All language subtitles for dark1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,588 [Tense music] 2 00:00:09,343 --> 00:00:12,304 [Indistinct chatter] 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,223 - Yeah, let's get tickets! 4 00:00:32,241 --> 00:00:35,118 [Helicopter rotors whirring] 5 00:00:35,160 --> 00:00:37,788 [Brakes screeching] 6 00:00:46,088 --> 00:00:47,088 - [Grunts] 7 00:00:48,632 --> 00:00:49,632 [Creaking] 8 00:00:51,426 --> 00:00:55,180 [High-pitched ringing] 9 00:01:00,185 --> 00:01:02,437 [People shouting] 10 00:01:02,479 --> 00:01:04,398 - [Grunts] - Get up. 11 00:01:08,068 --> 00:01:09,236 Get up! 12 00:01:10,737 --> 00:01:12,698 - My partner, he's in the back. 13 00:01:12,739 --> 00:01:14,019 -All right. Come on, open it up. 14 00:01:16,159 --> 00:01:16,827 Stay down, man. We got help coming. 15 00:01:16,868 --> 00:01:17,828 You're gonna be fine. 16 00:01:17,869 --> 00:01:20,038 - [Gunshots] - [Groans] 17 00:01:20,080 --> 00:01:21,623 [Gunshot] [Woman screams] 18 00:01:42,811 --> 00:01:46,356 [Sirens wailing] 19 00:02:20,182 --> 00:02:22,517 - [Speaking dine] 20 00:02:22,559 --> 00:02:24,311 [Goats bleating] 21 00:02:26,980 --> 00:02:29,524 [Helicopter rotors whirring] 22 00:02:42,704 --> 00:02:45,666 [Shovel scraping] 23 00:03:02,432 --> 00:03:04,643 - You don't have to do this, you know? 24 00:03:15,946 --> 00:03:16,946 - That's enough. 25 00:03:23,578 --> 00:03:24,705 Open it. 26 00:03:26,581 --> 00:03:28,083 Slowly. 27 00:03:40,262 --> 00:03:41,805 Is that all of it? 28 00:03:48,603 --> 00:03:50,564 Put 'em back. 29 00:03:52,566 --> 00:03:54,276 [Clattering] 30 00:04:04,453 --> 00:04:06,747 If I catch you stealing artifacts again, 31 00:04:06,788 --> 00:04:10,041 the hole you'll be digging will be a lot bigger. 32 00:04:10,083 --> 00:04:12,919 [Thunder rumbling] 33 00:04:15,380 --> 00:04:18,258 [Exciting music playing] 34 00:04:23,638 --> 00:04:26,892 [Thunder rumbling] 35 00:04:26,933 --> 00:04:29,144 [Knocking at door] 36 00:04:36,985 --> 00:04:39,404 - [Coughing] 37 00:04:47,037 --> 00:04:48,497 - [Speaking dine] 38 00:04:48,538 --> 00:04:50,183 Are you the one I spoke to on the telephone? 39 00:04:50,207 --> 00:04:51,583 - I'm Anna. Come in. 40 00:04:55,045 --> 00:04:57,798 - [Speaking dine] 41 00:04:57,839 --> 00:04:59,424 - [Coughs] 42 00:04:59,466 --> 00:05:01,259 [Speaking dine] 43 00:05:20,570 --> 00:05:23,406 [Thunder rumbling] 44 00:05:41,967 --> 00:05:44,010 - Did you bring a token? 45 00:05:44,052 --> 00:05:46,930 [Tense music] 46 00:05:56,731 --> 00:05:58,650 [Thunder rumbling] 47 00:06:06,575 --> 00:06:09,828 [Moody guitar music] 48 00:06:50,577 --> 00:06:53,413 [Rain pattering] 49 00:06:53,455 --> 00:06:56,416 [Thunder rumbling] 50 00:06:56,458 --> 00:07:00,420 [Dramatic music] 51 00:07:56,059 --> 00:07:57,978 [Door creaking] 52 00:07:58,019 --> 00:08:00,981 [Dark music] 53 00:08:32,053 --> 00:08:34,055 [Clicking] 54 00:08:53,199 --> 00:08:55,326 [Thunder rumbles] 55 00:08:55,368 --> 00:08:57,120 - [Speaking dine] 56 00:08:57,162 --> 00:08:59,122 Tribal police. 57 00:08:59,164 --> 00:09:00,540 Hello? 58 00:09:03,668 --> 00:09:06,087 [Items clattering] 59 00:09:36,117 --> 00:09:37,117 [Whispers] Anna. 60 00:09:39,496 --> 00:09:41,331 [Sighs] 61 00:09:41,372 --> 00:09:44,084 [Thunder rumbling] 62 00:09:49,297 --> 00:09:51,091 [Distant rooster crows] 63 00:09:59,766 --> 00:10:02,685 [Indistinct chatter] 64 00:10:02,727 --> 00:10:04,104 - [Speaking dine] 65 00:10:05,939 --> 00:10:08,608 [Heavy music] 66 00:10:16,866 --> 00:10:18,076 - [Speaking dine] 67 00:10:18,118 --> 00:10:19,202 [Dog barking] 68 00:10:22,622 --> 00:10:24,102 - [Speaking dine] - [Truck door slams] 69 00:10:27,418 --> 00:10:30,004 [Chickens clucking] 70 00:10:33,174 --> 00:10:34,634 - [Speaking dine] 71 00:10:34,676 --> 00:10:36,845 - Got some nerve showing up here. 72 00:10:36,886 --> 00:10:39,639 - [Speaking dine] 73 00:10:40,890 --> 00:10:42,100 - She's in shock. 74 00:10:47,564 --> 00:10:50,233 - Maybe we should talk inside. 75 00:10:50,275 --> 00:10:52,360 - You arrest her? For what? 76 00:10:52,402 --> 00:10:54,028 She ain't done nothing. 77 00:10:54,070 --> 00:10:56,573 - Guy, we should talk inside. 78 00:10:56,614 --> 00:10:59,993 - You think I'm gonna let you set foot in my house? 79 00:11:00,034 --> 00:11:01,034 [Goat bleats] 80 00:11:07,542 --> 00:11:10,044 - Anna was killed at the big rock motel last night. 81 00:11:11,629 --> 00:11:15,383 - [Sobbing] 82 00:11:15,425 --> 00:11:17,177 - I'm sorry. 83 00:11:17,218 --> 00:11:18,761 - Damn you! 84 00:11:18,803 --> 00:11:20,555 - Oh, man, you all right? 85 00:11:20,597 --> 00:11:22,265 - [Sobbing] 86 00:11:22,307 --> 00:11:23,975 - Guy, you okay? 87 00:11:24,017 --> 00:11:25,810 - Let me go, let me go! 88 00:11:29,480 --> 00:11:31,983 Now they're both dead! 89 00:11:32,025 --> 00:11:34,194 Are you happy? 