All language subtitles for Call me Kat S03E06 Call Me the Hot Chick Two

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,739 --> 00:00:04,676 (breathing heavily) 2 00:00:04,743 --> 00:00:06,012 Look who I'm kissing. 3 00:00:06,145 --> 00:00:07,549 -(door closes) -It's Max. Can you believe it? 4 00:00:07,616 --> 00:00:09,318 (moaning, breathing heavily) 5 00:00:09,385 --> 00:00:10,420 Wait. 6 00:00:10,522 --> 00:00:12,024 Are you sure you're okay with this? 7 00:00:12,091 --> 00:00:13,628 Take your shirt off. 8 00:00:15,063 --> 00:00:18,069 I am abs-olutely okay with this. 9 00:00:18,136 --> 00:00:19,405 (both chuckle) 10 00:00:20,073 --> 00:00:21,911 I have wanted to do this for so long. 11 00:00:21,977 --> 00:00:25,317 So, first round's for speed, second round is for distance. 12 00:00:25,985 --> 00:00:27,822 Third round is for creativity. 13 00:00:27,889 --> 00:00:30,360 Three rounds? All right. 14 00:00:30,494 --> 00:00:31,931 All right, buddy, I know we're 40, 15 00:00:31,964 --> 00:00:34,335 but it's time to rise to the occasion. 16 00:00:34,402 --> 00:00:35,370 Sex pun! 17 00:00:35,470 --> 00:00:37,141 -I've never been so turned on. -Ah. 18 00:00:39,378 --> 00:00:40,648 You know, 19 00:00:40,715 --> 00:00:43,353 three generations of Silver women have slept in this bed. 20 00:00:44,055 --> 00:00:47,027 I don't know why I thought that would be hot. 21 00:00:47,896 --> 00:00:49,432 -Are you purring? -(purring) 22 00:00:49,465 --> 00:00:53,273 (groans) Snowball, get out of here. 23 00:00:53,340 --> 00:00:54,610 (yowls) 24 00:00:54,676 --> 00:00:55,878 (chuckles) 25 00:00:55,979 --> 00:00:57,616 ♪ Me, oh, my, oh, my, oh, me ♪ 26 00:00:57,716 --> 00:01:00,120 ♪ Nothin' wrong with you but I'd rather be me. ♪ 27 00:01:01,356 --> 00:01:05,163 Oh, my gosh, Max is in my bed, and we did it. 28 00:01:05,230 --> 00:01:08,169 That literally cuts my bucket list in half. 29 00:01:08,236 --> 00:01:12,177 What do you know? Three rounds with Kat Silver. 30 00:01:12,244 --> 00:01:14,215 Would've gotten to four if that pervert cat 31 00:01:14,315 --> 00:01:16,820 wasn't licking himself in the corner. 32 00:01:17,522 --> 00:01:19,860 I had an orgasm with Max Kingbird, 33 00:01:19,960 --> 00:01:22,197 and he was actually here for it! 34 00:01:22,832 --> 00:01:25,738 This is weird. I'm feeling... 35 00:01:25,838 --> 00:01:27,141 What is this? 36 00:01:27,207 --> 00:01:29,846 I don't regret what I did last night. 37 00:01:30,480 --> 00:01:32,284 Why isn't he saying anything? 38 00:01:32,351 --> 00:01:35,490 Does he regret this? What is he thinking? 39 00:01:35,558 --> 00:01:37,562 Don't fart. 40 00:01:37,629 --> 00:01:40,200 Don't. Fart. 41 00:01:40,267 --> 00:01:41,604 Okay, be cool. 42 00:01:41,704 --> 00:01:44,375 Just roll over and say good morning. 43 00:01:44,442 --> 00:01:47,381 It's only Max. Your friend Max. 44 00:01:47,481 --> 00:01:50,822 Who spun you like a dreidel in Nana Silver's bed. 45 00:01:50,888 --> 00:01:55,130 All right, I think I can hide this on the rollover. 46 00:01:55,230 --> 00:01:56,867 On three. 47 00:01:56,934 --> 00:01:59,773 One, two, three. 48 00:01:59,840 --> 00:02:02,612 -Ow! -Ow, ow. (sputters) 49 00:02:02,679 --> 00:02:04,482 -You okay? -Yep. 50 00:02:04,549 --> 00:02:05,652 (Max groans) 51 00:02:05,718 --> 00:02:08,123 Here, let me fan you with these sheets a little. 52 00:02:12,732 --> 00:02:14,201 So... 53 00:02:14,302 --> 00:02:15,538 last night was fun, 54 00:02:15,638 --> 00:02:19,813 but also stuff that friends don't normally do. 55 00:02:19,913 --> 00:02:22,251 Yeah. (laughs) 56 00:02:23,086 --> 00:02:24,355 Yeah. 57 00:02:24,422 --> 00:02:29,131 Are we friends who just had a crazy night, or... 58 00:02:29,165 --> 00:02:31,704 or are we...? 59 00:02:31,804 --> 00:02:33,473 Yeah. 60 00:02:33,541 --> 00:02:35,177 Are we...? 61 00:02:36,580 --> 00:02:38,918 That's right, Max. I may have cut off a lock of your hair 62 00:02:38,951 --> 00:02:40,354 while you were sleeping, 63 00:02:40,420 --> 00:02:42,759 but I will not ask you to be my boyfriend. 