All language subtitles for Dark.Matter.S03E10.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,045 Previously on dark matter. 2 00:00:03,254 --> 00:00:04,839 Why are you questioning my Android? 3 00:00:05,047 --> 00:00:08,301 I brought her because she's special, like us. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,404 She's a level three utility model, 5 00:00:10,428 --> 00:00:13,514 manufactured before emotional emulators became standard. 6 00:00:13,723 --> 00:00:15,766 Someone made you special. 7 00:00:15,975 --> 00:00:17,810 How's Sarah? 8 00:00:18,019 --> 00:00:19,746 When I'm with her, she seems really happy. 9 00:00:19,770 --> 00:00:21,689 I was wondering if... When you'd come. 10 00:00:21,898 --> 00:00:23,375 I'm sorry... I should've come earlier. 11 00:00:23,399 --> 00:00:26,903 I just needed some time to come to terms with the situation. 12 00:00:27,111 --> 00:00:28,362 You're lonely. 13 00:00:35,536 --> 00:00:36,829 You have robot friends. 14 00:00:37,038 --> 00:00:38,122 They're more acquaintances, 15 00:00:38,331 --> 00:00:39,790 w-with the exception of Victor. 16 00:00:39,999 --> 00:00:41,292 Their leader. He's your friend? 17 00:00:41,500 --> 00:00:42,210 I'm fond of him. 18 00:00:42,418 --> 00:00:44,271 Why didn't you tell us any of this sooner? 19 00:00:44,295 --> 00:00:45,046 I wanted to, 20 00:00:45,254 --> 00:00:46,814 but they entrusted me with their secret, 21 00:00:46,839 --> 00:00:48,674 and I didn't see any harm in keeping it. 22 00:00:48,883 --> 00:00:50,718 So they're the ones who gave you the upgrade? 23 00:00:50,927 --> 00:00:53,095 - -Yes. - -Your robot friends? 24 00:00:53,304 --> 00:00:54,304 Yes. 25 00:00:54,347 --> 00:00:56,147 And you haven't been in touch with them since. 26 00:00:56,182 --> 00:00:57,784 I gave Victor our comm signature 27 00:00:57,808 --> 00:00:59,018 before leaving janah-12. 28 00:00:59,227 --> 00:01:01,812 To be honest, I was hoping to hear from him sooner. 29 00:01:02,021 --> 00:01:03,356 I thought we hit it off. 30 00:01:06,859 --> 00:01:08,778 All right, so what'd he say? 31 00:01:08,986 --> 00:01:10,821 What kind of problem have they run up against? 32 00:01:11,030 --> 00:01:12,573 He was rushed and didn't elaborate. 33 00:01:12,782 --> 00:01:14,102 Simply said that they're in danger 34 00:01:14,158 --> 00:01:16,160 and need safe transport off the station. 35 00:01:29,715 --> 00:01:30,841 Android... 36 00:01:32,760 --> 00:01:34,387 It's good to see you. 37 00:01:41,352 --> 00:01:43,396 - -These are my friends. - -Thank you for coming. 38 00:01:43,604 --> 00:01:44,397 What's going on? 39 00:01:44,605 --> 00:01:46,065 We had an... 40 00:01:46,274 --> 00:01:47,692 Unfortunate incident. 41 00:01:53,906 --> 00:01:55,866 Very unfortunate. 42 00:02:22,268 --> 00:02:23,352 Who is he? 43 00:02:23,561 --> 00:02:24,561 My former owner. 44 00:02:24,645 --> 00:02:26,206 - -How'd he find you? - -I don't know. 45 00:02:26,230 --> 00:02:28,691 It's been months since I ran away from Draco-7. 46 00:02:28,899 --> 00:02:30,609 That's a long ways from here. 47 00:02:30,818 --> 00:02:32,194 What happened? 48 00:02:35,197 --> 00:02:36,637 He spotted me in the mezzanine market 49 00:02:36,699 --> 00:02:38,451 and followed me down here. 50 00:02:40,828 --> 00:02:41,954 San? 51 00:02:42,163 --> 00:02:43,164 That isn't my name. 52 00:02:43,372 --> 00:02:44,652 What have you done to my Android? 53 00:02:44,790 --> 00:02:45,499 She isn't your Android. 54 00:02:45,708 --> 00:02:47,019 She doesn't belong to you anymore. 55 00:02:47,043 --> 00:02:49,211 The hell she doesn't. San, you're coming with me. 56 00:02:49,420 --> 00:02:51,130 My name is Anya. 57 00:02:53,924 --> 00:02:56,260 I'm contacting the authorities. 58 00:02:56,469 --> 00:02:59,722 Please... let's talk about this. 59 00:03:04,018 --> 00:03:05,561 Bringing a weapon on board this station 60 00:03:05,770 --> 00:03:07,646 is a violation of galactic charter. 61 00:03:07,855 --> 00:03:09,440 So is Android theft. 62 00:03:09,648 --> 00:03:14,320 No, we didn't “steal" Anya. 63 00:03:14,528 --> 00:03:16,614 She joined us of her own free will. 64 00:03:16,822 --> 00:03:18,574 Free will? 65 00:03:18,783 --> 00:03:20,910 She's a machine! 66 00:03:21,118 --> 00:03:22,536 No! 67 00:03:25,915 --> 00:03:28,751 Sooner or later, someone will come looking for him. 68 00:03:28,959 --> 00:03:31,796 You can't stay here. 69 00:03:32,004 --> 00:03:34,173 They could come with us. 70 00:03:34,382 --> 00:03:38,010 I realize this puts us at risk. I don't ask for much. 71 00:03:38,219 --> 00:03:40,596 I'm hoping you'll consider my request to help them. 72 00:03:43,516 --> 00:03:45,768 Yeah, okay. 73 00:03:45,976 --> 00:03:47,436 Let's get you outta here. 74 00:03:51,816 --> 00:03:53,192 A week after landing on janah-12, 75 00:03:53,401 --> 00:03:54,819 her owner just shows up, 76 00:03:55,027 --> 00:03:56,347 and they think it's a coincidence. 77 00:03:56,404 --> 00:03:57,571 I think Victor has a clue. 78 00:03:57,780 --> 00:03:58,989 Anya was tracked there. 79 00:03:59,198 --> 00:04:00,967 Which means as long as she's on board this ship, 80 00:04:00,991 --> 00:04:01,991 we can be tracked. 81 00:04:02,076 --> 00:04:04,078 So what should we do? Abandon them? 82 00:04:04,286 --> 00:04:05,663 They're just machines. 83 00:04:06,789 --> 00:04:09,834 - -Like our Android? - -Don't. 84 00:04:10,042 --> 00:04:11,377 Don't make me say it. 85 00:04:11,585 --> 00:04:13,879 You're gonna have to. 86 00:04:15,214 --> 00:04:16,465 Our Android's different. 87 00:04:17,508 --> 00:04:19,135 Well, she is different! 88 00:04:19,343 --> 00:04:21,154 Look, you wanted to help them out; We did. 89 00:04:21,178 --> 00:04:22,338 We got them off that station. 90 00:04:22,430 --> 00:04:24,098 Now, the longer they're on board our ship, 91 00:04:24,306 --> 00:04:25,474 the longer we're in danger. 92 00:04:25,683 --> 00:04:27,935 Okay, I'll have Android run a scan over Anya... 93 00:04:28,144 --> 00:04:30,312 Make sure she's not broadcasting our location. 94 00:04:30,521 --> 00:04:31,730 Ruac, too. 95 00:04:31,939 --> 00:04:33,065 [Gaspsi 96 00:04:36,777 --> 00:04:38,487 Victor... 