All language subtitles for Walker.Independence.S01E05.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,282 --> 00:00:11,034 (sniffs) 2 00:00:11,075 --> 00:00:13,119 (footsteps approaching) 3 00:00:18,332 --> 00:00:21,210 SANTIAGO: McDowd! We've got you surrounded! 4 00:00:21,252 --> 00:00:22,879 Come on out and we won't hurt you! 5 00:00:22,920 --> 00:00:25,673 All right, Santiago. 6 00:00:25,715 --> 00:00:27,216 I'm coming out right now. 7 00:00:38,352 --> 00:00:40,438 (gunfire stops) 8 00:00:52,325 --> 00:00:53,326 (clattering) 9 00:00:58,122 --> 00:00:59,457 (grunts) 10 00:00:59,499 --> 00:01:02,668 Get! Get! Get! 11 00:01:09,467 --> 00:01:11,677 We're coming for you, McDowd! 12 00:01:11,719 --> 00:01:13,888 You're running out of places to hide! 13 00:01:14,847 --> 00:01:17,767 ♪ ♪ 14 00:01:24,857 --> 00:01:26,818 KATE: Hey, can you hand me the gin? 15 00:01:26,859 --> 00:01:27,902 The brown one, right? 16 00:01:27,944 --> 00:01:29,028 -Abby. -I'm kidding. 17 00:01:29,070 --> 00:01:31,114 More of a Scotch gal myself. 18 00:01:31,155 --> 00:01:33,241 KATE: Aren't you a delight? 19 00:01:33,282 --> 00:01:34,826 So, how's it going? 20 00:01:34,867 --> 00:01:36,744 What with the new management and all. 21 00:01:36,786 --> 00:01:38,371 (sighs) 22 00:01:38,412 --> 00:01:39,747 Well... 23 00:01:40,206 --> 00:01:42,125 It's the strangest thing, you know. 24 00:01:42,166 --> 00:01:44,001 TOM: Can we turn those beds, please? 25 00:01:44,043 --> 00:01:45,378 We're in a hotel here, folks. 26 00:01:45,419 --> 00:01:48,756 Ever since Tom took over, I have just gotten 27 00:01:48,798 --> 00:01:50,675 so damn clumsy. 28 00:01:50,716 --> 00:01:51,968 TOM: Kate... 29 00:01:55,054 --> 00:01:57,640 Next one comes out of your paycheck. 30 00:01:57,682 --> 00:01:59,142 Abby, I'm heading home to clean up. 31 00:01:59,183 --> 00:02:01,394 See you at the jailhouse later. 32 00:02:01,435 --> 00:02:03,146 (door opens and closes) 33 00:02:03,187 --> 00:02:06,232 So, my meeting with Ethan's in a couple of days. 34 00:02:06,274 --> 00:02:07,984 We have a lot of work to do before then. 35 00:02:08,025 --> 00:02:10,236 Grand. Where do we start? 36 00:02:10,278 --> 00:02:12,321 Well, uh, Liam. 37 00:02:12,363 --> 00:02:14,699 I read his file, I saw that he departed 38 00:02:14,740 --> 00:02:17,118 from the Boston police pretty abruptly. 39 00:02:17,160 --> 00:02:19,412 We should also probably talk about your family, 40 00:02:19,453 --> 00:02:20,955 who they are, why you're estranged from them. 41 00:02:20,997 --> 00:02:22,248 That kind of thing. 42 00:02:22,290 --> 00:02:23,916 I don't see why any of that matters. 43 00:02:23,958 --> 00:02:25,251 Tom murdered Liam. 44 00:02:25,293 --> 00:02:27,003 Shouldn't we just focus on the murderer? 45 00:02:27,044 --> 00:02:29,922 Of course, right, but we need an airtight case, 46 00:02:29,964 --> 00:02:31,340 and when this kind of thing happens 47 00:02:31,382 --> 00:02:33,092 the Pinkertons often focus on the victim 48 00:02:33,134 --> 00:02:34,635 as much as they focus on the criminal. 49 00:02:34,677 --> 00:02:37,471 So if we want their help, which I'm assuming that we do, 50 00:02:37,513 --> 00:02:40,308 you may have to be ready to answer some tough questions. 51 00:02:40,349 --> 00:02:42,351 I've already told you everything there is to tell. 52 00:02:42,852 --> 00:02:45,897 Right, Abby, y-you know I'm-I'm, I'm trying to help. 53 00:02:45,938 --> 00:02:46,981 I... (sighs) 54 00:02:47,023 --> 00:02:48,441 There's nothing more to say. 55 00:02:48,482 --> 00:02:49,775 (bottles clanging) 56 00:02:51,444 --> 00:02:53,237 (sighing) 57 00:02:59,702 --> 00:03:01,162 Whoa. 58 00:03:27,396 --> 00:03:30,233 (grunting) 59 00:03:33,527 --> 00:03:34,612 (laughing) 60 00:03:34,654 --> 00:03:36,197 What the hell? 61 00:03:36,739 --> 00:03:39,158 Damn it, Eli. 62 00:03:39,200 --> 00:03:40,409 Come here. 63 00:03:42,328 --> 00:03:44,664 It's damn good-- damn good to see you. 64 00:03:44,705 --> 00:03:46,624 Yeah, I heard you were out this way. 65 00:03:46,666 --> 00:03:48,417 I thought I'd come see it for myself, huh? 66 00:03:48,960 --> 00:03:51,671 TOM: He might have been aiming for you. He punched me 67 00:03:51,712 --> 00:03:53,256 square in the teeth, come on. 68 00:03:53,297 --> 00:03:55,091 ELI: Yeah, yeah, yeah, you took a lot of punches for me, 69 00:03:55,132 --> 00:03:58,094 but a lot more were meant for you. 70 00:04:01,347 --> 00:04:02,556 How's Texarkana? 71 00:04:02,598 --> 00:04:04,517 You still running the old schemes? 72 00:04:04,558 --> 00:04:06,227 Nah. 73 00:04:06,269 --> 00:04:08,729 Nah, stealing cattle in East Texas ain't what it used to be. 74 00:04:08,771 --> 00:04:10,648 Half the money, twice the chance 75 00:04:10,690 --> 00:04:11,983 of getting your head blown off. 76 00:04:12,358 --> 00:04:16,404 Yeah, plus, without you there as sheriff to cover my tracks, 77 00:04:16,445 --> 00:04:20,533 it was, uh, only a matter of time before I got caught. 78 00:04:20,574 --> 00:04:22,034 What about this little visit? 79 00:04:23,286 --> 00:04:24,370 You in trouble? 80 00:04:25,746 --> 00:04:28,124 Can't an old friend just drop by? 81 00:04:31,794 --> 00:04:33,796 ABBY: What brings you in to town? 82 00:04:33,838 --> 00:04:36,674 I came here to check on your wound. 83 00:04:36,716 --> 00:04:38,301 Thank you for everything. 84 00:04:38,342 --> 00:04:41,012 You take better care of me than I do myself. 85 00:04:43,097 --> 00:04:44,932 Well, you're healing well. 86 00:04:44,974 --> 00:04:46,475 It'll leave a scar, though. 87 00:04:46,517 --> 00:04:47,893 That's all right. 88 00:04:47,935 --> 00:04:50,521 I sort of take pride in them now. 89 00:04:50,563 --> 00:04:53,316 It's good to see you find your strength. 90 00:04:55,693 --> 00:04:58,195 Calian, is something wrong? 91 00:04:58,904 --> 00:05:03,117 I might not always be around here for you, that's all. 92 00:05:03,534 --> 00:05:06,787 -GUS: Hey, come on. -(horse neighing) 93 00:05:13,252 --> 00:05:17,298 It's Gus. Any idea what that's about? 