Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,067 --> 00:00:01,960
- What's all that?
- Adoption application.
2
00:00:01,985 --> 00:00:03,612
Fantastic!
3
00:00:03,654 --> 00:00:06,323
Your brother Leon turned up
in a CPD database.
4
00:00:06,365 --> 00:00:08,784
Leon was in a gang.
5
00:00:08,825 --> 00:00:10,118
But I got him out there.
6
00:00:10,160 --> 00:00:12,162
I'm going to give you back
your application.
7
00:00:12,204 --> 00:00:13,789
We can't approve adoptive parents
8
00:00:13,830 --> 00:00:17,292
who might put Javi in close
contact with a gang member.
9
00:00:17,334 --> 00:00:18,810
Good hustle, Macy!
10
00:00:18,837 --> 00:00:20,547
I'm gonna apply for the next CFD test.
11
00:00:20,589 --> 00:00:22,883
You're my first official recruit.
12
00:00:22,925 --> 00:00:27,221
Girls on Fire makes girls
like me and Macy
13
00:00:27,262 --> 00:00:29,580
feel like becoming a
firefighter could really happen.
14
00:00:31,558 --> 00:00:33,268
I see you, Kylie.
15
00:00:33,310 --> 00:00:34,853
Get that foot behind the line.
16
00:00:34,895 --> 00:00:37,731
All right, first to
open up their nozzle,
17
00:00:37,773 --> 00:00:41,276
and knock our ballerina
off her throne, wins.
18
00:00:41,318 --> 00:00:43,402
Stay low, and keep your weight forward.
19
00:00:44,112 --> 00:00:47,616
Ready, set, go.
20
00:00:47,658 --> 00:00:50,077
- [CROWD CHEERING]
- Go, Kylie!
21
00:00:50,118 --> 00:00:52,246
- All right.
- Yeah, let's go!
22
00:00:52,287 --> 00:00:54,248
Focus, focus. You got it.
23
00:00:54,289 --> 00:00:55,707
You got it.
24
00:00:55,749 --> 00:00:57,501
Look's like Lieutenant Carr's course.
25
00:00:57,543 --> 00:00:59,086
- Ah.
- Minus the ball.
26
00:00:59,127 --> 00:01:00,420
Yeah, Macy set it up,
27
00:01:00,462 --> 00:01:03,715
so she must have gotten it
from his class.
28
00:01:03,757 --> 00:01:06,049
Jess is holding her hose too high.
29
00:01:07,094 --> 00:01:09,179
Hold the hose tight
to your body, weight forward.
30
00:01:09,221 --> 00:01:10,514
That's it.
31
00:01:10,556 --> 00:01:12,598
Making my job easy.
32
00:01:12,933 --> 00:01:14,226
Thanks, babe.
33
00:01:14,268 --> 00:01:16,436
Good, good.
34
00:01:16,478 --> 00:01:18,564
- Keep going.
- Whoo!
35
00:01:18,605 --> 00:01:20,148
Get up in there. Get up in there.
36
00:01:20,190 --> 00:01:22,276
- Oh, Kylie!
- [HOSE WHOOSHES]
37
00:01:22,317 --> 00:01:24,611
[CROWD CHEERING]
38
00:01:24,653 --> 00:01:26,691
- Yeah!
- Yeah!
39
00:01:26,733 --> 00:01:28,156
We have a winner!
40
00:01:28,198 --> 00:01:31,326
[CROWD CHEERING]
41
00:01:32,494 --> 00:01:34,705
All right, everyone, bring it in.
42
00:01:34,746 --> 00:01:36,790
Bring it in, bring it in,
bring it in, bring it in.
43
00:01:36,832 --> 00:01:38,834
All right, how do we think she did?
44
00:01:38,876 --> 00:01:43,130
Because I think Macy's ready to
be the newest firefighter in the CFD.
45
00:01:43,171 --> 00:01:46,341
[ALL CHEERING]
46
00:01:46,383 --> 00:01:48,802
Listen, when I started this program,
47
00:01:48,844 --> 00:01:51,763
I thought maybe someday
I'd see one of you
48
00:01:51,805 --> 00:01:53,473
go all the way through the academy.
49
00:01:53,515 --> 00:01:56,934
And it is crazy that
that day is already here.
50
00:01:57,414 --> 00:02:00,667
Our first Girls on Fire grad.
51
00:02:00,856 --> 00:02:02,856
I'm so frickin' proud of you.
52
00:02:03,525 --> 00:02:05,694
All right, graduation.
53
00:02:05,736 --> 00:02:08,530
11:00 AM, Saturday, at the Fire Academy.
54
00:02:08,572 --> 00:02:11,325
I expect to see every
single one of you there.
55
00:02:11,366 --> 00:02:12,951
- All right?
- Uh-huh.
56
00:02:12,993 --> 00:02:14,494
Now get out of here before
you're late for homeroom.
57
00:02:14,536 --> 00:02:15,911
Go! Go! Go!
58
00:02:16,538 --> 00:02:17,913
Great job.
59
00:02:18,999 --> 00:02:22,000
Congratulations are in order
for you too, you know?
60
00:02:22,544 --> 00:02:26,548
This is a great achievement.
61
00:02:27,910 --> 00:02:29,287
Thank you, Chief.
62
00:02:38,921 --> 00:02:40,005
Ah!
63
00:02:40,030 --> 00:02:42,199
Cruz, I think it's done.
64
00:02:42,224 --> 00:02:44,024
Huh? Oh, damn it.
65
00:02:44,066 --> 00:02:45,609
Oh, sorry.
66
00:02:45,651 --> 00:02:47,812
Hey, it's fine.
67
00:02:47,836 --> 00:02:49,129
No worries.
68
00:02:49,170 --> 00:02:50,547
It adds flavor.
69
00:02:54,426 --> 00:02:56,410
Everything OK, Joe?
70
00:02:57,762 --> 00:02:59,264
They put the adoption
application on hold.
71
00:02:59,306 --> 00:03:00,640
What?
72
00:03:00,682 --> 00:03:01,975
Why?
73
00:03:02,017 --> 00:03:04,060
Leon's name came up in a gang database.
74
00:03:04,102 --> 00:03:05,520
But that's not right.
75
00:03:05,562 --> 00:03:06,896
He was working undercover.
76
00:03:06,938 --> 00:03:08,857
Yeah, I tried to
explain that in writing.
77
00:03:08,898 --> 00:03:10,275
I stepped out every detail.
78
00:03:10,317 --> 00:03:11,443
I even referred them to Sergeant Voight,
79
00:03:11,484 --> 00:03:16,430
but ever since then, crickets.
80
00:03:19,034 --> 00:03:20,851
They'll call.
81
00:03:21,870 --> 00:03:23,830
[ALARM BLARES]
82
00:03:23,872 --> 00:03:25,999
All units, multiple vehicle accident.
83
00:03:26,041 --> 00:03:30,003
I-55 inbound, mile marker 82.
84
00:03:30,045 --> 00:03:33,006
[SIRENS BLARING]
85
00:03:33,048 --> 00:03:36,009
[SUSPENSEFUL MUSIC]
86
00:03:36,051 --> 00:03:41,348
♪ ♪
87
00:03:41,389 --> 00:03:44,225
[HORNS HONKING]
88
00:03:51,775 --> 00:03:53,109
Hey!
89
00:03:53,151 --> 00:03:55,010
Hey! Hey, get back!
90
00:03:56,988 --> 00:03:59,908
Squad, let's get airbags
underneath this I-beam truck.
91
00:03:59,949 --> 00:04:01,493
Get cribbing ready.
92
00:04:01,534 --> 00:04:03,203
Engine, cover us with a hose line.
93
00:04:03,244 --> 00:04:06,122
Get extinguishers on that semi.
Let's move.
94
00:04:06,164 --> 00:04:08,541
All right, Carver,
get the scene locked down!
95
00:04:08,583 --> 00:04:10,669
Mouch, Gallo, we're gonna
pull that car out
96
00:04:10,710 --> 00:04:12,629
as soon as it clears squad's air bags.
97
00:04:12,671 --> 00:04:13,755
On it.
98
00:04:13,797 --> 00:04:15,048
Hey, you two OK?
99
00:04:15,090 --> 00:04:16,216
I think so.
100
00:04:16,257 --> 00:04:19,260
I had to lay my bike down.
I went right under that thing.
101
00:04:19,302 --> 00:04:21,221
I'm good, but that guy's in bad shape.
102
00:04:21,262 --> 00:04:22,681
We'll get him out of there.