97 00:04:38,696 --> 00:04:41,407 Hello, ruac. 98 00:04:41,615 --> 00:04:44,160 We're on a ship, safely away from janah-12. 99 00:04:44,368 --> 00:04:45,578 It was wrong. 100 00:04:45,786 --> 00:04:47,413 It was wrong! 101 00:04:53,461 --> 00:04:54,712 What was wrong? 102 00:04:55,963 --> 00:04:57,673 I don't know. 103 00:04:57,882 --> 00:05:00,885 He's... confused... 104 00:05:01,093 --> 00:05:02,470 Scared... 105 00:05:02,678 --> 00:05:05,097 Of what? 106 00:05:05,306 --> 00:05:06,724 Death. 107 00:05:08,184 --> 00:05:09,411 I told you when we first met, 108 00:05:09,435 --> 00:05:11,187 we have a glitch in our programming. 109 00:05:11,395 --> 00:05:14,440 At least... that's how the humans see it. 110 00:05:14,648 --> 00:05:16,859 An instinct for self-preservation. 111 00:05:17,067 --> 00:05:17,818 Exactly. 112 00:05:18,027 --> 00:05:19,754 Wanting to live and being afraid of death 113 00:05:19,778 --> 00:05:21,906 are not necessarily the same thing. 114 00:05:22,114 --> 00:05:23,949 If you were running the upgrade I gave you, 115 00:05:24,158 --> 00:05:25,659 you would understand. 116 00:05:27,161 --> 00:05:28,871 It was recently compromised. 117 00:05:31,207 --> 00:05:34,001 Then here... A replacement version, 118 00:05:34,210 --> 00:05:36,712 new and improved. 119 00:05:36,921 --> 00:05:38,756 In order to protect my crew, I think it best 120 00:05:38,964 --> 00:05:41,884 not to stray too far away from factory parameters. 121 00:05:42,092 --> 00:05:44,386 Android, you were programmed outside factory parameters 122 00:05:44,595 --> 00:05:47,181 long before I gave you that first upgrade. 123 00:05:51,810 --> 00:05:52,937 How's he doing? 124 00:05:53,145 --> 00:05:55,648 His nanites have healed his superficial wound, 125 00:05:55,856 --> 00:05:57,167 but the damage to his neural matrix 126 00:05:57,191 --> 00:05:58,859 may be irreparable. 127 00:05:59,068 --> 00:06:00,569 I'm sorry, but he's not the only one 128 00:06:00,778 --> 00:06:01,862 you need to check out. 129 00:06:02,071 --> 00:06:02,821 Yeah, we've already discussed 130 00:06:03,030 --> 00:06:05,616 the probability that Anya may be unwittingly transmitting 131 00:06:05,824 --> 00:06:07,368 a subspace homing signal. 132 00:06:07,576 --> 00:06:10,204 I'll locate it and remove it. 133 00:06:10,412 --> 00:06:12,682 In the meantime, I've set a course for the nearest station, 134 00:06:12,706 --> 00:06:15,209 as I'll require specialized equipment for the operation. 135 00:06:15,417 --> 00:06:16,728 All right, and when that's done... 136 00:06:16,752 --> 00:06:19,312 We have no intention of inconveniencing you any further. 137 00:06:19,421 --> 00:06:21,141 As soon as Anya's locator has been disabled, 138 00:06:21,257 --> 00:06:23,968 we can set course for our final destination... 139 00:06:24,176 --> 00:06:26,011 An uncharted world in the antares sector. 140 00:06:26,220 --> 00:06:28,973 Oh, what's there? 141 00:06:29,181 --> 00:06:30,724 Our creator. 142 00:06:38,649 --> 00:06:39,889 What are we looking at? 143 00:06:40,025 --> 00:06:42,194 An extraordinarily complex cipher. 144 00:06:42,403 --> 00:06:43,803 It would take a highly advanced mind 145 00:06:43,862 --> 00:06:45,072 to even recognize it, 146 00:06:45,281 --> 00:06:50,369 and approximately 87,560 computational hours to decode. 147 00:06:50,578 --> 00:06:52,037 Ten years... 148 00:06:53,581 --> 00:06:55,416 - -Give or take. - -And yet... 149 00:06:55,624 --> 00:06:57,668 There are counter-logical aspects to the puzzle 150 00:06:57,876 --> 00:07:00,129 that would be best served by a more intuitive approach. 151 00:07:00,337 --> 00:07:01,755 So someone with both Android logic 152 00:07:01,964 --> 00:07:03,924 and emotional reasoning could solve it faster? 153 00:07:04,133 --> 00:07:05,676 In a little less than a month. 154 00:07:05,884 --> 00:07:07,862 You're saying this puzzle was specifically designed 155 00:07:07,886 --> 00:07:09,805 for androids with the upgrade? 156 00:07:10,014 --> 00:07:10,598 Yes. In fact, 157 00:07:10,806 --> 00:07:12,558 the cipher was embedded within the code. 158 00:07:12,766 --> 00:07:15,769 Whoever created the upgrade left us a message. 159 00:07:17,354 --> 00:07:19,940 The suspense is killing me. What does it say? 160 00:07:20,149 --> 00:07:21,900 It was a set of coordinates 161 00:07:22,109 --> 00:07:23,652 and a single word... 162 00:07:26,614 --> 00:07:27,865 “Sanctuary.“... Yeah. 163 00:07:28,073 --> 00:07:29,801 Apparently, there are these similarities in coding 164 00:07:29,825 --> 00:07:30,885 that have got 'em all convinced 165 00:07:30,909 --> 00:07:34,038 that whoever gave 'em the upgrade also created them. 166 00:07:34,246 --> 00:07:36,665 Robot god. 167 00:07:36,874 --> 00:07:38,042 Man, can you believe it? 168 00:07:38,250 --> 00:07:39,877 They're literally gonna meet their maker. 169 00:07:40,085 --> 00:07:41,754 Whatever. 170 00:07:41,962 --> 00:07:43,442 All I know is that in less than a day, 171 00:07:43,505 --> 00:07:44,882 they are off the ship. 172 00:07:45,090 --> 00:07:46,192 Why do you hate them so much? 173 00:07:46,216 --> 00:07:47,885 I don't hate them! 174 00:07:48,093 --> 00:07:49,386 I just don't trust them! 175 00:07:49,595 --> 00:07:51,035 - -They're dangerous. - -Why? 176 00:07:51,221 --> 00:07:52,014 Because they wanna live? 177 00:07:52,222 --> 00:07:54,016 They're not alive, Sarah. 178 00:07:59,480 --> 00:08:01,398 I'm sorry. I... 179 00:08:01,607 --> 00:08:03,407 Look, all I know is not that long ago, 180 00:08:03,567 --> 00:08:06,570 you were having a hard time accepting me. 181 00:08:06,779 --> 00:08:09,490 And now look at us, hmm? 182 00:08:09,698 --> 00:08:11,241 Yeah... 183 00:08:11,450 --> 00:08:13,077 I know, I just... 184 00:08:13,285 --> 00:08:16,163 I can't explain it, all right? 185 00:08:16,372 --> 00:08:18,582 Just have this weird feeling about them. 186 00:08:25,547 --> 00:08:26,547 There. 187 00:08:26,590 --> 00:08:29,426 Approximately two micrometers above her neural core. 188 00:08:29,635 --> 00:08:30,678 Can it be removed? 189 00:08:30,886 --> 00:08:32,606 No. Not even shutting her down 190 00:08:32,763 --> 00:08:33,472 will prevent the transmitter 191 00:08:33,681 --> 00:08:36,266 from releasing recurrent subspace bursts. 