Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,282 --> 00:00:11,034
(sniffs)
2
00:00:11,075 --> 00:00:13,119
(footsteps approaching)
3
00:00:18,332 --> 00:00:21,210
SANTIAGO:
McDowd!
We've got you surrounded!
4
00:00:21,252 --> 00:00:22,879
Come on out
and we won't hurt you!
5
00:00:22,920 --> 00:00:25,673
All right, Santiago.
6
00:00:25,715 --> 00:00:27,216
I'm coming out right now.
7
00:00:38,352 --> 00:00:40,438
(gunfire stops)
8
00:00:52,325 --> 00:00:53,326
(clattering)
9
00:00:58,122 --> 00:00:59,457
(grunts)
10
00:00:59,499 --> 00:01:02,668
Get! Get! Get!
11
00:01:09,467 --> 00:01:11,677
We're coming for you, McDowd!
12
00:01:11,719 --> 00:01:13,888
You're running
out of places to hide!
13
00:01:14,847 --> 00:01:17,767
♪ ♪
14
00:01:24,857 --> 00:01:26,818
KATE:
Hey, can you hand me the gin?
15
00:01:26,859 --> 00:01:27,902
The brown one, right?
16
00:01:27,944 --> 00:01:29,028
-Abby.
-I'm kidding.
17
00:01:29,070 --> 00:01:31,114
More of a Scotch gal myself.
18
00:01:31,155 --> 00:01:33,241
KATE:
Aren't you a delight?
19
00:01:33,282 --> 00:01:34,826
So, how's it going?
20
00:01:34,867 --> 00:01:36,744
What with
the new management and all.
21
00:01:36,786 --> 00:01:38,371
(sighs)
22
00:01:38,412 --> 00:01:39,747
Well...
23
00:01:40,206 --> 00:01:42,125
It's the strangest thing,
you know.
24
00:01:42,166 --> 00:01:44,001
TOM:
Can we turn those beds, please?
25
00:01:44,043 --> 00:01:45,378
We're in a hotel here, folks.
26
00:01:45,419 --> 00:01:48,756
Ever since Tom took over,
I have just gotten
27
00:01:48,798 --> 00:01:50,675
so damn clumsy.
28
00:01:50,716 --> 00:01:51,968
TOM:
Kate...
29
00:01:55,054 --> 00:01:57,640
Next one comes
out of your paycheck.
30
00:01:57,682 --> 00:01:59,142
Abby, I'm heading home
to clean up.
31
00:01:59,183 --> 00:02:01,394
See you
at the jailhouse later.
32
00:02:01,435 --> 00:02:03,146
(door opens and closes)
33
00:02:03,187 --> 00:02:06,232
So, my meeting with Ethan's
in a couple of days.
34
00:02:06,274 --> 00:02:07,984
We have a lot of work
to do before then.
35
00:02:08,025 --> 00:02:10,236
Grand.
Where do we start?
36
00:02:10,278 --> 00:02:12,321
Well, uh, Liam.
37
00:02:12,363 --> 00:02:14,699
I read his file,
I saw that he departed
38
00:02:14,740 --> 00:02:17,118
from the Boston police
pretty abruptly.
39
00:02:17,160 --> 00:02:19,412
We should also probably talk
about your family,
40
00:02:19,453 --> 00:02:20,955
who they are, why you're
estranged from them.
41
00:02:20,997 --> 00:02:22,248
That kind of thing.
42
00:02:22,290 --> 00:02:23,916
I don't see why
any of that matters.
43
00:02:23,958 --> 00:02:25,251
Tom murdered Liam.
44
00:02:25,293 --> 00:02:27,003
Shouldn't we just focus
on the murderer?
45
00:02:27,044 --> 00:02:29,922
Of course, right, but we need
an airtight case,
46
00:02:29,964 --> 00:02:31,340
and when this kind
of thing happens
47
00:02:31,382 --> 00:02:33,092
the Pinkertons often
focus on the victim
48
00:02:33,134 --> 00:02:34,635
as much as they focus
on the criminal.
49
00:02:34,677 --> 00:02:37,471
So if we want their help,
which I'm assuming that we do,
50
00:02:37,513 --> 00:02:40,308
you may have to be ready
to answer some tough questions.
51
00:02:40,349 --> 00:02:42,351
I've already told you
everything there is to tell.
52
00:02:42,852 --> 00:02:45,897
Right, Abby, y-you know
I'm-I'm, I'm trying to help.
53
00:02:45,938 --> 00:02:46,981
I... (sighs)
54
00:02:47,023 --> 00:02:48,441
There's nothing more to say.
55
00:02:48,482 --> 00:02:49,775
(bottles clanging)
56
00:02:51,444 --> 00:02:53,237
(sighing)
57
00:02:59,702 --> 00:03:01,162
Whoa.
58
00:03:27,396 --> 00:03:30,233
(grunting)
59
00:03:33,527 --> 00:03:34,612
(laughing)
60
00:03:34,654 --> 00:03:36,197
What the hell?
61
00:03:36,739 --> 00:03:39,158
Damn it, Eli.
62
00:03:39,200 --> 00:03:40,409
Come here.
63
00:03:42,328 --> 00:03:44,664
It's damn good--
damn good to see you.
64
00:03:44,705 --> 00:03:46,624
Yeah, I heard you were
out this way.
65
00:03:46,666 --> 00:03:48,417
I thought I'd come see it
for myself, huh?
66
00:03:48,960 --> 00:03:51,671
TOM:
He might have been aiming
for you. He punched me
67
00:03:51,712 --> 00:03:53,256
square in the teeth, come on.
68
00:03:53,297 --> 00:03:55,091
ELI: Yeah, yeah, yeah, you took
a lot of punches for me,
69
00:03:55,132 --> 00:03:58,094
but a lot more
were meant for you.
70
00:04:01,347 --> 00:04:02,556
How's Texarkana?
71
00:04:02,598 --> 00:04:04,517
You still running
the old schemes?
72
00:04:04,558 --> 00:04:06,227
Nah.
73
00:04:06,269 --> 00:04:08,729
Nah, stealing cattle in East
Texas ain't what it used to be.
74
00:04:08,771 --> 00:04:10,648
Half the money,
twice the chance
75
00:04:10,690 --> 00:04:11,983
of getting your head blown off.
76
00:04:12,358 --> 00:04:16,404
Yeah, plus, without you there
as sheriff to cover my tracks,
77
00:04:16,445 --> 00:04:20,533
it was, uh, only a matter
of time before I got caught.
78
00:04:20,574 --> 00:04:22,034
What about
this little visit?
79
00:04:23,286 --> 00:04:24,370
You in trouble?
80
00:04:25,746 --> 00:04:28,124
Can't an old friend
just drop by?
81
00:04:31,794 --> 00:04:33,796
ABBY:
What brings you in to town?
82
00:04:33,838 --> 00:04:36,674
I came here
to check on your wound.
83
00:04:36,716 --> 00:04:38,301
Thank you for everything.
84
00:04:38,342 --> 00:04:41,012
You take better care
of me than I do myself.
85
00:04:43,097 --> 00:04:44,932
Well, you're healing well.
86
00:04:44,974 --> 00:04:46,475
It'll leave a scar, though.
87
00:04:46,517 --> 00:04:47,893
That's all right.
88
00:04:47,935 --> 00:04:50,521
I sort of take pride
in them now.
89
00:04:50,563 --> 00:04:53,316
It's good
to see you find your strength.
90
00:04:55,693 --> 00:04:58,195
Calian, is something wrong?
91
00:04:58,904 --> 00:05:03,117
I might not always be around
here for you, that's all.
92
00:05:03,534 --> 00:05:06,787
-GUS: Hey, come on.
-(horse neighing)
93
00:05:13,252 --> 00:05:17,298
It's Gus.
Any idea what that's about?
94
00:05:18,049 --> 00:05:20,009
CALIAN:
No.