94 00:05:18,049 --> 00:05:20,009 CALIAN: No. 95 00:05:20,634 --> 00:05:26,098 I've been so busy with you and Hoyt and Lucia... 96 00:05:26,140 --> 00:05:29,226 I've failed to be there for Augustus and my people. 97 00:05:29,268 --> 00:05:31,562 -Calian, that's my fault. -No. It's mine. 98 00:05:31,604 --> 00:05:34,815 And as long as I've known Augustus, we've been outsiders. 99 00:05:35,316 --> 00:05:37,943 But lately the way he trusts the sheriff... 100 00:05:38,319 --> 00:05:41,280 ...it's hard to know if we're still on the same side. 101 00:05:41,322 --> 00:05:44,909 I suppose if we can no longer trust our friends... 102 00:05:44,950 --> 00:05:46,452 who can we trust? 103 00:05:49,038 --> 00:05:51,207 You remember Sadie? 104 00:05:51,248 --> 00:05:53,417 Of course. I knew her before you did. 105 00:05:53,459 --> 00:05:56,462 Well, she married a dentist from Ohio. 106 00:05:56,504 --> 00:05:58,089 A dentist? 107 00:05:58,130 --> 00:06:00,257 Not how I pictured her living out her days. 108 00:06:00,299 --> 00:06:01,050 No kidding. 109 00:06:01,092 --> 00:06:04,929 We always said we were gonna name that cantina after her. 110 00:06:05,679 --> 00:06:06,847 What cantina? 111 00:06:06,889 --> 00:06:08,432 -You don't remember? -No. 112 00:06:08,474 --> 00:06:10,101 We were gonna take the cattle rustling money 113 00:06:10,142 --> 00:06:13,062 and open a little cantina south of the border. 114 00:06:14,313 --> 00:06:16,690 Sadie's Cantina. That's right. 115 00:06:16,732 --> 00:06:18,317 I can't believe I forgot about that. 116 00:06:18,359 --> 00:06:20,945 You and I were gonna get fat and old, 117 00:06:20,986 --> 00:06:22,738 and she was gonna tend the bar. 118 00:06:22,780 --> 00:06:25,282 Well, here's to... 119 00:06:27,368 --> 00:06:28,994 Sadie and her dentist. 120 00:06:31,080 --> 00:06:33,124 We could still do it. 121 00:06:34,250 --> 00:06:34,917 Do what? 122 00:06:34,917 --> 00:06:38,170 Open the cantina. I got a little bit of money left. 123 00:06:38,212 --> 00:06:39,422 Maybe not enough, 124 00:06:39,463 --> 00:06:41,006 but you and me riding together again? 125 00:06:41,048 --> 00:06:42,508 -Eli, hang on... -We could... 126 00:06:42,550 --> 00:06:44,135 -No, no, just think about it. -Hang on a minute. 127 00:06:44,176 --> 00:06:45,553 I got my hands full here in Independence. 128 00:06:45,594 --> 00:06:47,012 You name me one thing the two of us ever put 129 00:06:47,054 --> 00:06:48,806 our minds to we couldn't pull off. 130 00:06:48,848 --> 00:06:50,641 I can't up and go to Mexico on a whim. 131 00:06:50,683 --> 00:06:52,935 Why not? Tell me, why not? 132 00:06:52,977 --> 00:06:55,855 Hey, all that money we made stealing cattle? 133 00:06:55,896 --> 00:06:58,232 I never told anyone that was your idea. 134 00:07:01,694 --> 00:07:04,071 I'm just asking you to do me a favor, Tom, okay? 135 00:07:04,113 --> 00:07:06,532 Why are you really here, Eli? 136 00:07:06,574 --> 00:07:08,117 -I told you I'm going to California. -No. The real reason. 137 00:07:08,159 --> 00:07:09,493 First you come out here out of the blue, 138 00:07:09,535 --> 00:07:10,744 and now you're selling me on an old daydream 139 00:07:10,786 --> 00:07:12,121 like your life depends on it. 140 00:07:12,163 --> 00:07:13,497 -Why are you really here? -Because, damn it, 141 00:07:13,539 --> 00:07:15,791 I won't make it out there without your help. 142 00:07:18,669 --> 00:07:20,963 And I'm really tired of running, Tom. 143 00:07:21,338 --> 00:07:23,757 Eli, who are you running from? 144 00:07:25,384 --> 00:07:27,261 (horse neighing) 145 00:07:44,403 --> 00:07:45,571 GUS: Morning, Sheriff. 146 00:07:45,613 --> 00:07:47,198 TOM: Morning, Gus. 147 00:07:47,239 --> 00:07:50,284 New batch of warrants just arrived earlier today. 148 00:07:51,619 --> 00:07:54,705 Yeah, I'm headed in soon. Can we discuss it then? 149 00:07:54,747 --> 00:07:57,875 Actually, uh, afraid one can't wait. 150 00:07:58,834 --> 00:08:00,544 Eli McDowd. 151 00:08:00,586 --> 00:08:03,214 Yeah, somebody in town thought they spotted him earlier today. 152 00:08:03,255 --> 00:08:06,342 McDowd's wanted for cattle theft, fraud, and murder. 153 00:08:06,383 --> 00:08:08,219 There's a huge bounty on this guy's head. 154 00:08:08,260 --> 00:08:10,471 Right, yeah. Appreciate you telling me. 155 00:08:10,513 --> 00:08:12,723 GUS: Yeah, and one more thing. 156 00:08:14,266 --> 00:08:17,561 If Eli McDowd is in the area, he won't be for long. 157 00:08:17,603 --> 00:08:19,480 Gil Santiago is after him. 158 00:08:19,522 --> 00:08:21,315 You heard of him, right? 159 00:08:22,441 --> 00:08:24,235 Only rumors. 160 00:08:24,276 --> 00:08:27,071 Yeah, he respects the bounty more than the badge. 161 00:08:27,112 --> 00:08:28,989 He will get in our way if we don't move fast. 162 00:08:29,031 --> 00:08:31,992 So I figured that I'd take a ride off and take a look. 163 00:08:32,034 --> 00:08:33,118 No. 164 00:08:35,120 --> 00:08:36,872 I'd like you to wait for me, 165 00:08:36,914 --> 00:08:41,752 and, uh, your friend the Apache tracker... 166 00:08:41,794 --> 00:08:43,254 -Calian. -Yeah. 167 00:08:43,295 --> 00:08:46,507 Both of you, go to the ridge overlooking the town 168 00:08:46,549 --> 00:08:48,592 and do not do anything until I get there. 169 00:08:48,634 --> 00:08:50,344 You got it? 170 00:09:09,738 --> 00:09:12,449 ♪ ♪ 171 00:09:14,451 --> 00:09:16,161 Where the hell'd you go, Eli? 172 00:09:24,336 --> 00:09:25,713 (yawns) 173 00:09:25,754 --> 00:09:27,089 Morning, y'all. 174 00:09:27,131 --> 00:09:28,966 Hoyt, it's practically noon. 175 00:09:29,008 --> 00:09:30,634 Which begs the question, 176 00:09:30,676 --> 00:09:32,052 where do you sleep anyway? 177 00:09:32,094 --> 00:09:34,138 You know, here and there. 178 00:09:34,179 --> 00:09:36,390 KATE: Oh, I want to guess this one. 179 00:09:36,432 --> 00:09:38,684 All right, it's Wednesday, and they muck out 180 00:09:38,726 --> 00:09:39,893 the stables on Wednesdays. 181 00:09:39,935 --> 00:09:40,894 So you didn't sleep there. 182 00:09:40,936 --> 00:09:42,896 I'm gonna say... 183 00:09:43,439 --> 00:09:45,608 ...that you bunked at the undertaker's again. 