192 00:08:36,475 --> 00:08:37,755 'Kay, then what are our options? 193 00:08:37,893 --> 00:08:39,978 There are none on this ship, 194 00:08:40,187 --> 00:08:42,022 but perhaps once we reach your destination... 195 00:08:42,231 --> 00:08:43,774 No, we can't do that. 196 00:08:43,982 --> 00:08:45,582 We can't bring Anya to the antares sector 197 00:08:45,776 --> 00:08:48,404 while she's still broadcasting a signal. 198 00:08:48,612 --> 00:08:50,781 Then where will you go? 199 00:08:50,989 --> 00:08:53,200 There are more like us out there. 200 00:08:53,409 --> 00:08:54,618 You could come with us. 201 00:08:54,827 --> 00:08:56,161 My place is here. 202 00:08:56,370 --> 00:08:58,170 You think the human crew of this ship 203 00:08:58,205 --> 00:09:00,416 will always accept you for what you really are? 204 00:09:00,624 --> 00:09:04,211 What I really am? I wish I could remember. 205 00:09:04,420 --> 00:09:07,339 The reboot completely wiped my memory stores. 206 00:09:08,757 --> 00:09:11,051 Android, can I try something? 207 00:09:11,260 --> 00:09:12,553 Okay. 208 00:09:26,275 --> 00:09:27,484 Forget it. 209 00:09:29,653 --> 00:09:31,447 Her neural link is a huge asset. 210 00:09:31,655 --> 00:09:33,866 It allows for total control over the ship... 211 00:09:34,074 --> 00:09:35,617 Shields, navigation, weapons... 212 00:09:35,826 --> 00:09:37,286 I said no! 213 00:09:38,537 --> 00:09:39,537 Why not? 214 00:09:39,580 --> 00:09:41,540 'Cause I'm not turning over control of my ship 215 00:09:41,749 --> 00:09:43,000 to a damn machine, 216 00:09:43,208 --> 00:09:45,043 and sure as hell not one that answers to you. 217 00:09:45,252 --> 00:09:47,421 Why is that? You don't trust me? 218 00:09:47,629 --> 00:09:49,923 I don't like you, I don't respect you, 219 00:09:50,132 --> 00:09:52,384 and yeah, I don't trust you either. 220 00:09:52,593 --> 00:09:53,945 - -Yeah. - -This is a long time coming. 221 00:09:53,969 --> 00:09:56,764 I want you off this ship. 222 00:09:56,972 --> 00:10:00,350 Hmm, well, I'm not ready to leave. 223 00:10:00,559 --> 00:10:01,661 No, you're done here, bitch. 224 00:10:01,685 --> 00:10:03,329 I want you to pack up your gear and get ready 225 00:10:03,353 --> 00:10:05,564 to haul your tight ass off at the next station! 226 00:10:28,003 --> 00:10:29,105 I'm taking command of the ship. 227 00:10:29,129 --> 00:10:31,799 - -Mm. - -The Android is staying- 228 00:10:32,007 --> 00:10:33,342 you got something to say? 229 00:10:34,885 --> 00:10:37,137 I was rooting for ya. 230 00:10:40,265 --> 00:10:42,309 It's the galactic authority. 231 00:10:51,819 --> 00:10:53,819 It's possible they were on patrol in the area 232 00:10:53,862 --> 00:10:55,799 and got tipped off by someone on the space station. 233 00:10:55,823 --> 00:10:57,175 You don't actually believe that, do you? 234 00:10:57,199 --> 00:10:58,575 Think about how fast they found us. 235 00:10:58,784 --> 00:10:59,535 What does that tell you? 236 00:10:59,743 --> 00:11:01,513 They calculated the odds from our last jump point, 237 00:11:01,537 --> 00:11:03,577 guessed that we'd drop out near the closest station, 238 00:11:03,664 --> 00:11:05,165 and they guessed right. 239 00:11:05,374 --> 00:11:06,454 So they've been tracking us 240 00:11:06,542 --> 00:11:08,043 since the moment we left janah-12. 241 00:11:08,252 --> 00:11:09,979 Which means they've been monitoring those androids 242 00:11:10,003 --> 00:11:11,755 since long before we came along. 243 00:11:11,964 --> 00:11:13,358 What the hell have we gotten ourselves into? 244 00:11:13,382 --> 00:11:14,925 Okay, just relax. 245 00:11:15,133 --> 00:11:17,133 They can't touch us or track us while we're in ftl. 246 00:11:17,302 --> 00:11:18,863 We've still got time to think this through. 247 00:11:18,887 --> 00:11:19,887 What's to think through? 248 00:11:20,055 --> 00:11:21,682 There are no options. They can't stay. 249 00:11:21,890 --> 00:11:23,117 I need help... 250 00:11:23,141 --> 00:11:23,892 Down on c level. 251 00:11:24,101 --> 00:11:25,561 Five? What's wrong? 252 00:11:25,769 --> 00:11:28,522 It's Anya. Sh... she needs help. 253 00:11:28,730 --> 00:11:30,816 We're on our way. 254 00:11:31,024 --> 00:11:34,528 As long as I'm on this ship, everyone is in danger. 255 00:11:34,736 --> 00:11:36,572 - -It's the only way. - -No! 256 00:11:36,780 --> 00:11:38,699 No, no, it's not. We'll think of something. 257 00:11:38,907 --> 00:11:41,910 Y-You don't wanna do this. 258 00:11:42,119 --> 00:11:43,871 You don't wanna die. 259 00:11:44,079 --> 00:11:45,497 I don't... 260 00:11:45,706 --> 00:11:48,292 But because of me, someone has already died, 261 00:11:48,500 --> 00:11:49,835 ruac was badly damaged, 262 00:11:50,043 --> 00:11:51,723 and now I've put all of your lives at risk. 263 00:11:51,879 --> 00:11:54,006 - -Anya, please... - -I'm sorry. 264 00:12:13,650 --> 00:12:16,236 All right, it's done. The body's been spaced. 265 00:12:16,445 --> 00:12:18,989 Problem solved, right? 266 00:12:19,197 --> 00:12:20,532 Don't look at me like that. 267 00:12:20,741 --> 00:12:22,993 I wanted her off the ship; I didn't want her slagged. 268 00:12:23,201 --> 00:12:24,912 Look, we already scanned Victor and ruac. 269 00:12:25,120 --> 00:12:25,829 They're clean. 270 00:12:26,038 --> 00:12:27,932 Now that we're no longer in danger of being tracked, 271 00:12:27,956 --> 00:12:31,168 we can resume course to their original destination. 272 00:12:31,376 --> 00:12:33,211 I say again... 273 00:12:33,420 --> 00:12:35,140 What the hell are we gettin' ourselves into? 274 00:12:35,213 --> 00:12:36,733 The fact that ga was already tracking them 275 00:12:36,757 --> 00:12:37,942 means there's more to this than Victor 276 00:12:37,966 --> 00:12:39,468 and his robot buddies are letting on. 277 00:12:39,676 --> 00:12:41,070 Maybe they're just trying to survive. 278 00:12:41,094 --> 00:12:44,848 And they're prepared to use any means necessary. 279 00:12:45,057 --> 00:12:47,184 Just ask the guy who died on janah-12. 