95
00:05:20,634 --> 00:05:26,098
I've been so busy
with you and Hoyt and Lucia...
96
00:05:26,140 --> 00:05:29,226
I've failed to be there
for Augustus and my people.
97
00:05:29,268 --> 00:05:31,562
-Calian, that's my fault.
-No. It's mine.
98
00:05:31,604 --> 00:05:34,815
And as long as I've known
Augustus, we've been outsiders.
99
00:05:35,316 --> 00:05:37,943
But lately the way
he trusts the sheriff...
100
00:05:38,319 --> 00:05:41,280
...it's hard to know if we're
still on the same side.
101
00:05:41,322 --> 00:05:44,909
I suppose if we can no longer
trust our friends...
102
00:05:44,950 --> 00:05:46,452
who can we trust?
103
00:05:49,038 --> 00:05:51,207
You remember Sadie?
104
00:05:51,248 --> 00:05:53,417
Of course.
I knew her before you did.
105
00:05:53,459 --> 00:05:56,462
Well, she married
a dentist from Ohio.
106
00:05:56,504 --> 00:05:58,089
A dentist?
107
00:05:58,130 --> 00:06:00,257
Not how I pictured
her living out her days.
108
00:06:00,299 --> 00:06:01,050
No kidding.
109
00:06:01,092 --> 00:06:04,929
We always said we were gonna
name that cantina after her.
110
00:06:05,679 --> 00:06:06,847
What cantina?
111
00:06:06,889 --> 00:06:08,432
-You don't remember?
-No.
112
00:06:08,474 --> 00:06:10,101
We were gonna take
the cattle rustling money
113
00:06:10,142 --> 00:06:13,062
and open a little cantina
south of the border.
114
00:06:14,313 --> 00:06:16,690
Sadie's Cantina.
That's right.
115
00:06:16,732 --> 00:06:18,317
I can't believe
I forgot about that.
116
00:06:18,359 --> 00:06:20,945
You and I were gonna
get fat and old,
117
00:06:20,986 --> 00:06:22,738
and she was
gonna tend the bar.
118
00:06:22,780 --> 00:06:25,282
Well, here's to...
119
00:06:27,368 --> 00:06:28,994
Sadie and her dentist.
120
00:06:31,080 --> 00:06:33,124
We could still do it.
121
00:06:34,250 --> 00:06:34,917
Do what?
122
00:06:34,917 --> 00:06:38,170
Open the cantina. I got
a little bit of money left.
123
00:06:38,212 --> 00:06:39,422
Maybe not enough,
124
00:06:39,463 --> 00:06:41,006
but you and me
riding together again?
125
00:06:41,048 --> 00:06:42,508
-Eli, hang on...
-We could...
126
00:06:42,550 --> 00:06:44,135
-No, no, just think about it.
-Hang on a minute.
127
00:06:44,176 --> 00:06:45,553
I got my hands full
here in Independence.
128
00:06:45,594 --> 00:06:47,012
You name me one thing
the two of us ever put
129
00:06:47,054 --> 00:06:48,806
our minds to
we couldn't pull off.
130
00:06:48,848 --> 00:06:50,641
I can't up and go
to Mexico on a whim.
131
00:06:50,683 --> 00:06:52,935
Why not?
Tell me, why not?
132
00:06:52,977 --> 00:06:55,855
Hey, all that money
we made stealing cattle?
133
00:06:55,896 --> 00:06:58,232
I never told anyone
that was your idea.
134
00:07:01,694 --> 00:07:04,071
I'm just asking you
to do me a favor, Tom, okay?
135
00:07:04,113 --> 00:07:06,532
Why are you really here, Eli?
136
00:07:06,574 --> 00:07:08,117
-I told you I'm going
to California.
-No. The real reason.
137
00:07:08,159 --> 00:07:09,493
First you come out here
out of the blue,
138
00:07:09,535 --> 00:07:10,744
and now you're selling me
on an old daydream
139
00:07:10,786 --> 00:07:12,121
like your life depends on it.
140
00:07:12,163 --> 00:07:13,497
-Why are you really here?
-Because, damn it,
141
00:07:13,539 --> 00:07:15,791
I won't make it out there
without your help.
142
00:07:18,669 --> 00:07:20,963
And I'm really tired
of running, Tom.
143
00:07:21,338 --> 00:07:23,757
Eli, who are you running from?
144
00:07:25,384 --> 00:07:27,261
(horse neighing)
145
00:07:44,403 --> 00:07:45,571
GUS:
Morning, Sheriff.
146
00:07:45,613 --> 00:07:47,198
TOM:
Morning, Gus.
147
00:07:47,239 --> 00:07:50,284
New batch of warrants
just arrived earlier today.
148
00:07:51,619 --> 00:07:54,705
Yeah, I'm headed in soon.
Can we discuss it then?
149
00:07:54,747 --> 00:07:57,875
Actually, uh,
afraid one can't wait.
150
00:07:58,834 --> 00:08:00,544
Eli McDowd.
151
00:08:00,586 --> 00:08:03,214
Yeah, somebody in town thought
they spotted him earlier today.
152
00:08:03,255 --> 00:08:06,342
McDowd's wanted for cattle
theft, fraud, and murder.
153
00:08:06,383 --> 00:08:08,219
There's a huge bounty
on this guy's head.
154
00:08:08,260 --> 00:08:10,471
Right, yeah.
Appreciate you telling me.
155
00:08:10,513 --> 00:08:12,723
GUS:
Yeah, and one more thing.
156
00:08:14,266 --> 00:08:17,561
If Eli McDowd is in the area,
he won't be for long.
157
00:08:17,603 --> 00:08:19,480
Gil Santiago is after him.
158
00:08:19,522 --> 00:08:21,315
You heard of him, right?
159
00:08:22,441 --> 00:08:24,235
Only rumors.
160
00:08:24,276 --> 00:08:27,071
Yeah, he respects the bounty
more than the badge.
161
00:08:27,112 --> 00:08:28,989
He will get in our way
if we don't move fast.
162
00:08:29,031 --> 00:08:31,992
So I figured that I'd take
a ride off and take a look.
163
00:08:32,034 --> 00:08:33,118
No.
164
00:08:35,120 --> 00:08:36,872
I'd like you to wait for me,
165
00:08:36,914 --> 00:08:41,752
and, uh, your friend
the Apache tracker...
166
00:08:41,794 --> 00:08:43,254
-Calian.
-Yeah.
167
00:08:43,295 --> 00:08:46,507
Both of you, go to the ridge
overlooking the town
168
00:08:46,549 --> 00:08:48,592
and do not do anything
until I get there.
169
00:08:48,634 --> 00:08:50,344
You got it?
170
00:09:09,738 --> 00:09:12,449
♪ ♪
171
00:09:14,451 --> 00:09:16,161
Where the hell'd you go, Eli?
172
00:09:24,336 --> 00:09:25,713
(yawns)
173
00:09:25,754 --> 00:09:27,089
Morning, y'all.
174
00:09:27,131 --> 00:09:28,966
Hoyt, it's practically noon.
175
00:09:29,008 --> 00:09:30,634
Which begs the question,
176
00:09:30,676 --> 00:09:32,052
where do you sleep anyway?
177
00:09:32,094 --> 00:09:34,138
You know, here and there.
178
00:09:34,179 --> 00:09:36,390
KATE:
Oh, I want to guess this one.
179
00:09:36,432 --> 00:09:38,684
All right, it's Wednesday,
and they muck out
180
00:09:38,726 --> 00:09:39,893
the stables on Wednesdays.
181
00:09:39,935 --> 00:09:40,894
So you didn't sleep there.
182
00:09:40,936 --> 00:09:42,896
I'm gonna say...
183
00:09:43,439 --> 00:09:45,608
...that you bunked
at the undertaker's again.
184
00:09:45,649 --> 00:09:47,526
(sniffs)
185
00:09:47,568 --> 00:09:50,362
-Mm-hmm.
-Hey.
