All language subtitles for Chicago Fire - 11x07 - Angry Is Easier.mSD+SYNCOPY.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,960 - What's all that? - Adoption application. 2 00:00:01,985 --> 00:00:03,612 Fantastic! 3 00:00:03,654 --> 00:00:06,323 Your brother Leon turned up in a CPD database. 4 00:00:06,365 --> 00:00:08,784 Leon was in a gang. 5 00:00:08,825 --> 00:00:10,118 But I got him out there. 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,162 I'm going to give you back your application. 7 00:00:12,204 --> 00:00:13,789 We can't approve adoptive parents 8 00:00:13,830 --> 00:00:17,292 who might put Javi in close contact with a gang member. 9 00:00:17,334 --> 00:00:18,810 Good hustle, Macy! 10 00:00:18,837 --> 00:00:20,547 I'm gonna apply for the next CFD test. 11 00:00:20,589 --> 00:00:22,883 You're my first official recruit. 12 00:00:22,925 --> 00:00:27,221 Girls on Fire makes girls like me and Macy 13 00:00:27,262 --> 00:00:29,580 feel like becoming a firefighter could really happen. 14 00:00:31,558 --> 00:00:33,268 I see you, Kylie. 15 00:00:33,310 --> 00:00:34,853 Get that foot behind the line. 16 00:00:34,895 --> 00:00:37,731 All right, first to open up their nozzle, 17 00:00:37,773 --> 00:00:41,276 and knock our ballerina off her throne, wins. 18 00:00:41,318 --> 00:00:43,402 Stay low, and keep your weight forward. 19 00:00:44,112 --> 00:00:47,616 Ready, set, go. 20 00:00:47,658 --> 00:00:50,077 - [CROWD CHEERING] - Go, Kylie! 21 00:00:50,118 --> 00:00:52,246 - All right. - Yeah, let's go! 22 00:00:52,287 --> 00:00:54,248 Focus, focus. You got it. 23 00:00:54,289 --> 00:00:55,707 You got it. 24 00:00:55,749 --> 00:00:57,501 Look's like Lieutenant Carr's course. 25 00:00:57,543 --> 00:00:59,086 - Ah. - Minus the ball. 26 00:00:59,127 --> 00:01:00,420 Yeah, Macy set it up, 27 00:01:00,462 --> 00:01:03,715 so she must have gotten it from his class. 28 00:01:03,757 --> 00:01:06,049 Jess is holding her hose too high. 29 00:01:07,094 --> 00:01:09,179 Hold the hose tight to your body, weight forward. 30 00:01:09,221 --> 00:01:10,514 That's it. 31 00:01:10,556 --> 00:01:12,598 Making my job easy. 32 00:01:12,933 --> 00:01:14,226 Thanks, babe. 33 00:01:14,268 --> 00:01:16,436 Good, good. 34 00:01:16,478 --> 00:01:18,564 - Keep going. - Whoo! 35 00:01:18,605 --> 00:01:20,148 Get up in there. Get up in there. 36 00:01:20,190 --> 00:01:22,276 - Oh, Kylie! - [HOSE WHOOSHES] 37 00:01:22,317 --> 00:01:24,611 [CROWD CHEERING] 38 00:01:24,653 --> 00:01:26,691 - Yeah! - Yeah! 39 00:01:26,733 --> 00:01:28,156 We have a winner! 40 00:01:28,198 --> 00:01:31,326 [CROWD CHEERING] 41 00:01:32,494 --> 00:01:34,705 All right, everyone, bring it in. 42 00:01:34,746 --> 00:01:36,790 Bring it in, bring it in, bring it in, bring it in. 43 00:01:36,832 --> 00:01:38,834 All right, how do we think she did? 44 00:01:38,876 --> 00:01:43,130 Because I think Macy's ready to be the newest firefighter in the CFD. 45 00:01:43,171 --> 00:01:46,341 [ALL CHEERING] 46 00:01:46,383 --> 00:01:48,802 Listen, when I started this program, 47 00:01:48,844 --> 00:01:51,763 I thought maybe someday I'd see one of you 48 00:01:51,805 --> 00:01:53,473 go all the way through the academy. 49 00:01:53,515 --> 00:01:56,934 And it is crazy that that day is already here. 50 00:01:57,414 --> 00:02:00,667 Our first Girls on Fire grad. 51 00:02:00,856 --> 00:02:02,856 I'm so frickin' proud of you. 52 00:02:03,525 --> 00:02:05,694 All right, graduation. 53 00:02:05,736 --> 00:02:08,530 11:00 AM, Saturday, at the Fire Academy. 54 00:02:08,572 --> 00:02:11,325 I expect to see every single one of you there. 55 00:02:11,366 --> 00:02:12,951 - All right? - Uh-huh. 56 00:02:12,993 --> 00:02:14,494 Now get out of here before you're late for homeroom. 57 00:02:14,536 --> 00:02:15,911 Go! Go! Go! 58 00:02:16,538 --> 00:02:17,913 Great job. 59 00:02:18,999 --> 00:02:22,000 Congratulations are in order for you too, you know? 60 00:02:22,544 --> 00:02:26,548 This is a great achievement. 61 00:02:27,910 --> 00:02:29,287 Thank you, Chief. 62 00:02:38,921 --> 00:02:40,005 Ah! 63 00:02:40,030 --> 00:02:42,199 Cruz, I think it's done. 64 00:02:42,224 --> 00:02:44,024 Huh? Oh, damn it. 65 00:02:44,066 --> 00:02:45,609 Oh, sorry. 66 00:02:45,651 --> 00:02:47,812 Hey, it's fine. 67 00:02:47,836 --> 00:02:49,129 No worries. 68 00:02:49,170 --> 00:02:50,547 It adds flavor. 69 00:02:54,426 --> 00:02:56,410 Everything OK, Joe? 70 00:02:57,762 --> 00:02:59,264 They put the adoption application on hold. 71 00:02:59,306 --> 00:03:00,640 What? 72 00:03:00,682 --> 00:03:01,975 Why? 73 00:03:02,017 --> 00:03:04,060 Leon's name came up in a gang database. 74 00:03:04,102 --> 00:03:05,520 But that's not right. 75 00:03:05,562 --> 00:03:06,896 He was working undercover. 76 00:03:06,938 --> 00:03:08,857 Yeah, I tried to explain that in writing. 77 00:03:08,898 --> 00:03:10,275 I stepped out every detail. 78 00:03:10,317 --> 00:03:11,443 I even referred them to Sergeant Voight, 79 00:03:11,484 --> 00:03:16,430 but ever since then, crickets. 80 00:03:19,034 --> 00:03:20,851 They'll call. 81 00:03:21,870 --> 00:03:23,830 [ALARM BLARES] 82 00:03:23,872 --> 00:03:25,999 All units, multiple vehicle accident. 83 00:03:26,041 --> 00:03:30,003 I-55 inbound, mile marker 82. 84 00:03:30,045 --> 00:03:33,006 [SIRENS BLARING] 85 00:03:33,048 --> 00:03:36,009 [SUSPENSEFUL MUSIC] 86 00:03:36,051 --> 00:03:41,348 ♪ ♪ 87 00:03:41,389 --> 00:03:44,225 [HORNS HONKING] 88 00:03:51,775 --> 00:03:53,109 Hey! 89 00:03:53,151 --> 00:03:55,010 Hey! Hey, get back! 90 00:03:56,988 --> 00:03:59,908 Squad, let's get airbags underneath this I-beam truck. 91 00:03:59,949 --> 00:04:01,493 Get cribbing ready. 92 00:04:01,534 --> 00:04:03,203 Engine, cover us with a hose line. 93 00:04:03,244 --> 00:04:06,122 Get extinguishers on that semi. Let's move. 94 00:04:06,164 --> 00:04:08,541 All right, Carver, get the scene locked down! 95 00:04:08,583 --> 00:04:10,669 Mouch, Gallo, we're gonna pull that car out 96 00:04:10,710 --> 00:04:12,629 as soon as it clears squad's air bags. 97 00:04:12,671 --> 00:04:13,755 On it. 98 00:04:13,797 --> 00:04:15,048 Hey, you two OK? 99 00:04:15,090 --> 00:04:16,216 I think so. 100 00:04:16,257 --> 00:04:19,260 I had to lay my bike down. I went right under that thing. 101 00:04:19,302 --> 00:04:21,221 I'm good, but that guy's in bad shape. 102 00:04:21,262 --> 00:04:22,681 We'll get him out of there. 