184 00:09:45,649 --> 00:09:47,526 (sniffs) 185 00:09:47,568 --> 00:09:50,362 -Mm-hmm. -Hey. 186 00:09:50,404 --> 00:09:52,406 I appreciate the quiet. 187 00:09:52,448 --> 00:09:53,782 -Do you? -I do. 188 00:09:53,824 --> 00:09:55,075 I'm sure. 189 00:09:56,243 --> 00:09:57,328 Calian. 190 00:09:57,369 --> 00:09:58,245 Augustus. 191 00:09:58,287 --> 00:09:59,913 GUS: Been looking for you. 192 00:09:59,955 --> 00:10:01,915 The sheriff wants your help. 193 00:10:01,957 --> 00:10:04,251 We're tracking down an outlaw-- Eli McDowd. 194 00:10:04,293 --> 00:10:05,836 Of course. 195 00:10:05,878 --> 00:10:06,837 What do you know about him? 196 00:10:06,879 --> 00:10:08,756 (clears throat) 197 00:10:09,298 --> 00:10:12,301 I'll be out on the ridge when you're ready. 198 00:10:19,767 --> 00:10:21,518 (speaks Apache) 199 00:10:24,229 --> 00:10:26,732 There's something very wrong about this picture. 200 00:10:26,774 --> 00:10:28,859 -And what is that? -I'm the only person 201 00:10:28,901 --> 00:10:30,694 who doesn't work for Tom Davidson. 202 00:10:30,736 --> 00:10:32,946 The rest of y'all are at his damn beck and call. 203 00:10:32,988 --> 00:10:34,114 Oh, please. 204 00:10:34,156 --> 00:10:35,699 You run this place for him. 205 00:10:35,741 --> 00:10:37,701 Abby's his clerk. Calian's his tracker. 206 00:10:37,743 --> 00:10:39,161 But me? 207 00:10:39,203 --> 00:10:42,414 I'm beholden to no man. A genuine renegade. 208 00:10:42,456 --> 00:10:45,084 -Hmm, you're a genuine something. -I'll prove it to you. 209 00:10:45,125 --> 00:10:47,211 Tom and Gus are riding out of town, right? 210 00:10:47,252 --> 00:10:50,172 -Mm-hmm. -Well, I'm gonna break 211 00:10:50,214 --> 00:10:52,383 into Tom's place, see what I can find. 212 00:10:52,424 --> 00:10:56,595 Whatever I dig up, you can take to that Pinkerton boss of yours. 213 00:10:56,637 --> 00:10:59,139 (Kate and Abby giggling) 214 00:11:01,266 --> 00:11:01,767 What? 215 00:11:01,767 --> 00:11:04,978 Hoyt, you aren't exactly stealthy. 216 00:11:05,020 --> 00:11:06,772 What is that supposed to mean? 217 00:11:06,814 --> 00:11:08,023 She means you're about as subtle 218 00:11:08,065 --> 00:11:10,234 as a bag of hammers, gorgeous. 219 00:11:10,275 --> 00:11:14,029 Given your luck, you'd get caught and hanged by sundown. 220 00:11:15,364 --> 00:11:17,032 Wow. Okay. 221 00:11:17,449 --> 00:11:22,705 Well, fine, I won't linger where I'm not appreciated. 222 00:11:22,746 --> 00:11:24,748 Well, if it's appreciation you're looking for, 223 00:11:24,790 --> 00:11:26,500 you might want to start with a bath. 224 00:11:26,542 --> 00:11:28,502 ABBY: Aw, I feel bad. 225 00:11:28,544 --> 00:11:29,837 I think we hurt his pride. 226 00:11:29,878 --> 00:11:31,505 Don't. 227 00:11:31,547 --> 00:11:33,173 He's a modern-day caveman. 228 00:11:33,215 --> 00:11:35,884 He just needs to find something to smash with a rock. 229 00:11:36,802 --> 00:11:38,721 He does have a point, though. 230 00:11:38,762 --> 00:11:41,014 With Tom preoccupied, it'd be the perfect time 231 00:11:41,056 --> 00:11:42,766 to go through his place. 232 00:11:42,808 --> 00:11:45,436 Mm, I do need all the evidence I can get before my meeting. 233 00:11:45,477 --> 00:11:47,354 Well, there's no question that we are 234 00:11:47,396 --> 00:11:48,981 a lot more discreet than Hoyt. 235 00:11:49,022 --> 00:11:50,441 And he said it himself, 236 00:11:50,482 --> 00:11:52,568 even if we were caught, 237 00:11:52,609 --> 00:11:54,361 we both work for Tom. 238 00:11:54,403 --> 00:11:56,321 We'd have a reason to be there. 239 00:12:01,577 --> 00:12:04,288 CALIAN: You ever cross paths with this McDowd? 240 00:12:04,329 --> 00:12:05,622 GUS: Nope. 241 00:12:06,290 --> 00:12:10,627 Must be a big bounty on his head if Gil Santiago is chasing him. 242 00:12:11,420 --> 00:12:12,963 Mm-hmm. 243 00:12:15,466 --> 00:12:17,259 I know I've been distracted lately. 244 00:12:17,301 --> 00:12:18,761 Distracted by what? 245 00:12:19,344 --> 00:12:21,555 Just tell me, because I can't make sense 246 00:12:21,597 --> 00:12:22,723 of anything you do anymore. 247 00:12:22,765 --> 00:12:25,517 I'm the same person, Augustus. 248 00:12:25,559 --> 00:12:27,478 I haven't changed. 249 00:12:27,519 --> 00:12:28,979 Same person. 250 00:12:29,396 --> 00:12:32,566 Well, maybe you haven't been paying attention. 251 00:12:32,608 --> 00:12:35,068 But two weeks ago, you wouldn't step foot in town. 252 00:12:35,110 --> 00:12:37,738 And now you're sitting around at Hagan's with Abby Walker, 253 00:12:37,780 --> 00:12:40,657 a stranger, and Hoyt Rawlins, a low-life. 254 00:12:41,950 --> 00:12:43,035 Why? 255 00:12:44,620 --> 00:12:46,872 I was trying to protect a friend. 256 00:12:47,372 --> 00:12:50,375 And here I was thinking we were friends. 257 00:12:51,627 --> 00:12:53,754 We used to have each other's backs. 258 00:12:54,296 --> 00:12:56,882 But now I see I got to watch my own. 259 00:13:03,806 --> 00:13:05,432 Calian, I presume? 260 00:13:06,183 --> 00:13:07,935 -Mm-hmm. -TOM: Good. 261 00:13:07,976 --> 00:13:10,270 I've heard talk of this Eli McDowd. 262 00:13:10,312 --> 00:13:11,688 He's got a reputation for being one 263 00:13:11,730 --> 00:13:14,233 crafty bastard, he's dangerous. 264 00:13:14,274 --> 00:13:15,609 Got a dozen notches on his belt. 265 00:13:15,651 --> 00:13:18,779 If we get close, I go in first. 266 00:13:18,821 --> 00:13:21,615 Nobody makes a move unless I say so. You got it? 267 00:13:23,242 --> 00:13:25,118 Understood. 268 00:13:25,160 --> 00:13:26,870 Good. Let's ride. 269 00:13:29,289 --> 00:13:30,582 Hyah. 270 00:13:41,426 --> 00:13:43,679 The widow of a lawman and a Pinkerton agent 271 00:13:43,720 --> 00:13:45,472 breaking into the sheriff's house? 272 00:13:46,807 --> 00:13:48,058 Is this crazy? 273 00:13:49,351 --> 00:13:51,103 Yeah. 274 00:13:51,144 --> 00:13:52,396 Right. 