64 00:02:43,561 --> 00:02:45,397 Honestly... 65 00:02:46,366 --> 00:02:49,105 I'd like to see if there's something here. 66 00:02:49,205 --> 00:02:51,510 I mean, if-if that's what you want. 67 00:02:51,577 --> 00:02:53,881 It worked! We're gonna do this! 68 00:02:53,948 --> 00:02:55,885 It's happening, it's happening! 69 00:02:57,354 --> 00:02:59,225 Yeah, we can give it a shot. 70 00:02:59,325 --> 00:03:01,362 (Kat chuckles) 71 00:03:03,299 --> 00:03:06,940 You know, Papa Silver died in this bed. 72 00:03:07,675 --> 00:03:09,178 Maybe you should just kiss me so I shut up. 73 00:03:09,245 --> 00:03:11,315 -Yeah. -Yeah. 74 00:03:12,852 --> 00:03:14,255 -Hey. -Hey. 75 00:03:14,355 --> 00:03:15,658 Wait, why are you so sweaty? 76 00:03:15,725 --> 00:03:17,762 Did somebody finally teach you how to Dougie? 77 00:03:17,829 --> 00:03:20,033 I was training my son. He's going out for track. 78 00:03:20,100 --> 00:03:23,073 I mean, it's not football, but at least it's not band. 79 00:03:23,139 --> 00:03:24,375 Oh, well, I can work with CJ. 80 00:03:24,475 --> 00:03:25,645 I used to run the 100 meters. 81 00:03:25,678 --> 00:03:27,114 I was the fastest girl in my school. 82 00:03:27,247 --> 00:03:29,351 So was I. 83 00:03:29,986 --> 00:03:31,289 I appreciate the offer, 84 00:03:31,389 --> 00:03:34,228 but, you know, men run different than women. 85 00:03:34,295 --> 00:03:37,936 I see, and "different" meaning faster? 86 00:03:38,002 --> 00:03:40,173 Oh, good, you know. 87 00:03:40,273 --> 00:03:42,512 So, you think that you can beat me in a race 88 00:03:42,579 --> 00:03:44,448 just because you have a penis? 89 00:03:44,516 --> 00:03:45,818 Well, I'm not a scientist, 90 00:03:45,885 --> 00:03:49,024 so I don't know where the speed is stored, 91 00:03:49,091 --> 00:03:50,393 but yes. 92 00:03:50,460 --> 00:03:51,964 You know what? That's it. 93 00:03:52,030 --> 00:03:53,567 After work, we are gonna race. 94 00:03:53,634 --> 00:03:55,036 Put some lotion on those ashy knees 95 00:03:55,103 --> 00:03:56,239 and meet me in the park 96 00:03:56,339 --> 00:03:58,209 for a good old-fashioned ass-kicking. 97 00:03:58,276 --> 00:03:59,546 Oh, you're on. 98 00:03:59,613 --> 00:04:00,915 And there won't be any ass-kicking, 99 00:04:00,982 --> 00:04:02,317 only ass-gazing. 100 00:04:02,418 --> 00:04:07,494 As in, your eyes watching my ass leave your ass behind. 101 00:04:08,731 --> 00:04:09,833 Hey, everybody. 102 00:04:09,900 --> 00:04:11,603 Oh, my God, you've had sex. 103 00:04:12,539 --> 00:04:13,808 What are you talking about? 104 00:04:13,874 --> 00:04:16,513 Ugh, been so long, she doesn't remember what it is. 105 00:04:16,547 --> 00:04:19,251 (singsongy): Knowing when people had sex is my superpower. 106 00:04:19,318 --> 00:04:20,220 Yeah, it's true. 107 00:04:20,287 --> 00:04:22,725 When she met my parents, she called them out. 108 00:04:22,792 --> 00:04:25,096 Made church so awkward. 109 00:04:25,698 --> 00:04:27,836 Hold up, you've had sex with Max. 110 00:04:27,936 --> 00:04:29,338 -(gasps) -Max? 111 00:04:29,405 --> 00:04:31,142 Did my name come up? 112 00:04:31,209 --> 00:04:33,647 What happened between me and Max is private. 113 00:04:33,714 --> 00:04:36,887 We did it three times last night. 114 00:04:36,954 --> 00:04:38,724 Let's get this baby cooking. 115 00:04:38,791 --> 00:04:40,795 Go lie down and put your feet in the air. 116 00:04:40,895 --> 00:04:41,897 You need to marinate. 117 00:04:41,964 --> 00:04:43,466 You know, like you do with an old chicken. 118 00:04:43,567 --> 00:04:45,538 We're putting the baby on the backburner-- 119 00:04:45,605 --> 00:04:47,341 unfortunate choice of words. 120 00:04:47,407 --> 00:04:49,746 We just want to focus on seeing where this goes. 121 00:04:49,846 --> 00:04:51,683 We have our first real date tonight! 122 00:04:51,750 --> 00:04:54,856 Great, we're gonna gamble my grandchild's existence 123 00:04:54,923 --> 00:04:56,894 on your personality. 124 00:04:56,960 --> 00:04:58,564 I need a drink. 125 00:05:03,072 --> 00:05:05,343 -Thank you. -Thanks. 