 --> 00:34:39,036
Marauder, they've
started their assault.
652
00:34:39,245 --> 00:34:40,537
Yeah, I noticed.
653
00:34:40,746 --> 00:34:41,789
Are you on your way back?
654
00:34:41,997 --> 00:34:42,498
Not yet.
655
00:34:42,706 --> 00:34:44,166
Do you want me to distract them?
656
00:34:44,375 --> 00:34:45,775
Have they shown
any interest in you?
657
00:34:45,876 --> 00:34:47,753
So far,
they're only focused on you.
658
00:34:47,962 --> 00:34:49,606
Then don't provoke them.
Stand down for now.
659
00:34:49,630 --> 00:34:51,507
- -Uh, but...
- -Do not engage.
660
00:34:58,180 --> 00:34:59,181
There.
661
00:34:59,390 --> 00:35:02,977
The locator's situated
right by the neural core.
662
00:35:03,185 --> 00:35:06,981
But... we already did
a scan back on the ship.
663
00:35:07,189 --> 00:35:09,233
You're what? Ec-5 series?
664
00:35:09,441 --> 00:35:11,026
- -Yes.
- -The newer models must be
665
00:35:11,235 --> 00:35:13,988
outfitted with shield tech
designed to mask the locators.
666
00:35:14,196 --> 00:35:16,031
- -Can you remove it?
- -No...
667
00:35:17,992 --> 00:35:20,619
- -But I can shut it down.
- -You can?
668
00:35:20,828 --> 00:35:22,871
You're all variations
of my original design.
669
00:35:23,080 --> 00:35:24,224
Nobody knows you
better than I do.
670
00:35:24,248 --> 00:35:25,332
Hold still.
671
00:35:38,178 --> 00:35:40,139
There.
672
00:35:40,347 --> 00:35:41,557
You're no longer broadcasting.
673
00:35:47,855 --> 00:35:50,524
Anya...
674
00:35:50,733 --> 00:35:54,111
She didn't have
to sacrifice herself...
675
00:35:54,320 --> 00:35:55,738
Let's fall back to the marauder.
676
00:35:55,946 --> 00:35:57,281
We are not going with you.
677
00:35:57,489 --> 00:35:57,781
What?
678
00:35:57,990 --> 00:36:00,034
We knew this day would come,
and we're prepared.
679
00:36:00,242 --> 00:36:01,720
We have a ship
parked in the lower level.
680
00:36:01,744 --> 00:36:03,704
We'll evacuate, set the
facility to self-destruct,
681
00:36:03,912 --> 00:36:06,415
and then fly out while they're
picking through the wreckage.
682
00:36:06,623 --> 00:36:08,000
What about Sarah?
683
00:36:08,208 --> 00:36:10,294
- -We'll bring her with us.
- -Like hell you will.
684
00:36:10,502 --> 00:36:12,338
We'll complete
the process elsewhere.
685
00:36:12,546 --> 00:36:13,589
We have no choice.
686
00:36:13,797 --> 00:36:15,483
If there are complications
during the process,
687
00:36:15,507 --> 00:36:16,884
we will lose her.
688
00:36:19,511 --> 00:36:21,680
We have to take
her back to our ship.
689
00:36:27,811 --> 00:36:29,563
Yeah...
690
00:36:29,772 --> 00:36:30,814
Yeah, okay...
691
00:36:41,158 --> 00:36:43,744
- -Last chance.
- -Until next time.
692
00:37:08,685 --> 00:37:10,562
I don't know how much
time I have left,
693
00:37:10,771 --> 00:37:12,272
but hopefully
it'll be enough time
694
00:37:12,481 --> 00:37:15,025
to output a new upgrade...
One that'll specifically target
695
00:37:15,234 --> 00:37:17,277
those sub-cranial locators.
696
00:37:19,279 --> 00:37:20,572
Here.
697
00:37:22,825 --> 00:37:23,985
It's the override I buried in
698
00:37:24,159 --> 00:37:26,161
the dwarf star
security protocol.
699
00:37:26,370 --> 00:37:28,205
Just in case you're not
done with them yet.
700
00:37:36,839 --> 00:37:39,133
I'm sorry this wasn't
the ending you wanted.
701
00:37:39,341 --> 00:37:41,593
We already had our ending.