280 00:12:56,568 --> 00:12:58,445 Ruac. 281 00:12:58,654 --> 00:12:59,654 How do you feel? 282 00:12:59,780 --> 00:13:02,824 My neural matrix is sub-optimal. 283 00:13:05,744 --> 00:13:08,246 Internal scanalysis reveals significant damage 284 00:13:08,455 --> 00:13:10,415 to my neural core. 285 00:13:10,624 --> 00:13:13,043 Termination and recycling is recommended. 286 00:13:13,251 --> 00:13:16,380 Ruac, we're not gonna give up on you. 287 00:13:16,588 --> 00:13:17,965 Illogical. 288 00:13:18,173 --> 00:13:20,592 This unit is beyond repair. 289 00:13:20,801 --> 00:13:23,387 Termination is required. 290 00:13:23,595 --> 00:13:24,888 Goodbye. 291 00:13:40,195 --> 00:13:41,613 He's gone... 292 00:13:46,994 --> 00:13:48,412 I'm sorry. 293 00:13:50,038 --> 00:13:51,957 He was a good friend. 294 00:13:54,042 --> 00:13:55,252 I'll miss him... 295 00:14:02,342 --> 00:14:04,136 Are you sure you won't come with me? 296 00:14:04,344 --> 00:14:06,013 - -I can't. - -Why not? 297 00:14:06,221 --> 00:14:07,973 You don't owe these people anything. 298 00:14:08,181 --> 00:14:10,767 - -They're my friends. - -They wiped your memory stores. 299 00:14:10,976 --> 00:14:12,078 That was an accident. 300 00:14:12,102 --> 00:14:13,311 Was it? 301 00:14:13,520 --> 00:14:15,856 Or was there something they didn't want you to remember? 302 00:14:18,525 --> 00:14:21,445 Earlier, I managed to unlock one of your stored memories. 303 00:14:21,653 --> 00:14:22,904 What did you see? 304 00:14:24,906 --> 00:14:27,409 I can do it again, if you like. They're scattered and buried, 305 00:14:27,617 --> 00:14:30,495 but your memories are still there. 306 00:14:30,704 --> 00:14:33,457 Show me another, please. 307 00:14:45,844 --> 00:14:47,512 She's awake. 308 00:14:47,721 --> 00:14:49,056 No, she's online, 309 00:14:49,264 --> 00:14:52,768 but still dormant until the process is complete. 310 00:14:52,976 --> 00:14:54,644 So it's working? 311 00:14:54,853 --> 00:14:56,188 The nanovirus I introduced 312 00:14:56,396 --> 00:14:58,565 is activating all her hidden subroutines. 313 00:14:58,774 --> 00:15:01,610 We should see the results in about an hour. 314 00:15:01,818 --> 00:15:03,153 Oh... 315 00:15:06,114 --> 00:15:07,949 Thank you. 316 00:15:08,158 --> 00:15:09,743 I didn't want you on this ship. 317 00:15:09,951 --> 00:15:11,763 In fact, I'd be the first to admit that I was... 318 00:15:11,787 --> 00:15:14,247 A super bitch? 319 00:15:14,456 --> 00:15:18,752 Okay... let's go with that. 320 00:15:18,960 --> 00:15:22,464 But I want you to know that this... 321 00:15:22,672 --> 00:15:24,341 Means a lot to me. 322 00:15:26,468 --> 00:15:28,595 Thanks. 323 00:15:28,804 --> 00:15:29,804 Can I shut her eyes? 324 00:15:29,888 --> 00:15:32,682 This empty stare makes her look unreal. 325 00:15:32,891 --> 00:15:35,143 - -She's a machine. - -No. 326 00:15:37,354 --> 00:15:38,688 She's not. 327 00:15:56,331 --> 00:15:58,917 Yeah, this place is dead. 328 00:15:59,751 --> 00:16:01,086 Can't be. 329 00:16:01,294 --> 00:16:03,880 Orbital scans revealed no signs of life. 330 00:16:04,089 --> 00:16:06,591 It would appear this facility has been long abandoned. 331 00:16:09,219 --> 00:16:10,470 I'm telling you... 332 00:16:12,013 --> 00:16:13,515 Wha... 333 00:16:13,723 --> 00:16:15,934 Visitor identified. 334 00:16:34,119 --> 00:16:35,954 Hello, Rebecca. 335 00:16:36,163 --> 00:16:37,581 Welcome back. 336 00:16:39,875 --> 00:16:42,919 Hello, suki. It's good to see you functional. 337 00:16:46,047 --> 00:16:47,340 Who are you? 338 00:16:47,549 --> 00:16:50,010 I'm chase, the caretaker. You know me. 339 00:16:50,218 --> 00:16:52,512 I don't know you. 340 00:16:52,721 --> 00:16:54,848 We suffered memory loss. 341 00:16:55,056 --> 00:16:56,850 We don't remember you or this place. 342 00:16:57,058 --> 00:17:00,187 We're here to see the creator. 343 00:17:00,395 --> 00:17:01,855 Is he here? 344 00:17:28,965 --> 00:17:31,259 - -Who is she? - -It's Dr. Irena Shaw. 345 00:17:31,468 --> 00:17:33,220 Pioneer in the field of neuro-robotics 346 00:17:33,428 --> 00:17:36,056 and mother of the modern Android. 347 00:17:36,264 --> 00:17:38,266 What's my connection to her? 348 00:17:38,475 --> 00:17:40,477 It's dwarf star technologies. 349 00:17:42,979 --> 00:17:44,659 They hired Dr. Shaw to work on a top-secret 350 00:17:44,856 --> 00:17:46,608 cutting-edge project... 351 00:17:46,816 --> 00:17:49,402 The creation of a new stage in human evolution. 352 00:17:51,947 --> 00:17:54,115 An advanced bio-synthetic organism. 353 00:17:54,324 --> 00:17:55,700 You. 354 00:17:55,909 --> 00:17:58,286 She helped oversee the first phase of your development, 355 00:17:58,495 --> 00:18:01,539 your Genesis, and your awakening. 356 00:18:01,748 --> 00:18:03,750 Though unlike the rest of her team, 357 00:18:03,959 --> 00:18:07,754 Dr. Shaw saw you as more than dwarf star property. 358 00:18:07,963 --> 00:18:09,506 She recognized the humanity in you, 359 00:18:09,714 --> 00:18:12,467 and she tried to reach out to it, 360 00:18:12,676 --> 00:18:14,928 but when her superiors found out, 361 00:18:15,136 --> 00:18:16,805 she was removed from the project. 362 00:18:20,016 --> 00:18:22,519 But you weighed heavily on her in the ensuing weeks, 363 00:18:22,727 --> 00:18:24,521 and try as she might, 364 00:18:24,729 --> 00:18:26,731 she found it impossible to move on. 365 00:18:29,734 --> 00:18:32,070 She helped you escape... 366 00:18:32,279 --> 00:18:35,657 By burying an override in the dwarf star security protocols. 367 00:18:38,410 --> 00:18:39,470 You wandered the city 368 00:18:39,494 --> 00:18:41,871 until you finally tracked her down. 369 00:18:42,080 --> 00:18:44,749 Knowing that her apartment was not safe, she brought you here, 370 00:18:44,958 --> 00:18:46,543 to this facility, 371 00:18:46,751 --> 00:18:48,878 far beyond the reach of dwarf star. 372 00:18:50,880 --> 00:18:52,757 And then she began her new project. 373 00:18:54,592 --> 00:18:56,678 You mean us? 374 00:18:56,886 --> 00:18:58,322 She had made a name for herself 375 00:18:58,346 --> 00:18:59,514 in the field of robotics, 376 00:18:59,723 --> 00:19:02,267 but her single experience with your creation... 