Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,588
[Tense music]
2
00:00:09,343 --> 00:00:12,304
[Indistinct chatter]
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,223
- Yeah, let's get tickets!
4
00:00:32,241 --> 00:00:35,118
[Helicopter rotors whirring]
5
00:00:35,160 --> 00:00:37,788
[Brakes screeching]
6
00:00:46,088 --> 00:00:47,088
- [Grunts]
7
00:00:48,632 --> 00:00:49,632
[Creaking]
8
00:00:51,426 --> 00:00:55,180
[High-pitched ringing]
9
00:01:00,185 --> 00:01:02,437
[People shouting]
10
00:01:02,479 --> 00:01:04,398
- [Grunts]
- Get up.
11
00:01:08,068 --> 00:01:09,236
Get up!
12
00:01:10,737 --> 00:01:12,698
- My partner, he's in the back.
13
00:01:12,739 --> 00:01:14,019
-All right. Come on, open it up.
14
00:01:16,159 --> 00:01:16,827
Stay down, man.
We got help coming.
15
00:01:16,868 --> 00:01:17,828
You're gonna be fine.
16
00:01:17,869 --> 00:01:20,038
- [Gunshots]
- [Groans]
17
00:01:20,080 --> 00:01:21,623
[Gunshot] [Woman screams]
18
00:01:42,811 --> 00:01:46,356
[Sirens wailing]
19
00:02:20,182 --> 00:02:22,517
- [Speaking dine]
20
00:02:22,559 --> 00:02:24,311
[Goats bleating]
21
00:02:26,980 --> 00:02:29,524
[Helicopter rotors whirring]
22
00:02:42,704 --> 00:02:45,666
[Shovel scraping]
23
00:03:02,432 --> 00:03:04,643
- You don't have to do this,
you know?
24
00:03:15,946 --> 00:03:16,946
- That's enough.
25
00:03:23,578 --> 00:03:24,705
Open it.
26
00:03:26,581 --> 00:03:28,083
Slowly.
27
00:03:40,262 --> 00:03:41,805
Is that all of it?
28
00:03:48,603 --> 00:03:50,564
Put 'em back.
29
00:03:52,566 --> 00:03:54,276
[Clattering]
30
00:04:04,453 --> 00:04:06,747
If I catch you
stealing artifacts again,
31
00:04:06,788 --> 00:04:10,041
the hole you'll be digging
will be a lot bigger.
32
00:04:10,083 --> 00:04:12,919
[Thunder rumbling]
33
00:04:15,380 --> 00:04:18,258
[Exciting music playing]
34
00:04:23,638 --> 00:04:26,892
[Thunder rumbling]
35
00:04:26,933 --> 00:04:29,144
[Knocking at door]
36
00:04:36,985 --> 00:04:39,404
- [Coughing]
37
00:04:47,037 --> 00:04:48,497
- [Speaking dine]
38
00:04:48,538 --> 00:04:50,183
Are you the one I spoke to
on the telephone?
39
00:04:50,207 --> 00:04:51,583
- I'm Anna. Come in.
40
00:04:55,045 --> 00:04:57,798
- [Speaking dine]
41
00:04:57,839 --> 00:04:59,424
- [Coughs]
42
00:04:59,466 --> 00:05:01,259
[Speaking dine]
43
00:05:20,570 --> 00:05:23,406
[Thunder rumbling]
44
00:05:41,967 --> 00:05:44,010
- Did you bring a token?
45
00:05:44,052 --> 00:05:46,930
[Tense music]
46
00:05:56,731 --> 00:05:58,650
[Thunder rumbling]
47
00:06:06,575 --> 00:06:09,828
[Moody guitar music]
48
00:06:50,577 --> 00:06:53,413
[Rain pattering]
49
00:06:53,455 --> 00:06:56,416
[Thunder rumbling]
50
00:06:56,458 --> 00:07:00,420
[Dramatic music]
51
00:07:56,059 --> 00:07:57,978
[Door creaking]
52
00:07:58,019 --> 00:08:00,981
[Dark music]
53
00:08:32,053 --> 00:08:34,055
[Clicking]
54
00:08:53,199 --> 00:08:55,326
[Thunder rumbles]
55
00:08:55,368 --> 00:08:57,120
- [Speaking dine]
56
00:08:57,162 --> 00:08:59,122
Tribal police.
57
00:08:59,164 --> 00:09:00,540
Hello?
58
00:09:03,668 --> 00:09:06,087
[Items clattering]
59
00:09:36,117 --> 00:09:37,117
[Whispers] Anna.
60
00:09:39,496 --> 00:09:41,331
[Sighs]
61
00:09:41,372 --> 00:09:44,084
[Thunder rumbling]
62
00:09:49,297 --> 00:09:51,091
[Distant rooster crows]
63
00:09:59,766 --> 00:10:02,685
[Indistinct chatter]
64
00:10:02,727 --> 00:10:04,104
- [Speaking dine]
65
00:10:05,939 --> 00:10:08,608
[Heavy music]
66
00:10:16,866 --> 00:10:18,076
- [Speaking dine]
67
00:10:18,118 --> 00:10:19,202
[Dog barking]
68
00:10:22,622 --> 00:10:24,102
- [Speaking dine]
- [Truck door slams]
69
00:10:27,418 --> 00:10:30,004
[Chickens clucking]
70
00:10:33,174 --> 00:10:34,634
- [Speaking dine]
71
00:10:34,676 --> 00:10:36,845
- Got some nerve
showing up here.
72
00:10:36,886 --> 00:10:39,639
- [Speaking dine]
73
00:10:40,890 --> 00:10:42,100
- She's in shock.
74
00:10:47,564 --> 00:10:50,233
- Maybe we should talk inside.
75
00:10:50,275 --> 00:10:52,360
- You arrest her? For what?
76
00:10:52,402 --> 00:10:54,028
She ain't done nothing.
77
00:10:54,070 --> 00:10:56,573
- Guy, we should talk inside.
78
00:10:56,614 --> 00:10:59,993
- You think I'm gonna let you
set foot in my house?
79
00:11:00,034 --> 00:11:01,034
[Goat bleats]
80
00:11:07,542 --> 00:11:10,044
- Anna was killed at
the big rock motel last night.
81
00:11:11,629 --> 00:11:15,383
- [Sobbing]
82
00:11:15,425 --> 00:11:17,177
- I'm sorry.