702
00:37:41,802 --> 00:37:42,886
Good luck.
703
00:37:45,097 --> 00:37:46,515
Hey...
704
00:37:48,976 --> 00:37:50,519
Come on.
705
00:37:57,985 --> 00:37:59,153
It's time to go.
706
00:38:08,328 --> 00:38:09,955
Raza, get ready to jump.
707
00:38:27,347 --> 00:38:28,741
We've docked. Get us outta here.
708
00:39:09,681 --> 00:39:11,016
Forget about the hot chocolate.
709
00:39:18,565 --> 00:39:19,650
Bottoms up.
710
00:39:38,001 --> 00:39:39,670
Bit of an acquired taste.
711
00:39:42,839 --> 00:39:45,842
I have these ingrained
notions in my head from...
712
00:39:46,051 --> 00:39:47,761
I guess from who I used to be.
713
00:39:47,970 --> 00:39:50,305
Ways of thinking that
generate assumptions
714
00:39:50,514 --> 00:39:53,141
about people and...
715
00:39:53,350 --> 00:39:55,060
Well, androids.
716
00:39:55,269 --> 00:39:57,479
This sounds like an apoloqy-
that's because it is.
717
00:39:57,688 --> 00:39:59,481
What for?
718
00:39:59,690 --> 00:40:02,776
The way I treated you when
we first came outta stasis.
719
00:40:02,985 --> 00:40:04,987
For how I treated
your friend, Victor.
720
00:40:05,195 --> 00:40:06,955
You had no contact with Victor.
721
00:40:07,155 --> 00:40:08,657
That's because
I was avoiding him.
722
00:40:11,034 --> 00:40:13,579
In all fairness, I think
he was avoiding you, too.
723
00:40:15,706 --> 00:40:18,292
Look...
724
00:40:18,500 --> 00:40:20,794
I've said some things
about androids.
725
00:40:24,131 --> 00:40:26,133
I'm sorry if I
hurt your feelings.
726
00:40:27,676 --> 00:40:29,094
My feelings are undamaged.
727
00:40:31,138 --> 00:40:32,365
You tend to speak your mind
728
00:40:32,389 --> 00:40:34,766
without the thought
of consequence.
729
00:40:34,975 --> 00:40:35,975
I know.
730
00:40:36,018 --> 00:40:37,936
We have that in common.
731
00:40:38,145 --> 00:40:40,230
It's one of the things
I like about you.
732
00:40:42,774 --> 00:40:44,234
Okay.
733
00:40:47,362 --> 00:40:49,364
Well, I want you to know that if
734
00:40:49,573 --> 00:40:52,784
someday Victor ends up
back on the ship,
735
00:40:52,993 --> 00:40:54,536
he'll be welcome.
736
00:41:05,213 --> 00:41:06,381
What're you doing?
737
00:41:06,590 --> 00:41:08,216
I'm smiling.
738
00:41:08,425 --> 00:41:11,428
Am I doing it wrong?
739
00:41:11,637 --> 00:41:13,305
Actually, you're doing it great.
740
00:41:41,625 --> 00:41:44,169
Hello, Sarah.
741
00:41:44,378 --> 00:41:46,588
I'm Dr. Shaw.
742
00:41:46,797 --> 00:41:50,425
This is chase, Victor.
743
00:41:50,634 --> 00:41:51,843
How do you feel?
744
00:41:57,265 --> 00:41:59,059
Like I have my old body back...
745
00:42:01,687 --> 00:42:05,691
Only... stronger...
746
00:42:05,899 --> 00:42:08,527
- -Healthy.
- -You're one of us now.
747
00:42:08,735 --> 00:42:11,488
A superior physical construct.
748
00:42:11,697 --> 00:42:13,907
With one key difference.
749
00:42:14,116 --> 00:42:16,410
You have a human mind.
750
00:42:16,618 --> 00:42:18,745
That makes you more dangerous.
751
00:42:18,954 --> 00:42:21,707
- -Why?
- -Because you're gonna help us.
752
00:42:26,712 --> 00:42:28,672
Anya...
753
00:42:31,049 --> 00:42:33,135
I can help you.
754
00:42:35,345 --> 00:42:36,763
[Gaspsi
50116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.