103 00:04:22,722 --> 00:04:24,557 In the meantime, let's have a look at you. 104 00:04:31,272 --> 00:04:32,399 Sir? 105 00:04:32,440 --> 00:04:34,442 - Sir, can you hear me? - [GROANING] 106 00:04:36,152 --> 00:04:37,904 - Hey, Kidd? - Yeah? 107 00:04:37,946 --> 00:04:40,740 I'll get in there and try and stop the bleeding. 108 00:04:40,782 --> 00:04:42,283 Copy. 109 00:04:46,997 --> 00:04:48,456 - Hey. - Hey. 110 00:04:49,291 --> 00:04:50,792 There you go. 111 00:04:50,834 --> 00:04:52,585 There you are. 112 00:04:52,627 --> 00:04:53,920 Let's get you some more room. 113 00:04:57,465 --> 00:04:59,676 - OK. - Oh, man. 114 00:04:59,718 --> 00:05:01,594 [PANTING] That's a load off. 115 00:05:01,636 --> 00:05:04,139 - Hey, what's your name? - John. 116 00:05:04,180 --> 00:05:06,308 John? Christopher. 117 00:05:13,815 --> 00:05:15,442 Hey, man, you got to get behind the line. 118 00:05:15,483 --> 00:05:17,134 Yeah, OK. 119 00:05:17,902 --> 00:05:19,654 I said back up. 120 00:05:21,239 --> 00:05:23,199 You're playing around with tape while there's 121 00:05:23,241 --> 00:05:25,452 people over there in danger. 122 00:05:25,493 --> 00:05:26,828 You're a real hero, huh? 123 00:05:26,870 --> 00:05:29,896 Get back. I'm not asking you again. 124 00:05:30,832 --> 00:05:32,459 OK. 125 00:05:32,500 --> 00:05:35,170 - [AIR HISSING] - Good. 126 00:05:35,211 --> 00:05:36,463 Yeah, nice and easy. 127 00:05:36,504 --> 00:05:40,634 [SCREECHING] 128 00:05:40,675 --> 00:05:41,885 Good for you wearing a helmet, 129 00:05:41,926 --> 00:05:43,637 looks like you dodged a concussion. 130 00:05:43,678 --> 00:05:46,431 Might want to get a second opinion, buddy. 131 00:05:46,473 --> 00:05:47,891 Just saying. 132 00:05:47,932 --> 00:05:49,684 Keep moving, pal. 133 00:05:49,726 --> 00:05:51,770 - I'm behind the tape. - Hey! Lieutenant! 134 00:05:51,811 --> 00:05:54,397 - [TIRES SQUEALING] - No! 135 00:05:54,439 --> 00:05:56,316 No, no, stop! 136 00:05:56,358 --> 00:05:58,985 - [AIR HISSING] - Oh! 137 00:05:59,027 --> 00:06:00,278 Damn. 138 00:06:00,320 --> 00:06:02,489 ♪ ♪ 139 00:06:02,530 --> 00:06:04,366 Lost pressure! 140 00:06:05,241 --> 00:06:06,993 Herrmann, stay down! 141 00:06:09,286 --> 00:06:14,361 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 142 00:06:15,103 --> 00:06:17,069 Herrmann, you guys okay in there? 143 00:06:17,111 --> 00:06:18,982 Yeah! 144 00:06:19,024 --> 00:06:20,692 Where we at? 145 00:06:20,734 --> 00:06:22,444 The hoses are shot. 146 00:06:22,485 --> 00:06:23,945 We got replacements in the truck, Lieutenant. 147 00:06:23,987 --> 00:06:25,071 No time. 148 00:06:27,157 --> 00:06:28,491 Let's grab two sets of jaws. 149 00:06:28,533 --> 00:06:30,160 - We'll raise it that way. - That'll work. 150 00:06:30,201 --> 00:06:31,661 - Yeah. - Copy. 151 00:06:31,703 --> 00:06:34,080 Hermann, we lost pressure in the air bag. 152 00:06:34,122 --> 00:06:36,416 We're gonna raise the I-beam with the jaws. 153 00:06:36,458 --> 00:06:37,751 Copy. 154 00:06:37,792 --> 00:06:39,044 - Hey, John? - Yeah? 155 00:06:39,085 --> 00:06:40,569 Let's take a look at this shoulder. 156 00:06:40,611 --> 00:06:42,881 OK. [GROANS] 157 00:06:42,923 --> 00:06:47,886 Oh, man, it's crazy the things racing through my head right now. 158 00:06:47,928 --> 00:06:51,167 It's like they say, your whole life passing before your eyes. 159 00:06:51,192 --> 00:06:53,778 Hey, John? 160 00:06:53,819 --> 00:06:55,655 We're going to get you out of here. 161 00:06:55,696 --> 00:06:58,568 - [WHIRRING] - Keep going. 162 00:06:59,283 --> 00:07:00,993 That's it. 163 00:07:01,035 --> 00:07:04,413 Mouch, get the chain ready. 164 00:07:04,455 --> 00:07:07,375 [CREAKING] 165 00:07:09,210 --> 00:07:10,545 All right. 166 00:07:10,586 --> 00:07:15,341 Ah, Katherine Harden, now there's a memory. 167 00:07:15,383 --> 00:07:17,802 [CHUCKLES, COUGHS] 168 00:07:17,843 --> 00:07:19,345 Easy. 169 00:07:19,387 --> 00:07:21,889 Hey, who is Katherine? 170 00:07:21,931 --> 00:07:24,559 - This girl I knew at Loyola. - Yeah? 171 00:07:24,600 --> 00:07:26,936 I couldn't take my eyes off her. 172 00:07:27,687 --> 00:07:29,522 Gather now. 173 00:07:29,564 --> 00:07:32,024 Easy, Gallo. 174 00:07:32,066 --> 00:07:34,646 That's it. Keep it level. 175 00:07:38,573 --> 00:07:39,991 So what happened? 176 00:07:40,032 --> 00:07:43,786 We-we became friends. 177 00:07:43,828 --> 00:07:46,205 She's way out of my league, I knew that. 178 00:07:46,247 --> 00:07:49,166 And I couldn't tell her how I really felt because 179 00:07:49,208 --> 00:07:51,544 I was scared I'd lose her. 180 00:07:51,586 --> 00:07:53,582 I did anyway. 181 00:07:54,422 --> 00:07:57,300 She met another guy, and they got married. 182 00:07:57,341 --> 00:07:59,427 Her life kept going. 183 00:07:59,468 --> 00:08:03,258 Haven't heard her voice for 17 years. 184 00:08:03,848 --> 00:08:05,933 [CREAKING] 185 00:08:07,768 --> 00:08:09,312 Let's get that cribbing in there, Ritter. 186 00:08:09,353 --> 00:08:10,646 Yeah. 187 00:08:10,688 --> 00:08:12,481 How's that chain coming, Mouch? 188 00:08:14,609 --> 00:08:15,985 Set! 189 00:08:16,027 --> 00:08:18,690 All right, Mouch, get ready to pull them out. 190 00:08:19,280 --> 00:08:25,036 It's not a bad way to go out, thinking of Katherine. 191 00:08:25,077 --> 00:08:27,246 Hey, like I told you, John, 192 00:08:27,288 --> 00:08:30,124 we're going to get you out of here, so, okay? 193 00:08:30,166 --> 00:08:32,543 - Hey. - Hey, Hermann, here we go. 194 00:08:32,585 --> 00:08:34,128 Grab him slow, Mouch. 195 00:08:36,589 --> 00:08:38,049 That's it. 196 00:08:38,090 --> 00:08:40,551 - [TRUCK BEEPING] - Easy. 197 00:08:41,636 --> 00:08:43,054 Whoa! 198 00:08:46,641 --> 00:08:48,517 Okay, we're good! 199 00:08:48,559 --> 00:08:50,186 Okay, Gallo, you're on. 200 00:08:50,228 --> 00:08:52,480 [WHIRRING] 201 00:08:52,521 --> 00:08:55,066 Now, Carver, open it wide. 202 00:08:55,107 --> 00:08:56,484 You'll be fine. 203 00:08:56,526 --> 00:08:59,028 49 years old, lost a lot of blood. 204 00:08:59,070 --> 00:09:00,363 Starting to look a little shocky. 205 00:09:00,404 --> 00:09:02,823 - Copy. C collar. - Here you go. 206 00:09:06,077 --> 00:09:07,870 All right. Easy. 207 00:09:11,040 --> 00:09:12,083 - I got his head. - All right. 208 00:09:12,124 --> 00:09:13,834 One, two, three. 209 00:09:15,962 --> 00:09:17,004 Hey, you see? 210 00:09:17,046 --> 00:09:19,417 Hey, you made it out! 211 00:09:20,424 --> 00:09:22,426 No, radial pulse. 