275 00:13:56,650 --> 00:13:58,735 All right, he keeps his papers in his desk. 276 00:13:58,777 --> 00:14:00,696 And here's some crates he hasn't unpacked yet. 277 00:14:00,737 --> 00:14:03,991 Oh, great. You take one, I'll take the other, huh? 278 00:14:04,950 --> 00:14:06,743 What are you? 279 00:14:12,708 --> 00:14:13,667 -Abby? 280 00:14:13,709 --> 00:14:15,294 -Find something? -Well, sort of. 281 00:14:15,335 --> 00:14:17,588 I know that Boston's a big place, but Tom is from there, 282 00:14:17,629 --> 00:14:18,881 all the Davidsons are from there. 283 00:14:18,922 --> 00:14:21,216 Did you ever hear about them back home? 284 00:14:21,258 --> 00:14:23,427 No. First time I heard of them was 285 00:14:23,468 --> 00:14:24,803 when Hoyt told me about them at Hagan's. 286 00:14:24,845 --> 00:14:26,263 All right, well, what about Liam? 287 00:14:26,305 --> 00:14:27,264 Do you think he might have known them? 288 00:14:27,306 --> 00:14:28,807 Liam was a police officer. 289 00:14:28,849 --> 00:14:30,642 I'm sure he knew lots of people. 290 00:14:31,894 --> 00:14:32,978 Fair enough. 291 00:14:40,235 --> 00:14:41,236 Abby? 292 00:14:41,278 --> 00:14:43,030 Kate. 293 00:14:43,071 --> 00:14:44,573 It is a coincidence, though. 294 00:14:44,615 --> 00:14:47,034 Both Tom and Liam, two men from Boston, 295 00:14:47,075 --> 00:14:48,994 should leave home, wind up all the way in Texas, 296 00:14:49,036 --> 00:14:51,955 and both be hired as the sheriff of the same little town. 297 00:14:53,624 --> 00:14:55,542 I'd prefer not to think about what 298 00:14:55,584 --> 00:14:57,794 my late husband and his murderer have in common. 299 00:14:57,836 --> 00:14:58,962 Fine, it's... 300 00:14:59,421 --> 00:15:01,715 It's a hell of a coincidence, Abby. 301 00:15:01,757 --> 00:15:04,217 Of all the sheriffs' jobs in all the country, why here? 302 00:15:04,259 --> 00:15:05,719 Why Independence, where the Davidsons 303 00:15:05,761 --> 00:15:07,387 have their bloody hands on everything? It's... 304 00:15:07,429 --> 00:15:09,473 I can't speak for the Davidsons. 305 00:15:09,514 --> 00:15:11,391 Liam and I weren't happy in Boston. 306 00:15:11,433 --> 00:15:14,019 We needed a fresh start. Independence had a job. 307 00:15:14,061 --> 00:15:15,437 He took it. 308 00:15:15,479 --> 00:15:16,939 What? As his wife, you never questioned this? 309 00:15:17,481 --> 00:15:21,443 Don't speak to things you know nothing about, Kate. 310 00:15:24,905 --> 00:15:27,407 -(creaking) -Kate, I... -Shh. 311 00:15:28,241 --> 00:15:29,701 Did you hear that? 312 00:15:29,743 --> 00:15:31,662 (creaking) 313 00:15:50,764 --> 00:15:52,057 (clattering) 314 00:15:54,643 --> 00:15:57,396 You mind pointing those someplace else? 315 00:16:04,236 --> 00:16:05,612 You two stole my idea. 316 00:16:05,654 --> 00:16:07,280 Well, we figured we'd have a better chance 317 00:16:07,322 --> 00:16:08,699 of sneaking in than you. 318 00:16:08,740 --> 00:16:10,450 Yes, clearly we were horribly mistaken. 319 00:16:10,492 --> 00:16:12,536 Still my idea. 320 00:16:12,911 --> 00:16:15,288 Well, did you get lost? We beat you by a good ten minutes. 321 00:16:15,330 --> 00:16:18,709 Well, after what you said, thought I'd freshen up a bit. 322 00:16:18,750 --> 00:16:20,335 You just point those baby blues 323 00:16:20,377 --> 00:16:22,546 at some boxes, we can get out of here faster. 324 00:16:23,588 --> 00:16:25,173 What'd y'all find so far? 325 00:16:25,215 --> 00:16:26,842 A whole lot of nothing. 326 00:16:26,883 --> 00:16:30,137 I bet it's 'cause you don't know where to look 327 00:16:30,178 --> 00:16:31,763 for Tom's secrets. 328 00:16:31,805 --> 00:16:33,932 You got to think like a criminal. 329 00:16:33,974 --> 00:16:35,892 Yeah? How do we do that? Get kicked in the head by a horse? 330 00:16:35,934 --> 00:16:36,935 (chuckles) Twice. 331 00:16:36,977 --> 00:16:38,311 The floor. 332 00:16:38,353 --> 00:16:41,314 I'd bet my life Tom has a hidden place 333 00:16:41,356 --> 00:16:43,358 under one of these loose floorboards. 334 00:16:44,359 --> 00:16:46,778 (stomping foot) 335 00:16:50,449 --> 00:16:52,367 It's gonna be in one of these. You'll see. 336 00:16:52,409 --> 00:16:53,827 Kate, Hoyt. Look at this. 337 00:16:53,869 --> 00:16:55,495 KATE: Hmm? 338 00:16:55,537 --> 00:16:56,872 I was gonna check the books. 339 00:16:56,913 --> 00:16:58,498 Soon as I was finished with the floor. 340 00:16:58,540 --> 00:16:59,958 It's a list of companies. 341 00:17:00,000 --> 00:17:01,877 -Chamlee Mining Works. -KATE: What about them? 342 00:17:01,918 --> 00:17:03,128 They were the ones that had the offer 343 00:17:03,170 --> 00:17:04,337 to buy the Sullivans' land. 344 00:17:04,379 --> 00:17:07,299 Mm, Laredo Pines Company. 345 00:17:07,716 --> 00:17:09,676 All of our liquor orders at Hagan's 346 00:17:09,718 --> 00:17:11,470 list Laredo Pines as the buyer. 347 00:17:11,511 --> 00:17:13,138 But only since Tom took over. 348 00:17:13,180 --> 00:17:14,681 This must be how the Davidsons are buying 349 00:17:14,723 --> 00:17:16,516 -things in secret. -Hmm. 350 00:17:16,558 --> 00:17:18,060 Could help us unravel what else 351 00:17:18,101 --> 00:17:19,352 they're buying and why. 352 00:17:19,394 --> 00:17:20,437 Yeah. 353 00:17:20,479 --> 00:17:21,897 That's just what I was thinking. 354 00:17:24,733 --> 00:17:26,693 CALIAN: Why would McDowd come to Independence? 355 00:17:26,735 --> 00:17:29,946 There's bigger towns out there if you want to disappear. 356 00:17:29,988 --> 00:17:31,740 Why not ride for the border? 357 00:17:31,782 --> 00:17:34,034 It doesn't matter where McDowd goes. 358 00:17:34,076 --> 00:17:36,578 With Santiago on his trail, he's got nowhere to run. 359 00:17:36,620 --> 00:17:38,955 You're not out here for your opinions, Deputy. 360 00:17:43,085 --> 00:17:44,753 Whoa. 361 00:17:45,921 --> 00:17:47,005 What is it? 362 00:17:48,548 --> 00:17:50,342 These tracks. 363 00:17:51,635 --> 00:17:52,886 Something's not right. 364 00:17:52,928 --> 00:17:55,222 Like what? 365 00:17:55,263 --> 00:17:58,308 For a man on the run, McDowd's not moving very fast. 366 00:17:58,350 --> 00:18:00,560 We should push on. 367 00:18:00,602 --> 00:18:01,645 Sooner we find McDowd, the better. 368 00:18:01,686 --> 00:18:03,271 I'll take the long gun 369 00:18:03,313 --> 00:18:04,731 and head up the canyon. 