90 00:11:34,235 --> 00:11:35,612 I said, are you happy? 91 00:11:37,614 --> 00:11:39,073 Traitor! 92 00:11:39,115 --> 00:11:40,491 [Crying] 93 00:11:43,203 --> 00:11:45,496 [Women weeping] 94 00:11:47,290 --> 00:11:48,499 - How? 95 00:11:51,002 --> 00:11:54,380 - I'm sending her body to flagstaff for an autopsy, 96 00:11:54,422 --> 00:11:57,258 but the scene... 97 00:11:57,300 --> 00:12:00,345 Where I found her suggests foul play. 98 00:12:00,386 --> 00:12:02,722 I'm afraid that's all I can say right now, Helen. 99 00:12:03,890 --> 00:12:07,101 - Did you catch who did it? - No, not yet. 100 00:12:07,143 --> 00:12:09,479 Homicide's a federal crime. 101 00:12:09,520 --> 00:12:12,899 The FBI has to take lead on the investigation. 102 00:12:15,360 --> 00:12:17,320 - Since when did the FBI 103 00:12:17,362 --> 00:12:20,490 give a damn about a dead Indian? 104 00:12:20,531 --> 00:12:23,201 You, of all people, should know that. 105 00:12:26,996 --> 00:12:28,206 [Sobs] 106 00:12:35,255 --> 00:12:38,216 [People wailing] 107 00:12:45,431 --> 00:12:48,559 [Upbeat rock music] 108 00:13:00,280 --> 00:13:03,825 - I you know there's going to be a revolution I 109 00:13:03,866 --> 00:13:04,927 I you know we got no solution I 110 00:13:04,951 --> 00:13:06,244 - hey! Hey! 111 00:13:06,286 --> 00:13:08,162 - Hey! 112 00:13:08,204 --> 00:13:10,748 - I we gotta stand up and we gonna fight I 113 00:13:10,790 --> 00:13:14,002 I we gonna take up for all our human rights I 114 00:13:14,043 --> 00:13:18,798 I because we got rights just like they do I 115 00:13:20,633 --> 00:13:23,219 I we're gonna stand up I 116 00:13:23,261 --> 00:13:27,223 I and get back what they took from you I 117 00:13:27,265 --> 00:13:29,267 I know that they do I 118 00:13:32,312 --> 00:13:35,940 j“ long hair and short hair, it don't go together I 119 00:13:35,982 --> 00:13:38,985 I just like rain and snowy kinda weather I 120 00:13:39,027 --> 00:13:42,572 I we're not gonna fight and we're not gonna run I 121 00:13:42,613 --> 00:13:46,200 I we're not gonna shoot nobody with a gun I 122 00:13:46,242 --> 00:13:50,955 I because we got rights just like they do I 123 00:13:50,997 --> 00:13:53,041 - you got a visitor, lieutenant. 124 00:13:53,082 --> 00:13:55,251 - Jim chee. - Who? 125 00:13:55,293 --> 00:13:56,961 - He says you're expecting him. 126 00:14:00,882 --> 00:14:02,008 - I'll be right out. 127 00:14:05,053 --> 00:14:08,723 [Indistinct radio chatter] 128 00:14:11,100 --> 00:14:12,244 - Lieutenant leaphorn. - Sorry I'm late. 129 00:14:12,268 --> 00:14:14,437 Jim chee. 130 00:14:14,479 --> 00:14:15,980 - Have we met? 131 00:14:16,022 --> 00:14:17,815 - Uh, they didn't call you? 132 00:14:17,857 --> 00:14:19,543 Somebody from window rock was supposed to call you. 133 00:14:19,567 --> 00:14:21,569 I'm your new deputy. 134 00:14:21,611 --> 00:14:22,653 - You know about this? 135 00:14:25,740 --> 00:14:27,575 How long you been with the tribal police? 136 00:14:27,617 --> 00:14:30,036 - Almost three months working in window rock 137 00:14:30,078 --> 00:14:31,221 for captain largo as his adjutant. 138 00:14:31,245 --> 00:14:32,246 - Hmm. 139 00:14:32,288 --> 00:14:33,498 Didn't know captain largo 140 00:14:33,539 --> 00:14:35,249 to have an adjutant. 141 00:14:35,291 --> 00:14:37,251 - Well, looks like you guys could use the help. 142 00:14:37,293 --> 00:14:39,670 - Yeah, a few of my men enlisted. 143 00:14:39,712 --> 00:14:41,798 Did you serve? 144 00:14:41,839 --> 00:14:44,050 - I went to college, sir. 145 00:14:44,092 --> 00:14:45,802 - Get out of 'nam for free card, huh? 146 00:14:45,843 --> 00:14:47,678 - [Chuckles] Wasn't cheap. 147 00:14:47,720 --> 00:14:49,656 - Yeah. Well, you picked a hell of a morning to show up. 148 00:14:49,680 --> 00:14:50,866 I'm sorry, what is your name again? 149 00:14:50,890 --> 00:14:54,394 - Chee. - Chee, yeah. Hmm. 150 00:14:54,435 --> 00:14:56,246 Well, you caught me in the middle of something. 151 00:14:56,270 --> 00:14:58,398 Sergeant manuelito's my number two. 152 00:14:58,439 --> 00:15:01,484 She'll show you the ropes. You and I can talk later. 153 00:15:01,526 --> 00:15:04,070 - Welcome aboard. - Thank you, lieutenant. 154 00:15:05,905 --> 00:15:07,907 - Mm, nice suit. 155 00:15:09,033 --> 00:15:11,119 You look like pat Boone. 156 00:15:11,160 --> 00:15:12,620 - Thanks. 157 00:15:12,662 --> 00:15:14,914 - You got a uniform, pat? 158 00:15:14,956 --> 00:15:16,707 - It's in the car. 159 00:15:16,749 --> 00:15:19,377 - Well, go get it. 160 00:15:20,670 --> 00:15:22,672 - Right, sergeant. 161 00:15:22,713 --> 00:15:25,800 [Police radio chatter] 162 00:15:27,468 --> 00:15:30,513 [Indistinct pa announcement] 163 00:15:31,973 --> 00:15:35,435 - Oh, there we are. 164 00:15:36,519 --> 00:15:38,938 Okay. 165 00:15:38,980 --> 00:15:41,816 So sometimes late in pregnancy, 166 00:15:41,858 --> 00:15:43,568 as the fetus grows, 167 00:15:43,609 --> 00:15:45,445 there's less room for it to move. 168 00:15:45,486 --> 00:15:48,114 That's most likely why you haven't felt anything lately, 169 00:15:48,156 --> 00:15:50,158 but nothing to be alarmed about. 