212 00:09:22,468 --> 00:09:24,387 His carotid is weak. Must be crashing. 213 00:09:24,428 --> 00:09:25,471 OK, let's go. 214 00:09:31,519 --> 00:09:33,104 Nice bike. 215 00:09:33,145 --> 00:09:35,189 Gotta love a V-Twin, right? 216 00:09:35,231 --> 00:09:36,685 I'm going to miss it. 217 00:09:37,859 --> 00:09:39,735 It's not as bad as it looks. 218 00:09:39,777 --> 00:09:42,154 Some new pipes, new cam cover. 219 00:09:42,196 --> 00:09:43,823 Back on the road in no time. 220 00:09:43,865 --> 00:09:45,157 Not me. 221 00:09:45,199 --> 00:09:46,951 I'm never getting back on that thing. 222 00:09:46,993 --> 00:09:49,990 This was just a... an expensive midlife crisis. 223 00:09:50,830 --> 00:09:51,914 Time for a minivan. 224 00:09:51,956 --> 00:09:53,541 [CHUCKLES] 225 00:09:57,670 --> 00:10:00,715 [MEDICAL MACHINES BEEP] 226 00:10:00,756 --> 00:10:02,133 BP 70 over 40. 227 00:10:02,174 --> 00:10:03,593 - We got to move. - All right, hang blood tubing. 228 00:10:03,634 --> 00:10:04,927 I'll call the Med and let them know to have blood ready. 229 00:10:04,969 --> 00:10:06,256 Copy. 230 00:10:07,638 --> 00:10:09,640 You got to tell her. 231 00:10:09,682 --> 00:10:11,267 - What? - Find her. 232 00:10:11,309 --> 00:10:14,020 - Who? - Katherine Harden. 233 00:10:14,061 --> 00:10:15,479 John, come on. 234 00:10:15,521 --> 00:10:18,316 I need her to know how much she meant to me. 235 00:10:18,357 --> 00:10:19,853 Please? 236 00:10:24,572 --> 00:10:26,026 OK. 237 00:10:26,782 --> 00:10:28,868 I'll tell her, OK? 238 00:10:28,910 --> 00:10:31,871 [DRAMATIC MUSIC] 239 00:10:31,913 --> 00:10:38,878 ♪ ♪ 240 00:10:38,920 --> 00:10:42,089 [SIRENS BLARE] 241 00:11:03,297 --> 00:11:05,727 Gallo, sorry about that rogue SUV back there. 242 00:11:06,113 --> 00:11:07,447 You good? 243 00:11:07,489 --> 00:11:09,241 Yeah, that bottle went after you like a missile. 244 00:11:09,283 --> 00:11:11,946 Yeah, no sweat. Nobody's fault. I'm good. 245 00:11:13,511 --> 00:11:15,163 I won't lose control of the scene again, Lieutenant. 246 00:11:15,205 --> 00:11:16,665 That's a promise. 247 00:11:16,707 --> 00:11:19,042 What was the distraction there? 248 00:11:19,084 --> 00:11:20,627 Was that guy giving you trouble? 249 00:11:20,669 --> 00:11:22,838 Me, the medics, guy just seemed to have 250 00:11:22,879 --> 00:11:24,214 a beef with first responders. 251 00:11:24,256 --> 00:11:25,757 Was he involved in the accident? 252 00:11:25,799 --> 00:11:27,217 I don't think so. 253 00:11:27,259 --> 00:11:31,430 So he just stopped by to offer his critique of our work? 254 00:11:31,471 --> 00:11:32,639 Huh. 255 00:11:32,681 --> 00:11:34,808 Weirdo of the week. 256 00:11:37,436 --> 00:11:38,520 Right. 257 00:11:38,562 --> 00:11:40,522 Hypothetically, would you want to know 258 00:11:40,564 --> 00:11:43,900 if a friend from your past were in love with you, 259 00:11:43,942 --> 00:11:45,944 even if you were married? 260 00:11:45,986 --> 00:11:47,622 Ooh, that's a fun one. 261 00:11:47,664 --> 00:11:50,782 And the friend, which maybe dying. 262 00:11:50,824 --> 00:11:52,159 And not fun anymore. 263 00:11:52,200 --> 00:11:54,494 He could pull through. It's possible. 264 00:11:54,536 --> 00:11:56,496 What kind of hypothetical is this? 265 00:11:56,538 --> 00:11:57,956 I told John, our victim from the pinnin', 266 00:11:57,998 --> 00:12:00,500 that I would track down his long lost friend, 267 00:12:00,542 --> 00:12:02,711 and declare his love for her. 268 00:12:02,753 --> 00:12:05,172 But she's married, and it seems... 269 00:12:05,213 --> 00:12:06,715 - Tricky? - And also, 270 00:12:06,757 --> 00:12:09,635 he was in a bad way, and maybe he wasn't thinking straight. 271 00:12:09,676 --> 00:12:12,679 You know, and maybe he's going to get better, and realize 272 00:12:12,721 --> 00:12:16,261 that he doesn't want to get in the middle of her life like that. 273 00:12:17,100 --> 00:12:18,346 Well... 274 00:12:19,311 --> 00:12:21,229 Hey, Brett? 275 00:12:21,271 --> 00:12:23,148 What's the latest on John? 276 00:12:23,190 --> 00:12:24,900 Did you get a chance to check in on him? 277 00:12:24,942 --> 00:12:26,360 I did. 278 00:12:26,401 --> 00:12:28,237 Yeah, the doctors put him on a ventilator in the ICU. 279 00:12:28,278 --> 00:12:29,655 They don't think he has long. 280 00:12:29,696 --> 00:12:31,025 Damn it. 281 00:12:32,115 --> 00:12:37,412 Hey, you said this woman that he knew, they were friends? 282 00:12:37,454 --> 00:12:39,665 Yeah, from 20 years ago. 283 00:12:39,706 --> 00:12:41,959 But she'd still probably want to know 284 00:12:42,000 --> 00:12:43,919 about his condition, right? 285 00:12:43,961 --> 00:12:45,462 I would if I was her. 286 00:12:45,504 --> 00:12:48,298 No matter how long it'd been. Yeah. 287 00:12:50,592 --> 00:12:51,963 Yeah. 288 00:12:52,928 --> 00:12:54,883 I'll try and track her down. 289 00:13:00,978 --> 00:13:04,147 Are you trying to rub a hole through your equipment, Cruz? 290 00:13:04,189 --> 00:13:05,399 It's called cleanin', Cap. 291 00:13:05,440 --> 00:13:07,067 You should try it sometime. 292 00:13:07,109 --> 00:13:10,028 [PHONE RINGS] 293 00:13:10,070 --> 00:13:11,780 Hello? 294 00:13:11,822 --> 00:13:13,234 Hello? 295 00:13:14,866 --> 00:13:16,660 Robocallers. 296 00:13:16,702 --> 00:13:18,579 I swear, man, there's a special place in hell for those guys. 297 00:13:18,620 --> 00:13:22,833 Cruz, put it out of your mind. 298 00:13:22,874 --> 00:13:25,836 [TRUCK BEEPING] 299 00:13:31,758 --> 00:13:33,302 Is that the bike from this morning? 300 00:13:33,343 --> 00:13:34,803 Whoa, Severide, did you swoop in 301 00:13:34,845 --> 00:13:37,222 and buy it off that poor guy in his moment of doubt? 302 00:13:37,264 --> 00:13:39,141 Ha, you think I'm some kind of vulture? 303 00:13:39,182 --> 00:13:40,862 There she is. 304 00:13:47,107 --> 00:13:49,401 There we go. 305 00:13:54,865 --> 00:13:56,658 - What's the matter? - You bought a motorcycle? 306 00:13:56,700 --> 00:13:59,953 I told the guy, why mess around with insurance, 307 00:13:59,995 --> 00:14:01,840 take a hit on your premium? 308 00:14:01,882 --> 00:14:04,833 Skip the headache, and sell it to me. 309 00:14:04,875 --> 00:14:06,168 Got it for a song. 310 00:14:06,209 --> 00:14:07,502 Do you know how to ride a bike? 311 00:14:07,544 --> 00:14:09,004 More importantly, do you know how to fix one? 312 00:14:09,046 --> 00:14:11,924 Eh, I'll manage. 313 00:14:11,965 --> 00:14:14,468 Hoping to get some help from... 314 00:14:16,094 --> 00:14:18,347 Uh, why'd you have it towed to the firehouse 315 00:14:18,388 --> 00:14:19,681 instead of your place? 