83
00:11:17,218 --> 00:11:18,761
- Damn you!
84
00:11:18,803 --> 00:11:20,555
- Oh, man, you all right?
85
00:11:20,597 --> 00:11:22,265
- [Sobbing]
86
00:11:22,307 --> 00:11:23,975
- Guy, you okay?
87
00:11:24,017 --> 00:11:25,810
- Let me go, let me go!
88
00:11:29,480 --> 00:11:31,983
Now they're both dead!
89
00:11:32,025 --> 00:11:34,194
Are you happy?
90
00:11:34,235 --> 00:11:35,612
I said, are you happy?
91
00:11:37,614 --> 00:11:39,073
Traitor!
92
00:11:39,115 --> 00:11:40,491
[Crying]
93
00:11:43,203 --> 00:11:45,496
[Women weeping]
94
00:11:47,290 --> 00:11:48,499
- How?
95
00:11:51,002 --> 00:11:54,380
- I'm sending her body
to flagstaff for an autopsy,
96
00:11:54,422 --> 00:11:57,258
but the scene...
97
00:11:57,300 --> 00:12:00,345
Where I found her
suggests foul play.
98
00:12:00,386 --> 00:12:02,722
I'm afraid that's all
I can say right now, Helen.
99
00:12:03,890 --> 00:12:07,101
- Did you catch who did it?
- No, not yet.
100
00:12:07,143 --> 00:12:09,479
Homicide's a federal crime.
101
00:12:09,520 --> 00:12:12,899
The FBI has to take lead
on the investigation.
102
00:12:15,360 --> 00:12:17,320
- Since when did the FBI
103
00:12:17,362 --> 00:12:20,490
give a damn about a dead Indian?
104
00:12:20,531 --> 00:12:23,201
You, of all people,
should know that.
105
00:12:26,996 --> 00:12:28,206
[Sobs]
106
00:12:35,255 --> 00:12:38,216
[People wailing]
107
00:12:45,431 --> 00:12:48,559
[Upbeat rock music]
108
00:13:00,280 --> 00:13:03,825
- I you know there's going
to be a revolution I
109
00:13:03,866 --> 00:13:04,927
I you know we got no solution I
110
00:13:04,951 --> 00:13:06,244
- hey! Hey!
111
00:13:06,286 --> 00:13:08,162
- Hey!
112
00:13:08,204 --> 00:13:10,748
- I we gotta stand up
and we gonna fight I
113
00:13:10,790 --> 00:13:14,002
I we gonna take up for
all our human rights I
114
00:13:14,043 --> 00:13:18,798
I because we got rights
just like they do I
115
00:13:20,633 --> 00:13:23,219
I we're gonna stand up I
116
00:13:23,261 --> 00:13:27,223
I and get back
what they took from you I
117
00:13:27,265 --> 00:13:29,267
I know that they do I
118
00:13:32,312 --> 00:13:35,940
j“ long hair and short hair,
it don't go together I
119
00:13:35,982 --> 00:13:38,985
I just like rain and snowy
kinda weather I
120
00:13:39,027 --> 00:13:42,572
I we're not gonna fight
and we're not gonna run I
121
00:13:42,613 --> 00:13:46,200
I we're not gonna shoot nobody
with a gun I
122
00:13:46,242 --> 00:13:50,955
I because we got rights
just like they do I
123
00:13:50,997 --> 00:13:53,041
- you got a visitor, lieutenant.
124
00:13:53,082 --> 00:13:55,251
- Jim chee.
- Who?
125
00:13:55,293 --> 00:13:56,961
- He says you're expecting him.
126
00:14:00,882 --> 00:14:02,008
- I'll be right out.
127
00:14:05,053 --> 00:14:08,723
[Indistinct radio chatter]
128
00:14:11,100 --> 00:14:12,244
- Lieutenant leaphorn.
- Sorry I'm late.
129
00:14:12,268 --> 00:14:14,437
Jim chee.
130
00:14:14,479 --> 00:14:15,980
- Have we met?
131
00:14:16,022 --> 00:14:17,815
- Uh, they didn't call you?
132
00:14:17,857 --> 00:14:19,543
Somebody from window rock
was supposed to call you.
133
00:14:19,567 --> 00:14:21,569
I'm your new deputy.
134
00:14:21,611 --> 00:14:22,653
- You know about this?
135
00:14:25,740 --> 00:14:27,575
How long you been
with the tribal police?
136
00:14:27,617 --> 00:14:30,036
- Almost three months
working in window rock
137
00:14:30,078 --> 00:14:31,221
for captain largo
as his adjutant.
138
00:14:31,245 --> 00:14:32,246
- Hmm.
139
00:14:32,288 --> 00:14:33,498
Didn't know captain largo
140
00:14:33,539 --> 00:14:35,249
to have an adjutant.
141
00:14:35,291 --> 00:14:37,251
- Well, looks like you guys
could use the help.
142
00:14:37,293 --> 00:14:39,670
- Yeah,
a few of my men enlisted.
143
00:14:39,712 --> 00:14:41,798
Did you serve?
144
00:14:41,839 --> 00:14:44,050
- I went to college, sir.
145
00:14:44,092 --> 00:14:45,802
- Get out of 'nam
for free card, huh?
146
00:14:45,843 --> 00:14:47,678
- [Chuckles] Wasn't cheap.
147
00:14:47,720 --> 00:14:49,656
- Yeah. Well, you picked
a hell of a morning to show up.
148
00:14:49,680 --> 00:14:50,866
I'm sorry,
what is your name again?
149
00:14:50,890 --> 00:14:54,394
- Chee.
- Chee, yeah. Hmm.
150
00:14:54,435 --> 00:14:56,246
Well, you caught me
in the middle of something.
151
00:14:56,270 --> 00:14:58,398
Sergeant manuelito's
my number two.
152
00:14:58,439 --> 00:15:01,484
She'll show you the ropes.
You and I can talk later.
153
00:15:01,526 --> 00:15:04,070
- Welcome aboard.
- Thank you, lieutenant.
154
00:15:05,905 --> 00:15:07,907
- Mm, nice suit.
155
00:15:09,033 --> 00:15:11,119
You look like pat Boone.
156
00:15:11,160 --> 00:15:12,620
- Thanks.
157
00:15:12,662 --> 00:15:14,914
- You got a uniform, pat?
158
00:15:14,956 --> 00:15:16,707
- It's in the car.