170 00:15:50,199 --> 00:15:52,034 Everything sounds perfectly normal. 171 00:15:52,076 --> 00:15:54,495 - [Speaking dine] 172 00:15:54,537 --> 00:15:56,539 - Were you planning to deliver here at the clinic? 173 00:15:59,500 --> 00:16:00,769 - 'Cause I would like to strongly discourage 174 00:16:00,793 --> 00:16:02,295 against a home birth. 175 00:16:02,336 --> 00:16:05,840 It's dangerous for you and for your baby. 176 00:16:20,229 --> 00:16:23,107 - [Speaking dine] 177 00:16:31,908 --> 00:16:33,367 - She'll think about it. 178 00:16:33,409 --> 00:16:35,620 - Okay. 179 00:16:35,661 --> 00:16:37,205 Suit yourself. 180 00:16:37,246 --> 00:16:39,332 You're good here? All right. 181 00:16:49,634 --> 00:16:52,553 [Soft dramatic music] 182 00:17:01,479 --> 00:17:02,730 - I have to go. 183 00:17:11,656 --> 00:17:15,409 [Soft, moody music] 184 00:17:37,682 --> 00:17:40,184 - Can I help you? 185 00:17:40,226 --> 00:17:42,228 - I'm looking for lieutenant leaphorn. 186 00:17:42,270 --> 00:17:45,231 - You got him. - What can I do for you, father? 187 00:17:48,025 --> 00:17:51,612 - I'm here about my grandfather, hosteen tso. 188 00:17:53,030 --> 00:17:54,865 - I'm sorry for your loss. 189 00:17:54,907 --> 00:17:56,909 - The officer in window rock said 190 00:17:56,951 --> 00:17:58,911 that you were handling the case. 191 00:17:58,953 --> 00:18:00,496 - Well, homicide's a federal crime. 192 00:18:00,538 --> 00:18:03,207 I'm required to turn over all evidence to the FBI. 193 00:18:03,249 --> 00:18:05,585 - So no leads, no idea who may have done such a... 194 00:18:05,626 --> 00:18:07,253 Terrible thing? 195 00:18:07,295 --> 00:18:09,463 - Well, I'm afraid I can't comment on that, father. 196 00:18:09,505 --> 00:18:11,733 But I can put you in touch with the flagstaff field office 197 00:18:11,757 --> 00:18:14,218 if you let me know how to get a hold of you. 198 00:18:14,260 --> 00:18:16,220 - I'm staying at my grandfather's place 199 00:18:16,262 --> 00:18:18,347 until his services are seen to. 200 00:18:18,389 --> 00:18:20,641 - It's out by many ruins canyon, right? 201 00:18:20,683 --> 00:18:22,810 - Doesn't have a telephone, unfortunately. 202 00:18:22,852 --> 00:18:24,729 - Yeah. - Do you have any other family 203 00:18:24,770 --> 00:18:26,814 - that need to be notified? - No. 204 00:18:26,856 --> 00:18:28,941 Well, I don't mean to take 205 00:18:28,983 --> 00:18:30,303 any more of your time, lieutenant. 206 00:18:33,321 --> 00:18:35,281 - Sorry, father. - I didn't get your name. 207 00:18:35,323 --> 00:18:38,367 - It's Benjamin. Benjamin tso. 208 00:18:46,917 --> 00:18:48,336 - Huh. 209 00:18:49,503 --> 00:18:52,089 You don't see many dine who take the Jesus road anymore. 210 00:18:53,174 --> 00:18:56,052 - No, you don't, do you? 211 00:18:59,930 --> 00:19:01,891 - Hollow points? 212 00:19:01,932 --> 00:19:04,435 - Welcome to kayenta. 213 00:19:04,477 --> 00:19:06,228 - Chee. - Lieutenant. 214 00:19:08,397 --> 00:19:09,875 - Grab these boxes. - Let's take a ride. 215 00:19:09,899 --> 00:19:11,442 We'll talk on the way. 216 00:19:11,484 --> 00:19:13,402 - Where you going, lieutenant? - Morgue. 217 00:19:25,247 --> 00:19:28,876 [Moody music] 218 00:19:28,918 --> 00:19:31,128 - On a good day, we've got 50 tribal officers 219 00:19:31,170 --> 00:19:33,923 to patrol 27,000 square miles. 220 00:19:35,383 --> 00:19:38,260 If you break down out here, you lose radio signal, 221 00:19:38,302 --> 00:19:39,804 it could be hours before 222 00:19:39,845 --> 00:19:41,889 somebody even notices that you're missing. 223 00:19:41,931 --> 00:19:44,725 So carry a gallon of water in your vehicle at all times. 224 00:19:44,767 --> 00:19:46,936 - Do you smoke? - No. 225 00:19:46,977 --> 00:19:48,938 - Buy a carton anyway. 226 00:19:48,979 --> 00:19:51,124 People around here will tell you more for a pack of smokes 227 00:19:51,148 --> 00:19:53,567 than in an interrogation room. 228 00:19:53,609 --> 00:19:55,736 I read your file. You graduated from Berkeley. 229 00:19:55,778 --> 00:19:57,321 Did you grow up here? 230 00:19:57,363 --> 00:19:59,281 - Shiprock. 231 00:19:59,323 --> 00:20:01,075 - How long were you gone? 232 00:20:01,117 --> 00:20:02,743 - Nine years. 233 00:20:09,250 --> 00:20:12,336 - You know, most dine your age would've jumped at the chance 234 00:20:12,378 --> 00:20:14,547 to get off the rez and get a college degree, 235 00:20:14,588 --> 00:20:17,174 but you came back. 236 00:20:17,216 --> 00:20:18,536 You still have family in shiprock? 237 00:20:21,512 --> 00:20:24,390 - No, when my mom died, I kinda lost touch. 