126 00:05:06,647 --> 00:05:07,549 Oh. 127 00:05:07,615 --> 00:05:08,651 (chuckles): Oh, we're gonna sit 128 00:05:08,751 --> 00:05:10,120 on the same side of the booth. 129 00:05:10,220 --> 00:05:12,357 That's the other half of my bucket list. 130 00:05:12,959 --> 00:05:14,428 Hello, I'm Greg. 131 00:05:14,495 --> 00:05:16,399 Is this your first time dining with us? 132 00:05:16,465 --> 00:05:19,673 It's actually our first time dining anywhere as a couple. 133 00:05:19,773 --> 00:05:22,144 We have been best friends forever, 134 00:05:22,211 --> 00:05:24,448 no benefits, just really strong feelings for each other. 135 00:05:24,516 --> 00:05:25,885 We're kind of like Cagney and Lacey, 136 00:05:25,985 --> 00:05:28,423 but we don't solve crimes and he's not a lady. 137 00:05:28,524 --> 00:05:31,495 He was in a relationship, and I was in a relationship. 138 00:05:31,563 --> 00:05:33,366 And then last night, Greg, out of the blue, 139 00:05:33,433 --> 00:05:36,707 boom, bang, Bonetown, population two. 140 00:05:37,709 --> 00:05:40,515 We did it three times, and I'm 40. 141 00:05:41,482 --> 00:05:44,088 I'll get you some bread. 142 00:05:46,125 --> 00:05:48,363 He's not coming back, is he? 143 00:05:48,463 --> 00:05:50,501 (both chuckle) 144 00:05:51,168 --> 00:05:52,437 Why are you staring at me? 145 00:05:52,505 --> 00:05:54,576 -Oh, no, do I have a bat in the cave? -What? 146 00:05:54,643 --> 00:05:55,912 No. 147 00:05:56,012 --> 00:05:58,517 You just, you look great. 148 00:05:59,719 --> 00:06:01,055 Thank you. 149 00:06:01,122 --> 00:06:02,190 Is that a new outfit? 150 00:06:02,257 --> 00:06:04,161 Oh, no. I-I've had it forever. 151 00:06:04,261 --> 00:06:06,567 Uh, fire sale. An estate sale. 152 00:06:06,633 --> 00:06:08,369 She died in a fire. 153 00:06:11,475 --> 00:06:12,979 You look really nice. 154 00:06:13,079 --> 00:06:15,450 Thanks. Shaved the ears. 155 00:06:16,419 --> 00:06:19,024 Yeah, that was supposed to be in my head. 156 00:06:27,575 --> 00:06:30,046 (chuckles nervously) 157 00:06:33,319 --> 00:06:35,791 -This is weird. Okay. Yeah. -Yeah, I'm gonna sit on that side. Yeah. 158 00:06:35,925 --> 00:06:37,695 -Okay. -Yeah. 159 00:06:37,762 --> 00:06:39,265 Yeah, this is much better. 160 00:06:39,331 --> 00:06:41,102 You know, now I got a little elbow room. 161 00:06:41,168 --> 00:06:44,441 Like the settlers moving west, taking land from the natives. 162 00:06:44,576 --> 00:06:45,845 Why would I go there? I... 163 00:06:45,878 --> 00:06:47,815 You know what, we both just need to relax. 164 00:06:47,849 --> 00:06:49,418 Let's just, let's start this thing over. 165 00:06:49,485 --> 00:06:52,124 That's a great idea. That's a really great idea. 166 00:06:52,759 --> 00:06:55,698 Whoa. What the hell?! Is there something under the table? 167 00:06:55,798 --> 00:06:57,936 That was my foot. I was playing footsie. 168 00:06:58,002 --> 00:07:01,208 (sighs) I have a very specific phobia 169 00:07:01,275 --> 00:07:05,283 about alligators attacking my feet under restaurant tables. 170 00:07:05,918 --> 00:07:07,622 That has literally never happened. 171 00:07:07,722 --> 00:07:10,895 Uh, I saw it on Gator 911. 172 00:07:10,962 --> 00:07:12,497 That poor bride. 173 00:07:12,598 --> 00:07:14,034 Well, this is no gator. 174 00:07:14,134 --> 00:07:17,074 It's a size 12 foot in a sock from Men's Wearhouse. 175 00:07:17,174 --> 00:07:19,879 (laughs): That's nice. 176 00:07:19,946 --> 00:07:22,050 Five-toe fandango. 177 00:07:22,117 --> 00:07:23,687 Whoa, gator! 178 00:07:23,821 --> 00:07:25,056 Your other foot. 179 00:07:32,270 --> 00:07:36,880 All right, this is gonna be a Harlan County two-scamper. 180 00:07:36,980 --> 00:07:41,990 No skipsies, no jumpsies, no shooty-backsies. 181 00:07:42,825 --> 00:07:44,529 So, you scared? 182 00:07:44,562 --> 00:07:46,232 Scared? Please. 