159
00:15:16,749 --> 00:15:19,377
- Well, go get it.
160
00:15:20,670 --> 00:15:22,672
- Right, sergeant.
161
00:15:22,713 --> 00:15:25,800
[Police radio chatter]
162
00:15:27,468 --> 00:15:30,513
[Indistinct pa announcement]
163
00:15:31,973 --> 00:15:35,435
- Oh, there we are.
164
00:15:36,519 --> 00:15:38,938
Okay.
165
00:15:38,980 --> 00:15:41,816
So sometimes late in pregnancy,
166
00:15:41,858 --> 00:15:43,568
as the fetus grows,
167
00:15:43,609 --> 00:15:45,445
there's less room
for it to move.
168
00:15:45,486 --> 00:15:48,114
That's most likely why you
haven't felt anything lately,
169
00:15:48,156 --> 00:15:50,158
but nothing to be alarmed about.
170
00:15:50,199 --> 00:15:52,034
Everything sounds
perfectly normal.
171
00:15:52,076 --> 00:15:54,495
- [Speaking dine]
172
00:15:54,537 --> 00:15:56,539
- Were you planning to deliver
here at the clinic?
173
00:15:59,500 --> 00:16:00,769
- 'Cause I would like
to strongly discourage
174
00:16:00,793 --> 00:16:02,295
against a home birth.
175
00:16:02,336 --> 00:16:05,840
It's dangerous
for you and for your baby.
176
00:16:20,229 --> 00:16:23,107
- [Speaking dine]
177
00:16:31,908 --> 00:16:33,367
- She'll think about it.
178
00:16:33,409 --> 00:16:35,620
- Okay.
179
00:16:35,661 --> 00:16:37,205
Suit yourself.
180
00:16:37,246 --> 00:16:39,332
You're good here? All right.
181
00:16:49,634 --> 00:16:52,553
[Soft dramatic music]
182
00:17:01,479 --> 00:17:02,730
- I have to go.
183
00:17:11,656 --> 00:17:15,409
[Soft, moody music]
184
00:17:37,682 --> 00:17:40,184
- Can I help you?
185
00:17:40,226 --> 00:17:42,228
- I'm looking
for lieutenant leaphorn.
186
00:17:42,270 --> 00:17:45,231
- You got him.
- What can I do for you, father?
187
00:17:48,025 --> 00:17:51,612
- I'm here about
my grandfather, hosteen tso.
188
00:17:53,030 --> 00:17:54,865
- I'm sorry for your loss.
189
00:17:54,907 --> 00:17:56,909
- The officer
in window rock said
190
00:17:56,951 --> 00:17:58,911
that you were handling the case.
191
00:17:58,953 --> 00:18:00,496
- Well, homicide's
a federal crime.
192
00:18:00,538 --> 00:18:03,207
I'm required to turn over
all evidence to the FBI.
193
00:18:03,249 --> 00:18:05,585
- So no leads, no idea
who may have done such a...
194
00:18:05,626 --> 00:18:07,253
Terrible thing?
195
00:18:07,295 --> 00:18:09,463
- Well, I'm afraid I can't
comment on that, father.
196
00:18:09,505 --> 00:18:11,733
But I can put you in touch
with the flagstaff field office
197
00:18:11,757 --> 00:18:14,218
if you let me know
how to get a hold of you.
198
00:18:14,260 --> 00:18:16,220
- I'm staying at
my grandfather's place
199
00:18:16,262 --> 00:18:18,347
until his services are seen to.
200
00:18:18,389 --> 00:18:20,641
- It's out by
many ruins canyon, right?
201
00:18:20,683 --> 00:18:22,810
- Doesn't have a telephone,
unfortunately.
202
00:18:22,852 --> 00:18:24,729
- Yeah.
- Do you have any other family
203
00:18:24,770 --> 00:18:26,814
- that need to be notified?
- No.
204
00:18:26,856 --> 00:18:28,941
Well, I don't mean to take
205
00:18:28,983 --> 00:18:30,303
any more of your time,
lieutenant.
206
00:18:33,321 --> 00:18:35,281
- Sorry, father.
- I didn't get your name.
207
00:18:35,323 --> 00:18:38,367
- It's Benjamin. Benjamin tso.
208
00:18:46,917 --> 00:18:48,336
- Huh.
209
00:18:49,503 --> 00:18:52,089
You don't see many dine who
take the Jesus road anymore.
210
00:18:53,174 --> 00:18:56,052
- No, you don't, do you?
211
00:18:59,930 --> 00:19:01,891
- Hollow points?
212
00:19:01,932 --> 00:19:04,435
- Welcome to kayenta.
213
00:19:04,477 --> 00:19:06,228
- Chee.
- Lieutenant.
214
00:19:08,397 --> 00:19:09,875
- Grab these boxes.
- Let's take a ride.
215
00:19:09,899 --> 00:19:11,442
We'll talk on the way.
216
00:19:11,484 --> 00:19:13,402
- Where you going, lieutenant?
- Morgue.
217
00:19:25,247 --> 00:19:28,876
[Moody music]
218
00:19:28,918 --> 00:19:31,128
- On a good day,
we've got 50 tribal officers
219
00:19:31,170 --> 00:19:33,923
to patrol 27,000 square miles.
220
00:19:35,383 --> 00:19:38,260
If you break down out here,
you lose radio signal,
221
00:19:38,302 --> 00:19:39,804
it could be hours before
222
00:19:39,845 --> 00:19:41,889
somebody even notices
that you're missing.
223
00:19:41,931 --> 00:19:44,725
So carry a gallon of water
in your vehicle at all times.
224
00:19:44,767 --> 00:19:46,936
- Do you smoke?
- No.
225
00:19:46,977 --> 00:19:48,938
- Buy a carton anyway.
226
00:19:48,979 --> 00:19:51,124
People around here will tell
you more for a pack of smokes
227
00:19:51,148 --> 00:19:53,567
than in an interrogation room.
228
00:19:53,609 --> 00:19:55,736
I read your file.
You graduated from Berkeley.
229
00:19:55,778 --> 00:19:57,321
Did you grow up here?
230
00:19:57,363 --> 00:19:59,281
- Shiprock.
231
00:19:59,323 --> 00:20:01,075
- How long were you gone?
232
00:20:01,117 --> 00:20:02,743
- Nine years.