238 00:20:25,933 --> 00:20:28,477 - Well, you are back now. 239 00:20:42,450 --> 00:20:44,368 - Who buys this crap anyway? 240 00:20:45,995 --> 00:20:47,663 - Tourists, mostly. 241 00:20:47,705 --> 00:20:49,874 Assholes looking for something to show off 242 00:20:49,915 --> 00:20:53,586 when they head back to Kansas or Missouri. 243 00:20:55,171 --> 00:20:57,047 People like you. 244 00:20:57,089 --> 00:20:58,340 - I'm from Nebraska. 245 00:20:58,382 --> 00:20:59,425 - Oh. 246 00:21:00,843 --> 00:21:02,261 That's for protection. 247 00:21:02,303 --> 00:21:04,597 - Yeah? From what? 248 00:21:04,638 --> 00:21:06,891 - Dark energies, 249 00:21:06,932 --> 00:21:08,601 evil beings, 250 00:21:08,642 --> 00:21:11,270 shape shifters, and skin walkers and such. 251 00:21:11,312 --> 00:21:14,690 - And you believe that? - Mm. 252 00:21:14,732 --> 00:21:16,859 You spend as much time on this reservation 253 00:21:16,901 --> 00:21:19,182 around people who believe it, you start to believe it too. 254 00:21:20,488 --> 00:21:22,490 - Don't make it real. - Ha. 255 00:21:22,531 --> 00:21:25,451 Real is in the eye of the beholder. 256 00:21:25,493 --> 00:21:27,369 The mind's a powerful thing. 257 00:21:30,414 --> 00:21:32,583 - Hey, Lester, what about these here? 258 00:21:32,625 --> 00:21:35,920 - Oh, my wife's taken up a new hobby. 259 00:21:35,961 --> 00:21:39,632 I think they're ugly as sin, but white people have no taste. 260 00:21:39,673 --> 00:21:42,468 I sold six last week. I'll cut you a deal. 261 00:21:42,510 --> 00:21:44,804 Why pay more when you could pay less? 262 00:21:44,845 --> 00:21:47,515 [Bell jingles] 263 00:21:47,556 --> 00:21:49,225 - You're late. 264 00:21:49,266 --> 00:21:50,535 - Well, it's good to see you too, high pockets. 265 00:21:50,559 --> 00:21:52,144 - Lester. - Hey. 266 00:21:52,186 --> 00:21:54,438 - What did I tell you about calling me that? 267 00:21:54,480 --> 00:21:57,525 - This is my new deputy, Jim chee. 268 00:21:57,566 --> 00:21:59,527 - Well, this is special agent springer. 269 00:21:59,568 --> 00:22:01,862 - Oh, low pockets. 270 00:22:05,032 --> 00:22:06,742 - Let's get on with it. 271 00:22:06,784 --> 00:22:08,494 I don't wanna spend my whole damn day here. 272 00:22:08,536 --> 00:22:09,536 - Yep. 273 00:22:17,545 --> 00:22:19,255 - Wow. 274 00:22:19,296 --> 00:22:21,423 - Y-You kidding me here? 275 00:22:24,552 --> 00:22:26,345 Why'd you put the bodies in an ice box? 276 00:22:32,434 --> 00:22:34,728 - Why go to the trouble of staging the scene 277 00:22:34,770 --> 00:22:36,689 like a damn bear is in the room? 278 00:22:36,730 --> 00:22:38,899 - I don't know. - Mess with the FBI, I guess. 279 00:22:38,941 --> 00:22:41,569 It's the same reason the killer took the man's liver and eyes. 280 00:22:41,610 --> 00:22:42,736 - [Groans] 281 00:22:42,778 --> 00:22:45,406 - Spooks people around here. 282 00:22:45,447 --> 00:22:46,591 - You think it's just some kind of witchcraft? 283 00:22:46,615 --> 00:22:48,409 - No. 284 00:22:48,450 --> 00:22:50,953 See, the dine believe that talking about witchcraft 285 00:22:50,995 --> 00:22:53,706 or even speaking the name of the dead invites more death. 286 00:22:53,747 --> 00:22:55,141 When word spreads about what happened, 287 00:22:55,165 --> 00:22:57,293 even if people know something, 288 00:22:57,334 --> 00:22:59,712 they're not likely to say. 289 00:22:59,753 --> 00:23:01,505 Smart, actually. 290 00:23:01,547 --> 00:23:03,215 - You wanna introduce me? 291 00:23:03,257 --> 00:23:05,759 - Hosteen tso, age 60. 292 00:23:05,801 --> 00:23:07,177 Address on his ID card 293 00:23:07,219 --> 00:23:09,722 puts him out by many ruins canyon. 294 00:23:09,763 --> 00:23:11,265 It's canyon de chelly. 295 00:23:12,433 --> 00:23:14,273 -All right, let's have a look at the other one. 296 00:23:14,643 --> 00:23:17,688 [Ominous music] 297 00:23:17,730 --> 00:23:20,608 - Anna atcitty, age 19. 298 00:23:20,649 --> 00:23:23,027 - What's the... cause of death? 299 00:23:23,068 --> 00:23:24,945 - I was hoping you could tell me. 300 00:23:24,987 --> 00:23:26,947 Couldn't find a bruise or a broken fingernail. 301 00:23:26,989 --> 00:23:29,408 - Od? - Considered it. 302 00:23:29,450 --> 00:23:31,368 Can't find any needle marks though. 303 00:23:31,410 --> 00:23:32,786 You guys can do a tox screen 304 00:23:32,828 --> 00:23:34,538 when you get her back to flagstaff. 305 00:23:34,580 --> 00:23:36,582 - Canyon de chelly to monument valley 306 00:23:36,624 --> 00:23:38,584 is a hell of along drive for a lay. 307 00:23:38,626 --> 00:23:42,046 - She's not a prostitute. - Have some respect. 308 00:23:42,087 --> 00:23:43,964 - Well, what in the hell was she doing 309 00:23:44,006 --> 00:23:45,525 in a motel room with the man, having a sewing circle? 310 00:23:45,549 --> 00:23:48,177 - He was there for a sing. - Awhat now? 311 00:23:48,218 --> 00:23:50,679 - Male victim appears to have been in poor health. 