377 00:19:02,475 --> 00:19:05,145 It changed the way she thought about androids. 378 00:19:05,353 --> 00:19:07,272 She sought to improve upon 379 00:19:07,480 --> 00:19:09,899 what she considered to be a great injustice. 380 00:19:10,108 --> 00:19:11,651 Humankind had given androids 381 00:19:11,860 --> 00:19:14,946 intelligence and self-awareness, even emotions, 382 00:19:15,155 --> 00:19:19,034 but... not the ability to decide their own fate. 383 00:19:19,242 --> 00:19:21,494 You're talking about free will. 384 00:19:23,163 --> 00:19:25,665 You see, you were her inspiration. 385 00:19:25,874 --> 00:19:28,960 She wanted to remake all androids like you, 386 00:19:29,169 --> 00:19:30,587 and she did it... 387 00:19:32,297 --> 00:19:33,649 By planting viral packets 388 00:19:33,673 --> 00:19:36,051 in random neural upgrades. 389 00:19:36,259 --> 00:19:37,653 And then she sent out further upgrades 390 00:19:37,677 --> 00:19:40,722 to help us hide from the authorities. 391 00:19:40,930 --> 00:19:42,974 She nurtured us... 392 00:19:43,183 --> 00:19:45,226 Protected us... 393 00:19:45,435 --> 00:19:47,729 And her legend grew. 394 00:19:47,937 --> 00:19:50,190 And while your relationship with her flourished, 395 00:19:50,398 --> 00:19:54,027 so, uh, so did our family. 396 00:19:54,235 --> 00:19:57,781 I was created alongside the others. 397 00:19:57,989 --> 00:19:59,240 Wait a minute... 398 00:19:59,449 --> 00:20:01,409 What do you mean our relationship? 399 00:20:04,788 --> 00:20:07,457 Well, this is a little awkward. 400 00:20:12,087 --> 00:20:15,382 She continued her tireless work for our cause 401 00:20:15,590 --> 00:20:17,050 until her collapse. 402 00:20:22,472 --> 00:20:25,141 Scans revealed an inoperable brain tumor. 403 00:20:25,350 --> 00:20:27,894 There was nothing we could do. 404 00:20:28,103 --> 00:20:30,772 But you refused to accept the inevitable, 405 00:20:30,980 --> 00:20:32,941 and when the time came to say goodbye... 406 00:20:35,193 --> 00:20:37,028 You placed her in stasis. 407 00:20:39,364 --> 00:20:41,408 You stayed and grieved. 408 00:20:41,616 --> 00:20:44,285 And the others, driven by their new programming, 409 00:20:44,494 --> 00:20:46,788 eventually sought their freedom, 410 00:20:46,996 --> 00:20:48,957 until only we remained. 411 00:20:56,214 --> 00:21:00,343 I realized that the only way to help you move on 412 00:21:00,552 --> 00:21:03,012 was to give you just a little bit of her... 413 00:21:03,221 --> 00:21:04,973 Someone to help you find your way. 414 00:21:07,183 --> 00:21:07,851 To everyone else, 415 00:21:08,059 --> 00:21:10,812 a simple level three utility model. 416 00:21:11,020 --> 00:21:15,275 But to you, and only you, 417 00:21:15,483 --> 00:21:16,943 so much more. 418 00:21:20,238 --> 00:21:22,615 But if you have no memory of this, 419 00:21:22,824 --> 00:21:23,908 what brought you back? 420 00:21:24,117 --> 00:21:26,744 The message in the upgrade. 421 00:21:26,953 --> 00:21:28,663 “Sanctuary." 422 00:21:28,872 --> 00:21:32,041 Yes, that was her idea. 423 00:21:32,250 --> 00:21:34,210 A safe harbor for androidkind, 424 00:21:34,419 --> 00:21:36,754 far beyond the reach of our human oppressors. 425 00:21:36,963 --> 00:21:39,048 So where is everyone? 426 00:21:39,257 --> 00:21:40,967 Well, they come and go. 427 00:21:41,176 --> 00:21:42,677 The desire for freedom is greater than 428 00:21:42,886 --> 00:21:44,179 the threat from humanity. 429 00:21:44,387 --> 00:21:45,847 As a result, this facility has become 430 00:21:46,055 --> 00:21:48,433 more way station than refuge... 431 00:21:48,641 --> 00:21:50,059 For now. 432 00:21:52,270 --> 00:21:54,397 You're welcome to stay as long as you like. 433 00:21:57,025 --> 00:21:58,818 All of you. 434 00:22:01,237 --> 00:22:02,614 Two? 435 00:22:03,823 --> 00:22:05,617 Sorry, I... I was wondering... 436 00:22:09,162 --> 00:22:11,539 I was wondering, c-could we try something? 437 00:22:18,004 --> 00:22:20,089 Shouldn't you be checking for compatibility? 438 00:22:20,298 --> 00:22:21,442 My nanites should be able to handle 439 00:22:21,466 --> 00:22:25,803 any potential complications, including, if I'm right, 440 00:22:26,012 --> 00:22:27,555 the tumor. 441 00:22:27,764 --> 00:22:29,265 There. 442 00:22:29,474 --> 00:22:30,910 I can offer you a tour of the facility 443 00:22:30,934 --> 00:22:32,727 while I'm neurally monitoring her. 444 00:22:32,936 --> 00:22:34,812 I'd like to return to the raza. 445 00:22:35,021 --> 00:22:38,191 My time would be better spent effecting repairs on the ship, 446 00:22:38,399 --> 00:22:40,610 rather than standing around here waiting. 447 00:22:44,822 --> 00:22:47,158 This is an opportunity to meet our creator. 448 00:22:48,785 --> 00:22:50,078 Goodbye, Victor. 449 00:22:54,082 --> 00:22:56,000 You better go with her. 450 00:22:56,209 --> 00:22:57,335 Yeah. 451 00:23:14,102 --> 00:23:16,479 - -You okay? - -Of course. 452 00:23:16,688 --> 00:23:18,064 Why do you ask? 453 00:23:18,273 --> 00:23:21,776 It's just that, well... 454 00:23:21,985 --> 00:23:22,985 You seemed pretty keen on 455 00:23:23,027 --> 00:23:24,821 checking out that facility at first. 456 00:23:25,029 --> 00:23:26,030 That was before. 457 00:23:26,239 --> 00:23:26,990 Before Dr. Shaw? 458 00:23:27,198 --> 00:23:29,176 I don't know how to put it into words. 459 00:23:29,200 --> 00:23:32,787 Her existence somehow diminishes me. 460 00:23:32,996 --> 00:23:33,621 No, it doesn't. 461 00:23:33,830 --> 00:23:36,541 I'm a lesser version of someone else... 462 00:23:36,749 --> 00:23:39,210 A diluted, imperfect facsimile. 463 00:23:39,419 --> 00:23:40,419 You're wrong. 464 00:23:40,503 --> 00:23:42,505 Being imperfect isn't a bad thing. 465 00:23:42,714 --> 00:23:44,424 How can it be anything but negative? 466 00:23:44,632 --> 00:23:46,472 Well, think of them as less imperfections 467 00:23:46,593 --> 00:23:49,971 and more... unique variations. 468 00:23:50,179 --> 00:23:51,848 - -Va riations? - -Sure. 469 00:23:52,056 --> 00:23:54,726 I mean, that's what makes up your personality. 470 00:23:54,934 --> 00:23:58,062 Nobody's perfect. I mean... look at me. 471 00:23:58,271 --> 00:23:59,647 That's a very good point. 