233
00:20:09,250 --> 00:20:12,336
- You know, most dine your age
would've jumped at the chance
234
00:20:12,378 --> 00:20:14,547
to get off the rez
and get a college degree,
235
00:20:14,588 --> 00:20:17,174
but you came back.
236
00:20:17,216 --> 00:20:18,536
You still have family
in shiprock?
237
00:20:21,512 --> 00:20:24,390
- No, when my mom died,
I kinda lost touch.
238
00:20:25,933 --> 00:20:28,477
- Well, you are back now.
239
00:20:42,450 --> 00:20:44,368
- Who buys this crap anyway?
240
00:20:45,995 --> 00:20:47,663
- Tourists, mostly.
241
00:20:47,705 --> 00:20:49,874
Assholes looking
for something to show off
242
00:20:49,915 --> 00:20:53,586
when they head back
to Kansas or Missouri.
243
00:20:55,171 --> 00:20:57,047
People like you.
244
00:20:57,089 --> 00:20:58,340
- I'm from Nebraska.
245
00:20:58,382 --> 00:20:59,425
- Oh.
246
00:21:00,843 --> 00:21:02,261
That's for protection.
247
00:21:02,303 --> 00:21:04,597
- Yeah? From what?
248
00:21:04,638 --> 00:21:06,891
- Dark energies,
249
00:21:06,932 --> 00:21:08,601
evil beings,
250
00:21:08,642 --> 00:21:11,270
shape shifters,
and skin walkers and such.
251
00:21:11,312 --> 00:21:14,690
- And you believe that?
- Mm.
252
00:21:14,732 --> 00:21:16,859
You spend as much time
on this reservation
253
00:21:16,901 --> 00:21:19,182
around people who believe it,
you start to believe it too.
254
00:21:20,488 --> 00:21:22,490
- Don't make it real.
- Ha.
255
00:21:22,531 --> 00:21:25,451
Real is in the eye
of the beholder.
256
00:21:25,493 --> 00:21:27,369
The mind's a powerful thing.
257
00:21:30,414 --> 00:21:32,583
- Hey, Lester,
what about these here?
258
00:21:32,625 --> 00:21:35,920
- Oh, my wife's taken up
a new hobby.
259
00:21:35,961 --> 00:21:39,632
I think they're ugly as sin,
but white people have no taste.
260
00:21:39,673 --> 00:21:42,468
I sold six last week.
I'll cut you a deal.
261
00:21:42,510 --> 00:21:44,804
Why pay more
when you could pay less?
262
00:21:44,845 --> 00:21:47,515
[Bell jingles]
263
00:21:47,556 --> 00:21:49,225
- You're late.
264
00:21:49,266 --> 00:21:50,535
- Well, it's good to see you
too, high pockets.
265
00:21:50,559 --> 00:21:52,144
- Lester.
- Hey.
266
00:21:52,186 --> 00:21:54,438
- What did I tell you
about calling me that?
267
00:21:54,480 --> 00:21:57,525
- This is my new deputy,
Jim chee.
268
00:21:57,566 --> 00:21:59,527
- Well, this
is special agent springer.
269
00:21:59,568 --> 00:22:01,862
- Oh, low pockets.
270
00:22:05,032 --> 00:22:06,742
- Let's get on with it.
271
00:22:06,784 --> 00:22:08,494
I don't wanna spend
my whole damn day here.
272
00:22:08,536 --> 00:22:09,536
- Yep.
273
00:22:17,545 --> 00:22:19,255
- Wow.
274
00:22:19,296 --> 00:22:21,423
- Y-You kidding me here?
275
00:22:24,552 --> 00:22:26,345
Why'd you put the bodies
in an ice box?
276
00:22:32,434 --> 00:22:34,728
- Why go to the trouble
of staging the scene
277
00:22:34,770 --> 00:22:36,689
like a damn bear is in the room?
278
00:22:36,730 --> 00:22:38,899
- I don't know.
- Mess with the FBI, I guess.
279
00:22:38,941 --> 00:22:41,569
It's the same reason the killer
took the man's liver and eyes.
280
00:22:41,610 --> 00:22:42,736
- [Groans]
281
00:22:42,778 --> 00:22:45,406
- Spooks people around here.
282
00:22:45,447 --> 00:22:46,591
- You think it's just
some kind of witchcraft?
283
00:22:46,615 --> 00:22:48,409
- No.
284
00:22:48,450 --> 00:22:50,953
See, the dine believe
that talking about witchcraft
285
00:22:50,995 --> 00:22:53,706
or even speaking the name of
the dead invites more death.
286
00:22:53,747 --> 00:22:55,141
When word spreads
about what happened,
287
00:22:55,165 --> 00:22:57,293
even if people know something,
288
00:22:57,334 --> 00:22:59,712
they're not likely to say.
289
00:22:59,753 --> 00:23:01,505
Smart, actually.
290
00:23:01,547 --> 00:23:03,215
- You wanna introduce me?
291
00:23:03,257 --> 00:23:05,759
- Hosteen tso, age 60.
292
00:23:05,801 --> 00:23:07,177
Address on his ID card
293
00:23:07,219 --> 00:23:09,722
puts him out
by many ruins canyon.
294
00:23:09,763 --> 00:23:11,265
It's canyon de chelly.
295
00:23:12,433 --> 00:23:14,273
-All right, let's have
a look at the other one.
296
00:23:14,643 --> 00:23:17,688
[Ominous music]
297
00:23:17,730 --> 00:23:20,608
- Anna atcitty, age 19.
298
00:23:20,649 --> 00:23:23,027
- What's the... cause of death?
299
00:23:23,068 --> 00:23:24,945
- I was hoping
you could tell me.
300
00:23:24,987 --> 00:23:26,947
Couldn't find a bruise
or a broken fingernail.
301
00:23:26,989 --> 00:23:29,408
- Od?
- Considered it.
302
00:23:29,450 --> 00:23:31,368
Can't find
any needle marks though.
303
00:23:31,410 --> 00:23:32,786
You guys can do a tox screen
304
00:23:32,828 --> 00:23:34,538
when you get her back
to flagstaff.
305
00:23:34,580 --> 00:23:36,582
- Canyon de chelly
to monument valley
306
00:23:36,624 --> 00:23:38,584
is a hell of along drive
for a lay.
307
00:23:38,626 --> 00:23:42,046
- She's not a prostitute.
- Have some respect.