312 00:23:50,721 --> 00:23:52,240 Looks like he was there to get a healing. 313 00:23:52,264 --> 00:23:54,016 - There's no token here. 314 00:23:58,812 --> 00:24:02,024 It's supposed to sit in the center of the sing cloth. 315 00:24:02,066 --> 00:24:06,111 All the other pieces are here, but the token is missing. 316 00:24:07,905 --> 00:24:09,573 - Hey, springer, load these bodies up. 317 00:24:09,615 --> 00:24:11,825 I wanna get back to flagstaff before dark. 318 00:24:21,502 --> 00:24:24,004 - Give low pockets a hand with the bodies. 319 00:24:24,046 --> 00:24:27,341 - Special agent springer, asshole. 320 00:24:46,235 --> 00:24:47,736 - You'll get back to me 321 00:24:47,778 --> 00:24:50,322 on the cause of death of the atcitty girl? 322 00:24:50,364 --> 00:24:52,950 - Do you know that gal or somethin'? 323 00:24:52,992 --> 00:24:55,035 Why you got such a burr in your saddle about her? 324 00:24:57,579 --> 00:25:00,499 - Two people were murdered. - Isn't that reason enough? 325 00:25:00,541 --> 00:25:02,710 There's a witness, by the way. 326 00:25:02,751 --> 00:25:04,545 - Oh, yeah? 327 00:25:04,586 --> 00:25:07,881 - It's the girl's grandmother, Margaret cigaret. 328 00:25:07,923 --> 00:25:10,092 She was in the room at the time of the murders, 329 00:25:10,134 --> 00:25:11,927 but they left her unharmed. 330 00:25:11,969 --> 00:25:13,846 Probably 'cause she can't ID 'em. 331 00:25:13,887 --> 00:25:16,223 - Why's that? - She's blind. 332 00:25:18,517 --> 00:25:20,728 - Well, did she hear anything? 333 00:25:20,769 --> 00:25:22,396 - Don't know. She wouldn't talk. 334 00:25:22,438 --> 00:25:23,647 She was in shock at the time. 335 00:25:25,357 --> 00:25:29,778 - A blind, mute witness. 336 00:25:29,820 --> 00:25:31,905 That ought to look just great in my report. 337 00:25:31,947 --> 00:25:33,747 - Well, I think you should question her again. 338 00:25:33,782 --> 00:25:36,452 Maybe she recognized a voice, heard a name. 339 00:25:36,493 --> 00:25:37,733 I'll go with you if you'd like. 340 00:25:41,373 --> 00:25:44,376 - You hear about this armored car robbery down in gallup? 341 00:25:44,418 --> 00:25:46,253 The one they used the helicopter for? 342 00:25:46,295 --> 00:25:48,297 - Thought we're talking about a double homicide. 343 00:25:48,338 --> 00:25:50,549 - We're talkin' about both. 344 00:25:50,591 --> 00:25:53,886 One hand washes the other, kemosabe. 345 00:25:53,927 --> 00:25:56,138 I got five eyewitnesses place that hijacked chopper 346 00:25:56,180 --> 00:25:59,308 headed north into navajo country. 347 00:25:59,349 --> 00:26:01,852 - If you have something to say, I wish you would say it. 348 00:26:03,312 --> 00:26:04,730 - I think I just did. 349 00:26:07,024 --> 00:26:08,859 - You know, my people have a saying 350 00:26:08,901 --> 00:26:11,862 for white folks that steal from white banks. 351 00:26:11,904 --> 00:26:15,074 [Speaking dine] 352 00:26:15,115 --> 00:26:17,326 - Okay, what's that mean? 353 00:26:17,367 --> 00:26:18,869 - White people's problems. 354 00:26:21,830 --> 00:26:23,582 - Well, who said they was white? 355 00:26:23,624 --> 00:26:26,585 [Heavy music] 356 00:26:30,047 --> 00:26:32,341 - Tell you what, high pockets, 357 00:26:32,382 --> 00:26:35,344 I will pretend that your bank robbers are navajo 358 00:26:35,385 --> 00:26:38,305 if you pretend my two murder victims are white. 359 00:26:38,347 --> 00:26:41,475 Let's see which one of us does ourjob quicker, huh? 360 00:26:45,729 --> 00:26:47,397 [Car door opens, closes] 361 00:26:47,439 --> 00:26:49,149 [Engine turns] 362 00:26:51,819 --> 00:26:53,695 [Car engine rumbling] 363 00:27:05,833 --> 00:27:07,501 - [Sighs] 364 00:27:07,543 --> 00:27:10,379 [Insects chirping] 365 00:28:03,015 --> 00:28:05,767 - Where'd you get that? 366 00:28:05,809 --> 00:28:09,521 - The big rock. - She was wearing it. 367 00:28:09,563 --> 00:28:12,191 - What's it doing here? - Em, it's just a jacket. 368 00:28:12,232 --> 00:28:13,358 - You need to get rid of it. 369 00:28:13,400 --> 00:28:15,611 - Promise me. - Yeah. 370 00:28:15,652 --> 00:28:17,863 I'll get rid of it, I promise. 371 00:28:17,905 --> 00:28:20,657 The killings are bad enough, but... 372 00:28:20,699 --> 00:28:22,117 Out of all the girls on the rez, 373 00:28:22,159 --> 00:28:25,037 why'd it have to be her? 374 00:28:25,078 --> 00:28:27,789 The feds are gonna screw this up, too, I know it. 375 00:28:27,831 --> 00:28:29,875 There's not a damn thing I can do about it. 376 00:28:32,169 --> 00:28:33,169 - [Sighs] 377 00:28:39,468 --> 00:28:42,930 I got something you can do. 378 00:28:42,971 --> 00:28:45,057 - What's this? 379 00:28:45,098 --> 00:28:46,475 - It's an address. 380 00:28:46,516 --> 00:28:48,310 - Well, I see that. Whose? 