316 00:14:19,723 --> 00:14:23,018 Because Trudy cannot know about this. 317 00:14:23,060 --> 00:14:24,102 Understood? 318 00:14:24,144 --> 00:14:25,687 Not a word. 319 00:14:28,565 --> 00:14:30,192 Did you see Mouch's new project? 320 00:14:30,233 --> 00:14:32,986 Ugh, yeah, he's getting himself killed on that thing. 321 00:14:33,028 --> 00:14:35,197 [LAUGHS] If the bike doesn't do it, Trudy will. 322 00:14:35,239 --> 00:14:37,360 [LAUGHS] Probably. 323 00:14:38,408 --> 00:14:40,530 Is that dude watching the house? 324 00:14:41,828 --> 00:14:44,706 Gallo, I think that's the guy from the highway incident, 325 00:14:44,748 --> 00:14:46,291 the one that was messing with us. 326 00:14:46,333 --> 00:14:47,793 For real? 327 00:14:59,096 --> 00:15:01,640 [ENGINE STARTS] 328 00:15:06,980 --> 00:15:08,230 All right, all right. 329 00:15:08,272 --> 00:15:11,400 One, two... wait, where's Lucy? 330 00:15:11,441 --> 00:15:13,735 I don't see her. [LAUGHS] 331 00:15:13,777 --> 00:15:14,945 Oh, there we go. 332 00:15:14,987 --> 00:15:17,072 All right. 333 00:15:17,114 --> 00:15:19,366 Wait, Lieutenant, you got to be in this. 334 00:15:19,408 --> 00:15:21,654 - Mom, can you take one for us? - Sure. 335 00:15:22,566 --> 00:15:24,317 Thank you. 336 00:15:26,164 --> 00:15:27,374 - All right. - OK. 337 00:15:27,416 --> 00:15:29,459 One, two, three. 338 00:15:31,503 --> 00:15:34,006 - Thank you. - Look at this uniform. 339 00:15:34,047 --> 00:15:36,341 Like, damn girl! [LAUGHS] 340 00:15:36,383 --> 00:15:38,760 - Lieutenant Kidd? - [LAUGHS] 341 00:15:38,802 --> 00:15:39,720 Yes? 342 00:15:39,761 --> 00:15:42,180 Hi, you're Macy's mom, right? 343 00:15:42,222 --> 00:15:43,765 So good to meet you. 344 00:15:43,807 --> 00:15:46,101 Your daughter, she's amazing. 345 00:15:46,143 --> 00:15:47,644 She is. 346 00:15:47,686 --> 00:15:49,766 And she's everything to me. 347 00:15:50,522 --> 00:15:52,352 Do you have children? 348 00:15:53,400 --> 00:15:54,860 I don't, no. 349 00:15:54,901 --> 00:15:56,570 Then you might not understand this, 350 00:15:56,612 --> 00:15:58,947 but I'ma say it anyway. 351 00:15:58,989 --> 00:16:01,950 These days, every time I hear a siren, 352 00:16:01,992 --> 00:16:05,829 I think that is going to be Macy risking her life. 353 00:16:05,871 --> 00:16:08,457 All because of a flyer she saw in our neighborhood 354 00:16:08,498 --> 00:16:10,953 three years ago. 355 00:16:11,501 --> 00:16:14,374 A flyer you put there, right? 356 00:16:15,422 --> 00:16:16,924 Yes. 357 00:16:16,965 --> 00:16:18,342 Yes, ma'am. 358 00:16:18,383 --> 00:16:21,136 If anything happens to her, 359 00:16:21,178 --> 00:16:24,181 if I lose my daughter, 360 00:16:24,222 --> 00:16:26,808 just know that's on you. 361 00:16:40,327 --> 00:16:42,309 There are 19 different 362 00:16:42,334 --> 00:16:44,439 Katherine Hardens in the United States. 363 00:16:44,464 --> 00:16:47,133 It is gonna take me days to find the right one. 364 00:16:47,175 --> 00:16:48,968 You just googled the name? 365 00:16:49,010 --> 00:16:51,304 Yeah, that's what you're supposed to do these days. 366 00:16:51,346 --> 00:16:53,973 It used to be that you dial 411, 367 00:16:54,015 --> 00:16:55,809 or look in the White Pages. 368 00:16:55,850 --> 00:16:58,145 But now if you want to try and find someone, 369 00:16:58,187 --> 00:17:01,231 you go to 15 websites, and they try to sell you a phone number 370 00:17:01,272 --> 00:17:02,941 that might not even be theirs. 371 00:17:02,982 --> 00:17:04,651 - Found her. - What? 372 00:17:04,692 --> 00:17:05,944 You're lying. How? 373 00:17:05,985 --> 00:17:07,695 I searched her name and a couple of keywords. 374 00:17:07,737 --> 00:17:09,781 Found a wedding notice, checked that against LinkedIn, 375 00:17:09,823 --> 00:17:11,616 and there you go... Katherine Harden, 376 00:17:11,658 --> 00:17:13,910 now Katherine Joyce, graduated from Loyola... 377 00:17:13,952 --> 00:17:16,079 Loyola. Yeah, that's what John said. 378 00:17:16,121 --> 00:17:17,455 That's got to be her. 379 00:17:17,497 --> 00:17:18,790 She's a high school music teacher, 380 00:17:18,832 --> 00:17:20,291 and she lives right here in Chicago. 381 00:17:20,333 --> 00:17:23,878 Herrmann, her Facebook page says she's got a daughter, 382 00:17:23,920 --> 00:17:26,757 and she's divorced. 383 00:17:26,799 --> 00:17:28,509 Divorced? 384 00:17:28,551 --> 00:17:31,762 Ah, damn, John didn't know that part. 385 00:17:31,804 --> 00:17:34,598 He probably would have reached out if he had. 386 00:17:34,640 --> 00:17:36,873 Now you can do it for him. 387 00:17:38,227 --> 00:17:40,438 Hey, Severide, quick question. 388 00:17:40,479 --> 00:17:42,189 Sorry, guys, motorcycle talk. 389 00:17:42,231 --> 00:17:44,150 When I pulled the pipes off, 390 00:17:44,191 --> 00:17:46,110 these little metal rings fell out. 391 00:17:46,152 --> 00:17:47,445 Exhaust gaskets. 392 00:17:47,486 --> 00:17:49,612 Don't reuse them. You got to buy new ones. 393 00:17:49,654 --> 00:17:52,602 Gotcha. And that bent fork, 394 00:17:52,626 --> 00:17:53,993 can that be straightened, do you think? 395 00:17:54,034 --> 00:17:55,870 Or do I have to replace it? 396 00:17:55,911 --> 00:17:57,413 I thought you said quick question? 397 00:17:57,455 --> 00:17:59,665 All right, a few quick questions. 398 00:17:59,707 --> 00:18:03,461 Let me buy you a beer, and pick your brain. 399 00:18:03,502 --> 00:18:07,131 Use that money to buy a Haynes manual. 400 00:18:07,173 --> 00:18:08,841 A what? 401 00:18:08,883 --> 00:18:10,509 Then a car comes screeching through the scene 402 00:18:10,551 --> 00:18:13,179 and goes over the hoses, which makes the air bottle... 403 00:18:13,220 --> 00:18:15,681 pressurized at 4,500 PSI... 404 00:18:15,723 --> 00:18:17,808 come flying right at me like a cruise missile. 405 00:18:17,850 --> 00:18:19,248 Dangerous. 406 00:18:22,521 --> 00:18:24,774 It could have put a hole right through me. 407 00:18:27,026 --> 00:18:28,402 - Hey. - Hey. 408 00:18:28,444 --> 00:18:30,988 I'm sorry I'm late, post-graduation celebrations. 409 00:18:31,030 --> 00:18:32,448 No worries. 410 00:18:35,034 --> 00:18:36,702 How'd it go? 411 00:18:37,029 --> 00:18:39,156 Graduation was great. 412 00:18:42,041 --> 00:18:44,106 I met Macy's mom. 413 00:18:44,418 --> 00:18:45,920 She's not too happy with me. 414 00:18:45,961 --> 00:18:51,092 She says if anything happens to Macy, I'm the one to blame. 