370 00:18:04,773 --> 00:18:06,399 If McDowd's drawing us in for an ambush, 371 00:18:06,441 --> 00:18:08,068 I'd be able to pick him off. 372 00:18:08,110 --> 00:18:09,444 No. 373 00:18:12,239 --> 00:18:13,490 Come on. 374 00:18:14,866 --> 00:18:17,619 Sheriff, his warrant says "dead or alive." 375 00:18:17,661 --> 00:18:19,287 Do you really think a man like McDowd's 376 00:18:19,329 --> 00:18:21,039 just going to surrender if we find him? 377 00:18:21,081 --> 00:18:22,415 No, a man like that, 378 00:18:22,457 --> 00:18:24,084 only way they go peacefully is in a pine box. 379 00:18:24,126 --> 00:18:25,585 Damn it, Gus! 380 00:18:25,627 --> 00:18:27,379 Button your lip and stay behind me! 381 00:18:27,420 --> 00:18:30,340 You care to have that tone with me again? 382 00:18:32,008 --> 00:18:34,302 We need to keep moving is all. Let's go. 383 00:18:34,344 --> 00:18:35,929 (whistles) 384 00:18:35,971 --> 00:18:37,264 (speaks Apache) 385 00:18:37,305 --> 00:18:39,432 Yeah. (clicks tongue) 386 00:18:43,770 --> 00:18:44,396 (sighs) 387 00:18:44,396 --> 00:18:46,940 So, did you send the list of companies to Ethan? 388 00:18:46,982 --> 00:18:49,109 I just sent the telegraph. 389 00:18:49,151 --> 00:18:50,610 That was good work back there. 390 00:18:51,778 --> 00:18:52,946 Even you. 391 00:18:53,321 --> 00:18:56,867 Oh, sure, knock old Hoyt down. 392 00:18:56,908 --> 00:19:00,036 But don't y'all forget who the real outlaw is. 393 00:19:00,078 --> 00:19:02,205 Lookee here. 394 00:19:02,247 --> 00:19:03,290 What is that? 395 00:19:03,331 --> 00:19:05,208 It's silver. I think. 396 00:19:05,250 --> 00:19:07,169 Took it from Tom's place. I collect 'em. 397 00:19:07,210 --> 00:19:08,753 You guys don't know everything about me. 398 00:19:08,795 --> 00:19:09,921 (chuckles) 399 00:19:09,963 --> 00:19:10,964 Apparently we do not. 400 00:19:11,006 --> 00:19:12,674 You contain multitudes. 401 00:19:14,342 --> 00:19:17,137 Hey. I want to play a game. 402 00:19:17,179 --> 00:19:18,722 I ask you one question, 403 00:19:18,763 --> 00:19:20,307 and you have to answer honestly. Yeah? 404 00:19:20,348 --> 00:19:22,225 Fine. One. 405 00:19:22,267 --> 00:19:23,810 HOYT: All right. I'll go first. 406 00:19:23,852 --> 00:19:24,936 All right. 407 00:19:25,312 --> 00:19:30,567 Tell me one thing about you that nobody else knows. 408 00:19:31,359 --> 00:19:32,652 Oh. Easy. 409 00:19:33,111 --> 00:19:36,781 I have a birthmark on my butt in the shape of a... 410 00:19:36,823 --> 00:19:37,991 Strawberry. 411 00:19:39,409 --> 00:19:41,161 We stopped at a watering hole. 412 00:19:41,203 --> 00:19:42,829 He's an exhibitionist. 413 00:19:42,871 --> 00:19:44,831 (Hoyt laughs 414 00:19:44,873 --> 00:19:46,958 Hello, Strawberry. 415 00:19:47,000 --> 00:19:48,877 All right. Now you. 416 00:19:49,294 --> 00:19:53,965 Right, uh, something nobody knows. 417 00:19:57,594 --> 00:20:00,472 My father was never fond of Liam. 418 00:20:00,513 --> 00:20:05,644 He wasn't from that world and Daddy didn't trust him. 419 00:20:06,895 --> 00:20:10,357 So, at first, I had to sneak out to meet him. 420 00:20:11,733 --> 00:20:14,527 And of course Liam didn't have much money, 421 00:20:14,569 --> 00:20:16,947 so he surprised me. 422 00:20:17,364 --> 00:20:21,451 With a picnic at the Boston Public Gardens. 423 00:20:21,493 --> 00:20:23,954 But all he brought were a couple of apples. 424 00:20:23,995 --> 00:20:25,372 I was starving. 425 00:20:25,413 --> 00:20:26,373 We talked for hours. 426 00:20:26,414 --> 00:20:27,707 We stayed out so late, 427 00:20:27,749 --> 00:20:29,125 we watched the lamplighter go to work. 428 00:20:29,668 --> 00:20:36,341 My father was furious, but it didn't matter. 429 00:20:37,467 --> 00:20:39,886 I knew Liam was the one. 430 00:20:39,928 --> 00:20:42,806 Oh, so, he defied your father then? 431 00:20:42,847 --> 00:20:44,808 Abby, would you say that he was a risk taker? 432 00:20:44,849 --> 00:20:46,726 Would you say that he was reckless? 433 00:20:46,768 --> 00:20:48,561 -Kate. -Do you think that going 434 00:20:48,603 --> 00:20:49,729 west was an impulsive thing? 435 00:20:49,771 --> 00:20:51,314 Or could he have been running away 436 00:20:51,356 --> 00:20:53,358 from enemies, I don't know, say, in the Boston police? 437 00:20:53,400 --> 00:20:54,901 What exactly are you asking, Kate? 438 00:20:54,943 --> 00:20:56,820 I am asking you how well you knew your husband. 439 00:20:58,196 --> 00:20:59,656 Excuse me. 440 00:21:08,790 --> 00:21:11,084 Hey, Hoyt, you want to go to the bar? 441 00:21:11,126 --> 00:21:12,460 Indeed, I do. 442 00:21:18,008 --> 00:21:20,635 (Calian speaking Apache) 443 00:21:20,677 --> 00:21:22,429 GUS: What'd you find? 444 00:21:22,470 --> 00:21:23,847 Tracks. 445 00:21:25,307 --> 00:21:26,808 They make no sense. 446 00:21:26,850 --> 00:21:28,435 Well, maybe he's doubling back? 447 00:21:28,476 --> 00:21:32,063 No. More like he has no direction at all. 448 00:21:35,233 --> 00:21:36,526 (whistles) 449 00:21:45,243 --> 00:21:46,536 Stay back. 450 00:22:06,097 --> 00:22:07,349 -Damn it. -Sheriff? 451 00:22:07,390 --> 00:22:08,641 TOM: He was never here. 452 00:22:08,683 --> 00:22:10,268 He weighed down the saddlebags 453 00:22:10,310 --> 00:22:11,603 to mimic a horse carrying a rider. 454 00:22:11,644 --> 00:22:12,812 That's why it never broke a trot. 455 00:22:12,854 --> 00:22:13,980 He sent us on a wild goose chase. 456 00:22:14,022 --> 00:22:15,106 But where would he go? 457 00:22:15,732 --> 00:22:20,445 You two carry on further in case he went that way on foot. Hyah! 458 00:22:28,244 --> 00:22:30,538 There's no way he's back there. 459 00:22:36,920 --> 00:22:39,047 ♪ ♪ 460 00:23:01,486 --> 00:23:03,363 CALIAN: I know you see it. 461 00:23:03,405 --> 00:23:04,948 The sheriff's hiding something. 462 00:23:06,074 --> 00:23:07,826 GUS: He ain't the only one. 463 00:23:10,161 --> 00:23:13,039 If you've lost your trust in me, Augustus, I'm sorry. 464 00:23:15,250 --> 00:23:17,043 I'd like the chance to earn it back. 465 00:23:20,672 --> 00:23:23,049 I think you're right about Tom. 466 00:23:23,091 --> 00:23:26,219 My gut says that him and McDowd have history. 