183 00:07:46,298 --> 00:07:47,568 I'm only scared of three things-- 184 00:07:47,635 --> 00:07:51,543 horror films, snakes and very low ceiling fans. 185 00:07:51,610 --> 00:07:52,945 Yeah, big talk, old man. 186 00:07:53,046 --> 00:07:55,216 Did you get a biscuit with those chicken legs? 187 00:07:55,283 --> 00:07:59,124 Yeah, well, these chicken legs got 11 herbs and spices, 188 00:07:59,191 --> 00:08:02,464 which that makes them extra crispy, so that means that... 189 00:08:02,532 --> 00:08:04,836 You know what? Let's just do this. 190 00:08:10,080 --> 00:08:11,583 Okay. 191 00:08:11,683 --> 00:08:15,023 Ready, set, scamper! 192 00:08:15,123 --> 00:08:17,494 ♪ ♪ 193 00:08:39,104 --> 00:08:41,510 (whoops) You see that? 194 00:08:41,576 --> 00:08:43,046 It's the running man. 195 00:08:43,112 --> 00:08:46,218 Ooh, and now, oh, it's the running Carter. 196 00:08:46,285 --> 00:08:47,755 -(whimpering) -(Carter stammers) 197 00:08:47,855 --> 00:08:49,091 -You tripped me! -(laughs) 198 00:08:49,191 --> 00:08:53,099 Ain't nobody tripping out here but you, loser. 199 00:08:53,166 --> 00:08:54,334 (high-pitched): Loser. 200 00:08:54,468 --> 00:08:56,573 -Loser. -Phil, you saw, she cheated! 201 00:08:56,640 --> 00:08:58,242 What? I'm sorry. 202 00:08:58,309 --> 00:09:02,552 I just realized I'm wearing two different color shoes. 203 00:09:02,618 --> 00:09:05,156 (laughing) 204 00:09:08,630 --> 00:09:10,701 How's your lamb? 205 00:09:12,104 --> 00:09:13,674 Good. 206 00:09:14,576 --> 00:09:15,911 How's your pasta? 207 00:09:15,978 --> 00:09:17,648 Good. 208 00:09:18,316 --> 00:09:19,451 This lamb is terrible. 209 00:09:19,519 --> 00:09:20,988 Why didn't I tell her that? 210 00:09:21,055 --> 00:09:24,027 I could've said, "Pretty baaad." 211 00:09:24,094 --> 00:09:26,733 I just wanted this night to be special. 212 00:09:26,800 --> 00:09:28,737 I shaved every inch of my body. 213 00:09:28,837 --> 00:09:30,674 I'm like a fricking dolphin. 214 00:09:30,741 --> 00:09:34,649 Why can't I think of something funny or cool to say? 215 00:09:34,749 --> 00:09:36,185 Wait, I got it. 216 00:09:36,853 --> 00:09:41,195 Is it just me or is the service here pretty baaad? 217 00:09:42,063 --> 00:09:43,801 What? 218 00:09:44,636 --> 00:09:46,238 I don't know what's wrong with me, I'm sorry. 219 00:09:46,305 --> 00:09:49,512 -Me, too. Why is this so awkward? -(laughs): I don't know. 220 00:09:49,579 --> 00:09:50,815 We're usually so comfortable together. 221 00:09:50,881 --> 00:09:52,350 Like this morning, I heard you fart. 222 00:09:52,417 --> 00:09:55,023 What? No. No. It was, it was your bed. 223 00:09:55,089 --> 00:09:56,960 You said so yourself, it's very old. 224 00:09:57,060 --> 00:10:00,099 (sighs) We had so much fun last night. 225 00:10:00,166 --> 00:10:01,102 And again this morning. 226 00:10:01,168 --> 00:10:02,905 I want this to be more like that. 227 00:10:02,972 --> 00:10:07,380 You know, we could wash away this whole night in my shower. 228 00:10:07,481 --> 00:10:09,184 That's a slip-and-fall risk. 229 00:10:09,251 --> 00:10:10,855 Safety first, sexy second. 230 00:10:11,455 --> 00:10:14,829 Don't worry, 'cause my shower has grippy ducks on the floor. 231 00:10:15,764 --> 00:10:18,937 Recommended by the AARP. 232 00:10:20,106 --> 00:10:21,776 Really? 233 00:10:21,877 --> 00:10:26,653 Well, those grippy ducks are about to swim with a dolphin. 234 00:10:26,686 --> 00:10:29,124 I don't get that, 235 00:10:29,191 --> 00:10:31,530 but quack, quack, quack. 236 00:10:31,596 --> 00:10:33,967 -(imitating dolphin) -(quacking) 237 00:10:37,274 --> 00:10:39,478 Ooh, a candle. 238 00:10:39,546 --> 00:10:41,382 I didn't realize Bonetown had 239 00:10:41,448 --> 00:10:43,386 a Spiced Pumpkin district. 240 00:10:43,452 --> 00:10:44,923 We're close to shopping 241 00:10:44,989 --> 00:10:47,060 and the schools are excellent. 242 00:10:47,160 --> 00:10:48,429 Are they? 243 00:10:48,530 --> 00:10:50,701 Maybe you're a teacher 244 00:10:50,768 --> 00:10:52,170 and I'm the new student. 245 00:10:52,237 --> 00:10:53,507 Yeah. 246 00:10:53,607 --> 00:10:55,945 And you're in trouble because you didn't do your homework. 247 00:10:56,011 --> 00:10:58,249 Why wouldn't I do my homework? 