103
00:04:22,722 --> 00:04:24,557
In the meantime,
let's have a look at you.
104
00:04:31,272 --> 00:04:32,399
Sir?
105
00:04:32,440 --> 00:04:34,442
- Sir, can you hear me?
- [GROANING]
106
00:04:36,152 --> 00:04:37,904
- Hey, Kidd?
- Yeah?
107
00:04:37,946 --> 00:04:40,740
I'll get in there and
try and stop the bleeding.
108
00:04:40,782 --> 00:04:42,283
Copy.
109
00:04:46,997 --> 00:04:48,456
- Hey.
- Hey.
110
00:04:49,291 --> 00:04:50,792
There you go.
111
00:04:50,834 --> 00:04:52,585
There you are.
112
00:04:52,627 --> 00:04:53,920
Let's get you some more room.
113
00:04:57,465 --> 00:04:59,676
- OK.
- Oh, man.
114
00:04:59,718 --> 00:05:01,594
[PANTING] That's a load off.
115
00:05:01,636 --> 00:05:04,139
- Hey, what's your name?
- John.
116
00:05:04,180 --> 00:05:06,308
John? Christopher.
117
00:05:13,815 --> 00:05:15,442
Hey, man, you got to
get behind the line.
118
00:05:15,483 --> 00:05:17,134
Yeah, OK.
119
00:05:17,902 --> 00:05:19,654
I said back up.
120
00:05:21,239 --> 00:05:23,199
You're playing around
with tape while there's
121
00:05:23,241 --> 00:05:25,452
people over there in danger.
122
00:05:25,493 --> 00:05:26,828
You're a real hero, huh?
123
00:05:26,870 --> 00:05:29,896
Get back. I'm not asking you again.
124
00:05:30,832 --> 00:05:32,459
OK.
125
00:05:32,500 --> 00:05:35,170
- [AIR HISSING]
- Good.
126
00:05:35,211 --> 00:05:36,463
Yeah, nice and easy.
127
00:05:36,504 --> 00:05:40,634
[SCREECHING]
128
00:05:40,675 --> 00:05:41,885
Good for you wearing a helmet,
129
00:05:41,926 --> 00:05:43,637
looks like you dodged a concussion.
130
00:05:43,678 --> 00:05:46,431
Might want to get a
second opinion, buddy.
131
00:05:46,473 --> 00:05:47,891
Just saying.
132
00:05:47,932 --> 00:05:49,684
Keep moving, pal.
133
00:05:49,726 --> 00:05:51,770
- I'm behind the tape.
- Hey! Lieutenant!
134
00:05:51,811 --> 00:05:54,397
- [TIRES SQUEALING]
- No!
135
00:05:54,439 --> 00:05:56,316
No, no, stop!
136
00:05:56,358 --> 00:05:58,985
- [AIR HISSING]
- Oh!
137
00:05:59,027 --> 00:06:00,278
Damn.
138
00:06:00,320 --> 00:06:02,489
♪ ♪
139
00:06:02,530 --> 00:06:04,366
Lost pressure!
140
00:06:05,241 --> 00:06:06,993
Herrmann, stay down!
141
00:06:09,286 --> 00:06:14,361
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
142
00:06:15,103 --> 00:06:17,069
Herrmann, you guys okay in there?
143
00:06:17,111 --> 00:06:18,982
Yeah!
144
00:06:19,024 --> 00:06:20,692
Where we at?
145
00:06:20,734 --> 00:06:22,444
The hoses are shot.
146
00:06:22,485 --> 00:06:23,945
We got replacements in
the truck, Lieutenant.
147
00:06:23,987 --> 00:06:25,071
No time.
148
00:06:27,157 --> 00:06:28,491
Let's grab two sets of jaws.
149
00:06:28,533 --> 00:06:30,160
- We'll raise it that way.
- That'll work.
150
00:06:30,201 --> 00:06:31,661
- Yeah.
- Copy.
151
00:06:31,703 --> 00:06:34,080
Hermann, we lost pressure
in the air bag.
152
00:06:34,122 --> 00:06:36,416
We're gonna raise the I-beam
with the jaws.
153
00:06:36,458 --> 00:06:37,751
Copy.
154
00:06:37,792 --> 00:06:39,044
- Hey, John?
- Yeah?
155
00:06:39,085 --> 00:06:40,569
Let's take a look at this shoulder.
156
00:06:40,611 --> 00:06:42,881
OK. [GROANS]
157
00:06:42,923 --> 00:06:47,886
Oh, man, it's crazy the things
racing through my head right now.
158
00:06:47,928 --> 00:06:51,167
It's like they say, your whole
life passing before your eyes.
159
00:06:51,192 --> 00:06:53,778
Hey, John?
160
00:06:53,819 --> 00:06:55,655
We're going to get you out of here.
161
00:06:55,696 --> 00:06:58,568
- [WHIRRING]
- Keep going.
162
00:06:59,283 --> 00:07:00,993
That's it.
163
00:07:01,035 --> 00:07:04,413
Mouch, get the chain ready.
164
00:07:04,455 --> 00:07:07,375
[CREAKING]
165
00:07:09,210 --> 00:07:10,545
All right.
166
00:07:10,586 --> 00:07:15,341
Ah, Katherine Harden,
now there's a memory.
167
00:07:15,383 --> 00:07:17,802
[CHUCKLES, COUGHS]
168
00:07:17,843 --> 00:07:19,345
Easy.
169
00:07:19,387 --> 00:07:21,889
Hey, who is Katherine?
170
00:07:21,931 --> 00:07:24,559
- This girl I knew at Loyola.
- Yeah?
171
00:07:24,600 --> 00:07:26,936
I couldn't take my eyes off her.
172
00:07:27,687 --> 00:07:29,522
Gather now.
173
00:07:29,564 --> 00:07:32,024
Easy, Gallo.
174
00:07:32,066 --> 00:07:34,646
That's it. Keep it level.
175
00:07:38,573 --> 00:07:39,991
So what happened?
176
00:07:40,032 --> 00:07:43,786
We-we became friends.
177
00:07:43,828 --> 00:07:46,205
She's way out of my league, I knew that.
178
00:07:46,247 --> 00:07:49,166
And I couldn't tell her
how I really felt because
179
00:07:49,208 --> 00:07:51,544
I was scared I'd lose her.
180
00:07:51,586 --> 00:07:53,582
I did anyway.
181
00:07:54,422 --> 00:07:57,300
She met another guy,
and they got married.
182
00:07:57,341 --> 00:07:59,427
Her life kept going.
183
00:07:59,468 --> 00:08:03,258
Haven't heard her voice for 17 years.
184
00:08:03,848 --> 00:08:05,933
[CREAKING]
185
00:08:07,768 --> 00:08:09,312
Let's get that cribbing
in there, Ritter.
186
00:08:09,353 --> 00:08:10,646
Yeah.
187
00:08:10,688 --> 00:08:12,481
How's that chain coming, Mouch?
188
00:08:14,609 --> 00:08:15,985
Set!
189
00:08:16,027 --> 00:08:18,690
All right, Mouch,
get ready to pull them out.
190
00:08:19,280 --> 00:08:25,036
It's not a bad way to go out,
thinking of Katherine.
191
00:08:25,077 --> 00:08:27,246
Hey, like I told you, John,
192
00:08:27,288 --> 00:08:30,124
we're going to get you
out of here, so, okay?
193
00:08:30,166 --> 00:08:32,543
- Hey.
- Hey, Hermann, here we go.
194
00:08:32,585 --> 00:08:34,128
Grab him slow, Mouch.
195
00:08:36,589 --> 00:08:38,049
That's it.
196
00:08:38,090 --> 00:08:40,551
- [TRUCK BEEPING]
- Easy.
197
00:08:41,636 --> 00:08:43,054
Whoa!
198
00:08:46,641 --> 00:08:48,517
Okay, we're good!
199
00:08:48,559 --> 00:08:50,186
Okay, Gallo, you're on.
200
00:08:50,228 --> 00:08:52,480
[WHIRRING]
201
00:08:52,521 --> 00:08:55,066
Now, Carver, open it wide.
202
00:08:55,107 --> 00:08:56,484
You'll be fine.
203
00:08:56,526 --> 00:08:59,028
49 years old, lost a lot of blood.
204
00:08:59,070 --> 00:09:00,363
Starting to look a little shocky.
205
00:09:00,404 --> 00:09:02,823
- Copy. C collar.
- Here you go.
206
00:09:06,077 --> 00:09:07,870
All right. Easy.
207
00:09:11,040 --> 00:09:12,083
- I got his head.