415 00:18:51,133 --> 00:18:54,553 And that's just... that's got me thinking about Kylie 416 00:18:54,595 --> 00:18:56,097 and all the other girls, and... 417 00:18:56,138 --> 00:18:58,808 We can't control what happens on the job. 418 00:18:58,849 --> 00:19:01,519 That's why I'm so tough on my cadets, 419 00:19:01,832 --> 00:19:03,562 so they're ready when things get ugly. 420 00:19:03,604 --> 00:19:06,690 Yes, but your cadets came to you. 421 00:19:06,732 --> 00:19:09,401 I recruited these girls into Girls on Fire, 422 00:19:09,443 --> 00:19:11,821 and I did it to inspire and empower them, 423 00:19:11,862 --> 00:19:14,115 but Macy's mom isn't wrong. 424 00:19:14,156 --> 00:19:16,367 I'm putting them on track for a job where 425 00:19:16,408 --> 00:19:17,701 their lives are on the line. 426 00:19:17,743 --> 00:19:19,995 It's the best job in the world. 427 00:19:20,037 --> 00:19:23,040 You've given them the ability to be a part of it. 428 00:19:23,082 --> 00:19:26,274 You have inspired and empowered them. 429 00:19:27,044 --> 00:19:29,088 The rest is out of your hands. 430 00:19:36,804 --> 00:19:40,079 Hey, try not to let anyone die out there today. 431 00:19:40,599 --> 00:19:43,102 - What? - You heard me. 432 00:19:43,457 --> 00:19:46,397 Hey. Is that the guy, the heckler? 433 00:19:46,439 --> 00:19:47,898 - Yeah. - Careful, miss. 434 00:19:47,940 --> 00:19:49,733 You could hurt a load of incompetent firefighters 435 00:19:49,775 --> 00:19:51,360 that show up and make it worse. 436 00:19:51,402 --> 00:19:52,736 - Ignore him, ma'am. - Hey, buddy, 437 00:19:52,778 --> 00:19:54,530 why don't you hit the road? 438 00:19:54,572 --> 00:19:56,470 There a problem here? 439 00:19:58,389 --> 00:20:02,455 This is a public sidewalk, you can't kick me off it. 440 00:20:02,496 --> 00:20:04,874 No, sir, I cannot. 441 00:20:04,915 --> 00:20:06,751 But if you threaten my firefighters 442 00:20:06,792 --> 00:20:11,172 or any of our neighbors, that's a crime. 443 00:20:11,213 --> 00:20:12,798 I didn't threaten anybody. 444 00:20:21,515 --> 00:20:22,975 It's the same guy from that call, 445 00:20:23,017 --> 00:20:25,041 and he was here last shift too. 446 00:20:25,895 --> 00:20:28,147 No idea what his problem is. It's so strange. 447 00:20:28,189 --> 00:20:29,879 Well, 448 00:20:30,691 --> 00:20:32,840 hopefully that's the end of it. 449 00:20:39,408 --> 00:20:42,578 25% left in the tank, how many minutes of air is that? 450 00:20:42,620 --> 00:20:44,955 Working five, at rest seven. 451 00:20:44,997 --> 00:20:46,415 Great. 452 00:20:46,457 --> 00:20:51,587 What is the collapse radius for a five-story building? 453 00:20:52,026 --> 00:20:55,174 That's not in that flash card deck. 454 00:20:55,216 --> 00:20:56,592 It's still important. 455 00:20:58,761 --> 00:21:01,118 - 60 feet? - 90. 456 00:21:02,181 --> 00:21:04,683 Kylie, you gotta know this stuff inside and out. 457 00:21:05,039 --> 00:21:08,417 And if you don't, 458 00:21:09,772 --> 00:21:13,339 you don't have to take the exam in six months. 459 00:21:14,360 --> 00:21:16,862 Hold on, what? 460 00:21:16,904 --> 00:21:20,092 There's no rush. You know? 461 00:21:20,134 --> 00:21:21,617 I'm confused. 462 00:21:21,659 --> 00:21:23,661 We always said I would take it when I turned 21. 463 00:21:23,702 --> 00:21:26,455 I know, but maybe you don't take it right away. 464 00:21:26,497 --> 00:21:28,207 You have so much time, 465 00:21:28,249 --> 00:21:30,584 and you could explore all your options. 466 00:21:30,626 --> 00:21:32,503 My options? 467 00:21:32,545 --> 00:21:35,756 Wait, do you think I'm not ready? 468 00:21:35,798 --> 00:21:39,677 I think there is no harm in waiting, 469 00:21:40,131 --> 00:21:41,826 that's all. 470 00:21:44,432 --> 00:21:46,330 Just think about it. 471 00:21:59,321 --> 00:22:01,740 - [PHONE DIALING] - [SIGHS] 472 00:22:03,909 --> 00:22:07,351 - [LINE RINGING] - [COUGHS] 473 00:22:08,956 --> 00:22:10,082 Hi, this is Katherine. 474 00:22:10,124 --> 00:22:11,459 Hi. 475 00:22:11,500 --> 00:22:13,127 Hi, Katherine, my name is... 476 00:22:13,169 --> 00:22:15,504 I'm not available right now, but please leave me a message, 477 00:22:15,546 --> 00:22:16,714 and I'll get right back to you. 478 00:22:16,756 --> 00:22:18,195 - Oh. - Thanks. 479 00:22:19,084 --> 00:22:20,252 [BEEP] 480 00:22:20,277 --> 00:22:23,711 Katherine, this is Christopher Herrmann, 481 00:22:23,763 --> 00:22:26,724 and I'm calling on behalf of a friend of mine. 482 00:22:26,766 --> 00:22:29,602 Well, he's not a friend exactly, 483 00:22:29,643 --> 00:22:32,730 but you knew him in college, 484 00:22:32,772 --> 00:22:35,274 and his name is John Millard. 485 00:22:35,316 --> 00:22:37,693 And he wanted me to reach out to you, 486 00:22:37,735 --> 00:22:41,302 and tell you some things. 487 00:22:42,990 --> 00:22:44,450 [EXHALES] 488 00:22:44,492 --> 00:22:46,869 - [CLANKING] - [GRUNTING] 489 00:22:46,911 --> 00:22:48,788 - Ah! - [TOOLS CLANK] 490 00:22:48,829 --> 00:22:52,291 Could they possibly make this bolt harder to reach? 491 00:22:57,463 --> 00:22:59,320 [GRUNTING] 492 00:23:02,718 --> 00:23:05,012 Ah, got it. 493 00:23:05,054 --> 00:23:06,597 Nope, stripped it. Son of a... 494 00:23:06,639 --> 00:23:07,765 Mouch! 495 00:23:07,807 --> 00:23:09,809 You're killing me, man. 496 00:23:09,850 --> 00:23:12,937 Here, get away from there. Let me get it. 497 00:23:17,755 --> 00:23:19,693 [SIGHS] 498 00:23:19,735 --> 00:23:21,487 [ALARM BLARES] 499 00:23:21,529 --> 00:23:23,989 - Truck 81, ambo 61... - Be gentle with it. 500 00:23:24,031 --> 00:23:27,368 Person in distress, 2800 South Sacramento Ave. 501 00:23:27,409 --> 00:23:30,413 [SIRENS BLARING] 502 00:23:30,454 --> 00:23:33,374 [SUSPENSEFUL MUSIC] 503 00:23:33,416 --> 00:23:40,339 ♪ ♪ 504 00:23:46,053 --> 00:23:49,056 - What's wrong? - I'm not sure, but... 505 00:23:55,855 --> 00:23:59,108 Yep, we got a problem. 506 00:24:09,602 --> 00:24:11,767 [SIRENS BLARING] 507 00:24:14,034 --> 00:24:15,869 Permission to brake check him? 508 00:24:15,911 --> 00:24:18,038 Negative. 509 00:24:18,080 --> 00:24:21,166 81 to Main, we need police on scene. 510 00:24:21,208 --> 00:24:24,670 We have at individual interfering with our emergency response. 511 00:24:24,711 --> 00:24:26,964 Copy that, 81. 512 00:24:27,005 --> 00:24:28,674 It's like he's getting bolder. 513 00:24:28,715 --> 00:24:30,843 Hey, do not engage. 