248 00:10:58,316 --> 00:11:00,286 I'm all for role-play 249 00:11:00,353 --> 00:11:02,457 but, like, it has to make sense. 250 00:11:02,558 --> 00:11:04,696 Okay, all right, so... 251 00:11:04,762 --> 00:11:07,234 what would you want to get in trouble for? 252 00:11:07,300 --> 00:11:08,737 I don't want to get in trouble for anything. 253 00:11:08,804 --> 00:11:09,973 I'm new to this school, 254 00:11:10,106 --> 00:11:11,877 I'm trying to make a good impression. 255 00:11:13,012 --> 00:11:15,216 Maybe let's work up to role-play. 256 00:11:15,316 --> 00:11:16,586 Oh, um... 257 00:11:16,686 --> 00:11:18,356 -I could be a foreign exchange student. -Oh. 258 00:11:18,456 --> 00:11:21,195 (Irish accent): Good day to ya, Professor Kingbird. 259 00:11:21,228 --> 00:11:24,334 Do you want to see where I hid me pot o' gold? 260 00:11:25,136 --> 00:11:26,840 I'm not gonna lie. 261 00:11:26,907 --> 00:11:28,710 I don't hate that. 262 00:11:30,581 --> 00:11:31,883 KAT: Oh, no, I am wearing 263 00:11:31,983 --> 00:11:33,754 some weapons-grade shapewear right now. 264 00:11:33,854 --> 00:11:35,891 He doesn't need to see how this sausage is cased. 265 00:11:35,958 --> 00:11:37,929 Uh, actually, I'm gonna run 266 00:11:37,995 --> 00:11:39,431 to the bathroom real quick. 267 00:11:39,532 --> 00:11:41,001 (Irish accent): When you come back, 268 00:11:41,068 --> 00:11:43,239 you can kiss me Blarney Stone. 269 00:11:43,840 --> 00:11:46,278 Damn, you're sexy. 270 00:11:48,149 --> 00:11:50,654 (panting) 271 00:11:50,721 --> 00:11:52,925 (grunting) 272 00:11:54,729 --> 00:11:56,833 This is like prom all over again. 273 00:11:56,900 --> 00:11:59,606 You know, if I went to prom. 274 00:11:59,672 --> 00:12:01,910 (grunting) 275 00:12:05,584 --> 00:12:07,521 -Ow! -MAX: You okay? 276 00:12:07,622 --> 00:12:09,959 Yeah, yeah, just getting ready to pee! 277 00:12:10,059 --> 00:12:13,499 Oh, oh, I don't want him to hear this mighty tinkle. 278 00:12:15,938 --> 00:12:17,073 MAX: Are you taking a shower? 279 00:12:17,140 --> 00:12:18,744 Yeah, just gonna take a quick rinse. 280 00:12:18,810 --> 00:12:20,514 (Irish accent): Ooh, you've got Irish Spring! 281 00:12:20,614 --> 00:12:22,284 It's the body wash of me people. 282 00:12:22,350 --> 00:12:24,121 MAX: I'm gonna get us a bottle of wine. 283 00:12:24,187 --> 00:12:26,358 Yeah, and I'm gonna make room for that wine. 284 00:12:26,492 --> 00:12:28,296 (mouthing) 285 00:12:29,264 --> 00:12:31,836 (exclaims, grunts) 286 00:12:35,544 --> 00:12:37,915 Hard to believe I didn't go to prom. 287 00:12:49,338 --> 00:12:50,808 What do we think? 288 00:12:50,908 --> 00:12:52,110 Does this pose say 289 00:12:52,177 --> 00:12:54,281 "my butt's never been dunked in toilet water"? 290 00:12:55,416 --> 00:12:56,987 What is taking him so long? 291 00:12:57,053 --> 00:12:59,191 -Oh! (laughing) -Ooh! (laughing) 292 00:12:59,291 --> 00:13:01,128 I don't understand cricket, but I do understand 293 00:13:01,195 --> 00:13:02,865 a guy getting hit in the nuts. 294 00:13:02,932 --> 00:13:04,434 Hey, balls hitting balls. 295 00:13:04,569 --> 00:13:06,005 It's poetic. 296 00:13:07,073 --> 00:13:09,712 Hey, uh, what's going on? 297 00:13:09,779 --> 00:13:11,448 Oh, you've got to see these bloopers. 298 00:13:11,516 --> 00:13:13,720 The Phillie Phanatic's about to take a fastball to the nuts. 299 00:13:13,754 --> 00:13:15,490 They're all pretty much about 300 00:13:15,591 --> 00:13:17,595 guys taking one to the nuts. 301 00:13:17,628 --> 00:13:20,801 Uh, what happened to getting us wine? 302 00:13:20,868 --> 00:13:23,139 Oh, right. 303 00:13:24,141 --> 00:13:25,577 Hey! 304 00:13:25,678 --> 00:13:28,082 You know what, uh, just keep it. 305 00:13:28,149 --> 00:13:29,852 I'll be hanging out in your bedroom, 306 00:13:29,919 --> 00:13:30,788 and if you'd rather watch 307 00:13:30,954 --> 00:13:32,758 guys get hit in the testicles with your buddy, 308 00:13:32,858 --> 00:13:35,330 that's, it's fine, that's fine by me. 309 00:13:35,998 --> 00:13:39,071 Bruh, you have the coolest girlfriend. 