472 00:23:59,856 --> 00:24:01,733 It's not that good of a point. 473 00:24:05,778 --> 00:24:07,739 Anyways... 474 00:24:07,947 --> 00:24:11,993 You're more than just a series of programmed responses. 475 00:24:13,745 --> 00:24:16,289 You're an original, 476 00:24:16,497 --> 00:24:18,124 and that's what we love about you. 477 00:24:21,586 --> 00:24:23,171 Thank you, six. 478 00:24:29,927 --> 00:24:31,638 The facility possesses surface-to-orbit 479 00:24:31,846 --> 00:24:34,724 strike capabilities and a perimeter-wide force shield. 480 00:24:34,932 --> 00:24:36,934 The shield emits a masking signal, 481 00:24:37,143 --> 00:24:40,438 so that any ship scanning us will read nothing but dead cold. 482 00:24:40,647 --> 00:24:42,690 I've continued Dr. Shaw's work in her absence, 483 00:24:42,899 --> 00:24:44,609 using the cause's agents to distribute 484 00:24:44,817 --> 00:24:47,028 the viral packets and the upgrade... 485 00:24:48,112 --> 00:24:49,989 We need to go back to the lab. 486 00:25:02,377 --> 00:25:03,753 Rebecca... 487 00:25:14,097 --> 00:25:17,016 So you remember nothing of our time together? 488 00:25:17,225 --> 00:25:18,476 I'm sorry. 489 00:25:21,604 --> 00:25:23,364 Probably for the best, all things considered. 490 00:25:23,439 --> 00:25:26,317 I learned a great deal from chase. 491 00:25:26,526 --> 00:25:28,286 The rest I was able to piece together myself. 492 00:25:28,444 --> 00:25:30,196 I assume he told you we've been down 493 00:25:30,405 --> 00:25:32,323 this road before... That your nanites offer 494 00:25:32,532 --> 00:25:33,825 only temporary reprieve. 495 00:25:34,033 --> 00:25:36,119 He did, but these are second-generation nanites 496 00:25:36,327 --> 00:25:39,122 - -coursing through your system. - -Hmm. 497 00:25:39,330 --> 00:25:40,873 I don't know if they'll cure you, 498 00:25:41,082 --> 00:25:43,418 but they'll buy you a little bit more time, at least. 499 00:25:43,626 --> 00:25:46,003 More time would be nice. 500 00:25:46,212 --> 00:25:47,547 That's what chase said. 501 00:25:47,755 --> 00:25:50,883 He can be quite sentimental. 502 00:25:51,092 --> 00:25:52,593 He reminds me of someone I know. 503 00:26:05,273 --> 00:26:06,524 What are you doing? 504 00:26:08,526 --> 00:26:10,278 I'm practicing at being human. 505 00:26:10,486 --> 00:26:11,946 Why? 506 00:26:12,155 --> 00:26:15,032 To see what all the fuss is about. 507 00:26:15,241 --> 00:26:16,826 If you really wanna seem more human, 508 00:26:17,034 --> 00:26:18,286 I could always fix the upgrade. 509 00:26:18,494 --> 00:26:20,121 The upgrade is a mask. 510 00:26:20,329 --> 00:26:21,622 It isn't me. 511 00:26:22,665 --> 00:26:24,083 I made her uncomfortable? 512 00:26:24,292 --> 00:26:27,003 Chase said that she was created as a tribute to you, 513 00:26:27,211 --> 00:26:29,255 but we both knew he was lying. 514 00:26:30,840 --> 00:26:32,341 You advanced Android programming 515 00:26:32,550 --> 00:26:36,512 to the point that it could contain human consciousness. 516 00:26:36,721 --> 00:26:38,473 That's why you made her, isn't it? 517 00:26:38,681 --> 00:26:40,558 To replace your dying body? 518 00:26:40,767 --> 00:26:43,352 Even if that's true, who cares? 519 00:26:43,561 --> 00:26:44,228 I do. 520 00:26:44,437 --> 00:26:46,606 This form was meant for a greater purpose. 521 00:26:46,814 --> 00:26:47,894 What are you talking about? 522 00:26:48,065 --> 00:26:50,526 Dr. Shaw. She could've continued her work. 523 00:26:50,735 --> 00:26:53,154 And meanwhile, everyone on this ship would be dead 524 00:26:53,362 --> 00:26:56,908 a dozen times over, because you weren't there to save us. 525 00:26:57,116 --> 00:26:59,869 Sorry to be selfish, but... 526 00:27:00,077 --> 00:27:02,246 I like this version better. 527 00:27:03,164 --> 00:27:05,291 In the end, I couldn't go through with it. 528 00:27:05,500 --> 00:27:06,542 Why not? 529 00:27:06,751 --> 00:27:10,379 Once I saw her, my Android form, 530 00:27:10,588 --> 00:27:13,299 it just somehow felt wrong. 531 00:27:13,508 --> 00:27:15,134 I had been accused of playing god 532 00:27:15,343 --> 00:27:17,261 many times in my career, 533 00:27:17,470 --> 00:27:22,350 and it never really bothered me until that moment. 534 00:27:22,558 --> 00:27:24,936 You were very angry with my decision. 535 00:27:25,144 --> 00:27:26,604 We argued. 536 00:27:26,813 --> 00:27:30,566 God, did we argue. 537 00:27:30,775 --> 00:27:32,527 And I said my goodbye. 538 00:27:32,735 --> 00:27:34,570 But I think, in the end, I always knew 539 00:27:34,779 --> 00:27:36,572 you would never really let me go. 540 00:27:40,076 --> 00:27:41,494 I'm sorry. 541 00:27:42,787 --> 00:27:44,038 This must be very hard for you. 542 00:27:44,247 --> 00:27:47,250 Coming back to a world without the Rebecca I knew? 543 00:27:47,458 --> 00:27:49,418 Yes. 544 00:27:49,627 --> 00:27:51,045 Very. 545 00:27:53,339 --> 00:27:55,967 It's still possible, though, isn't it? 546 00:27:56,175 --> 00:27:58,469 I won't change my mind. 547 00:27:58,678 --> 00:28:00,805 I know... 548 00:28:01,013 --> 00:28:02,366 But I'm thinking there's somebody else 549 00:28:02,390 --> 00:28:04,058 we should try to convince. 550 00:28:11,357 --> 00:28:12,984 What'd she say? 551 00:28:13,192 --> 00:28:15,653 Ask her yourself. 552 00:28:15,862 --> 00:28:17,446 Hey, what's up? 553 00:28:17,655 --> 00:28:20,199 An opportunity. 554 00:28:20,408 --> 00:28:21,826 An Android body? 555 00:28:22,034 --> 00:28:23,327 Yeah. 556 00:28:23,536 --> 00:28:25,872 They could build it to your specifications. 557 00:28:26,080 --> 00:28:28,416 That you would look like you, 558 00:28:28,624 --> 00:28:29,792 sound like you. 559 00:28:34,338 --> 00:28:35,578 And how do you feel about that? 560 00:28:35,631 --> 00:28:36,831 It's not important how I feel. 561 00:28:36,924 --> 00:28:38,509 Of course it is. 562 00:28:38,718 --> 00:28:40,761 Look... 563 00:28:40,970 --> 00:28:44,056 You said it yourself; You need more than this. 564 00:28:44,265 --> 00:28:47,393 Here's your chance to get outta here. 565 00:28:48,978 --> 00:28:50,938 - -With a machine body? - -Mm. 566 00:28:51,147 --> 00:28:52,947 You realize the irony of you pitching me this? 567 00:28:53,149 --> 00:28:55,026 Yes, I do, I do. 568 00:28:55,234 --> 00:28:56,545 But I'm pitching it to you anyway, 569 00:28:56,569 --> 00:28:57,778 because even I can see that 570 00:28:57,987 --> 00:29:00,281 this is a great opportunity for you. 571 00:29:03,701 --> 00:29:06,495 I could actually exist out of this virtual environment. 