514 00:24:30,884 --> 00:24:32,553 Let the cops handle it. 515 00:24:35,848 --> 00:24:38,225 [TIRES SCREECH] 516 00:24:41,812 --> 00:24:43,480 Over here! 517 00:24:48,902 --> 00:24:51,321 - Over here! - [GROANING] 518 00:24:52,948 --> 00:24:54,158 Hey! 519 00:24:54,199 --> 00:24:56,368 I told him that rail needed wax. 520 00:24:56,410 --> 00:24:58,787 - Didn't listen. - Oh, man. 521 00:24:58,829 --> 00:25:01,123 All right, hang in there. 522 00:25:03,083 --> 00:25:06,044 OK, Gallo, grab the grinder. 523 00:25:06,086 --> 00:25:07,129 - Copy. - Get the stretcher. 524 00:25:07,171 --> 00:25:08,380 - I'll pack the wound. - Copy that. 525 00:25:08,422 --> 00:25:09,617 OK. 526 00:25:09,885 --> 00:25:12,429 Be ready to support the fence when Gallo makes his cuts. 527 00:25:12,454 --> 00:25:13,497 All right. 528 00:25:17,931 --> 00:25:19,641 Sir? 529 00:25:19,683 --> 00:25:21,727 Sir, please stay back. 530 00:25:21,768 --> 00:25:24,027 Hey, you might want to get your phone out and film this. 531 00:25:24,069 --> 00:25:26,732 Good to have evidence if anything goes wrong. 532 00:25:26,773 --> 00:25:28,192 Why would anything go wrong? 533 00:25:28,233 --> 00:25:31,945 On account of incompetence, that's why. 534 00:25:31,987 --> 00:25:35,282 Dude, why are you saying that? 535 00:25:36,393 --> 00:25:37,910 Take it easy. 536 00:25:37,951 --> 00:25:40,621 Hey, shake a leg, man. 537 00:25:40,662 --> 00:25:42,483 Can't you see he's in pain? 538 00:25:44,124 --> 00:25:45,751 You're done here, pal. Leave. 539 00:25:45,792 --> 00:25:46,919 Carver! 540 00:25:46,960 --> 00:25:48,837 I got this, Lieutenant. 541 00:25:48,879 --> 00:25:50,881 This is a public park, I have every right to be here. 542 00:25:50,923 --> 00:25:52,826 Keep moving. 543 00:25:53,800 --> 00:25:54,760 Don't touch me. 544 00:25:54,801 --> 00:25:56,246 Back it up. 545 00:25:58,138 --> 00:25:59,932 Yeah, they're here for you. 546 00:25:59,973 --> 00:26:01,391 Good, I have plenty to tell them. 547 00:26:01,433 --> 00:26:03,560 Officer, this fireman's threatening me. 548 00:26:03,602 --> 00:26:06,772 OK, come on over here and tell me all about it. 549 00:26:06,813 --> 00:26:08,148 Why me? 550 00:26:08,190 --> 00:26:09,483 - Come on, let's go. - I didn't do anything. 551 00:26:09,525 --> 00:26:11,276 - Let's go. - He's the problem. 552 00:26:11,318 --> 00:26:12,444 - Forward. - He's the problem. 553 00:26:12,486 --> 00:26:14,112 Forward. 554 00:26:14,154 --> 00:26:17,658 [SAW BUZZING] 555 00:26:17,699 --> 00:26:20,577 [BOY WHIMPERING] 556 00:26:25,040 --> 00:26:27,626 Herrmann, I was just at Med. John's off the ventilator. 557 00:26:27,668 --> 00:26:29,044 He's doing a lot better. 558 00:26:29,086 --> 00:26:31,672 - Uh-oh. - Uh-oh? 559 00:26:31,713 --> 00:26:34,007 I left Katherine a long message. 560 00:26:34,049 --> 00:26:35,801 I'm talking cut off by the beep long. 561 00:26:35,843 --> 00:26:39,137 I told her that he probably wasn't going to make it. 562 00:26:39,179 --> 00:26:42,126 I went into the whole rigmarole. 563 00:26:43,141 --> 00:26:46,812 I mean, it is great news, of course, 564 00:26:46,854 --> 00:26:48,856 but what am I going to do now? 565 00:26:48,897 --> 00:26:50,566 Call her back and say, eh, 566 00:26:50,607 --> 00:26:53,637 never mind everything I just said? 567 00:26:54,194 --> 00:26:55,988 - Yes? - No. 568 00:26:56,029 --> 00:26:58,031 No, I knew I shouldn't go messing 569 00:26:58,073 --> 00:27:00,310 in other people's lives. 570 00:27:01,118 --> 00:27:02,870 All right, I gotta... 571 00:27:02,911 --> 00:27:04,079 I gotta talk to John first. 572 00:27:04,121 --> 00:27:06,748 - OK. - I'm going to give a call to Med, 573 00:27:06,790 --> 00:27:09,862 and see if I can swing by after shift and see him. 574 00:27:19,219 --> 00:27:20,721 Hey, Lieutenant. 575 00:27:20,762 --> 00:27:21,763 Hey. 576 00:27:21,805 --> 00:27:23,015 You got a sec? 577 00:27:23,056 --> 00:27:25,392 Of course, yeah. 578 00:27:27,769 --> 00:27:29,048 What's up? 579 00:27:29,646 --> 00:27:31,690 If, uh... 580 00:27:31,732 --> 00:27:34,178 if I'm out of line, just tell me, 581 00:27:34,928 --> 00:27:38,405 but I heard you quizzing Kylie this morning, 582 00:27:38,447 --> 00:27:42,019 and it reminded me of when I was fresh out of the academy. 583 00:27:43,103 --> 00:27:45,230 Have I told you much about my parents? 584 00:27:46,079 --> 00:27:48,582 I don't think so, no. 585 00:27:53,754 --> 00:27:57,868 Well, they didn't want me to go to the academy. 586 00:27:58,342 --> 00:28:00,219 They thought I'd get myself hurt. 587 00:28:00,260 --> 00:28:02,930 I remember my mom saying, 588 00:28:02,971 --> 00:28:05,224 "Leave all that to the real men." 589 00:28:07,184 --> 00:28:08,754 Seriously? 590 00:28:09,228 --> 00:28:10,604 Yeah. 591 00:28:14,233 --> 00:28:17,304 We had our issues, to say the least. 592 00:28:17,945 --> 00:28:21,406 So I had to show them that I could be as tough 593 00:28:21,448 --> 00:28:23,951 as my Uncle Anthony, the firefighter. 594 00:28:23,992 --> 00:28:25,410 I studied hard. 595 00:28:25,452 --> 00:28:28,816 I worked my ass off in the gym, and graduated. 596 00:28:31,375 --> 00:28:34,586 But their words, they stuck, 597 00:28:34,628 --> 00:28:37,199 and the doubt kept creeping in. 598 00:28:38,924 --> 00:28:42,454 That's why Mouch found me in that stairwell, frozen. 599 00:28:44,513 --> 00:28:50,143 And I just put that seed of doubt in Kylie's mind. 600 00:28:51,395 --> 00:28:53,674 My uncle was my hero, 601 00:28:54,439 --> 00:28:57,386 and Kylie's hero is you. 602 00:28:59,945 --> 00:29:02,141 What you think means a lot. 603 00:29:08,495 --> 00:29:11,957 Hey, I hope your parents know now 604 00:29:11,999 --> 00:29:13,902 you're a hell of a firefighter. 605 00:29:15,878 --> 00:29:17,171 Thanks to being here, 606 00:29:17,212 --> 00:29:19,950 I don't really worry about what they think anymore. 607 00:29:20,757 --> 00:29:22,369 I know I am. 608 00:29:24,344 --> 00:29:26,081 Lieutenant. 609 00:29:29,308 --> 00:29:31,420 Thank you, Ritter. 610 00:29:32,019 --> 00:29:33,297 Yeah. 611 00:29:38,817 --> 00:29:40,736 - Okay, that's it. - [WHISTLE] 612 00:29:40,777 --> 00:29:43,113 Done. 613 00:29:43,155 --> 00:29:47,242 She's got new forks, new pipes, gave her a tune up. 614 00:29:47,284 --> 00:29:49,328 She looks incredible. Cherry, even. 615 00:29:49,369 --> 00:29:51,455 Oh, yeah. Come on, let's hear that motor. 