308
00:23:42,087 --> 00:23:43,964
- Well, what in the hell
was she doing
309
00:23:44,006 --> 00:23:45,525
in a motel room with the man,
having a sewing circle?
310
00:23:45,549 --> 00:23:48,177
- He was there for a sing.
- Awhat now?
311
00:23:48,218 --> 00:23:50,679
- Male victim appears
to have been in poor health.
312
00:23:50,721 --> 00:23:52,240
Looks like he was there
to get a healing.
313
00:23:52,264 --> 00:23:54,016
- There's no token here.
314
00:23:58,812 --> 00:24:02,024
It's supposed to sit in
the center of the sing cloth.
315
00:24:02,066 --> 00:24:06,111
All the other pieces are here,
but the token is missing.
316
00:24:07,905 --> 00:24:09,573
- Hey, springer,
load these bodies up.
317
00:24:09,615 --> 00:24:11,825
I wanna get back
to flagstaff before dark.
318
00:24:21,502 --> 00:24:24,004
- Give low pockets a hand
with the bodies.
319
00:24:24,046 --> 00:24:27,341
- Special agent springer,
asshole.
320
00:24:46,235 --> 00:24:47,736
- You'll get back to me
321
00:24:47,778 --> 00:24:50,322
on the cause of death
of the atcitty girl?
322
00:24:50,364 --> 00:24:52,950
- Do you know that gal
or somethin'?
323
00:24:52,992 --> 00:24:55,035
Why you got such a burr
in your saddle about her?
324
00:24:57,579 --> 00:25:00,499
- Two people were murdered.
- Isn't that reason enough?
325
00:25:00,541 --> 00:25:02,710
There's a witness, by the way.
326
00:25:02,751 --> 00:25:04,545
- Oh, yeah?
327
00:25:04,586 --> 00:25:07,881
- It's the girl's grandmother,
Margaret cigaret.
328
00:25:07,923 --> 00:25:10,092
She was in the room
at the time of the murders,
329
00:25:10,134 --> 00:25:11,927
but they left her unharmed.
330
00:25:11,969 --> 00:25:13,846
Probably 'cause
she can't ID 'em.
331
00:25:13,887 --> 00:25:16,223
- Why's that?
- She's blind.
332
00:25:18,517 --> 00:25:20,728
- Well, did she hear anything?
333
00:25:20,769 --> 00:25:22,396
- Don't know. She wouldn't talk.
334
00:25:22,438 --> 00:25:23,647
She was in shock at the time.
335
00:25:25,357 --> 00:25:29,778
- A blind, mute witness.
336
00:25:29,820 --> 00:25:31,905
That ought to look
just great in my report.
337
00:25:31,947 --> 00:25:33,747
- Well, I think you should
question her again.
338
00:25:33,782 --> 00:25:36,452
Maybe she recognized a voice,
heard a name.
339
00:25:36,493 --> 00:25:37,733
I'll go with you if you'd like.
340
00:25:41,373 --> 00:25:44,376
- You hear about this armored
car robbery down in gallup?
341
00:25:44,418 --> 00:25:46,253
The one they used
the helicopter for?
342
00:25:46,295 --> 00:25:48,297
- Thought we're talking
about a double homicide.
343
00:25:48,338 --> 00:25:50,549
- We're talkin' about both.
344
00:25:50,591 --> 00:25:53,886
One hand washes the other,
kemosabe.
345
00:25:53,927 --> 00:25:56,138
I got five eyewitnesses
place that hijacked chopper
346
00:25:56,180 --> 00:25:59,308
headed north
into navajo country.
347
00:25:59,349 --> 00:26:01,852
- If you have something to say,
I wish you would say it.
348
00:26:03,312 --> 00:26:04,730
- I think I just did.
349
00:26:07,024 --> 00:26:08,859
- You know,
my people have a saying
350
00:26:08,901 --> 00:26:11,862
for white folks that
steal from white banks.
351
00:26:11,904 --> 00:26:15,074
[Speaking dine]
352
00:26:15,115 --> 00:26:17,326
- Okay, what's that mean?
353
00:26:17,367 --> 00:26:18,869
- White people's problems.
354
00:26:21,830 --> 00:26:23,582
- Well, who said they was white?
355
00:26:23,624 --> 00:26:26,585
[Heavy music]
356
00:26:30,047 --> 00:26:32,341
- Tell you what, high pockets,
357
00:26:32,382 --> 00:26:35,344
I will pretend that
your bank robbers are navajo
358
00:26:35,385 --> 00:26:38,305
if you pretend my two
murder victims are white.
359
00:26:38,347 --> 00:26:41,475
Let's see which one of us
does ourjob quicker, huh?
360
00:26:45,729 --> 00:26:47,397
[Car door opens, closes]
361
00:26:47,439 --> 00:26:49,149
[Engine turns]
362
00:26:51,819 --> 00:26:53,695
[Car engine rumbling]
363
00:27:05,833 --> 00:27:07,501
- [Sighs]
364
00:27:07,543 --> 00:27:10,379
[Insects chirping]
365
00:28:03,015 --> 00:28:05,767
- Where'd you get that?
366
00:28:05,809 --> 00:28:09,521
- The big rock.
- She was wearing it.
367
00:28:09,563 --> 00:28:12,191
- What's it doing here?
- Em, it's just a jacket.
368
00:28:12,232 --> 00:28:13,358
- You need to get rid of it.
369
00:28:13,400 --> 00:28:15,611
- Promise me.
- Yeah.
370
00:28:15,652 --> 00:28:17,863
I'll get rid of it, I promise.
371
00:28:17,905 --> 00:28:20,657
The killings are bad enough,
but...
372
00:28:20,699 --> 00:28:22,117
Out of all the girls on the rez,
373
00:28:22,159 --> 00:28:25,037
why'd it have to be her?
374
00:28:25,078 --> 00:28:27,789
The feds are gonna screw this
up, too, I know it.
375
00:28:27,831 --> 00:28:29,875
There's not a damn thing
I can do about it.
376
00:28:32,169 --> 00:28:33,169
- [Sighs]
377
00:28:39,468 --> 00:28:42,930
I got something you can do.
378
00:28:42,971 --> 00:28:45,057
- What's this?
379
00:28:45,098 --> 00:28:46,475
- It's an address.
380
00:28:46,516 --> 00:28:48,310
- Well, I see that. Whose?
381
00:28:48,352 --> 00:28:50,103
- Dick cavett's.