186
00:09:50,404 --> 00:09:52,406
I appreciate the quiet.
187
00:09:52,448 --> 00:09:53,782
-Do you?
-I do.
188
00:09:53,824 --> 00:09:55,075
I'm sure.
189
00:09:56,243 --> 00:09:57,328
Calian.
190
00:09:57,369 --> 00:09:58,245
Augustus.
191
00:09:58,287 --> 00:09:59,913
GUS:
Been looking for you.
192
00:09:59,955 --> 00:10:01,915
The sheriff wants your help.
193
00:10:01,957 --> 00:10:04,251
We're tracking down
an outlaw-- Eli McDowd.
194
00:10:04,293 --> 00:10:05,836
Of course.
195
00:10:05,878 --> 00:10:06,837
What do you know about him?
196
00:10:06,879 --> 00:10:08,756
(clears throat)
197
00:10:09,298 --> 00:10:12,301
I'll be out on the ridge
when you're ready.
198
00:10:19,767 --> 00:10:21,518
(speaks Apache)
199
00:10:24,229 --> 00:10:26,732
There's something
very wrong about this picture.
200
00:10:26,774 --> 00:10:28,859
-And what is that?
-I'm the only person
201
00:10:28,901 --> 00:10:30,694
who doesn't work
for Tom Davidson.
202
00:10:30,736 --> 00:10:32,946
The rest of y'all are
at his damn beck and call.
203
00:10:32,988 --> 00:10:34,114
Oh, please.
204
00:10:34,156 --> 00:10:35,699
You run this place for him.
205
00:10:35,741 --> 00:10:37,701
Abby's his clerk.
Calian's his tracker.
206
00:10:37,743 --> 00:10:39,161
But me?
207
00:10:39,203 --> 00:10:42,414
I'm beholden to no man.
A genuine renegade.
208
00:10:42,456 --> 00:10:45,084
-Hmm, you're a genuine
something.
-I'll prove it to you.
209
00:10:45,125 --> 00:10:47,211
Tom and Gus
are riding out of town, right?
210
00:10:47,252 --> 00:10:50,172
-Mm-hmm.
-Well, I'm gonna break
211
00:10:50,214 --> 00:10:52,383
into Tom's place,
see what I can find.
212
00:10:52,424 --> 00:10:56,595
Whatever I dig up, you can take
to that Pinkerton boss of yours.
213
00:10:56,637 --> 00:10:59,139
(Kate and Abby giggling)
214
00:11:01,266 --> 00:11:01,767
What?
215
00:11:01,767 --> 00:11:04,978
Hoyt, you aren't
exactly stealthy.
216
00:11:05,020 --> 00:11:06,772
What is that supposed to mean?
217
00:11:06,814 --> 00:11:08,023
She means
you're about as subtle
218
00:11:08,065 --> 00:11:10,234
as a bag of hammers, gorgeous.
219
00:11:10,275 --> 00:11:14,029
Given your luck, you'd get
caught and hanged by sundown.
220
00:11:15,364 --> 00:11:17,032
Wow. Okay.
221
00:11:17,449 --> 00:11:22,705
Well, fine, I won't linger
where I'm not appreciated.
222
00:11:22,746 --> 00:11:24,748
Well, if it's appreciation
you're looking for,
223
00:11:24,790 --> 00:11:26,500
you might want
to start with a bath.
224
00:11:26,542 --> 00:11:28,502
ABBY:
Aw, I feel bad.
225
00:11:28,544 --> 00:11:29,837
I think we hurt his pride.
226
00:11:29,878 --> 00:11:31,505
Don't.
227
00:11:31,547 --> 00:11:33,173
He's a modern-day caveman.
228
00:11:33,215 --> 00:11:35,884
He just needs to find something
to smash with a rock.
229
00:11:36,802 --> 00:11:38,721
He does have a point, though.
230
00:11:38,762 --> 00:11:41,014
With Tom preoccupied,
it'd be the perfect time
231
00:11:41,056 --> 00:11:42,766
to go through his place.
232
00:11:42,808 --> 00:11:45,436
Mm, I do need all the evidence
I can get before my meeting.
233
00:11:45,477 --> 00:11:47,354
Well, there's
no question that we are
234
00:11:47,396 --> 00:11:48,981
a lot more discreet than Hoyt.
235
00:11:49,022 --> 00:11:50,441
And he said it himself,
236
00:11:50,482 --> 00:11:52,568
even if we were caught,
237
00:11:52,609 --> 00:11:54,361
we both work for Tom.
238
00:11:54,403 --> 00:11:56,321
We'd have a reason to be there.
239
00:12:01,577 --> 00:12:04,288
CALIAN:
You ever cross paths
with this McDowd?
240
00:12:04,329 --> 00:12:05,622
GUS:
Nope.
241
00:12:06,290 --> 00:12:10,627
Must be a big bounty on his head
if Gil Santiago is chasing him.
242
00:12:11,420 --> 00:12:12,963
Mm-hmm.
243
00:12:15,466 --> 00:12:17,259
I know I've been
distracted lately.
244
00:12:17,301 --> 00:12:18,761
Distracted by what?
245
00:12:19,344 --> 00:12:21,555
Just tell me,
because I can't make sense
246
00:12:21,597 --> 00:12:22,723
of anything you do anymore.
247
00:12:22,765 --> 00:12:25,517
I'm the same person, Augustus.
248
00:12:25,559 --> 00:12:27,478
I haven't changed.
249
00:12:27,519 --> 00:12:28,979
Same person.
250
00:12:29,396 --> 00:12:32,566
Well, maybe you haven't
been paying attention.
251
00:12:32,608 --> 00:12:35,068
But two weeks ago,
you wouldn't step foot in town.
252
00:12:35,110 --> 00:12:37,738
And now you're sitting around
at Hagan's with Abby Walker,
253
00:12:37,780 --> 00:12:40,657
a stranger,
and Hoyt Rawlins, a low-life.
254
00:12:41,950 --> 00:12:43,035
Why?
255
00:12:44,620 --> 00:12:46,872
I was trying
to protect a friend.
256
00:12:47,372 --> 00:12:50,375
And here I was
thinking we were friends.
257
00:12:51,627 --> 00:12:53,754
We used to have
each other's backs.
258
00:12:54,296 --> 00:12:56,882
But now I see
I got to watch my own.
259
00:13:03,806 --> 00:13:05,432
Calian, I presume?
260
00:13:06,183 --> 00:13:07,935
-Mm-hmm.
-TOM: Good.
261
00:13:07,976 --> 00:13:10,270
I've heard talk
of this Eli McDowd.
262
00:13:10,312 --> 00:13:11,688
He's got
a reputation for being one
263
00:13:11,730 --> 00:13:14,233
crafty bastard,
he's dangerous.
264
00:13:14,274 --> 00:13:15,609
Got a dozen notches on his belt.
265
00:13:15,651 --> 00:13:18,779
If we get close, I go in first.
266
00:13:18,821 --> 00:13:21,615
Nobody makes a move
unless I say so. You got it?
267
00:13:23,242 --> 00:13:25,118
Understood.
268
00:13:25,160 --> 00:13:26,870
Good. Let's ride.
269
00:13:29,289 --> 00:13:30,582
Hyah.
270
00:13:41,426 --> 00:13:43,679
The widow of a lawman
and a Pinkerton agent
271
00:13:43,720 --> 00:13:45,472
breaking
into the sheriff's house?
272
00:13:46,807 --> 00:13:48,058
Is this crazy?
273
00:13:49,351 --> 00:13:51,103
Yeah.
274
00:13:51,144 --> 00:13:52,396
Right.
275
00:13:56,650 --> 00:13:58,735
All right, he keeps
his papers in his desk.
276
00:13:58,777 --> 00:14:00,696
And here's some crates
he hasn't unpacked yet.
277
00:14:00,737 --> 00:14:03,991
Oh, great. You take one,
I'll take the other, huh?
278
00:14:04,950 --> 00:14:06,743
What are you?