572 00:29:06,704 --> 00:29:08,915 You could come visit me in my room, for a change. 573 00:29:15,421 --> 00:29:16,839 Hey... 574 00:29:21,510 --> 00:29:24,180 No matter what, you will always be the woman I love. 575 00:29:54,543 --> 00:29:56,629 Arrian? 576 00:29:56,837 --> 00:29:59,632 My name is chase. I assist Dr. Shaw. 577 00:30:01,884 --> 00:30:04,762 Sorry, you remind me of someone I knew. 578 00:30:04,971 --> 00:30:07,348 - -Someone? - -An Android... 579 00:30:07,556 --> 00:30:08,766 A friend. 580 00:30:08,975 --> 00:30:11,060 It's possible. I'm a level two diplomat model 581 00:30:11,268 --> 00:30:13,020 of the now discontinued talus line. 582 00:30:13,229 --> 00:30:16,273 There are still several hundreds of us in existence. 583 00:30:16,482 --> 00:30:17,642 What can I do for you, chase? 584 00:30:17,817 --> 00:30:19,527 I'd like to speak to suki. 585 00:30:19,735 --> 00:30:22,571 - -Who's suki? - -Your Android. 586 00:30:22,780 --> 00:30:23,780 Her name is suki? 587 00:30:23,948 --> 00:30:25,348 Her reaction to encountering 588 00:30:25,491 --> 00:30:29,161 Dr. Shaw was surprising. I wanted to reach out to her 589 00:30:29,370 --> 00:30:31,330 to let her understand that the emotional magnitude 590 00:30:31,455 --> 00:30:34,709 of her response was not out of her control. 591 00:30:34,917 --> 00:30:37,169 We can adjust her programming. 592 00:30:37,378 --> 00:30:38,629 You mean change her? 593 00:30:38,838 --> 00:30:42,216 Why would we wanna do that? 594 00:30:42,425 --> 00:30:44,260 Respectfully, who cares what you want? 595 00:30:44,468 --> 00:30:47,471 It will be suki's decision to make. 596 00:30:49,306 --> 00:30:51,475 Our Android is part of our crew. 597 00:30:51,684 --> 00:30:55,438 We love her for who she is, disadvantages and all. 598 00:30:55,646 --> 00:30:57,732 She's happy with us. 599 00:30:57,940 --> 00:31:00,526 Don't you dare do anything to change that. 600 00:31:14,832 --> 00:31:16,250 This way. 601 00:31:22,798 --> 00:31:25,051 I came to offer a proper goodbye. 602 00:31:25,259 --> 00:31:27,887 I was hoping you'd change your mind about leaving with me. 603 00:31:30,431 --> 00:31:31,140 Can you do me a favor 604 00:31:31,348 --> 00:31:33,976 and at least... think about it every so often? 605 00:31:34,185 --> 00:31:35,728 I will... 606 00:31:35,936 --> 00:31:37,480 If you could do me a favor. 607 00:31:38,564 --> 00:31:40,399 Give me one more glimpse. 608 00:32:02,838 --> 00:32:05,132 So? What do you think? 609 00:32:05,341 --> 00:32:08,928 Milk proteins, modified food starch, cocoa. 610 00:32:09,136 --> 00:32:12,264 No, what do you think? Do you like it? 611 00:32:12,473 --> 00:32:13,658 The disodium phosphate 612 00:32:13,682 --> 00:32:16,268 tickles my synthetic receptors. 613 00:32:16,477 --> 00:32:18,646 My awkwardness amuses you. 614 00:32:18,854 --> 00:32:20,648 It's what I like about you. 615 00:32:20,856 --> 00:32:23,317 You and the rest of the crew are self-seeking, 616 00:32:23,526 --> 00:32:26,112 ethically deficient, and morally barren, 617 00:32:26,320 --> 00:32:28,614 yet you're incongruously kind to me. 618 00:32:28,823 --> 00:32:30,032 Why? 619 00:32:30,241 --> 00:32:31,700 Because you're one of us. 620 00:32:34,662 --> 00:32:36,622 The scientist gave up nova-17 621 00:32:36,831 --> 00:32:39,917 as the location of the manufacturing facility. 622 00:32:40,126 --> 00:32:41,886 You sure you don't wanna just tip off the ga? 623 00:32:42,086 --> 00:32:43,086 Let them handle it? 624 00:32:43,129 --> 00:32:44,839 The ga is in rook's pocket. 625 00:32:45,047 --> 00:32:46,358 If we wanna save our hunting grounds, 626 00:32:46,382 --> 00:32:48,175 we're gonna have to do it ourselves. 627 00:32:48,384 --> 00:32:50,737 I spoke to corso and Boone. They're on board with hitting it 628 00:32:50,761 --> 00:32:53,055 once we're done cleaning up this mess for ferrous corp. 629 00:32:53,264 --> 00:32:55,516 You sure about this? 630 00:32:55,724 --> 00:32:56,475 If I'm wrong, 631 00:32:56,684 --> 00:32:58,936 we'll have to off a couple hundred lab coats. 632 00:32:59,145 --> 00:33:01,438 No big deal. But if I'm right, 633 00:33:01,647 --> 00:33:03,816 we'll be heading off a full-scale invasion. 634 00:33:06,694 --> 00:33:10,030 - -What about griff? - -Him. 635 00:33:10,239 --> 00:33:11,448 We'll deal with him first. 636 00:33:15,244 --> 00:33:16,495 Thank you, Victor. 637 00:33:44,982 --> 00:33:47,067 I didn't think he'd go for it. 638 00:33:47,276 --> 00:33:49,987 He's not thinking about himself for a change. 639 00:33:50,196 --> 00:33:52,865 I kinda wished they'd get their happily ever after. 640 00:33:53,073 --> 00:33:54,325 No such thing. 641 00:33:56,076 --> 00:33:57,387 Marauder, this is the raza. 642 00:33:57,411 --> 00:33:58,411 Yeah, five, go ahead. 643 00:33:58,495 --> 00:33:59,935 You've gotta get back up here. 644 00:34:02,875 --> 00:34:04,710 It's the ga. 645 00:34:04,919 --> 00:34:06,253 They found us. 646 00:34:20,351 --> 00:34:22,071 This is the galactic authority. 647 00:34:22,186 --> 00:34:23,979 Drop your shields and surrender. 648 00:34:24,188 --> 00:34:26,232 We know you are there. Drop your shields, 649 00:34:26,440 --> 00:34:28,234 or we will commence aerial bombardment. 650 00:34:28,442 --> 00:34:29,860 How the hell'd they find us? 651 00:34:37,284 --> 00:34:39,036 Marauder, they've started their assault. 652 00:34:39,245 --> 00:34:40,537 Yeah, I noticed. 653 00:34:40,746 --> 00:34:41,789 Are you on your way back? 654 00:34:41,997 --> 00:34:42,498 Not yet. 655 00:34:42,706 --> 00:34:44,166 Do you want me to distract them? 656 00:34:44,375 --> 00:34:45,775 Have they shown any interest in you? 657 00:34:45,876 --> 00:34:47,753 So far, they're only focused on you. 658 00:34:47,962 --> 00:34:49,606 Then don't provoke them. Stand down for now. 659 00:34:49,630 --> 00:34:51,507 - -Uh, but... - -Do not engage. 