- All right.
208
00:09:12,124 --> 00:09:13,834
One, two, three.
209
00:09:15,962 --> 00:09:17,004
Hey, you see?
210
00:09:17,046 --> 00:09:19,417
Hey, you made it out!
211
00:09:20,424 --> 00:09:22,426
No, radial pulse.
212
00:09:22,468 --> 00:09:24,387
His carotid is weak. Must be crashing.
213
00:09:24,428 --> 00:09:25,471
OK, let's go.
214
00:09:31,519 --> 00:09:33,104
Nice bike.
215
00:09:33,145 --> 00:09:35,189
Gotta love a V-Twin, right?
216
00:09:35,231 --> 00:09:36,685
I'm going to miss it.
217
00:09:37,859 --> 00:09:39,735
It's not as bad as it looks.
218
00:09:39,777 --> 00:09:42,154
Some new pipes, new cam cover.
219
00:09:42,196 --> 00:09:43,823
Back on the road in no time.
220
00:09:43,865 --> 00:09:45,157
Not me.
221
00:09:45,199 --> 00:09:46,951
I'm never getting back on that thing.
222
00:09:46,993 --> 00:09:49,990
This was just a...
an expensive midlife crisis.
223
00:09:50,830 --> 00:09:51,914
Time for a minivan.
224
00:09:51,956 --> 00:09:53,541
[CHUCKLES]
225
00:09:57,670 --> 00:10:00,715
[MEDICAL MACHINES BEEP]
226
00:10:00,756 --> 00:10:02,133
BP 70 over 40.
227
00:10:02,174 --> 00:10:03,593
- We got to move.
- All right, hang blood tubing.
228
00:10:03,634 --> 00:10:04,927
I'll call the Med and let them
know to have blood ready.
229
00:10:04,969 --> 00:10:06,256
Copy.
230
00:10:07,638 --> 00:10:09,640
You got to tell her.
231
00:10:09,682 --> 00:10:11,267
- What?
- Find her.
232
00:10:11,309 --> 00:10:14,020
- Who?
- Katherine Harden.
233
00:10:14,061 --> 00:10:15,479
John, come on.
234
00:10:15,521 --> 00:10:18,316
I need her to know
how much she meant to me.
235
00:10:18,357 --> 00:10:19,853
Please?
236
00:10:24,572 --> 00:10:26,026
OK.
237
00:10:26,782 --> 00:10:28,868
I'll tell her, OK?
238
00:10:28,910 --> 00:10:31,871
[DRAMATIC MUSIC]
239
00:10:31,913 --> 00:10:38,878
♪ ♪
240
00:10:38,920 --> 00:10:42,089
[SIRENS BLARE]
241
00:11:03,297 --> 00:11:05,727
Gallo, sorry about that
rogue SUV back there.
242
00:11:06,113 --> 00:11:07,447
You good?
243
00:11:07,489 --> 00:11:09,241
Yeah, that bottle went
after you like a missile.
244
00:11:09,283 --> 00:11:11,946
Yeah, no sweat.
Nobody's fault. I'm good.
245
00:11:13,511 --> 00:11:15,163
I won't lose control of
the scene again, Lieutenant.
246
00:11:15,205 --> 00:11:16,665
That's a promise.
247
00:11:16,707 --> 00:11:19,042
What was the distraction there?
248
00:11:19,084 --> 00:11:20,627
Was that guy giving you trouble?
249
00:11:20,669 --> 00:11:22,838
Me, the medics, guy just seemed to have
250
00:11:22,879 --> 00:11:24,214
a beef with first responders.
251
00:11:24,256 --> 00:11:25,757
Was he involved in the accident?
252
00:11:25,799 --> 00:11:27,217
I don't think so.
253
00:11:27,259 --> 00:11:31,430
So he just stopped by to
offer his critique of our work?
254
00:11:31,471 --> 00:11:32,639
Huh.
255
00:11:32,681 --> 00:11:34,808
Weirdo of the week.
256
00:11:37,436 --> 00:11:38,520
Right.
257
00:11:38,562 --> 00:11:40,522
Hypothetically, would you want to know
258
00:11:40,564 --> 00:11:43,900
if a friend from your past
were in love with you,
259
00:11:43,942 --> 00:11:45,944
even if you were married?
260
00:11:45,986 --> 00:11:47,622
Ooh, that's a fun one.
261
00:11:47,664 --> 00:11:50,782
And the friend, which maybe dying.
262
00:11:50,824 --> 00:11:52,159
And not fun anymore.
263
00:11:52,200 --> 00:11:54,494
He could pull through. It's possible.
264
00:11:54,536 --> 00:11:56,496
What kind of hypothetical is this?
265
00:11:56,538 --> 00:11:57,956
I told John, our victim
from the pinnin',
266
00:11:57,998 --> 00:12:00,500
that I would track down
his long lost friend,
267
00:12:00,542 --> 00:12:02,711
and declare his love for her.
268
00:12:02,753 --> 00:12:05,172
But she's married, and it seems...
269
00:12:05,213 --> 00:12:06,715
- Tricky?
- And also,
270
00:12:06,757 --> 00:12:09,635
he was in a bad way, and maybe
he wasn't thinking straight.
271
00:12:09,676 --> 00:12:12,679
You know, and maybe he's going
to get better, and realize
272
00:12:12,721 --> 00:12:16,261
that he doesn't want to get in
the middle of her life like that.
273
00:12:17,100 --> 00:12:18,346
Well...
274
00:12:19,311 --> 00:12:21,229
Hey, Brett?
275
00:12:21,271 --> 00:12:23,148
What's the latest on John?
276
00:12:23,190 --> 00:12:24,900
Did you get a chance to check in on him?
277
00:12:24,942 --> 00:12:26,360
I did.
278
00:12:26,401 --> 00:12:28,237
Yeah, the doctors put him
on a ventilator in the ICU.
279
00:12:28,278 --> 00:12:29,655
They don't think he has long.
280
00:12:29,696 --> 00:12:31,025
Damn it.
281
00:12:32,115 --> 00:12:37,412
Hey, you said this woman that
he knew, they were friends?
282
00:12:37,454 --> 00:12:39,665
Yeah, from 20 years ago.
283
00:12:39,706 --> 00:12:41,959
But she'd still probably want to know
284
00:12:42,000 --> 00:12:43,919
about his condition, right?
285
00:12:43,961 --> 00:12:45,462
I would if I was her.
286
00:12:45,504 --> 00:12:48,298
No matter how long it'd been. Yeah.
287
00:12:50,592 --> 00:12:51,963
Yeah.
288
00:12:52,928 --> 00:12:54,883
I'll try and track her down.
289
00:13:00,978 --> 00:13:04,147
Are you trying to rub a hole
through your equipment, Cruz?
290
00:13:04,189 --> 00:13:05,399
It's called cleanin', Cap.
291
00:13:05,440 --> 00:13:07,067
You should try it sometime.
292
00:13:07,109 --> 00:13:10,028
[PHONE RINGS]
293
00:13:10,070 --> 00:13:11,780
Hello?
294
00:13:11,822 --> 00:13:13,234
Hello?
295
00:13:14,866 --> 00:13:16,660
Robocallers.
296
00:13:16,702 --> 00:13:18,579
I swear, man, there's a special
place in hell for those guys.
297
00:13:18,620 --> 00:13:22,833
Cruz, put it out of your mind.
298
00:13:22,874 --> 00:13:25,836
[TRUCK BEEPING]
299
00:13:31,758 --> 00:13:33,302
Is that the bike from this morning?
300
00:13:33,343 --> 00:13:34,803
Whoa, Severide, did you swoop in
301
00:13:34,845 --> 00:13:37,222
and buy it off that poor guy
in his moment of doubt?
302
00:13:37,264 --> 00:13:39,141
Ha, you think I'm some kind of vulture?
303
00:13:39,182 --> 00:13:40,862
There she is.
304
00:13:47,107 --> 00:13:49,401
There we go.
305
00:13:54,865 --> 00:13:56,658
- What's the matter?
- You bought a motorcycle?
306
00:13:56,700 --> 00:13:59,953
I told the guy,
why mess around with insurance,
307
00:13:59,995 --> 00:14:01,840
take a hit on your premium?
308
00:14:01,882 --> 00:14:04,833
Skip the headache, and sell it to me.
309
00:14:04,875 --> 00:14:06,168
Got it for a song.
310
00:14:06,209 --> 00:14:07,502
Do you know how to ride a bike?
311
00:14:07,544 --> 00:14:09,004
More importantly,
do you know how to fix one?