382
00:28:50,145 --> 00:28:51,939
He wants to have you on
tomorrow night
383
00:28:51,980 --> 00:28:55,317
so you can charm america
with your pleasant disposition.
384
00:28:55,359 --> 00:28:56,735
- Well, I can't.
385
00:28:56,777 --> 00:28:58,820
I'm doing Carson tomorrow night.
386
00:28:58,862 --> 00:29:00,906
What's this about?
387
00:29:00,948 --> 00:29:03,492
- Young pregnant girl
came into the clinic today.
388
00:29:03,533 --> 00:29:04,701
I just wanna make sure
389
00:29:04,743 --> 00:29:06,536
she's not in any trouble is all.
390
00:29:06,578 --> 00:29:08,163
It's just a feeling I have.
391
00:29:08,205 --> 00:29:10,040
- Why's it every time
that you get a feeling,
392
00:29:10,082 --> 00:29:12,000
it always ends up being
more work for me?
393
00:29:17,130 --> 00:29:18,548
I'm sorry.
394
00:29:19,800 --> 00:29:21,927
I'm just in a hell
of a mood tonight.
395
00:29:31,353 --> 00:29:32,521
Hey.
396
00:29:34,606 --> 00:29:35,857
[Whispers] I love you.
397
00:29:41,321 --> 00:29:43,240
- [Speaking dine]
398
00:29:47,703 --> 00:29:51,748
[Rock music]
399
00:29:51,790 --> 00:29:53,959
- Can you pour me a cup?
400
00:29:54,001 --> 00:29:56,169
Another cup
in the glove box for you.
401
00:29:58,338 --> 00:30:00,424
- Oh, thanks.
402
00:30:00,465 --> 00:30:02,301
- You know, the other day
at short mountain,
403
00:30:02,342 --> 00:30:05,095
you noticed the token
was missing from the ceremony.
404
00:30:06,972 --> 00:30:08,515
It was a good catch.
405
00:30:08,557 --> 00:30:11,435
- Yeah, my grandfather
was a medicine man.
406
00:30:11,476 --> 00:30:13,437
You know,
he'd let me hang around
407
00:30:13,478 --> 00:30:15,164
and help out with some of the
ceremonies when I was a kid.
408
00:30:15,188 --> 00:30:16,940
We were close.
409
00:30:16,982 --> 00:30:20,152
[Indistinct singing over radio]
410
00:30:22,696 --> 00:30:24,906
- You know, it could've been
the killer who took it.
411
00:30:24,948 --> 00:30:27,242
The token.
412
00:30:27,284 --> 00:30:28,869
- Maybe it was
something valuable?
413
00:30:28,910 --> 00:30:30,746
- Well, they didn't bother
with the money
414
00:30:30,787 --> 00:30:32,998
or the girl's jewelry so...
415
00:30:34,791 --> 00:30:36,835
- What if it was
something personal?
416
00:30:36,877 --> 00:30:40,213
- Or something he thought
might tell who he is.
417
00:30:41,381 --> 00:30:43,258
- What is this?
418
00:30:43,300 --> 00:30:46,428
- Knife was found
on navajo land.
419
00:30:46,470 --> 00:30:48,221
It's got copper deposits
on the blade.
420
00:30:48,263 --> 00:30:50,390
That's why it's yellow.
421
00:30:50,432 --> 00:30:53,060
Mineral composition like that
isn't native to this area.
422
00:30:53,101 --> 00:30:55,604
Wrote my thesis
on the interconnectedness
423
00:30:55,645 --> 00:30:58,357
of the northern and southern
athabasken peoples.
424
00:30:58,398 --> 00:31:00,317
- Wait, so you went to college.
425
00:31:00,359 --> 00:31:02,819
- Arizona state.
426
00:31:04,696 --> 00:31:06,948
What, you thought
you're the only tribal officer
427
00:31:06,990 --> 00:31:09,242
with a college degree?
428
00:31:09,284 --> 00:31:11,578
- If you consider asu a college.
429
00:31:12,871 --> 00:31:14,164
- [Laughs]
430
00:31:24,674 --> 00:31:27,636
[Indistinct chatter]
431
00:31:27,677 --> 00:31:30,138
[Distant chanting]
432
00:31:32,474 --> 00:31:34,810
How's your dine?
433
00:31:34,851 --> 00:31:37,312
- It's been awhile.
434
00:31:37,354 --> 00:31:41,566
- [Speaking dine]
435
00:31:41,608 --> 00:31:43,402
- [Speaking dine]
436
00:31:46,822 --> 00:31:48,824
- How's he holding up?
437
00:31:52,494 --> 00:31:55,163
- How long's he been up there?
- Since yesterday.
438
00:31:56,873 --> 00:31:59,167
- Should we go and talk to him?
439
00:31:59,209 --> 00:32:01,920
-You can talk to him
till you're blue in the face.
440
00:32:01,962 --> 00:32:03,922
He's not gonna hear
a word you say.
441
00:32:03,964 --> 00:32:05,799
Leave him be.
442
00:32:08,552 --> 00:32:11,596
[Chanting in dine continues]
443
00:32:11,638 --> 00:32:14,808
[Flies buzzing]
444
00:32:25,277 --> 00:32:27,070
- Has she spoken at all?
445
00:32:28,655 --> 00:32:30,115
- You're welcome to try.
446
00:32:31,491 --> 00:32:33,034
[Horse neighs]
447
00:32:56,725 --> 00:32:58,977
Was Anna seeing anyone?
448
00:32:59,019 --> 00:33:00,619
Anybody you know
that could've done this?
449
00:33:01,730 --> 00:33:03,899
- No one since...
450
00:33:13,033 --> 00:33:15,785
- If you think of anything...
- Anything...
451
00:33:15,827 --> 00:33:18,205
You send for me.
452
00:33:18,246 --> 00:33:21,166
Otherwise, I'll be by in a day
or two to check on her.
453
00:33:21,208 --> 00:33:23,460
Hopefully she'll be better
by then, hmm?
454
00:33:23,502 --> 00:33:25,462
[Flies buzzing]
455
00:33:25,504 --> 00:33:26,796
- Wait.
456
00:33:31,051 --> 00:33:34,304
I found this in Anna's things.
457
00:33:34,346 --> 00:33:37,224
[Somber music]
458
00:33:39,643 --> 00:33:41,603
I figured you and Emma
might want to have it.