279
00:14:12,708 --> 00:14:13,667
-Abby?
280
00:14:13,709 --> 00:14:15,294
-Find something?
-Well, sort of.
281
00:14:15,335 --> 00:14:17,588
I know that Boston's a big
place, but Tom is from there,
282
00:14:17,629 --> 00:14:18,881
all the Davidsons
are from there.
283
00:14:18,922 --> 00:14:21,216
Did you ever hear
about them back home?
284
00:14:21,258 --> 00:14:23,427
No. First time
I heard of them was
285
00:14:23,468 --> 00:14:24,803
when Hoyt told me
about them at Hagan's.
286
00:14:24,845 --> 00:14:26,263
All right, well,
what about Liam?
287
00:14:26,305 --> 00:14:27,264
Do you think
he might have known them?
288
00:14:27,306 --> 00:14:28,807
Liam was a police officer.
289
00:14:28,849 --> 00:14:30,642
I'm sure
he knew lots of people.
290
00:14:31,894 --> 00:14:32,978
Fair enough.
291
00:14:40,235 --> 00:14:41,236
Abby?
292
00:14:41,278 --> 00:14:43,030
Kate.
293
00:14:43,071 --> 00:14:44,573
It is a coincidence, though.
294
00:14:44,615 --> 00:14:47,034
Both Tom and Liam,
two men from Boston,
295
00:14:47,075 --> 00:14:48,994
should leave home,
wind up all the way in Texas,
296
00:14:49,036 --> 00:14:51,955
and both be hired as the sheriff
of the same little town.
297
00:14:53,624 --> 00:14:55,542
I'd prefer not
to think about what
298
00:14:55,584 --> 00:14:57,794
my late husband and his murderer
have in common.
299
00:14:57,836 --> 00:14:58,962
Fine, it's...
300
00:14:59,421 --> 00:15:01,715
It's a hell
of a coincidence, Abby.
301
00:15:01,757 --> 00:15:04,217
Of all the sheriffs' jobs
in all the country, why here?
302
00:15:04,259 --> 00:15:05,719
Why Independence,
where the Davidsons
303
00:15:05,761 --> 00:15:07,387
have their bloody hands
on everything? It's...
304
00:15:07,429 --> 00:15:09,473
I can't speak for the Davidsons.
305
00:15:09,514 --> 00:15:11,391
Liam and I
weren't happy in Boston.
306
00:15:11,433 --> 00:15:14,019
We needed a fresh start.
Independence had a job.
307
00:15:14,061 --> 00:15:15,437
He took it.
308
00:15:15,479 --> 00:15:16,939
What? As his wife,
you never questioned this?
309
00:15:17,481 --> 00:15:21,443
Don't speak to things
you know nothing about, Kate.
310
00:15:24,905 --> 00:15:27,407
-(creaking)
-Kate, I...
-Shh.
311
00:15:28,241 --> 00:15:29,701
Did you hear that?
312
00:15:29,743 --> 00:15:31,662
(creaking)
313
00:15:50,764 --> 00:15:52,057
(clattering)
314
00:15:54,643 --> 00:15:57,396
You mind pointing
those someplace else?
315
00:16:04,236 --> 00:16:05,612
You two stole my idea.
316
00:16:05,654 --> 00:16:07,280
Well, we figured
we'd have a better chance
317
00:16:07,322 --> 00:16:08,699
of sneaking in than you.
318
00:16:08,740 --> 00:16:10,450
Yes, clearly we were
horribly mistaken.
319
00:16:10,492 --> 00:16:12,536
Still my idea.
320
00:16:12,911 --> 00:16:15,288
Well, did you get lost? We beat
you by a good ten minutes.
321
00:16:15,330 --> 00:16:18,709
Well, after what you said,
thought I'd freshen up a bit.
322
00:16:18,750 --> 00:16:20,335
You just point those baby blues
323
00:16:20,377 --> 00:16:22,546
at some boxes,
we can get out of here faster.
324
00:16:23,588 --> 00:16:25,173
What'd y'all find so far?
325
00:16:25,215 --> 00:16:26,842
A whole lot of nothing.
326
00:16:26,883 --> 00:16:30,137
I bet it's 'cause
you don't know where to look
327
00:16:30,178 --> 00:16:31,763
for Tom's secrets.
328
00:16:31,805 --> 00:16:33,932
You got to think
like a criminal.
329
00:16:33,974 --> 00:16:35,892
Yeah? How do we do that? Get
kicked in the head by a horse?
330
00:16:35,934 --> 00:16:36,935
(chuckles) Twice.
331
00:16:36,977 --> 00:16:38,311
The floor.
332
00:16:38,353 --> 00:16:41,314
I'd bet my life
Tom has a hidden place
333
00:16:41,356 --> 00:16:43,358
under one
of these loose floorboards.
334
00:16:44,359 --> 00:16:46,778
(stomping foot)
335
00:16:50,449 --> 00:16:52,367
It's gonna be in one of these.
You'll see.
336
00:16:52,409 --> 00:16:53,827
Kate, Hoyt.
Look at this.
337
00:16:53,869 --> 00:16:55,495
KATE:
Hmm?
338
00:16:55,537 --> 00:16:56,872
I was gonna check the books.
339
00:16:56,913 --> 00:16:58,498
Soon as I was finished
with the floor.
340
00:16:58,540 --> 00:16:59,958
It's a list of companies.
341
00:17:00,000 --> 00:17:01,877
-Chamlee Mining Works.
-KATE: What about them?
342
00:17:01,918 --> 00:17:03,128
They were the ones
that had the offer
343
00:17:03,170 --> 00:17:04,337
to buy the Sullivans' land.
344
00:17:04,379 --> 00:17:07,299
Mm, Laredo Pines Company.
345
00:17:07,716 --> 00:17:09,676
All of our liquor
orders at Hagan's
346
00:17:09,718 --> 00:17:11,470
list Laredo Pines as the buyer.
347
00:17:11,511 --> 00:17:13,138
But only since Tom took over.
348
00:17:13,180 --> 00:17:14,681
This must be how
the Davidsons are buying
349
00:17:14,723 --> 00:17:16,516
-things in secret.
-Hmm.
350
00:17:16,558 --> 00:17:18,060
Could help us unravel what else
351
00:17:18,101 --> 00:17:19,352
they're buying and why.
352
00:17:19,394 --> 00:17:20,437
Yeah.
353
00:17:20,479 --> 00:17:21,897
That's just what I was thinking.
354
00:17:24,733 --> 00:17:26,693
CALIAN:
Why would McDowd
come to Independence?
355
00:17:26,735 --> 00:17:29,946
There's bigger towns out there
if you want to disappear.
356
00:17:29,988 --> 00:17:31,740
Why not ride for the border?
357
00:17:31,782 --> 00:17:34,034
It doesn't matter
where McDowd goes.
358
00:17:34,076 --> 00:17:36,578
With Santiago on his trail,
he's got nowhere to run.
359
00:17:36,620 --> 00:17:38,955
You're not out here
for your opinions, Deputy.
360
00:17:43,085 --> 00:17:44,753
Whoa.
361
00:17:45,921 --> 00:17:47,005
What is it?
362
00:17:48,548 --> 00:17:50,342
These tracks.
363
00:17:51,635 --> 00:17:52,886
Something's not right.
364
00:17:52,928 --> 00:17:55,222
Like what?
365
00:17:55,263 --> 00:17:58,308
For a man on the run,
McDowd's not moving very fast.
366
00:17:58,350 --> 00:18:00,560
We should push on.
367
00:18:00,602 --> 00:18:01,645
Sooner we find McDowd,
the better.
368
00:18:01,686 --> 00:18:03,271
I'll take the long gun
369
00:18:03,313 --> 00:18:04,731
and head up the canyon.
370
00:18:04,773 --> 00:18:06,399
If McDowd's drawing us in
for an ambush,
371
00:18:06,441 --> 00:18:08,068
I'd be able to pick him off.