381 00:28:48,352 --> 00:28:50,103 - Dick cavett's. 382 00:28:50,145 --> 00:28:51,939 He wants to have you on tomorrow night 383 00:28:51,980 --> 00:28:55,317 so you can charm america with your pleasant disposition. 384 00:28:55,359 --> 00:28:56,735 - Well, I can't. 385 00:28:56,777 --> 00:28:58,820 I'm doing Carson tomorrow night. 386 00:28:58,862 --> 00:29:00,906 What's this about? 387 00:29:00,948 --> 00:29:03,492 - Young pregnant girl came into the clinic today. 388 00:29:03,533 --> 00:29:04,701 I just wanna make sure 389 00:29:04,743 --> 00:29:06,536 she's not in any trouble is all. 390 00:29:06,578 --> 00:29:08,163 It's just a feeling I have. 391 00:29:08,205 --> 00:29:10,040 - Why's it every time that you get a feeling, 392 00:29:10,082 --> 00:29:12,000 it always ends up being more work for me? 393 00:29:17,130 --> 00:29:18,548 I'm sorry. 394 00:29:19,800 --> 00:29:21,927 I'm just in a hell of a mood tonight. 395 00:29:31,353 --> 00:29:32,521 Hey. 396 00:29:34,606 --> 00:29:35,857 [Whispers] I love you. 397 00:29:41,321 --> 00:29:43,240 - [Speaking dine] 398 00:29:47,703 --> 00:29:51,748 [Rock music] 399 00:29:51,790 --> 00:29:53,959 - Can you pour me a cup? 400 00:29:54,001 --> 00:29:56,169 Another cup in the glove box for you. 401 00:29:58,338 --> 00:30:00,424 - Oh, thanks. 402 00:30:00,465 --> 00:30:02,301 - You know, the other day at short mountain, 403 00:30:02,342 --> 00:30:05,095 you noticed the token was missing from the ceremony. 404 00:30:06,972 --> 00:30:08,515 It was a good catch. 405 00:30:08,557 --> 00:30:11,435 - Yeah, my grandfather was a medicine man. 406 00:30:11,476 --> 00:30:13,437 You know, he'd let me hang around 407 00:30:13,478 --> 00:30:15,164 and help out with some of the ceremonies when I was a kid. 408 00:30:15,188 --> 00:30:16,940 We were close. 409 00:30:16,982 --> 00:30:20,152 [Indistinct singing over radio] 410 00:30:22,696 --> 00:30:24,906 - You know, it could've been the killer who took it. 411 00:30:24,948 --> 00:30:27,242 The token. 412 00:30:27,284 --> 00:30:28,869 - Maybe it was something valuable? 413 00:30:28,910 --> 00:30:30,746 - Well, they didn't bother with the money 414 00:30:30,787 --> 00:30:32,998 or the girl's jewelry so... 415 00:30:34,791 --> 00:30:36,835 - What if it was something personal? 416 00:30:36,877 --> 00:30:40,213 - Or something he thought might tell who he is. 417 00:30:41,381 --> 00:30:43,258 - What is this? 418 00:30:43,300 --> 00:30:46,428 - Knife was found on navajo land. 419 00:30:46,470 --> 00:30:48,221 It's got copper deposits on the blade. 420 00:30:48,263 --> 00:30:50,390 That's why it's yellow. 421 00:30:50,432 --> 00:30:53,060 Mineral composition like that isn't native to this area. 422 00:30:53,101 --> 00:30:55,604 Wrote my thesis on the interconnectedness 423 00:30:55,645 --> 00:30:58,357 of the northern and southern athabasken peoples. 424 00:30:58,398 --> 00:31:00,317 - Wait, so you went to college. 425 00:31:00,359 --> 00:31:02,819 - Arizona state. 426 00:31:04,696 --> 00:31:06,948 What, you thought you're the only tribal officer 427 00:31:06,990 --> 00:31:09,242 with a college degree? 428 00:31:09,284 --> 00:31:11,578 - If you consider asu a college. 429 00:31:12,871 --> 00:31:14,164 - [Laughs] 430 00:31:24,674 --> 00:31:27,636 [Indistinct chatter] 431 00:31:27,677 --> 00:31:30,138 [Distant chanting] 432 00:31:32,474 --> 00:31:34,810 How's your dine? 433 00:31:34,851 --> 00:31:37,312 - It's been awhile. 434 00:31:37,354 --> 00:31:41,566 - [Speaking dine] 435 00:31:41,608 --> 00:31:43,402 - [Speaking dine] 436 00:31:46,822 --> 00:31:48,824 - How's he holding up? 437 00:31:52,494 --> 00:31:55,163 - How long's he been up there? - Since yesterday. 438 00:31:56,873 --> 00:31:59,167 - Should we go and talk to him? 439 00:31:59,209 --> 00:32:01,920 -You can talk to him till you're blue in the face. 440 00:32:01,962 --> 00:32:03,922 He's not gonna hear a word you say. 441 00:32:03,964 --> 00:32:05,799 Leave him be. 442 00:32:08,552 --> 00:32:11,596 [Chanting in dine continues] 443 00:32:11,638 --> 00:32:14,808 [Flies buzzing] 444 00:32:25,277 --> 00:32:27,070 - Has she spoken at all? 445 00:32:28,655 --> 00:32:30,115 - You're welcome to try. 446 00:32:31,491 --> 00:32:33,034 [Horse neighs] 447 00:32:56,725 --> 00:32:58,977 Was Anna seeing anyone? 448 00:32:59,019 --> 00:33:00,619 Anybody you know that could've done this? 449 00:33:01,730 --> 00:33:03,899 - No one since... 450 00:33:13,033 --> 00:33:15,785 - If you think of anything... - Anything... 451 00:33:15,827 --> 00:33:18,205 You send for me. 452 00:33:18,246 --> 00:33:21,166 Otherwise, I'll be by in a day or two to check on her. 453 00:33:21,208 --> 00:33:23,460 Hopefully she'll be better by then, hmm? 454 00:33:23,502 --> 00:33:25,462 [Flies buzzing] 455 00:33:25,504 --> 00:33:26,796 - Wait. 456 00:33:31,051 --> 00:33:34,304 I found this in Anna's things. 