459
00:33:49,027 --> 00:33:50,737
- Take care of yourself, sister.
460
00:33:50,779 --> 00:33:53,406
[Speaking dine]
461
00:33:57,494 --> 00:33:59,454
- Lieutenant, everything okay?
462
00:33:59,496 --> 00:34:01,164
- I have to check on something.
463
00:34:01,206 --> 00:34:03,333
I'll radio sergeant manuelito
to pick you up.
464
00:34:03,375 --> 00:34:05,961
She's doing a welfare check
out by medicine hat.
465
00:34:06,002 --> 00:34:07,629
Just ride along with her.
466
00:34:07,671 --> 00:34:09,231
- So, what, you're just
leaving me here?
467
00:34:11,633 --> 00:34:12,842
Why can't I ride with you?
468
00:34:38,702 --> 00:34:40,203
- [Sniffles]
469
00:34:47,544 --> 00:34:48,753
[Sighs]
470
00:35:00,599 --> 00:35:01,975
[Horn honks]
471
00:35:16,865 --> 00:35:18,825
- [Speaking dine]
472
00:35:22,871 --> 00:35:24,205
- I don't understand.
473
00:35:54,611 --> 00:35:56,071
[Bird cawing]
474
00:36:01,993 --> 00:36:04,371
- [Speaking dine]
475
00:36:04,412 --> 00:36:05,538
Tribal police.
476
00:36:12,128 --> 00:36:13,922
Have a look around back.
477
00:36:29,813 --> 00:36:31,481
Anyone home?
478
00:36:33,358 --> 00:36:34,567
[Knocking on door]
479
00:36:37,987 --> 00:36:41,199
Hello? Tribal police.
480
00:36:42,325 --> 00:36:44,369
[Speaking dine]
481
00:36:48,123 --> 00:36:52,502
[Wood creaking]
482
00:36:52,544 --> 00:36:55,797
[Flies buzzing]
483
00:37:08,852 --> 00:37:10,645
- What do you want?
484
00:37:10,687 --> 00:37:12,456
- I'm officer manuelita
with the tribal police.
485
00:37:12,480 --> 00:37:14,065
- What do you want?
486
00:37:14,107 --> 00:37:15,126
- Does Sally growing thunder
live here?
487
00:37:15,150 --> 00:37:16,359
- No.
488
00:37:20,405 --> 00:37:23,700
[Both speaking dine]
489
00:37:23,742 --> 00:37:24,993
- Are you Sally?
490
00:37:25,034 --> 00:37:26,034
- She's my daughter.
491
00:37:28,329 --> 00:37:31,332
-Any particular reason
you lied to me just now?
492
00:37:31,374 --> 00:37:33,418
Is it just the two of you
living here?
493
00:37:33,460 --> 00:37:34,753
- Yes.
494
00:37:34,794 --> 00:37:37,005
What is this about?
495
00:37:37,046 --> 00:37:38,423
- What do you want with her?
496
00:37:38,465 --> 00:37:39,883
She hasn't done anything...
497
00:37:39,924 --> 00:37:42,761
- I need to speak
to your daughter alone.
498
00:37:42,802 --> 00:37:43,762
I could do it here
or I can take her
499
00:37:43,803 --> 00:37:44,804
down to the sub station.
500
00:37:44,846 --> 00:37:46,181
You choose.
501
00:37:53,897 --> 00:37:56,441
- [Labored breathing]
502
00:38:16,002 --> 00:38:17,045
- He doesn't live with us.
503
00:38:17,086 --> 00:38:18,338
He just comes by sometimes.
504
00:38:20,882 --> 00:38:22,217
- Do I have to tell you?
505
00:38:24,803 --> 00:38:26,721
- Can I go now?
506
00:38:26,763 --> 00:38:27,889
- Hey.
507
00:38:31,226 --> 00:38:32,560
Are you okay here?
508
00:38:33,812 --> 00:38:35,063
I mean...
509
00:38:39,651 --> 00:38:40,651
But don't look at her.
510
00:38:49,369 --> 00:38:51,287
- I'm fine, officer.
511
00:38:51,329 --> 00:38:53,248
[Thudding]
512
00:38:53,289 --> 00:38:55,124
[Uneasy music]
513
00:38:55,166 --> 00:38:56,310
- [Snaps fingers]
- What was that?
514
00:38:56,334 --> 00:38:58,002
Hey.
515
00:38:58,962 --> 00:38:59,980
- Hey, you said it was just a...
516
00:39:00,004 --> 00:39:02,841
[Bird cawing]
517
00:39:05,385 --> 00:39:07,303
[Birds cawing]
518
00:39:07,345 --> 00:39:09,138
- Would you like to come inside?
519
00:39:09,180 --> 00:39:11,891
[Overlapping, echoing whispers]
520
00:39:11,933 --> 00:39:13,434
- [Panting]
521
00:39:16,521 --> 00:39:20,066
- Walk in beauty, officer.
522
00:39:20,108 --> 00:39:23,069
[Dark music]
523
00:39:46,175 --> 00:39:47,802
- Chee!
524
00:39:47,844 --> 00:39:49,470
Let's go.
525
00:40:02,442 --> 00:40:05,695
[Engine rumbling]
526
00:40:17,832 --> 00:40:19,192
- What are we doing here,
sergeant?
527
00:40:23,379 --> 00:40:27,258
- [Speaking dine]
528
00:40:27,300 --> 00:40:28,009
- What are you doing?
529
00:40:28,051 --> 00:40:31,137
- [Speaking dine]
530
00:40:35,683 --> 00:40:38,519
[Breathing deeply]
531
00:40:45,777 --> 00:40:48,029
Got a medicine bundle with you?
532
00:40:48,071 --> 00:40:51,157
Well, if you don't,
533
00:40:51,199 --> 00:40:53,785
at least get you a pouch
ofjuniper ash and corn pollen.
534
00:40:53,826 --> 00:40:55,244
Keep it with you
while on patrol.
535
00:40:57,163 --> 00:40:59,582
Out here,
536
00:40:59,624 --> 00:41:03,169
sometimes the best protection
isn't your .38,
537
00:41:03,211 --> 00:41:04,379
but your medicine.
538
00:41:04,420 --> 00:41:06,381
[Tense music]
539
00:41:06,422 --> 00:41:08,216
- I'll keep that in mind.