310 00:13:39,171 --> 00:13:41,175 (sighs) 311 00:13:42,745 --> 00:13:45,149 Hey. I shouldn't have kept you waiting. 312 00:13:45,249 --> 00:13:47,354 Carter was upset about his fight with Randi. 313 00:13:47,420 --> 00:13:49,759 (chuckles) He, he was even crying a little. 314 00:13:49,826 --> 00:13:51,663 CARTER: The hell I was! 315 00:13:51,763 --> 00:13:54,267 You know, I-I think I just want to go home. 316 00:13:54,368 --> 00:13:55,771 What? No, no. 317 00:13:55,838 --> 00:13:58,142 -We can turn this around. -Can we? 318 00:13:58,209 --> 00:14:00,647 I mean, this night has been off from the beginning. 319 00:14:00,714 --> 00:14:03,052 And it's not just the-the wine 320 00:14:03,152 --> 00:14:05,023 or the TV or the freak hurricane 321 00:14:05,123 --> 00:14:06,358 that hit your bathroom. 322 00:14:06,458 --> 00:14:07,728 Wait, what? 323 00:14:07,828 --> 00:14:09,766 Climate change. 324 00:14:09,899 --> 00:14:11,468 It's fine. 325 00:14:11,569 --> 00:14:14,107 I just, I'll talk to you later. 326 00:14:14,174 --> 00:14:16,245 Okay. 327 00:14:16,311 --> 00:14:18,349 Okay. Bye. 328 00:14:18,416 --> 00:14:20,854 (door closes) 329 00:14:24,327 --> 00:14:27,000 What the hell?! 330 00:14:27,802 --> 00:14:29,137 (singsongy): I've got something 331 00:14:29,204 --> 00:14:31,008 to show you. 332 00:14:31,108 --> 00:14:33,780 I get it, your mole looks like Winnie the Pooh. 333 00:14:33,880 --> 00:14:35,116 Go see a doctor. 334 00:14:35,216 --> 00:14:37,722 I got a video of your race with Randi. 335 00:14:37,788 --> 00:14:38,957 Really? 336 00:14:39,024 --> 00:14:40,594 How'd you get it? 337 00:14:40,627 --> 00:14:41,930 Security cam. 338 00:14:42,063 --> 00:14:43,600 Let's just say my dalliance 339 00:14:43,667 --> 00:14:45,436 with a certain deputy mayor 340 00:14:45,537 --> 00:14:47,541 finally paid off. 341 00:14:48,476 --> 00:14:51,315 Hey, y'all. I'm so excited to be auditioning 342 00:14:51,415 --> 00:14:54,287 for So You Think You Can Dance. 343 00:14:55,156 --> 00:14:57,762 'Cause I think I can. 344 00:14:57,828 --> 00:14:59,565 No, no, that's the wrong file. 345 00:14:59,665 --> 00:15:02,036 I see. (chuckles) 346 00:15:02,972 --> 00:15:05,376 Okay, here we go. 347 00:15:05,443 --> 00:15:07,013 I'm winning. 348 00:15:07,080 --> 00:15:08,650 Here's where we're close. 349 00:15:08,717 --> 00:15:11,088 Let's slow it down. 350 00:15:15,531 --> 00:15:16,733 She never touched me. 351 00:15:16,800 --> 00:15:19,539 She was pulling ahead when you fell. 352 00:15:19,605 --> 00:15:21,509 She spanked you. 353 00:15:22,143 --> 00:15:25,617 Just like I spanked that deputy mayor. 354 00:15:27,387 --> 00:15:28,890 Well... 355 00:15:28,990 --> 00:15:31,295 I know what I got to do. 356 00:15:31,361 --> 00:15:32,698 My audition! 357 00:15:32,798 --> 00:15:34,267 What do you want me to do, Phil? 358 00:15:34,367 --> 00:15:36,673 Tell my girlfriend the truth? 359 00:15:39,411 --> 00:15:40,547 Hey. 360 00:15:40,647 --> 00:15:42,083 How was your night with Max? 361 00:15:42,150 --> 00:15:43,553 Randi, do your thing. 362 00:15:43,687 --> 00:15:45,389 They didn't have sex. 363 00:15:45,524 --> 00:15:47,093 You know, I don't appreciate people talking 364 00:15:47,193 --> 00:15:48,864 about how I didn't have sex. 365 00:15:48,964 --> 00:15:50,601 It's like high school all over again. 366 00:15:50,701 --> 00:15:52,638 And college. 367 00:15:52,738 --> 00:15:54,609 And my 30s. 368 00:15:54,709 --> 00:15:56,478 What happened, sweetheart? 369 00:15:56,579 --> 00:15:57,781 I don't know. 370 00:15:57,848 --> 00:15:59,986 We went out for a romantic dinner. 371 00:16:00,086 --> 00:16:01,488 It was super awkward. 372 00:16:01,523 --> 00:16:03,192 I thought I got attacked by a gator. 373 00:16:03,292 --> 00:16:06,365 I fell in his toilet and my Spanx are in an oak tree. 374 00:16:06,431 --> 00:16:08,235 Carter thought that was a beige raccoon. 375 00:16:08,302 --> 00:16:11,208 He was so excited thinking he discovered a new species. 376 00:16:11,843 --> 00:16:13,212 This was only our first date. 377 00:16:13,279 --> 00:16:15,851 What if it never gets better and Max and I were stupid 378 00:16:15,918 --> 00:16:17,521 to think we could ever be a couple? 