312
00:14:09,046 --> 00:14:11,924
Eh, I'll manage.
313
00:14:11,965 --> 00:14:14,468
Hoping to get some help from...
314
00:14:16,094 --> 00:14:18,347
Uh, why'd you have it
towed to the firehouse
315
00:14:18,388 --> 00:14:19,681
instead of your place?
316
00:14:19,723 --> 00:14:23,018
Because Trudy cannot know about this.
317
00:14:23,060 --> 00:14:24,102
Understood?
318
00:14:24,144 --> 00:14:25,687
Not a word.
319
00:14:28,565 --> 00:14:30,192
Did you see Mouch's new project?
320
00:14:30,233 --> 00:14:32,986
Ugh, yeah, he's getting
himself killed on that thing.
321
00:14:33,028 --> 00:14:35,197
[LAUGHS] If the bike
doesn't do it, Trudy will.
322
00:14:35,239 --> 00:14:37,360
[LAUGHS] Probably.
323
00:14:38,408 --> 00:14:40,530
Is that dude watching the house?
324
00:14:41,828 --> 00:14:44,706
Gallo, I think that's the guy
from the highway incident,
325
00:14:44,748 --> 00:14:46,291
the one that was messing with us.
326
00:14:46,333 --> 00:14:47,793
For real?
327
00:14:59,096 --> 00:15:01,640
[ENGINE STARTS]
328
00:15:06,980 --> 00:15:08,230
All right, all right.
329
00:15:08,272 --> 00:15:11,400
One, two... wait, where's Lucy?
330
00:15:11,441 --> 00:15:13,735
I don't see her. [LAUGHS]
331
00:15:13,777 --> 00:15:14,945
Oh, there we go.
332
00:15:14,987 --> 00:15:17,072
All right.
333
00:15:17,114 --> 00:15:19,366
Wait, Lieutenant, you got to be in this.
334
00:15:19,408 --> 00:15:21,654
- Mom, can you take one for us?
- Sure.
335
00:15:22,566 --> 00:15:24,317
Thank you.
336
00:15:26,164 --> 00:15:27,374
- All right.
- OK.
337
00:15:27,416 --> 00:15:29,459
One, two, three.
338
00:15:31,503 --> 00:15:34,006
- Thank you.
- Look at this uniform.
339
00:15:34,047 --> 00:15:36,341
Like, damn girl! [LAUGHS]
340
00:15:36,383 --> 00:15:38,760
- Lieutenant Kidd?
- [LAUGHS]
341
00:15:38,802 --> 00:15:39,720
Yes?
342
00:15:39,761 --> 00:15:42,180
Hi, you're Macy's mom, right?
343
00:15:42,222 --> 00:15:43,765
So good to meet you.
344
00:15:43,807 --> 00:15:46,101
Your daughter, she's amazing.
345
00:15:46,143 --> 00:15:47,644
She is.
346
00:15:47,686 --> 00:15:49,766
And she's everything to me.
347
00:15:50,522 --> 00:15:52,352
Do you have children?
348
00:15:53,400 --> 00:15:54,860
I don't, no.
349
00:15:54,901 --> 00:15:56,570
Then you might not understand this,
350
00:15:56,612 --> 00:15:58,947
but I'ma say it anyway.
351
00:15:58,989 --> 00:16:01,950
These days, every time I hear a siren,
352
00:16:01,992 --> 00:16:05,829
I think that is going to
be Macy risking her life.
353
00:16:05,871 --> 00:16:08,457
All because of a flyer
she saw in our neighborhood
354
00:16:08,498 --> 00:16:10,953
three years ago.
355
00:16:11,501 --> 00:16:14,374
A flyer you put there, right?
356
00:16:15,422 --> 00:16:16,924
Yes.
357
00:16:16,965 --> 00:16:18,342
Yes, ma'am.
358
00:16:18,383 --> 00:16:21,136
If anything happens to her,
359
00:16:21,178 --> 00:16:24,181
if I lose my daughter,
360
00:16:24,222 --> 00:16:26,808
just know that's on you.
361
00:16:40,327 --> 00:16:42,309
There are 19 different
362
00:16:42,334 --> 00:16:44,439
Katherine Hardens in the United States.
363
00:16:44,464 --> 00:16:47,133
It is gonna take me days
to find the right one.
364
00:16:47,175 --> 00:16:48,968
You just googled the name?
365
00:16:49,010 --> 00:16:51,304
Yeah, that's what you're
supposed to do these days.
366
00:16:51,346 --> 00:16:53,973
It used to be that you dial 411,
367
00:16:54,015 --> 00:16:55,809
or look in the White Pages.
368
00:16:55,850 --> 00:16:58,145
But now if you want to
try and find someone,
369
00:16:58,187 --> 00:17:01,231
you go to 15 websites, and they
try to sell you a phone number
370
00:17:01,272 --> 00:17:02,941
that might not even be theirs.
371
00:17:02,982 --> 00:17:04,651
- Found her.
- What?
372
00:17:04,692 --> 00:17:05,944
You're lying. How?
373
00:17:05,985 --> 00:17:07,695
I searched her name
and a couple of keywords.
374
00:17:07,737 --> 00:17:09,781
Found a wedding notice,
checked that against LinkedIn,
375
00:17:09,823 --> 00:17:11,616
and there you go... Katherine Harden,
376
00:17:11,658 --> 00:17:13,910
now Katherine Joyce,
graduated from Loyola...
377
00:17:13,952 --> 00:17:16,079
Loyola. Yeah, that's what John said.
378
00:17:16,121 --> 00:17:17,455
That's got to be her.
379
00:17:17,497 --> 00:17:18,790
She's a high school music teacher,
380
00:17:18,832 --> 00:17:20,291
and she lives right here in Chicago.
381
00:17:20,333 --> 00:17:23,878
Herrmann, her Facebook page
says she's got a daughter,
382
00:17:23,920 --> 00:17:26,757
and she's divorced.
383
00:17:26,799 --> 00:17:28,509
Divorced?
384
00:17:28,551 --> 00:17:31,762
Ah, damn, John didn't know that part.
385
00:17:31,804 --> 00:17:34,598
He probably would have
reached out if he had.
386
00:17:34,640 --> 00:17:36,873
Now you can do it for him.
387
00:17:38,227 --> 00:17:40,438
Hey, Severide, quick question.
388
00:17:40,479 --> 00:17:42,189
Sorry, guys, motorcycle talk.
389
00:17:42,231 --> 00:17:44,150
When I pulled the pipes off,
390
00:17:44,191 --> 00:17:46,110
these little metal rings fell out.
391
00:17:46,152 --> 00:17:47,445
Exhaust gaskets.
392
00:17:47,486 --> 00:17:49,612
Don't reuse them.
You got to buy new ones.
393
00:17:49,654 --> 00:17:52,602
Gotcha. And that bent fork,
394
00:17:52,626 --> 00:17:53,993
can that be straightened, do you think?
395
00:17:54,034 --> 00:17:55,870
Or do I have to replace it?
396
00:17:55,911 --> 00:17:57,413
I thought you said quick question?
397
00:17:57,455 --> 00:17:59,665
All right, a few quick questions.
398
00:17:59,707 --> 00:18:03,461
Let me buy you a beer,
and pick your brain.
399
00:18:03,502 --> 00:18:07,131
Use that money to buy a Haynes manual.
400
00:18:07,173 --> 00:18:08,841
A what?
401
00:18:08,883 --> 00:18:10,509
Then a car comes screeching
through the scene
402
00:18:10,551 --> 00:18:13,179
and goes over the hoses,
which makes the air bottle...
403
00:18:13,220 --> 00:18:15,681
pressurized at 4,500 PSI...
404
00:18:15,723 --> 00:18:17,808
come flying right at me
like a cruise missile.
405
00:18:17,850 --> 00:18:19,248
Dangerous.
406
00:18:22,521 --> 00:18:24,774
It could have put
a hole right through me.
407
00:18:27,026 --> 00:18:28,402
- Hey.
- Hey.
408
00:18:28,444 --> 00:18:30,988
I'm sorry I'm late,
post-graduation celebrations.
409
00:18:31,030 --> 00:18:32,448
No worries.
410
00:18:35,034 --> 00:18:36,702
How'd it go?
411
00:18:37,029 --> 00:18:39,156
Graduation was great.
412
00:18:42,041 --> 00:18:44,106
I met Macy's mom.
413
00:18:44,418 --> 00:18:45,920
She's not too happy with me.
414
00:18:45,961 --> 00:18:51,092
She says if anything happens
to Macy, I'm the one to blame.