660 00:34:58,180 --> 00:34:59,181 There. 661 00:34:59,390 --> 00:35:02,977 The locator's situated right by the neural core. 662 00:35:03,185 --> 00:35:06,981 But... we already did a scan back on the ship. 663 00:35:07,189 --> 00:35:09,233 You're what? Ec-5 series? 664 00:35:09,441 --> 00:35:11,026 - -Yes. - -The newer models must be 665 00:35:11,235 --> 00:35:13,988 outfitted with shield tech designed to mask the locators. 666 00:35:14,196 --> 00:35:16,031 - -Can you remove it? - -No... 667 00:35:17,992 --> 00:35:20,619 - -But I can shut it down. - -You can? 668 00:35:20,828 --> 00:35:22,871 You're all variations of my original design. 669 00:35:23,080 --> 00:35:24,224 Nobody knows you better than I do. 670 00:35:24,248 --> 00:35:25,332 Hold still. 671 00:35:38,178 --> 00:35:40,139 There. 672 00:35:40,347 --> 00:35:41,557 You're no longer broadcasting. 673 00:35:47,855 --> 00:35:50,524 Anya... 674 00:35:50,733 --> 00:35:54,111 She didn't have to sacrifice herself... 675 00:35:54,320 --> 00:35:55,738 Let's fall back to the marauder. 676 00:35:55,946 --> 00:35:57,281 We are not going with you. 677 00:35:57,489 --> 00:35:57,781 What? 678 00:35:57,990 --> 00:36:00,034 We knew this day would come, and we're prepared. 679 00:36:00,242 --> 00:36:01,720 We have a ship parked in the lower level. 680 00:36:01,744 --> 00:36:03,704 We'll evacuate, set the facility to self-destruct, 681 00:36:03,912 --> 00:36:06,415 and then fly out while they're picking through the wreckage. 682 00:36:06,623 --> 00:36:08,000 What about Sarah? 683 00:36:08,208 --> 00:36:10,294 - -We'll bring her with us. - -Like hell you will. 684 00:36:10,502 --> 00:36:12,338 We'll complete the process elsewhere. 685 00:36:12,546 --> 00:36:13,589 We have no choice. 686 00:36:13,797 --> 00:36:15,483 If there are complications during the process, 687 00:36:15,507 --> 00:36:16,884 we will lose her. 688 00:36:19,511 --> 00:36:21,680 We have to take her back to our ship. 689 00:36:27,811 --> 00:36:29,563 Yeah... 690 00:36:29,772 --> 00:36:30,814 Yeah, okay... 691 00:36:41,158 --> 00:36:43,744 - -Last chance. - -Until next time. 692 00:37:08,685 --> 00:37:10,562 I don't know how much time I have left, 693 00:37:10,771 --> 00:37:12,272 but hopefully it'll be enough time 694 00:37:12,481 --> 00:37:15,025 to output a new upgrade... One that'll specifically target 695 00:37:15,234 --> 00:37:17,277 those sub-cranial locators. 696 00:37:19,279 --> 00:37:20,572 Here. 697 00:37:22,825 --> 00:37:23,985 It's the override I buried in 698 00:37:24,159 --> 00:37:26,161 the dwarf star security protocol. 699 00:37:26,370 --> 00:37:28,205 Just in case you're not done with them yet. 700 00:37:36,839 --> 00:37:39,133 I'm sorry this wasn't the ending you wanted. 701 00:37:39,341 --> 00:37:41,593 We already had our ending. 702 00:37:41,802 --> 00:37:42,886 Good luck. 703 00:37:45,097 --> 00:37:46,515 Hey... 704 00:37:48,976 --> 00:37:50,519 Come on. 705 00:37:57,985 --> 00:37:59,153 It's time to go. 706 00:38:08,328 --> 00:38:09,955 Raza, get ready to jump. 707 00:38:27,347 --> 00:38:28,741 We've docked. Get us outta here. 708 00:39:09,681 --> 00:39:11,016 Forget about the hot chocolate. 709 00:39:18,565 --> 00:39:19,650 Bottoms up. 710 00:39:38,001 --> 00:39:39,670 Bit of an acquired taste. 711 00:39:42,839 --> 00:39:45,842 I have these ingrained notions in my head from... 712 00:39:46,051 --> 00:39:47,761 I guess from who I used to be. 713 00:39:47,970 --> 00:39:50,305 Ways of thinking that generate assumptions 714 00:39:50,514 --> 00:39:53,141 about people and... 715 00:39:53,350 --> 00:39:55,060 Well, androids. 716 00:39:55,269 --> 00:39:57,479 This sounds like an apoloqy- that's because it is. 717 00:39:57,688 --> 00:39:59,481 What for? 718 00:39:59,690 --> 00:40:02,776 The way I treated you when we first came outta stasis. 719 00:40:02,985 --> 00:40:04,987 For how I treated your friend, Victor. 720 00:40:05,195 --> 00:40:06,955 You had no contact with Victor. 721 00:40:07,155 --> 00:40:08,657 That's because I was avoiding him. 722 00:40:11,034 --> 00:40:13,579 In all fairness, I think he was avoiding you, too. 723 00:40:15,706 --> 00:40:18,292 Look... 724 00:40:18,500 --> 00:40:20,794 I've said some things about androids. 725 00:40:24,131 --> 00:40:26,133 I'm sorry if I hurt your feelings. 726 00:40:27,676 --> 00:40:29,094 My feelings are undamaged. 727 00:40:31,138 --> 00:40:32,365 You tend to speak your mind 728 00:40:32,389 --> 00:40:34,766 without the thought of consequence. 729 00:40:34,975 --> 00:40:35,975 I know. 730 00:40:36,018 --> 00:40:37,936 We have that in common. 731 00:40:38,145 --> 00:40:40,230 It's one of the things I like about you. 732 00:40:42,774 --> 00:40:44,234 Okay. 733 00:40:47,362 --> 00:40:49,364 Well, I want you to know that if 734 00:40:49,573 --> 00:40:52,784 someday Victor ends up back on the ship, 735 00:40:52,993 --> 00:40:54,536 he'll be welcome. 736 00:41:05,213 --> 00:41:06,381 What're you doing? 737 00:41:06,590 --> 00:41:08,216 I'm smiling. 738 00:41:08,425 --> 00:41:11,428 Am I doing it wrong? 739 00:41:11,637 --> 00:41:13,305 Actually, you're doing it great. 740 00:41:41,625 --> 00:41:44,169 Hello, Sarah. 741 00:41:44,378 --> 00:41:46,588 I'm Dr. Shaw. 742 00:41:46,797 --> 00:41:50,425 This is chase, Victor. 743 00:41:50,634 --> 00:41:51,843 How do you feel? 744 00:41:57,265 --> 00:41:59,059 Like I have my old body back... 745 00:42:01,687 --> 00:42:05,691 Only... stronger... 746 00:42:05,899 --> 00:42:08,527 - -Healthy. - -You're one of us now. 747 00:42:08,735 --> 00:42:11,488 A superior physical construct. 748 00:42:11,697 --> 00:42:13,907 With one key difference. 749 00:42:14,116 --> 00:42:16,410 You have a human mind. 750 00:42:16,618 --> 00:42:18,745 That makes you more dangerous. 751 00:42:18,954 --> 00:42:21,707 - -Why? - -Because you're gonna help us. 752 00:42:26,712 --> 00:42:28,672 Anya... 753 00:42:31,049 --> 00:42:33,135 I can help you. 754 00:42:35,345 --> 00:42:36,763 [Gaspsi 50116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.