379 00:16:17,621 --> 00:16:19,291 Maybe this whole thing was a huge mistake. 380 00:16:19,391 --> 00:16:21,028 Let's keep some perspective here. 381 00:16:21,128 --> 00:16:22,898 Those glasses were a huge mistake. 382 00:16:22,998 --> 00:16:26,806 It's not romantic dinners that will get you 383 00:16:26,906 --> 00:16:28,175 through a lifetime together. 384 00:16:28,275 --> 00:16:31,516 It's the fact that you two are such good friends. 385 00:16:31,583 --> 00:16:34,087 That's the foundation for everything. 386 00:16:34,154 --> 00:16:36,358 Look at your father and me. 387 00:16:36,458 --> 00:16:38,730 Dad did always say you were his best friend. 388 00:16:38,797 --> 00:16:41,201 I assumed it was a hostage situation. 389 00:16:41,268 --> 00:16:43,172 We loved being together. 390 00:16:43,272 --> 00:16:44,609 We made each other laugh. 391 00:16:44,675 --> 00:16:47,615 Although we did tie each other up from time to time. 392 00:16:47,681 --> 00:16:49,685 -Oh! -Okay! You are a freak. 393 00:16:49,819 --> 00:16:52,423 We can have a talk when the children leave the room. 394 00:16:52,525 --> 00:16:54,394 Yeah, thank you, you've been very helpful. 395 00:16:54,461 --> 00:16:56,064 You've given me a lot to think about, 396 00:16:56,131 --> 00:16:58,770 and one disturbing thing to try and forget. 397 00:16:58,904 --> 00:17:01,341 We used Kat's jump rope. 398 00:17:01,375 --> 00:17:03,580 Two things! 399 00:17:05,751 --> 00:17:07,487 -Hey. -Hey, what's that? 400 00:17:07,555 --> 00:17:08,489 They're running shoes. 401 00:17:08,557 --> 00:17:10,594 I got them for CJ for his tryouts. 402 00:17:10,694 --> 00:17:12,631 Oh, really? Aw, thank you. 403 00:17:12,698 --> 00:17:14,100 Ooh, and they're spiked. 404 00:17:14,200 --> 00:17:16,973 Fast around the track, hard on my ex-wife's floors. 405 00:17:17,040 --> 00:17:18,209 Win-win. 406 00:17:18,342 --> 00:17:20,747 Yeah, I didn't know if you would have time to buy them yourself, 407 00:17:20,781 --> 00:17:23,018 you know, given how slow you are. 408 00:17:23,085 --> 00:17:25,223 Look, there's no way for us to know for sure 409 00:17:25,323 --> 00:17:26,491 what happened in that race. 410 00:17:26,593 --> 00:17:29,765 So let's just blame Phil and move on. 411 00:17:29,832 --> 00:17:33,372 Fine, but can you do me a favor? 412 00:17:34,040 --> 00:17:35,877 Don't tell CJ that boys are faster than girls. 413 00:17:35,944 --> 00:17:38,482 Because that's how the guys treated me on the track team, 414 00:17:38,550 --> 00:17:39,919 and it sucked. 415 00:17:39,986 --> 00:17:41,990 All right. 416 00:17:42,090 --> 00:17:43,325 I'll see you. 417 00:17:43,392 --> 00:17:44,929 Hold up. 418 00:17:44,996 --> 00:17:46,031 Yeah? 419 00:17:46,131 --> 00:17:49,204 Uh, I saw security footage of our race, 420 00:17:49,304 --> 00:17:51,709 and you didn't trip me. 421 00:17:51,809 --> 00:17:54,080 Ha! I knew it. I beat your ass. 422 00:17:54,180 --> 00:17:56,418 Piano man, play "We Are the Champions." 423 00:17:56,519 --> 00:17:59,357 Not if you want to get paid, Lawrence. 424 00:17:59,424 --> 00:18:00,560 Listen. 425 00:18:00,627 --> 00:18:03,165 There's something else I want to tell you. 426 00:18:03,265 --> 00:18:05,637 I think you should train CJ. 427 00:18:05,737 --> 00:18:06,739 Really? 428 00:18:06,839 --> 00:18:08,843 Yeah, you ran track. 429 00:18:08,944 --> 00:18:10,514 You'd be a better coach. 430 00:18:10,614 --> 00:18:13,720 And it's hard for me to teach what's God-given. 431 00:18:13,820 --> 00:18:16,058 -Well, thank you. -Yeah. 432 00:18:16,158 --> 00:18:17,460 You think it'll be okay even though 433 00:18:17,528 --> 00:18:19,598 I don't have a penis full of speed? 434 00:18:19,665 --> 00:18:21,168 Yeah, that was stupid. 435 00:18:21,234 --> 00:18:24,274 Clearly you've got a lot of it in your boobs. 436 00:18:33,727 --> 00:18:34,829 Hey, I got your text. 437 00:18:34,895 --> 00:18:35,964 Everything all right? 