540
00:41:08,257 --> 00:41:10,969
[Thunder rumbling]
541
00:41:13,638 --> 00:41:16,057
- Let's go before
these roads turn to mud.
542
00:41:20,186 --> 00:41:23,189
[Birds cawing]
543
00:41:23,231 --> 00:41:24,774
Let's go.
544
00:41:28,861 --> 00:41:31,864
[Upbeat rock music]
545
00:41:49,757 --> 00:41:51,884
- What's up with you navajos
and being late?
546
00:41:51,926 --> 00:41:53,302
- It's 'cause
we're on Indian time.
547
00:41:53,344 --> 00:41:55,722
- Hmm.
548
00:41:55,763 --> 00:41:57,849
You want a beer?
549
00:41:57,890 --> 00:41:59,434
- What the hell am I doing here?
550
00:41:59,475 --> 00:42:00,810
- Well, I thought
you might enjoy
551
00:42:00,852 --> 00:42:02,729
seeing a little piece
of film history.
552
00:42:02,770 --> 00:42:05,148
This is where all the big stars
used to stay in their day
553
00:42:05,189 --> 00:42:06,250
when they were making
those great westerns
554
00:42:06,274 --> 00:42:08,026
in the '40s and '50s.
555
00:42:08,067 --> 00:42:09,736
They even put their pictures
on the door
556
00:42:09,777 --> 00:42:11,362
so you can see
which room they slept in.
557
00:42:11,404 --> 00:42:14,073
My wife and I, we stayed
in the Tyrone power suite
558
00:42:14,115 --> 00:42:15,616
for our anniversary one year.
559
00:42:15,658 --> 00:42:18,077
- Where did the Indians sleep?
560
00:42:18,119 --> 00:42:21,122
- What Indians?
- Exactly.
561
00:42:21,164 --> 00:42:24,083
I mean the rez.
What am I doing here?
562
00:42:24,125 --> 00:42:27,170
- Oh, is your homecoming
off to a bumpy start, chee?
563
00:42:27,211 --> 00:42:29,881
All right, look,
564
00:42:29,922 --> 00:42:31,692
now, I'm assuming
you heard about them old boys
565
00:42:31,716 --> 00:42:33,593
took down that armored car
up in gallup?
566
00:42:33,634 --> 00:42:35,928
- Just what was in the paper.
- Why?
567
00:42:35,970 --> 00:42:37,740
- Well, here's something
that wasn't in the paper.
568
00:42:37,764 --> 00:42:41,684
That helicopter was last seen
headed into canyon de chelly.
569
00:42:41,726 --> 00:42:43,686
- So you think that
the bank robbers are navajo?
570
00:42:43,728 --> 00:42:47,106
- Not just navajo. Radicals.
- Aim?
571
00:42:47,148 --> 00:42:50,526
- Ripping off armored cars
doesn't seem like their m.O.
572
00:42:50,568 --> 00:42:52,987
But your old friends...
573
00:42:53,029 --> 00:42:55,198
Buffalo society.
574
00:42:55,239 --> 00:42:58,493
- Why would the buffalo society
be here?
575
00:42:58,534 --> 00:43:00,286
- Well, it's the largest
Indian reservation
576
00:43:00,328 --> 00:43:01,913
in the goddamn world.
577
00:43:01,954 --> 00:43:03,706
Not a bad place to hide out
578
00:43:03,748 --> 00:43:05,833
if you're a bad Indian
doing bad shit.
579
00:43:05,875 --> 00:43:07,585
- So what exactly
do you want me to do?
580
00:43:07,627 --> 00:43:10,463
Search 27,000 square miles
by myself?
581
00:43:10,505 --> 00:43:12,006
They could be anywhere.
582
00:43:12,048 --> 00:43:14,008
- Navajo land
is the tribe's jurisdiction,
583
00:43:14,050 --> 00:43:16,886
but if the FBI found
a tangible lead,
584
00:43:16,928 --> 00:43:19,222
like a positive ID
or a location,
585
00:43:19,263 --> 00:43:20,765
we could go to the tribe
586
00:43:20,807 --> 00:43:24,393
and negotiate
a joint task force.
587
00:43:24,435 --> 00:43:27,563
Ergo, I had to get creative.
588
00:43:30,608 --> 00:43:33,111
- Why does leaphorn call you
high pockets anyway?
589
00:43:38,616 --> 00:43:41,577
- You report directly to me
and only to me.
590
00:43:41,619 --> 00:43:43,788
Understood?
591
00:43:43,830 --> 00:43:45,998
- And what about
the two homicides?
592
00:43:46,040 --> 00:43:47,959
- What, the Indians
at the motel?
593
00:43:48,000 --> 00:43:51,546
I put you here
to find that helicopter, okay?
594
00:43:51,587 --> 00:43:53,507
You are the one that
can help me bring this home.
595
00:43:53,548 --> 00:43:55,383
And when you do,
596
00:43:55,424 --> 00:43:57,468
we get to write
our own ticket out of here.
597
00:43:57,510 --> 00:44:00,221
Organized crime? Bank robbery?
598
00:44:00,263 --> 00:44:03,683
DC, Chicago, New York...
Whatever you want, chee.
599
00:44:03,724 --> 00:44:04,844
[Lighter clicks] It's yours.
600
00:44:12,984 --> 00:44:16,404
Just don't go forgetting
which tribe you belong to,
601
00:44:16,445 --> 00:44:19,157
special agent chee.
602
00:44:19,198 --> 00:44:22,535
[Uneasy music]
603
00:44:33,421 --> 00:44:36,883
[Dog barking]
604
00:44:36,924 --> 00:44:39,010
- Hey, buddy.
605
00:44:39,051 --> 00:44:40,553
How are you?
606
00:44:43,514 --> 00:44:44,974
Come here.
607
00:44:45,016 --> 00:44:47,852
[Dog whimpering]
608
00:44:59,030 --> 00:45:00,198
Father?
609
00:45:20,426 --> 00:45:24,013
[Soft music]
610
00:45:38,694 --> 00:45:40,696
Father tso!
611
00:45:40,738 --> 00:45:42,098
[Echoing]
Father tso, father tso...
612
00:45:54,252 --> 00:45:57,129
[Flies buzzing]
613
00:46:36,794 --> 00:46:40,798
[Suspenseful music]
614
00:47:36,520 --> 00:47:39,565
[Dramatic music]
615
00:48:12,598 --> 00:48:15,476
[Dramatic music]
39636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.