372
00:18:08,110 --> 00:18:09,444
No.
373
00:18:12,239 --> 00:18:13,490
Come on.
374
00:18:14,866 --> 00:18:17,619
Sheriff, his warrant
says "dead or alive."
375
00:18:17,661 --> 00:18:19,287
Do you really think
a man like McDowd's
376
00:18:19,329 --> 00:18:21,039
just going to surrender
if we find him?
377
00:18:21,081 --> 00:18:22,415
No, a man like that,
378
00:18:22,457 --> 00:18:24,084
only way they go peacefully
is in a pine box.
379
00:18:24,126 --> 00:18:25,585
Damn it, Gus!
380
00:18:25,627 --> 00:18:27,379
Button your lip
and stay behind me!
381
00:18:27,420 --> 00:18:30,340
You care to have
that tone with me again?
382
00:18:32,008 --> 00:18:34,302
We need to keep moving is all.
Let's go.
383
00:18:34,344 --> 00:18:35,929
(whistles)
384
00:18:35,971 --> 00:18:37,264
(speaks Apache)
385
00:18:37,305 --> 00:18:39,432
Yeah.
(clicks tongue)
386
00:18:43,770 --> 00:18:44,396
(sighs)
387
00:18:44,396 --> 00:18:46,940
So, did you send the list
of companies to Ethan?
388
00:18:46,982 --> 00:18:49,109
I just sent the telegraph.
389
00:18:49,151 --> 00:18:50,610
That was good work back there.
390
00:18:51,778 --> 00:18:52,946
Even you.
391
00:18:53,321 --> 00:18:56,867
Oh, sure, knock old Hoyt down.
392
00:18:56,908 --> 00:19:00,036
But don't y'all forget
who the real outlaw is.
393
00:19:00,078 --> 00:19:02,205
Lookee here.
394
00:19:02,247 --> 00:19:03,290
What is that?
395
00:19:03,331 --> 00:19:05,208
It's silver. I think.
396
00:19:05,250 --> 00:19:07,169
Took it from Tom's place.
I collect 'em.
397
00:19:07,210 --> 00:19:08,753
You guys don't
know everything about me.
398
00:19:08,795 --> 00:19:09,921
(chuckles)
399
00:19:09,963 --> 00:19:10,964
Apparently we do not.
400
00:19:11,006 --> 00:19:12,674
You contain multitudes.
401
00:19:14,342 --> 00:19:17,137
Hey. I want to play a game.
402
00:19:17,179 --> 00:19:18,722
I ask you one question,
403
00:19:18,763 --> 00:19:20,307
and you have
to answer honestly. Yeah?
404
00:19:20,348 --> 00:19:22,225
Fine. One.
405
00:19:22,267 --> 00:19:23,810
HOYT:
All right. I'll go first.
406
00:19:23,852 --> 00:19:24,936
All right.
407
00:19:25,312 --> 00:19:30,567
Tell me one thing about you
that nobody else knows.
408
00:19:31,359 --> 00:19:32,652
Oh. Easy.
409
00:19:33,111 --> 00:19:36,781
I have a birthmark on my butt
in the shape of a...
410
00:19:36,823 --> 00:19:37,991
Strawberry.
411
00:19:39,409 --> 00:19:41,161
We stopped at a watering hole.
412
00:19:41,203 --> 00:19:42,829
He's an exhibitionist.
413
00:19:42,871 --> 00:19:44,831
(Hoyt laughs
414
00:19:44,873 --> 00:19:46,958
Hello, Strawberry.
415
00:19:47,000 --> 00:19:48,877
All right. Now you.
416
00:19:49,294 --> 00:19:53,965
Right, uh,
something nobody knows.
417
00:19:57,594 --> 00:20:00,472
My father
was never fond of Liam.
418
00:20:00,513 --> 00:20:05,644
He wasn't from that world
and Daddy didn't trust him.
419
00:20:06,895 --> 00:20:10,357
So, at first,
I had to sneak out to meet him.
420
00:20:11,733 --> 00:20:14,527
And of course
Liam didn't have much money,
421
00:20:14,569 --> 00:20:16,947
so he surprised me.
422
00:20:17,364 --> 00:20:21,451
With a picnic
at the Boston Public Gardens.
423
00:20:21,493 --> 00:20:23,954
But all he brought
were a couple of apples.
424
00:20:23,995 --> 00:20:25,372
I was starving.
425
00:20:25,413 --> 00:20:26,373
We talked for hours.
426
00:20:26,414 --> 00:20:27,707
We stayed out so late,
427
00:20:27,749 --> 00:20:29,125
we watched the lamplighter
go to work.
428
00:20:29,668 --> 00:20:36,341
My father was furious,
but it didn't matter.
429
00:20:37,467 --> 00:20:39,886
I knew Liam was the one.
430
00:20:39,928 --> 00:20:42,806
Oh, so, he defied
your father then?
431
00:20:42,847 --> 00:20:44,808
Abby, would you say
that he was a risk taker?
432
00:20:44,849 --> 00:20:46,726
Would you say
that he was reckless?
433
00:20:46,768 --> 00:20:48,561
-Kate.
-Do you think that going
434
00:20:48,603 --> 00:20:49,729
west was an impulsive thing?
435
00:20:49,771 --> 00:20:51,314
Or could
he have been running away
436
00:20:51,356 --> 00:20:53,358
from enemies, I don't know,
say, in the Boston police?
437
00:20:53,400 --> 00:20:54,901
What exactly
are you asking, Kate?
438
00:20:54,943 --> 00:20:56,820
I am asking you how well
you knew your husband.
439
00:20:58,196 --> 00:20:59,656
Excuse me.
440
00:21:08,790 --> 00:21:11,084
Hey, Hoyt,
you want to go to the bar?
441
00:21:11,126 --> 00:21:12,460
Indeed, I do.
442
00:21:18,008 --> 00:21:20,635
(Calian speaking Apache)
443
00:21:20,677 --> 00:21:22,429
GUS:
What'd you find?
444
00:21:22,470 --> 00:21:23,847
Tracks.
445
00:21:25,307 --> 00:21:26,808
They make no sense.
446
00:21:26,850 --> 00:21:28,435
Well, maybe he's doubling back?
447
00:21:28,476 --> 00:21:32,063
No. More like he has
no direction at all.
448
00:21:35,233 --> 00:21:36,526
(whistles)
449
00:21:45,243 --> 00:21:46,536
Stay back.
450
00:22:06,097 --> 00:22:07,349
-Damn it.
-Sheriff?
451
00:22:07,390 --> 00:22:08,641
TOM:
He was never here.
452
00:22:08,683 --> 00:22:10,268
He weighed down the saddlebags
453
00:22:10,310 --> 00:22:11,603
to mimic a horse
carrying a rider.
454
00:22:11,644 --> 00:22:12,812
That's why it
never broke a trot.
455
00:22:12,854 --> 00:22:13,980
He sent us
on a wild goose chase.
456
00:22:14,022 --> 00:22:15,106
But where would he go?
457
00:22:15,732 --> 00:22:20,445
You two carry on further in case
he went that way on foot. Hyah!
458
00:22:28,244 --> 00:22:30,538
There's no way he's back there.
459
00:22:36,920 --> 00:22:39,047
♪ ♪
460
00:23:01,486 --> 00:23:03,363
CALIAN:
I know you see it.
461
00:23:03,405 --> 00:23:04,948
The sheriff's hiding something.
462
00:23:06,074 --> 00:23:07,826
GUS:
He ain't the only one.
463
00:23:10,161 --> 00:23:13,039
If you've lost your trust
in me, Augustus, I'm sorry.
464
00:23:15,250 --> 00:23:17,043
I'd like the chance
to earn it back.
465
00:23:20,672 --> 00:23:23,049
I think you're right
about Tom.
466
00:23:23,091 --> 00:23:26,219
My gut says that him
and McDowd have history.
467
00:23:26,261 --> 00:23:28,513
Watch the way he rode off?