438 00:18:35,998 --> 00:18:38,469 Yeah, I just wanted to see you. 439 00:18:38,603 --> 00:18:40,272 Oh, okay. 440 00:18:40,373 --> 00:18:41,709 You said "important," 441 00:18:41,809 --> 00:18:43,947 so I thought you got locked on the roof again. 442 00:18:44,014 --> 00:18:45,383 (laughs) 443 00:18:45,517 --> 00:18:46,786 So what's up? 444 00:18:46,819 --> 00:18:48,723 Okay, well, um... 445 00:18:48,757 --> 00:18:50,426 I've been thinking. 446 00:18:50,493 --> 00:18:52,463 What's, like, your favorite moment 447 00:18:52,497 --> 00:18:53,767 we've ever spent together? 448 00:18:53,833 --> 00:18:55,002 Oh, that's easy. 449 00:18:55,102 --> 00:18:56,238 The first time we ever sang together. 450 00:18:56,305 --> 00:18:58,610 "Time of My Life" from Dirty Dancing? 451 00:18:58,677 --> 00:19:01,181 Yeah, karaoke contest at Warblers. 452 00:19:01,281 --> 00:19:03,018 We came in second to those frat boys 453 00:19:03,085 --> 00:19:04,487 doing "Bohemian Rhapsody." 454 00:19:04,555 --> 00:19:06,559 They didn't even know who Galileo was. 455 00:19:06,626 --> 00:19:08,730 Yeah, idiots. 456 00:19:11,736 --> 00:19:14,809 So... what's yours? 457 00:19:16,211 --> 00:19:18,182 Sophomore year, the night we finished finals. 458 00:19:18,282 --> 00:19:20,687 -Aw. -We took a blanket to the park. 459 00:19:20,754 --> 00:19:22,825 We had pizza and beer. 460 00:19:22,891 --> 00:19:24,929 We're all growed up now. 461 00:19:26,331 --> 00:19:29,538 And we made wishes on a shooting star. 462 00:19:30,540 --> 00:19:31,943 Mine... 463 00:19:32,043 --> 00:19:34,114 was that that night would never end. 464 00:19:34,214 --> 00:19:36,218 That's so sweet. 465 00:19:36,886 --> 00:19:39,625 Mine was that Rob Schneider would make The Hot Chick 2. 466 00:19:39,692 --> 00:19:42,363 (both laugh) 467 00:19:43,198 --> 00:19:46,171 Max, I don't want to lose moments like that. 468 00:19:46,238 --> 00:19:48,843 Like this. 469 00:19:48,910 --> 00:19:50,781 What? Why would we? 470 00:19:50,881 --> 00:19:52,851 Because if this dating thing doesn't work out, 471 00:19:52,951 --> 00:19:55,456 it's gonna be weird. 472 00:19:58,429 --> 00:20:00,466 So... 473 00:20:01,268 --> 00:20:03,907 So you're saying that you don't want to do this? 474 00:20:03,973 --> 00:20:05,644 It's not worth it if it means 475 00:20:05,711 --> 00:20:08,248 we're never gonna be Kat and Max again. 476 00:20:08,850 --> 00:20:11,254 (exhales) 477 00:20:13,693 --> 00:20:15,463 I get why you're afraid. 478 00:20:15,564 --> 00:20:16,733 I am, too. 479 00:20:16,833 --> 00:20:18,570 But... 480 00:20:18,636 --> 00:20:21,843 I think that we have a chance at something 481 00:20:21,943 --> 00:20:24,214 really special. 482 00:20:25,817 --> 00:20:27,386 So do I. 483 00:20:27,487 --> 00:20:29,124 And I can't promise 484 00:20:29,190 --> 00:20:31,194 that this is gonna work out, 485 00:20:31,261 --> 00:20:33,800 but I can promise 486 00:20:33,867 --> 00:20:37,206 that you are never gonna lose me as a friend. 487 00:20:37,908 --> 00:20:40,079 How can you promise that? 488 00:20:40,146 --> 00:20:42,383 Kat. 489 00:20:43,085 --> 00:20:45,289 You couldn't lose me if you tried. 490 00:20:53,773 --> 00:20:55,544 Should we go inside? 491 00:20:55,644 --> 00:20:57,180 Or should we stay right here? 492 00:20:57,280 --> 00:20:59,117 I don't think anybody can see us. 493 00:20:59,184 --> 00:21:01,889 (whispers): He doesn't know about you. 494 00:21:05,831 --> 00:21:08,970 ♪ We need peace ♪ 495 00:21:09,037 --> 00:21:12,611 ♪ We need love ♪ 496 00:21:13,245 --> 00:21:16,118 ♪ You're my beloved ♪ 497 00:21:16,151 --> 00:21:19,892 ♪ I'm not a boy ♪ 498 00:21:20,827 --> 00:21:24,300 ♪ I've been around a little longer than 40 years now ♪ 499 00:21:24,400 --> 00:21:27,373 ♪ And one thing that I know ♪ 500 00:21:27,473 --> 00:21:31,114 ♪ Is nothing, nothing changes ♪ 501 00:21:31,181 --> 00:21:35,557 ♪ If we'll just... ♪ 502 00:21:35,590 --> 00:21:37,694 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 503 00:21:37,761 --> 00:21:40,534 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 33030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.