467 00:23:26,261 --> 00:23:28,513 Watch the way he rode off? 468 00:23:28,555 --> 00:23:30,014 Headed back to town. 469 00:23:30,056 --> 00:23:32,434 I think we should head that way ourselves. 470 00:23:33,768 --> 00:23:36,396 Well, let's ride. 471 00:23:45,238 --> 00:23:48,241 HOYT: So, by the time they open the boxcar, I'm long gone. 472 00:23:48,283 --> 00:23:50,660 And that, my friend, is how I robbed 473 00:23:50,702 --> 00:23:52,537 the Lindale train coming and going... 474 00:23:52,579 --> 00:23:55,081 -Oof. -...all in the same day. 475 00:23:55,123 --> 00:23:56,249 (laughs) 476 00:23:56,291 --> 00:23:58,626 -That is quite a feat. -Yeah? 477 00:23:58,668 --> 00:24:00,795 You know, when I do a double like that, 478 00:24:00,837 --> 00:24:02,380 I usually go for something a little bigger 479 00:24:02,422 --> 00:24:04,757 like the Houston and Texas Central. 480 00:24:06,050 --> 00:24:07,635 The H&TC? 481 00:24:07,677 --> 00:24:08,803 Yeah. 482 00:24:09,179 --> 00:24:11,431 Well, that's-that's the biggest train in Texas. 483 00:24:11,473 --> 00:24:12,891 Ah, don't beat yourself up. 484 00:24:12,932 --> 00:24:14,684 Everybody's got to start somewhere. 485 00:24:15,059 --> 00:24:16,895 MAN: Evening, Sheriff. 486 00:24:18,438 --> 00:24:19,981 You're on your own, friend. 487 00:24:23,651 --> 00:24:25,487 What in the hell do you think you're doing? 488 00:24:25,528 --> 00:24:28,281 Belly up, Tommy. I hear you own the place after all. 489 00:24:28,323 --> 00:24:29,991 Look, this isn't good for either of us. 490 00:24:30,033 --> 00:24:31,242 Why's that? 491 00:24:31,284 --> 00:24:32,160 TOM: Because you're a wanted fugitive 492 00:24:32,202 --> 00:24:33,161 and I'm the damn sheriff. 493 00:24:33,203 --> 00:24:34,913 Oh, I noticed that, yeah. 494 00:24:34,954 --> 00:24:36,539 It's like Texarkana but even better. 495 00:24:36,581 --> 00:24:38,750 Here you are, lawman, businessman, 496 00:24:38,791 --> 00:24:40,793 feared and respected by all these people. 497 00:24:40,835 --> 00:24:42,504 -That's enough. -No, no, Tommy boy. 498 00:24:42,545 --> 00:24:43,838 Just-just-just hear me out, okay? 499 00:24:43,880 --> 00:24:45,298 Hey, look, it got me thinking, right? 500 00:24:45,340 --> 00:24:47,300 Opening that cantina in Mexico 501 00:24:47,342 --> 00:24:49,093 was a little far-fetched, I admit it. 502 00:24:49,135 --> 00:24:50,220 And why bother? 503 00:24:50,261 --> 00:24:52,013 You found paradise right here. 504 00:24:52,055 --> 00:24:54,682 It's time for you to go now. 505 00:24:59,938 --> 00:25:02,565 (breathing heavily) 506 00:25:21,209 --> 00:25:24,337 ABBY: Just don't like to think you're hiding something from me. 507 00:25:24,712 --> 00:25:28,925 LIAM: I love you more than you will ever know. 508 00:25:30,385 --> 00:25:31,928 That's my only secret. 509 00:25:31,970 --> 00:25:34,055 ♪ ♪ 510 00:25:57,287 --> 00:25:58,830 (door slams) 511 00:25:58,871 --> 00:26:01,124 We can run this place together, like old times. 512 00:26:01,165 --> 00:26:02,667 This little trouble I'm in, 513 00:26:02,709 --> 00:26:04,377 -you can end it, you can protect me. -Protect you? 514 00:26:04,419 --> 00:26:06,379 All you got to do is pin a deputy star on my chest. 515 00:26:06,421 --> 00:26:08,756 -Have you lost your damn mind? -No. 516 00:26:08,798 --> 00:26:11,050 No, I-I'm seeing things really clearly. 517 00:26:11,092 --> 00:26:13,136 Tommy, I think I like this town, 518 00:26:13,177 --> 00:26:14,429 all these nice folks, 519 00:26:14,470 --> 00:26:16,139 so, yeah, maybe I'll settle in. 520 00:26:16,180 --> 00:26:18,391 We can get to know each other a little better. 521 00:26:18,433 --> 00:26:20,310 I'm sorry, Tom, somebody catch your eye? 522 00:26:20,351 --> 00:26:22,020 No. Abby's just an employee. 523 00:26:22,061 --> 00:26:23,730 Oh, is that all? 524 00:26:23,771 --> 00:26:26,149 You need to stop stalling and get on your horse and you go. 525 00:26:26,190 --> 00:26:27,191 -Let's go. -Hey. 526 00:26:27,233 --> 00:26:28,276 I'm waiting on your answer. 527 00:26:28,318 --> 00:26:29,444 Are you gonna make me a deputy? 528 00:26:29,485 --> 00:26:31,321 You listen to me, okay? 529 00:26:31,362 --> 00:26:33,072 Things aren't like the old days. 530 00:26:33,114 --> 00:26:34,532 I work for my family now. 531 00:26:34,574 --> 00:26:36,576 They do not tolerate unnecessary risk. 532 00:26:36,618 --> 00:26:37,869 You understand what I'm saying? 533 00:26:40,163 --> 00:26:42,248 Yeah, Tommy, I think I do. 534 00:26:42,290 --> 00:26:43,750 Well, then you answer me this, okay? 535 00:26:43,791 --> 00:26:46,085 How long, do you think, until the good people 536 00:26:46,127 --> 00:26:48,838 of Independence find out what kind of a man you really are? 537 00:26:48,880 --> 00:26:49,797 Sheriff. 538 00:26:49,839 --> 00:26:51,424 -(door opens) -MAN: Whoa... 539 00:26:51,466 --> 00:26:52,967 Hey, look. 540 00:26:53,009 --> 00:26:54,969 (indistinct chatter) 541 00:27:09,776 --> 00:27:11,319 McDowd! 542 00:27:11,361 --> 00:27:12,904 Throw down your guns! 543 00:27:25,792 --> 00:27:26,918 GUS: Sheriff? 544 00:27:32,173 --> 00:27:33,508 What's the play here? 545 00:27:37,637 --> 00:27:39,555 Throw 'em down, McDowd. 546 00:27:44,519 --> 00:27:47,647 Come and take 'em, you son of a bitch. 547 00:27:50,066 --> 00:27:52,860 (gunfire) 548 00:27:54,487 --> 00:27:56,739 Stay down till it's over. 549 00:27:57,865 --> 00:27:58,825 (gunfire) 550 00:27:58,866 --> 00:28:00,034 You're hit. 551 00:28:01,369 --> 00:28:02,745 Oh, damn it! 552 00:28:15,299 --> 00:28:17,427 -Come here. -(gasping) 553 00:28:18,553 --> 00:28:19,387 Careful! 554 00:28:19,429 --> 00:28:21,723 Lower your guns. 555 00:28:21,764 --> 00:28:25,351 ♪ ♪ 556 00:28:34,360 --> 00:28:36,320 (Abby grunting) 557 00:28:36,362 --> 00:28:37,655 Stay down. 558 00:28:40,199 --> 00:28:41,951 -Get your hands off me. -Shh. 559 00:28:41,993 --> 00:28:43,202 TOM: Hoyt, stand down. 560 00:28:43,244 --> 00:28:44,495 Let him go. 561 00:28:57,508 --> 00:28:59,343 ABBY: Let go of me. 562 00:29:04,140 --> 00:29:05,600 -ELI: Hey, hey! -ABBY: Kate! No! 563 00:29:09,353 --> 00:29:11,689 What do you want to do? 564 00:29:13,357 --> 00:29:15,067 I'm gonna go up there. 