415
00:18:51,133 --> 00:18:54,553
And that's just... that's got
me thinking about Kylie
416
00:18:54,595 --> 00:18:56,097
and all the other girls, and...
417
00:18:56,138 --> 00:18:58,808
We can't control
what happens on the job.
418
00:18:58,849 --> 00:19:01,519
That's why I'm so tough on my cadets,
419
00:19:01,832 --> 00:19:03,562
so they're ready when things get ugly.
420
00:19:03,604 --> 00:19:06,690
Yes, but your cadets came to you.
421
00:19:06,732 --> 00:19:09,401
I recruited these girls
into Girls on Fire,
422
00:19:09,443 --> 00:19:11,821
and I did it to inspire
and empower them,
423
00:19:11,862 --> 00:19:14,115
but Macy's mom isn't wrong.
424
00:19:14,156 --> 00:19:16,367
I'm putting them on track
for a job where
425
00:19:16,408 --> 00:19:17,701
their lives are on the line.
426
00:19:17,743 --> 00:19:19,995
It's the best job in the world.
427
00:19:20,037 --> 00:19:23,040
You've given them the ability
to be a part of it.
428
00:19:23,082 --> 00:19:26,274
You have inspired and empowered them.
429
00:19:27,044 --> 00:19:29,088
The rest is out of your hands.
430
00:19:36,804 --> 00:19:40,079
Hey, try not to let anyone
die out there today.
431
00:19:40,599 --> 00:19:43,102
- What?
- You heard me.
432
00:19:43,457 --> 00:19:46,397
Hey. Is that the guy, the heckler?
433
00:19:46,439 --> 00:19:47,898
- Yeah.
- Careful, miss.
434
00:19:47,940 --> 00:19:49,733
You could hurt a load
of incompetent firefighters
435
00:19:49,775 --> 00:19:51,360
that show up and make it worse.
436
00:19:51,402 --> 00:19:52,736
- Ignore him, ma'am.
- Hey, buddy,
437
00:19:52,778 --> 00:19:54,530
why don't you hit the road?
438
00:19:54,572 --> 00:19:56,470
There a problem here?
439
00:19:58,389 --> 00:20:02,455
This is a public sidewalk,
you can't kick me off it.
440
00:20:02,496 --> 00:20:04,874
No, sir, I cannot.
441
00:20:04,915 --> 00:20:06,751
But if you threaten my firefighters
442
00:20:06,792 --> 00:20:11,172
or any of our neighbors, that's a crime.
443
00:20:11,213 --> 00:20:12,798
I didn't threaten anybody.
444
00:20:21,515 --> 00:20:22,975
It's the same guy from that call,
445
00:20:23,017 --> 00:20:25,041
and he was here last shift too.
446
00:20:25,895 --> 00:20:28,147
No idea what his problem is.
It's so strange.
447
00:20:28,189 --> 00:20:29,879
Well,
448
00:20:30,691 --> 00:20:32,840
hopefully that's the end of it.
449
00:20:39,408 --> 00:20:42,578
25% left in the tank, how
many minutes of air is that?
450
00:20:42,620 --> 00:20:44,955
Working five, at rest seven.
451
00:20:44,997 --> 00:20:46,415
Great.
452
00:20:46,457 --> 00:20:51,587
What is the collapse radius
for a five-story building?
453
00:20:52,026 --> 00:20:55,174
That's not in that flash card deck.
454
00:20:55,216 --> 00:20:56,592
It's still important.
455
00:20:58,761 --> 00:21:01,118
- 60 feet?
- 90.
456
00:21:02,181 --> 00:21:04,683
Kylie, you gotta know
this stuff inside and out.
457
00:21:05,039 --> 00:21:08,417
And if you don't,
458
00:21:09,772 --> 00:21:13,339
you don't have to take
the exam in six months.
459
00:21:14,360 --> 00:21:16,862
Hold on, what?
460
00:21:16,904 --> 00:21:20,092
There's no rush. You know?
461
00:21:20,134 --> 00:21:21,617
I'm confused.
462
00:21:21,659 --> 00:21:23,661
We always said I would
take it when I turned 21.
463
00:21:23,702 --> 00:21:26,455
I know, but maybe you
don't take it right away.
464
00:21:26,497 --> 00:21:28,207
You have so much time,
465
00:21:28,249 --> 00:21:30,584
and you could explore all your options.
466
00:21:30,626 --> 00:21:32,503
My options?
467
00:21:32,545 --> 00:21:35,756
Wait, do you think I'm not ready?
468
00:21:35,798 --> 00:21:39,677
I think there is no harm in waiting,
469
00:21:40,131 --> 00:21:41,826
that's all.
470
00:21:44,432 --> 00:21:46,330
Just think about it.
471
00:21:59,321 --> 00:22:01,740
- [PHONE DIALING]
- [SIGHS]
472
00:22:03,909 --> 00:22:07,351
- [LINE RINGING]
- [COUGHS]
473
00:22:08,956 --> 00:22:10,082
Hi, this is Katherine.
474
00:22:10,124 --> 00:22:11,459
Hi.
475
00:22:11,500 --> 00:22:13,127
Hi, Katherine, my name is...
476
00:22:13,169 --> 00:22:15,504
I'm not available right now,
but please leave me a message,
477
00:22:15,546 --> 00:22:16,714
and I'll get right back to you.
478
00:22:16,756 --> 00:22:18,195
- Oh.
- Thanks.
479
00:22:19,084 --> 00:22:20,252
[BEEP]
480
00:22:20,277 --> 00:22:23,711
Katherine, this is Christopher Herrmann,
481
00:22:23,763 --> 00:22:26,724
and I'm calling on behalf
of a friend of mine.
482
00:22:26,766 --> 00:22:29,602
Well, he's not a friend exactly,
483
00:22:29,643 --> 00:22:32,730
but you knew him in college,
484
00:22:32,772 --> 00:22:35,274
and his name is John Millard.
485
00:22:35,316 --> 00:22:37,693
And he wanted me to reach out to you,
486
00:22:37,735 --> 00:22:41,302
and tell you some things.
487
00:22:42,990 --> 00:22:44,450
[EXHALES]
488
00:22:44,492 --> 00:22:46,869
- [CLANKING]
- [GRUNTING]
489
00:22:46,911 --> 00:22:48,788
- Ah!
- [TOOLS CLANK]
490
00:22:48,829 --> 00:22:52,291
Could they possibly make
this bolt harder to reach?
491
00:22:57,463 --> 00:22:59,320
[GRUNTING]
492
00:23:02,718 --> 00:23:05,012
Ah, got it.
493
00:23:05,054 --> 00:23:06,597
Nope, stripped it. Son of a...
494
00:23:06,639 --> 00:23:07,765
Mouch!
495
00:23:07,807 --> 00:23:09,809
You're killing me, man.
496
00:23:09,850 --> 00:23:12,937
Here, get away from there.
Let me get it.
497
00:23:17,755 --> 00:23:19,693
[SIGHS]
498
00:23:19,735 --> 00:23:21,487
[ALARM BLARES]
499
00:23:21,529 --> 00:23:23,989
- Truck 81, ambo 61...
- Be gentle with it.
500
00:23:24,031 --> 00:23:27,368
Person in distress,
2800 South Sacramento Ave.
501
00:23:27,409 --> 00:23:30,413
[SIRENS BLARING]
502
00:23:30,454 --> 00:23:33,374
[SUSPENSEFUL MUSIC]
503
00:23:33,416 --> 00:23:40,339
♪ ♪
504
00:23:46,053 --> 00:23:49,056
- What's wrong?
- I'm not sure, but...
505
00:23:55,855 --> 00:23:59,108
Yep, we got a problem.
506
00:24:09,602 --> 00:24:11,767
[SIRENS BLARING]
507
00:24:14,034 --> 00:24:15,869
Permission to brake check him?
508
00:24:15,911 --> 00:24:18,038
Negative.
509
00:24:18,080 --> 00:24:21,166
81 to Main, we need police on scene.
510
00:24:21,208 --> 00:24:24,670
We have at individual interfering
with our emergency response.
511
00:24:24,711 --> 00:24:26,964
Copy that, 81.
512
00:24:27,005 --> 00:24:28,674
It's like he's getting bolder.
513
00:24:28,715 --> 00:24:30,843
Hey, do not engage.
514
00:24:30,884 --> 00:24:32,553
Let the cops handle it.
515
00:24:35,848 --> 00:24:38,225
[TIRES SCREECH]
516
00:24:41,812 --> 00:24:43,480
Over here!