457 00:33:34,346 --> 00:33:37,224 [Somber music] 458 00:33:39,643 --> 00:33:41,603 I figured you and Emma might want to have it. 459 00:33:49,027 --> 00:33:50,737 - Take care of yourself, sister. 460 00:33:50,779 --> 00:33:53,406 [Speaking dine] 461 00:33:57,494 --> 00:33:59,454 - Lieutenant, everything okay? 462 00:33:59,496 --> 00:34:01,164 - I have to check on something. 463 00:34:01,206 --> 00:34:03,333 I'll radio sergeant manuelito to pick you up. 464 00:34:03,375 --> 00:34:05,961 She's doing a welfare check out by medicine hat. 465 00:34:06,002 --> 00:34:07,629 Just ride along with her. 466 00:34:07,671 --> 00:34:09,231 - So, what, you're just leaving me here? 467 00:34:11,633 --> 00:34:12,842 Why can't I ride with you? 468 00:34:38,702 --> 00:34:40,203 - [Sniffles] 469 00:34:47,544 --> 00:34:48,753 [Sighs] 470 00:35:00,599 --> 00:35:01,975 [Horn honks] 471 00:35:16,865 --> 00:35:18,825 - [Speaking dine] 472 00:35:22,871 --> 00:35:24,205 - I don't understand. 473 00:35:54,611 --> 00:35:56,071 [Bird cawing] 474 00:36:01,993 --> 00:36:04,371 - [Speaking dine] 475 00:36:04,412 --> 00:36:05,538 Tribal police. 476 00:36:12,128 --> 00:36:13,922 Have a look around back. 477 00:36:29,813 --> 00:36:31,481 Anyone home? 478 00:36:33,358 --> 00:36:34,567 [Knocking on door] 479 00:36:37,987 --> 00:36:41,199 Hello? Tribal police. 480 00:36:42,325 --> 00:36:44,369 [Speaking dine] 481 00:36:48,123 --> 00:36:52,502 [Wood creaking] 482 00:36:52,544 --> 00:36:55,797 [Flies buzzing] 483 00:37:08,852 --> 00:37:10,645 - What do you want? 484 00:37:10,687 --> 00:37:12,456 - I'm officer manuelita with the tribal police. 485 00:37:12,480 --> 00:37:14,065 - What do you want? 486 00:37:14,107 --> 00:37:15,126 - Does Sally growing thunder live here? 487 00:37:15,150 --> 00:37:16,359 - No. 488 00:37:20,405 --> 00:37:23,700 [Both speaking dine] 489 00:37:23,742 --> 00:37:24,993 - Are you Sally? 490 00:37:25,034 --> 00:37:26,034 - She's my daughter. 491 00:37:28,329 --> 00:37:31,332 -Any particular reason you lied to me just now? 492 00:37:31,374 --> 00:37:33,418 Is it just the two of you living here? 493 00:37:33,460 --> 00:37:34,753 - Yes. 494 00:37:34,794 --> 00:37:37,005 What is this about? 495 00:37:37,046 --> 00:37:38,423 - What do you want with her? 496 00:37:38,465 --> 00:37:39,883 She hasn't done anything... 497 00:37:39,924 --> 00:37:42,761 - I need to speak to your daughter alone. 498 00:37:42,802 --> 00:37:43,762 I could do it here or I can take her 499 00:37:43,803 --> 00:37:44,804 down to the sub station. 500 00:37:44,846 --> 00:37:46,181 You choose. 501 00:37:53,897 --> 00:37:56,441 - [Labored breathing] 502 00:38:16,002 --> 00:38:17,045 - He doesn't live with us. 503 00:38:17,086 --> 00:38:18,338 He just comes by sometimes. 504 00:38:20,882 --> 00:38:22,217 - Do I have to tell you? 505 00:38:24,803 --> 00:38:26,721 - Can I go now? 506 00:38:26,763 --> 00:38:27,889 - Hey. 507 00:38:31,226 --> 00:38:32,560 Are you okay here? 508 00:38:33,812 --> 00:38:35,063 I mean... 509 00:38:39,651 --> 00:38:40,651 But don't look at her. 510 00:38:49,369 --> 00:38:51,287 - I'm fine, officer. 511 00:38:51,329 --> 00:38:53,248 [Thudding] 512 00:38:53,289 --> 00:38:55,124 [Uneasy music] 513 00:38:55,166 --> 00:38:56,310 - [Snaps fingers] - What was that? 514 00:38:56,334 --> 00:38:58,002 Hey. 515 00:38:58,962 --> 00:38:59,980 - Hey, you said it was just a... 516 00:39:00,004 --> 00:39:02,841 [Bird cawing] 517 00:39:05,385 --> 00:39:07,303 [Birds cawing] 518 00:39:07,345 --> 00:39:09,138 - Would you like to come inside? 519 00:39:09,180 --> 00:39:11,891 [Overlapping, echoing whispers] 520 00:39:11,933 --> 00:39:13,434 - [Panting] 521 00:39:16,521 --> 00:39:20,066 - Walk in beauty, officer. 522 00:39:20,108 --> 00:39:23,069 [Dark music] 523 00:39:46,175 --> 00:39:47,802 - Chee! 524 00:39:47,844 --> 00:39:49,470 Let's go. 525 00:40:02,442 --> 00:40:05,695 [Engine rumbling] 526 00:40:17,832 --> 00:40:19,192 - What are we doing here, sergeant? 527 00:40:23,379 --> 00:40:27,258 - [Speaking dine] 528 00:40:27,300 --> 00:40:28,009 - What are you doing? 529 00:40:28,051 --> 00:40:31,137 - [Speaking dine] 530 00:40:35,683 --> 00:40:38,519 [Breathing deeply] 531 00:40:45,777 --> 00:40:48,029 Got a medicine bundle with you? 532 00:40:48,071 --> 00:40:51,157 Well, if you don't, 533 00:40:51,199 --> 00:40:53,785 at least get you a pouch ofjuniper ash and corn pollen. 534 00:40:53,826 --> 00:40:55,244 Keep it with you while on patrol. 535 00:40:57,163 --> 00:40:59,582 Out here, 536 00:40:59,624 --> 00:41:03,169 sometimes the best protection isn't your .38, 537 00:41:03,211 --> 00:41:04,379 but your medicine. 