565 00:29:15,109 --> 00:29:16,819 Wait, why you? 566 00:29:16,861 --> 00:29:18,196 Let me go. 567 00:29:18,237 --> 00:29:19,947 No. You're gonna want to let him 568 00:29:19,989 --> 00:29:22,617 go talk to his friend alone. 569 00:29:23,493 --> 00:29:25,787 You want to save Abby? 570 00:29:25,828 --> 00:29:27,747 I'm your best bet. 571 00:29:27,789 --> 00:29:28,498 Okay? 572 00:29:28,498 --> 00:29:31,793 If these so-called bounty hunters do anything stupid, 573 00:29:31,834 --> 00:29:32,919 shoot 'em. 574 00:29:37,006 --> 00:29:39,008 I do hate bounty hunters. 575 00:29:39,050 --> 00:29:41,177 One thing we can agree on. 576 00:29:41,219 --> 00:29:42,553 All right. 577 00:29:43,471 --> 00:29:45,556 Everybody take it easy. 578 00:29:47,517 --> 00:29:49,602 Who are you? Another one of Tom's employees? 579 00:29:49,644 --> 00:29:52,396 Of course you would be up here, saving yourself. 580 00:29:55,274 --> 00:29:58,194 You know what? It would be better if you did shoot me. 581 00:29:58,236 --> 00:29:59,987 Because then I wouldn't have to be in another room with you... 582 00:30:00,029 --> 00:30:02,990 You walk around here like you're better than everyone else. 583 00:30:03,032 --> 00:30:04,492 -Let me tell you something! -You know what? 584 00:30:04,534 --> 00:30:05,701 -All of this is your fault! -Kate! 585 00:30:05,743 --> 00:30:07,495 -Kate, go! -ELI: Hey! 586 00:30:09,288 --> 00:30:10,998 Are you trying to get yourself killed? 587 00:30:11,040 --> 00:30:14,377 So, you're that outlaw that everyone's after, right? 588 00:30:15,169 --> 00:30:16,504 And you're Abby. 589 00:30:16,546 --> 00:30:18,297 Your boss told me. 590 00:30:19,757 --> 00:30:21,717 Oh, yeah, you two were chatting at the bar. 591 00:30:21,759 --> 00:30:24,679 Didn't seem altogether friendly, was it? 592 00:30:24,720 --> 00:30:27,223 Oh, I can see why you've got his attention. 593 00:30:27,265 --> 00:30:28,432 Hmm. 594 00:30:28,474 --> 00:30:30,726 Did you know him in Texarkana? 595 00:30:30,768 --> 00:30:32,520 I don't know what you're on about, 596 00:30:32,562 --> 00:30:35,022 but I'll tell you this for free. 597 00:30:35,064 --> 00:30:36,440 Your sheriff down there 598 00:30:36,482 --> 00:30:37,900 might be the most dangerous man in Texas. 599 00:30:37,942 --> 00:30:40,194 -TOM: Eli. -Hey. 600 00:30:40,236 --> 00:30:41,320 I'm unarmed. 601 00:30:41,362 --> 00:30:42,363 (Eli laughing) 602 00:30:42,405 --> 00:30:43,739 What took you so long, Tommy? 603 00:30:43,781 --> 00:30:45,449 Come on. Let's get me a fresh horse 604 00:30:45,491 --> 00:30:46,701 -so I can get the hell out of here. -Eli. 605 00:30:46,742 --> 00:30:47,994 No, no, no, you distract 'em, Tom. 606 00:30:48,035 --> 00:30:49,078 -I'm-a slip out... -That's enough. 607 00:30:50,329 --> 00:30:52,456 We both know that's not gonna happen. 608 00:30:55,543 --> 00:30:56,836 I guess not. 609 00:30:56,878 --> 00:30:59,380 I'm sorry. I can't help you here. 610 00:30:59,422 --> 00:31:00,965 I'm working to build something in this town 611 00:31:01,007 --> 00:31:02,425 that's bigger than you and me both. 612 00:31:06,262 --> 00:31:08,264 Whoa. 613 00:31:08,306 --> 00:31:09,515 I wish we'd gone to Mexico, Tommy. 614 00:31:09,557 --> 00:31:10,892 I wish you'd gone to Mexico. 615 00:31:10,933 --> 00:31:13,060 Yeah, wouldn't have made much of a difference. 616 00:31:13,102 --> 00:31:15,396 There's no place I can run Santiago won't find me. 617 00:31:15,438 --> 00:31:17,440 TOM: Then stop running. Turn yourself in. 618 00:31:17,481 --> 00:31:19,233 He'll gut me in the street, Tommy. 619 00:31:19,275 --> 00:31:20,902 No! No! I will take you in myself. 620 00:31:20,943 --> 00:31:22,361 You're gonna get the rope. 621 00:31:24,280 --> 00:31:26,574 It's better than the alternative. 622 00:31:27,742 --> 00:31:29,827 Just another weary outlaw, huh, Tom? 623 00:31:31,120 --> 00:31:32,747 Tired and small. 624 00:31:32,788 --> 00:31:36,834 Getting his neck stretched out for a crowd of people. 625 00:31:39,462 --> 00:31:42,381 Spare me from that, won't you, Tommy? 626 00:31:51,265 --> 00:31:53,434 You can't be serious. No. 627 00:31:53,476 --> 00:31:54,435 Hey, hey, there's another way. 628 00:31:54,477 --> 00:31:55,478 -Let us help you. -Yeah. 629 00:31:55,519 --> 00:31:57,605 Maybe in another life, okay? 630 00:31:57,647 --> 00:31:59,357 Tommy, I know I done wrong. 631 00:31:59,398 --> 00:32:01,442 And I know I don't deserve it, 632 00:32:01,484 --> 00:32:03,110 but there must be some small bit of grace here 633 00:32:03,152 --> 00:32:05,071 for me here at the end, yeah? Come on, Tommy. 634 00:32:05,112 --> 00:32:06,280 Come on. 635 00:32:06,322 --> 00:32:07,990 I will not do this for you. 636 00:32:10,117 --> 00:32:11,327 Hey! Hey, hey. 637 00:32:11,369 --> 00:32:12,578 Please don't make me hurt her, Tom. 638 00:32:12,620 --> 00:32:14,455 Hey, hey, put it down. 639 00:32:14,497 --> 00:32:15,706 Eli, we can work this out. 640 00:32:15,748 --> 00:32:16,958 There's still one way you can help me. 641 00:32:16,999 --> 00:32:18,125 I'm not gonna do that for you! 642 00:32:18,167 --> 00:32:19,627 -Now or never, Tom! -Eli! 643 00:32:19,669 --> 00:32:21,045 (gunshot) 644 00:32:24,173 --> 00:32:27,510 (breathing heavily) 645 00:32:39,063 --> 00:32:41,023 No, no, no, no, no. 646 00:32:41,065 --> 00:32:42,525 Eli. Come on. 647 00:32:42,566 --> 00:32:44,360 -(choking) -Stay with me... 648 00:32:45,194 --> 00:32:47,571 No, no, no, no, no! 649 00:32:55,997 --> 00:32:58,082 (sobbing) 650 00:33:14,306 --> 00:33:16,934 ("Goodbye" by Emmylou Harris playing) 651 00:33:40,082 --> 00:33:43,044 ♪ I remember ♪ 652 00:33:43,085 --> 00:33:47,339 ♪ Holding on to you ♪ 653 00:33:52,553 --> 00:33:57,224 ♪ All them long and lonely nights ♪ 654 00:33:57,266 --> 00:34:01,020 ♪ I put you through ♪ 655 00:34:04,607 --> 00:34:07,735 ♪ Somewhere in there ♪ 656 00:34:07,777 --> 00:34:12,448 ♪ I'm sure I made you cry ♪ 657 00:34:16,243 --> 00:34:18,704 ♪ But I can't remember... ♪ 658 00:34:18,746 --> 00:34:22,917 Sheriff, without the body I can't collect the bounty. 