517
00:24:48,902 --> 00:24:51,321
- Over here!
- [GROANING]
518
00:24:52,948 --> 00:24:54,158
Hey!
519
00:24:54,199 --> 00:24:56,368
I told him that rail needed wax.
520
00:24:56,410 --> 00:24:58,787
- Didn't listen.
- Oh, man.
521
00:24:58,829 --> 00:25:01,123
All right, hang in there.
522
00:25:03,083 --> 00:25:06,044
OK, Gallo, grab the grinder.
523
00:25:06,086 --> 00:25:07,129
- Copy.
- Get the stretcher.
524
00:25:07,171 --> 00:25:08,380
- I'll pack the wound.
- Copy that.
525
00:25:08,422 --> 00:25:09,617
OK.
526
00:25:09,885 --> 00:25:12,429
Be ready to support the fence
when Gallo makes his cuts.
527
00:25:12,454 --> 00:25:13,497
All right.
528
00:25:17,931 --> 00:25:19,641
Sir?
529
00:25:19,683 --> 00:25:21,727
Sir, please stay back.
530
00:25:21,768 --> 00:25:24,027
Hey, you might want to get
your phone out and film this.
531
00:25:24,069 --> 00:25:26,732
Good to have evidence
if anything goes wrong.
532
00:25:26,773 --> 00:25:28,192
Why would anything go wrong?
533
00:25:28,233 --> 00:25:31,945
On account of incompetence, that's why.
534
00:25:31,987 --> 00:25:35,282
Dude, why are you saying that?
535
00:25:36,393 --> 00:25:37,910
Take it easy.
536
00:25:37,951 --> 00:25:40,621
Hey, shake a leg, man.
537
00:25:40,662 --> 00:25:42,483
Can't you see he's in pain?
538
00:25:44,124 --> 00:25:45,751
You're done here, pal. Leave.
539
00:25:45,792 --> 00:25:46,919
Carver!
540
00:25:46,960 --> 00:25:48,837
I got this, Lieutenant.
541
00:25:48,879 --> 00:25:50,881
This is a public park,
I have every right to be here.
542
00:25:50,923 --> 00:25:52,826
Keep moving.
543
00:25:53,800 --> 00:25:54,760
Don't touch me.
544
00:25:54,801 --> 00:25:56,246
Back it up.
545
00:25:58,138 --> 00:25:59,932
Yeah, they're here for you.
546
00:25:59,973 --> 00:26:01,391
Good, I have plenty to tell them.
547
00:26:01,433 --> 00:26:03,560
Officer, this fireman's threatening me.
548
00:26:03,602 --> 00:26:06,772
OK, come on over here
and tell me all about it.
549
00:26:06,813 --> 00:26:08,148
Why me?
550
00:26:08,190 --> 00:26:09,483
- Come on, let's go.
- I didn't do anything.
551
00:26:09,525 --> 00:26:11,276
- Let's go.
- He's the problem.
552
00:26:11,318 --> 00:26:12,444
- Forward.
- He's the problem.
553
00:26:12,486 --> 00:26:14,112
Forward.
554
00:26:14,154 --> 00:26:17,658
[SAW BUZZING]
555
00:26:17,699 --> 00:26:20,577
[BOY WHIMPERING]
556
00:26:25,040 --> 00:26:27,626
Herrmann, I was just at Med.
John's off the ventilator.
557
00:26:27,668 --> 00:26:29,044
He's doing a lot better.
558
00:26:29,086 --> 00:26:31,672
- Uh-oh.
- Uh-oh?
559
00:26:31,713 --> 00:26:34,007
I left Katherine a long message.
560
00:26:34,049 --> 00:26:35,801
I'm talking cut off by the beep long.
561
00:26:35,843 --> 00:26:39,137
I told her that he probably
wasn't going to make it.
562
00:26:39,179 --> 00:26:42,126
I went into the whole rigmarole.
563
00:26:43,141 --> 00:26:46,812
I mean, it is great news, of course,
564
00:26:46,854 --> 00:26:48,856
but what am I going to do now?
565
00:26:48,897 --> 00:26:50,566
Call her back and say, eh,
566
00:26:50,607 --> 00:26:53,637
never mind everything I just said?
567
00:26:54,194 --> 00:26:55,988
- Yes?
- No.
568
00:26:56,029 --> 00:26:58,031
No, I knew I shouldn't go messing
569
00:26:58,073 --> 00:27:00,310
in other people's lives.
570
00:27:01,118 --> 00:27:02,870
All right, I gotta...
571
00:27:02,911 --> 00:27:04,079
I gotta talk to John first.
572
00:27:04,121 --> 00:27:06,748
- OK.
- I'm going to give a call to Med,
573
00:27:06,790 --> 00:27:09,862
and see if I can swing by
after shift and see him.
574
00:27:19,219 --> 00:27:20,721
Hey, Lieutenant.
575
00:27:20,762 --> 00:27:21,763
Hey.
576
00:27:21,805 --> 00:27:23,015
You got a sec?
577
00:27:23,056 --> 00:27:25,392
Of course, yeah.
578
00:27:27,769 --> 00:27:29,048
What's up?
579
00:27:29,646 --> 00:27:31,690
If, uh...
580
00:27:31,732 --> 00:27:34,178
if I'm out of line, just tell me,
581
00:27:34,928 --> 00:27:38,405
but I heard you
quizzing Kylie this morning,
582
00:27:38,447 --> 00:27:42,019
and it reminded me of when
I was fresh out of the academy.
583
00:27:43,103 --> 00:27:45,230
Have I told you much about my parents?
584
00:27:46,079 --> 00:27:48,582
I don't think so, no.
585
00:27:53,754 --> 00:27:57,868
Well, they didn't want me
to go to the academy.
586
00:27:58,342 --> 00:28:00,219
They thought I'd get myself hurt.
587
00:28:00,260 --> 00:28:02,930
I remember my mom saying,
588
00:28:02,971 --> 00:28:05,224
"Leave all that to the real men."
589
00:28:07,184 --> 00:28:08,754
Seriously?
590
00:28:09,228 --> 00:28:10,604
Yeah.
591
00:28:14,233 --> 00:28:17,304
We had our issues, to say the least.
592
00:28:17,945 --> 00:28:21,406
So I had to show them that
I could be as tough
593
00:28:21,448 --> 00:28:23,951
as my Uncle Anthony, the firefighter.
594
00:28:23,992 --> 00:28:25,410
I studied hard.
595
00:28:25,452 --> 00:28:28,816
I worked my ass off in
the gym, and graduated.
596
00:28:31,375 --> 00:28:34,586
But their words, they stuck,
597
00:28:34,628 --> 00:28:37,199
and the doubt kept creeping in.
598
00:28:38,924 --> 00:28:42,454
That's why Mouch found me
in that stairwell, frozen.
599
00:28:44,513 --> 00:28:50,143
And I just put that seed
of doubt in Kylie's mind.
600
00:28:51,395 --> 00:28:53,674
My uncle was my hero,
601
00:28:54,439 --> 00:28:57,386
and Kylie's hero is you.
602
00:28:59,945 --> 00:29:02,141
What you think means a lot.
603
00:29:08,495 --> 00:29:11,957
Hey, I hope your parents know now
604
00:29:11,999 --> 00:29:13,902
you're a hell of a firefighter.
605
00:29:15,878 --> 00:29:17,171
Thanks to being here,
606
00:29:17,212 --> 00:29:19,950
I don't really worry about
what they think anymore.
607
00:29:20,757 --> 00:29:22,369
I know I am.
608
00:29:24,344 --> 00:29:26,081
Lieutenant.
609
00:29:29,308 --> 00:29:31,420
Thank you, Ritter.
610
00:29:32,019 --> 00:29:33,297
Yeah.
611
00:29:38,817 --> 00:29:40,736
- Okay, that's it.
- [WHISTLE]
612
00:29:40,777 --> 00:29:43,113
Done.
613
00:29:43,155 --> 00:29:47,242
She's got new forks,
new pipes, gave her a tune up.
614
00:29:47,284 --> 00:29:49,328
She looks incredible. Cherry, even.
615
00:29:49,369 --> 00:29:51,455
Oh, yeah.
Come on, let's hear that motor.
616
00:29:53,165 --> 00:29:54,541
Ah.
617
00:29:58,545 --> 00:30:01,131
- Uh-oh.
- [CLEARS THROAT]
618
00:30:01,173 --> 00:30:02,716
Everybody out of the blast zone.