468
00:23:28,555 --> 00:23:30,014
Headed back to town.
469
00:23:30,056 --> 00:23:32,434
I think we should head
that way ourselves.
470
00:23:33,768 --> 00:23:36,396
Well, let's ride.
471
00:23:45,238 --> 00:23:48,241
HOYT:
So, by the time they open
the boxcar, I'm long gone.
472
00:23:48,283 --> 00:23:50,660
And that, my friend,
is how I robbed
473
00:23:50,702 --> 00:23:52,537
the Lindale train
coming and going...
474
00:23:52,579 --> 00:23:55,081
-Oof.
-...all in the same day.
475
00:23:55,123 --> 00:23:56,249
(laughs)
476
00:23:56,291 --> 00:23:58,626
-That is quite a feat.
-Yeah?
477
00:23:58,668 --> 00:24:00,795
You know, when I do
a double like that,
478
00:24:00,837 --> 00:24:02,380
I usually go
for something a little bigger
479
00:24:02,422 --> 00:24:04,757
like the Houston
and Texas Central.
480
00:24:06,050 --> 00:24:07,635
The H&TC?
481
00:24:07,677 --> 00:24:08,803
Yeah.
482
00:24:09,179 --> 00:24:11,431
Well, that's-that's
the biggest train in Texas.
483
00:24:11,473 --> 00:24:12,891
Ah, don't beat yourself up.
484
00:24:12,932 --> 00:24:14,684
Everybody's got
to start somewhere.
485
00:24:15,059 --> 00:24:16,895
MAN:
Evening, Sheriff.
486
00:24:18,438 --> 00:24:19,981
You're on your own, friend.
487
00:24:23,651 --> 00:24:25,487
What in the hell
do you think you're doing?
488
00:24:25,528 --> 00:24:28,281
Belly up, Tommy. I hear
you own the place after all.
489
00:24:28,323 --> 00:24:29,991
Look, this isn't good
for either of us.
490
00:24:30,033 --> 00:24:31,242
Why's that?
491
00:24:31,284 --> 00:24:32,160
TOM:
Because you're a wanted fugitive
492
00:24:32,202 --> 00:24:33,161
and I'm the damn sheriff.
493
00:24:33,203 --> 00:24:34,913
Oh, I noticed that, yeah.
494
00:24:34,954 --> 00:24:36,539
It's like Texarkana
but even better.
495
00:24:36,581 --> 00:24:38,750
Here you are,
lawman, businessman,
496
00:24:38,791 --> 00:24:40,793
feared and respected
by all these people.
497
00:24:40,835 --> 00:24:42,504
-That's enough.
-No, no, Tommy boy.
498
00:24:42,545 --> 00:24:43,838
Just-just-just
hear me out, okay?
499
00:24:43,880 --> 00:24:45,298
Hey, look, it got me
thinking, right?
500
00:24:45,340 --> 00:24:47,300
Opening that cantina
in Mexico
501
00:24:47,342 --> 00:24:49,093
was a little far-fetched,
I admit it.
502
00:24:49,135 --> 00:24:50,220
And why bother?
503
00:24:50,261 --> 00:24:52,013
You found paradise right here.
504
00:24:52,055 --> 00:24:54,682
It's time for you to go now.
505
00:24:59,938 --> 00:25:02,565
(breathing heavily)
506
00:25:21,209 --> 00:25:24,337
ABBY:
Just don't like to think
you're hiding something from me.
507
00:25:24,712 --> 00:25:28,925
LIAM:
I love you more
than you will ever know.
508
00:25:30,385 --> 00:25:31,928
That's my only secret.
509
00:25:31,970 --> 00:25:34,055
♪ ♪
510
00:25:57,287 --> 00:25:58,830
(door slams)
511
00:25:58,871 --> 00:26:01,124
We can run this place together,
like old times.
512
00:26:01,165 --> 00:26:02,667
This little trouble I'm in,
513
00:26:02,709 --> 00:26:04,377
-you can end it,
you can protect me.
-Protect you?
514
00:26:04,419 --> 00:26:06,379
All you got to do is pin
a deputy star on my chest.
515
00:26:06,421 --> 00:26:08,756
-Have you lost your damn mind?
-No.
516
00:26:08,798 --> 00:26:11,050
No, I-I'm seeing things
really clearly.
517
00:26:11,092 --> 00:26:13,136
Tommy, I think I like this town,
518
00:26:13,177 --> 00:26:14,429
all these nice folks,
519
00:26:14,470 --> 00:26:16,139
so, yeah, maybe I'll settle in.
520
00:26:16,180 --> 00:26:18,391
We can get to know
each other a little better.
521
00:26:18,433 --> 00:26:20,310
I'm sorry, Tom,
somebody catch your eye?
522
00:26:20,351 --> 00:26:22,020
No. Abby's just an employee.
523
00:26:22,061 --> 00:26:23,730
Oh, is that all?
524
00:26:23,771 --> 00:26:26,149
You need to stop stalling and
get on your horse and you go.
525
00:26:26,190 --> 00:26:27,191
-Let's go.
-Hey.
526
00:26:27,233 --> 00:26:28,276
I'm waiting on your answer.
527
00:26:28,318 --> 00:26:29,444
Are you gonna make me a deputy?
528
00:26:29,485 --> 00:26:31,321
You listen to me, okay?
529
00:26:31,362 --> 00:26:33,072
Things aren't
like the old days.
530
00:26:33,114 --> 00:26:34,532
I work for my family now.
531
00:26:34,574 --> 00:26:36,576
They do not tolerate
unnecessary risk.
532
00:26:36,618 --> 00:26:37,869
You understand what I'm saying?
533
00:26:40,163 --> 00:26:42,248
Yeah, Tommy, I think I do.
534
00:26:42,290 --> 00:26:43,750
Well, then
you answer me this, okay?
535
00:26:43,791 --> 00:26:46,085
How long, do you think,
until the good people
536
00:26:46,127 --> 00:26:48,838
of Independence find out what
kind of a man you really are?
537
00:26:48,880 --> 00:26:49,797
Sheriff.
538
00:26:49,839 --> 00:26:51,424
-(door opens)
-MAN: Whoa...
539
00:26:51,466 --> 00:26:52,967
Hey, look.
540
00:26:53,009 --> 00:26:54,969
(indistinct chatter)
541
00:27:09,776 --> 00:27:11,319
McDowd!
542
00:27:11,361 --> 00:27:12,904
Throw down your guns!
543
00:27:25,792 --> 00:27:26,918
GUS:
Sheriff?
544
00:27:32,173 --> 00:27:33,508
What's the play here?
545
00:27:37,637 --> 00:27:39,555
Throw 'em down, McDowd.
546
00:27:44,519 --> 00:27:47,647
Come and take 'em,
you son of a bitch.
547
00:27:50,066 --> 00:27:52,860
(gunfire)
548
00:27:54,487 --> 00:27:56,739
Stay down till it's over.
549
00:27:57,865 --> 00:27:58,825
(gunfire)
550
00:27:58,866 --> 00:28:00,034
You're hit.
551
00:28:01,369 --> 00:28:02,745
Oh, damn it!
552
00:28:15,299 --> 00:28:17,427
-Come here.
-(gasping)
553
00:28:18,553 --> 00:28:19,387
Careful!
554
00:28:19,429 --> 00:28:21,723
Lower your guns.
555
00:28:21,764 --> 00:28:25,351
♪ ♪
556
00:28:34,360 --> 00:28:36,320
(Abby grunting)
557
00:28:36,362 --> 00:28:37,655
Stay down.
558
00:28:40,199 --> 00:28:41,951
-Get your hands off me.
-Shh.
559
00:28:41,993 --> 00:28:43,202
TOM:
Hoyt, stand down.
560
00:28:43,244 --> 00:28:44,495
Let him go.
561
00:28:57,508 --> 00:28:59,343
ABBY:
Let go of me.