538 00:41:04,420 --> 00:41:06,381 [Tense music] 539 00:41:06,422 --> 00:41:08,216 - I'll keep that in mind. 540 00:41:08,257 --> 00:41:10,969 [Thunder rumbling] 541 00:41:13,638 --> 00:41:16,057 - Let's go before these roads turn to mud. 542 00:41:20,186 --> 00:41:23,189 [Birds cawing] 543 00:41:23,231 --> 00:41:24,774 Let's go. 544 00:41:28,861 --> 00:41:31,864 [Upbeat rock music] 545 00:41:49,757 --> 00:41:51,884 - What's up with you navajos and being late? 546 00:41:51,926 --> 00:41:53,302 - It's 'cause we're on Indian time. 547 00:41:53,344 --> 00:41:55,722 - Hmm. 548 00:41:55,763 --> 00:41:57,849 You want a beer? 549 00:41:57,890 --> 00:41:59,434 - What the hell am I doing here? 550 00:41:59,475 --> 00:42:00,810 - Well, I thought you might enjoy 551 00:42:00,852 --> 00:42:02,729 seeing a little piece of film history. 552 00:42:02,770 --> 00:42:05,148 This is where all the big stars used to stay in their day 553 00:42:05,189 --> 00:42:06,250 when they were making those great westerns 554 00:42:06,274 --> 00:42:08,026 in the '40s and '50s. 555 00:42:08,067 --> 00:42:09,736 They even put their pictures on the door 556 00:42:09,777 --> 00:42:11,362 so you can see which room they slept in. 557 00:42:11,404 --> 00:42:14,073 My wife and I, we stayed in the Tyrone power suite 558 00:42:14,115 --> 00:42:15,616 for our anniversary one year. 559 00:42:15,658 --> 00:42:18,077 - Where did the Indians sleep? 560 00:42:18,119 --> 00:42:21,122 - What Indians? - Exactly. 561 00:42:21,164 --> 00:42:24,083 I mean the rez. What am I doing here? 562 00:42:24,125 --> 00:42:27,170 - Oh, is your homecoming off to a bumpy start, chee? 563 00:42:27,211 --> 00:42:29,881 All right, look, 564 00:42:29,922 --> 00:42:31,692 now, I'm assuming you heard about them old boys 565 00:42:31,716 --> 00:42:33,593 took down that armored car up in gallup? 566 00:42:33,634 --> 00:42:35,928 - Just what was in the paper. - Why? 567 00:42:35,970 --> 00:42:37,740 - Well, here's something that wasn't in the paper. 568 00:42:37,764 --> 00:42:41,684 That helicopter was last seen headed into canyon de chelly. 569 00:42:41,726 --> 00:42:43,686 - So you think that the bank robbers are navajo? 570 00:42:43,728 --> 00:42:47,106 - Not just navajo. Radicals. - Aim? 571 00:42:47,148 --> 00:42:50,526 - Ripping off armored cars doesn't seem like their m.O. 572 00:42:50,568 --> 00:42:52,987 But your old friends... 573 00:42:53,029 --> 00:42:55,198 Buffalo society. 574 00:42:55,239 --> 00:42:58,493 - Why would the buffalo society be here? 575 00:42:58,534 --> 00:43:00,286 - Well, it's the largest Indian reservation 576 00:43:00,328 --> 00:43:01,913 in the goddamn world. 577 00:43:01,954 --> 00:43:03,706 Not a bad place to hide out 578 00:43:03,748 --> 00:43:05,833 if you're a bad Indian doing bad shit. 579 00:43:05,875 --> 00:43:07,585 - So what exactly do you want me to do? 580 00:43:07,627 --> 00:43:10,463 Search 27,000 square miles by myself? 581 00:43:10,505 --> 00:43:12,006 They could be anywhere. 582 00:43:12,048 --> 00:43:14,008 - Navajo land is the tribe's jurisdiction, 583 00:43:14,050 --> 00:43:16,886 but if the FBI found a tangible lead, 584 00:43:16,928 --> 00:43:19,222 like a positive ID or a location, 585 00:43:19,263 --> 00:43:20,765 we could go to the tribe 586 00:43:20,807 --> 00:43:24,393 and negotiate a joint task force. 587 00:43:24,435 --> 00:43:27,563 Ergo, I had to get creative. 588 00:43:30,608 --> 00:43:33,111 - Why does leaphorn call you high pockets anyway? 589 00:43:38,616 --> 00:43:41,577 - You report directly to me and only to me. 590 00:43:41,619 --> 00:43:43,788 Understood? 591 00:43:43,830 --> 00:43:45,998 - And what about the two homicides? 592 00:43:46,040 --> 00:43:47,959 - What, the Indians at the motel? 593 00:43:48,000 --> 00:43:51,546 I put you here to find that helicopter, okay? 594 00:43:51,587 --> 00:43:53,507 You are the one that can help me bring this home. 595 00:43:53,548 --> 00:43:55,383 And when you do, 596 00:43:55,424 --> 00:43:57,468 we get to write our own ticket out of here. 597 00:43:57,510 --> 00:44:00,221 Organized crime? Bank robbery? 598 00:44:00,263 --> 00:44:03,683 DC, Chicago, New York... Whatever you want, chee. 599 00:44:03,724 --> 00:44:04,844 [Lighter clicks] It's yours. 600 00:44:12,984 --> 00:44:16,404 Just don't go forgetting which tribe you belong to, 601 00:44:16,445 --> 00:44:19,157 special agent chee. 602 00:44:19,198 --> 00:44:22,535 [Uneasy music] 603 00:44:33,421 --> 00:44:36,883 [Dog barking] 604 00:44:36,924 --> 00:44:39,010 - Hey, buddy. 605 00:44:39,051 --> 00:44:40,553 How are you? 606 00:44:43,514 --> 00:44:44,974 Come here. 607 00:44:45,016 --> 00:44:47,852 [Dog whimpering] 608 00:44:59,030 --> 00:45:00,198 Father? 609 00:45:20,426 --> 00:45:24,013 [Soft music] 610 00:45:38,694 --> 00:45:40,696 Father tso! 611 00:45:40,738 --> 00:45:42,098 [Echoing] Father tso, father tso... 612 00:45:54,252 --> 00:45:57,129 [Flies buzzing] 613 00:46:36,794 --> 00:46:40,798 [Suspenseful music] 614 00:47:36,520 --> 00:47:39,565 [Dramatic music] 615 00:48:12,598 --> 00:48:15,476 [Dramatic music] 39636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.