619
00:30:02,758 --> 00:30:04,885
It's cool, Mouch, tell her it's my bike.
620
00:30:04,927 --> 00:30:06,955
The hell you will.
621
00:30:09,264 --> 00:30:11,308
What's going on here?
622
00:30:23,237 --> 00:30:25,572
The... [SIGHS]
623
00:30:25,614 --> 00:30:28,435
I don't even know what
to say to you right now.
624
00:30:29,576 --> 00:30:32,913
You look like Marlon Brando!
625
00:30:32,955 --> 00:30:34,706
[SWEEPING MUSIC]
626
00:30:34,748 --> 00:30:37,417
[LAUGHTER]
627
00:30:39,511 --> 00:30:41,429
Hop on, baby.
628
00:30:43,048 --> 00:30:45,259
[ENGINE REVVING]
629
00:30:45,300 --> 00:30:47,219
She's always been a hog fan.
630
00:30:47,261 --> 00:30:48,387
See you, boys!
631
00:30:48,428 --> 00:30:51,223
- Oh, okay.
- Whoo!
632
00:30:51,265 --> 00:30:53,058
- Hey!
- [LAUGHS]
633
00:30:53,100 --> 00:30:55,394
[ENGINE RUMBLES LOUDLY]
634
00:30:55,435 --> 00:30:57,187
- [LAUGHS] Whoo-hoo!
- Whoo-hoo!
635
00:30:57,229 --> 00:30:59,022
[LAUGHS]
636
00:31:04,319 --> 00:31:07,406
Hey, have you guys seen Kylie?
637
00:31:07,447 --> 00:31:08,907
I think she just went to the commissary,
638
00:31:08,949 --> 00:31:10,159
she should be back soon.
639
00:31:10,200 --> 00:31:12,911
Uh, hey, police called.
640
00:31:12,953 --> 00:31:16,790
They got the name of our
heckler, Edgar Weston.
641
00:31:16,832 --> 00:31:19,126
On a hunch, I checked the name
against our call logs,
642
00:31:19,168 --> 00:31:23,255
and it looks like his father died
643
00:31:23,297 --> 00:31:27,259
at that wedding fire that
we responded to a while back.
644
00:31:27,301 --> 00:31:28,927
The tent fire.
645
00:31:28,969 --> 00:31:30,554
The guy that Mouch and me pulled out?
646
00:31:30,596 --> 00:31:31,889
Yeah, I remember him.
647
00:31:31,930 --> 00:31:33,891
He had some of the worst burns
I've ever seen.
648
00:31:33,932 --> 00:31:35,809
So this Edgar isn't
just some random crazy.
649
00:31:35,851 --> 00:31:39,339
He's coming after us because he
blames us, for his father's death.
650
00:31:44,649 --> 00:31:46,113
This man, his son,
651
00:31:46,789 --> 00:31:48,582
he's obviously going through something
652
00:31:48,624 --> 00:31:50,250
that is driven by that loss.
653
00:31:50,292 --> 00:31:51,627
Cops arrest him?
654
00:31:51,668 --> 00:31:53,796
No, he hasn't done anything illegal.
655
00:31:53,837 --> 00:31:55,047
Yet.
656
00:31:55,089 --> 00:31:58,425
So if he shows up again,
we keep our distance,
657
00:31:58,467 --> 00:31:59,593
let the police handle it.
658
00:31:59,635 --> 00:32:01,428
You got it chief.
659
00:32:01,723 --> 00:32:03,266
Yes, sir.
660
00:32:06,299 --> 00:32:08,342
Be safe.
661
00:32:16,860 --> 00:32:18,128
Hey.
662
00:32:19,905 --> 00:32:21,824
You don't... you don't have to do that.
663
00:32:21,865 --> 00:32:23,216
Hey.
664
00:32:24,159 --> 00:32:26,495
It is no problem.
665
00:32:29,039 --> 00:32:31,308
I owe you an apology.
666
00:32:31,753 --> 00:32:34,047
You are more than ready
for that entrance exam.
667
00:32:34,088 --> 00:32:36,382
If you could take it tomorrow,
I'd tell you to do it.
668
00:32:36,424 --> 00:32:37,675
But you said that...
669
00:32:37,717 --> 00:32:40,637
I was doing a lot of overthinking.
670
00:32:40,678 --> 00:32:42,388
You may have noticed
it's a small problem I have.
671
00:32:42,430 --> 00:32:44,529
- No way.
- [CHUCKLES]
672
00:32:45,322 --> 00:32:46,893
Listen, just know this.
673
00:32:46,935 --> 00:32:50,369
The more I care, the more I overthink.
674
00:33:03,159 --> 00:33:06,788
[TENSE MUSIC]
675
00:33:06,830 --> 00:33:08,873
Chief?
676
00:33:11,584 --> 00:33:13,253
OK, heads up, people.
677
00:33:13,294 --> 00:33:16,089
Ritter, radio CPD.
678
00:33:16,131 --> 00:33:17,549
Yep.
679
00:33:17,590 --> 00:33:19,551
You think you could sic
the cops on me, scare me off?
680
00:33:19,592 --> 00:33:20,593
I have rights.
681
00:33:20,635 --> 00:33:22,220
Hey, hey, back it up. Hey.
682
00:33:22,262 --> 00:33:25,265
You wanna get physical,
you will end up in jail.
683
00:33:25,306 --> 00:33:27,851
Now calm down, Edgar.
684
00:33:36,067 --> 00:33:38,291
He's gone!
685
00:33:39,988 --> 00:33:42,615
And you just go about your
lives like nothing happened,
686
00:33:42,657 --> 00:33:45,048
like you had nothing to do with it!
687
00:33:46,327 --> 00:33:48,218
OK, everyone.
688
00:33:49,831 --> 00:33:52,667
Everyone go inside now. Go.
689
00:33:52,709 --> 00:33:53,964
- Violet, what are you...
- You think you're the only
690
00:33:54,006 --> 00:33:55,911
- person who lost someone?
- Violet...
691
00:33:55,953 --> 00:33:59,841
The only person who has had
someone ripped away from them?
692
00:33:59,883 --> 00:34:01,968
It is a living hell, and I know it.
693
00:34:02,010 --> 00:34:04,262
Feels like you're drowning because
694
00:34:04,304 --> 00:34:07,765
every day since he died, you
haven't been able to breathe.
695
00:34:07,807 --> 00:34:11,978
It doesn't make any sense,
but every day you wake up,
696
00:34:12,020 --> 00:34:15,537
and you realize that
he's still not there, right?
697
00:34:20,361 --> 00:34:22,669
It was an accident,
698
00:34:23,114 --> 00:34:25,255
a tragic accident.
699
00:34:25,867 --> 00:34:27,577
And looking for someone to blame
700
00:34:27,619 --> 00:34:29,883
isn't going to make
the pain go away, Edgar.
701
00:34:29,924 --> 00:34:33,500
[SOMBER MUSIC]
702
00:34:33,541 --> 00:34:35,376
♪ ♪
703
00:34:35,418 --> 00:34:38,768
It would have been their
40th anniversary last week.
704
00:34:40,131 --> 00:34:42,731
[VOICE BREAKING]
My mom won't get out of bed.
705
00:34:44,219 --> 00:34:49,349
♪ ♪
706
00:34:49,390 --> 00:34:50,947
It's ruined us.
707
00:34:52,894 --> 00:34:55,355
I'm sorry. I am.
708
00:34:55,396 --> 00:34:57,496
That's awful.
709
00:35:00,902 --> 00:35:03,168
I don't know how to make it better.
710
00:35:05,740 --> 00:35:07,464
You can't.
711
00:35:09,202 --> 00:35:10,926
I think...
712
00:35:11,329 --> 00:35:14,179
maybe only time can do that.
713
00:35:34,561 --> 00:35:41,693
♪ ♪
714
00:35:43,862 --> 00:35:46,281
I was just real relieved
715
00:35:46,322 --> 00:35:47,991
when I heard that you were doing better.
716
00:35:48,032 --> 00:35:50,382
Like you said, you'd get me out,
717
00:35:51,244 --> 00:35:52,801
and you did.
718
00:35:53,288 --> 00:35:55,248
I also told you that
719
00:35:55,290 --> 00:35:57,806
I'd track your friend Katherine down,
720
00:35:58,626 --> 00:36:00,433
and I did that, too.
721
00:36:02,005 --> 00:36:03,047
What?
722
00:36:03,089 --> 00:36:04,757
Yeah, she lives here in Chicago.
723
00:36:04,799 --> 00:36:05,925
Oh, God. [LAUGHS]
724
00:36:05,967 --> 00:36:07,802
I wasn't thinking straight.