562
00:29:04,140 --> 00:29:05,600
-ELI: Hey, hey!
-ABBY: Kate! No!
563
00:29:09,353 --> 00:29:11,689
What do you want to do?
564
00:29:13,357 --> 00:29:15,067
I'm gonna go up there.
565
00:29:15,109 --> 00:29:16,819
Wait, why you?
566
00:29:16,861 --> 00:29:18,196
Let me go.
567
00:29:18,237 --> 00:29:19,947
No. You're gonna
want to let him
568
00:29:19,989 --> 00:29:22,617
go talk to his friend alone.
569
00:29:23,493 --> 00:29:25,787
You want to save Abby?
570
00:29:25,828 --> 00:29:27,747
I'm your best bet.
571
00:29:27,789 --> 00:29:28,498
Okay?
572
00:29:28,498 --> 00:29:31,793
If these so-called bounty
hunters do anything stupid,
573
00:29:31,834 --> 00:29:32,919
shoot 'em.
574
00:29:37,006 --> 00:29:39,008
I do hate bounty hunters.
575
00:29:39,050 --> 00:29:41,177
One thing we can agree on.
576
00:29:41,219 --> 00:29:42,553
All right.
577
00:29:43,471 --> 00:29:45,556
Everybody take it easy.
578
00:29:47,517 --> 00:29:49,602
Who are you?
Another one of Tom's employees?
579
00:29:49,644 --> 00:29:52,396
Of course you would be up here,
saving yourself.
580
00:29:55,274 --> 00:29:58,194
You know what? It would be
better if you did shoot me.
581
00:29:58,236 --> 00:29:59,987
Because then I wouldn't have to
be in another room with you...
582
00:30:00,029 --> 00:30:02,990
You walk around here like you're
better than everyone else.
583
00:30:03,032 --> 00:30:04,492
-Let me tell you something!
-You know what?
584
00:30:04,534 --> 00:30:05,701
-All of this is your fault!
-Kate!
585
00:30:05,743 --> 00:30:07,495
-Kate, go!
-ELI: Hey!
586
00:30:09,288 --> 00:30:10,998
Are you trying
to get yourself killed?
587
00:30:11,040 --> 00:30:14,377
So, you're that outlaw
that everyone's after, right?
588
00:30:15,169 --> 00:30:16,504
And you're Abby.
589
00:30:16,546 --> 00:30:18,297
Your boss told me.
590
00:30:19,757 --> 00:30:21,717
Oh, yeah, you two were
chatting at the bar.
591
00:30:21,759 --> 00:30:24,679
Didn't seem altogether
friendly, was it?
592
00:30:24,720 --> 00:30:27,223
Oh, I can see why
you've got his attention.
593
00:30:27,265 --> 00:30:28,432
Hmm.
594
00:30:28,474 --> 00:30:30,726
Did you know him in Texarkana?
595
00:30:30,768 --> 00:30:32,520
I don't know
what you're on about,
596
00:30:32,562 --> 00:30:35,022
but I'll tell you this for free.
597
00:30:35,064 --> 00:30:36,440
Your sheriff down there
598
00:30:36,482 --> 00:30:37,900
might be the most
dangerous man in Texas.
599
00:30:37,942 --> 00:30:40,194
-TOM: Eli.
-Hey.
600
00:30:40,236 --> 00:30:41,320
I'm unarmed.
601
00:30:41,362 --> 00:30:42,363
(Eli laughing)
602
00:30:42,405 --> 00:30:43,739
What took you so long, Tommy?
603
00:30:43,781 --> 00:30:45,449
Come on.
Let's get me a fresh horse
604
00:30:45,491 --> 00:30:46,701
-so I can get the hell
out of here.
-Eli.
605
00:30:46,742 --> 00:30:47,994
No, no, no,
you distract 'em, Tom.
606
00:30:48,035 --> 00:30:49,078
-I'm-a slip out...
-That's enough.
607
00:30:50,329 --> 00:30:52,456
We both know
that's not gonna happen.
608
00:30:55,543 --> 00:30:56,836
I guess not.
609
00:30:56,878 --> 00:30:59,380
I'm sorry.
I can't help you here.
610
00:30:59,422 --> 00:31:00,965
I'm working to build
something in this town
611
00:31:01,007 --> 00:31:02,425
that's bigger
than you and me both.
612
00:31:06,262 --> 00:31:08,264
Whoa.
613
00:31:08,306 --> 00:31:09,515
I wish we'd gone
to Mexico, Tommy.
614
00:31:09,557 --> 00:31:10,892
I wish you'd gone to Mexico.
615
00:31:10,933 --> 00:31:13,060
Yeah, wouldn't have made
much of a difference.
616
00:31:13,102 --> 00:31:15,396
There's no place I can run
Santiago won't find me.
617
00:31:15,438 --> 00:31:17,440
TOM:
Then stop running.
Turn yourself in.
618
00:31:17,481 --> 00:31:19,233
He'll gut me
in the street, Tommy.
619
00:31:19,275 --> 00:31:20,902
No! No!
I will take you in myself.
620
00:31:20,943 --> 00:31:22,361
You're gonna get the rope.
621
00:31:24,280 --> 00:31:26,574
It's better
than the alternative.
622
00:31:27,742 --> 00:31:29,827
Just another
weary outlaw, huh, Tom?
623
00:31:31,120 --> 00:31:32,747
Tired and small.
624
00:31:32,788 --> 00:31:36,834
Getting his neck stretched
out for a crowd of people.
625
00:31:39,462 --> 00:31:42,381
Spare me from that,
won't you, Tommy?
626
00:31:51,265 --> 00:31:53,434
You can't be serious. No.
627
00:31:53,476 --> 00:31:54,435
Hey, hey, there's another way.
628
00:31:54,477 --> 00:31:55,478
-Let us help you.
-Yeah.
629
00:31:55,519 --> 00:31:57,605
Maybe in another life, okay?
630
00:31:57,647 --> 00:31:59,357
Tommy, I know I done wrong.
631
00:31:59,398 --> 00:32:01,442
And I know
I don't deserve it,
632
00:32:01,484 --> 00:32:03,110
but there must be
some small bit of grace here
633
00:32:03,152 --> 00:32:05,071
for me here at the end, yeah?
Come on, Tommy.
634
00:32:05,112 --> 00:32:06,280
Come on.
635
00:32:06,322 --> 00:32:07,990
I will not do this for you.
636
00:32:10,117 --> 00:32:11,327
Hey! Hey, hey.
637
00:32:11,369 --> 00:32:12,578
Please don't
make me hurt her, Tom.
638
00:32:12,620 --> 00:32:14,455
Hey, hey, put it down.
639
00:32:14,497 --> 00:32:15,706
Eli, we can work this out.
640
00:32:15,748 --> 00:32:16,958
There's still
one way you can help me.
641
00:32:16,999 --> 00:32:18,125
I'm not gonna do that for you!
642
00:32:18,167 --> 00:32:19,627
-Now or never, Tom!
-Eli!
643
00:32:19,669 --> 00:32:21,045
(gunshot)
644
00:32:24,173 --> 00:32:27,510
(breathing heavily)
645
00:32:39,063 --> 00:32:41,023
No, no, no, no, no.
646
00:32:41,065 --> 00:32:42,525
Eli. Come on.
647
00:32:42,566 --> 00:32:44,360
-(choking)
-Stay with me...
648
00:32:45,194 --> 00:32:47,571
No, no, no, no, no!
649
00:32:55,997 --> 00:32:58,082
(sobbing)
650
00:33:14,306 --> 00:33:16,934
("Goodbye" by Emmylou Harris
playing)
651
00:33:40,082 --> 00:33:43,044
♪ I remember ♪
652
00:33:43,085 --> 00:33:47,339
♪ Holding on to you ♪
653
00:33:52,553 --> 00:33:57,224
♪ All them long
and lonely nights ♪
654
00:33:57,266 --> 00:34:01,020
♪ I put you through ♪
655
00:34:04,607 --> 00:34:07,735
♪ Somewhere in there ♪
656
00:34:07,777 --> 00:34:12,448
♪ I'm sure I made you cry ♪
657
00:34:16,243 --> 00:34:18,704
♪ But I can't remember... ♪
658
00:34:18,746 --> 00:34:22,917
Sheriff, without the body
I can't collect the bounty.