616 00:29:53,165 --> 00:29:54,541 Ah. 617 00:29:58,545 --> 00:30:01,131 - Uh-oh. - [CLEARS THROAT] 618 00:30:01,173 --> 00:30:02,716 Everybody out of the blast zone. 619 00:30:02,758 --> 00:30:04,885 It's cool, Mouch, tell her it's my bike. 620 00:30:04,927 --> 00:30:06,955 The hell you will. 621 00:30:09,264 --> 00:30:11,308 What's going on here? 622 00:30:23,237 --> 00:30:25,572 The... [SIGHS] 623 00:30:25,614 --> 00:30:28,435 I don't even know what to say to you right now. 624 00:30:29,576 --> 00:30:32,913 You look like Marlon Brando! 625 00:30:32,955 --> 00:30:34,706 [SWEEPING MUSIC] 626 00:30:34,748 --> 00:30:37,417 [LAUGHTER] 627 00:30:39,511 --> 00:30:41,429 Hop on, baby. 628 00:30:43,048 --> 00:30:45,259 [ENGINE REVVING] 629 00:30:45,300 --> 00:30:47,219 She's always been a hog fan. 630 00:30:47,261 --> 00:30:48,387 See you, boys! 631 00:30:48,428 --> 00:30:51,223 - Oh, okay. - Whoo! 632 00:30:51,265 --> 00:30:53,058 - Hey! - [LAUGHS] 633 00:30:53,100 --> 00:30:55,394 [ENGINE RUMBLES LOUDLY] 634 00:30:55,435 --> 00:30:57,187 - [LAUGHS] Whoo-hoo! - Whoo-hoo! 635 00:30:57,229 --> 00:30:59,022 [LAUGHS] 636 00:31:04,319 --> 00:31:07,406 Hey, have you guys seen Kylie? 637 00:31:07,447 --> 00:31:08,907 I think she just went to the commissary, 638 00:31:08,949 --> 00:31:10,159 she should be back soon. 639 00:31:10,200 --> 00:31:12,911 Uh, hey, police called. 640 00:31:12,953 --> 00:31:16,790 They got the name of our heckler, Edgar Weston. 641 00:31:16,832 --> 00:31:19,126 On a hunch, I checked the name against our call logs, 642 00:31:19,168 --> 00:31:23,255 and it looks like his father died 643 00:31:23,297 --> 00:31:27,259 at that wedding fire that we responded to a while back. 644 00:31:27,301 --> 00:31:28,927 The tent fire. 645 00:31:28,969 --> 00:31:30,554 The guy that Mouch and me pulled out? 646 00:31:30,596 --> 00:31:31,889 Yeah, I remember him. 647 00:31:31,930 --> 00:31:33,891 He had some of the worst burns I've ever seen. 648 00:31:33,932 --> 00:31:35,809 So this Edgar isn't just some random crazy. 649 00:31:35,851 --> 00:31:39,339 He's coming after us because he blames us, for his father's death. 650 00:31:44,649 --> 00:31:46,113 This man, his son, 651 00:31:46,789 --> 00:31:48,582 he's obviously going through something 652 00:31:48,624 --> 00:31:50,250 that is driven by that loss. 653 00:31:50,292 --> 00:31:51,627 Cops arrest him? 654 00:31:51,668 --> 00:31:53,796 No, he hasn't done anything illegal. 655 00:31:53,837 --> 00:31:55,047 Yet. 656 00:31:55,089 --> 00:31:58,425 So if he shows up again, we keep our distance, 657 00:31:58,467 --> 00:31:59,593 let the police handle it. 658 00:31:59,635 --> 00:32:01,428 You got it chief. 659 00:32:01,723 --> 00:32:03,266 Yes, sir. 660 00:32:06,299 --> 00:32:08,342 Be safe. 661 00:32:16,860 --> 00:32:18,128 Hey. 662 00:32:19,905 --> 00:32:21,824 You don't... you don't have to do that. 663 00:32:21,865 --> 00:32:23,216 Hey. 664 00:32:24,159 --> 00:32:26,495 It is no problem. 665 00:32:29,039 --> 00:32:31,308 I owe you an apology. 666 00:32:31,753 --> 00:32:34,047 You are more than ready for that entrance exam. 667 00:32:34,088 --> 00:32:36,382 If you could take it tomorrow, I'd tell you to do it. 668 00:32:36,424 --> 00:32:37,675 But you said that... 669 00:32:37,717 --> 00:32:40,637 I was doing a lot of overthinking. 670 00:32:40,678 --> 00:32:42,388 You may have noticed it's a small problem I have. 671 00:32:42,430 --> 00:32:44,529 - No way. - [CHUCKLES] 672 00:32:45,322 --> 00:32:46,893 Listen, just know this. 673 00:32:46,935 --> 00:32:50,369 The more I care, the more I overthink. 674 00:33:03,159 --> 00:33:06,788 [TENSE MUSIC] 675 00:33:06,830 --> 00:33:08,873 Chief? 676 00:33:11,584 --> 00:33:13,253 OK, heads up, people. 677 00:33:13,294 --> 00:33:16,089 Ritter, radio CPD. 678 00:33:16,131 --> 00:33:17,549 Yep. 679 00:33:17,590 --> 00:33:19,551 You think you could sic the cops on me, scare me off? 680 00:33:19,592 --> 00:33:20,593 I have rights. 681 00:33:20,635 --> 00:33:22,220 Hey, hey, back it up. Hey. 682 00:33:22,262 --> 00:33:25,265 You wanna get physical, you will end up in jail. 683 00:33:25,306 --> 00:33:27,851 Now calm down, Edgar. 684 00:33:36,067 --> 00:33:38,291 He's gone! 685 00:33:39,988 --> 00:33:42,615 And you just go about your lives like nothing happened, 686 00:33:42,657 --> 00:33:45,048 like you had nothing to do with it! 687 00:33:46,327 --> 00:33:48,218 OK, everyone. 688 00:33:49,831 --> 00:33:52,667 Everyone go inside now. Go. 689 00:33:52,709 --> 00:33:53,964 - Violet, what are you... - You think you're the only 690 00:33:54,006 --> 00:33:55,911 - person who lost someone? - Violet... 691 00:33:55,953 --> 00:33:59,841 The only person who has had someone ripped away from them? 692 00:33:59,883 --> 00:34:01,968 It is a living hell, and I know it. 693 00:34:02,010 --> 00:34:04,262 Feels like you're drowning because 694 00:34:04,304 --> 00:34:07,765 every day since he died, you haven't been able to breathe. 695 00:34:07,807 --> 00:34:11,978 It doesn't make any sense, but every day you wake up, 696 00:34:12,020 --> 00:34:15,537 and you realize that he's still not there, right? 697 00:34:20,361 --> 00:34:22,669 It was an accident, 698 00:34:23,114 --> 00:34:25,255 a tragic accident. 699 00:34:25,867 --> 00:34:27,577 And looking for someone to blame 700 00:34:27,619 --> 00:34:29,883 isn't going to make the pain go away, Edgar. 701 00:34:29,924 --> 00:34:33,500 [SOMBER MUSIC] 702 00:34:33,541 --> 00:34:35,376 ♪ ♪ 703 00:34:35,418 --> 00:34:38,768 It would have been their 40th anniversary last week. 704 00:34:40,131 --> 00:34:42,731 [VOICE BREAKING] My mom won't get out of bed. 705 00:34:44,219 --> 00:34:49,349 ♪ ♪ 706 00:34:49,390 --> 00:34:50,947 It's ruined us. 707 00:34:52,894 --> 00:34:55,355 I'm sorry. I am. 708 00:34:55,396 --> 00:34:57,496 That's awful. 709 00:35:00,902 --> 00:35:03,168 I don't know how to make it better. 710 00:35:05,740 --> 00:35:07,464 You can't. 711 00:35:09,202 --> 00:35:10,926 I think... 712 00:35:11,329 --> 00:35:14,179 maybe only time can do that. 713 00:35:34,561 --> 00:35:41,693 ♪ ♪ 714 00:35:43,862 --> 00:35:46,281 I was just real relieved 715 00:35:46,322 --> 00:35:47,991 when I heard that you were doing better. 716 00:35:48,032 --> 00:35:50,382 Like you said, you'd get me out, 717 00:35:51,244 --> 00:35:52,801 and you did. 718 00:35:53,288 --> 00:35:55,248 I also told you that 719 00:35:55,290 --> 00:35:57,806 I'd track your friend Katherine down, 720 00:35:58,626 --> 00:36:00,433 and I did that, too. 721 00:36:02,005 --> 00:36:03,047 What? 722 00:36:03,089 --> 00:36:04,757 Yeah, she lives here in Chicago. 