725
00:36:07,844 --> 00:36:09,804
- Oh, I knew it!
- Well, no, no.
726
00:36:09,846 --> 00:36:12,056
It's just, she's married,
and I really...
727
00:36:12,098 --> 00:36:14,767
Actually, she's divorced.
728
00:36:14,809 --> 00:36:16,561
God, OK. So that'll make it even worse.
729
00:36:16,603 --> 00:36:17,770
Now she's going to think I'm...
730
00:36:17,812 --> 00:36:19,559
I'm some kind of creep
731
00:36:19,600 --> 00:36:21,107
that's going
to be taking advantage of her.
732
00:36:21,149 --> 00:36:22,609
- That is not...
- John, let me...
733
00:36:22,650 --> 00:36:24,416
let me say this.
734
00:36:24,819 --> 00:36:26,821
Shake off those nerves.
735
00:36:26,863 --> 00:36:29,282
See, if you're lucky enough
to have the chance
736
00:36:29,324 --> 00:36:33,870
to be with someone
that you really care about,
737
00:36:33,912 --> 00:36:35,413
you gotta go for it.
738
00:36:35,455 --> 00:36:38,124
'Cause you never know
739
00:36:38,166 --> 00:36:41,349
when that chance will just...
740
00:36:42,183 --> 00:36:44,352
disappear, right?
741
00:36:45,632 --> 00:36:47,300
She's here.
742
00:36:48,885 --> 00:36:51,888
[LAUGHS] And she looks the same.
743
00:36:54,265 --> 00:36:56,267
John?
744
00:36:56,309 --> 00:36:58,269
Hey, Katie.
745
00:36:58,311 --> 00:37:00,021
What happened? Are you all right?
746
00:37:00,063 --> 00:37:03,371
Yeah, I'll be fine, just scratched up.
747
00:37:04,150 --> 00:37:05,652
Hey, I'm Christopher Herrmann.
748
00:37:05,693 --> 00:37:07,612
- Hey, please.
- Thanks.
749
00:37:08,168 --> 00:37:11,199
Uh, I'm the guy that left
a very long message.
750
00:37:11,241 --> 00:37:14,341
My heart stopped when you
said John was in the hospital.
751
00:37:15,203 --> 00:37:17,080
I hadn't heard your name
in so many years,
752
00:37:17,122 --> 00:37:18,957
but as soon as I did,
all I could think was
753
00:37:18,998 --> 00:37:21,209
"Play the Spice Girls!"
754
00:37:21,251 --> 00:37:22,710
- But you never would.
- No.
755
00:37:22,752 --> 00:37:25,004
[LAUGHTER]
756
00:37:25,046 --> 00:37:28,772
Hey, you guys, I gotta go, but, um,
757
00:37:30,260 --> 00:37:32,137
it was really good
to meet you, Katherine.
758
00:37:32,692 --> 00:37:34,194
Same.
759
00:37:34,722 --> 00:37:36,266
Thanks, Lieutenant.
760
00:37:38,560 --> 00:37:41,729
[INDISTINCT CHATTER]
761
00:37:41,771 --> 00:37:43,940
[LAUGHS]
762
00:37:47,652 --> 00:37:51,406
So this guy's yelling at us,
763
00:37:51,447 --> 00:37:55,034
and all I'm thinking is,
764
00:37:55,076 --> 00:37:57,495
it's just like Macy's mom.
765
00:37:57,537 --> 00:37:59,122
Like all of us, really.
766
00:37:59,164 --> 00:38:00,748
If there's someone to blame,
767
00:38:00,790 --> 00:38:03,460
you can be angry instead of sad.
768
00:38:03,501 --> 00:38:05,475
Angry is easier.
769
00:38:08,715 --> 00:38:10,091
Lieutenant Morgan?
770
00:38:10,133 --> 00:38:12,218
Two big shot lieutenants
visiting my firehouse
771
00:38:12,260 --> 00:38:13,887
at the same time? [LAUGHTER]
772
00:38:13,928 --> 00:38:15,346
- How's it going, Morgan?
- Hey.
773
00:38:15,388 --> 00:38:18,558
Pretty damn good.
To what do I owe this pleasure?
774
00:38:18,600 --> 00:38:20,351
Hey.
775
00:38:20,393 --> 00:38:22,395
You got a new
firefighter joining next shift.
776
00:38:22,437 --> 00:38:24,369
Macy Vasquez.
777
00:38:25,732 --> 00:38:27,859
Will you keep an eye on her for me?
778
00:38:27,901 --> 00:38:29,833
She's one of my girls.
779
00:38:30,278 --> 00:38:31,876
You bet.
780
00:38:35,950 --> 00:38:38,203
So what's the occasion?
781
00:38:38,244 --> 00:38:40,455
It doesn't look like
you need seat fillers.
782
00:38:40,497 --> 00:38:42,165
No. No occasion.
783
00:38:42,207 --> 00:38:45,585
I just wanted to spend
some time with my girl.
784
00:38:45,627 --> 00:38:47,142
You know,
785
00:38:47,796 --> 00:38:49,798
I've been thinking about the first time
786
00:38:49,839 --> 00:38:51,466
that I asked you out.
787
00:38:51,508 --> 00:38:53,885
I never told you this,
788
00:38:53,927 --> 00:38:58,306
but I almost didn't do it.
789
00:38:58,348 --> 00:39:03,269
You were outside the cafeteria
looking through your backpack,
790
00:39:03,311 --> 00:39:05,772
and I started walking towards you,
791
00:39:05,814 --> 00:39:08,858
and I just froze.
792
00:39:08,900 --> 00:39:11,361
- I lost all my nerve.
- Yeah?
793
00:39:11,402 --> 00:39:13,446
Yeah.
794
00:39:13,488 --> 00:39:17,408
Then I yelled at myself
for a minute, and I said,
795
00:39:17,450 --> 00:39:19,702
what, are you crazy?
796
00:39:19,744 --> 00:39:22,093
Get your ass over there
797
00:39:23,261 --> 00:39:25,542
and talk to her.
798
00:39:25,583 --> 00:39:27,627
Thank God I did.
799
00:39:27,669 --> 00:39:30,059
Because asking you out...
800
00:39:31,798 --> 00:39:34,175
was the best decision of my life.
801
00:39:40,014 --> 00:39:41,589
You're damn right it was.
802
00:39:41,613 --> 00:39:43,309
[CHUCKLES]
803
00:39:43,351 --> 00:39:45,770
So the next round better
have top-shelf tequila.
804
00:39:45,812 --> 00:39:47,856
Oh.
805
00:39:49,482 --> 00:39:51,321
What you said
made a difference to him, Vi.
806
00:39:51,363 --> 00:39:52,777
That was brave.
807
00:39:52,819 --> 00:39:53,820
Yeah, I feel for him, seems like
808
00:39:53,862 --> 00:39:55,822
he's going through it alone.
809
00:39:55,864 --> 00:39:58,825
Meanwhile, I have my whole 51 family
810
00:39:58,867 --> 00:40:00,632
to keep me in one piece.
811
00:40:01,578 --> 00:40:04,330
[PHONE RINGING]
812
00:40:04,372 --> 00:40:05,415
It's her.
813
00:40:05,457 --> 00:40:07,500
It's her! It's her, guys, it's her.
814
00:40:07,542 --> 00:40:09,519
Um...
815
00:40:09,936 --> 00:40:11,355
[EXHALES]
816
00:40:12,894 --> 00:40:14,354
This is Joe.
817
00:40:16,468 --> 00:40:17,816
Uh-huh.
818
00:40:20,472 --> 00:40:21,681
Mm-hmm.
819
00:40:21,723 --> 00:40:23,238
Yeah.
820
00:40:23,766 --> 00:40:25,907
Yeah, I understand.
821
00:40:26,394 --> 00:40:28,271
Thank you.
822
00:40:31,691 --> 00:40:33,526
The adoption's going through.
823
00:40:33,894 --> 00:40:35,437
Ah.
824
00:40:37,238 --> 00:40:40,492
- Javi's gonna be my son.
- Let's go!
825
00:40:40,533 --> 00:40:43,495
[ALL CHEERING]
826
00:40:43,536 --> 00:40:45,038
Congratulations.
827
00:40:45,079 --> 00:40:48,041
[UPLIFTING MUSIC]
828
00:40:48,082 --> 00:40:55,215
♪ ♪
829
00:41:33,545 --> 00:41:36,464
[WOLF HOWLS]
55981
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.