659
00:34:22,958 --> 00:34:25,377
♪ Goodbye ♪
660
00:34:28,172 --> 00:34:31,133
♪ But I recall ♪
661
00:34:31,509 --> 00:34:37,765
♪ All of them nights
down in Mexico ♪
662
00:34:39,809 --> 00:34:44,522
♪ One place I will never go ♪
663
00:34:45,481 --> 00:34:49,610
♪ In my life again ♪
664
00:34:53,489 --> 00:34:58,536
♪ Was I just off somewhere ♪
665
00:34:58,577 --> 00:35:02,581
♪ Or maybe just too high? ♪
666
00:35:06,168 --> 00:35:10,506
♪ But I can't remember ♪
667
00:35:10,548 --> 00:35:14,593
♪ If we said goodbye ♪
668
00:35:15,678 --> 00:35:18,222
♪ Goodbye ♪
669
00:35:18,264 --> 00:35:23,227
♪ Goodbye. ♪
670
00:35:32,444 --> 00:35:34,905
(door opens and closes)
671
00:35:42,955 --> 00:35:45,833
You had no right putting
yourself in danger for me.
672
00:35:58,387 --> 00:36:00,014
Thank you.
673
00:36:04,685 --> 00:36:06,437
You would have done the same.
674
00:36:07,354 --> 00:36:09,690
And you might yet.
675
00:36:10,441 --> 00:36:12,276
That's true.
676
00:36:14,069 --> 00:36:16,113
Kate, I'm sorry.
677
00:36:16,155 --> 00:36:18,949
About earlier, what I said.
678
00:36:18,991 --> 00:36:20,284
Come here.
679
00:36:22,536 --> 00:36:25,039
I know-- I know that
what I said to you
680
00:36:25,080 --> 00:36:26,957
about Liam hurt you.
681
00:36:28,250 --> 00:36:29,627
And I'm sorry.
682
00:36:30,961 --> 00:36:33,339
I'm sorry that I hurt you.
683
00:36:35,090 --> 00:36:38,052
But I'm not sorry for asking
you difficult questions.
684
00:36:38,093 --> 00:36:39,678
Because I care about you.
685
00:36:39,720 --> 00:36:41,597
And I'm gonna do everything
I can to help you.
686
00:36:41,639 --> 00:36:43,390
And right now
that means building
687
00:36:43,432 --> 00:36:46,727
the best possible case
to take Tom down.
688
00:36:48,437 --> 00:36:49,813
You're right.
689
00:36:51,023 --> 00:36:52,316
Am I?
690
00:36:52,358 --> 00:36:56,695
The truth is,
Liam wasn't perfect.
691
00:36:58,197 --> 00:37:00,366
I don't know
everything that happened
692
00:37:00,407 --> 00:37:01,742
with the police in Boston,
693
00:37:01,784 --> 00:37:03,702
I don't know if he had enemies.
694
00:37:03,744 --> 00:37:07,539
Or if we were running
from them when we came here.
695
00:37:07,581 --> 00:37:08,999
Or even
our last night together,
696
00:37:09,041 --> 00:37:11,418
I thought he might be hiding
something from me.
697
00:37:11,460 --> 00:37:13,254
I'm sorry, Abby.
698
00:37:13,295 --> 00:37:15,589
To answer your question,
699
00:37:15,631 --> 00:37:18,550
I don't know
how well I knew my husband.
700
00:37:20,135 --> 00:37:21,720
But I promise you...
701
00:37:22,221 --> 00:37:27,977
I am ready to face the truth,
wherever it may lead.
702
00:37:29,645 --> 00:37:31,146
I have to ask you
one more question.
703
00:37:31,188 --> 00:37:33,107
-It's just one. I promise.
-All right. All right.
704
00:37:33,148 --> 00:37:34,441
It's my job.
705
00:37:37,278 --> 00:37:38,946
What did you see in there?
706
00:37:40,990 --> 00:37:42,366
With Tom?
707
00:37:43,784 --> 00:37:45,494
I saw a criminal.
708
00:37:46,453 --> 00:37:48,038
The killer we know he is.
709
00:37:50,874 --> 00:37:55,212
But I also saw a scared,
710
00:37:55,254 --> 00:37:59,008
heartbroken man giving up
711
00:37:59,049 --> 00:38:01,885
something he loved very dearly.
712
00:38:19,153 --> 00:38:20,779
-ABBY: Sheriff.
-(knocks)
713
00:38:26,493 --> 00:38:28,829
Glad to see
you're doing all right.
714
00:38:28,871 --> 00:38:30,039
I wanted to thank you.
715
00:38:30,080 --> 00:38:32,499
For what you did.
716
00:38:36,045 --> 00:38:37,880
You were very brave.
717
00:38:37,921 --> 00:38:39,631
Trying to talk him
down like that.
718
00:38:40,174 --> 00:38:43,552
But you can't reason
with a desperate man.
719
00:38:45,429 --> 00:38:47,681
He was a friend.
Wasn't he?
720
00:38:50,059 --> 00:38:52,478
He told me you were dangerous.
721
00:38:54,730 --> 00:38:56,398
I turned a blind eye
to some things
722
00:38:56,440 --> 00:38:58,609
in Texarkana I shouldn't have.
723
00:38:58,650 --> 00:39:01,362
The past is hard
to face, isn't it?
724
00:39:03,572 --> 00:39:06,867
Maybe we should all be judged
on what we do with today,
725
00:39:06,909 --> 00:39:08,660
Miss Walker.
726
00:39:18,379 --> 00:39:20,714
I can't talk right now.
Tom will be back soon.
727
00:39:20,756 --> 00:39:22,966
I'm not sure
this can wait any longer.
728
00:39:25,594 --> 00:39:28,555
The way I see it,
everybody who knows
729
00:39:28,597 --> 00:39:31,392
something about
Tom Davidson winds up dead.
730
00:39:31,433 --> 00:39:32,893
Eli McDowd.
731
00:39:32,935 --> 00:39:35,145
-Just like Griffin...
-You can stop there.
732
00:39:35,562 --> 00:39:38,732
What did McDowd know
that Tom wanted buried with him?
733
00:39:40,025 --> 00:39:41,276
Tell me you aren't suspicious.
734
00:39:41,318 --> 00:39:43,278
What do you want me to say?
735
00:39:43,320 --> 00:39:45,364
That something's wrong
in this town?
736
00:39:45,406 --> 00:39:47,074
Of course something's wrong.
737
00:39:47,116 --> 00:39:50,411
I mean, damn, does everybody
think I'm a fool?
738
00:39:50,452 --> 00:39:52,287
Look, I knew Tom
was hiding something,
739
00:39:52,329 --> 00:39:53,455
just like I knew you were.
740
00:39:53,497 --> 00:39:55,416
I'm not hiding anymore.
741
00:39:55,874 --> 00:39:58,627
I'm tired
of watching the bodies pile up.
742
00:40:04,049 --> 00:40:06,593
And Tom murdered Liam Collins.
743
00:40:14,643 --> 00:40:16,603
I wish you had come
to me sooner.
744
00:40:16,645 --> 00:40:20,649
I mean, why wouldn't you trust
me with something like this?
745
00:40:22,109 --> 00:40:24,695
I think I know
who murdered Liam Collins.
746
00:40:26,363 --> 00:40:28,574
And it wasn't Tom.
747
00:40:28,615 --> 00:40:30,451
Captioning sponsored by
CBS
748
00:40:30,492 --> 00:40:32,619
and TOYOTA.
749
00:40:36,165 --> 00:41:01,273
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
49700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.