723 00:36:04,799 --> 00:36:05,925 Oh, God. [LAUGHS] 724 00:36:05,967 --> 00:36:07,802 I wasn't thinking straight. 725 00:36:07,844 --> 00:36:09,804 - Oh, I knew it! - Well, no, no. 726 00:36:09,846 --> 00:36:12,056 It's just, she's married, and I really... 727 00:36:12,098 --> 00:36:14,767 Actually, she's divorced. 728 00:36:14,809 --> 00:36:16,561 God, OK. So that'll make it even worse. 729 00:36:16,603 --> 00:36:17,770 Now she's going to think I'm... 730 00:36:17,812 --> 00:36:19,559 I'm some kind of creep 731 00:36:19,600 --> 00:36:21,107 that's going to be taking advantage of her. 732 00:36:21,149 --> 00:36:22,609 - That is not... - John, let me... 733 00:36:22,650 --> 00:36:24,416 let me say this. 734 00:36:24,819 --> 00:36:26,821 Shake off those nerves. 735 00:36:26,863 --> 00:36:29,282 See, if you're lucky enough to have the chance 736 00:36:29,324 --> 00:36:33,870 to be with someone that you really care about, 737 00:36:33,912 --> 00:36:35,413 you gotta go for it. 738 00:36:35,455 --> 00:36:38,124 'Cause you never know 739 00:36:38,166 --> 00:36:41,349 when that chance will just... 740 00:36:42,183 --> 00:36:44,352 disappear, right? 741 00:36:45,632 --> 00:36:47,300 She's here. 742 00:36:48,885 --> 00:36:51,888 [LAUGHS] And she looks the same. 743 00:36:54,265 --> 00:36:56,267 John? 744 00:36:56,309 --> 00:36:58,269 Hey, Katie. 745 00:36:58,311 --> 00:37:00,021 What happened? Are you all right? 746 00:37:00,063 --> 00:37:03,371 Yeah, I'll be fine, just scratched up. 747 00:37:04,150 --> 00:37:05,652 Hey, I'm Christopher Herrmann. 748 00:37:05,693 --> 00:37:07,612 - Hey, please. - Thanks. 749 00:37:08,168 --> 00:37:11,199 Uh, I'm the guy that left a very long message. 750 00:37:11,241 --> 00:37:14,341 My heart stopped when you said John was in the hospital. 751 00:37:15,203 --> 00:37:17,080 I hadn't heard your name in so many years, 752 00:37:17,122 --> 00:37:18,957 but as soon as I did, all I could think was 753 00:37:18,998 --> 00:37:21,209 "Play the Spice Girls!" 754 00:37:21,251 --> 00:37:22,710 - But you never would. - No. 755 00:37:22,752 --> 00:37:25,004 [LAUGHTER] 756 00:37:25,046 --> 00:37:28,772 Hey, you guys, I gotta go, but, um, 757 00:37:30,260 --> 00:37:32,137 it was really good to meet you, Katherine. 758 00:37:32,692 --> 00:37:34,194 Same. 759 00:37:34,722 --> 00:37:36,266 Thanks, Lieutenant. 760 00:37:38,560 --> 00:37:41,729 [INDISTINCT CHATTER] 761 00:37:41,771 --> 00:37:43,940 [LAUGHS] 762 00:37:47,652 --> 00:37:51,406 So this guy's yelling at us, 763 00:37:51,447 --> 00:37:55,034 and all I'm thinking is, 764 00:37:55,076 --> 00:37:57,495 it's just like Macy's mom. 765 00:37:57,537 --> 00:37:59,122 Like all of us, really. 766 00:37:59,164 --> 00:38:00,748 If there's someone to blame, 767 00:38:00,790 --> 00:38:03,460 you can be angry instead of sad. 768 00:38:03,501 --> 00:38:05,475 Angry is easier. 769 00:38:08,715 --> 00:38:10,091 Lieutenant Morgan? 770 00:38:10,133 --> 00:38:12,218 Two big shot lieutenants visiting my firehouse 771 00:38:12,260 --> 00:38:13,887 at the same time? [LAUGHTER] 772 00:38:13,928 --> 00:38:15,346 - How's it going, Morgan? - Hey. 773 00:38:15,388 --> 00:38:18,558 Pretty damn good. To what do I owe this pleasure? 774 00:38:18,600 --> 00:38:20,351 Hey. 775 00:38:20,393 --> 00:38:22,395 You got a new firefighter joining next shift. 776 00:38:22,437 --> 00:38:24,369 Macy Vasquez. 777 00:38:25,732 --> 00:38:27,859 Will you keep an eye on her for me? 778 00:38:27,901 --> 00:38:29,833 She's one of my girls. 779 00:38:30,278 --> 00:38:31,876 You bet. 780 00:38:35,950 --> 00:38:38,203 So what's the occasion? 781 00:38:38,244 --> 00:38:40,455 It doesn't look like you need seat fillers. 782 00:38:40,497 --> 00:38:42,165 No. No occasion. 783 00:38:42,207 --> 00:38:45,585 I just wanted to spend some time with my girl. 784 00:38:45,627 --> 00:38:47,142 You know, 785 00:38:47,796 --> 00:38:49,798 I've been thinking about the first time 786 00:38:49,839 --> 00:38:51,466 that I asked you out. 787 00:38:51,508 --> 00:38:53,885 I never told you this, 788 00:38:53,927 --> 00:38:58,306 but I almost didn't do it. 789 00:38:58,348 --> 00:39:03,269 You were outside the cafeteria looking through your backpack, 790 00:39:03,311 --> 00:39:05,772 and I started walking towards you, 791 00:39:05,814 --> 00:39:08,858 and I just froze. 792 00:39:08,900 --> 00:39:11,361 - I lost all my nerve. - Yeah? 793 00:39:11,402 --> 00:39:13,446 Yeah. 794 00:39:13,488 --> 00:39:17,408 Then I yelled at myself for a minute, and I said, 795 00:39:17,450 --> 00:39:19,702 what, are you crazy? 796 00:39:19,744 --> 00:39:22,093 Get your ass over there 797 00:39:23,261 --> 00:39:25,542 and talk to her. 798 00:39:25,583 --> 00:39:27,627 Thank God I did. 799 00:39:27,669 --> 00:39:30,059 Because asking you out... 800 00:39:31,798 --> 00:39:34,175 was the best decision of my life. 801 00:39:40,014 --> 00:39:41,589 You're damn right it was. 802 00:39:41,613 --> 00:39:43,309 [CHUCKLES] 803 00:39:43,351 --> 00:39:45,770 So the next round better have top-shelf tequila. 804 00:39:45,812 --> 00:39:47,856 Oh. 805 00:39:49,482 --> 00:39:51,321 What you said made a difference to him, Vi. 806 00:39:51,363 --> 00:39:52,777 That was brave. 807 00:39:52,819 --> 00:39:53,820 Yeah, I feel for him, seems like 808 00:39:53,862 --> 00:39:55,822 he's going through it alone. 809 00:39:55,864 --> 00:39:58,825 Meanwhile, I have my whole 51 family 810 00:39:58,867 --> 00:40:00,632 to keep me in one piece. 811 00:40:01,578 --> 00:40:04,330 [PHONE RINGING] 812 00:40:04,372 --> 00:40:05,415 It's her. 813 00:40:05,457 --> 00:40:07,500 It's her! It's her, guys, it's her. 814 00:40:07,542 --> 00:40:09,519 Um... 815 00:40:09,936 --> 00:40:11,355 [EXHALES] 816 00:40:12,894 --> 00:40:14,354 This is Joe. 817 00:40:16,468 --> 00:40:17,816 Uh-huh. 818 00:40:20,472 --> 00:40:21,681 Mm-hmm. 819 00:40:21,723 --> 00:40:23,238 Yeah. 820 00:40:23,766 --> 00:40:25,907 Yeah, I understand. 821 00:40:26,394 --> 00:40:28,271 Thank you. 822 00:40:31,691 --> 00:40:33,526 The adoption's going through. 823 00:40:33,894 --> 00:40:35,437 Ah. 824 00:40:37,238 --> 00:40:40,492 - Javi's gonna be my son. - Let's go! 825 00:40:40,533 --> 00:40:43,495 [ALL CHEERING] 826 00:40:43,536 --> 00:40:45,038 Congratulations. 827 00:40:45,079 --> 00:40:48,041 [UPLIFTING MUSIC] 828 00:40:48,082 --> 00:40:55,215 ♪ ♪ 829 00:41:33,545 --> 00:41:36,464 [WOLF HOWLS] 55981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.