659 00:34:22,958 --> 00:34:25,377 ♪ Goodbye ♪ 660 00:34:28,172 --> 00:34:31,133 ♪ But I recall ♪ 661 00:34:31,509 --> 00:34:37,765 ♪ All of them nights down in Mexico ♪ 662 00:34:39,809 --> 00:34:44,522 ♪ One place I will never go ♪ 663 00:34:45,481 --> 00:34:49,610 ♪ In my life again ♪ 664 00:34:53,489 --> 00:34:58,536 ♪ Was I just off somewhere ♪ 665 00:34:58,577 --> 00:35:02,581 ♪ Or maybe just too high? ♪ 666 00:35:06,168 --> 00:35:10,506 ♪ But I can't remember ♪ 667 00:35:10,548 --> 00:35:14,593 ♪ If we said goodbye ♪ 668 00:35:15,678 --> 00:35:18,222 ♪ Goodbye ♪ 669 00:35:18,264 --> 00:35:23,227 ♪ Goodbye. ♪ 670 00:35:32,444 --> 00:35:34,905 (door opens and closes) 671 00:35:42,955 --> 00:35:45,833 You had no right putting yourself in danger for me. 672 00:35:58,387 --> 00:36:00,014 Thank you. 673 00:36:04,685 --> 00:36:06,437 You would have done the same. 674 00:36:07,354 --> 00:36:09,690 And you might yet. 675 00:36:10,441 --> 00:36:12,276 That's true. 676 00:36:14,069 --> 00:36:16,113 Kate, I'm sorry. 677 00:36:16,155 --> 00:36:18,949 About earlier, what I said. 678 00:36:18,991 --> 00:36:20,284 Come here. 679 00:36:22,536 --> 00:36:25,039 I know-- I know that what I said to you 680 00:36:25,080 --> 00:36:26,957 about Liam hurt you. 681 00:36:28,250 --> 00:36:29,627 And I'm sorry. 682 00:36:30,961 --> 00:36:33,339 I'm sorry that I hurt you. 683 00:36:35,090 --> 00:36:38,052 But I'm not sorry for asking you difficult questions. 684 00:36:38,093 --> 00:36:39,678 Because I care about you. 685 00:36:39,720 --> 00:36:41,597 And I'm gonna do everything I can to help you. 686 00:36:41,639 --> 00:36:43,390 And right now that means building 687 00:36:43,432 --> 00:36:46,727 the best possible case to take Tom down. 688 00:36:48,437 --> 00:36:49,813 You're right. 689 00:36:51,023 --> 00:36:52,316 Am I? 690 00:36:52,358 --> 00:36:56,695 The truth is, Liam wasn't perfect. 691 00:36:58,197 --> 00:37:00,366 I don't know everything that happened 692 00:37:00,407 --> 00:37:01,742 with the police in Boston, 693 00:37:01,784 --> 00:37:03,702 I don't know if he had enemies. 694 00:37:03,744 --> 00:37:07,539 Or if we were running from them when we came here. 695 00:37:07,581 --> 00:37:08,999 Or even our last night together, 696 00:37:09,041 --> 00:37:11,418 I thought he might be hiding something from me. 697 00:37:11,460 --> 00:37:13,254 I'm sorry, Abby. 698 00:37:13,295 --> 00:37:15,589 To answer your question, 699 00:37:15,631 --> 00:37:18,550 I don't know how well I knew my husband. 700 00:37:20,135 --> 00:37:21,720 But I promise you... 701 00:37:22,221 --> 00:37:27,977 I am ready to face the truth, wherever it may lead. 702 00:37:29,645 --> 00:37:31,146 I have to ask you one more question. 703 00:37:31,188 --> 00:37:33,107 -It's just one. I promise. -All right. All right. 704 00:37:33,148 --> 00:37:34,441 It's my job. 705 00:37:37,278 --> 00:37:38,946 What did you see in there? 706 00:37:40,990 --> 00:37:42,366 With Tom? 707 00:37:43,784 --> 00:37:45,494 I saw a criminal. 708 00:37:46,453 --> 00:37:48,038 The killer we know he is. 709 00:37:50,874 --> 00:37:55,212 But I also saw a scared, 710 00:37:55,254 --> 00:37:59,008 heartbroken man giving up 711 00:37:59,049 --> 00:38:01,885 something he loved very dearly. 712 00:38:19,153 --> 00:38:20,779 -ABBY: Sheriff. -(knocks) 713 00:38:26,493 --> 00:38:28,829 Glad to see you're doing all right. 714 00:38:28,871 --> 00:38:30,039 I wanted to thank you. 715 00:38:30,080 --> 00:38:32,499 For what you did. 716 00:38:36,045 --> 00:38:37,880 You were very brave. 717 00:38:37,921 --> 00:38:39,631 Trying to talk him down like that. 718 00:38:40,174 --> 00:38:43,552 But you can't reason with a desperate man. 719 00:38:45,429 --> 00:38:47,681 He was a friend. Wasn't he? 720 00:38:50,059 --> 00:38:52,478 He told me you were dangerous. 721 00:38:54,730 --> 00:38:56,398 I turned a blind eye to some things 722 00:38:56,440 --> 00:38:58,609 in Texarkana I shouldn't have. 723 00:38:58,650 --> 00:39:01,362 The past is hard to face, isn't it? 724 00:39:03,572 --> 00:39:06,867 Maybe we should all be judged on what we do with today, 725 00:39:06,909 --> 00:39:08,660 Miss Walker. 726 00:39:18,379 --> 00:39:20,714 I can't talk right now. Tom will be back soon. 727 00:39:20,756 --> 00:39:22,966 I'm not sure this can wait any longer. 728 00:39:25,594 --> 00:39:28,555 The way I see it, everybody who knows 729 00:39:28,597 --> 00:39:31,392 something about Tom Davidson winds up dead. 730 00:39:31,433 --> 00:39:32,893 Eli McDowd. 731 00:39:32,935 --> 00:39:35,145 -Just like Griffin... -You can stop there. 732 00:39:35,562 --> 00:39:38,732 What did McDowd know that Tom wanted buried with him? 733 00:39:40,025 --> 00:39:41,276 Tell me you aren't suspicious. 734 00:39:41,318 --> 00:39:43,278 What do you want me to say? 735 00:39:43,320 --> 00:39:45,364 That something's wrong in this town? 736 00:39:45,406 --> 00:39:47,074 Of course something's wrong. 737 00:39:47,116 --> 00:39:50,411 I mean, damn, does everybody think I'm a fool? 738 00:39:50,452 --> 00:39:52,287 Look, I knew Tom was hiding something, 739 00:39:52,329 --> 00:39:53,455 just like I knew you were. 740 00:39:53,497 --> 00:39:55,416 I'm not hiding anymore. 741 00:39:55,874 --> 00:39:58,627 I'm tired of watching the bodies pile up. 742 00:40:04,049 --> 00:40:06,593 And Tom murdered Liam Collins. 743 00:40:14,643 --> 00:40:16,603 I wish you had come to me sooner. 744 00:40:16,645 --> 00:40:20,649 I mean, why wouldn't you trust me with something like this? 745 00:40:22,109 --> 00:40:24,695 I think I know who murdered Liam Collins. 746 00:40:26,363 --> 00:40:28,574 And it wasn't Tom. 747 00:40:28,615 --> 00:40:30,451 Captioning sponsored by CBS 748 00:40:30,492 --> 00:40:32,619 and TOYOTA. 749 00:40:36,165 --> 00:41:01,273 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 49700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.